[brasero] Update Czech translation



commit 81409c921011e2024b9b1bfd6db44cc34f455148
Author: Adrian Guniš <andygun696 gmail com>
Date:   Sat Mar 27 13:29:13 2010 +0100

    Update Czech translation

 help/cs/cs.po |   23 +++++++++++------------
 1 files changed, 11 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index a2756bd..7e1661f 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -1,11 +1,11 @@
 # Czech translation of brasero help.
 # Copyright (C) 2009 the author(s) of brasero.
 # This file is distributed under the same license as the brasero help.
-# Adrian Guniš <andygun696 gmail com>, 2009.
+# Adrian Guniš <andygun696 gmail com>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: brasero-help\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-15 21:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-23 18:31+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Adrian Guniš <andygun696 gmail com>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -374,15 +374,14 @@ msgid ""
 "This window is the starting point for all of your projects. You can click on "
 "the project type you wish to start from here. If you have created other "
 "projects with <application>Brasero</application>, you will be able to select "
-"them from the <guilabel>Choose a recently opened project</guilabel> (see "
-"<xref linkend=\"brasero-open-recent-project\"/> for more information)."
+"them from the <guilabel>Recent projects</guilabel> (see <xref linkend="
+"\"brasero-open-recent-project\"/> for more information)."
 msgstr ""
 "Toto okno je výchozím bodem pro všechny vaše projekty. Zde můžete kliknout "
 "na projekt, který si pÅ?ejete spustit. Pokud jste už vytvoÅ?ili jiné projekty "
-"pomocí <application>Brasero</application>, budete je moci spustit z nabídky "
-"<guilabel>Zvolit nedávno otevÅ?ené projekty</guilabel> (chcete-li zjistit "
-"více informací, podívejte se do <xref linkend=\"brasero-open-recent-project"
-"\"/>)."
+"pomocí <application>Brasero</application>, budete je moci spustit v sekci "
+"<guilabel>Nedávné projekty</guilabel> (chcete-li zjistit více informací, "
+"podívejte se do <xref linkend=\"brasero-open-recent-project\"/>)."
 
 #: C/brasero.xml:284(title)
 msgid "Creating a New Project"
@@ -1284,10 +1283,10 @@ msgstr ""
 #: C/brasero.xml:1415(para)
 msgid ""
 "From the main window, click on the project you want to open under "
-"<guilabel>Choose a recently opened project</guilabel>."
+"<guilabel>Recent projects</guilabel>."
 msgstr ""
-"V hlavním oknÄ? v sekci <guilabel>Zvolit nedávno otevÅ?ené projekty</guilabel> "
-"kliknÄ?te na projekt, který chcete otevÅ?ít."
+"V hlavním oknÄ? v sekci <guilabel>Nedávné projekty</guilabel> kliknÄ?te na "
+"projekt, který chcete otevÅ?ít."
 
 #: C/brasero.xml:1402(para)
 msgid ""
@@ -1772,5 +1771,5 @@ msgstr ""
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: C/brasero.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Adrian Guniš <andygun696 gmail com>, 2009"
+msgstr "Adrian Guniš <andygun696 gmail com>, 2009, 2010"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]