[gnome-shell] Updated French translation
- From: Bruno Brouard <bbrouard src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated French translation
- Date: Fri, 26 Mar 2010 10:05:50 +0000 (UTC)
commit 0487630e03328825d7a96ddf936362bc8b43bb24
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date: Fri Mar 26 11:05:25 2010 +0100
Updated French translation
po/fr.po | 51 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 35 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 9d4ee8d..294f04d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-08 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-20 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-09 22:55+0100\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Window management and application launching"
msgstr "Gestion des fenêtres et lancement des applications"
#. **** Applications ****
-#: ../js/ui/appDisplay.js:311 ../js/ui/dash.js:886
+#: ../js/ui/appDisplay.js:311 ../js/ui/dash.js:852
msgid "APPLICATIONS"
msgstr "APPLICATIONS"
@@ -63,27 +63,27 @@ msgstr "%s a été ajouté à vos favoris."
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s a été supprimé de vos favoris."
-#: ../js/ui/dash.js:235
-msgid "Find..."
-msgstr "Rechercher..."
+#: ../js/ui/dash.js:194
+msgid "Find"
+msgstr "Rechercher"
-#: ../js/ui/dash.js:511
+#: ../js/ui/dash.js:507
msgid "Searching..."
msgstr "Recherche en cours..."
-#: ../js/ui/dash.js:525
+#: ../js/ui/dash.js:521
msgid "No matching results."
msgstr "Aucun résultat correspondant."
#. **** Places ****
#. Translators: This is in the sense of locations for documents,
#. network locations, etc.
-#: ../js/ui/dash.js:905 ../js/ui/placeDisplay.js:529
+#: ../js/ui/dash.js:871 ../js/ui/placeDisplay.js:579
msgid "PLACES & DEVICES"
msgstr "RACCOURCIS et PÃ?RIPHÃ?RIQUES"
#. **** Documents ****
-#: ../js/ui/dash.js:912 ../js/ui/docDisplay.js:488
+#: ../js/ui/dash.js:878 ../js/ui/docDisplay.js:488
msgid "RECENT ITEMS"
msgstr "Ã?LÃ?MENTS RÃ?CENTS"
@@ -115,35 +115,44 @@ msgstr "Afficher la source"
msgid "Web Page"
msgstr "Page Web"
-#: ../js/ui/overview.js:92
+#: ../js/ui/overview.js:182
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
#. Button on the left side of the panel.
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:399
+#: ../js/ui/panel.js:385
msgid "Activities"
msgstr "Activités"
#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/panel.js:630
+#: ../js/ui/panel.js:616
msgid "%a %R"
msgstr "%a %R"
#. Translators: This is a time format used for AM/PM.
-#: ../js/ui/panel.js:633
+#: ../js/ui/panel.js:619
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %H:%M"
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:144
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:103
+#, c-format
+msgid "Failed to unmount '%s'"
+msgstr "Impossible de monter « %s »"
+
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:106
+msgid "Retry"
+msgstr "Réessayer"
+
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:151
msgid "Connect to..."
msgstr "Connexion à ..."
-#: ../js/ui/runDialog.js:221
+#: ../js/ui/runDialog.js:232
msgid "Please enter a command:"
msgstr "Veuillez saisir une commande :"
-#: ../js/ui/runDialog.js:344
+#: ../js/ui/runDialog.js:374
#, c-format
msgid "Execution of '%s' failed:"
msgstr "Exécution de « %s » impossible :"
@@ -201,6 +210,16 @@ msgstr "Applications"
msgid "Recent Documents"
msgstr "Documents récents"
+#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:47
+#, c-format
+msgid "%s has finished starting"
+msgstr "Lancement de %s terminé"
+
+#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:49
+#, c-format
+msgid "'%s' is ready"
+msgstr "« %s » est prêt"
+
#: ../src/shell-global.c:967
msgid "Less than a minute ago"
msgstr "Il y a moins d'une minute"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]