[hamster-applet] Updated Lithuanian translation.



commit 11d3bda5ebc51c9135adf548c50dc70dbf6bdfdf
Author: Gintautas Miliauskas <gintautas miliauskas lt>
Date:   Sat Mar 27 12:22:34 2010 +0200

    Updated Lithuanian translation.

 po/lt.po |  959 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 558 insertions(+), 401 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 358dbd0..8a2f3cd 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-10 14:40+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-10 14:40+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27 12:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-27 12:22+0200\n"
 "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintautas miliauskas lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt konferencijos lt>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,107 +19,155 @@ msgstr ""
 "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1 ../hamster/about.py:40
-msgid "Project Hamster â?? track your time"
-msgstr "Hamster projektas â?? sekite savo laikÄ?"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"Activities will be counted as to belong to yesterday if the current time is "
+"less than the specified day start and today, if it is over the time. "
+"Activities that span two days, will tip over to the side where the largest "
+"part of the activity is."
+msgstr ""
+"Veiklos bus priskaiÄ?iuojamos prie praeitos dienos, jei laikas ankstesnis už "
+"nurodytÄ? dienos pradžiÄ?, arba prie Å¡ios dienos, jei laikas vÄ?lesnis už "
+"dienos pradžiÄ?. Veiklos, kurios vyksta per kelias dienas, bus priskirtos tai "
+"dienai, kuriai priklauso didžioji laiko dalis."
 
-#. Title of reminder notification
-#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2 ../hamster/about.py:37
-#: ../hamster/about.py:38 ../hamster/applet.py:63
-msgid "Time Tracker"
-msgstr "Laiko apskaita"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Also remind every notify_interval minutes if no activity has been started."
+msgstr "PraneÅ¡ti kas notify_interval minuÄ?ių, jei joks užsiÄ?mimas nepradÄ?tas."
 
-#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "_Apie"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3 ../data/preferences.ui.h:5
+msgid "Also remind when no activity is set"
+msgstr "Taip pat pranešti, kai nenustatyta veikla"
 
-#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:2
-msgid "_Overview"
-msgstr "_Apžvalga"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:4
+msgid "At what time does the day start (defaults to 5:30AM)"
+msgstr "Kada prasideda diena (numatytasis nustatymas â?? 5:30 ryto)"
 
-#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Nustatymai"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"If switching by name is enabled, this list sets the activity names that "
+"should be switched to, workspaces represented by the index of item."
+msgstr ""
+"Jei perjungimas pagal pavadinimÄ? įjungtas, Å¡is sÄ?raÅ¡as nustato veiklų, į "
+"kurias persijungti, pavadinimus. Darbalaukius atitinka įrašų indeksai."
 
-#: ../data/preferences.ui.h:1
-msgid "<b>Activities</b>"
-msgstr "<b>UžsiÄ?mimai</b>"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:6
+msgid "Keyboard shortcut for showing the Time Tracker window."
+msgstr "Greitasis klaviÅ¡as, parodantis laiko apskaitos langÄ?."
 
-#: ../data/preferences.ui.h:2
-msgid "<b>Global Hotkey</b>"
-msgstr "<b>Globalus greitasis klavišas</b>"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"List of enabled tracking methods. \"name\" will enable switching activities "
+"by name defined in workspace_mapping. \"memory\" will enable switching to "
+"last activity when returning to a previous workspace."
+msgstr ""
+"Ä®jungtų sekimo metodų sÄ?raÅ¡as. â??nameâ?? įjungs perjungimo veiklas pagal "
+"pavadinimÄ? (žr. workspace_mapping); â??memoryâ?? perjungs į vÄ?liausiÄ? veiklÄ? "
+"grįžus į ankstesnį darbalaukį."
 
-#: ../data/preferences.ui.h:3
-msgid "<b>Tracking</b>"
-msgstr "<b>Sekimas</b>"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Remind of current task every specified amount of minutes. Set to 0 or "
+"greater than 120 to disable reminder."
+msgstr ""
+"PraneÅ¡ti apie esamÄ? veiklÄ? kas nurodytÄ? minuÄ?ių skaiÄ?ių. Nustatykite į 0 "
+"arba daugiau negu 120, jei norite išjungti pranešimus."
 
-#: ../data/preferences.ui.h:4
-msgid "Activity list"
-msgstr "UžsiÄ?mimų sÄ?raÅ¡as"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:9
+msgid "Remind of current task every x minutes"
+msgstr "PraneÅ¡ti apie esamÄ? veiklÄ? kas x minuÄ?ių"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:5
-msgid "Add activity"
-msgstr "PridÄ?ti užsiÄ?mimÄ?"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:10
+msgid "Should workspace switch trigger activity switch"
+msgstr "Ar darbalaukio pakeitimas turÄ?tų pakeisti veiklÄ?"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:6
-msgid "Add category"
-msgstr "PridÄ?ti kategorijÄ?"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:11
+msgid "Show window"
+msgstr "Rodyti langÄ?"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:7 ../data/hamster-applet.schemas.in.h:2
-msgid "Also remind when no activity is set"
-msgstr "Taip pat pranešti, kai nenustatyta veikla"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:12
+msgid "Stop tracking current activity on shutdown"
+msgstr "Sustabdyti esamo užsiÄ?mimo sekimÄ? iÅ¡jungus"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:8
-msgid "Category list"
-msgstr "Kategorijų sÄ?raÅ¡as"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:13
+msgid "Stop tracking current activity when computer becomes idle"
+msgstr "Sustabdyti esamo užsiÄ?mimo sekimÄ?, kai kompiuteris nenaudojamas"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:9
-msgid "Edit activity"
-msgstr "Keisti užsiÄ?mimÄ?"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:14
+msgid "Stop tracking on idle"
+msgstr "Sustabdyti sekimÄ?, kai kompiuteris nenaudojamas"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:10
-msgid "Edit category"
-msgstr "Redaguoti kategorijÄ?"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:15 ../data/preferences.ui.h:20
+msgid "Stop tracking on shutdown"
+msgstr "Sustabdyti sekimÄ? iÅ¡jungus"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:11
-msgid "Move activity down"
-msgstr "Perkelti užsiÄ?mimÄ? žemyn"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:16
+msgid "Switch activity on workspace change"
+msgstr "Keisti veiklÄ? pakeitus darbalaukį"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:12
-msgid "Move activity up"
-msgstr "Perkelti užsiÄ?mimÄ? aukÅ¡tyn"
+#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1 ../src/hamster/about.py:42
+msgid "Project Hamster â?? track your time"
+msgstr "Hamster projektas â?? sekite savo laikÄ?"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:13
-msgid "Remind of current activity every:"
-msgstr "PraneÅ¡ti apie esamÄ? veiklÄ? kas:"
+#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2
+#: ../data/hamster-standalone.desktop.in.in.h:2 ../data/hamster.ui.h:10
+#: ../src/hamster/about.py:39 ../src/hamster/about.py:40
+#: ../src/hamster/applet.py:344 ../src/hamster-standalone:199
+msgid "Time Tracker"
+msgstr "Laiko apskaita"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:14
-msgid "Remove activity"
-msgstr "Naikinti užsiÄ?mimÄ?"
+#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:1
+msgid "_About"
+msgstr "_Apie"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:15
-msgid "Remove category"
-msgstr "Naikinti kategorijÄ?"
+#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:2 ../data/hamster.ui.h:13
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pagalba"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:16 ../data/hamster-applet.schemas.in.h:10
-msgid "Stop tracking on shutdown"
-msgstr "Sustabdyti sekimÄ? iÅ¡jungus"
+#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:3
+msgid "_Overview"
+msgstr "_Apžvalga"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:17
-msgid "Stop tracking when computer becomes idle"
-msgstr "Sustabdyti sekimÄ?, kai kompiuteris nenaudojamas"
+#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:4
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Nustatymai"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:18
-msgid "Time Tracker Preferences"
-msgstr "Laiko apskaitos nustatymai"
+#: ../data/hamster-standalone.desktop.in.in.h:1
+msgid "Project Hamster desktop time tracking"
+msgstr "Hamster laiko sekimo projektas"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:19
-msgid "_Activities"
-msgstr "_UžsiÄ?mimai"
+#: ../data/applet.ui.h:1
+msgid "Ad_d Earlier Activity"
+msgstr "_PridÄ?ti ankstesnį užsiÄ?mimÄ?"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:20
-msgid "_Categories"
-msgstr "_Kategorijos"
+#: ../data/applet.ui.h:2 ../src/hamster/applet.py:387
+msgid "No records today"
+msgstr "Å iandienos įrašų nÄ?ra"
+
+#: ../data/applet.ui.h:3 ../data/hamster.ui.h:4
+msgid "S_witch"
+msgstr "Pe_rjungti"
+
+#: ../data/applet.ui.h:4
+msgid "Show _Overview"
+msgstr "Rodyti _apžvalgÄ?"
+
+#: ../data/applet.ui.h:5 ../data/hamster.ui.h:5
+msgid "Start _Tracking"
+msgstr "_PradÄ?ti sekimÄ?"
+
+#: ../data/applet.ui.h:6 ../data/hamster.ui.h:8
+msgid "Sto_p tracking"
+msgstr "_Sustabdyti sekimÄ?"
+
+#: ../data/applet.ui.h:7 ../data/hamster.ui.h:9
+msgid "Tell me more"
+msgstr "Papasakok daugiau"
+
+#: ../data/applet.ui.h:8
+msgid "_Today"
+msgstr "_Å iandien"
 
 #: ../data/edit_activity.ui.h:1
 msgid "Activity:"
@@ -138,372 +186,426 @@ msgid "Preview:"
 msgstr "Peržiūra:"
 
 #: ../data/edit_activity.ui.h:5
+msgid "Tags:"
+msgstr "ŽymÄ?s:"
+
+#: ../data/edit_activity.ui.h:6
 msgid "Time:"
 msgstr "Laikas:"
 
-#: ../data/edit_activity.ui.h:6
+#: ../data/edit_activity.ui.h:7
 msgid "in progress"
 msgstr "vykdoma"
 
-#: ../data/edit_activity.ui.h:7 ../data/stats.ui.h:19
+#: ../data/edit_activity.ui.h:8 ../data/overview.ui.h:8
 msgid "to"
 msgstr " iki "
 
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Also remind every notify_interval minutes if no activity has been started."
-msgstr "PraneÅ¡ti kas notify_interval minuÄ?ių, jei joks užsiÄ?mimas nepradÄ?tas."
+#: ../data/hamster.ui.h:1
+msgid "Add earlier activity"
+msgstr "PridÄ?ti ankstesnį užsiÄ?mimÄ?"
 
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3
-msgid "Keyboard shortcut for showing the Time Tracker window."
-msgstr "Greitasis klaviÅ¡as, parodantis laiko apskaitos langÄ?."
+#: ../data/hamster.ui.h:2
+msgid "Contents"
+msgstr "Turinys"
 
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Remind of current task every specified amount of minutes. Set to 0 or "
-"greater than 120 to disable reminder."
-msgstr ""
-"PraneÅ¡ti apie esamÄ? veiklÄ? kas nurodytÄ? minuÄ?ių skaiÄ?ių. Nustatykite į 0 "
-"arba daugiau negu 120, jei norite išjungti pranešimus."
+#: ../data/hamster.ui.h:3
+msgid "Overview"
+msgstr "Apžvalga"
 
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:5
-msgid "Remind of current task every x minutes"
-msgstr "PraneÅ¡ti apie esamÄ? veiklÄ? kas x minuÄ?ių"
+#: ../data/hamster.ui.h:6
+msgid "Start new activity"
+msgstr "PradÄ?ti naujÄ? užsiÄ?mimÄ?"
 
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:6
-msgid "Show window"
-msgstr "Rodyti langÄ?"
+#: ../data/hamster.ui.h:7 ../data/stats.ui.h:2
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistika"
 
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:7
-msgid "Stop tracking current activity on shutdown"
-msgstr "Sustabdyti esamo užsiÄ?mimo sekimÄ? iÅ¡jungus"
+#: ../data/hamster.ui.h:11
+msgid "Today"
+msgstr "Å iandien"
 
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:8
-msgid "Stop tracking current activity when computer becomes idle"
-msgstr "Sustabdyti esamo užsiÄ?mimo sekimÄ?, kai kompiuteris nenaudojamas"
+#: ../data/hamster.ui.h:12
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Keisti"
 
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:9
-msgid "Stop tracking on idle"
-msgstr "Sustabdyti sekimÄ?, kai kompiuteris nenaudojamas"
+#: ../data/hamster.ui.h:14
+msgid "_Tracking"
+msgstr "_Sekimas"
 
-#: ../data/applet.ui.h:1
-msgid ""
-"<span size=\"small\" >Type in an activity and hit Enter to start tracking!</"
-"span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"small\" >Surinkite užsiÄ?mimÄ?, spauskite Enter ir pradÄ?kite "
-"skaiÄ?iuoti laikÄ?!</span>"
+#: ../data/overview_totals.ui.h:1 ../data/overview.ui.h:1
+#: ../data/preferences.ui.h:1
+msgid "Activities"
+msgstr "UžsiÄ?mimai"
 
-#: ../data/applet.ui.h:2
-msgid ""
-"<span size=\"small\" color=\"blue\" underline=\"single\">Tell me more</span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"small\" color=\"blue\" underline=\"single\">Papasakok daugiau</"
-"span>"
+#: ../data/overview_totals.ui.h:2
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorijos"
 
-#: ../data/applet.ui.h:3
-msgid "Ad_d Earlier Activity"
-msgstr "_PridÄ?ti ankstesnį užsiÄ?mimÄ?"
+#: ../data/overview_totals.ui.h:3
+msgid "No data for this interval"
+msgstr "NÄ?ra duomenų Å¡iam intervalui"
 
-#. This title appears only when debugging from console. Leave it as is.
-#: ../data/applet.ui.h:5
-msgid "Hamster"
-msgstr "Hamster"
+#: ../data/overview_totals.ui.h:4
+msgid "Show Statistics"
+msgstr "Rodyti statistikÄ?"
 
-#: ../data/applet.ui.h:6 ../hamster/applet.py:554
-msgid "No records today"
-msgstr "Å iandienos įrašų nÄ?ra"
+#: ../data/overview_totals.ui.h:5 ../src/hamster/applet.py:212
+#: ../src/hamster/reports.py:227 ../src/hamster-standalone:70
+msgid "Tags"
+msgstr "ŽymÄ?s"
 
-#: ../data/applet.ui.h:7
-msgid "Show _Overview"
-msgstr "Rodyti _apžvalgÄ?"
+#: ../data/overview.ui.h:2
+msgid "Add"
+msgstr "PridÄ?ti"
 
-#: ../data/applet.ui.h:8
-msgid "_Activity:"
-msgstr "_UžsiÄ?mimas:"
+#: ../data/overview.ui.h:3
+msgid "Edit"
+msgstr "Redaguoti"
 
-#: ../data/applet.ui.h:9
-msgid "_Stop Tracking"
-msgstr "_Sustabdyti sekimÄ?"
+#: ../data/overview.ui.h:4
+msgid "Overview - Hamster"
+msgstr "Apžvalga â?? Hamster"
 
-#: ../data/applet.ui.h:10
-msgid "_Today"
-msgstr "_Å iandien"
+#: ../data/overview.ui.h:5
+msgid "Remove"
+msgstr "Pašalinti"
 
-#: ../data/stats.ui.h:1
-msgid " _Day"
-msgstr "_Diena"
+#: ../data/overview.ui.h:6
+msgid "Save Report"
+msgstr "Ä®raÅ¡yti ataskaitÄ?"
 
-#: ../data/stats.ui.h:2
-msgid " _Month"
-msgstr "_MÄ?nuo"
+#. summary table
+#: ../data/overview.ui.h:7 ../data/stats.ui.h:3 ../src/hamster/reports.py:285
+msgid "Totals"
+msgstr "IÅ¡ viso"
 
-#: ../data/stats.ui.h:3
-msgid " _Week"
-msgstr "_SavaitÄ?"
+#: ../data/preferences.ui.h:2
+msgid "Activity list"
+msgstr "UžsiÄ?mimų sÄ?raÅ¡as"
 
-#: ../data/stats.ui.h:4
-msgid "<b>Overview</b>"
-msgstr "<b>Apžvalga</b>"
+#: ../data/preferences.ui.h:3
+msgid "Add activity"
+msgstr "PridÄ?ti užsiÄ?mimÄ?"
 
-#: ../data/stats.ui.h:5
-msgid "<b>Starts and ends</b>"
-msgstr "<b>Pradžios ir pabaigos</b>"
+#: ../data/preferences.ui.h:4
+msgid "Add category"
+msgstr "PridÄ?ti kategorijÄ?"
 
-#: ../data/stats.ui.h:6
-msgid "<b>Totals</b>"
-msgstr "<b>Viso</b>"
+#: ../data/preferences.ui.h:6
+msgid "Categories and Tags"
+msgstr "Kategorijos ir žymÄ?s"
 
-#: ../data/stats.ui.h:7 ../hamster/reports.py:231 ../hamster/reports.py:292
-msgid "Activity"
-msgstr "UžsiÄ?mimas"
+#: ../data/preferences.ui.h:7
+msgid "Category list"
+msgstr "Kategorijų sÄ?raÅ¡as"
 
-#: ../data/stats.ui.h:8
-msgid "Categories:"
-msgstr "Kategorijos:"
+#: ../data/preferences.ui.h:8
+msgid "Edit activity"
+msgstr "Keisti užsiÄ?mimÄ?"
 
-#: ../data/stats.ui.h:9
-msgid "Date interval:"
-msgstr "Datų intervalas:"
+#: ../data/preferences.ui.h:9
+msgid "Edit category"
+msgstr "Redaguoti kategorijÄ?"
 
-#: ../data/stats.ui.h:10
-msgid "No data for this interval"
-msgstr "NÄ?ra duomenų Å¡iam intervalui"
+#: ../data/preferences.ui.h:10
+msgid "General"
+msgstr "Bendra"
 
-#: ../data/stats.ui.h:11
-msgid "Overview"
-msgstr "Apžvalga"
+#: ../data/preferences.ui.h:11
+msgid "Global Hotkey"
+msgstr "Globalus greitasis klavišas"
 
-#: ../data/stats.ui.h:12
-msgid "Overview - Hamster"
-msgstr "Apžvalga â?? Hamster"
+#: ../data/preferences.ui.h:12
+msgid "Move activity down"
+msgstr "Perkelti užsiÄ?mimÄ? žemyn"
 
-#: ../data/stats.ui.h:13
-msgid "Save as HTML"
-msgstr "IÅ¡saugoti kaip HTML"
+#: ../data/preferences.ui.h:13
+msgid "Move activity up"
+msgstr "Perkelti užsiÄ?mimÄ? aukÅ¡tyn"
 
-#: ../data/stats.ui.h:14
-msgid "Save report â?? Time Tracker"
-msgstr "Ä®raÅ¡yti ataskaitÄ? â?? laiko sekimas"
+#: ../data/preferences.ui.h:14
+msgid "New day starts at"
+msgstr "Naujos dienos pradžia"
 
-#: ../data/stats.ui.h:15
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistika"
+#: ../data/preferences.ui.h:15
+msgid "Remind of current activity every:"
+msgstr "PraneÅ¡ti apie esamÄ? veiklÄ? kas:"
 
-#: ../data/stats.ui.h:16
-msgid "Today"
-msgstr "Å iandien"
+#: ../data/preferences.ui.h:16
+msgid "Remove activity"
+msgstr "Naikinti užsiÄ?mimÄ?"
 
-#: ../data/stats.ui.h:17 ../hamster/stats.py:948
-msgid "Week"
-msgstr "SavaitÄ?"
+#: ../data/preferences.ui.h:17
+msgid "Remove category"
+msgstr "Naikinti kategorijÄ?"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:18
+msgid "Resume the last activity when returning to a workspace"
+msgstr "TÄ?sti paskutinÄ? veiklÄ? grįžus į darbalaukį"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:19
+msgid "Start new activity when switching workspaces:"
+msgstr "PradÄ?ti naujÄ? veiklÄ? perjungus darbalaukį:"
 
-#: ../data/stats.ui.h:18
+#: ../data/preferences.ui.h:21
+msgid "Stop tracking when computer becomes idle"
+msgstr "Sustabdyti sekimÄ?, kai kompiuteris nenaudojamas"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:22
+msgid "Tags that should appear in autocomplete"
+msgstr "ŽymÄ?s, rodomos automatiniame užbaigime"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:23
+msgid "Time Tracker Preferences"
+msgstr "Laiko apskaitos nustatymai"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:24
+msgid "Tracking"
+msgstr "Sekimas"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:25
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Darbalaukiai"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:26
+msgid "_Activities"
+msgstr "_UžsiÄ?mimai"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:27
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Kategorijos"
+
+#: ../data/stats.ui.h:1
+msgid "Starts and ends"
+msgstr "Pradžios ir pabaigos"
+
+#: ../data/stats.ui.h:4
 msgid "Year:"
 msgstr "Metai:"
 
-#: ../hamster/about.py:41
+#: ../src/hamster/about.py:43
 msgid "Copyright © 2007â??2009 Toms BauÄ£is and others"
 msgstr "AutorinÄ?s teisÄ?s © 2007-2009 Toms BauÄ£is ir kiti"
 
-#: ../hamster/about.py:43
+#: ../src/hamster/about.py:45
 msgid "Project Hamster Website"
 msgstr "Hamster projekto svetainÄ?"
 
-#: ../hamster/about.py:44
+#: ../src/hamster/about.py:46
 msgid "About Time Tracker"
 msgstr "Apie Laiko apskaitÄ?"
 
-#: ../hamster/about.py:54
+#: ../src/hamster/about.py:56
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>"
 
-#. translators: this is edit activity action in the notifier bubble
-#: ../hamster/applet.py:73
-msgid "Edit"
-msgstr "Redaguoti"
-
-#. translators: this is switch activity action in the notifier bubble
-#: ../hamster/applet.py:75
-msgid "Switch"
-msgstr "Perjungti"
-
-#: ../hamster/applet.py:305 ../hamster/reports.py:235
-#: ../hamster/reports.py:293
-msgid "Duration"
-msgstr "TrukmÄ?"
+#: ../src/hamster/applet.py:206 ../src/hamster/preferences.py:196
+#: ../src/hamster/reports.py:225 ../src/hamster/reports.py:289
+#: ../src/hamster-standalone:64
+msgid "Activity"
+msgstr "UžsiÄ?mimas"
 
-#: ../hamster/applet.py:492 ../hamster/applet.py:513
+#: ../src/hamster/applet.py:317 ../src/hamster/applet.py:340
+#: ../src/hamster/applet.py:437 ../src/hamster-standalone:195
+#: ../src/hamster-standalone:264
 msgid "No activity"
 msgstr "UžsiÄ?mimo nÄ?ra"
 
-#. activity reminder
-#: ../hamster/applet.py:508
-#, python-format
-msgid "Working on <b>%s</b>"
-msgstr "Dirbama prie <b>%s</b>"
-
-#: ../hamster/applet.py:562
+#: ../src/hamster/applet.py:395
 #, python-format
 msgid "%(category)s: %(duration)s"
 msgstr "%(category)s: %(duration)s"
 
 #. duration in main drop-down per category in hours
-#: ../hamster/applet.py:565
+#: ../src/hamster/applet.py:398
 #, python-format
 msgid "%sh"
 msgstr "%sh"
 
-#. unsorted category
-#: ../hamster/applet.py:601 ../hamster/db.py:226 ../hamster/db.py:243
-#: ../hamster/db.py:248 ../hamster/db.py:465 ../hamster/db.py:538
-#: ../hamster/edit_activity.py:368 ../hamster/preferences.py:56
-#: ../hamster/reports.py:54 ../hamster/reports.py:91 ../hamster/reports.py:248
-#: ../hamster/stuff.py:94
+#: ../src/hamster/applet.py:420 ../src/hamster/db.py:243
+#: ../src/hamster/db.py:253 ../src/hamster/db.py:307 ../src/hamster/db.py:662
+#: ../src/hamster/db.py:723 ../src/hamster/edit_activity.py:51
+#: ../src/hamster/preferences.py:61 ../src/hamster/reports.py:56
+#: ../src/hamster/reports.py:94 ../src/hamster/reports.py:243
+#: ../src/hamster-standalone:247 ../src/hamster/stuff.py:132
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Nerikiuota"
 
-#: ../hamster/applet.py:833
-msgid "What should be typed in the activity box?"
-msgstr "KÄ? raÅ¡yti į užsiÄ?mimų langelį?"
+#: ../src/hamster/applet.py:428 ../src/hamster-standalone:255
+msgid "Just started"
+msgstr "Tik kÄ? pradÄ?ta"
 
-#: ../hamster/applet.py:836
-msgid ""
-"There is a simple syntax that enables you to add details to your "
-"activities:\n"
-"        \n"
-"\"@\" symbol marks a category. Example: \"watering flowers home\" will start "
-"tracking the activity \"watering flowers\" in the category \"home\".\n"
-"\n"
-"Commas (\",\") mark beginning of a description. Example: \"watering flowers, "
-"begonias and forgetmenots\" will start tracking the activity \"watering "
-"flowers\" and add the description \"begonias and forgetmenots\" to it.\n"
-"\n"
-"Both can be combined: \"watering flowers home, begonias and forgetmenots\" "
-"will work just fine!\n"
-"\n"
-"Now, start tracking!\n"
-"        "
-msgstr ""
-"Yra paprasta sintaksÄ?, kuri leidžia detalizuoti savo užsiÄ?mimus:\n"
-"        \n"
-"â?? â?? simbolis pažymi kategorijÄ?. Pavyzdys: â??gÄ?lių laistymas namuoseâ?? pradÄ?s "
-"sekti užsiÄ?mimÄ? â??gÄ?lių laistymasâ?? kategorijoje â??namuoseâ??.\n"
-"\n"
-"Kablelis (â??,â??) pažymi apraÅ¡ymo pradžiÄ?. Pavyzdys: â??gÄ?lių laistymas, "
-"begonijos ir neužmirÅ¡tuolÄ?sâ?? pradÄ?s sekti užsiÄ?mimÄ? â??gÄ?lių laistymasâ?? ir "
-"pridÄ?s jo apraÅ¡ymÄ? â??begonijos ir neužmirÅ¡tuolÄ?sâ??.\n"
-"\n"
-"Abu galima naudoti kartu: â??gÄ?lių laistymas namuose, begonijos ir "
-"neužmirÅ¡tuolÄ?sâ?? taip pat veiks!\n"
-"\n"
-"Dabar pradÄ?kite sekti!\n"
-"        "
+#: ../src/hamster/applet.py:671 ../src/hamster-standalone:441
+msgid "Changed activity"
+msgstr "Pakeistas užsiÄ?mimas"
+
+#: ../src/hamster/applet.py:672 ../src/hamster-standalone:442
+#, c-format, python-format
+msgid "Switched to '%s'"
+msgstr "Perjungta į â??%sâ??"
 
 #. defaults
-#: ../hamster/db.py:728
+#: ../src/hamster/db.py:918
 msgid "Work"
 msgstr "Darbas"
 
-#: ../hamster/db.py:729
+#: ../src/hamster/db.py:919
 msgid "Reading news"
 msgstr "Naujienų skaitymas"
 
-#: ../hamster/db.py:730
+#: ../src/hamster/db.py:920
 msgid "Checking stocks"
 msgstr "Akcijų tikrinimas"
 
-#: ../hamster/db.py:731
+#: ../src/hamster/db.py:921
 msgid "Super secret project X"
 msgstr "YpaÄ? slaptas projektas X"
 
-#: ../hamster/db.py:732
+#: ../src/hamster/db.py:922
 msgid "World domination"
 msgstr "Pasaulio užkariavimas"
 
-#: ../hamster/db.py:734
+#: ../src/hamster/db.py:924
 msgid "Day-to-day"
 msgstr "Kasdieniai"
 
-#: ../hamster/db.py:735
+#: ../src/hamster/db.py:925
 msgid "Lunch"
 msgstr "Pietūs"
 
-#: ../hamster/db.py:736
+#: ../src/hamster/db.py:926
 msgid "Watering flowers"
 msgstr "GÄ?lių laistymas"
 
-#: ../hamster/db.py:737
+#: ../src/hamster/db.py:927
 msgid "Doing handstands"
 msgstr "StovÄ?jimas ant rankų"
 
-#: ../hamster/edit_activity.py:385
+#: ../src/hamster/edit_activity.py:67
 msgid "Update activity"
 msgstr "Atnaujinti užsiÄ?mimÄ?"
 
-#: ../hamster/preferences.py:104
+#: ../src/hamster/overview_activities.py:88
+msgctxt "overview list"
+msgid "%A, %b %d"
+msgstr "%A, %b %d"
+
+#: ../src/hamster/overview.py:79
+msgid "Week"
+msgstr "SavaitÄ?"
+
+#: ../src/hamster/overview.py:80
+msgid "Month"
+msgstr "MÄ?nuo"
+
+#: ../src/hamster/overview.py:81
+msgid "Date Range"
+msgstr "Datų intervalas"
+
+#. date format for overview label when only single day is visible
+#. Using python datetime formatting syntax. See:
+#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/overview.py:158
+msgid "%B %d, %Y"
+msgstr "%B %d, %Y"
+
+#. overview label if start and end years don't match
+#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
+#. standard python date formatting ones- you can use all of them
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/overview.py:166
+#, python-format
+msgid "%(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr "%(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+
+#. overview label if start and end month do not match
+#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
+#. standard python date formatting ones- you can use all of them
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/overview.py:172
+#, python-format
+msgid "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+
+#. overview label for interval in same month
+#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
+#. standard python date formatting ones- you can use all of them
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/overview.py:178
+#, python-format
+msgid "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
+
+#: ../src/hamster/overview_totals.py:148
+#, python-format
+msgid "%s hours tracked total"
+msgstr "Iš viso užregistruota %s valandų"
+
+#: ../src/hamster/preferences.py:117 ../src/hamster/preferences.py:192
 msgid "Name"
 msgstr "Pavadinimas"
 
-#: ../hamster/preferences.py:124 ../hamster/reports.py:232
-#: ../hamster/reports.py:291
+#: ../src/hamster/preferences.py:137 ../src/hamster/reports.py:226
+#: ../src/hamster/reports.py:288
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorija"
 
-#: ../hamster/preferences.py:559
+#: ../src/hamster/preferences.py:673
 msgid "New category"
 msgstr "Nauja kategorija"
 
-#: ../hamster/preferences.py:572
+#: ../src/hamster/preferences.py:686
 msgid "New activity"
 msgstr "Naujas užsiÄ?mimas"
 
 #. notify interval slider value label
-#: ../hamster/preferences.py:632
+#: ../src/hamster/preferences.py:757
 #, python-format
 msgid "%(interval_minutes)d minutes"
 msgstr "%(interval_minutes)d minuÄ?ių"
 
 #. notify interval slider value label
-#: ../hamster/preferences.py:635
+#: ../src/hamster/preferences.py:760
 msgid "Never"
 msgstr "Niekada"
 
 #. column title in the TSV export format
-#: ../hamster/reports.py:112
+#: ../src/hamster/reports.py:115
 msgid "activity"
 msgstr "užsiÄ?mimas"
 
 #. column title in the TSV export format
-#: ../hamster/reports.py:114
+#: ../src/hamster/reports.py:117
 msgid "start time"
 msgstr "pradžios laikas"
 
 #. column title in the TSV export format
-#: ../hamster/reports.py:116
+#: ../src/hamster/reports.py:119
 msgid "end time"
 msgstr "pabaigos laikas"
 
 #. column title in the TSV export format
-#: ../hamster/reports.py:118
+#: ../src/hamster/reports.py:121
 msgid "duration minutes"
 msgstr "trukmÄ? minutÄ?mis"
 
 #. column title in the TSV export format
-#: ../hamster/reports.py:120
+#: ../src/hamster/reports.py:123
 msgid "category"
 msgstr "kategorija"
 
 #. column title in the TSV export format
-#: ../hamster/reports.py:122
+#: ../src/hamster/reports.py:125
 msgid "description"
 msgstr "aprašymas"
 
-#. overview label if start and end years don't match
-#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
-#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/reports.py:160 ../hamster/stats.py:933
+#. column title in the TSV export format
+#: ../src/hamster/reports.py:127
+msgid "tags"
+msgstr "žymÄ?s"
+
+#: ../src/hamster/reports.py:167
 #, python-format
 msgid ""
 "Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %"
@@ -512,90 +614,64 @@ msgstr ""
 "%(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s "
 "apžvalga"
 
-#. overview label if start and end month do not match
-#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
-#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/reports.py:162 ../hamster/stats.py:939
+#: ../src/hamster/reports.py:169
 #, python-format
 msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
 msgstr "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s apžvalga"
 
-#. overview label for interval in same month
-#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
-#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/reports.py:164 ../hamster/stats.py:945
+#: ../src/hamster/reports.py:171
 #, python-format
 msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
 msgstr "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s apžvalga"
 
-#: ../hamster/reports.py:167
+#: ../src/hamster/reports.py:174
 #, python-format
 msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
 msgstr "%(start_Y)s %(start_B)s %(start_d)s apžvalga"
 
-#: ../hamster/reports.py:230
+#: ../src/hamster/reports.py:224
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../hamster/reports.py:233
+#: ../src/hamster/reports.py:228
 msgid "Start"
 msgstr "Pradžia"
 
-#: ../hamster/reports.py:234
+#: ../src/hamster/reports.py:229
 msgid "End"
 msgstr "Pabaiga"
 
-#: ../hamster/reports.py:236
+#: ../src/hamster/reports.py:230 ../src/hamster/reports.py:290
+msgid "Duration"
+msgstr "TrukmÄ?"
+
+#: ../src/hamster/reports.py:231
 msgid "Description"
 msgstr "Aprašymas"
 
 #. date column format for each row in HTML report
 #. Using python datetime formatting syntax. See:
 #. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/reports.py:268
+#: ../src/hamster/reports.py:264
 msgctxt "html report"
 msgid "%b %d, %Y"
 msgstr "%b %d, %Y"
 
-#. summary table
-#: ../hamster/reports.py:288
-msgid "Totals"
-msgstr "IÅ¡ viso"
-
-#: ../hamster/reports.py:303
+#: ../src/hamster/reports.py:300
 msgid "Total Time"
 msgstr "Viso laiko"
 
-#: ../hamster/stats.py:64 ../hamster/stats.py:1241
-msgid "HTML Report"
-msgstr "HTML ataskaita"
-
-#: ../hamster/stats.py:72 ../hamster/stats.py:1249
-msgid "Tab-Separated Values (TSV)"
-msgstr "Tabuliatoriumi atskirtos reikÅ¡mÄ?s (TSV)"
-
-#: ../hamster/stats.py:80 ../hamster/stats.py:1257
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
-
-#: ../hamster/stats.py:87 ../hamster/stats.py:1264
-msgid "iCal"
-msgstr "iCal"
-
-#. add unsorted category
-#: ../hamster/stats.py:120
-msgctxt "categories"
-msgid "All"
-msgstr "Visi"
+#: ../src/hamster-standalone:190
+#, c-format
+msgid "Working on <b>%s</b>"
+msgstr "Dirbama prie <b>%s</b>"
 
-#: ../hamster/stats.py:435
+#: ../src/hamster/stats.py:86
 msgctxt "years"
 msgid "All"
 msgstr "Visi"
 
-#: ../hamster/stats.py:524
+#: ../src/hamster/stats.py:176
 msgid ""
 "There is no data to generate statistics yet.\n"
 "A week of usage would be nice!"
@@ -603,14 +679,14 @@ msgstr ""
 "NÄ?ra duomenų statistikai generuoti.\n"
 "SavaitÄ? naudojimo duomenų labai praverstų!"
 
-#: ../hamster/stats.py:527
-msgid "Still collecting data â?? check back after a week has passed!"
-msgstr "Vis dar renkami duomenys â?? pažiÅ«rÄ?kite vÄ?l po savaitÄ?s!"
+#: ../src/hamster/stats.py:179
+msgid "Collecting data â?? check back after a week has passed!"
+msgstr "Vis dar renkami duomenys â?? grįžkite po savaitÄ?s!"
 
 #. date format for the first record if the year has not been selected
 #. Using python datetime formatting syntax. See:
 #. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/stats.py:657
+#: ../src/hamster/stats.py:310
 msgctxt "first record"
 msgid "%b %d, %Y"
 msgstr "%b %d, %Y"
@@ -618,18 +694,17 @@ msgstr "%b %d, %Y"
 #. date of first record when year has been selected
 #. Using python datetime formatting syntax. See:
 #. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/stats.py:662
-#, python-format
+#: ../src/hamster/stats.py:315
 msgctxt "first record"
-msgid "%(b)s %(d)s"
-msgstr "%(b)s %(d)s"
+msgid "%b %d"
+msgstr "%b %d"
 
-#: ../hamster/stats.py:664
+#: ../src/hamster/stats.py:317
 #, python-format
 msgid "First activity was recorded on %s."
 msgstr "Pirmasis užsiÄ?mimas užregistruotas %s."
 
-#: ../hamster/stats.py:673 ../hamster/stats.py:677
+#: ../src/hamster/stats.py:326 ../src/hamster/stats.py:330
 #, python-format
 msgid "%(num)s year"
 msgid_plural "%(num)s years"
@@ -638,7 +713,7 @@ msgstr[1] "%(num)s metai"
 msgstr[2] "%(num)s metų"
 
 #. FIXME: difficult string to properly pluralize
-#: ../hamster/stats.py:682
+#: ../src/hamster/stats.py:335
 #, python-format
 msgid ""
 "Time tracked so far is %(human_days)s human days (%(human_years)s) or %"
@@ -650,12 +725,12 @@ msgstr ""
 #. How the date of the longest activity should be displayed in statistics
 #. Using python datetime formatting syntax. See:
 #. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/stats.py:700
+#: ../src/hamster/stats.py:353
 msgctxt "date of the longest activity"
 msgid "%b %d, %Y"
 msgstr "%b %d, %Y"
 
-#: ../hamster/stats.py:705
+#: ../src/hamster/stats.py:358
 #, python-format
 msgid "Longest continuous work happened on %(date)s and was %(hours)s hour."
 msgid_plural ""
@@ -668,7 +743,7 @@ msgstr[2] ""
 "Ilgiausias tÄ?stinis darbas buvo %(date)s ir truko %(hours)s valandų."
 
 #. total records (in selected scope)
-#: ../hamster/stats.py:713
+#: ../src/hamster/stats.py:366
 #, python-format
 msgid "There is %s record."
 msgid_plural "There are %s records."
@@ -676,11 +751,11 @@ msgstr[0] "Yra %s įrašas."
 msgstr[1] "Yra %s įrašai."
 msgstr[2] "Yra %s įrašų."
 
-#: ../hamster/stats.py:733
+#: ../src/hamster/stats.py:386
 msgid "Hamster would like to observe you some more!"
 msgstr "Hamster norÄ?tų jus stebÄ?ti ilgiau"
 
-#: ../hamster/stats.py:735
+#: ../src/hamster/stats.py:388
 #, python-format
 msgid ""
 "With %s percent of all facts starting before 9am you seem to be an early "
@@ -688,7 +763,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s procentų užsiÄ?mimų pradÄ?ta prieÅ¡ devynias ryto; atrodo, kad esate vyturys."
 
-#: ../hamster/stats.py:738
+#: ../src/hamster/stats.py:391
 #, python-format
 msgid ""
 "With %s percent of all facts starting after 11pm you seem to be a night owl."
@@ -696,7 +771,7 @@ msgstr ""
 "%s procentų užsiÄ?mimų pradÄ?ta po vienuoliktos vakaro; atrodo, kad esate "
 "pelÄ?da."
 
-#: ../hamster/stats.py:741
+#: ../src/hamster/stats.py:394
 #, python-format
 msgid ""
 "With %s percent of all tasks being shorter than 15 minutes you seem to be a "
@@ -705,63 +780,148 @@ msgstr ""
 "%s procentų užsiÄ?mimų truko mažiau negu 15 minuÄ?ių; atrodo, esate "
 "devyndarbis."
 
-#. Date format for the label in overview window fact listing
-#. Using python datetime formatting syntax. See:
-#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/stats.py:828
-msgctxt "overview list"
-msgid "%A, %b %d"
-msgstr "%A, %b %d"
-
-#: ../hamster/stats.py:869
-msgid "Total"
-msgstr "IÅ¡ viso"
-
-#. date format used in the overview graph when month view is selected
-#. Using python datetime formatting syntax. See:
-#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/stats.py:891
-msgctxt "overview graph"
-msgid "%b %d"
-msgstr "%b %d"
-
-#: ../hamster/stats.py:920
-msgctxt "single day overview"
-msgid "%B %d, %Y"
-msgstr "%B %d, %Y"
-
-#. Overview label if looking on single day
-#: ../hamster/stats.py:922
-#, python-format
-msgid "Overview for %(date)s"
-msgstr "Apžvalga %(date)s"
-
-#: ../hamster/stats.py:950
-msgid "Month"
-msgstr "MÄ?nuo"
-
-#: ../hamster/stats.py:952
-msgid "Day"
-msgstr "Diena"
-
 #. duration in round hours
-#: ../hamster/stuff.py:151
+#: ../src/hamster/stuff.py:56
 #, python-format
 msgid "%dh"
 msgstr "%dh"
 
 #. duration less than hour
-#: ../hamster/stuff.py:154
+#: ../src/hamster/stuff.py:59
 #, python-format
 msgid "%dmin"
 msgstr "%dmin"
 
 #. x hours, y minutes
-#: ../hamster/stuff.py:157
+#: ../src/hamster/stuff.py:62
 #, python-format
 msgid "%dh %dmin"
 msgstr "%dh %dmin"
 
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:38
+msgid "Save report - Time Tracker"
+msgstr "Ä®raÅ¡yti ataskaitÄ? â?? laiko sekimas"
+
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:50
+msgid "HTML Report"
+msgstr "HTML ataskaita"
+
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:58
+msgid "Tab-Separated Values (TSV)"
+msgstr "Tabuliatoriumi atskirtos reikÅ¡mÄ?s (TSV)"
+
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:66
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:73
+msgid "iCal"
+msgstr "iCal"
+
+#~ msgid "<b>Activities</b>"
+#~ msgstr "<b>UžsiÄ?mimai</b>"
+
+#~ msgid "<b>Tracking</b>"
+#~ msgstr "<b>Sekimas</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size=\"small\" >Type in an activity and hit Enter to start tracking!"
+#~ "</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size=\"small\" >Surinkite užsiÄ?mimÄ?, spauskite Enter ir pradÄ?kite "
+#~ "skaiÄ?iuoti laikÄ?!</span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size=\"small\" color=\"blue\" underline=\"single\">Tell me more</"
+#~ "span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size=\"small\" color=\"blue\" underline=\"single\">Papasakok "
+#~ "daugiau</span>"
+
+#~ msgid "Hamster"
+#~ msgstr "Hamster"
+
+#~ msgid "_Activity:"
+#~ msgstr "_UžsiÄ?mimas:"
+
+#~ msgid " _Day"
+#~ msgstr "_Diena"
+
+#~ msgid " _Month"
+#~ msgstr "_MÄ?nuo"
+
+#~ msgid " _Week"
+#~ msgstr "_SavaitÄ?"
+
+#~ msgid "<b>Overview</b>"
+#~ msgstr "<b>Apžvalga</b>"
+
+#~ msgid "<b>Totals</b>"
+#~ msgstr "<b>Viso</b>"
+
+#~ msgid "Categories:"
+#~ msgstr "Kategorijos:"
+
+#~ msgid "Date interval:"
+#~ msgstr "Datų intervalas:"
+
+#~ msgid "Save as HTML"
+#~ msgstr "IÅ¡saugoti kaip HTML"
+
+#~ msgid "What should be typed in the activity box?"
+#~ msgstr "KÄ? raÅ¡yti į užsiÄ?mimų langelį?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is a simple syntax that enables you to add details to your "
+#~ "activities:\n"
+#~ "        \n"
+#~ "\"@\" symbol marks a category. Example: \"watering flowers home\" will "
+#~ "start tracking the activity \"watering flowers\" in the category \"home"
+#~ "\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Commas (\",\") mark beginning of a description. Example: \"watering "
+#~ "flowers, begonias and forgetmenots\" will start tracking the activity "
+#~ "\"watering flowers\" and add the description \"begonias and forgetmenots"
+#~ "\" to it.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Both can be combined: \"watering flowers home, begonias and forgetmenots"
+#~ "\" will work just fine!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Now, start tracking!\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+#~ "Yra paprasta sintaksÄ?, kuri leidžia detalizuoti savo užsiÄ?mimus:\n"
+#~ "        \n"
+#~ "â?? â?? simbolis pažymi kategorijÄ?. Pavyzdys: â??gÄ?lių laistymas namuoseâ?? "
+#~ "pradÄ?s sekti užsiÄ?mimÄ? â??gÄ?lių laistymasâ?? kategorijoje â??namuoseâ??.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kablelis (â??,â??) pažymi apraÅ¡ymo pradžiÄ?. Pavyzdys: â??gÄ?lių laistymas, "
+#~ "begonijos ir neužmirÅ¡tuolÄ?sâ?? pradÄ?s sekti užsiÄ?mimÄ? â??gÄ?lių laistymasâ?? ir "
+#~ "pridÄ?s jo apraÅ¡ymÄ? â??begonijos ir neužmirÅ¡tuolÄ?sâ??.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Abu galima naudoti kartu: â??gÄ?lių laistymas namuose, begonijos ir "
+#~ "neužmirÅ¡tuolÄ?sâ?? taip pat veiks!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dabar pradÄ?kite sekti!\n"
+#~ "        "
+
+#~ msgctxt "categories"
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Visi"
+
+#~ msgctxt "first record"
+#~ msgid "%(b)s %(d)s"
+#~ msgstr "%(b)s %(d)s"
+
+#~ msgid "Total"
+#~ msgstr "IÅ¡ viso"
+
+#~ msgid "Overview for %(date)s"
+#~ msgstr "Apžvalga %(date)s"
+
+#~ msgid "Day"
+#~ msgstr "Diena"
+
 #~| msgid "Remind of current activity every:"
 #~ msgid "Remind also when no activity is set"
 #~ msgstr "Taip pat pranešti, kai veikla nenustatyta"
@@ -799,9 +959,6 @@ msgstr "%dh %dmin"
 #~ msgid "_New Activity"
 #~ msgstr "_Naujas užsiÄ?mimas"
 
-#~ msgid "Generate Report"
-#~ msgstr "Sudaryti ataskaitÄ?"
-
 #~ msgid "name"
 #~ msgstr "pavadinimas"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]