[gnome-games] Updated Italian translation



commit 75d3255714e1600f2068bff326ecf5def87d0e4a
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Thu Mar 25 22:15:33 2010 +0100

    Updated Italian translation

 po/it.po |  103 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 68 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 444c1cb..5091c73 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Italian translation for gnome-games
-# Copyright (C) 2002-2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002-2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
 # Fabrizio Stefani <f stef it gnome org>, 1999-2002;
 # Alessio Frusciante <algol firenze linux it>. 2003.
@@ -10,10 +10,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"games&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-05 17:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-08 22:55+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-25 22:15+0100\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -126,36 +125,30 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: this is the name of a type of card slot
 #: ../aisleriot/game.c:1415
-#| msgid "the foundation"
 msgctxt "slot type"
 msgid "foundation"
 msgstr "casa"
 
 #. Translators: this is the name of a type of card slot
 #: ../aisleriot/game.c:1419
-#| msgid "Reserved"
 msgctxt "slot type"
 msgid "reserve"
 msgstr "riserva"
 
 #. Translators: this is the name of a type of card slot
 #: ../aisleriot/game.c:1423
-#| msgid "Clock"
 msgctxt "slot type"
 msgid "stock"
 msgstr "mazzo"
 
 #. Translators: this is the name of a type of card slot
 #: ../aisleriot/game.c:1427
-#| msgid "Table"
 msgctxt "slot type"
 msgid "tableau"
 msgstr "tavolo"
 
 #. Translators: this is the name of a type of card slot
 #: ../aisleriot/game.c:1431
-#| msgctxt "game speed"
-#| msgid "Fast"
 msgctxt "slot type"
 msgid "waste"
 msgstr "scarto"
@@ -163,7 +156,6 @@ msgstr "scarto"
 #. Translators: %s is the name of the card; "foundation" is the name of a type of card slot
 #: ../aisleriot/game.c:1463
 #, c-format
-#| msgid "empty slot on foundation"
 msgctxt "slot hint"
 msgid "%s on foundation"
 msgstr "%s sulla casa"
@@ -171,7 +163,6 @@ msgstr "%s sulla casa"
 #. Translators: %s is the name of the card; "reserve" is the name of a type of card slot
 #: ../aisleriot/game.c:1467
 #, c-format
-#| msgid "an empty reserve"
 msgctxt "slot hint"
 msgid "%s on reserve"
 msgstr "%s sulla riserva"
@@ -179,7 +170,6 @@ msgstr "%s sulla riserva"
 #. Translators: %s is the name of the card; "stock" is the name of a type of card slot
 #: ../aisleriot/game.c:1471
 #, c-format
-#| msgid "Move waste to stock"
 msgctxt "slot hint"
 msgid "%s on stock"
 msgstr "%s sul mazzo"
@@ -187,7 +177,6 @@ msgstr "%s sul mazzo"
 #. Translators: %s is the name of the card; "tableau" is the name of a type of card slot
 #: ../aisleriot/game.c:1475
 #, c-format
-#| msgid "an open tableau"
 msgctxt "slot hint"
 msgid "%s on tableau"
 msgstr "%s sul tavolo"
@@ -1042,17 +1031,14 @@ msgstr "Hopscotch (Gioco del mondo)"
 
 #. String reserve
 #: ../aisleriot/sol.c:65
-#| msgid "FreeCell Solitaire"
 msgid "Solitaire"
 msgstr "Solitario"
 
 #: ../aisleriot/sol.c:66
-#| msgid "Same GNOME Scores"
 msgid "GNOME Solitaire"
 msgstr "GNOME Solitario"
 
 #: ../aisleriot/sol.c:67
-#| msgid "About FreeCell Solitaire"
 msgid "About Solitaire"
 msgstr "Informazioni su Solitario"
 
@@ -1514,12 +1500,15 @@ msgstr ""
 "permette di giocare molte diverse tipologie di giochi.\n"
 "AisleRiot fa parte dei Giochi di GNOME."
 
+#. this doesn't work for anyone
 #: ../aisleriot/window.c:488 ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:861
 #: ../glines/glines.c:1225 ../gnect/src/main.c:909 ../gnibbles/main.c:247
 #: ../gnobots2/menu.c:274 ../quadrapassel/tetris.cpp:1313
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:720 ../gnomine/gnomine.c:490
 #: ../gnotravex/gnotravex.c:1921 ../gnotski/gnotski.c:1542
-#: ../gtali/gyahtzee.c:620 ../iagno/gnothello.c:272 ../mahjongg/mahjongg.c:951
+#: ../gtali/gyahtzee.c:620 ../iagno/gnothello.c:272
+#: ../lightsoff/src/About.js:20 ../mahjongg/mahjongg.c:951
+#: ../swell-foop/src/About.js:20
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
@@ -1532,7 +1521,9 @@ msgstr ""
 #: ../gnobots2/menu.c:270 ../quadrapassel/tetris.cpp:1310
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:43 ../gnomine/gnomine.c:493
 #: ../gnotravex/gnotravex.c:1924 ../gnotski/gnotski.c:1545
-#: ../gtali/gyahtzee.c:624 ../iagno/gnothello.c:274 ../mahjongg/mahjongg.c:954
+#: ../gtali/gyahtzee.c:624 ../iagno/gnothello.c:274
+#: ../lightsoff/src/About.js:19 ../mahjongg/mahjongg.c:954
+#: ../swell-foop/src/About.js:19
 msgid "GNOME Games web site"
 msgstr "Sito web di GNOME Games"
 
@@ -1578,7 +1569,6 @@ msgid "_Report"
 msgstr "_Segnala"
 
 #: ../aisleriot/window.c:2039
-#| msgid "FreeCell Solitaire"
 msgid "Freecell Solitaire"
 msgstr "Solitario Freecell"
 
@@ -2050,7 +2040,6 @@ msgid "king of spades"
 msgstr "re di picche"
 
 #: ../aisleriot/lib/ar-card.c:320
-#| msgid "the unknown card"
 msgid "face-down card"
 msgstr "carta coperta"
 
@@ -3345,7 +3334,7 @@ msgid "Easy"
 msgstr "Facile"
 
 #. Translators: AI Difficulty Combo: AI set to normal diffuculty
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:180
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:180 ../swell-foop/src/Score.js:145
 msgid "Normal"
 msgstr "Normale"
 
@@ -4507,7 +4496,7 @@ msgstr "GNOME Cinque o più"
 msgid "_Board size:"
 msgstr "_Dimensione della tavola:"
 
-#: ../glines/glines.c:511
+#: ../glines/glines.c:511 ../swell-foop/src/Score.js:109
 msgid "Game Over!"
 msgstr "Fine gioco!"
 
@@ -5905,7 +5894,6 @@ msgid "Lines:"
 msgstr "Linee:"
 
 #: ../quadrapassel/tetris.cpp:573
-#| msgid "Tali Preferences"
 msgid "Quadrapassel Preferences"
 msgstr "Preferenze di Quadrapassel"
 
@@ -5965,10 +5953,6 @@ msgstr "Qua"
 
 # to fit together --> combaciare
 #: ../quadrapassel/tetris.cpp:1307
-#| msgid ""
-#| "A classic game of fitting falling blocks together.\n"
-#| "\n"
-#| "Gnometris is a part of GNOME Games."
 msgid ""
 "A classic game of fitting falling blocks together.\n"
 "\n"
@@ -5979,7 +5963,6 @@ msgstr ""
 "Quadrapassel fa parte dei Giochi di GNOME."
 
 #: ../quadrapassel/highscores.cpp:52
-#| msgid "Tali Scores"
 msgid "Quadrapassel Scores"
 msgstr "Punteggi di Quadrapassel"
 
@@ -6673,6 +6656,7 @@ msgid "Mines Scores"
 msgstr "Punteggi di Campo minato"
 
 #: ../gnomine/gnomine.c:218 ../gnotravex/gnotravex.c:1235
+#: ../swell-foop/src/Score.js:56
 msgid "Size:"
 msgstr "Dimensione:"
 
@@ -7345,7 +7329,7 @@ msgstr "Il rompicapo da giocare"
 msgid "Already used! Where do you want to put that?"
 msgstr "Già usato! Dove vuoi metterlo?"
 
-#: ../gtali/clist.c:414
+#: ../gtali/clist.c:414 ../swell-foop/src/Score.js:16
 #, c-format
 msgid "Score: %d"
 msgstr "Punteggio: %d"
@@ -8065,7 +8049,8 @@ msgstr ""
 "gnu.org/licenses/>."
 
 #: ../lightsoff/lightsoff.desktop.in.in.h:1 ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:1
-#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:1
+#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:1 ../lightsoff/src/About.js:11
+#: ../lightsoff/src/About.js:15
 msgid "Lights Off"
 msgstr "Spegni le luci"
 
@@ -8100,7 +8085,6 @@ msgid "The users's most recent score."
 msgstr "Il punteggio più recente degli utenti."
 
 #: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:6
-#| msgid "Whether or not to show the toolbar"
 msgid "Whether or not to use the GNOME theme colors"
 msgstr "Indica se usare o meno i colori del tema di GNOME"
 
@@ -8116,6 +8100,20 @@ msgstr "Tema:"
 msgid "Use colors from GNOME theme"
 msgstr "Usare i colori dal tema di GNOME"
 
+#: ../lightsoff/src/About.js:13
+msgid ""
+"Turn off all the lights\n"
+"\n"
+"Lights Off is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"Spegni tutte le luci\n"
+"\n"
+"Spegni le luci fa parte dei Giochi di GNOME."
+
+#: ../lightsoff/src/About.js:14 ../swell-foop/src/About.js:14
+msgid "Copyright  2009 Tim Horton"
+msgstr "Copyright  2009 Tim Horton"
+
 #: ../mahjongg/drawing.c:307
 msgid ""
 "The selected theme failed to render.\n"
@@ -8306,7 +8304,8 @@ msgstr "Difficile"
 
 # (ndt) nome di gioco
 #: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:1 ../swell-foop/data/settings.ui.h:6
-#: ../swell-foop/swell-foop.desktop.in.in.h:2
+#: ../swell-foop/swell-foop.desktop.in.in.h:2 ../swell-foop/src/About.js:11
+#: ../swell-foop/src/About.js:15
 msgid "Swell Foop"
 msgstr "Swell Foop"
 
@@ -8323,7 +8322,6 @@ msgid "Zealous Animation"
 msgstr "Animazione veloce"
 
 #: ../swell-foop/swell-foop.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Clear the screen by removing groups of colored balls"
 msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
 msgstr "Pulisci lo schermo rimuovendo gruppi di tessere colorate e sagomate"
 
@@ -8346,3 +8344,38 @@ msgstr "Usa animazioni più avanzate, ma più lente."
 #: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:8
 msgid "Zealous animation"
 msgstr "Animazione veloce"
+
+#: ../swell-foop/src/About.js:13
+msgid ""
+"I want to play that game! You know, they all go whirly-round and you click "
+"on them and they vanish!\n"
+"\n"
+"Swell Foop is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"Voglio giocarci! Sai, gironzolano e tu devi farci clic sopra per farli "
+"sparire!\n"
+"\n"
+"Swell Foop fa parte dei Giochi di GNOME."
+
+#: ../swell-foop/src/Board.js:105
+#, c-format
+msgid "%d point"
+msgid_plural "%d points"
+msgstr[0] "%d punti"
+msgstr[1] "%d punti"
+
+#: ../swell-foop/src/Score.js:54
+msgid "Swell Foop Scores"
+msgstr "Punteggi di Swell Foop"
+
+#: ../swell-foop/src/Score.js:109
+msgid "points"
+msgstr "punti"
+
+#: ../swell-foop/src/Score.js:144
+msgid "Small"
+msgstr "Piccolo"
+
+#: ../swell-foop/src/Score.js:146
+msgid "Large"
+msgstr "Grande"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]