[gcalctool] Updated Greek translation for gcalctool documentation



commit fbbc2c0cd7bee1782f222e5937d8e3a8fd1a135a
Author: Marios Zindilis <m zindilis dmajor org>
Date:   Thu Mar 25 21:09:19 2010 +0200

    Updated Greek translation for gcalctool documentation

 help/el/el.po | 8739 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 4433 insertions(+), 4306 deletions(-)
---
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
index 8403aa6..8faacc6 100644
--- a/help/el/el.po
+++ b/help/el/el.po
@@ -1,5150 +1,5277 @@
 # translation of gcalctool-gnome-2-26-help-el-191897_.merged.po to Greek
 # Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2009.
+# Marios Zindilis <m zindilis dmajor org>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcalctool-gnome-2-26-help-el-191897_.merged\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-22 07:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-30 23:32+0200\n"
-"Last-Translator: Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-23 09:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-25 20:06+0200\n"
+"Last-Translator: Marios Zindilis <m zindilis dmajor org>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gcalctool.xml:281(None)
+#: C/legal.xml:3(p)
 msgid ""
-"@@image: 'figures/gcalctool_basic_window.png'; "
-"md5=266c80591f59cde9e20068c49a908738"
+"This work is licensed under a <link href=\"http://creativecommons.org/";
+"licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported "
+"License</link>."
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/gcalctool_basic_window.png'; "
-"md5=266c80591f59cde9e20068c49a908738"
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο έÏ?γο διαÏ?ίθεÏ?αι Ï?Ï?Ï? Ï?ην <link href=\"http://creativecommons.";
+"org/licenses/by-sa/3.0/\">Î?δεια Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 "
+"Unported</link>."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gcalctool.xml:309(None)
+#: C/legal.xml:6(p)
 msgid ""
-"@@image: 'figures/gcalctool_menu_symbol.png'; "
-"md5=a42cef5d65cd53266cf369c9b7e426ff"
+"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
+"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
+"terms of your choosing, without restriction."
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/gcalctool_menu_symbol.png'; "
-"md5=a42cef5d65cd53266cf369c9b7e426ff"
+"ΩÏ? ειδική εξαίÏ?εÏ?η, οι Ï?νεÏ?μαÏ?ικοί ιδιοκÏ?ήÏ?εÏ? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?οÏ?ν να ανÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?ε, "
+"να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε και να αναδιανείμεÏ?ε Ï?α Ï?αÏ?αδείγμαÏ?α Ï?ηγαίοÏ? κÏ?δικα Ï?οÏ? "
+"Ï?εÏ?ιλαμβάνονÏ?αι Ï?' αÏ?Ï?Ï? Ï?ο έγγÏ?αÏ?ο Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? Ï?αÏ?, Ï?Ï?Ï?ίÏ? "
+"Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μÏ?."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gcalctool.xml:562(None)
+#: C/variables.page:9(title)
+msgid "Variables"
+msgstr "Î?εÏ?αβληÏ?έÏ?"
+
+#: C/variables.page:11(p)
 msgid ""
-"@@image: 'figures/gcalctool_advanced_window.png'; "
-"md5=214a8331330ef77730e2dd857eb3df20"
+"To assign a value to a variable use the = symbol or choose the variable to "
+"assign to with the <gui>â??R</gui> button in <link xref=\"mouse\">advanced "
+"mode</link>. A variable name must only contain upper or lower characters."
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/gcalctool_advanced_window.png'; "
-"md5=214a8331330ef77730e2dd857eb3df20"
+"Î?ια να εκÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε μια Ï?ιμή Ï?ε μια μεÏ?αβληÏ?ή Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?μβολο = ή "
+"εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?η μεÏ?αβληÏ?ή με Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <gui>â??R</gui> Ï?Ï?ην <link xref=\"mouse\">"
+"Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημένη λειÏ?οÏ?Ï?γία</link>. Το Ï?νομα μιαÏ? μεÏ?αβληÏ?ήÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι να "
+"Ï?εÏ?ιέÏ?ει μÏ?νο Ï?εζά ή κεÏ?αλαία γÏ?άμμαÏ?α."
+
+#: C/variables.page:16(p)
+msgid "x=5"
+msgstr "x=5"
+
+#: C/variables.page:19(p)
+#| msgid "Value"
+msgid "value=82"
+msgstr "Ï?ιμή=82"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gcalctool.xml:777(None)
+#: C/variables.page:23(p)
 msgid ""
-"@@image: 'figures/gcalctool_financial_window.png'; "
-"md5=ab4c5866909a9e2e8f6e67aa950a1911"
+"Variables can be used in any equation and are substituted for their assigned "
+"value. Variables can be inserted using the <gui>â??R</gui> button."
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/gcalctool_financial_window.png'; "
-"md5=ab4c5866909a9e2e8f6e67aa950a1911"
+"Î?ι μεÏ?αβληÏ?έÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν Ï?ε οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε εξίÏ?Ï?Ï?η και "
+"ανÏ?ικαθιÏ?Ï?οÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? Ï?οÏ?Ï? έÏ?ει εκÏ?Ï?Ï?ηθεί. Î?ι μεÏ?αβληÏ?έÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν "
+"να ειÏ?αÏ?θοÏ?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <gui>â??R</gui>."
+
+#: C/variables.page:28(p)
+msgid "6x+3"
+msgstr "6x+3"
+
+#: C/variables.page:31(p)
+msgid "xyâ??3x+7yâ??21"
+msgstr "xyâ??3x+7yâ??21"
+
+#: C/variables.page:35(p)
+msgid "The following variables are always defined."
+msgstr "Î?ι ακÏ?λοÏ?θεÏ? μεÏ?αβληÏ?έÏ? είναι Ï?άνÏ?α καθοÏ?ιÏ?μένεÏ?."
+
+#: C/variables.page:40(p)
+#| msgid "Tan"
+msgid "ans"
+msgstr "ans"
+
+#: C/variables.page:41(p)
+#| msgid "Undo previous action"
+msgid "Result of previous calculation"
+msgstr "Το αÏ?οÏ?έλεÏ?μα Ï?οÏ? Ï?Ï?οηγοÏ?μενοÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?μοÏ?"
+
+#: C/variables.page:44(p)
+msgid "e"
+msgstr "e"
+
+#: C/variables.page:45(link)
+#| msgid "Number"
+msgid "Euler's Number"
+msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?οÏ? Euler"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gcalctool.xml:1092(None)
+#: C/variables.page:48(p) C/keyboard.page:35(p)
+msgid "Ï?"
+msgstr "Ï?"
+
+#: C/variables.page:49(link)
+#| msgid "i"
+msgid "Pi"
+msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?"
+
+#: C/variables.page:52(p)
+#| msgid "Rand"
+msgid "rand"
+msgstr "rand"
+
+#: C/variables.page:53(p)
+msgid "Random value in the range [0,1] (changes on each read)"
+msgstr "ΤÏ?Ï?αία Ï?ιμή μέÏ?α Ï?Ï?ο Ï?άÏ?μα Ï?ιμÏ?ν [0,1] (αλλάζει Ï?ε κάθε ανάγνÏ?Ï?η)"
+
+#: C/trigonometry.page:9(title)
+#| msgid "Trigonometric type"
+msgid "Trigonometry"
+msgstr "ΤÏ?ιγÏ?νομεÏ?Ï?ία"
+
+#: C/trigonometry.page:11(p)
 msgid ""
-"@@image: 'figures/gcalctool_scientific_window.png'; "
-"md5=4133fbe04054112a4958c836be98da0b"
+"Trigonometry can be performed using the sin, cos, and tan <link xref="
+"\"function\">function</link>."
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/gcalctool_scientific_window.png'; "
-"md5=4133fbe04054112a4958c836be98da0b"
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εκÏ?ελέÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ιγÏ?νομεÏ?Ï?ία Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ιÏ? <link xref="
+"\"function\">Ï?Ï?ναÏ?Ï?ήÏ?ειÏ?</link> sin, cos και tan."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gcalctool.xml:1759(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/gcalctool_programming_window.png'; "
-#| "md5=dbb1492fa8bab67b219162d6157b70f4"
+#: C/trigonometry.page:15(p)
+msgid "sin 45"
+msgstr "sin 45"
+
+#: C/trigonometry.page:19(p)
+msgid ""
+"The angle units used can be changed from the <guiseq><gui>Calculator</"
+"gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Trigonometry buttons are visible "
+"when in <link xref=\"mouse\">scientific mode</link>."
+msgstr ""
+"Î?ι μονάδεÏ? γÏ?νιÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι μÏ?οÏ?οÏ?ν να αλλάξοÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? <"
+"guiseq><gui>Î¥Ï?ολογιÏ?Ï?ική</gui><gui>ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?</gui></guiseq>. Τα κοÏ?μÏ?ιά "
+"Ï?Ï?γÏ?νομεÏ?Ï?ίαÏ? είναι οÏ?αÏ?ά Ï?Ï?αν βÏ?ίÏ?κεÏ?Ï?ε Ï?ε <link xref=\"mouse\">"
+"εÏ?ιÏ?Ï?ημονική λειÏ?οÏ?Ï?γία</link>."
+
+#: C/trigonometry.page:23(p)
 msgid ""
-"@@image: 'figures/gcalctool_programming_window.png'; "
-"md5=4eabc86c0b078da069c585a9dd467dea"
+"Hyperbolic functions are available by adding \"h\" to the end of a function."
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/gcalctool_programming_window.png'; "
-"md5=4eabc86c0b078da069c585a9dd467dea"
+"Î?ι Ï?Ï?εÏ?βολικέÏ? Ï?Ï?ναÏ?Ï?ήÏ?ειÏ? είναι διαθέÏ?ιμεÏ? με Ï?ην Ï?Ï?οÏ?θήκη ενÏ?Ï? «h» Ï?Ï?ο "
+"Ï?έλοÏ? μιαÏ? Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?."
 
-#: C/gcalctool.xml:25(title)
-msgid "<application>gcalctool</application> Manual"
-msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο <application>gcalctool</application>"
+#: C/trigonometry.page:27(p)
+msgid "sinh 0.34"
+msgstr "sinh 0.34"
 
-#: C/gcalctool.xml:28(para)
+#: C/trigonometry.page:31(p)
 msgid ""
-"gcalctool is a calculator for GNOME. It includes basic, advanced, financial, "
-"and scientific modes and uses a multiple precision package to do its "
-"arithmetic to give a high degree of accuracy."
+"Inverse functions are entered either using the inverse symbol �¹ "
+"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq>) or the \"a\" form of the "
+"function. The following two equations are equivalent."
 msgstr ""
-"Το gcalctool είναι μία αÏ?ιθμομηÏ?ανή για Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?εÏ?ιβάλλον GNOME. "
-"ΠεÏ?ιλαμβάνει βαÏ?ική, Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημένη, εμÏ?οÏ?ική και εÏ?ιÏ?Ï?ημονική λειÏ?οÏ?Ï?γία. "
-"Î?άνει Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ακέÏ?οÏ? Ï?ολλαÏ?λήÏ? ακÏ?ιβείαÏ? καÏ?ά Ï?ην εκÏ?έλεÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?άξεÏ?ν,"
-"εξαÏ?Ï?αλίζονÏ?αÏ? Ï?Ï?ηλÏ? βαθμÏ? ακÏ?ίβειαÏ?."
-
-#: C/gcalctool.xml:36(year)
-msgid "2003"
-msgstr "2003"
-
-#: C/gcalctool.xml:37(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: C/gcalctool.xml:38(year)
-msgid "2005"
-msgstr "2005"
-
-#: C/gcalctool.xml:39(holder)
-msgid "Sun Microsystems"
-msgstr "Sun Microsystems"
-
-#: C/gcalctool.xml:50(publishername) C/gcalctool.xml:85(para)
-#: C/gcalctool.xml:94(para) C/gcalctool.xml:102(para)
-#: C/gcalctool.xml:111(para) C/gcalctool.xml:120(para)
-#: C/gcalctool.xml:129(para) C/gcalctool.xml:138(para)
-#: C/gcalctool.xml:147(para) C/gcalctool.xml:156(para)
-#: C/gcalctool.xml:165(para)
-msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "Î?Ï?γο ΤεκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? GNOME"
-
-#: C/gcalctool.xml:2(para)
+"Î?ι ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?εÏ? Ï?Ï?ναÏ?Ï?ήÏ?ειÏ? ειÏ?άγονÏ?αι είÏ?ε Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?Ï?μβολο "
+"ανÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ήÏ? â?»Â¹ (<keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq>) είÏ?ε με Ï?η "
+"μοÏ?Ï?ή «a» Ï?ηÏ? Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?. Î?ι δÏ?ο ακÏ?λοÏ?θεÏ? εξιÏ?Ï?Ï?ειÏ? είναι ιÏ?Ï?Ï?ιμεÏ?."
+
+#: C/trigonometry.page:36(p)
+msgid "sin�¹ 0.5"
+msgstr "sin�¹ 0.5"
+
+#: C/trigonometry.page:39(p)
+msgid "asin 0.5"
+msgstr "asin 0.5"
+
+#: C/trigonometry.page:43(p)
 msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"To enter <link xref=\"variable\">Ï?</link> with the keyboard use "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>."
 msgstr ""
-"ΧοÏ?ηγείÏ?αι άδεια ανÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ?, διανομήÏ? και/ή Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?Ï?νÏ?οÏ? "
-"εγγÏ?άÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ? 1.1 Ï?ηÏ? Î?λεÏ?θεÏ?ηÏ? Î?δειαÏ? ΤεκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? GNU "
-"(GFDL), ή οÏ?οιαÏ?δήÏ?οÏ?ε μεÏ?αγενέÏ?Ï?εÏ?ηÏ? έκδοÏ?ήÏ? αÏ?Ï?ήÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? "
-"Î?ογιÏ?μικοÏ? (FSF), Ï?Ï?Ï?ίÏ? αμεÏ?άβληÏ?α Ï?μήμαÏ?α, κείμενα εξÏ?Ï?Ï?λλοÏ? και κείμενα "
-"οÏ?ιÏ?θοÏ?Ï?λλοÏ?. Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? άδειαÏ? GFDL είναι διαθέÏ?ιμο Ï?Ï?ον ακÏ?λοÏ?θο <ulink "
-"type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">Ï?Ï?νδεÏ?μο</ulink>, ή Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο COPYING-DOCS "
-"Ï?οÏ? διανέμεÏ?αι μαζί με Ï?ο Ï?αÏ?Ï?ν εγÏ?ειÏ?ίδιο."
-
-#: C/gcalctool.xml:12(para)
+"Î?ια να ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ο <link xref=\"variable\">Ï?</link> με Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key><"
+"/keyseq>."
+
+#. Place this at the end of the section
+#: C/superscript.page:7(title)
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#: C/superscript.page:11(title)
+#| msgid "Sin<superscript>-1</superscript>"
+msgid "Superscript and Subscript"
+msgstr "Î?Ï?νάμειÏ? και δείκÏ?εÏ?"
+
+#: C/superscript.page:13(p)
 msgid ""
-"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
+"Some equations may require numbers to be entered in superscript or subscript "
+"form. e.g."
 msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο αÏ?οÏ?ελεί μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? εγÏ?ειÏ?ιδίÏ?ν Ï?οÏ? GNOME Ï?οÏ? "
-"διανέμονÏ?αι Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? GFDL. Î?ν εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να διανείμεÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?Ï?ν "
-"εγÏ?ειÏ?ίδιο ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ά αÏ?Ï? Ï?η Ï?Ï?λλογή, οÏ?είλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο "
-"ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? άδειαÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?οβλέÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ο άÏ?θÏ?ο 6 Ï?ηÏ? άδειαÏ?."
+"Î?εÏ?ικέÏ? εξιÏ?Ï?Ï?ειÏ? μÏ?οÏ?εί να αÏ?αιÏ?οÏ?ν Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή αÏ?ιθμÏ?ν Ï?ε μοÏ?Ï?ή δÏ?ναμηÏ? ή "
+"δείκÏ?η, Ï?.Ï?."
 
-#: C/gcalctool.xml:19(para)
+#: C/superscript.page:17(p)
+msgid "x³+2x²â??5"
+msgstr "x³+2x²â??5"
+
+#: C/superscript.page:21(p)
 msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
-"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"To enter superscript numbers with the mouse select the number mode using the "
+"the <gui>â??â?¿</gui> and <gui>â??n</gui> buttons. When one of these modes is "
+"active clicking the number buttons will enter numbers in superscript or "
+"subscript. To return to normal number mode click the active button."
 msgstr ""
-"ΠολλέÏ? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? ονομαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? εÏ?αιÏ?είεÏ? για Ï?ην "
-"διαÏ?οÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?νÏ?Ï?ν και Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ?Ï? έÏ?οÏ?ν καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?θεί Ï?Ï? "
-"εμÏ?οÏ?ικά Ï?ήμαÏ?α. Σε Ï?Ï?οιο Ï?ημείο Ï?ηÏ? Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? GNOME Ï?Ï?Ï?Ï?ν εμÏ?ανίζονÏ?αι "
-"αÏ?Ï?έÏ? οι ονομαÏ?ίεÏ?, και εÏ?Ï?Ï?ον Ï?α μέλη Ï?οÏ? Î?Ï?γοÏ? Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? GNOME έÏ?οÏ?ν "
-"λάβει γνÏ?Ï?η αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν εμÏ?οÏ?ικÏ?ν Ï?ημάÏ?Ï?ν, οι ονομαÏ?ίεÏ? ή Ï?α αÏ?Ï?ικά αÏ?Ï?Ï?ν θα "
-"γÏ?άÏ?ονÏ?αι με κεÏ?αλαίοÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?."
-
-#: C/gcalctool.xml:35(para)
+"Î?ια να ειÏ?άγεÏ?ε αÏ?ιθμοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï? μοÏ?Ï?ή δÏ?ναμηÏ? ή δείκÏ?η, εÏ?ιλέξÏ?ε με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι "
+"Ï?η μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?ν αÏ?ιθμÏ?ν Ï?αÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?α κοÏ?μÏ?ιά <gui>â??â?¿</gui> και <gui>â??n</gui>. "
+"Î?Ï?αν είναι μια αÏ?Ï? αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? ενεÏ?γή, Ï?ο Ï?άÏ?ημα Ï?Ï?ν αÏ?ιθμÏ?ν ια "
+"ειÏ?άγει αÏ?ιθμοÏ?Ï? Ï?ε μοÏ?Ï?ή δÏ?ναμηÏ? ή δείκÏ?η. Î?ια να εÏ?ιÏ?Ï?Ï?έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ην κανονική "
+"ειÏ?αγÏ?γή αÏ?ιθμÏ?ν Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο ενεÏ?γÏ? αÏ?Ï? Ï?α δÏ?ο κοÏ?μÏ?ιά."
+
+#: C/superscript.page:26(p)
 msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"To enter superscript numbers with the keyboard hold down <key>Ctrl</key> "
+"while entering the number. Hold <key>Alt</key> for subscript."
 msgstr ""
-"ΤÎ? ΠÎ?ΡÎ?Î? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? ΠÎ?ΡÎ?ΧÎ?ΤÎ?Î? \"ΩΣ Î?ΧÎ?Î?\", ΧΩΡÎ?Σ Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?ΠÎ?ΤÎ? Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ?, Î?Î?ΤÎ? "
-"ΡÎ?ΤÎ? Î?Î?ΤÎ? ΣÎ?ΩΠÎ?ΡÎ?, ΣΥÎ?ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ, ΧΩΡÎ?Σ ΠÎ?ΡÎ?Î?ΡÎ?ΣÎ?Î?, ΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ?Σ Î?ΤÎ? "
-"ΤÎ? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ?, Î? Î? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?ΣÎ? Î?ΥΤÎ?Î¥, Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?ΠÎ?ΡÎ?ΥΣÎ?Î?Î?, Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? "
-"Î?Î?Î?Î?Î?Î? ΣÎ?Î?ΠÎ? Î?Î?Î? Î?Î?Î? ΠΡÎ?ΣÎ?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?ΩÎ?Î?ΤÎ? ΤΡÎ?ΤΩÎ?. Î? ΧΡÎ?ΣΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î? "
-"Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΡÎ?Î¥ ΤÎ?Î? Î?Î?Î¥Î?Î? ΩΣ ΠΡÎ?Σ ΤÎ?Î? ΠÎ?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?, ΤÎ?Î? Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? ΤÎ?Î? ΧΡÎ?ΣÎ? ΤÎ?Î¥ "
-"Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î¥ Î? ΤÎ?Σ ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Σ Î?ΥΤÎ?Î¥. ΣÎ? ΠÎ?ΡÎ?ΠΤΩΣÎ? ΠÎ?Î¥ Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?ΠÎ?ΤÎ? "
-"Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? Î? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?ΣÎ? Î?ΥΤÎ?Î¥ Î?ΠÎ?Î?Î?Î?ΧÎ?Î?Î¥Î? Î?Î?Î?ΤΤΩÎ?Î?ΤÎ?Î?Î? Î?Î?Î?' "
-"Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΠÎ?ΤÎ? ΤΡÎ?ΠÎ?, Î? ΧΡÎ?ΣΤÎ?Σ (Î?Î?Î? Î?ΧÎ? Î? Î?ΡΧÎ?Î?Î?Σ ΣΥÎ?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î?Σ, Î?Î?Î?Î?Î?ΥΡÎ?Î?Σ Î? "
-"Î?ΠÎ?Î?Î?ΣÎ?Î?ΠÎ?ΤÎ? ΣΥÎ?ΤÎ?Î?Î?ΣΤÎ?Σ) Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î? ΤÎ? Î?Î?ΣΤÎ?Σ Î?ΠÎ?Î?Î?ΣÎ?Î?ΠÎ?ΤÎ? Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ "
-"ΣΥÎ?ΤÎ?ΡÎ?ΣÎ?Σ, Î?ΠÎ?ΣÎ?Î?Î¥Î?Σ Î? Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ. Î? ΠÎ?ΡÎ?ΥΣÎ? Î?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?ΣÎ? Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ?Σ Î?ΠÎ?ΤÎ?Î?Î?Î? "
-"Î?Î?Î?ΠÎ?ΣΠÎ?ΣΤÎ? Î?Î?ΡÎ?Σ ΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Σ. Î?Î?Î? Î?ΠÎ?ΤΡÎ?ΠÎ?ΤÎ?Î? Î?Î¥Î?Î?Î?Î?Î? ΧΡÎ?ΣÎ? ΤÎ?Î¥ Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î¥ Î? "
-"ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? Î?Î?Î?Î?ΣÎ?ΩÎ? Î?ΥΤÎ?Î¥ ΣΥÎ?ΦΩÎ?Î? Î?Î? ΤÎ?ΥΣ Î?ΡÎ?ΥΣ ΤÎ?Σ ΠÎ?ΡÎ?ΥΣÎ?Σ, ΠÎ?ΡÎ? Î?Î?Î?Î? "
-"Î?Î?Î? ΣΥÎ?Î?Î?Î?Î¥Î?ΤÎ?Î? Î?ΠÎ? ΤÎ?Î? Î?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?ΣÎ? Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ?Σ· Î?Î?Î?"
-
-#: C/gcalctool.xml:55(para)
+"Î?ια να ειÏ?άγεÏ?ε αÏ?ιθμοÏ?Ï? Ï?ε μοÏ?Ï?ή δÏ?ναμηÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο, κÏ?αÏ?ήÏ?Ï?ε "
+"Ï?αÏ?ημένο Ï?ο <key>Ctrl</key> ενÏ? ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ον αÏ?ιθμÏ?. Î?Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο <key>Alt<"
+"/key> για ειÏ?αγÏ?γή Ï?ε μοÏ?Ï?ή δείκÏ?η."
+
+#: C/superscript.page:30(p)
 msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"The number mode returns to normal when entering the next non-number "
+"character (e.g. +)."
 msgstr ""
-"Î? Î?Î?Î?Î?Î?ΥΡÎ?Î?Σ, Î? Î?ΡΧÎ?Î?Î?Σ ΣΥÎ?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î?Σ, Î?Î? ΣΥÎ?ΤÎ?Î?Î?ΣΤÎ?Σ Î? Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ ΤÎ?Î¥ "
-"Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î¥ Î? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Σ Î?ΥΤÎ?Î¥, Î?Î?Î?ΩΣ Î?Î?Î? Î?Î? ΠΡÎ?Î?Î?Î?Î?ΥΤÎ?Σ "
-"Î?ΠÎ?Î?ΩÎ?Î?Î?ΠÎ?ΤÎ? Î?Î? ΤΩÎ? ΠΡÎ?Î?Î?Î?ΦÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?ΩÎ? Î?Î?ΡΩÎ?, Î?Î?Î? Î?Î¥Î?Î¥Î?Î?Î?ΤÎ?Î? Î?Î?Î?Î?ΤÎ? Î?Î?Î?Î¥Î?Î?ΠÎ?ΤÎ?, "
-"ΣÎ? Î?Î?Î?Î?Î? ΠÎ?ΡÎ?ΠΤΩΣÎ? Î?Î?Î? ΥΠÎ? Î?Î?Î?Î?Î? Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î¥, Î?Î?ΤÎ? Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?ΠΡÎ?Î?Î?Î?Σ "
-"(ΣΥÎ?ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ ΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ) Î?Î?ΤÎ? ΣΤÎ? ΠÎ?Î?Î?ΣÎ?Î? ΣΥÎ?Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Σ Î? Î?Î?Î?Î?Σ "
-"ΥΠÎ?ΧΡÎ?ΩΣÎ?Σ, Î?Î?Î? ΤΥΧÎ?Î? Î?Î?Î?ΣÎ?Σ, Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Σ, Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ, ΤΥΧÎ?Î?Î?Σ Î? ΣΥÎ?Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î¥Î?Î?Σ "
-"Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?ΠÎ?Î?Î?ΣÎ?Î?ΠÎ?ΤÎ? Î?Î?ΡΦÎ?Σ, ΣΥÎ?ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΩÎ?, ΧΩΡÎ?Σ ΠÎ?ΡÎ?Î?ΡÎ?ΣÎ?Î?, Î?Î?Î?Î?ΩÎ? "
-"Î?Î?Î?Ω Î?ΠΩÎ?Î?Î?Î?Σ ΦÎ?Î?Î?Σ Î?Î?Î? ΠÎ?Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Σ, Î?Î?Î?Î?Î?ΠÎ?Σ Î?ΡÎ?Î?ΣÎ?ΩÎ?, Î?ΥΣÎ?Î?Î?ΤÎ?ΥΡÎ?Î?Î?Σ Î? "
-"Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?ΤΡÎ?Î?Î?Î?ΩÎ? ΥΠÎ?Î?Î?Î?Î?ΣΤΩÎ?, Î? Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î? Î?ΠΩÎ?Î?Î?Î?Σ ΠÎ?Î¥ "
-"Î?ΦÎ?Î?Î?Î?ΤÎ?Î? Î? ΣΧÎ?ΤÎ?Î?Î?ΤÎ?Î? Î?Î? ΤÎ?Î? ΧΡÎ?ΣÎ? ΤÎ?Î¥ Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î¥ Î?Î?Î? ΤΩÎ? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? "
-"Î?Î?Î?Î?ΣÎ?ΩÎ? Î?ΥΤÎ?Î¥, Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? Î?Î? ΤÎ? ΩΣ Î?Î?Ω Î?Î?ΡÎ? Î?Î?ΧÎ?Î? Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?ΩΣÎ? ΤÎ?Σ "
-"ΠÎ?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ ΠΡÎ?Î?Î?Î?ΣÎ?Σ ΤÎ?ΤÎ?Î?ΩÎ? Î?Î?Î?Î?ΩÎ?."
-
-#: C/gcalctool.xml:28(para)
+"Î? μοÏ?Ï?ή ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?οÏ? αÏ?ιθμοÏ? εÏ?ιÏ?Ï?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?ην κανονική Ï?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?αν "
+"ειÏ?άγεÏ?ε οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α εκÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? αÏ?ιθμÏ? (Ï?.Ï?. +)."
+
+#: C/scientific.page:9(title)
+#| msgid "Scientific"
+msgid "Scientific Notation"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?ημονική μοÏ?Ï?ή"
+
+#: C/scientific.page:11(p)
 msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
+"To enter numbers in scientific format use the <gui>Ã?10x</gui> button "
+"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). The <link xref=\"superscript"
+"\">number mode</link> automatically changes to superscript. To enter "
+"2�10¹��, start by entering the mantissa (2):"
 msgstr ""
-"ΤÎ? ΠÎ?ΡÎ?Î? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? Î?Î?Î? Î?Î? ΤΡÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Î?Σ Î?ΥΤÎ?Î¥ ΠÎ?ΡÎ?ΧÎ?Î?ΤÎ?Î? ΥΠÎ? ΤÎ?ΥΣ "
-"Î?ΡÎ?ΥΣ ΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î¥Î?Î?ΡÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Σ ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ GNU (GFDL) Î?Î?Î? Î?Î? ΤÎ?Î? ΠÎ?ΡÎ?Î?ΤÎ?ΡΩ "
-"Î?Î?Î?Î¥Î?ΡÎ?Î?Î?ΣÎ? Î?ΤÎ?: <placeholder-1/>"
-
-#: C/gcalctool.xml:59(corpauthor)
-msgid "Sun Microsystems Inc."
-msgstr "Sun Microsystems Inc."
-
-#: C/gcalctool.xml:80(revnumber)
-msgid "Calculator Manual V2.9"
-msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο αÏ?ιθμομηÏ?ανήÏ? Î?κδοÏ?η 2.9"
-
-#: C/gcalctool.xml:81(date)
-msgid "March 2005"
-msgstr "Î?άÏ?Ï?ιοÏ? 2005"
-
-#: C/gcalctool.xml:83(para) C/gcalctool.xml:92(para)
-msgid "Sun Java Desktop System Documentation Team"
-msgstr "Sun Java Desktop System Documentation Team"
-
-#: C/gcalctool.xml:89(revnumber)
-msgid "Calculator Manual V2.8"
-msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο αÏ?ιθμομηÏ?ανήÏ?,Î?κδοÏ?η 2.8"
-
-#: C/gcalctool.xml:90(date)
-msgid "August 2004"
-msgstr "Î?Ï?γοÏ?Ï?Ï?οÏ? 2004"
-
-#: C/gcalctool.xml:98(revnumber)
-msgid "gcalctool Manual V2.7"
-msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο gcalctool, Î?κδοÏ?η 2.7"
-
-#: C/gcalctool.xml:99(date)
-msgid "February 2004"
-msgstr "ΦεβÏ?οÏ?άÏ?ιοÏ? 2004"
-
-#: C/gcalctool.xml:101(para) C/gcalctool.xml:109(para)
-#: C/gcalctool.xml:118(para) C/gcalctool.xml:127(para)
-#: C/gcalctool.xml:136(para) C/gcalctool.xml:145(para)
-#: C/gcalctool.xml:154(para) C/gcalctool.xml:163(para)
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr "Sun GNOME Documentation Team"
-
-#: C/gcalctool.xml:106(revnumber)
-msgid "gcalctool Manual V2.6"
-msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο gcalctool, Î?κδοÏ?η 2.6"
-
-#: C/gcalctool.xml:107(date)
-msgid "October 2003"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?βÏ?ιοÏ? 2003"
-
-#: C/gcalctool.xml:115(revnumber)
-msgid "gcalctool Manual V2.5"
-msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο gcalctool, Î?κδοÏ?η 2.5"
-
-#: C/gcalctool.xml:116(date)
-msgid "July 2003"
-msgstr "Î?οÏ?λιοÏ? 2003"
-
-#: C/gcalctool.xml:124(revnumber)
-msgid "gcalctool Manual V2.4"
-msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο gcalctool, Î?κδοÏ?η 2.4"
-
-#: C/gcalctool.xml:125(date)
-msgid "June 2003"
-msgstr "Î?οÏ?νιοÏ? 2003"
-
-#: C/gcalctool.xml:133(revnumber)
-msgid "gcalctool Manual V2.3"
-msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο gcalctool, Î?κδοÏ?η 2.3"
-
-#: C/gcalctool.xml:134(date) C/gcalctool.xml:143(date)
-msgid "April 2003"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ίλιοÏ? 2003"
-
-#: C/gcalctool.xml:142(revnumber)
-msgid "gcalctool Manual V2.2"
-msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο gcalctool, Î?κδοÏ?η 2.2"
-
-#: C/gcalctool.xml:151(revnumber)
-msgid "gcalctool Manual V2.1"
-msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο gcalctool, Î?κδοÏ?η 2.1"
-
-#: C/gcalctool.xml:152(date) C/gcalctool.xml:161(date)
-msgid "March 2003"
-msgstr "Î?άÏ?Ï?ιοÏ? 2003"
-
-#: C/gcalctool.xml:160(revnumber)
-msgid "gcalctool Manual V2.0"
-msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο gcalctool, Î?κδοÏ?η 2.0"
-
-#: C/gcalctool.xml:170(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 5.5.37 of Calculator."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ην έκδοÏ?η 5.5.37 Ï?ηÏ? αÏ?ιθμομηÏ?ανήÏ?."
-
-#: C/gcalctool.xml:173(title)
-msgid "Feedback"
-msgstr "Î?νάδÏ?αÏ?η"
-
-#: C/gcalctool.xml:174(para)
+"Î?ια να ειÏ?άγεÏ?ε αÏ?ιθμοÏ?Ï? Ï?ε εÏ?ιÏ?Ï?ημονική μοÏ?Ï?ή, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <"
+"gui>Ã?10y</gui> (<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). H <link "
+"xref=\"superscript\">λειÏ?οÏ?Ï?γία αÏ?ιθμοÏ?</link> γÏ?Ï?ίζει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ε μοÏ?Ï?ή "
+"δÏ?ναμηÏ?. Î?ια να ειÏ?άγεÏ?ε 2Ã?10¹â?°â?°, ξεκινήÏ?Ï?ε ειÏ?άγονÏ?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?α Ï?ο δεκαδικÏ? "
+"μέÏ?οÏ? (2):"
+
+#: C/scientific.page:17(p)
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: C/scientific.page:21(p)
 msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>gcalctool</"
-"application> application or this manual, follow the directions in the <ulink "
-"url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+"Then press the scientific notation button (or press <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>E</key></keyseq>):"
 msgstr ""
-"Î?ια να αναÏ?έÏ?εÏ?ε ένα Ï?Ï?άλμα ή να κάνεÏ?ε μία Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ην εÏ?αÏ?μογή "
-"ή Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο, ακολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? οδηγίεÏ? Ï?Ï?η.<ulink url=\"ghelp:gnome-"
-"feedback\" type=\"help\">Σελίδα Î?νάδÏ?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ? GNOME</ulink>."
+"Î?εÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί εÏ?ιÏ?Ï?ημονικήÏ? γÏ?αÏ?ήÏ? (ή Ï?ιέÏ?Ï?ε <keyseq><key>Ctrl</key>"
+"<key>E</key></keyseq>):"
 
-#: C/gcalctool.xml:181(primary) C/gcalctool.xml:0(application)
-msgid "gcalctool"
-msgstr "gcalctool"
+#: C/scientific.page:25(p)
+msgid "2Ã?10"
+msgstr "2Ã?10"
 
-#: C/gcalctool.xml:184(primary) C/gcalctool.xml:2764(guimenu)
-msgid "Calculator"
-msgstr "Î?Ï?ιθμομηÏ?ανή"
+#: C/scientific.page:29(p)
+msgid "Then enter the exponent (100):"
+msgstr "Î?αÏ?Ï?Ï?ιν ειÏ?άγεÏ?ε Ï?η δÏ?ναμη (100):"
 
-#: C/gcalctool.xml:190(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή"
+#: C/scientific.page:33(p)
+msgid "2�10¹��"
+msgstr "2�10¹��"
 
-#: C/gcalctool.xml:191(para)
+#: C/scientific.page:37(p)
 msgid ""
-"The <application>gcalctool</application> application provides the following "
-"modes for different types of mathematical functionality:"
+"To show results in scientific form change the <link xref=\"number-display"
+"\">result format</link>."
 msgstr ""
-"Î? εÏ?αÏ?μογή <application>gcalctool</application> Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? "
-"λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?, Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?οÏ?ν διάÏ?οÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? μαθημαÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ?ν:"
+"Î?ια να εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?α αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α Ï?ε εÏ?ιÏ?Ï?ημονική μοÏ?Ï?ή αλλάξÏ?ε Ï?η <link "
+"xref=\"number-display\">μοÏ?Ï?ή αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?οÏ?</link>."
 
-#: C/gcalctool.xml:194(link) C/gcalctool.xml:2715(guimenuitem)
-msgid "Basic"
-msgstr "Î?αÏ?ική"
+#: C/power.page:9(title)
+msgid "Powers and Roots"
+msgstr "Î?Ï?νάμειÏ? και Ï?ίζεÏ?"
 
-#: C/gcalctool.xml:195(para)
+#: C/power.page:11(p)
 msgid ""
-"The default mode. Provides standard calculator functions. You can perform "
-"standard addition, subtraction, division, and multiplication functions in "
-"Basic mode and you can use all of the Basic functions in each of the other "
-"modes."
+"Powers are entered by putting a <link xref=\"superscript\">superscript "
+"number</link> after the value."
 msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη λειÏ?οÏ?Ï?γία. ΠαÏ?έÏ?ει Ï?ιÏ? κÏ?Ï?ιεÏ? δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? μιαÏ? "
-"αÏ?ιθμομηÏ?ανήÏ?. Î?ηλαδή, Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να κάνεÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η, αÏ?αίÏ?εÏ?η, "
-"Ï?ολλαÏ?λαÏ?ιαÏ?μÏ? και διαίÏ?εÏ?η. Î?ι δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? αÏ?Ï?έÏ? είναι διαθέÏ?ιμεÏ? και Ï?ε "
-"κάθε άλλη λειÏ?οÏ?Ï?γία."
+"Î?ι δÏ?νάμειÏ? ειÏ?άγονÏ?αι βάζονÏ?αÏ? ένα <link xref=\"superscript\">Ï?Ï?εÏ?Ï?Ï?Ï?μένο "
+"αÏ?ιθμÏ?</link> μεÏ?ά Ï?ην Ï?ιμή."
 
-#: C/gcalctool.xml:198(link)
-msgid "Advanced"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένη"
+#: C/power.page:15(p)
+msgid "5²"
+msgstr "5²"
 
-#: C/gcalctool.xml:199(para)
+#: C/power.page:19(p)
 msgid ""
-"Provides advanced calculator functions. You can store numbers in 10 "
-"different memory registers, and easily retrieve and replace the numbers in "
-"the memory registers. You can use all of the Advanced functions in "
-"Financial, Scientific and Programming modes."
+"The inverse of a number can be entered using the inverse symbol �¹ "
+"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq>)."
 msgstr ""
-"ΠαÏ?έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημένεÏ? δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? αÏ?ιθμομηÏ?ανήÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?εÏ?ε "
-"αÏ?ιθμοÏ?Ï? Ï?ε 10 διαÏ?οÏ?εÏ?ικέÏ? μνήμεÏ?, να Ï?ιÏ?ανακαλείÏ?ε εÏ?κολα ή και να "
-"Ï?ιÏ?ανÏ?ικαθιÏ?Ï?άÏ?ε. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?ηÏ? "
-"ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?ην Î?μÏ?οÏ?ική, Ï?ην Î?Ï?ιÏ?Ï?ημονική και Ï?ην "
-"ΠÏ?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?ική λειÏ?οÏ?Ï?γία."
+"Το ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?ο ενÏ?Ï? αÏ?ιθμοÏ? μÏ?οÏ?εί να ειÏ?αÏ?θεί με Ï?ο Ï?Ï?μβολο ανÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ήÏ? â?»Â¹ "
+"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq>)."
 
-#: C/gcalctool.xml:202(link) C/gcalctool.xml:2727(guimenuitem)
-msgid "Financial"
-msgstr "Î?μÏ?οÏ?ική"
+#: C/power.page:23(p)
+msgid "3�¹"
+msgstr "3�¹"
 
-#: C/gcalctool.xml:203(para)
-msgid "Provides several complex financial functions."
-msgstr "ΠαÏ?έÏ?ει αÏ?κεÏ?έÏ? Ï?ολÏ?Ï?λοκεÏ? εμÏ?οÏ?ικέÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?."
+#: C/power.page:27(p)
+msgid ""
+"Powers can also be calculated using the ^ symbol. This allows the power to "
+"be an equation."
+msgstr ""
+"Î?ι δÏ?νάμειÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν εÏ?ίÏ?ηÏ? να Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?οÏ?ν με Ï?ο Ï?Ï?μβολο ^. Î?Ï?Ï?Ï? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει "
+"Ï?Ï?η δÏ?ναμη να αÏ?οÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï? μια εξίÏ?Ï?Ï?η."
 
-#: C/gcalctool.xml:206(link) C/gcalctool.xml:2770(guimenuitem)
-msgid "Scientific"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?ημονική"
+#: C/power.page:32(p)
+msgid "5^(6â??2)"
+msgstr "5^(6â??2)"
 
-#: C/gcalctool.xml:207(para)
+#: C/power.page:36(p)
 msgid ""
-"Provides many additional mathematical functions, including trigonometric "
-"functions. You can also store your own functions and constants, when you use "
-"Scientific mode."
+"If your keyboard does not have a <key>^</key> key you can use <key>*</key> "
+"twice."
 msgstr ""
-"ΠαÏ?έÏ?ει Ï?ολλέÏ? εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? μαθημαÏ?ικέÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?,Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβανομένÏ?ν Ï?Ï?ν "
-"Ï?Ï?ιγÏ?νομεÏ?Ï?ικÏ?ν Ï?Ï?ναÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν. ΣÏ?ην Î?Ï?ιÏ?Ï?ημονική λειÏ?οÏ?Ï?γία μÏ?οÏ?είÏ?ε, εÏ?ίÏ?ηÏ?, "
-"να αÏ?οθηκεÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? δικέÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ναÏ?Ï?ήÏ?ειÏ? και Ï?Ï?αθεÏ?έÏ?."
-
-#: C/gcalctool.xml:210(link) C/gcalctool.xml:2758(guimenuitem)
-msgid "Programming"
-msgstr "ΠÏ?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?ική"
+"Î?ν Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιÏ? Ï?αÏ? δεν έÏ?ει Ï?λήκÏ?Ï?ο <key>^</key> μÏ?οÏ?είÏ?ε να "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε δÏ?ο Ï?οÏ?έÏ? Ï?ο <key>*</key>."
 
-#: C/gcalctool.xml:211(para)
+#: C/power.page:39(p)
 msgid ""
-"Provides functions useful to a programmer, including bitwise functions and a "
-"bit editor."
+"Square roots can be calculated using the symbol (<keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>R</key></keyseq>)."
 msgstr ""
-"ΠαÏ?έÏ?ει Ï?Ï?ήÏ?ιμεÏ? δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? για Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?έÏ?, Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβανομένÏ?ν "
-"Ï?Ï?άξεÏ?ν καÏ?ά bit καθÏ?Ï? και εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή bit."
+"Î?ι Ï?εÏ?Ï?αγÏ?νικέÏ? Ï?ίζεÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?Ï?μβολο â?? "
+"(<keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>R</key></keyseq>)."
 
-#: C/gcalctool.xml:215(para)
+#: C/power.page:43(p)
+msgid "â??2"
+msgstr "â??2"
+
+#: C/power.page:47(p)
 msgid ""
-"You can use <application>gcalctool</application> in the following numbering "
-"systems:"
+"n-th roots can be calculated by putting a <link xref=\"superscript"
+"\">subscript number</link> before the root sign."
 msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?αÏ?μογή <application>gcalctool</"
-"application> με Ï?α ακÏ?λοÏ?θα Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α αÏ?ίθμηÏ?ηÏ?:"
+"Î?ι νιοÏ?Ï?έÏ? Ï?ίζεÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?οÏ?ν βάζονÏ?αÏ? ένα <link "
+"xref=\"superscript\">αÏ?ιθμÏ? δείκÏ?η</link> Ï?Ï?ιν Ï?ο Ï?Ï?μβολο Ï?ηÏ? Ï?ίζαÏ?."
 
-#: C/gcalctool.xml:223(para)
-msgid "Numbering System"
-msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ημα αÏ?ίθμηÏ?ηÏ?"
+#: C/power.page:51(p)
+msgid "â??â??2"
+msgstr "â??â??2"
 
-#: C/gcalctool.xml:225(para)
-msgid "Base"
-msgstr "Î?άÏ?η"
+#: C/percentage.page:9(title)
+#| msgid "Percentage"
+msgid "Percentages"
+msgstr "ΠοÏ?οÏ?Ï?ά"
 
-#: C/gcalctool.xml:230(para)
-msgid "Binary"
-msgstr "Î?Ï?αδικÏ?"
+#: C/percentage.page:11(p)
+msgid "Percentages are calculated using the % symbol."
+msgstr "Τα Ï?οÏ?οÏ?Ï?ά Ï?Ï?ολογίζονÏ?αι Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?Ï?μβολο %."
 
-#: C/gcalctool.xml:231(para) C/gcalctool.xml:426(guibutton)
-#: C/gcalctool.xml:462(para) C/gcalctool.xml:618(superscript)
-#: C/gcalctool.xml:742(keycap) C/gcalctool.xml:746(keycap)
-#: C/gcalctool.xml:750(keycap) C/gcalctool.xml:2530(superscript)
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: C/percentage.page:14(p)
+msgid ""
+"When added or subtracted the percentage symbol resolves to one percent of "
+"the value being added or subtracted from. The following equation calculates "
+"the price of a $140 item with 15% tax (140 + (15÷100)�140)."
+msgstr ""
+"Î?Ï?αν Ï?Ï?οÏ?Ï?ίθεÏ?αι ή αÏ?αιÏ?είÏ?αι, Ï?ο Ï?Ï?μβολο Ï?οÏ?οÏ?Ï?οÏ? ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?εί Ï?Ï?ο ένα Ï?οιÏ? "
+"εκαÏ?Ï? Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?Ï?ην οÏ?οία Ï?Ï?οÏ?Ï?ίθεÏ?αι ή αÏ?Ï? Ï?ην οÏ?οία αÏ?αιÏ?είÏ?αι. Î? "
+"ακÏ?λοÏ?θη εξίÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ολογίζει Ï?ην Ï?ιμή ενÏ?Ï? ανÏ?ικειμένοÏ? με αξία $140 με Ï?Ï?Ï?ο "
+"15% (140 + (15÷100)�140)."
 
-#: C/gcalctool.xml:234(para)
-msgid "Octal"
-msgstr "Î?κÏ?αδικÏ?"
+#: C/percentage.page:19(p)
+#| msgid "101"
+msgid "140+15%"
+msgstr "140+15%"
 
-#: C/gcalctool.xml:235(para)
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#: C/percentage.page:23(p)
+msgid ""
+"In all other cases the percentage symbol resolves to a fraction out of 100. "
+"The following equation calculates one quarter of 80 apples ((25÷100)�80)."
+msgstr ""
+"Σε οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε άλλη Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ο Ï?Ï?μβολο Ï?οÏ?οÏ?Ï?οÏ? ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?εί Ï?ε ένα κλάÏ?μα "
+"Ï?οÏ? 100. Î? ακÏ?λοÏ?θη εξίÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ολογίζει Ï?ο ένα Ï?έÏ?αÏ?Ï?ο αÏ?Ï? 80 μήλα "
+"((25÷100)�80)."
 
-#: C/gcalctool.xml:238(para)
-msgid "Decimal"
-msgstr "Î?εκαδικÏ?"
+#: C/percentage.page:28(p)
+msgid "25%Ã?80"
+msgstr "25%Ã?80"
 
-#: C/gcalctool.xml:239(para)
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: C/number-display.page:9(title)
+#| msgid "Result"
+msgid "Result Format"
+msgstr "Î?οÏ?Ï?ή αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: C/gcalctool.xml:242(para)
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr "Î?εκαεξαδικÏ?"
+#: C/number-display.page:11(p)
+msgid ""
+"The format used to display results can be changed from the "
+"<guiseq><gui>Calculator</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu."
+msgstr ""
+"Î? μοÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ν αÏ?οÏ?ελεÏ?μάÏ?Ï?ν μÏ?οÏ?εί να "
+"αλλαÏ?Ï?εί αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? <guiseq><gui>Î?Ï?ιθμομηÏ?ανή</gui><gui>ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?</gui><"
+"/guiseq>."
+
+#: C/number-display.page:16(p)
+msgid "Decimal"
+msgstr "Î?εκαδική"
 
-#: C/gcalctool.xml:243(para) C/gcalctool.xml:1708(para)
-#: C/gcalctool.xml:1715(para)
-msgid "16"
-msgstr "16"
+#: C/number-display.page:17(p)
+msgid "Results are displayed as decimal numbers"
+msgstr "Τα αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï? δεκαδικοί αÏ?ιθμοί"
 
-#: C/gcalctool.xml:254(title)
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Î?εκινÏ?νÏ?αÏ?"
+#: C/number-display.page:20(p) C/mouse.page:25(p)
+msgid "Scientific"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?ημονική"
 
-#: C/gcalctool.xml:255(para)
+#: C/number-display.page:21(p)
 msgid ""
-"You can start <application>gcalctool</application> in the following ways:"
+"Results are displayed in <link xref=\"scientific\">scientific notation</link>"
 msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εκκινήÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?αÏ?μογή <application>gcalctool</application> με "
-"Ï?οÏ?Ï? ακÏ?λοÏ?θοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï?:"
+"Τα αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?ε <link xref=\"scientific\">εÏ?ιÏ?Ï?ημονική "
+"μοÏ?Ï?ή</link>"
 
-#: C/gcalctool.xml:258(term)
-msgid "Menu"
-msgstr "Î?ενοÏ?"
+#: C/number-display.page:24(p)
+#| msgid "Engineering Display Type"
+msgid "Engineering"
+msgstr "ΤεÏ?νολογική"
 
-#: C/gcalctool.xml:260(para)
+#: C/number-display.page:25(p)
+#| msgid ""
+#| "Sets the display type to engineering format. Results are displayed in "
+#| "scientific notation. The exponent is always a multiple of three."
 msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Calculator</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"Results are displayed in scientific notation except the exponent is always a "
+"multiple of three"
 msgstr ""
-"Î?Ï?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenu>Î?οηθήμαÏ?α</guimenu><guimenuitem>Î?Ï?ιθμομηÏ?ανή</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"Τα αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α εμÏ?ανίζονÏ?αι με εÏ?ιÏ?Ï?ημονική μοÏ?Ï?ή, αλλά ο εκθέÏ?ηÏ? είναι "
+"Ï?άνÏ?α Ï?ολλαÏ?λάÏ?ιο Ï?οÏ? Ï?Ï?ία"
+
+#: C/number-display.page:28(p)
+msgid "Binary"
+msgstr "Î?Ï?αδική"
 
-#: C/gcalctool.xml:266(term)
-msgid "Command line"
-msgstr "Î?Ï?αμμή ενÏ?ολÏ?ν"
+#: C/number-display.page:29(p)
+msgid "Results are displayed as <link xref=\"base\">binary numbers</link>"
+msgstr ""
+"Τα αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï? <link xref=\"base\">δÏ?αδικοί αÏ?ιθμοί</link>"
 
-#: C/gcalctool.xml:268(para)
-msgid "Execute the following command: <userinput>gnome-calculator</userinput>"
-msgstr "Î?κÏ?ελέÏ?Ï?ε Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη ενÏ?ολή: <userinput>gnome-calculator</userinput>"
+#: C/number-display.page:32(p)
+msgid "Octal"
+msgstr "Î?κÏ?αδική"
 
-#: C/gcalctool.xml:273(para)
-msgid ""
-"When you start <application>gcalctool</application>, the following window is "
-"displayed:"
+#: C/number-display.page:33(p)
+msgid "Results are displayed as <link xref=\"base\">octal numbers</link>"
 msgstr ""
-"Î?Ï?αν ξεκινά η εÏ?αÏ?μογή <application>gcalctool</application>, εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο "
-"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο:"
+"Τα αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï? <link xref=\"base\">οκÏ?αδικοί αÏ?ιθμοί</link>"
 
-#: C/gcalctool.xml:277(title)
-msgid "<application>gcalctool</application> Basic Mode Window"
-msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο Î?αÏ?ικήÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? <application>gcalctool</application>"
+#: C/number-display.page:36(p)
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "Î?εκαεξαδική"
 
-#: C/gcalctool.xml:284(phrase)
-msgid "Shows <placeholder-1/> Basic mode window."
-msgstr "Î?μÏ?ανίζει Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Î?αÏ?ικήÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? <placeholder-1/>."
+#: C/number-display.page:37(p)
+msgid "Results are displayed as <link xref=\"base\">hexadecimal numbers</link>"
+msgstr ""
+"Τα αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï? <link xref=\"base\">δεκαεξαδικοί αÏ?ιθμοί<"
+"/link>"
 
-#. ==== End of Figure ====
-#: C/gcalctool.xml:290(para)
+#: C/number-display.page:40(p)
 msgid ""
-"The <application>gcalctool</application> window contains the following "
-"elements:"
+"The number of decimal places, if trailing zeroes and if thousands separators "
+"are shown can also be configured."
 msgstr ""
-"Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? <application>gcalctool</application> Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?α ακÏ?λοÏ?θα:"
+"Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν δεκαδικÏ?ν Ï?ηÏ?ίÏ?ν. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε αν θα "
+"εμÏ?ανίζονÏ?αι μηδενικά Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? και διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?ιλιάδÏ?ν."
 
-#: C/gcalctool.xml:292(term)
-msgid "Menubar"
-msgstr "Î?Ï?αμμή μενοÏ?"
+#: C/mouse.page:9(title)
+msgid "Using the Mouse"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?οÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ?"
 
-#: C/gcalctool.xml:294(para)
+#: C/mouse.page:11(p)
 msgid ""
-"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
-"with <application>gcalctool</application>."
+"All equations can be entered using the mouse. To access all buttons there "
+"are a number of modes that can be selected from the <gui>View</gui> menu."
 msgstr ""
-"Τα μενοÏ? Ï?Ï?η γÏ?αμμή μενοÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?οÏ?ν Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? ενÏ?ολέÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?είÏ?ε για "
-"να εÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε με Ï?ην εÏ?αÏ?μογή <application>gcalctool</application>."
+"Î?λεÏ? οι εξιÏ?Ï?Ï?ειÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να ειÏ?αÏ?θοÏ?ν με Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ?. Î?ια Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η "
+"Ï?ε Ï?λα Ï?α κοÏ?μÏ?ιά Ï?Ï?άÏ?Ï?ει έναÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? αÏ?Ï? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να "
+"εÏ?ιλέξεÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? <gui>ΠÏ?οβολή</gui>."
 
-#: C/gcalctool.xml:297(term)
-msgid "Display area"
-msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?ή οθÏ?νηÏ?"
+#: C/mouse.page:17(p)
+msgid "Basic"
+msgstr "Î?αÏ?ική"
 
-#: C/gcalctool.xml:299(para)
-#| msgid ""
-#| "The display area shows the numbers that you enter, and the results of "
-#| "calculations. If you are not using arithmetic precedence, you can only "
-#| "enter numbers of up to forty digits."
+#: C/mouse.page:18(p)
 msgid ""
-"The display area shows the numbers that you enter, and the results of "
-"calculations."
+"Provides buttons suitable for <link xref=\"equation\">basic equations</link>"
 msgstr ""
-"Î? οθÏ?νη Ï?ηÏ? αÏ?ιθμομηÏ?ανήÏ? εμÏ?ανίζει Ï?οÏ?Ï? αÏ?ιθμοÏ?Ï? Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?ε και Ï?α "
-"αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ν Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ?ν."
+"ΠαÏ?έÏ?ει κοÏ?μÏ?ιά καÏ?άλληλα για <link xref=\"equation\">βαÏ?ικέÏ? εξιÏ?Ï?Ï?ειÏ?<"
+"/link>"
 
-#: C/gcalctool.xml:302(term)
-msgid "Mode area"
-msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?ή λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?"
+#: C/mouse.page:21(p)
+msgid "Advanced"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένη"
+
+#: C/mouse.page:22(p)
+msgid "Provides buttons suitable for advanced mathematics"
+msgstr "ΠαÏ?έÏ?ει κοÏ?μÏ?ιά καÏ?άλληλα για Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημένα μαθημαÏ?ικά"
 
-#: C/gcalctool.xml:304(para)
+#: C/mouse.page:26(p)
 msgid ""
-"The mode area displays the buttons for the current mode. The Basic mode "
-"buttons are always displayed. Advanced mode buttons are also available in "
-"Financial, Scientific and Programming modes."
+"Provides buttons suitable for <link xref=\"trigonometry\">trigonometry</link>"
 msgstr ""
-"ΣÏ?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?α κοÏ?μÏ?ιά Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?. Τα "
-"κοÏ?μÏ?ιά Ï?ηÏ? Î?αÏ?ικήÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?άνÏ?α. Τα κοÏ?μÏ?ιά Ï?ηÏ? "
-"ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? είναι εÏ?ίÏ?ηÏ? διαθέÏ?ιμα Ï?Ï?ην Î?μÏ?οÏ?ική, Î?Ï?ιÏ?Ï?ημονική "
-"και ΠÏ?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?ική λειÏ?οÏ?Ï?γία."
+"ΠαÏ?έÏ?ει κοÏ?μÏ?ιά καÏ?άλληλα για <link xref=\"trigonometry\">Ï?Ï?ιγÏ?νομεÏ?Ï?ία<"
+"/link>"
 
-#: C/gcalctool.xml:307(term)
-msgid "Popup Menu"
-msgstr "Î?ναδÏ?Ï?μενο μενοÏ?"
-
-#: C/gcalctool.xml:309(phrase)
-msgid "Shows popup-menu symbol."
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?μβÏ?λοÏ? αναδÏ?Ï?μενοÏ? μενοÏ?."
+#: C/mouse.page:29(p)
+msgid "Financial"
+msgstr "Î?μÏ?οÏ?ική"
 
-#: C/gcalctool.xml:309(para)
+#: C/mouse.page:30(p)
 msgid ""
-"The <placeholder-1/> symbol on a <application>gcalctool</application> button "
-"indicates that a popup menu is displayed when you click on that button."
+"Provides buttons suitable for <link xref=\"financial\">financial equations</"
+"link>"
 msgstr ""
-"Το Ï?Ï?μβολο <placeholder-1/> Ï?άνÏ? Ï?ε ένα κοÏ?μÏ?ί Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? "
-"<application>gcalctool</application> Ï?Ï?οδεικνÏ?ει Ï?Ï?ι, αν κάνεÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο "
-"κοÏ?μÏ?ί, θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί ένα αναδÏ?Ï?μενο μενοÏ?."
+"ΠαÏ?έÏ?ει κοÏ?μÏ?ιά καÏ?άλληλα για <link xref=\"financial\">οικονομικέÏ? "
+"εξιÏ?Ï?Ï?ειÏ?</link>"
 
-#: C/gcalctool.xml:313(term)
-msgid "Status Bar"
-msgstr "Î?Ï?αμμή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
+#: C/mouse.page:33(p)
+msgid "Programming"
+msgstr "ΠÏ?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?ική"
 
-#: C/gcalctool.xml:315(para)
-msgid "The status bar displays messages on the status of your calculations."
-msgstr ""
-"ΣÏ?η γÏ?αμμή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ν "
-"Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ?ν Ï?αÏ?."
+#: C/mouse.page:34(p)
+msgid "Provides buttons suitable for computer programmers"
+msgstr "ΠαÏ?έÏ?ει κοÏ?μÏ?ιά καÏ?άλληλα για Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?έÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?Ï?ν"
+
+#: C/modulus.page:9(title)
+msgid "Modulus Division"
+msgstr "Î¥Ï?Ï?λοιÏ?ο διαίÏ?εÏ?ηÏ? ακεÏ?αίÏ?ν"
+
+#: C/modulus.page:11(p)
+msgid "Modulus division is performed using the mod operator."
+msgstr "Το Ï?Ï?Ï?λοιÏ?ο διαίÏ?εÏ?ηÏ? Ï?Ï?ολογίζεÏ?αι με Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Ï?ελεÏ?Ï?ή mod."
 
-#: C/gcalctool.xml:322(title)
-msgid "Usage"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η"
+#: C/modulus.page:15(p)
+msgid "9 mod 5"
+msgstr "9 mod 5"
 
-#: C/gcalctool.xml:326(title)
-msgid "To Use Calculator Functions"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν αÏ?ιθμομηÏ?ανήÏ?"
+#: C/logarithm.page:9(title)
+#| msgid "Natural Logarithm"
+msgid "Logarithms"
+msgstr "Î?ογάÏ?ιθμοι"
 
-#: C/gcalctool.xml:327(para)
-msgid "To perform a calculation, use one of the following methods:"
+#: C/logarithm.page:11(p)
+msgid ""
+"Logarithms can be calculated using the log <link xref=\"function\">function</"
+"link>."
 msgstr ""
-"Î?ια να κάνεÏ?ε έναν Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ?, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε μια αÏ?Ï? Ï?ιÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? μεθÏ?δοÏ?Ï?:"
+"Î?ι λογάÏ?ιθμοι μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?η <link "
+"xref=\"function\">Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?η</link> log."
 
-#: C/gcalctool.xml:330(para)
+#: C/logarithm.page:15(p)
+#| msgid "100"
+msgid "log 100"
+msgstr "log 100"
+
+#: C/logarithm.page:19(p)
 msgid ""
-"Click on the <application>gcalctool</application> buttons to enter numbers "
-"and functions."
+"To calculate a logarithm in a different base use a <link xref=\"superscript"
+"\">subscript number</link> after the function."
 msgstr ""
-"Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?α κοÏ?μÏ?ιά Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? <application>gcalctool</application> "
-"για να ειÏ?άγεÏ?ε αÏ?ιθμοÏ?Ï? και Ï?Ï?μβολα αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ?ν."
+"Î?ια να Ï?Ï?ολογίÏ?εÏ?ε ένα λογάÏ?ιθμο Ï?ε διαÏ?οÏ?εÏ?ική βάÏ?η Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε ένα <"
+"link xref=\"superscript\">αÏ?ιθμÏ? δείκÏ?η</link> μεÏ?ά Ï?η Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?η."
+
+#: C/logarithm.page:23(p)
+msgid "logâ?? 32"
+msgstr "logâ?? 32"
 
-#: C/gcalctool.xml:333(para)
+#: C/logarithm.page:27(p)
+#| msgid ""
+#| "Calculates the natural logarithm of the current value in the display area."
+msgid "To calculate a natural logarithm use the ln function."
+msgstr "Î?ια να Ï?Ï?ολογίÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?ικÏ? λογάÏ?ιθμο Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?η Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?η ln."
+
+#: C/logarithm.page:31(p)
+#| msgid "1.2"
+msgid "ln 1.32"
+msgstr "ln 1.32"
+
+#: C/logarithm.page:35(p)
 msgid ""
-"Give focus to the <application>gcalctool</application> window, then use the "
-"keyboard or numeric keypad to specify the calculation that you want to "
-"perform. For a complete list of keyboard shortcuts, see <xref linkend="
-"\"gcalctool-keyboard-shortcut\"/>."
+"Euler's number can be entered by using the <link xref=\"variable\">variable</"
+"link> e."
 msgstr ""
-"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? <application>gcalctool</application>, "
-"καÏ?Ï?Ï?ιν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο ή Ï?ο αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο για να "
-"ειÏ?άγεÏ?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?μοÏ?Ï? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε. Î?ια Ï?ην Ï?λήÏ?η "
-"λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?, δείÏ?ε <xref linkend=\"gcalctool-"
-"keyboard-shortcut\"/>."
+"Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?οÏ? Euler μÏ?οÏ?εί να ειÏ?αÏ?θεί Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?η <link "
+"xref=\"variable\">μεÏ?αβληÏ?ή</link> e."
 
-#: C/gcalctool.xml:336(para)
+#: C/logarithm.page:39(p)
+#| msgid "1.2"
+msgid "e^1.32"
+msgstr "e^1.32"
+
+#: C/keyboard.page:9(title)
+msgid "Using the Keyboard"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?οÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?"
+
+#: C/keyboard.page:11(p)
+msgid "All mathematical equations can be entered using the keyboard."
+msgstr ""
+"Î?λεÏ? οι μαθημαÏ?ικέÏ? εξιÏ?Ï?Ï?ειÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να ειÏ?αÏ?θοÏ?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο "
+"Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο."
+
+#: C/keyboard.page:14(p)
 msgid ""
-"The <application>gcalctool</application> application automatically displays "
-"numbers with more than 40 digits, and small numbers, as exponential numbers. "
-"For example, the following table shows the value that is displayed when you "
-"use the decimal numeric base with an accuracy of 2 significant places:"
+"The following key combinations can be used to enter keys that may not be "
+"available on your keyboard."
 msgstr ""
-"Î? εÏ?αÏ?μογή <application>gcalctool</application> μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?ει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?οÏ?Ï? "
-"αÏ?ιθμοÏ?Ï? με Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α αÏ?Ï? 40 Ï?ηÏ?ία (ακέÏ?αια ή δεκαδικά) Ï?ε εκθεÏ?ικοÏ?Ï? "
-"αÏ?ιθμοÏ?Ï?. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, ο Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?ίνακαÏ? δείÏ?νει Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? "
-"εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?αν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε δεκαδική αÏ?ιθμηÏ?ική βάÏ?η και ακÏ?ίβεια 2 "
-"Ï?ημανÏ?ικά Ï?ηÏ?ία."
+"Î?ι ακÏ?λοÏ?θοι Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μοί Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν για να ειÏ?άγεÏ?ε "
+"Ï?Ï?μβολα Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να μην είναι διαθέÏ?ιμα Ï?Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιÏ? Ï?αÏ?."
+
+#: C/keyboard.page:19(p)
+msgid "Ã?"
+msgstr "Ã?"
 
-#: C/gcalctool.xml:344(para)
-msgid "Display"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η"
+#: C/keyboard.page:20(key)
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
-#: C/gcalctool.xml:346(para)
-msgid "Signifies"
-msgstr "Î?Ï?μηνεία"
+#: C/keyboard.page:23(p)
+msgid "÷"
+msgstr "÷"
 
-#: C/gcalctool.xml:351(para)
-msgid "1.23e+37"
-msgstr "1.23e+37"
+#: C/keyboard.page:24(key)
+msgid "/"
+msgstr "/"
 
-#: C/gcalctool.xml:352(para)
-msgid "1.23 * 10<superscript>37</superscript>"
-msgstr "1.23 * 10<superscript>37</superscript>"
+#: C/keyboard.page:27(p)
+msgid "^"
+msgstr "^"
 
-#: C/gcalctool.xml:355(para)
-msgid "1e-5"
-msgstr "1e-5"
+#: C/keyboard.page:28(p)
+msgid "<key>*</key> twice"
+msgstr "δÏ?ο Ï?οÏ?έÏ? Ï?ο <key>*</key>"
 
-#: C/gcalctool.xml:356(para)
-msgid "0.00001"
-msgstr "0.00001"
+#: C/keyboard.page:31(p)
+msgid "â??"
+msgstr "â??"
 
-#: C/gcalctool.xml:362(para)
+#: C/keyboard.page:32(key) C/keyboard.page:36(key)
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: C/keyboard.page:32(key)
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: C/keyboard.page:36(key)
+msgid "P"
+msgstr "P"
+
+#: C/keyboard.page:39(p)
 msgid ""
-"For information about how to enter a number in exponential format, see <xref "
-"linkend=\"gcalctool-enter-exp\"/>."
+"To enter <link xref=\"superscript\">superscript numbers</link> use "
+"<keyseq><key>Ctrl</key>number</keyseq>, for subscript use <keyseq><key>Alt</"
+"key>number</keyseq>."
 msgstr ""
-"Î?ια Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή ενÏ?Ï? αÏ?ιθμοÏ? Ï?ε εκθεÏ?ική μοÏ?Ï?ή, "
-"δείÏ?ε <xref linkend=\"gcalctool-enter-exp\"/>."
+"Î?ια να ειÏ?άγεÏ?ε <link xref=\"superscript\">εκθέÏ?εÏ?</link> Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οήÏ?Ï?ε <"
+"keyseq><key>Ctrl</key>αÏ?ιθμÏ?</keyseq>, για δείκÏ?εÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε <keyseq><"
+"key>Alt</key>αÏ?ιθμÏ?</keyseq>."
+
+#: C/index.page:7(name)
+msgid "Robert Ancell"
+msgstr "Robert Ancell"
+
+#: C/index.page:8(email)
+msgid "robert ancell gmail com"
+msgstr "robert ancell gmail com"
+
+#: C/index.page:13(title)
+#| msgid "gcalctool"
+msgid "GCalctool Help"
+msgstr "Î?οήθεια Ï?οÏ? GCalctool"
+
+#: C/index.page:16(title)
+msgid "User Interface"
+msgstr "Î?ιεÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+
+#: C/index.page:20(title)
+#| msgid "Subtraction"
+msgid "Equations"
+msgstr "Î?ξιÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
+
+#: C/index.page:24(title)
+#| msgid "Number"
+msgid "Numbers"
+msgstr "Î?Ï?ιθμοί"
+
+#: C/index.page:28(title)
+#| msgid "Contents"
+msgid "Conversions"
+msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?έÏ?"
 
-#: C/gcalctool.xml:365(title)
-msgid "To Display a Separator in Large Numbers"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ? Ï?ε μεγάλοÏ?Ï? αÏ?ιθμοÏ?Ï?."
+#: C/index.page:32(title)
+#| msgid "To Perform Financial Calculations"
+msgid "Financial Calculations"
+msgstr "Î?μÏ?οÏ?ικοί Ï?Ï?ολογιÏ?μοί"
 
-#: C/gcalctool.xml:366(para)
+#: C/functions.page:9(title)
+#| msgid "Function"
+msgid "Functions"
+msgstr "ΣÏ?ναÏ?Ï?ήÏ?ειÏ?"
+
+#: C/functions.page:11(p)
 msgid ""
-"To insert a separator between every three digits to the left of the numeric "
-"point in decimal base, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Show Thousands Separator</guimenuitem></menuchoice>."
+"Functions can be used by inserting the name of the function followed by the "
+"function argument. If the argument is not a number or <link xref=\"variable"
+"\">variable</link> then use parenthesis around the argument."
 msgstr ""
-"Î?ια αÏ?ιθμοÏ?Ï? με δεκαδική βάÏ?η, μÏ?οÏ?είÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε ένα διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? ανά "
-"Ï?Ï?ία Ï?ηÏ?ία (για Ï?α Ï?ηÏ?ία αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?ηÏ? Ï?Ï?οδιαÏ?Ï?ολήÏ?), αν "
-"εÏ?ιλέξεÏ?ε<menuchoice><guimenu>ΠÏ?οβολή</guimenu><guimenuitem>Î?μÏ?άνιÏ?η "
-"διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ? Ï?ιλάδÏ?ν</guimenuitem></menuchoice>."
+"Î?ι Ï?Ï?ναÏ?Ï?ήÏ?ειÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν ειÏ?άγονÏ?αÏ? Ï?ο Ï?νομα Ï?ηÏ? Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? "
+"ακολοÏ?θοÏ?μενο αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ιÏ?μα Ï?ηÏ? Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?. Î?ν Ï?ο Ï?Ï?ιÏ?μα δεν είναι αÏ?ιθμÏ?Ï? ή "
+"<link xref=\"variable\">μεÏ?αβληÏ?ή</link>, Ï?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?αÏ?ενθέÏ?ειÏ? "
+"γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ιÏ?μα."
 
-#: C/gcalctool.xml:369(para)
-msgid ""
-"Different countries and cultures have varying conventions for how to "
-"communicate. These conventions include the language spoken and the character "
-"used as a numeric separator."
+#: C/functions.page:16(p)
+msgid "sin 30"
+msgstr "sin 30"
+
+#: C/functions.page:19(p)
+msgid "abs (5â??9)"
+msgstr "abs (5â??9)"
+
+#: C/functions.page:23(p)
+msgid "The following functions are defined."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?εί οι εξήÏ? Ï?Ï?ναÏ?Ï?ήÏ?ειÏ?."
+
+#: C/functions.page:28(p)
+#| msgid "Abs"
+msgid "abs"
+msgstr "abs"
+
+#: C/functions.page:29(link)
+msgid "Absolute Value"
+msgstr "Î?Ï?Ï?λÏ?Ï?η Ï?ιμή"
+
+#: C/functions.page:32(p)
+#| msgid "Cos"
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
+
+#: C/functions.page:33(link)
+msgid "Cosine"
+msgstr "ΣÏ?νημίÏ?ονο"
+
+#: C/functions.page:36(p)
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
+
+#: C/functions.page:37(link)
+msgid "Hyperbolic Cosine"
+msgstr "Î¥Ï?εÏ?βολικÏ? Ï?Ï?νημίÏ?ονο"
+
+#: C/functions.page:40(p)
+#| msgid "Frac"
+msgid "frac"
+msgstr "frac"
+
+#: C/functions.page:41(p)
+#| msgid "Fractional Portion"
+msgid "Fractional Component"
+msgstr "Î?λαÏ?μαÏ?ικÏ? μέÏ?οÏ?"
+
+#: C/functions.page:44(p)
+#| msgid "Int"
+msgid "int"
+msgstr "int"
+
+#: C/functions.page:45(p)
+#| msgid "Integer Portion"
+msgid "Integer Component"
+msgstr "Î?κέÏ?αιο μέÏ?οÏ?"
+
+#: C/functions.page:48(p)
+#| msgid "Sln"
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
+
+#: C/functions.page:49(link)
+msgid "Natural Logarithm"
+msgstr "ΦÏ?Ï?ικÏ?Ï? λογάÏ?ιθμοÏ?"
+
+#: C/functions.page:52(p)
+#| msgid "Log"
+msgid "log"
+msgstr "log"
+
+#: C/functions.page:53(link)
+#| msgid "Natural Logarithm"
+msgid "Logarithm"
+msgstr "Î?ογάÏ?ιθμοÏ?"
+
+#: C/functions.page:56(p)
+#| msgid "Int"
+msgid "not"
+msgstr "not"
+
+#: C/functions.page:57(link)
+msgid "Boolean NOT"
+msgstr "Î?ογικÏ? NOT"
+
+#: C/functions.page:60(p)
+#| msgid "Contents"
+msgid "ones"
+msgstr "ones"
+
+#: C/functions.page:61(p)
+#| msgid "2's complement"
+msgid "Ones complement"
+msgstr "ΣÏ?μÏ?λήÏ?Ï?μα Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ? 1"
+
+#: C/functions.page:64(p)
+#| msgid "Bin"
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
+
+#: C/functions.page:65(link)
+msgid "Sine"
+msgstr "Î?μίÏ?ονο"
+
+#: C/functions.page:68(p)
+#| msgid "Cosine"
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
+
+#: C/functions.page:69(link)
+#| msgid "Hyperbolic Option Indicator"
+msgid "Hyperbolic Sine"
+msgstr "Î¥Ï?εÏ?βολικÏ? ημίÏ?ονο"
+
+#: C/functions.page:72(p)
+#| msgid "Sqrt"
+msgid "sqrt"
+msgstr "sqrt"
+
+#: C/functions.page:73(link)
+msgid "Square Root"
+msgstr "ΤεÏ?Ï?αγÏ?νική Ï?ίζα"
+
+#: C/functions.page:76(p)
+#| msgid "Tan"
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
+
+#: C/functions.page:77(link)
+#| msgid "Tan"
+msgid "Tangent"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ομένη"
+
+#: C/functions.page:80(p)
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
+
+#: C/functions.page:81(link)
+#| msgid "Hyperbolic Option Indicator"
+msgid "Hyperbolic Tangent"
+msgstr "Î¥Ï?εÏ?βολική εÏ?αÏ?Ï?ομένη"
+
+#: C/functions.page:84(p)
+msgid "twos"
+msgstr "twos"
+
+#: C/functions.page:85(p)
+#| msgid "2's complement"
+msgid "Twos complement"
+msgstr "ΣÏ?μÏ?λήÏ?Ï?μα Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ? 2"
+
+#: C/functions.page:88(p)
+msgid "<app>GCalctool</app> does not support user-defined functions."
 msgstr ""
-"Î?ι διάÏ?οÏ?εÏ? Ï?Ï?Ï?εÏ? και Ï?ολιÏ?ιÏ?μοί έÏ?οÏ?ν Ï?ιÏ? δικέÏ? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?μβάÏ?ειÏ? "
-"εÏ?ικοινÏ?νίαÏ?. Î?Ï?Ï?έÏ? οι Ï?Ï?μβάÏ?ειÏ? Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβάνοÏ?ν Ï?η Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?μενη γλÏ?Ï?Ï?α "
-"και Ï?ο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?μβολίζει Ï?ην Ï?Ï?οδιαÏ?Ï?ολή."
+"Το <app>GCalctool</app> δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?Ï?ναÏ?Ï?ήÏ?ειÏ? οÏ?ιÏ?μένεÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
 
-#: C/gcalctool.xml:370(para)
-#| msgid ""
-#| "<application>gcalctool</application> has been internationalized so user's "
-#| "can adapt to their own conventions. This is done by setting a specific "
-#| "locale. We can't determine what locales will exist, except for a standard "
-#| "one called the C locale."
+#: C/financial.page:9(title)
+#| msgid "Financial"
+msgid "Financial Functions"
+msgstr "Î?μÏ?οÏ?ικέÏ? Ï?Ï?ναÏ?Ï?ήÏ?ειÏ?"
+
+#: C/financial.page:10(p)
 msgid ""
-"<application>gcalctool</application> has been internationalized so users can "
-"adapt to their own conventions. This is done by setting a specific locale. "
-"We can't determine what locales will exist, except for a standard one called "
-"the C locale."
-msgstr ""
-"Î? εÏ?αÏ?μογή <application>gcalctool</application> έÏ?ει διεθνοÏ?οιηθεί οÏ?Ï?Ï?Ï? "
-"Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?οÏ?αÏ?μÏ?ζεÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?μβάÏ?ειÏ? Ï?Ï?ν εκάÏ?Ï?οÏ?ε Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν. Î?Ï?Ï?Ï? "
-"εÏ?ιÏ?Ï?γÏ?άνεÏ?αι με Ï?ην εÏ?ιλογή διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ?ν Ï?οÏ?ικοÏ?οιήÏ?εÏ?ν. ΩÏ?Ï?Ï?Ï?ο, οι "
-"Ï?Ï?νÏ?ελεÏ?Ï?έÏ? Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? δεν μÏ?οÏ?οÏ?ν να εξαÏ?Ï?αλίÏ?οÏ?ν Ï?ην Ï?Ï?αÏ?ξη άλλÏ?ν "
-"Ï?οÏ?ικοÏ?οιήÏ?εÏ?ν Ï?έÏ?α αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ?ικοÏ?οίηÏ?η (Ï?οÏ?ικοÏ?οίηÏ?η C)."
-
-#: C/gcalctool.xml:371(para)
-msgid "When you use the C locale, the separator character is not displayed."
+"When in <link xref=\"superscript\">financial mode</link> the following "
+"buttons are available."
 msgstr ""
-"Î?Ï?αν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ην Ï?οÏ?ικοÏ?οίηÏ?η C, Ï?ο διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? δεν εμÏ?ανίζεÏ?αι."
+"Î?Ï?αν είÏ?Ï?ε Ï?ε <link xref=\"superscript\">οικονομική λειÏ?οÏ?Ï?γία</link> είναι "
+"διαθέÏ?ιμα Ï?α ακÏ?λοÏ?θα κοÏ?μÏ?ιά."
 
-#: C/gcalctool.xml:376(title)
-msgid "To Copy and Paste in the Display Area"
-msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή και Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή οθÏ?νηÏ?"
+#: C/financial.page:15(p)
+msgid "Ctrm"
+msgstr "Ctrm"
 
-#: C/gcalctool.xml:377(para)
+#: C/financial.page:16(p)
+#| msgid ""
+#| "Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
+#| "investment from a present value to a future value, at a fixed interest "
+#| "rate per compounding period."
 msgid ""
-"To copy the result of a calculation, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>. You can paste the "
-"value into another application."
+"Calculate the number of compounding periods necessary to increase an "
+"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
+"compounding period."
 msgstr ""
-"Î?ια να ανÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?ο αÏ?οÏ?έλεÏ?μα ενÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?μοÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε "
-"<menuchoice><guimenu>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</guimenu><guimenuitem>Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή</"
-"guimenuitem></menuchoice>. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ικολλήÏ?εÏ?ε Ï?ο αÏ?οÏ?έλεÏ?μα Ï?ε μια "
-"άλλη εÏ?αÏ?μογή."
+"Î¥Ï?ολογίζει Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν αναÏ?οκιÏ?Ï?ικÏ?ν Ï?εÏ?ιÏ?δÏ?ν Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?οÏ?νÏ?αι για να "
+"αÏ?ξηθεί μια εÏ?ένδÏ?Ï?η αÏ?Ï? Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?α αξία Ï?ε μια μελλονÏ?ική αξία, αν ιÏ?Ï?Ï?ει "
+"Ï?Ï?αθεÏ?Ï? εÏ?ιÏ?Ï?κιο ανά αναÏ?οκιÏ?Ï?ική Ï?εÏ?ίοδο."
 
-#: C/gcalctool.xml:379(para)
+#: C/financial.page:19(p)
+msgid "Ddb"
+msgstr "Ddb"
+
+#: C/financial.page:20(p)
+#| msgid ""
+#| "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period "
+#| "of time, using the double-declining balance method."
 msgid ""
-"To paste a previously copied value into the display area, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"Calculate the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the double-declining balance method."
 msgstr ""
-"Î?ια να εÏ?ικολλήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή οθÏ?νηÏ? μιαÏ?ιμή Ï?οÏ? είÏ?αÏ?ε ανÏ?ιγÏ?άÏ?ει "
-"Ï?Ï?οηγοÏ?μένÏ?Ï?, εÏ?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenu>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</"
-"guimenu><guimenuitem>Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η</guimenuitem></menuchoice>."
+"Î¥Ï?ολογίζει Ï?ην αÏ?Ï?Ï?βεÏ?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? ενεÏ?γηÏ?ικοÏ? για Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη Ï?Ï?ονική "
+"Ï?εÏ?ίοδο με βάÏ?η Ï?η μέθοδο Ï?ηÏ? Ï?θίνοÏ?Ï?αÏ? αÏ?Ï?Ï?βεÏ?ηÏ? με διÏ?λάÏ?ιο Ï?Ï?θμÏ?."
 
-#: C/gcalctool.xml:386(title)
-msgid "To Perform Basic Calculations"
-msgstr "ΠÏ?αγμαÏ?οÏ?οίηÏ?η βαÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ?ν"
+#: C/financial.page:23(p)
+msgid "Fv"
+msgstr "Fv"
 
-#: C/gcalctool.xml:387(para)
+#: C/financial.page:24(p)
+#| msgid ""
+#| "Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
+#| "payments at a specific periodic interest rate, over the number of payment "
+#| "periods in the term."
 msgid ""
-"Basic mode is displayed by default when you first start "
-"<application>gcalctool</application>. To explicitly invoke Basic mode, "
-"choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Basic</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"Calculate the future value of an investment based on a series of equal "
+"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
+"the term."
 msgstr ""
-"Î? Î?αÏ?ική λειÏ?οÏ?Ï?γία είναι η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη λειÏ?οÏ?Ï?γία, Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ην "
-"Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? εκÏ?ελείÏ?ε Ï?ην εÏ?αÏ?μογή <application>gcalctool</application>. "
-"Î?ιαÏ?οÏ?εÏ?ικά, μÏ?οÏ?είÏ?ε να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ην Î?αÏ?ική λειÏ?οÏ?Ï?γία, εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? "
-"<menuchoice><guimenu>ΠÏ?οβολή</guimenu><guimenuitem>Î?αÏ?ική</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"Î¥Ï?ολογίζει Ï?η μελλονÏ?ική αξία μιαÏ? εÏ?ένδÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?νίÏ?Ï?αÏ?αι Ï?ε μια Ï?ειÏ?ά "
+"ιÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï?ν Ï?ληÏ?Ï?μÏ?ν και η οÏ?οία Ï?Ï?Ï?κειÏ?αι Ï?ε Ï?εÏ?ιοδικÏ? εÏ?ιÏ?Ï?κιο καθ' Ï?λη Ï?η "
+"διάÏ?κεια Ï?Ï?ν Ï?ληÏ?Ï?μÏ?ν."
+
+#: C/financial.page:27(p)
+msgid "Gpm"
+msgstr "Gpm"
 
-#: C/gcalctool.xml:388(para)
+#: C/financial.page:28(p)
+#| msgid ""
+#| "Calculates the resale price of a product, based on the product cost and "
+#| "the wanted gross profit margin."
 msgid ""
-"The calculator memory registers are unavailable in Basic Mode. In other "
-"words, <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Memory Registers</"
-"guimenuitem></menuchoice> is inactive."
+"Calculate the resale price of a product, based on the product cost and the "
+"wanted gross profit margin."
 msgstr ""
-"Î?ι μνήμεÏ? Ï?ηÏ? αÏ?ιθμομηÏ?ανήÏ? δεν είναι διαθέÏ?ιμεÏ? Ï?Ï?η Î?αÏ?ική λειÏ?οÏ?Ï?γία. Το "
-"μενοÏ? <menuchoice><guimenu>ΠÏ?οβολή</guimenu><guimenuitem>Î?νήμεÏ?</"
-"guimenuitem></menuchoice> είναι ανενεÏ?γÏ?."
+"Î¥Ï?ολογίζει Ï?ην αξία μεÏ?αÏ?Ï?ληÏ?ηÏ? ενÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï?νÏ?οÏ?, με βάÏ?η Ï?ο κÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?οÏ?Ï?νÏ?οÏ? και Ï?ο εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? μικÏ?Ï? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ιο κέÏ?δοÏ?Ï?."
 
-#: C/gcalctool.xml:390(title)
-msgid "To Perform Simple Calculations"
-msgstr "ΠÏ?αγμαÏ?οÏ?οίηÏ?η αÏ?λÏ?ν Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ?ν"
+#: C/financial.page:31(p)
+msgid "Pmt"
+msgstr "Pmt"
 
-#: C/gcalctool.xml:391(para)
+#: C/financial.page:32(p)
+#| msgid ""
+#| "Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments "
+#| "are made at the end of each payment period."
 msgid ""
-"To perform simple calculations, use the buttons described in <xref linkend="
-"\"gcalctool-TBL-simple-calc\"/>."
+"Calculate the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
+"made at the end of each payment period."
 msgstr ""
-"Î?ια να Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε αÏ?λοÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?μοÏ?Ï?, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?α κοÏ?μÏ?ιά Ï?οÏ? "
-"Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?ον <xref linkend=\"gcalctool-TBL-simple-calc\"/>."
-
-#: C/gcalctool.xml:393(title)
-msgid "Performing Simple Calculations"
-msgstr "ΠÏ?αγμαÏ?οÏ?οίηÏ?η αÏ?λÏ?ν Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ?ν"
-
-#: C/gcalctool.xml:403(para) C/gcalctool.xml:490(para)
-#: C/gcalctool.xml:582(para) C/gcalctool.xml:684(para)
-#: C/gcalctool.xml:799(para) C/gcalctool.xml:1148(para)
-#: C/gcalctool.xml:1187(para) C/gcalctool.xml:1226(para)
-#: C/gcalctool.xml:1264(para) C/gcalctool.xml:1378(para)
-#: C/gcalctool.xml:1624(para) C/gcalctool.xml:1670(para)
-#: C/gcalctool.xml:1780(para) C/gcalctool.xml:1824(para)
-#: C/gcalctool.xml:1869(para) C/gcalctool.xml:1934(para)
-#: C/gcalctool.xml:2025(para) C/gcalctool.xml:2156(para)
-#: C/gcalctool.xml:2225(para) C/gcalctool.xml:2594(para)
-#: C/gcalctool.xml:2707(para)
-msgid "Function"
-msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία"
-
-#: C/gcalctool.xml:405(para) C/gcalctool.xml:492(para)
-#: C/gcalctool.xml:584(para) C/gcalctool.xml:686(para)
-#: C/gcalctool.xml:801(para) C/gcalctool.xml:1150(para)
-#: C/gcalctool.xml:1189(para) C/gcalctool.xml:1228(para)
-#: C/gcalctool.xml:1266(para) C/gcalctool.xml:1380(para)
-#: C/gcalctool.xml:1672(para) C/gcalctool.xml:1782(para)
-#: C/gcalctool.xml:1826(para) C/gcalctool.xml:1871(para)
-#: C/gcalctool.xml:1936(para) C/gcalctool.xml:2027(para)
-#: C/gcalctool.xml:2154(para)
-msgid "Button"
-msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί"
-
-#: C/gcalctool.xml:407(para) C/gcalctool.xml:494(para)
-#: C/gcalctool.xml:586(para) C/gcalctool.xml:688(para)
-#: C/gcalctool.xml:737(para) C/gcalctool.xml:803(para)
-#: C/gcalctool.xml:1152(para) C/gcalctool.xml:1191(para)
-#: C/gcalctool.xml:1230(para) C/gcalctool.xml:1268(para)
-#: C/gcalctool.xml:1382(para) C/gcalctool.xml:1523(para)
-#: C/gcalctool.xml:1674(para) C/gcalctool.xml:1784(para)
-#: C/gcalctool.xml:1828(para) C/gcalctool.xml:1873(para)
-#: C/gcalctool.xml:1938(para) C/gcalctool.xml:1994(para)
-#: C/gcalctool.xml:2029(para)
-msgid "Description"
-msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
-
-#: C/gcalctool.xml:409(para) C/gcalctool.xml:496(para)
-#: C/gcalctool.xml:588(para) C/gcalctool.xml:690(para)
-#: C/gcalctool.xml:805(para) C/gcalctool.xml:1270(para)
-#: C/gcalctool.xml:1384(para) C/gcalctool.xml:1676(para)
-#: C/gcalctool.xml:1875(para) C/gcalctool.xml:1940(para)
-#: C/gcalctool.xml:2031(para)
-msgid "Example"
-msgstr "ΠαÏ?άδειγμα"
-
-#: C/gcalctool.xml:411(para) C/gcalctool.xml:498(para)
-#: C/gcalctool.xml:590(para) C/gcalctool.xml:692(para)
-#: C/gcalctool.xml:807(para) C/gcalctool.xml:1116(para)
-#: C/gcalctool.xml:1272(para) C/gcalctool.xml:1386(para)
-#: C/gcalctool.xml:1678(para) C/gcalctool.xml:1877(para)
-#: C/gcalctool.xml:1942(para) C/gcalctool.xml:2033(para)
-msgid "Result"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?έλεÏ?μα"
-
-#: C/gcalctool.xml:416(para) C/gcalctool.xml:2165(para)
-msgid "Numerals"
-msgstr "Î?Ï?ιθμηÏ?ικά Ï?ηÏ?ία"
-
-#: C/gcalctool.xml:417(para) C/gcalctool.xml:2164(para)
-msgid "<guibutton>0</guibutton> to <guibutton>9</guibutton> inclusive"
-msgstr "Î?Ï?Ï? Ï?ο <guibutton>0</guibutton> εÏ?Ï? και Ï?ο <guibutton>9</guibutton>"
-
-#: C/gcalctool.xml:418(para)
+"Î¥Ï?ολογίζει Ï?ο Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοδικήÏ? Ï?ληÏ?Ï?μήÏ? (δÏ?Ï?ηÏ?) ενÏ?Ï? δανείοÏ?, αν η "
+"Ï?ληÏ?Ï?μή Ï?Ï?ν δÏ?Ï?εÏ?ν γίνεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? κάθε Ï?εÏ?ιÏ?δοÏ?."
+
+#: C/financial.page:35(p)
+msgid "Pv"
+msgstr "Pv"
+
+#: C/financial.page:36(p)
+#| msgid ""
+#| "Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
+#| "payments, discounted at a periodic interest rate, over the number of "
+#| "payment periods in the term."
 msgid ""
-"In decimal and hexadecimal base, all numerals are available. In octal base, "
-"<guibutton>8</guibutton> and <guibutton>9</guibutton> are unavailable. In "
-"binary base, only <guibutton>0</guibutton> and <guibutton>1</guibutton> are "
-"available. The default base is decimal."
+"Calculate the present value of an investment based on a series of equal "
+"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
+"periods in the term."
 msgstr ""
-"Î?Ï?αν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι δεκαδική και δεκαεξαδική βάÏ?η, είναι διαθέÏ?ιμα Ï?λα Ï?α "
-"Ï?ηÏ?ία. Î?Ï?αν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι οκÏ?αδική βάÏ?η, δεν είναι διαθέÏ?ιμα Ï?α Ï?ηÏ?ία "
-"<guibutton>8</guibutton> και <guibutton>9<guibutton>. Î?Ï?αν η βάÏ?η είναι "
-"δÏ?αδική, εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ονÏ?αι μÏ?νο Ï?α Ï?ηÏ?ία <guibutton>0</guibutton> και "
-"<guibutton>1</guibutton>. Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη βάÏ?η είναι η δεκαδική."
-
-#: C/gcalctool.xml:419(guibutton) C/gcalctool.xml:420(para)
-#: C/gcalctool.xml:426(guibutton) C/gcalctool.xml:448(para)
-#: C/gcalctool.xml:1309(para) C/gcalctool.xml:1337(para)
-#: C/gcalctool.xml:1395(para) C/gcalctool.xml:2601(keycap)
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: C/gcalctool.xml:423(para) C/gcalctool.xml:2489(para)
-msgid "Numeric point"
-msgstr "Î¥Ï?οδιαÏ?Ï?ολή"
-
-#: C/gcalctool.xml:424(guibutton) C/gcalctool.xml:426(guibutton)
-#: C/gcalctool.xml:2487(keycap) C/gcalctool.xml:2488(guibutton)
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: C/gcalctool.xml:425(para)
-msgid "Starts the fractional part of a numeric entry."
-msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?είÏ?αι Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ή Ï?οÏ? κλαÏ?μαÏ?ικοÏ? μέÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? αÏ?ιθμοÏ?."
-
-#: C/gcalctool.xml:427(para) C/gcalctool.xml:1122(para)
-msgid "1.2"
-msgstr "1.2"
-
-#: C/gcalctool.xml:430(para) C/gcalctool.xml:2513(para)
-msgid "Calculate a result"
-msgstr "Î¥Ï?ολογιÏ?μÏ?Ï? αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?οÏ?"
-
-#: C/gcalctool.xml:431(guibutton) C/gcalctool.xml:2512(guibutton)
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#: C/gcalctool.xml:432(para)
-msgid "Displays the result of the current calculation in the current base."
-msgstr "Î?μÏ?ανίζει Ï?ο αÏ?οÏ?έλεÏ?μα Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?μοÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α βάÏ?η."
-
-#: C/gcalctool.xml:433(para) C/gcalctool.xml:440(para)
+"Î¥Ï?ολογίζει Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α αξία μιαÏ? εÏ?ένδÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?νίÏ?Ï?αÏ?αι Ï?ε μια Ï?ειÏ?ά "
+"ιÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï?ν Ï?ληÏ?Ï?μÏ?ν και η οÏ?οία Ï?Ï?Ï?κειÏ?αι Ï?ε μείÏ?Ï?η καÏ?ά ένα Ï?εÏ?ιοδικÏ? "
+"εÏ?ιÏ?Ï?κιο καÏ?ά Ï?η διάÏ?κεια Ï?Ï?ν Ï?ληÏ?Ï?μÏ?ν."
+
+#: C/financial.page:39(p)
+msgid "Rate"
+msgstr "Rate"
+
+#: C/financial.page:40(p)
+#| msgid ""
+#| "Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of a "
+#| "present value to a future value, over a number of compounding periods."
 msgid ""
-"1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+"Calculate the periodic interest necessary to increase an investment to a "
+"future value, over the number of compounding periods."
 msgstr ""
-"1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+"Î¥Ï?ολογίζει Ï?ο Ï?εÏ?ιοδικÏ? εÏ?ιÏ?Ï?κιο Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?είÏ?αι Ï?Ï?οκειμένοÏ? να ανέλθει η "
+"αξία Ï?ηÏ?εÏ?ένδÏ?Ï?ηÏ? Ï?ε Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη μελλονÏ?ική αξία μεÏ?ά αÏ?Ï? οÏ?ιÏ?μένο αÏ?ιθμÏ? "
+"Ï?εÏ?ιÏ?δÏ?ν αναÏ?οκιÏ?μοÏ?."
+
+#: C/financial.page:43(p)
+msgid "Sln"
+msgstr "Sln"
 
-#: C/gcalctool.xml:434(para) C/gcalctool.xml:441(para)
-#: C/gcalctool.xml:507(para) C/gcalctool.xml:614(para)
-#: C/gcalctool.xml:1504(keycap) C/gcalctool.xml:1629(keycap)
-#: C/gcalctool.xml:1729(para) C/gcalctool.xml:2607(keycap)
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#: C/financial.page:44(p)
+#| msgid ""
+#| "Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
+#| "depreciable cost is <replaceable>cost</replaceable> - "
+#| "<replaceable>salvage</replaceable>. The straight-line method of "
+#| "depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of "
+#| "an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over "
+#| "which an asset is depreciated."
+msgid ""
+"Calculate the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
+"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
+"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
+"typically years, over which an asset is depreciated."
+msgstr ""
+"Î¥Ï?ολογίζει Ï?η Ï?Ï?αθεÏ?ή αÏ?Ï?Ï?βεÏ?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? ενεÏ?γηÏ?ικοÏ? για μια Ï?εÏ?ίοδο. "
+"ΣÏ?η Ï?Ï?αθεÏ?ή μέθοδο αÏ?Ï?Ï?βεÏ?ηÏ?, η αÏ?οÏ?βεÏ?Ï?έα αξία διαιÏ?είÏ?αι δια Ï?ηÏ? Ï?Ï?έλιμηÏ? "
+"ζÏ?ήÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? ενεÏ?γηÏ?ικοÏ?. Î? Ï?Ï?έλιμη ζÏ?ή είναι ο αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιÏ?δÏ?ν, "
+"Ï?Ï?νήθÏ?Ï? εÏ?Ï?ν, καÏ?ά Ï?η διάÏ?κεια Ï?Ï?ν οÏ?οίÏ?ν Ï?Ï?νÏ?ελείÏ?αι η αÏ?Ï?Ï?βεÏ?η."
+
+#: C/financial.page:47(p)
+msgid "Syd"
+msgstr "Syd"
 
-#: C/gcalctool.xml:437(para) C/gcalctool.xml:2477(para)
-msgid "Addition"
-msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?η"
+#: C/financial.page:48(p)
+#| msgid ""
+#| "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period "
+#| "of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of "
+#| "depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more "
+#| "depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The "
+#| "depreciable cost is <replaceable>cost</replaceable> - "
+#| "<replaceable>salvage</replaceable>. The useful life is the number of "
+#| "periods, typically years, over which an asset is depreciated."
+msgid ""
+"Calculate the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation "
+"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
+"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
+"of periods, typically years, over which an asset is depreciated."
+msgstr ""
+"Î¥Ï?ολογίζει Ï?ην αÏ?Ï?Ï?βεÏ?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? ενεÏ?γηÏ?ικοÏ? για Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη Ï?Ï?ονική "
+"Ï?εÏ?ίοδο με βάÏ?η Ï?η μέθοδο Ï?ηÏ? Ï?θίνοÏ?Ï?αÏ? αÏ?Ï?Ï?βεÏ?ηÏ? με Ï?Ï?νÏ?ελεÏ?Ï?ή Ï?α έÏ?η ζÏ?ήÏ?. "
+"Î?Ï?Ï?ή η μέθοδοÏ? αÏ?Ï?Ï?βεÏ?ηÏ? Ï?Ï?οβλέÏ?ει αÏ?ξανÏ?μενο Ï?Ï?θμÏ? αÏ?Ï?Ï?βεÏ?ηÏ?, έÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε η "
+"αÏ?Ï?Ï?βεÏ?η να είναι μεγαλÏ?Ï?εÏ?η Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ή Ï?ηÏ? Ï?Ï?ονικήÏ? Ï?εÏ?ιÏ?δοÏ?. Î? Ï?Ï?έλιμη ζÏ?ή "
+"είναι ο αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιÏ?δÏ?ν, Ï?Ï?νήθÏ?Ï? εÏ?Ï?ν, καÏ?ά Ï?η διάÏ?κεια Ï?Ï?ν οÏ?οίÏ?ν "
+"Ï?Ï?νÏ?ελείÏ?αι η αÏ?Ï?Ï?βεÏ?η."
 
-#: C/gcalctool.xml:438(guibutton) C/gcalctool.xml:2475(keycap)
-#: C/gcalctool.xml:2476(guibutton)
-msgid "+"
-msgstr "+"
+#: C/financial.page:51(p)
+msgid "Term"
+msgstr "Term"
 
-#: C/gcalctool.xml:439(para)
+#: C/financial.page:52(p)
+#| msgid ""
+#| "Calculates the number of payment periods that are necessary during the "
+#| "term of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a certain "
+#| "periodic interest rate."
 msgid ""
-"Adds the current value in the display area to the next number that you enter."
-msgstr "ΠÏ?οÏ?θέÏ?ει Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ην οθÏ?νη Ï?Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί."
+"Calculate the number of payment periods that are necessary during the term "
+"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
+"rate."
+msgstr ""
+"Î¥Ï?ολογίζει Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιÏ?δÏ?ν Ï?ληÏ?Ï?μήÏ? Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?οÏ?νÏ?αι καÏ?ά Ï?η διάÏ?κεια "
+"μιαÏ? αÏ?λήÏ? εÏ?ήÏ?ιαÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?δοÏ? για Ï?ην εÏ?ίÏ?εÏ?ξη μιαÏ? μελλονÏ?ικήÏ? αξίαÏ?, με βάÏ?η "
+"Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο Ï?εÏ?ιοδικÏ? εÏ?ιÏ?Ï?κιο."
 
-#: C/gcalctool.xml:444(para) C/gcalctool.xml:2483(para)
-msgid "Subtraction"
-msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η"
+#: C/financial.page:56(p)
+msgid "Financial functions cannot be performed using the keyboard."
+msgstr ""
+"Î?ι οικονομικέÏ? Ï?Ï?ναÏ?Ï?ήÏ?ειÏ? δε μÏ?οÏ?οÏ?ν να εÏ?αÏ?μοÏ?Ï?οÏ?ν με Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? "
+"Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?."
 
-#: C/gcalctool.xml:445(guibutton) C/gcalctool.xml:2481(keycap)
-#: C/gcalctool.xml:2482(guibutton)
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#: C/factorize.page:9(title)
+#| msgid "Fractional Portion"
+msgid "Factorization"
+msgstr "ΠαÏ?αγονÏ?οÏ?οίηÏ?η"
 
-#: C/gcalctool.xml:446(para)
+#: C/factorize.page:11(p)
 msgid ""
-"Subtracts from the current value in the display area the next number that "
-"you enter."
+"You can factorize the number currently displayed by pressing the <gui>fact</"
+"gui> button. This button is visible in <link xref=\"mouse\">programming "
+"mode</link>."
 msgstr ""
-"Î?Ï?αιÏ?εί αÏ?Ï? Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ην οθÏ?νη Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί."
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ολογίÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?αγονÏ?ικÏ? Ï?οÏ? αÏ?ιθμοÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?αÏ?Ï?νÏ?αÏ? "
+"Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <gui>fact</gui>. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί είναι οÏ?αÏ?Ï? Ï?Ï?ην <link "
+"xref=\"mouse\">Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?ή λειÏ?οÏ?Ï?γία</link>."
+
+#: C/factorial.page:9(title)
+#| msgid "Financial"
+msgid "Factorials"
+msgstr "ΠαÏ?αγονÏ?ικά"
 
-#: C/gcalctool.xml:447(para)
+#: C/factorial.page:11(p)
 msgid ""
-"3 <guibutton>-</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+"Factorials are entered using the ! symbol. To calculate the factorial of 6 "
+"enter the following."
 msgstr ""
-"3 <guibutton>-</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+"Τα Ï?αÏ?αγονÏ?ικά ειÏ?άγονÏ?αι Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?Ï?μβολο !. Î?ια να Ï?Ï?ολογίÏ?εÏ?ε "
+"Ï?ο Ï?αÏ?αγονÏ?ικÏ? Ï?οÏ? 6, ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο."
 
-#: C/gcalctool.xml:451(para) C/gcalctool.xml:2471(para)
-msgid "Multiplication"
-msgstr "ΠολλαÏ?λαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?"
+#: C/factorial.page:16(p)
+#| msgid "6"
+msgid "6!"
+msgstr "6!"
 
-#: C/gcalctool.xml:452(guibutton) C/gcalctool.xml:2469(keycap)
-#: C/gcalctool.xml:2470(guibutton)
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#. Place this at the start of the section
+#: C/equation.page:7(title)
+msgid "0"
+msgstr "0"
 
-#: C/gcalctool.xml:453(para)
+#: C/equation.page:11(title)
+msgid "Basic Equations"
+msgstr "Î?αÏ?ικέÏ? εξιÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
+
+#: C/equation.page:13(p)
 msgid ""
-"Multiplies the current value in the display area by the next number that you "
-"enter."
+"Equations are entered in standard mathematical form. For example to add 7 "
+"and 2 enter the following:"
 msgstr ""
-"ΠολλαÏ?λαÏ?ιάζει Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ην οθÏ?νη με Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί."
+"Î?ι εξιÏ?Ï?Ï?ειÏ? ειÏ?άγονÏ?αι Ï?ε κανονική μαθημαÏ?ική μοÏ?Ï?ή. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, για να "
+"Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε 7 και 2 ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο:"
+
+#: C/equation.page:18(p)
+msgid "7+2"
+msgstr "7+2"
 
-#: C/gcalctool.xml:454(para)
+#: C/equation.page:22(p)
 msgid ""
-"3 <guibutton>*</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+"To solve, press the <gui>=</gui> button with your mouse or the <key>Enter</"
+"key> key on your keyboard."
 msgstr ""
-"3 <guibutton>*</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+"Î?ια να Ï?ο λÏ?Ï?εÏ?ε, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <gui>=</gui> με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι ή Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο "
+"<key>Enter</key> Ï?Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο."
 
-#: C/gcalctool.xml:455(para) C/gcalctool.xml:854(para)
-#: C/gcalctool.xml:1008(para) C/gcalctool.xml:1035(para)
-#: C/gcalctool.xml:2613(keycap)
-msgid "6"
-msgstr "6"
+#: C/equation.page:25(p)
+msgid ""
+"Calculations are performed in mathematical order - multiplication and "
+"division are performed before addition and subtraction. The following "
+"equation solves to 1 (3Ã?2 = 6, 7â??6 = 1)."
+msgstr ""
+"Î?ι Ï?Ï?ολογιÏ?μοί εκÏ?ελοÏ?νÏ?αι Ï?ε μαθημαÏ?ική Ï?ειÏ?ά - ο Ï?ολλαÏ?λαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? και η "
+"διαίÏ?εÏ?η Ï?Ï?ολογίζονÏ?αι Ï?Ï?ιν Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η και Ï?ην αÏ?αίÏ?εÏ?η. Î? ακÏ?λοÏ?θη "
+"εξίÏ?Ï?Ï?η έÏ?ει αÏ?οÏ?έλεÏ?μα 1 (3Ã?2 = 6, 7â??6 = 1)."
 
-#: C/gcalctool.xml:458(para) C/gcalctool.xml:2495(para)
-msgid "Division"
-msgstr "Î?ιαίÏ?εÏ?η"
+#: C/equation.page:30(p)
+msgid "7â??3Ã?2"
+msgstr "7â??3Ã?2"
 
-#: C/gcalctool.xml:459(guibutton) C/gcalctool.xml:2493(keycap)
-#: C/gcalctool.xml:2494(guibutton)
-msgid "/"
-msgstr "/"
-
-#: C/gcalctool.xml:460(para)
+#: C/equation.page:34(p)
 msgid ""
-"Divides the current value in the display area by the next number that you "
-"enter."
+"To change the order of calculation use parenthesis. The following equation "
+"solves to 8 (7â??3 = 4, 4Ã?2 = 8)."
 msgstr ""
-"Î?ιαιÏ?εί Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ην οθÏ?νη δια Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί."
+"Î?ια να αλλάξεÏ?ε Ï?η Ï?ειÏ?ά Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?μοÏ?, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?αÏ?ενθέÏ?ειÏ?. Î? "
+"ακÏ?λοÏ?θη εξίÏ?Ï?Ï?η έÏ?ει αÏ?οÏ?έλεÏ?μα 8 (7â??3 = 4, 4Ã?2 = 8)."
+
+#: C/equation.page:39(p)
+msgid "(7â??3)Ã?2"
+msgstr "(7â??3)Ã?2"
 
-#: C/gcalctool.xml:461(para)
+#: C/equation.page:43(p)
 msgid ""
-"6 <guibutton>/</guibutton><guibutton>3</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+"To clear the display press the <gui>Clr</gui> button or <key>Escape</key>."
 msgstr ""
-"6 <guibutton>/</guibutton><guibutton>3</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+"Î?ια να καθαÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?οβολή Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <gui>Clr</gui> ή Ï?ιέÏ?Ï?ε Ï?ο <"
+"key>Escape</key>."
+
+#: C/conv-weight.page:9(title)
+msgid "Mass"
+msgstr "Î?άζα"
+
+#: C/conv-weight.page:11(p)
+msgid "To convert between mass use the <em>in</em> operator."
+msgstr "Î?ια να μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε μάζα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ον Ï?ελεÏ?Ï?ή <em>in</em>."
+
+#: C/conv-weight.page:15(p)
+msgid "1kg in pounds"
+msgstr "1kg in pounds"
 
-#: C/gcalctool.xml:465(para) C/gcalctool.xml:2189(para)
-msgid "Change the arithmetic sign"
-msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?οÏ?ήμοÏ?"
+#: C/conv-weight.page:20(p)
+msgid "Mass conversions must be performed using the keyboard."
+msgstr "Î?ι μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?έÏ? μάζαÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να εκÏ?ελοÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο."
 
-#: C/gcalctool.xml:466(guibutton) C/gcalctool.xml:2188(guibutton)
-msgid "+/-"
-msgstr "+/-"
+#: C/conv-time.page:9(title)
+msgid "Time"
+msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ?"
 
-#: C/gcalctool.xml:467(para)
+#: C/conv-time.page:11(p)
+msgid "To convert between time use the <em>in</em> operator."
+msgstr "Î?ια να μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?νο Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ον Ï?ελεÏ?Ï?ή <em>in</em>."
+
+#: C/conv-time.page:15(p)
+msgid "3 years in hours"
+msgstr "3 years in hours"
+
+#: C/conv-time.page:20(p)
+msgid "Time conversions must be performed using the keyboard."
+msgstr "Î?ι μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?έÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να εκÏ?ελοÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο."
+
+#: C/conv-length.page:9(title)
+msgid "Length/Area/Volume"
+msgstr "Î?ήκοÏ?/Î?μβαδÏ?/Î?γκοÏ?"
+
+#: C/conv-length.page:11(p)
 msgid ""
-"Changes a positive number to a negative number, or a negative number to a "
-"positive number."
+"To convert between length, area and volume units use the <em>in</em> "
+"operator."
 msgstr ""
-"Î?εÏ?αÏ?Ï?έÏ?ει έναν θεÏ?ικÏ? αÏ?ιθμÏ? Ï?ε αÏ?νηÏ?ικÏ?, ή εναν αÏ?νηÏ?ικÏ? αÏ?ιθμÏ? Ï?ε θεÏ?ικÏ?."
+"Î?ια να μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε μεÏ?αξÏ? μονάδÏ?ν μήκοÏ?Ï?, εμβαδοÏ? και Ï?γκοÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε "
+"Ï?ον Ï?ελεÏ?Ï?ή <em>in</em>."
 
-#: C/gcalctool.xml:468(para)
-msgid "8 <guibutton>+/-</guibutton>"
-msgstr "8 <guibutton>+/-</guibutton>"
+#: C/conv-length.page:15(p)
+msgid "6 meters in inches"
+msgstr "6 meters in inches"
 
-#: C/gcalctool.xml:469(para)
-msgid "-8"
-msgstr "-8"
+#: C/conv-length.page:18(p)
+msgid "1 acre in cm²"
+msgstr "1 acre in cm²"
 
-#: C/gcalctool.xml:477(title)
-msgid "To Erase Characters"
-msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν"
+#: C/conv-length.page:21(p)
+msgid "1 pint in mL"
+msgstr "1 pint in mL"
 
-#: C/gcalctool.xml:478(para)
-msgid ""
-"To erase characters, use the buttons described in <xref linkend=\"gcalctool-"
-"TBL-erase-char\"/>."
+#: C/conv-length.page:26(p)
+msgid "Length/Area/Volume conversions must be performed using the keyboard."
 msgstr ""
-"Î?ια να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?α κοÏ?μÏ?ιά Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ονÏ?αι "
-"Ï?Ï?ον <xref linkend=\"gcalctool-TBL-erase-char\"/>."
+"Î?ι μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?έÏ? μήκοÏ?Ï?/εμβαδοÏ?/Ï?γκοÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να εκÏ?ελοÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο."
 
-#: C/gcalctool.xml:480(title)
-msgid "Erasing Characters"
-msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν"
+#: C/conv-currency.page:9(title)
+msgid "Currency"
+msgstr "Î?Ï?μιÏ?μα"
 
-#: C/gcalctool.xml:503(para) C/gcalctool.xml:2559(keycap)
-#: C/gcalctool.xml:2561(para) C/gcalctool.xml:2566(keycap)
-msgid "Backspace"
-msgstr "Backspace"
+#: C/conv-currency.page:11(p)
+msgid ""
+"To convert currencies press the <gui>¤$�</gui> button in <link xref="
+"\"superscript\">financial mode</link>."
+msgstr ""
+"Î?ια να βÏ?είÏ?ε ιÏ?οÏ?ιμίεÏ? νομιÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <gui>¤$â?¬</gui> Ï?Ï?ην <"
+"link xref=\"superscript\">οικονομική λειÏ?οÏ?Ï?γία</link>."
 
-#: C/gcalctool.xml:504(guibutton) C/gcalctool.xml:2560(guibutton)
-msgid "Bksp"
-msgstr "Bksp"
+#: C/conv-currency.page:14(p)
+msgid ""
+"You can also convert currencies using the keyboard and the <em>in</em> "
+"operator."
+msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να βÏ?ίÏ?κεÏ?ε ιÏ?οÏ?ιμίεÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο και "
+"Ï?ον Ï?ελεÏ?Ï?ή <em>in</em>."
 
-#: C/gcalctool.xml:505(para)
-msgid "Removes the rightmost character from the display area."
-msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? δεξιÏ?Ï?εÏ?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α Ï?Ï?ην οθÏ?νη."
+#: C/conv-currency.page:18(p)
+msgid "13.65 USD in GBP"
+msgstr "13.65 USD in GBP"
 
-#: C/gcalctool.xml:506(para)
+#: C/conv-currency.page:23(p)
 msgid ""
-"1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</"
-"guibutton><guibutton>Bksp</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+"Currency information is approximate and should not be used for making "
+"financial decisions."
 msgstr ""
-"1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</"
-"guibutton><guibutton>Bksp</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+"Î?ι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? ιÏ?οÏ?ιμίαÏ? νομιÏ?μάÏ?Ï?ν είναι Ï?Ï?οÏ?εγγιÏ?Ï?ικέÏ? και δεν Ï?Ï?έÏ?ει να "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι για Ï?η λήÏ?η οικονομικÏ?ν αÏ?οÏ?άÏ?εÏ?ν."
 
-#: C/gcalctool.xml:510(para)
-msgid "Clear Entry"
-msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?"
+#: C/conv-character.page:9(title)
+#| msgid "Erasing Characters"
+msgid "Character Codes"
+msgstr "Î?Ï?δικοί Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν"
 
-#: C/gcalctool.xml:511(guibutton) C/gcalctool.xml:2567(guibutton)
-msgid "CE"
-msgstr "CE"
+#: C/conv-character.page:11(p)
+msgid ""
+"When in <link xref=\"mouse\">programming mode</link> the <gui>á</gui> button "
+"opens a dialog to convert characters to character codes."
+msgstr ""
+"Î?Ï?αν είÏ?Ï?ε Ï?ε <link xref=\"mouse\">Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?ική λειÏ?οÏ?Ï?γία</link> Ï?ο "
+"κοÏ?μÏ?ί <gui>á</gui> ανοίγει ένα διάλογο για μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? Ï?ε κÏ?δικοÏ?Ï? "
+"Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν."
 
-#: C/gcalctool.xml:512(para)
-msgid "Removes the current value from the display area."
-msgstr "Î?ιαγÏ?άÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή αÏ?Ï? Ï?ην οθÏ?νη."
+#: C/conv-character.page:15(p)
+msgid "Characters cannot be converted using the keyboard."
+msgstr "Î?ι Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? δε μÏ?οÏ?οÏ?ν να μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?οÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο."
 
-#: C/gcalctool.xml:513(para)
-#| msgid ""
-#| "In Arithmetic Precedence mode, this operation is the same as "
-#| "<guibutton>Clr</guibutton>"
-msgid "This operation is the same as <guibutton>Clr</guibutton>"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή η λειÏ?οÏ?Ï?γία είναι ίδια με Ï?οÏ? <guibutton>Clr</guibutton>"
+#: C/conv-base.page:9(title) C/base.page:9(title)
+#| msgid "Numeric base"
+msgid "Number Bases"
+msgstr "Î?Ï?ιθμηÏ?ική βάÏ?η"
 
-#: C/gcalctool.xml:514(para)
+#: C/conv-base.page:11(p)
 msgid ""
-"1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</"
-"guibutton><guibutton>CE</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+"To convert between number bases enter a number (or solve an equation) and "
+"change the <link xref=\"number-display\">result format</link> from the "
+"<guiseq><gui>Calculator</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu."
 msgstr ""
-"1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</"
-"guibutton><guibutton>CE</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+"Î?ια να μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε Ï?η βάÏ?η αÏ?ιθμÏ?ν ειÏ?άγεÏ?ε έναν αÏ?ιθμÏ? (ή λÏ?Ï?Ï?ε μια "
+"εξίÏ?Ï?Ï?η) και αλλάξÏ?ε Ï?η <link xref=\"number-display\">μοÏ?Ï?ή αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?οÏ?<"
+"/link> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? <guiseq><gui>Î?Ï?ιθμομηÏ?ανή</gui><gui>ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?</gui><"
+"/guiseq>."
 
-#: C/gcalctool.xml:515(para) C/gcalctool.xml:522(para)
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#: C/complex.page:9(title)
+msgid "Complex Numbers"
+msgstr "Î?ιγαδικοί αÏ?ιθμοί"
+
+#: C/complex.page:11(p)
+msgid "Complex numbers are not supported in <app>GCalctool</app>."
+msgstr "Το <app>GCalctool</app> δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει μιγαδικοÏ?Ï? αÏ?ιθμοÏ?Ï?."
 
-#: C/gcalctool.xml:518(para) C/gcalctool.xml:2574(para)
-msgid "Clear"
-msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η"
+#: C/boolean.page:9(title)
+msgid "Boolean Algebra"
+msgstr "Î?λγεβÏ?α Î?Ï?οÏ?λ"
 
-#: C/gcalctool.xml:519(guibutton) C/gcalctool.xml:2573(guibutton)
-msgid "Clr"
-msgstr "Clr"
+#: C/boolean.page:11(p)
+msgid "Boolean algebra can be calculated using the AND, OR and XOR operators."
+msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εκÏ?ελέÏ?εÏ?ε άλγεβÏ?α Î?Ï?οÏ?λ Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?οÏ?Ï? Ï?ελεÏ?Ï?έÏ? AND, OR "
+"και XOR."
 
-#: C/gcalctool.xml:520(para)
+#: C/boolean.page:15(p)
+msgid "010011â?? AND 110101â??"
+msgstr "010011â?? AND 110101â??"
+
+#: C/boolean.page:19(p)
 msgid ""
-"Resets the current value in the display area to zero and removes any "
-"previous calculation results. <guibutton>Clr</guibutton> also deselects the "
-"<guilabel>Hyp</guilabel> and <guilabel>Inv</guilabel> options in Scientific."
+"Buttons for these symbols are available in <link xref=\"mouse\">programming "
+"mode</link>."
 msgstr ""
-"Î?Ï?αναÏ?έÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ? Ï?Ï?ο μηδέν και αÏ?ομακÏ?Ï?νει "
-"Ï?Ï?οηγοÏ?μενα αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α. Î?Ï?ίÏ?ηÏ?, Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Clr</guibutton> "
-"αÏ?οεÏ?ιλέγει Ï?ιÏ? εÏ?ιλογέÏ? <guilabel>Hyp</guilabel> και <guilabel>Inv</"
-"guilabel> Ï?ηÏ? Î?Ï?ιÏ?Ï?ημονικήÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?."
+"Τα κοÏ?μÏ?ιά για αÏ?Ï?ά Ï?α Ï?Ï?μβολα είναι διαθέÏ?ιμα Ï?Ï?ην <link xref=\"mouse\">"
+"Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?ική λειÏ?οÏ?Ï?γία</link>."
 
-#: C/gcalctool.xml:521(para)
+#: C/boolean.page:22(p)
 msgid ""
-"1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</"
-"guibutton><guibutton>Clr</guibutton>"
+"The NOT <link xref=\"function\">function</link> inverts the bits in a "
+"number. The word size is set from the <guiseq><gui>Calculator</"
+"gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu."
 msgstr ""
-"1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</"
-"guibutton><guibutton>Clr</guibutton>"
+"Î? <link xref=\"function\">Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?η</link> NOT ανÏ?ιÏ?Ï?Ï?έÏ?ει Ï?α δÏ?αδικά Ï?ηÏ?ία "
+"ενÏ?Ï? αÏ?ιθμοÏ?. Το μήκοÏ? Ï?ηÏ? Ï?ηÏ?ιακήÏ? λέξηÏ? οÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? <guiseq><gui>"
+"Î?Ï?ιθμομηÏ?ανή</gui><gui>ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?</gui></guiseq>."
 
-#: C/gcalctool.xml:536(title)
-msgid "To Display ASCII Values"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ιμÏ?ν ASCII"
+#: C/boolean.page:27(p)
+msgid "NOT 010011â??"
+msgstr "NOT 010011â??"
 
-#: C/gcalctool.xml:537(para)
+#: C/base.page:11(p)
 msgid ""
-"To display the ASCII value of a character, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Insert ASCII Value</guimenuitem></menuchoice>."
+"To enter numbers in a particular number base use <link xref=\"superscript"
+"\">subscript numbers</link>. The following numbers are equivalent."
 msgstr ""
-"Î?ια να εμÏ?ανίÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?ιμή ASCII ενÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α, εÏ?ιλέξÏ?ε "
-"<menuchoice><guimenu>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</guimenu><guimenuitem>Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?ιμήÏ? ASCII</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"Î?ια να ειÏ?άγεÏ?ε αÏ?ιθμοÏ?Ï? Ï?ε Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη αÏ?ιθμηÏ?ική βάÏ?η Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε <"
+"link xref=\"superscript\">δείκÏ?εÏ?</link>. Î?ι ακÏ?λοÏ?θοι αÏ?ιθμοί είναι ιÏ?άξιοι."
+
+#: C/base.page:16(p)
+#| msgid "10011001"
+msgid "1001011â??"
+msgstr "1001011â??"
+
+#: C/base.page:19(p)
+msgid "113â??"
+msgstr "113â??"
 
-#: C/gcalctool.xml:542(para)
-msgid "The Insert ASCII Value dialog is displayed."
-msgstr "Î?μÏ?ανίζεÏ?αι ο διάλογοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?ιμÏ?ν ASCII."
+#: C/base.page:22(p)
+msgid "75"
+msgstr "75"
 
-#: C/gcalctool.xml:543(para)
+#: C/base.page:25(p)
+msgid "4Bâ??â??"
+msgstr "4Bâ??â??"
+
+#: C/base.page:29(p)
 msgid ""
-"Enter the required character in the <guilabel>Character</guilabel> field, "
-"then click <guibutton>Insert</guibutton>. The ASCII value of that character, "
-"in the current numeric base, appears in the display area. For example, the "
-"ASCII value of B in decimal base is 66."
+"When in <link xref=\"mouse\">programming mode</link> there are buttons for "
+"binary (<keyseq><key>Ctrl</key><key>B</key></keyseq>), octal "
+"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>) and hexadecimal "
+"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>)."
 msgstr ""
-"Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο ζηÏ?οÏ?μενο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α Ï?Ï?ο Ï?εδίο <guilabel>ΧαÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ?</guilabel> "
-"και κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?ιÏ?αγÏ?γή</guibutton>. Î? Ï?ιμή ASCII Ï?οÏ? "
-"Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α, με Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α αÏ?ιθμηÏ?ική βάÏ?η, εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ην οθÏ?νη. Î?ια "
-"Ï?αÏ?άδειγμα, η Ï?ιμή ASCII Ï?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α B είναι 66 με δεκαδική βάÏ?η."
+"Î?Ï?αν είÏ?Ï?ε Ï?Ï?ην <link xref=\"mouse\">Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?ική λειÏ?οÏ?Ï?γία</link> "
+"Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν κοÏ?μÏ?ιά για δÏ?αδικÏ? (<keyseq><key>Ctrl</key><key>B</key></keyseq>), "
+"οκÏ?αδικÏ? "
+"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>) και δεκαεξαδικÏ? "
+"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>) Ï?Ï?Ï?Ï?ημα."
 
-#: C/gcalctool.xml:548(title)
-msgid "To Perform Advanced Calculations"
-msgstr "ΠÏ?αγμαÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημένÏ?ν Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ?ν"
+#: C/base.page:32(p)
+msgid ""
+"To set the base that results are shown in change the <link xref=\"number-"
+"display\">result format</link>."
+msgstr ""
+"Î?ια να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?η βάÏ?η Ï?Ï?ην οÏ?οία εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?α αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α αλλάξÏ?ε Ï?η <"
+"link xref=\"number-display\">μοÏ?Ï?ή αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?οÏ?</link>."
 
-#: C/gcalctool.xml:549(para)
+#: C/base.page:35(p)
 msgid ""
-"To change to Advanced mode, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Advanced</guimenuitem></menuchoice>."
+"To change the base of the current result use a base button or "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>D</key></keyseq> to show in decimal form."
 msgstr ""
-"Î?ια να μεÏ?αβείÏ?ε Ï?Ï?ην ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένη λειÏ?οÏ?Ï?γία, εÏ?ιλέξÏ?ε "
-"<menuchoice><guimenu>ΠÏ?οβολή</guimenu><guimenuitem>ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένη</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"Î?ια να αλλάξεÏ?ε Ï?η βάÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε ένα "
+"κοÏ?μÏ?ί βάÏ?ηÏ? ή Ï?ιέÏ?Ï?ε <keyseq><key>Ctrl</key><key>D</key></keyseq> για να Ï?ο "
+"εμÏ?ανίÏ?εÏ?ε Ï?ε δεκαδική μοÏ?Ï?ή."
+
+#: C/absolute.page:9(title)
+#| msgid "Absolute Value"
+msgid "Absolute Values"
+msgstr "Î?Ï?Ï?λÏ?Ï?εÏ? Ï?ιμέÏ?"
 
-#: C/gcalctool.xml:555(para)
+#: C/absolute.page:11(p)
 msgid ""
-"When you change to Advanced mode, the following buttons are displayed to the "
-"right of the Basic mode buttons:"
+"Absolute values are calculated using the | symbol or abs <link xref="
+"\"function\">function</link>."
 msgstr ""
-"Î?Ï?αν εÏ?ιλέγεÏ?αι η ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένη λειÏ?οÏ?Ï?γία, εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?α ακÏ?λοÏ?θα κοÏ?μÏ?ιά "
-"Ï?Ï?α δεξιά Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν Ï?ηÏ? Î?αÏ?ικήÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?:"
-
-#: C/gcalctool.xml:558(title)
-msgid "<application>gcalctool</application> Advanced Mode Buttons"
-msgstr "Î?οÏ?μÏ?ιά Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημένηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? <application>gcalctool</application>"
-
-#: C/gcalctool.xml:565(phrase)
-msgid "Shows <placeholder-1/> Advanced mode buttons."
-msgstr "Î?μÏ?ανίζει Ï?α κοÏ?μÏ?ιά ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? <placeholder-1/>."
-
-#: C/gcalctool.xml:572(title)
-msgid "Performing Advanced Calculations"
-msgstr "ΠÏ?αγμαÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημένÏ?ν Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ?ν"
-
-#: C/gcalctool.xml:595(para) C/gcalctool.xml:2453(para)
-msgid "Percentage"
-msgstr "ΠοÏ?οÏ?Ï?Ï?"
-
-#: C/gcalctool.xml:596(guibutton) C/gcalctool.xml:2451(keycap)
-#: C/gcalctool.xml:2452(guibutton)
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: C/gcalctool.xml:597(para)
-msgid "Divides the current value by 100."
-msgstr "Î?ιαιÏ?εί Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή με Ï?ο 100."
-
-#: C/gcalctool.xml:598(para)
-msgid "560 <guibutton>%</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
-msgstr "560 <guibutton>%</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
-
-#: C/gcalctool.xml:599(para)
-msgid "5.60"
-msgstr "5.60"
-
-#: C/gcalctool.xml:602(para) C/gcalctool.xml:2357(para)
-msgid "Reciprocal"
-msgstr "Î?νÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?ο"
-
-#: C/gcalctool.xml:603(replaceable) C/gcalctool.xml:618(replaceable)
-#: C/gcalctool.xml:1705(replaceable) C/gcalctool.xml:1712(replaceable)
-#: C/gcalctool.xml:1719(replaceable) C/gcalctool.xml:2326(replaceable)
-#: C/gcalctool.xml:2332(replaceable) C/gcalctool.xml:2356(replaceable)
-#: C/gcalctool.xml:2415(keycap) C/gcalctool.xml:2440(replaceable)
-#: C/gcalctool.xml:2530(replaceable) C/gcalctool.xml:2679(keycap)
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: C/gcalctool.xml:603(guibutton) C/gcalctool.xml:1712(superscript)
-#: C/gcalctool.xml:2326(superscript) C/gcalctool.xml:2356(guibutton)
-msgid "1/<placeholder-1/>"
-msgstr "1/<placeholder-1/>"
-
-#: C/gcalctool.xml:604(para)
-msgid "Divides 1 by the current value in the display area."
-msgstr "Î?ιαιÏ?εί Ï?ο 1 με Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη."
-
-#: C/gcalctool.xml:605(para)
-msgid "4 <guibutton>1/<replaceable>x</replaceable></guibutton>"
-msgstr "4 <guibutton>1/<replaceable>x</replaceable></guibutton>"
-
-#: C/gcalctool.xml:606(para)
-msgid "0.25"
-msgstr "0.25"
-
-#: C/gcalctool.xml:610(para)
-msgid "Square Root"
-msgstr "ΤεÏ?Ï?αγÏ?νική Ï?ίζα"
+"Î?ι αÏ?Ï?λÏ?Ï?εÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?Ï?ολογίζονÏ?αι Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?Ï?μβολο | ή Ï?η <link "
+"xref=\"function\">Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?η</link> abs."
 
-#: C/gcalctool.xml:611(guibutton) C/gcalctool.xml:2368(guibutton)
-msgid "Sqrt"
-msgstr "Sqrt"
+#: C/absolute.page:15(p)
+msgid "|â??1|"
+msgstr "|â??1|"
 
-#: C/gcalctool.xml:612(para)
-msgid "Calculates the square root of the current value in the display area."
-msgstr "Î¥Ï?ολογίζει Ï?ην Ï?εÏ?Ï?αγÏ?νική Ï?ίζα Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?Ï?ην οθÏ?νη."
+#: C/absolute.page:18(p)
+msgid "abs (â??1)"
+msgstr "abs (â??1)"
 
-#: C/gcalctool.xml:613(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Sqrt</guibutton> 9 <guibutton>)</guibutton><guibutton>=</"
-"guibutton>"
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/index.page:0(None)
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"<guibutton>Sqrt</guibutton> 9 <guibutton>)</guibutton><guibutton>=</"
-"guibutton>"
+"Τζένη ΠεÏ?οÏ?μενοÏ? <epetoumenou gmail com>, 2009"
+"Î?άÏ?ιοÏ? Î?ηνÏ?ίληÏ? <m zindilis dmajor org>, 2010"
 
-#: C/gcalctool.xml:617(para) C/gcalctool.xml:2531(para)
-msgid "Square"
-msgstr "ΤεÏ?Ï?άγÏ?νο"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/gcalctool_basic_window.png'; "
+#~ "md5=266c80591f59cde9e20068c49a908738"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/gcalctool_basic_window.png'; "
+#~ "md5=266c80591f59cde9e20068c49a908738"
 
-#: C/gcalctool.xml:619(para)
-msgid "Calculates the square of the current value in the display area."
-msgstr "Î¥Ï?ολογίζει Ï?ο Ï?εÏ?Ï?άγÏ?νο Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?Ï?ην οθÏ?νη."
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/gcalctool_menu_symbol.png'; "
+#~ "md5=a42cef5d65cd53266cf369c9b7e426ff"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/gcalctool_menu_symbol.png'; "
+#~ "md5=a42cef5d65cd53266cf369c9b7e426ff"
 
-#: C/gcalctool.xml:620(para)
-msgid "3 <replaceable>x</replaceable><superscript>2</superscript>"
-msgstr "3 <replaceable>x</replaceable><superscript>2</superscript>"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/gcalctool_advanced_window.png'; "
+#~ "md5=214a8331330ef77730e2dd857eb3df20"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/gcalctool_advanced_window.png'; "
+#~ "md5=214a8331330ef77730e2dd857eb3df20"
 
-#: C/gcalctool.xml:621(para)
-msgid "9"
-msgstr "9"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/gcalctool_financial_window.png'; "
+#~ "md5=ab4c5866909a9e2e8f6e67aa950a1911"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/gcalctool_financial_window.png'; "
+#~ "md5=ab4c5866909a9e2e8f6e67aa950a1911"
 
-#: C/gcalctool.xml:624(para)
-msgid "Integer Portion"
-msgstr "Î?κέÏ?αιο μέÏ?οÏ?"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/gcalctool_scientific_window.png'; "
+#~ "md5=4133fbe04054112a4958c836be98da0b"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/gcalctool_scientific_window.png'; "
+#~ "md5=4133fbe04054112a4958c836be98da0b"
 
-#: C/gcalctool.xml:625(guibutton) C/gcalctool.xml:2266(guibutton)
-msgid "Int"
-msgstr "Int"
+#~| msgid ""
+#~| "@@image: 'figures/gcalctool_programming_window.png'; "
+#~| "md5=dbb1492fa8bab67b219162d6157b70f4"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/gcalctool_programming_window.png'; "
+#~ "md5=4eabc86c0b078da069c585a9dd467dea"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/gcalctool_programming_window.png'; "
+#~ "md5=4eabc86c0b078da069c585a9dd467dea"
 
-#: C/gcalctool.xml:626(para)
-msgid ""
-"Calculates the integer portion of the current value in the display area."
-msgstr "Î¥Ï?ολογίζει Ï?ο ακέÏ?αιο μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?Ï?ην οθÏ?νη."
+#~ msgid "<application>gcalctool</application> Manual"
+#~ msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο <application>gcalctool</application>"
 
-#: C/gcalctool.xml:627(para)
-msgid "-23.45 <guibutton>Int</guibutton>"
-msgstr "-23.45 <guibutton>Int</guibutton>"
+#~ msgid ""
+#~ "gcalctool is a calculator for GNOME. It includes basic, advanced, "
+#~ "financial, and scientific modes and uses a multiple precision package to "
+#~ "do its arithmetic to give a high degree of accuracy."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το gcalctool είναι μία αÏ?ιθμομηÏ?ανή για Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?εÏ?ιβάλλον GNOME. "
+#~ "ΠεÏ?ιλαμβάνει βαÏ?ική, Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημένη, εμÏ?οÏ?ική και εÏ?ιÏ?Ï?ημονική λειÏ?οÏ?Ï?γία. "
+#~ "Î?άνει Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ακέÏ?οÏ? Ï?ολλαÏ?λήÏ? ακÏ?ιβείαÏ? καÏ?ά Ï?ην εκÏ?έλεÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?άξεÏ?ν,"
+#~ "εξαÏ?Ï?αλίζονÏ?αÏ? Ï?Ï?ηλÏ? βαθμÏ? ακÏ?ίβειαÏ?."
 
-#: C/gcalctool.xml:628(para)
-msgid "-23"
-msgstr "-23"
+#~ msgid "2003"
+#~ msgstr "2003"
 
-#: C/gcalctool.xml:631(para)
-msgid "Fractional Portion"
-msgstr "Î?λαÏ?μαÏ?ικÏ? μέÏ?οÏ?"
+#~ msgid "2004"
+#~ msgstr "2004"
 
-#: C/gcalctool.xml:632(guibutton) C/gcalctool.xml:2500(guibutton)
-msgid "Frac"
-msgstr "Frac"
+#~ msgid "2005"
+#~ msgstr "2005"
 
-#: C/gcalctool.xml:633(para)
-msgid ""
-"Calculates the fractional portion of the current value in the display area."
-msgstr "Î¥Ï?ολογίζει Ï?ο κλαÏ?μαÏ?ικÏ? μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?Ï?ην οθÏ?νη."
+#~ msgid "Sun Microsystems"
+#~ msgstr "Sun Microsystems"
 
-#: C/gcalctool.xml:634(para)
-msgid "-23.45 <guibutton>Frac</guibutton>"
-msgstr "-23.45 <guibutton>Frac</guibutton>"
+#~ msgid "GNOME Documentation Project"
+#~ msgstr "Î?Ï?γο ΤεκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? GNOME"
 
-#: C/gcalctool.xml:635(para)
-msgid "-0.45"
-msgstr "-0.45"
+#~ msgid ""
+#~ "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document "
+#~ "under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 "
+#~ "or any later version published by the Free Software Foundation with no "
+#~ "Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You "
+#~ "can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl"
+#~ "\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΧοÏ?ηγείÏ?αι άδεια ανÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ?, διανομήÏ? και/ή Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?Ï?νÏ?οÏ? "
+#~ "εγγÏ?άÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ? 1.1 Ï?ηÏ? Î?λεÏ?θεÏ?ηÏ? Î?δειαÏ? ΤεκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? "
+#~ "GNU (GFDL), ή οÏ?οιαÏ?δήÏ?οÏ?ε μεÏ?αγενέÏ?Ï?εÏ?ηÏ? έκδοÏ?ήÏ? αÏ?Ï?ήÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα "
+#~ "Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Î?ογιÏ?μικοÏ? (FSF), Ï?Ï?Ï?ίÏ? αμεÏ?άβληÏ?α Ï?μήμαÏ?α, κείμενα εξÏ?Ï?Ï?λλοÏ? "
+#~ "και κείμενα οÏ?ιÏ?θοÏ?Ï?λλοÏ?. Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? άδειαÏ? GFDL είναι διαθέÏ?ιμο Ï?Ï?ον "
+#~ "ακÏ?λοÏ?θο <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">Ï?Ï?νδεÏ?μο</ulink>, ή Ï?Ï?ο "
+#~ "αÏ?Ï?είο COPYING-DOCS Ï?οÏ? διανέμεÏ?αι μαζί με Ï?ο Ï?αÏ?Ï?ν εγÏ?ειÏ?ίδιο."
 
-#: C/gcalctool.xml:638(para)
-msgid "Absolute Value"
-msgstr "Î?Ï?Ï?λÏ?Ï?η Ï?ιμή"
+#~ msgid ""
+#~ "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under "
+#~ "the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the "
+#~ "collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, "
+#~ "as described in section 6 of the license."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο αÏ?οÏ?ελεί μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? εγÏ?ειÏ?ιδίÏ?ν Ï?οÏ? GNOME Ï?οÏ? "
+#~ "διανέμονÏ?αι Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? GFDL. Î?ν εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να διανείμεÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?Ï?ν "
+#~ "εγÏ?ειÏ?ίδιο ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ά αÏ?Ï? Ï?η Ï?Ï?λλογή, οÏ?είλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ο "
+#~ "εγÏ?ειÏ?ίδιο ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? άδειαÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?οβλέÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ο άÏ?θÏ?ο 6 Ï?ηÏ? "
+#~ "άδειαÏ?."
 
-#: C/gcalctool.xml:639(guibutton) C/gcalctool.xml:2386(guibutton)
-msgid "Abs"
-msgstr "Abs"
+#~ msgid ""
+#~ "Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+#~ "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+#~ "documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are "
+#~ "made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or "
+#~ "initial capital letters."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΠολλέÏ? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? ονομαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? εÏ?αιÏ?είεÏ? για Ï?ην "
+#~ "διαÏ?οÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?νÏ?Ï?ν και Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ?Ï? έÏ?οÏ?ν καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?θεί Ï?Ï? "
+#~ "εμÏ?οÏ?ικά Ï?ήμαÏ?α. Σε Ï?Ï?οιο Ï?ημείο Ï?ηÏ? Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? GNOME Ï?Ï?Ï?Ï?ν εμÏ?ανίζονÏ?αι "
+#~ "αÏ?Ï?έÏ? οι ονομαÏ?ίεÏ?, και εÏ?Ï?Ï?ον Ï?α μέλη Ï?οÏ? Î?Ï?γοÏ? Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? GNOME έÏ?οÏ?ν "
+#~ "λάβει γνÏ?Ï?η αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν εμÏ?οÏ?ικÏ?ν Ï?ημάÏ?Ï?ν, οι ονομαÏ?ίεÏ? ή Ï?α αÏ?Ï?ικά αÏ?Ï?Ï?ν "
+#~ "θα γÏ?άÏ?ονÏ?αι με κεÏ?αλαίοÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?."
 
-#: C/gcalctool.xml:640(para)
-msgid "Calculates the absolute value of the current value in the display area."
-msgstr "Î¥Ï?ολογίζει Ï?ην αÏ?Ï?λÏ?Ï?η Ï?ιμή Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?Ï?ην οθÏ?νη."
+#~ msgid ""
+#~ "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+#~ "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES "
+#~ "THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+#~ "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+#~ "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+#~ "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+#~ "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+#~ "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+#~ "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES "
+#~ "AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED "
+#~ "VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS "
+#~ "DISCLAIMER; AND"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΤÎ? ΠÎ?ΡÎ?Î? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? ΠÎ?ΡÎ?ΧÎ?ΤÎ?Î? \"ΩΣ Î?ΧÎ?Î?\", ΧΩΡÎ?Σ Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?ΠÎ?ΤÎ? Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ?, "
+#~ "Î?Î?ΤÎ? ΡÎ?ΤÎ? Î?Î?ΤÎ? ΣÎ?ΩΠÎ?ΡÎ?, ΣΥÎ?ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ, ΧΩΡÎ?Σ ΠÎ?ΡÎ?Î?ΡÎ?ΣÎ?Î?, ΤÎ?Σ "
+#~ "Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ?Σ Î?ΤÎ? ΤÎ? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ?, Î? Î? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?ΣÎ? Î?ΥΤÎ?Î¥, Î?Î?Î?Î?Î? "
+#~ "Î?Î?ΠÎ?ΡÎ?ΥΣÎ?Î?Î?, Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î? ΣÎ?Î?ΠÎ? Î?Î?Î? Î?Î?Î? ΠΡÎ?ΣÎ?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?ΩÎ?Î?ΤÎ? "
+#~ "ΤΡÎ?ΤΩÎ?. Î? ΧΡÎ?ΣΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΡÎ?Î¥ ΤÎ?Î? Î?Î?Î¥Î?Î? ΩΣ ΠΡÎ?Σ ΤÎ?Î? "
+#~ "ΠÎ?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?, ΤÎ?Î? Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? ΤÎ?Î? ΧΡÎ?ΣÎ? ΤÎ?Î¥ Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î¥ Î? ΤÎ?Σ ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ "
+#~ "Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Σ Î?ΥΤÎ?Î¥. ΣÎ? ΠÎ?ΡÎ?ΠΤΩΣÎ? ΠÎ?Î¥ Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?ΠÎ?ΤÎ? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? Î? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î? "
+#~ "Î?Î?Î?Î?ΣÎ? Î?ΥΤÎ?Î¥ Î?ΠÎ?Î?Î?Î?ΧÎ?Î?Î¥Î? Î?Î?Î?ΤΤΩÎ?Î?ΤÎ?Î?Î? Î?Î?Î?' Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΠÎ?ΤÎ? ΤΡÎ?ΠÎ?, Î? ΧΡÎ?ΣΤÎ?Σ "
+#~ "(Î?Î?Î? Î?ΧÎ? Î? Î?ΡΧÎ?Î?Î?Σ ΣΥÎ?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î?Σ, Î?Î?Î?Î?Î?ΥΡÎ?Î?Σ Î? Î?ΠÎ?Î?Î?ΣÎ?Î?ΠÎ?ΤÎ? ΣΥÎ?ΤÎ?Î?Î?ΣΤÎ?Σ) "
+#~ "Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î? ΤÎ? Î?Î?ΣΤÎ?Σ Î?ΠÎ?Î?Î?ΣÎ?Î?ΠÎ?ΤÎ? Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ ΣΥÎ?ΤÎ?ΡÎ?ΣÎ?Σ, Î?ΠÎ?ΣÎ?Î?Î¥Î?Σ Î? "
+#~ "Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ. Î? ΠÎ?ΡÎ?ΥΣÎ? Î?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?ΣÎ? Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ?Σ Î?ΠÎ?ΤÎ?Î?Î?Î? Î?Î?Î?ΠÎ?ΣΠÎ?ΣΤÎ? Î?Î?ΡÎ?Σ ΤÎ?Σ "
+#~ "Î?Î?Î?Î?Î?Σ. Î?Î?Î? Î?ΠÎ?ΤΡÎ?ΠÎ?ΤÎ?Î? Î?Î¥Î?Î?Î?Î?Î? ΧΡÎ?ΣÎ? ΤÎ?Î¥ Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î¥ Î? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? "
+#~ "Î?Î?Î?Î?ΣÎ?ΩÎ? Î?ΥΤÎ?Î¥ ΣΥÎ?ΦΩÎ?Î? Î?Î? ΤÎ?ΥΣ Î?ΡÎ?ΥΣ ΤÎ?Σ ΠÎ?ΡÎ?ΥΣÎ?Σ, ΠÎ?ΡÎ? Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? "
+#~ "ΣΥÎ?Î?Î?Î?Î¥Î?ΤÎ?Î? Î?ΠÎ? ΤÎ?Î? Î?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?ΣÎ? Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ?Σ· Î?Î?Î?"
 
-#: C/gcalctool.xml:641(para)
-msgid "-23.45 <guibutton>Abs</guibutton>"
-msgstr "-23.45 <guibutton>Abs</guibutton>"
+#~ msgid ""
+#~ "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT "
+#~ "(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL "
+#~ "WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED "
+#~ "VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE "
+#~ "LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR "
+#~ "CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, "
+#~ "DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR "
+#~ "MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR "
+#~ "RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, "
+#~ "EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH "
+#~ "DAMAGES."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? Î?Î?Î?Î?Î?ΥΡÎ?Î?Σ, Î? Î?ΡΧÎ?Î?Î?Σ ΣΥÎ?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î?Σ, Î?Î? ΣΥÎ?ΤÎ?Î?Î?ΣΤÎ?Σ Î? Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ ΤÎ?Î¥ "
+#~ "Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î¥ Î? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Σ Î?ΥΤÎ?Î¥, Î?Î?Î?ΩΣ Î?Î?Î? Î?Î? ΠΡÎ?Î?Î?Î?Î?ΥΤÎ?Σ "
+#~ "Î?ΠÎ?Î?ΩÎ?Î?Î?ΠÎ?ΤÎ? Î?Î? ΤΩÎ? ΠΡÎ?Î?Î?Î?ΦÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?ΩÎ? Î?Î?ΡΩÎ?, Î?Î?Î? Î?Î¥Î?Î¥Î?Î?Î?ΤÎ?Î? Î?Î?Î?Î?ΤÎ? "
+#~ "Î?Î?Î?Î¥Î?Î?ΠÎ?ΤÎ?, ΣÎ? Î?Î?Î?Î?Î? ΠÎ?ΡÎ?ΠΤΩΣÎ? Î?Î?Î? ΥΠÎ? Î?Î?Î?Î?Î? Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î¥, Î?Î?ΤÎ? Î?Î? "
+#~ "Î?Î?Î?Î?Î?ΠΡÎ?Î?Î?Î?Σ (ΣΥÎ?ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ ΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ) Î?Î?ΤÎ? ΣΤÎ? ΠÎ?Î?Î?ΣÎ?Î? "
+#~ "ΣΥÎ?Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Σ Î? Î?Î?Î?Î?Σ ΥΠÎ?ΧΡÎ?ΩΣÎ?Σ, Î?Î?Î? ΤΥΧÎ?Î? Î?Î?Î?ΣÎ?Σ, Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Σ, Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ, "
+#~ "ΤΥΧÎ?Î?Î?Σ Î? ΣΥÎ?Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î¥Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?ΠÎ?Î?Î?ΣÎ?Î?ΠÎ?ΤÎ? Î?Î?ΡΦÎ?Σ, ΣΥÎ?ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΩÎ?, "
+#~ "ΧΩΡÎ?Σ ΠÎ?ΡÎ?Î?ΡÎ?ΣÎ?Î?, Î?Î?Î?Î?ΩÎ? Î?Î?Î?Ω Î?ΠΩÎ?Î?Î?Î?Σ ΦÎ?Î?Î?Σ Î?Î?Î? ΠÎ?Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Σ, Î?Î?Î?Î?Î?ΠÎ?Σ "
+#~ "Î?ΡÎ?Î?ΣÎ?ΩÎ?, Î?ΥΣÎ?Î?Î?ΤÎ?ΥΡÎ?Î?Î?Σ Î? Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?ΤΡÎ?Î?Î?Î?ΩÎ? ΥΠÎ?Î?Î?Î?Î?ΣΤΩÎ?, Î? Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Σ "
+#~ "Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î? Î?ΠΩÎ?Î?Î?Î?Σ ΠÎ?Î¥ Î?ΦÎ?Î?Î?Î?ΤÎ?Î? Î? ΣΧÎ?ΤÎ?Î?Î?ΤÎ?Î? Î?Î? ΤÎ?Î? ΧΡÎ?ΣÎ? ΤÎ?Î¥ Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î¥ "
+#~ "Î?Î?Î? ΤΩÎ? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? Î?Î?Î?Î?ΣÎ?ΩÎ? Î?ΥΤÎ?Î¥, Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? Î?Î? ΤÎ? ΩΣ Î?Î?Ω Î?Î?ΡÎ? Î?Î?ΧÎ?Î? "
+#~ "Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?ΩΣÎ? ΤÎ?Σ ΠÎ?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ ΠΡÎ?Î?Î?Î?ΣÎ?Σ ΤÎ?ΤÎ?Î?ΩÎ? Î?Î?Î?Î?ΩÎ?."
 
-#: C/gcalctool.xml:642(para)
-msgid "23.45"
-msgstr "23.45"
+#~ msgid ""
+#~ "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE "
+#~ "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER "
+#~ "UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΤÎ? ΠÎ?ΡÎ?Î? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? Î?Î?Î? Î?Î? ΤΡÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Î?Σ Î?ΥΤÎ?Î¥ ΠÎ?ΡÎ?ΧÎ?Î?ΤÎ?Î? ΥΠÎ? ΤÎ?ΥΣ "
+#~ "Î?ΡÎ?ΥΣ ΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î¥Î?Î?ΡÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Σ ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ GNU (GFDL) Î?Î?Î? Î?Î? ΤÎ?Î? ΠÎ?ΡÎ?Î?ΤÎ?ΡΩ "
+#~ "Î?Î?Î?Î¥Î?ΡÎ?Î?Î?ΣÎ? Î?ΤÎ?: <placeholder-1/>"
 
-#: C/gcalctool.xml:645(para) C/gcalctool.xml:2465(para)
-msgid "Parentheses"
-msgstr "ΠαÏ?ενθέÏ?ειÏ?"
+#~ msgid "Sun Microsystems Inc."
+#~ msgstr "Sun Microsystems Inc."
 
-#: C/gcalctool.xml:646(para) C/gcalctool.xml:2464(para)
-msgid "<guibutton>(</guibutton> and <guibutton>)</guibutton>"
-msgstr "<guibutton>(</guibutton> και <guibutton>)</guibutton>"
+#~ msgid "Calculator Manual V2.9"
+#~ msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο αÏ?ιθμομηÏ?ανήÏ? Î?κδοÏ?η 2.9"
 
-#: C/gcalctool.xml:647(para)
-msgid ""
-"Calculations within parentheses are performed first. You can nest "
-"parentheses to any level."
-msgstr ""
-"Î?ι Ï?Ï?άξειÏ? ενÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ?ενθέÏ?εÏ?ν Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιοÏ?νÏ?αι Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να "
-"Ï?οÏ?οθεÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?εÏ? Ï?αÏ?ενθέÏ?ειÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε Ï?η μία μέÏ?α Ï?Ï?ην άλλη."
+#~ msgid "March 2005"
+#~ msgstr "Î?άÏ?Ï?ιοÏ? 2005"
 
-#: C/gcalctool.xml:649(para)
-msgid ""
-"2 <guibutton>+</guibutton><guibutton>3</guibutton><guibutton>*</"
-"guibutton><guibutton>4</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
-msgstr ""
-"2 <guibutton>+</guibutton><guibutton>3</guibutton><guibutton>*</"
-"guibutton><guibutton>4</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+#~ msgid "Sun Java Desktop System Documentation Team"
+#~ msgstr "Sun Java Desktop System Documentation Team"
 
-#: C/gcalctool.xml:650(para)
-msgid ""
-"2 <guibutton>+</guibutton><guibutton>(</guibutton><guibutton>3</"
-"guibutton><guibutton>*</guibutton><guibutton>4</guibutton><guibutton>)</"
-"guibutton>"
-msgstr ""
-"2 <guibutton>+</guibutton><guibutton>(</guibutton><guibutton>3</"
-"guibutton><guibutton>*</guibutton><guibutton>4</guibutton><guibutton>)</"
-"guibutton>"
+#~ msgid "Calculator Manual V2.8"
+#~ msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο αÏ?ιθμομηÏ?ανήÏ?,Î?κδοÏ?η 2.8"
 
-#: C/gcalctool.xml:652(para) C/gcalctool.xml:884(para)
-#: C/gcalctool.xml:907(para) C/gcalctool.xml:955(para)
-msgid "20"
-msgstr "20"
+#~ msgid "August 2004"
+#~ msgstr "Î?Ï?γοÏ?Ï?Ï?οÏ? 2004"
 
-#: C/gcalctool.xml:653(para)
-msgid "14"
-msgstr "14"
+#~ msgid "gcalctool Manual V2.7"
+#~ msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο gcalctool, Î?κδοÏ?η 2.7"
 
-#: C/gcalctool.xml:662(title)
-msgid "To Use the Calculator Memory Registers"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η μνημÏ?ν αÏ?ιθμομηÏ?ανήÏ?"
+#~ msgid "February 2004"
+#~ msgstr "ΦεβÏ?οÏ?άÏ?ιοÏ? 2004"
 
-#: C/gcalctool.xml:663(para)
-msgid ""
-"You can store values in any of the ten <application>gcalctool</application> "
-"memory registers <guilabel>R0</guilabel> to <guilabel>R9</guilabel>. To "
-"display the memory registers, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Memory Registers</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?εÏ?ε Ï?ιμέÏ? Ï?ε οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ιÏ? δέκα μνήμεÏ? Ï?οÏ? "
-"<application>gcalctool</application> (<guilabel>Î?0</guilabel> Ï?Ï? "
-"<guilabel>Î?9</guilabel>). Î?ια να εμÏ?ανίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? μνήμεÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε "
-"<menuchoice><guimenu>ΠÏ?οβολή</guimenu><guimenuitem>Î?νήμεÏ?</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+#~ msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+#~ msgstr "Sun GNOME Documentation Team"
 
-#: C/gcalctool.xml:669(para)
-msgid ""
-"The memory registers can be dismissed by either choosing "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Memory Registers</"
-"guimenuitem></menuchoice> again, or by clicking on the <guibutton>Close</"
-"guibutton> button in the memory register window."
-msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να κÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? μνήμεÏ?, είÏ?ε εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? ξανά "
-"<menuchoice><guimenu>ΠÏ?οβολή</guimenu><guimenuitem>Î?νήμεÏ?</guimenuitem></"
-"menuchoice>, είÏ?ε κάνονÏ?αÏ? κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?λείÏ?ιμο</guibutton> "
-"Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ν μνημÏ?ν."
+#~ msgid "gcalctool Manual V2.6"
+#~ msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο gcalctool, Î?κδοÏ?η 2.6"
 
-#: C/gcalctool.xml:672(para)
-msgid ""
-"<xref linkend=\"gcalctool-TBL-mem-reg\"/> describes the memory functions "
-"that you can use."
-msgstr ""
-"Î? <xref linkend=\"gcalctool-TBL-mem-reg\"/> Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ιÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?Ï?ν "
-"μνημÏ?νÏ?οÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε."
+#~ msgid "October 2003"
+#~ msgstr "Î?κÏ?Ï?βÏ?ιοÏ? 2003"
 
-#: C/gcalctool.xml:674(title)
-msgid "Memory Functions"
-msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? μνήμηÏ?"
+#~ msgid "gcalctool Manual V2.5"
+#~ msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο gcalctool, Î?κδοÏ?η 2.5"
 
-#: C/gcalctool.xml:697(para)
-msgid "Store Value in Memory Register"
-msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?ιμήÏ? Ï?ε μνήμη"
+#~ msgid "July 2003"
+#~ msgstr "Î?οÏ?λιοÏ? 2003"
 
-#: C/gcalctool.xml:698(guibutton) C/gcalctool.xml:2362(guibutton)
-msgid "Sto"
-msgstr "Î?Sto"
+#~ msgid "gcalctool Manual V2.4"
+#~ msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο gcalctool, Î?κδοÏ?η 2.4"
 
-#: C/gcalctool.xml:699(para)
-msgid ""
-"Stores the current contents of the display area in the specified memory "
-"register. Click <guibutton>Sto</guibutton>, then select a memory register "
-"from the popup menu."
-msgstr ""
-"Î?Ï?οθηκεÏ?ει Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ? Ï?Ï?ην οÏ?ιÏ?θείÏ?α μνήμη. Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο "
-"κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?Sto</guibutton> και μεÏ?ά εÏ?ιλέξÏ?ε μια μνήμη αÏ?Ï? Ï?ο "
-"αναδÏ?Ï?μενο μενοÏ?."
+#~ msgid "June 2003"
+#~ msgstr "Î?οÏ?νιοÏ? 2003"
 
-#: C/gcalctool.xml:700(para)
-msgid ""
-"To clear a memory register during a <application>gcalctool</application> "
-"session:"
-msgstr ""
-"Î?ια να εκκαθαÏ?ίÏ?Ï?εÏ?ε μια μνήμη καÏ?α Ï?η διάÏ?κεια μιαÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? "
-"Ï?οÏ?<application>gcalctool</application> :"
+#~ msgid "gcalctool Manual V2.3"
+#~ msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο gcalctool, Î?κδοÏ?η 2.3"
 
-#: C/gcalctool.xml:702(para)
-msgid "Click <guibutton>Clr</guibutton>."
-msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?Clr</guibutton>."
+#~ msgid "April 2003"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?ίλιοÏ? 2003"
 
-#: C/gcalctool.xml:703(para)
-msgid "Click <guibutton>Sto</guibutton>."
-msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?Sto</guibutton>."
+#~ msgid "gcalctool Manual V2.2"
+#~ msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο gcalctool, Î?κδοÏ?η 2.2"
 
-#: C/gcalctool.xml:704(para)
-msgid "Select the memory register from the popup menu."
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?η μνήμη αÏ?ο Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο μενοÏ?."
+#~ msgid "gcalctool Manual V2.1"
+#~ msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο gcalctool, Î?κδοÏ?η 2.1"
 
-#: C/gcalctool.xml:707(para)
-msgid "22 <guibutton>Sto</guibutton><guilabel>R2</guilabel>"
-msgstr "22 <guibutton>Î?Sto</guibutton><guilabel>Î?2</guilabel>"
+#~ msgid "March 2003"
+#~ msgstr "Î?άÏ?Ï?ιοÏ? 2003"
 
-#: C/gcalctool.xml:708(para)
-msgid "The value 22 is stored in memory register <guilabel>R2</guilabel>."
-msgstr "Î? Ï?ιμή 22 αÏ?οθηκεÏ?εÏ?αι Ï?Ï?η μνήμη <guilabel>Î?2</guilabel>."
+#~ msgid "gcalctool Manual V2.0"
+#~ msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο gcalctool, Î?κδοÏ?η 2.0"
 
-#: C/gcalctool.xml:711(para)
-msgid "Retrieve Value From Memory Register"
-msgstr "Î?νάκληÏ?η Ï?ιμήÏ? αÏ?Ï? μνήμη"
+#~ msgid "This manual describes version 5.5.37 of Calculator."
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ην έκδοÏ?η 5.5.37 Ï?ηÏ? αÏ?ιθμομηÏ?ανήÏ?."
 
-#: C/gcalctool.xml:712(guibutton) C/gcalctool.xml:2350(guibutton)
-msgid "Rcl"
-msgstr "Î?Rcl"
+#~ msgid "Feedback"
+#~ msgstr "Î?νάδÏ?αÏ?η"
 
-#: C/gcalctool.xml:713(para)
-msgid ""
-"Retrieves the contents of the specified memory register. Click "
-"<guibutton>Rcl</guibutton>, then select the memory register from the popup "
-"menu."
-msgstr ""
-"Î?νακαλεί Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? οÏ?ιÏ?θείÏ?αÏ? μνήμηÏ?. Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί "
-"<guibutton>Î?Rcl</guibutton> και μεÏ?ά εÏ?ιλέξÏ?ε μια μνήμη αÏ?Ï? Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο "
-"μενοÏ?."
+#~ msgid ""
+#~ "To report a bug or make a suggestion regarding the "
+#~ "<application>gcalctool</application> application or this manual, follow "
+#~ "the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help"
+#~ "\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να αναÏ?έÏ?εÏ?ε ένα Ï?Ï?άλμα ή να κάνεÏ?ε μία Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ην "
+#~ "εÏ?αÏ?μογή ή Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο, ακολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? οδηγίεÏ? Ï?Ï?η.<ulink url=\"ghelp:"
+#~ "gnome-feedback\" type=\"help\">Σελίδα Î?νάδÏ?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ? GNOME</ulink>."
 
-#: C/gcalctool.xml:714(para)
-msgid "0 <guibutton>Rcl</guibutton><guilabel>R2</guilabel>"
-msgstr "0 <guibutton>Î?Rcl</guibutton><guilabel>Î?2</guilabel>"
+#~ msgid "Calculator"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιθμομηÏ?ανή"
 
-#: C/gcalctool.xml:715(para)
-msgid "The value in the display area is 22."
-msgstr "Î? Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη είναι 22."
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή"
 
-#: C/gcalctool.xml:718(para)
-msgid "Exchange Memory Register Value and Displayed Value"
-msgstr "Î?νÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ιμήÏ? μνήμηÏ? με Ï?ην Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη"
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>gcalctool</application> application provides the "
+#~ "following modes for different types of mathematical functionality:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? εÏ?αÏ?μογή <application>gcalctool</application> Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? "
+#~ "λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?, Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?οÏ?ν διάÏ?οÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? μαθημαÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ?ν:"
 
-#: C/gcalctool.xml:719(guibutton) C/gcalctool.xml:2410(guibutton)
-msgid "Exch"
-msgstr "Î?Exch"
+#~ msgid ""
+#~ "The default mode. Provides standard calculator functions. You can perform "
+#~ "standard addition, subtraction, division, and multiplication functions in "
+#~ "Basic mode and you can use all of the Basic functions in each of the "
+#~ "other modes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη λειÏ?οÏ?Ï?γία. ΠαÏ?έÏ?ει Ï?ιÏ? κÏ?Ï?ιεÏ? δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? μιαÏ? "
+#~ "αÏ?ιθμομηÏ?ανήÏ?. Î?ηλαδή, Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να κάνεÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η, αÏ?αίÏ?εÏ?η, "
+#~ "Ï?ολλαÏ?λαÏ?ιαÏ?μÏ? και διαίÏ?εÏ?η. Î?ι δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? αÏ?Ï?έÏ? είναι διαθέÏ?ιμεÏ? και Ï?ε "
+#~ "κάθε άλλη λειÏ?οÏ?Ï?γία."
 
-#: C/gcalctool.xml:720(para)
-msgid ""
-"Exchanges the contents of the specified memory register and the current "
-"value in the display area. Click <guibutton>Exch</guibutton>, then select "
-"the memory register from the popup menu."
-msgstr ""
-"Î?νÏ?ικαθιÏ?Ï?ά Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? οÏ?ιÏ?θείÏ?αÏ? μνήμηÏ? με Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή Ï?Ï?ην "
-"οθÏ?νη. Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?Exch</guibutton> και μεÏ?άεÏ?ιλέξÏ?ε "
-"μνήμη αÏ?Ï? Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο μενοÏ?."
+#~ msgid ""
+#~ "Provides advanced calculator functions. You can store numbers in 10 "
+#~ "different memory registers, and easily retrieve and replace the numbers "
+#~ "in the memory registers. You can use all of the Advanced functions in "
+#~ "Financial, Scientific and Programming modes."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΠαÏ?έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημένεÏ? δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? αÏ?ιθμομηÏ?ανήÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?εÏ?ε "
+#~ "αÏ?ιθμοÏ?Ï? Ï?ε 10 διαÏ?οÏ?εÏ?ικέÏ? μνήμεÏ?, να Ï?ιÏ?ανακαλείÏ?ε εÏ?κολα ή και να "
+#~ "Ï?ιÏ?ανÏ?ικαθιÏ?Ï?άÏ?ε. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?ηÏ? "
+#~ "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?ην Î?μÏ?οÏ?ική, Ï?ην Î?Ï?ιÏ?Ï?ημονική και Ï?ην "
+#~ "ΠÏ?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?ική λειÏ?οÏ?Ï?γία."
 
-#: C/gcalctool.xml:721(para)
-msgid "44 <guibutton>Exch</guibutton><guilabel>R2</guilabel>"
-msgstr "44 <guibutton>Î?Exch</guibutton><guilabel>Î?2</guilabel>"
+#~ msgid "Provides several complex financial functions."
+#~ msgstr "ΠαÏ?έÏ?ει αÏ?κεÏ?έÏ? Ï?ολÏ?Ï?λοκεÏ? εμÏ?οÏ?ικέÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?."
 
-#: C/gcalctool.xml:722(para)
-msgid ""
-"The value in the display area changes from 44 to 22, the value in R2 changes "
-"from 22 to 44."
-msgstr ""
-"Î? Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη αλλάζει αÏ?Ï? 44 Ï?ε 22, η Ï?ιμή Ï?ηÏ? μνήμηÏ? Î?2 αλλάζει αÏ?Ï? 22 "
-"Ï?ε 44."
+#~ msgid ""
+#~ "Provides many additional mathematical functions, including trigonometric "
+#~ "functions. You can also store your own functions and constants, when you "
+#~ "use Scientific mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΠαÏ?έÏ?ει Ï?ολλέÏ? εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? μαθημαÏ?ικέÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?,Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβανομένÏ?ν "
+#~ "Ï?Ï?ν Ï?Ï?ιγÏ?νομεÏ?Ï?ικÏ?ν Ï?Ï?ναÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν. ΣÏ?ην Î?Ï?ιÏ?Ï?ημονική λειÏ?οÏ?Ï?γία μÏ?οÏ?είÏ?ε, "
+#~ "εÏ?ίÏ?ηÏ?, να αÏ?οθηκεÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? δικέÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ναÏ?Ï?ήÏ?ειÏ? και Ï?Ï?αθεÏ?έÏ?."
 
-#: C/gcalctool.xml:727(para)
-msgid ""
-"If you use keyboard shortcuts, you can use the keyboard to specify the "
-"memory register, as shown in the following examples:"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο "
-"Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο για να εÏ?ιλέξεÏ?ε μνήμη, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?αίνεÏ?αι Ï?Ï?α Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?αÏ?αδείγμαÏ?α:"
+#~ msgid ""
+#~ "Provides functions useful to a programmer, including bitwise functions "
+#~ "and a bit editor."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΠαÏ?έÏ?ει Ï?Ï?ήÏ?ιμεÏ? δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? για Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?έÏ?, Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβανομένÏ?ν "
+#~ "Ï?Ï?άξεÏ?ν καÏ?ά bit καθÏ?Ï? και εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή bit."
 
-#: C/gcalctool.xml:735(para) C/gcalctool.xml:1497(para)
-#: C/gcalctool.xml:1622(para) C/gcalctool.xml:1992(para)
-msgid "Keyboard Entry"
-msgstr "ΣÏ?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?"
+#~ msgid ""
+#~ "You can use <application>gcalctool</application> in the following "
+#~ "numbering systems:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?αÏ?μογή <application>gcalctool</"
+#~ "application> με Ï?α ακÏ?λοÏ?θα Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α αÏ?ίθμηÏ?ηÏ?:"
 
-#: C/gcalctool.xml:742(keycap) C/gcalctool.xml:2361(keycap)
-msgid "S"
-msgstr "S"
+#~ msgid "Numbering System"
+#~ msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ημα αÏ?ίθμηÏ?ηÏ?"
 
-#: C/gcalctool.xml:743(para)
-msgid ""
-"Stores the current contents of the display area in memory register "
-"<guilabel>R2</guilabel>."
-msgstr ""
-"Î?Ï?οθηκεÏ?ει Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ? Ï?Ï?η μνήμη <guilabel>Î?2</guilabel>."
+#~ msgid "Base"
+#~ msgstr "Î?άÏ?η"
 
-#: C/gcalctool.xml:746(keycap) C/gcalctool.xml:2349(keycap)
-msgid "R"
-msgstr "R"
+#~ msgid "8"
+#~ msgstr "8"
 
-#: C/gcalctool.xml:747(para)
-msgid ""
-"Retrieves the current contents of memory register <guilabel>R2</guilabel> "
-"into the display area."
-msgstr ""
-"Î?νακαλεί Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? μνήμηÏ? <guilabel>Î?2</guilabel> και Ï?α εμÏ?ανίζει "
-"Ï?Ï?ην οθÏ?νη."
+#~ msgid "10"
+#~ msgstr "10"
 
-#: C/gcalctool.xml:750(keycap) C/gcalctool.xml:2409(keycap)
-msgid "X"
-msgstr "X"
+#~ msgid "16"
+#~ msgstr "16"
 
-#: C/gcalctool.xml:751(para)
-msgid ""
-"Exchanges the current value of the display area with the contents of memory "
-"register <guilabel>R2</guilabel>."
-msgstr ""
-"Î?νÏ?ικαθιÏ?Ï?ά Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη με Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ?μνήμηÏ? "
-"<guilabel>Î?2</guilabel>."
+#~ msgid "Getting Started"
+#~ msgstr "Î?εκινÏ?νÏ?αÏ?"
 
-#: C/gcalctool.xml:762(title)
-msgid "To Perform Financial Calculations"
-msgstr "ΠÏ?αγμαÏ?οÏ?οίηÏ?η εμÏ?οÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ?ν"
+#~ msgid ""
+#~ "You can start <application>gcalctool</application> in the following ways:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εκκινήÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?αÏ?μογή <application>gcalctool</application> "
+#~ "με Ï?οÏ?Ï? ακÏ?λοÏ?θοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï?:"
 
-#: C/gcalctool.xml:763(para)
-msgid ""
-"To change to Financial mode, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Financial</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Î?ια να μεÏ?αβείÏ?ε Ï?Ï?ην εμÏ?οÏ?ική λειÏ?οÏ?Ï?γία, εÏ?ιλέξÏ?ε "
-"<menuchoice><guimenu>ΠÏ?οβολή</guimenu><guimenuitem>Î?μÏ?οÏ?ική</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Î?ενοÏ?"
 
-#: C/gcalctool.xml:769(para)
-msgid ""
-"When you change to Financial mode, the following buttons are displayed above "
-"the Basic and Advanced mode buttons:"
-msgstr ""
-"Î?Ï?αν εÏ?ιλέγεÏ?αι η Î?μÏ?οÏ?ική λειÏ?οÏ?Ï?γία, εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?α ακÏ?λοÏ?θα κοÏ?μÏ?ιά Ï?άνÏ? "
-"αÏ?Ï? Ï?α κοÏ?μÏ?ιά για Ï?η Î?αÏ?ική και Ï?ην ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένη λειÏ?οÏ?Ï?γία."
+#~ msgid ""
+#~ "Choose <menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Calculator</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenu>Î?οηθήμαÏ?α</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Î?Ï?ιθμομηÏ?ανή</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: C/gcalctool.xml:773(title)
-msgid "<application>gcalctool</application> Financial Mode Buttons"
-msgstr "Î?οÏ?μÏ?ιά Î?μÏ?οÏ?ικήÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? <application>gcalctool</application>"
+#~ msgid "Command line"
+#~ msgstr "Î?Ï?αμμή ενÏ?ολÏ?ν"
 
-#: C/gcalctool.xml:780(phrase)
-msgid "Shows <placeholder-1/> Financial mode buttons."
-msgstr "Î?μÏ?ανίζει Ï?α κοÏ?μÏ?ιά Î?μÏ?οÏ?ικήÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? <placeholder-1/>."
+#~ msgid ""
+#~ "Execute the following command: <userinput>gnome-calculator</userinput>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?κÏ?ελέÏ?Ï?ε Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη ενÏ?ολή: <userinput>gnome-calculator</userinput>"
 
-#. ==== End of Figure ====
-#: C/gcalctool.xml:786(para)
-msgid ""
-"To perform financial calculations, use the buttons described in <xref "
-"linkend=\"gcalctool-TBL-financial-calc\"/>."
-msgstr ""
-"Î?ια να Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε εμÏ?οÏ?ικοÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?μοÏ?Ï?, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?α κοÏ?μÏ?ιά "
-"Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?ον <xref linkend=\"gcalctool-TBL-financial-calc\"/>."
+#~ msgid ""
+#~ "When you start <application>gcalctool</application>, the following window "
+#~ "is displayed:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?αν ξεκινά η εÏ?αÏ?μογή <application>gcalctool</application>, εμÏ?ανίζεÏ?αι "
+#~ "Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο:"
 
-#: C/gcalctool.xml:789(title)
-msgid "Performing Financial Calculations"
-msgstr "ΠÏ?αγμαÏ?οÏ?οίηÏ?η εμÏ?οÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ?ν"
+#~ msgid "<application>gcalctool</application> Basic Mode Window"
+#~ msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο Î?αÏ?ικήÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? <application>gcalctool</application>"
 
-#: C/gcalctool.xml:812(para)
-msgid "Compounding Term"
-msgstr "Î?ιάÏ?κεια αναÏ?οκιÏ?μοÏ?"
+#~ msgid "Shows <placeholder-1/> Basic mode window."
+#~ msgstr "Î?μÏ?ανίζει Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Î?αÏ?ικήÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? <placeholder-1/>."
 
-#: C/gcalctool.xml:813(guibutton) C/gcalctool.xml:2308(guibutton)
-msgid "Ctrm"
-msgstr "Ctrm"
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>gcalctool</application> window contains the following "
+#~ "elements:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? <application>gcalctool</application> Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?α ακÏ?λοÏ?θα:"
 
-#: C/gcalctool.xml:814(para)
-msgid ""
-"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
-"investment from a present value to a future value, at a fixed interest rate "
-"per compounding period."
-msgstr ""
-"Î¥Ï?ολογίζει Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν αναÏ?οκιÏ?Ï?ικÏ?ν Ï?εÏ?ιÏ?δÏ?ν Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?οÏ?νÏ?αι για να "
-"αÏ?ξηθεί μια εÏ?ένδÏ?Ï?η αÏ?Ï? Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?α αξία Ï?ε μια μελλονÏ?ική αξία, αν ιÏ?Ï?Ï?ει "
-"Ï?Ï?αθεÏ?Ï? εÏ?ιÏ?Ï?κιο ανα αναÏ?οκιÏ?Ï?ική Ï?εÏ?ίοδο."
+#~ msgid "Menubar"
+#~ msgstr "Î?Ï?αμμή μενοÏ?"
 
-#: C/gcalctool.xml:816(para)
-msgid ""
-"You have just deposited $8000 in an account that pays an annual interest "
-"rate of 9%, compounded monthly. Given the annual interest rate, you "
-"determine that the simple monthly interest rate is 0.09 / 12 = 0.0075. To "
-"calculate the time period necessary to double your investment, click "
-"<guibutton>Ctrm</guibutton>, and put the following values into the text "
-"entries:"
-msgstr ""
-"Î?Ï?λιÏ? καÏ?αθέÏ?αÏ?ε â?¬8000 Ï?ε έναν λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?έÏ?ει εÏ?ήÏ?ιο εÏ?ιÏ?Ï?κιο 9%,"
-"αναÏ?οκιζÏ?μενο μηνιαίÏ?Ï?. Î?νÏ?Ï?ίζονÏ?αÏ? Ï?ο εÏ?ήÏ?ιο εÏ?ιÏ?Ï?κιο, Ï?Ï?ολογίζεÏ?ε οÏ?ι Ï?ο "
-"αÏ?λÏ? μηνιαίο εÏ?ιÏ?Ï?κιο είναι 0.09 / 12 = 0.0075. Î?ια να Ï?Ï?ολογίÏ?εÏ?ε Ï?η "
-"Ï?Ï?ονική Ï?εÏ?ίοδο Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?είÏ?αι για να διÏ?λαÏ?ιάÏ?εÏ?ε Ï?α Ï?Ï?ήμαÏ?ά Ï?αÏ?, κάνÏ?ε "
-"κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Ctrm</guibutton>, και ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? "
-"Ï?ιμέÏ? Ï?Ï?α Ï?εδία:"
-
-#: C/gcalctool.xml:819(term) C/gcalctool.xml:879(term)
-#: C/gcalctool.xml:923(term) C/gcalctool.xml:950(term)
-#: C/gcalctool.xml:963(para) C/gcalctool.xml:1063(term)
-msgid "Periodic Interest Rate"
-msgstr "ΠεÏ?ιοδικÏ? εÏ?ιÏ?Ï?κιο"
-
-#: C/gcalctool.xml:820(para)
-msgid "0.0075"
-msgstr "0.0075"
-
-#: C/gcalctool.xml:823(term) C/gcalctool.xml:866(para)
-#: C/gcalctool.xml:972(term) C/gcalctool.xml:1059(term)
-msgid "Future Value"
-msgstr "Î?ελλονÏ?ική αξία"
-
-#: C/gcalctool.xml:824(para)
-msgid "16000"
-msgstr "16000"
-
-#: C/gcalctool.xml:827(term) C/gcalctool.xml:936(para)
-#: C/gcalctool.xml:976(term)
-msgid "Present Value"
-msgstr "ΤÏ?έÏ?οÏ?Ï?α αξία"
-
-#: C/gcalctool.xml:828(para) C/gcalctool.xml:846(para)
-#: C/gcalctool.xml:1000(para) C/gcalctool.xml:1027(para)
-msgid "8000"
-msgstr "8000"
-
-#: C/gcalctool.xml:831(para) C/gcalctool.xml:861(para)
-#: C/gcalctool.xml:887(para) C/gcalctool.xml:906(para)
-#: C/gcalctool.xml:931(para) C/gcalctool.xml:958(para)
-#: C/gcalctool.xml:984(para) C/gcalctool.xml:1011(para)
-#: C/gcalctool.xml:1042(para) C/gcalctool.xml:1067(para)
-msgid "Click <guibutton>Calculate</guibutton>"
-msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î¥Ï?ολογιÏ?μÏ?Ï?</guibutton>"
-
-#: C/gcalctool.xml:832(para)
-msgid "92.77"
-msgstr "92.77"
-
-#: C/gcalctool.xml:833(para)
-msgid "The investment doubles in value in 92.77 months."
-msgstr "Î? αξία Ï?ηÏ? εÏ?ένδÏ?Ï?ηÏ? διÏ?λαÏ?ιάζεÏ?αι Ï?ε 92.77 μήνεÏ?"
-
-#: C/gcalctool.xml:836(para)
-msgid "Double-Declining Depreciation"
-msgstr "ΦθίνοÏ?Ï?α αÏ?Ï?Ï?βεÏ?η διÏ?λάÏ?ιοÏ? Ï?Ï?θμοÏ?"
-
-#: C/gcalctool.xml:837(guibutton) C/gcalctool.xml:2200(guibutton)
-msgid "Ddb"
-msgstr "Ddb"
+#~ msgid ""
+#~ "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to "
+#~ "work with <application>gcalctool</application>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Τα μενοÏ? Ï?Ï?η γÏ?αμμή μενοÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?οÏ?ν Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? ενÏ?ολέÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?είÏ?ε "
+#~ "για να εÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε με Ï?ην εÏ?αÏ?μογή <application>gcalctool</application>."
 
-#: C/gcalctool.xml:838(para)
-msgid ""
-"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
-"time, using the double-declining balance method."
-msgstr ""
-"Î¥Ï?ολογίζει Ï?ην αÏ?Ï?Ï?βεÏ?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? ενεÏ?γηÏ?ικοÏ? για Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη Ï?Ï?ονική "
-"Ï?εÏ?ίοδο με βάÏ?η Ï?η μέθοδο Ï?ηÏ? Ï?θίνοÏ?Ï?αÏ? αÏ?Ï?Ï?βεÏ?ηÏ? με διÏ?λάÏ?ιο Ï?Ï?θμÏ?."
+#~ msgid "Display area"
+#~ msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?ή οθÏ?νηÏ?"
 
-#: C/gcalctool.xml:841(para)
-msgid ""
-"You have just purchased an office machine for $8000. The useful life of this "
-"machine is six years. The salvage value after six years is $900. To "
-"calculate the depreciation expense for the fourth year, using the double-"
-"declining balance method, click <guibutton>Ddb</guibutton> and put the "
-"following values into the text entries:"
-msgstr ""
-"Î?Ï?λιÏ? αγοÏ?άÏ?αÏ?ε εξοÏ?λιÏ?μÏ? γÏ?αÏ?είοÏ? αξίαÏ? â?¬8000. Î? Ï?Ï?έλιμη ζÏ?ή Ï?οÏ? εξοÏ?λιÏ?μοÏ? "
-"είναι 6 έÏ?η. Î? Ï?Ï?ολειμμαÏ?ική Ï?οÏ? αξία μεÏ?ά Ï?α 6 έÏ?η είναι â?¬900. Î?ια να "
-"Ï?Ï?ολογίÏ?εÏ?ε Ï?ην αÏ?Ï?Ï?βεÏ?η για Ï?ον Ï?έÏ?αÏ?Ï?ο Ï?Ï?Ï?νο Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?η μέθοδο Ï?ηÏ? "
-"Ï?θίνοÏ?Ï?αÏ? αÏ?Ï?Ï?βεÏ?ηÏ? με διÏ?λάÏ?ιο Ï?Ï?θμÏ?, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Ddb</"
-"guibutton> και ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?Ï?α Ï?εδία:"
-
-#: C/gcalctool.xml:845(term) C/gcalctool.xml:898(term)
-#: C/gcalctool.xml:999(term) C/gcalctool.xml:1026(term)
-msgid "Cost"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?οÏ?"
-
-#: C/gcalctool.xml:849(term) C/gcalctool.xml:1003(term)
-#: C/gcalctool.xml:1030(term)
-msgid "Salvage"
-msgstr "Î¥Ï?ολειμμαÏ?ική αξία"
-
-#: C/gcalctool.xml:850(para) C/gcalctool.xml:1004(para)
-#: C/gcalctool.xml:1031(para)
-msgid "900"
-msgstr "900"
-
-#: C/gcalctool.xml:853(term) C/gcalctool.xml:1007(term)
-#: C/gcalctool.xml:1034(term)
-msgid "Life"
-msgstr "Î?Ï?ή"
-
-#: C/gcalctool.xml:857(term) C/gcalctool.xml:1038(term)
-msgid "Period"
-msgstr "ΠεÏ?ίοδοÏ?"
-
-#: C/gcalctool.xml:858(para) C/gcalctool.xml:1039(para)
-#: C/gcalctool.xml:1701(para) C/gcalctool.xml:1999(keycap)
-#: C/gcalctool.xml:2003(keycap)
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: C/gcalctool.xml:862(para)
-msgid "790.12"
-msgstr "790.12"
-
-#: C/gcalctool.xml:863(para)
-msgid "The depreciation expense for the fourth year is $790.12."
-msgstr "Î? αÏ?Ï?Ï?βεÏ?η για Ï?ον Ï?έÏ?αÏ?Ï?ο Ï?Ï?Ï?νο είναι â?¬790.12"
-
-#: C/gcalctool.xml:867(guibutton) C/gcalctool.xml:2392(guibutton)
-msgid "Fv"
-msgstr "Fv"
+#~| msgid ""
+#~| "The display area shows the numbers that you enter, and the results of "
+#~| "calculations. If you are not using arithmetic precedence, you can only "
+#~| "enter numbers of up to forty digits."
+#~ msgid ""
+#~ "The display area shows the numbers that you enter, and the results of "
+#~ "calculations."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? οθÏ?νη Ï?ηÏ? αÏ?ιθμομηÏ?ανήÏ? εμÏ?ανίζει Ï?οÏ?Ï? αÏ?ιθμοÏ?Ï? Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?ε και Ï?α "
+#~ "αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ν Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ?ν."
 
-#: C/gcalctool.xml:868(para)
-msgid ""
-"Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
-"payments at a specific periodic interest rate, over the number of payment "
-"periods in the term."
-msgstr ""
-"Î¥Ï?ολογίζει Ï?η μελλονÏ?ική αξία μιαÏ? εÏ?ένδÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?νίÏ?Ï?αÏ?αι Ï?ε μια Ï?ειÏ?ά "
-"ιÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï?ν Ï?ληÏ?Ï?μÏ?ν και η οÏ?οία Ï?Ï?Ï?κειÏ?αι Ï?ε Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο Ï?εÏ?ιοδικÏ? εÏ?ιÏ?Ï?κιο "
-"καθ' Ï?λη Ï?η διάÏ?κεια Ï?Ï?ν Ï?ληÏ?Ï?μÏ?ν."
+#~ msgid "Mode area"
+#~ msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?ή λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?"
 
-#: C/gcalctool.xml:871(para)
-msgid ""
-"You plan to deposit $4000 in a bank account on the last day of each year for "
-"the next 20 years. The account pays 8% interest, compounded annually. "
-"Interest is paid on the last day of each year. To calculate the value of "
-"your account in 20 years, press <guibutton>Fv</guibutton> and put the "
-"following values into the text entries:"
-msgstr ""
-"ΣκοÏ?εÏ?εÏ?ε να καÏ?αθέÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ην Ï?Ï?άÏ?εζα â?¬4000 Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία ημέÏ?α Ï?οÏ? έÏ?οÏ?Ï? και "
-"για Ï?α εÏ?Ï?μενα 20 έÏ?η. Το εÏ?ιÏ?Ï?κιο είναι 8%, με εÏ?ήÏ?ιο αναÏ?οκιÏ?μÏ?. Î?ι Ï?Ï?κοι "
-"Ï?Ï?οÏ?μεÏ?Ï?Ï?νÏ?αι Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία ημέÏ?α κάθε έÏ?οÏ?Ï?. Î?ια να Ï?Ï?ολογίÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?λοιÏ?ο "
-"Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Ï?αÏ? μεÏ?ά αÏ?Ï? 20 έÏ?η, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guibutton>Fv</"
-"guibutton> και ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?Ï?α Ï?εδία:"
-
-#: C/gcalctool.xml:875(term) C/gcalctool.xml:911(para)
-#: C/gcalctool.xml:946(term) C/gcalctool.xml:1055(term)
-msgid "Periodic Payment"
-msgstr "ΠεÏ?ιοδική Ï?ληÏ?Ï?μή"
-
-#: C/gcalctool.xml:876(para)
-msgid "4000"
-msgstr "4000"
-
-#: C/gcalctool.xml:880(para)
-msgid "0.08"
-msgstr "0.08"
-
-#: C/gcalctool.xml:883(term) C/gcalctool.xml:954(term)
-msgid "Number Of Periods"
-msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?εÏ?ιÏ?δÏ?ν"
-
-#: C/gcalctool.xml:888(para)
-msgid "183047.86"
-msgstr "183047.86"
-
-#: C/gcalctool.xml:889(para)
-msgid "At the end of 20 years, the value of the account is $183,047.86."
-msgstr "Î?εÏ?ά αÏ?Ï? 20 έÏ?η, Ï?ο Ï?Ï?Ï?λοιÏ?ο Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? θα είναι â?¬183,047.86."
-
-#: C/gcalctool.xml:892(para) C/gcalctool.xml:2261(para)
-msgid "Gross Profit Margin"
-msgstr "Î?ικÏ?Ï? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ιο κέÏ?δοÏ?Ï?"
-
-#: C/gcalctool.xml:893(guibutton) C/gcalctool.xml:2260(guibutton)
-msgid "Gpm"
-msgstr "Gpm"
+#~ msgid ""
+#~ "The mode area displays the buttons for the current mode. The Basic mode "
+#~ "buttons are always displayed. Advanced mode buttons are also available in "
+#~ "Financial, Scientific and Programming modes."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΣÏ?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?α κοÏ?μÏ?ιά Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?. "
+#~ "Τα κοÏ?μÏ?ιά Ï?ηÏ? Î?αÏ?ικήÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?άνÏ?α. Τα κοÏ?μÏ?ιά Ï?ηÏ? "
+#~ "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? είναι εÏ?ίÏ?ηÏ? διαθέÏ?ιμα Ï?Ï?ην Î?μÏ?οÏ?ική, "
+#~ "Î?Ï?ιÏ?Ï?ημονική και ΠÏ?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?ική λειÏ?οÏ?Ï?γία."
 
-#: C/gcalctool.xml:894(para)
-msgid ""
-"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
-"wanted gross profit margin."
-msgstr ""
-"Î¥Ï?ολογίζει Ï?ην αξία μεÏ?αÏ?Ï?ληÏ?ηÏ? ενÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï?νÏ?οÏ?, με βάÏ?η Ï?ο κÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? "
-"Ï?Ï?οÏ?Ï?νÏ?οÏ? και Ï?ο εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? μικÏ?Ï? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ιο κέÏ?δοÏ?Ï?."
+#~ msgid "Popup Menu"
+#~ msgstr "Î?ναδÏ?Ï?μενο μενοÏ?"
 
-#: C/gcalctool.xml:895(para)
-msgid ""
-"You sell T-Shirts online. Each T-Shirt cost you $12 in material and labor. "
-"You want to sell the T-Shirts with a Gross Profit Margin of 0.40 - for every "
-"five dollars you earn, you want two to be profit. To calculate the price you "
-"would have to sell your T-Shirts for, press <guibutton>Gpm</guibutton> and "
-"put the following values into the text entries:"
-msgstr ""
-"ΠοÏ?λάÏ?ε μÏ?λοÏ?ζάκια Ï?Ï?ο Î?ιαδίκÏ?Ï?ο. Î?άθε μÏ?λοÏ?ζάκι Ï?αÏ? κοÏ?Ï?ίζει â?¬12 Ï?ε Ï?λικά "
-"και εÏ?γαÏ?ία. Î?έλεÏ?ε να έÏ?εÏ?ε μικÏ?Ï? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ιο κέÏ?δοÏ?Ï? 0.40· δηλαδή για κάθε "
-"Ï?ένÏ?ε εÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? Ï?ληÏ?Ï?νεÏ?Ï?ε, θέλεÏ?ε Ï?α δÏ?ο εÏ?Ï?Ï? να είναι κέÏ?δοÏ?. Î?ια να "
-"Ï?Ï?ολογίÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?ιμή Ï?Ï?ην οÏ?οία θα Ï?οÏ?λάÏ?ε Ï?α μÏ?λοÏ?ζάκια, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο "
-"<guibutton>Gpm</guibutton> και ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?Ï?α Ï?εδία:"
+#~ msgid "Shows popup-menu symbol."
+#~ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?μβÏ?λοÏ? αναδÏ?Ï?μενοÏ? μενοÏ?."
 
-#: C/gcalctool.xml:899(para)
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#~ msgid ""
+#~ "The <placeholder-1/> symbol on a <application>gcalctool</application> "
+#~ "button indicates that a popup menu is displayed when you click on that "
+#~ "button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το Ï?Ï?μβολο <placeholder-1/> Ï?άνÏ? Ï?ε ένα κοÏ?μÏ?ί Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? "
+#~ "<application>gcalctool</application> Ï?Ï?οδεικνÏ?ει Ï?Ï?ι, αν κάνεÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο "
+#~ "κοÏ?μÏ?ί, θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί ένα αναδÏ?Ï?μενο μενοÏ?."
 
-#: C/gcalctool.xml:902(term)
-msgid "Margin"
-msgstr "ΠεÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
+#~ msgid "Status Bar"
+#~ msgstr "Î?Ï?αμμή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: C/gcalctool.xml:903(para)
-msgid "0.40"
-msgstr "0.40"
+#~ msgid "The status bar displays messages on the status of your calculations."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΣÏ?η γÏ?αμμή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ν "
+#~ "Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ?ν Ï?αÏ?."
 
-#: C/gcalctool.xml:908(para)
-msgid "You will have to sell your T-Shirts for $20"
-msgstr "Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?οÏ?λάÏ?ε Ï?α μÏ?λοÏ?ζάκια â?¬20"
+#~ msgid "Usage"
+#~ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η"
 
-#: C/gcalctool.xml:912(guibutton) C/gcalctool.xml:2338(guibutton)
-msgid "Pmt"
-msgstr "Pmt"
+#~ msgid "To Use Calculator Functions"
+#~ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν αÏ?ιθμομηÏ?ανήÏ?"
 
-#: C/gcalctool.xml:913(para)
-msgid ""
-"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
-"made at the end of each payment period."
-msgstr ""
-"Î¥Ï?ολογίζει Ï?ο Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοδικήÏ? Ï?ληÏ?Ï?μήÏ? (δÏ?Ï?ηÏ?) Ï?οÏ? δανείοÏ?, αν η Ï?ληÏ?Ï?μή "
-"Ï?Ï?ν δÏ?Ï?εÏ?ν γίνεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? κάθε Ï?εÏ?ιÏ?δοÏ?."
+#~ msgid "To perform a calculation, use one of the following methods:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να κάνεÏ?ε έναν Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ?, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε μια αÏ?Ï? Ï?ιÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? "
+#~ "μεθÏ?δοÏ?Ï?:"
 
-#: C/gcalctool.xml:916(para)
-msgid ""
-"You are considering a $120,000 mortgage for 30 years at an annual interest "
-"rate of 11.0%. Given the annual interest rate, you determine that the simple "
-"monthly interest rate is 0.11 / 12 = 0.00917. The term is 30 * 12 = 360 "
-"months. To calculate the monthly repayment for this mortgage, press "
-"<guibutton>Pmt</guibutton> and put the following values into the text "
-"entries:"
-msgstr ""
-"ΣκέÏ?Ï?εÏ?Ï?ε να Ï?άÏ?εÏ?ε Ï?Ï?εγαÏ?Ï?ικÏ? δάνειο â?¬120,000 για 30 έÏ?η με εÏ?ήÏ?ιο εÏ?ιÏ?Ï?κιο "
-"11.0%. Î?Ï?Ï? Ï?ο εÏ?ήÏ?ιο εÏ?ιÏ?Ï?κιο Ï?Ï?μÏ?εÏ?αίνεÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο αÏ?λÏ? μηνιαίο εÏ?ιÏ?Ï?κιο θα "
-"είναι 0.11 / 12 = 0.00917. Î? διάÏ?κεια είναι 30 * 12 = 360 μήνεÏ?. Î?ια να "
-"Ï?Ï?ολογίÏ?εÏ?ε Ï?η μηνιαία δÏ?Ï?η Ï?οÏ? δανείοÏ?, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guibutton>Pmt</"
-"guibutton> και ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?Ï?α Ï?εδία:"
-
-#: C/gcalctool.xml:919(term)
-msgid "Principal"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ια"
-
-#: C/gcalctool.xml:920(para) C/gcalctool.xml:1060(para)
-msgid "120000"
-msgstr "120000"
-
-#: C/gcalctool.xml:924(para)
-msgid "0.00917"
-msgstr "0.00917"
-
-#: C/gcalctool.xml:927(term) C/gcalctool.xml:980(term)
-#: C/gcalctool.xml:1048(guibutton) C/gcalctool.xml:2380(guibutton)
-msgid "Term"
-msgstr "Î?ιάÏ?κεια"
+#~ msgid ""
+#~ "Click on the <application>gcalctool</application> buttons to enter "
+#~ "numbers and functions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?α κοÏ?μÏ?ιά Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? <application>gcalctool</application> "
+#~ "για να ειÏ?άγεÏ?ε αÏ?ιθμοÏ?Ï? και Ï?Ï?μβολα αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ?ν."
 
-#: C/gcalctool.xml:928(para)
-msgid "360"
-msgstr "360"
+#~ msgid ""
+#~ "Give focus to the <application>gcalctool</application> window, then use "
+#~ "the keyboard or numeric keypad to specify the calculation that you want "
+#~ "to perform. For a complete list of keyboard shortcuts, see <xref linkend="
+#~ "\"gcalctool-keyboard-shortcut\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? <application>gcalctool</application>, "
+#~ "καÏ?Ï?Ï?ιν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο ή Ï?ο αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο για "
+#~ "να ειÏ?άγεÏ?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?μοÏ?Ï? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε. Î?ια Ï?ην "
+#~ "Ï?λήÏ?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?, δείÏ?ε <xref linkend="
+#~ "\"gcalctool-keyboard-shortcut\"/>."
 
-#: C/gcalctool.xml:932(para)
-msgid "1143.15"
-msgstr "1143.15"
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>gcalctool</application> application automatically "
+#~ "displays numbers with more than 40 digits, and small numbers, as "
+#~ "exponential numbers. For example, the following table shows the value "
+#~ "that is displayed when you use the decimal numeric base with an accuracy "
+#~ "of 2 significant places:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? εÏ?αÏ?μογή <application>gcalctool</application> μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?ει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?οÏ?Ï? "
+#~ "αÏ?ιθμοÏ?Ï? με Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α αÏ?Ï? 40 Ï?ηÏ?ία (ακέÏ?αια ή δεκαδικά) Ï?ε εκθεÏ?ικοÏ?Ï? "
+#~ "αÏ?ιθμοÏ?Ï?. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, ο Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?ίνακαÏ? δείÏ?νει Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? "
+#~ "εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?αν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε δεκαδική αÏ?ιθμηÏ?ική βάÏ?η και ακÏ?ίβεια 2 "
+#~ "Ï?ημανÏ?ικά Ï?ηÏ?ία."
 
-#: C/gcalctool.xml:933(para)
-msgid "The monthly repayment is $1143.15."
-msgstr "Î? μηνιαία δÏ?Ï?η θα είναι â?¬1143.15."
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η"
 
-#: C/gcalctool.xml:937(guibutton) C/gcalctool.xml:2344(guibutton)
-msgid "Pv"
-msgstr "Pv"
+#~ msgid "Signifies"
+#~ msgstr "Î?Ï?μηνεία"
 
-#: C/gcalctool.xml:938(para)
-msgid ""
-"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
-"payments, discounted at a periodic interest rate, over the number of payment "
-"periods in the term."
-msgstr ""
-"Î¥Ï?ολογίζει Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α αξία μιαÏ? εÏ?ένδÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?νίÏ?Ï?αÏ?αι Ï?ε μια Ï?ειÏ?ά "
-"ιÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï?ν Ï?ληÏ?Ï?μÏ?ν και η οÏ?οία Ï?Ï?Ï?κειÏ?αι Ï?ε Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο Ï?εÏ?ιοδικÏ? εÏ?ιÏ?Ï?κιο "
-"καθ' Ï?λη Ï?η διάÏ?κεια Ï?Ï?ν Ï?ληÏ?Ï?μÏ?ν."
+#~ msgid "1.23e+37"
+#~ msgstr "1.23e+37"
 
-#: C/gcalctool.xml:941(para)
-msgid ""
-"You have just won a million dollars. The prize is awarded in 20 annual "
-"payments of $50,000 each. Annual payments are received at the end of each "
-"year. If you were to accept the annual payments of $50,000, you would invest "
-"the money at a rate of 9%, compounded annually."
-msgstr ""
-"Î?εÏ?δίÏ?αÏ?ε ένα εκαÏ?ομμÏ?Ï?ιο εÏ?Ï?Ï?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?αÏ?αλάβεÏ?ε Ï?α Ï?Ï?ήμαÏ?α Ï?ε 20 "
-"ιÏ?Ï?Ï?οÏ?εÏ? εÏ?ήÏ?ιεÏ? δÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?ν â?¬50,000. Τα Ï?Ï?ήμαÏ?α θα καÏ?αÏ?ίθενÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? "
-"κάθε έÏ?οÏ?Ï?. Î?ν δεÏ?Ï?είÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?η διεÏ?θέÏ?ηÏ?η, μÏ?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ενδÏ?Ï?εÏ?ε Ï?α "
-"Ï?Ï?ήμαÏ?α με εÏ?ιÏ?Ï?κιο 9%, αναÏ?οκιζÏ?μενο εÏ?ηÏ?ίÏ?Ï?."
+#~ msgid "1.23 * 10<superscript>37</superscript>"
+#~ msgstr "1.23 * 10<superscript>37</superscript>"
 
-#: C/gcalctool.xml:942(para)
-msgid ""
-"However, you are given the option of receiving a single lump-sum payment of "
-"$400,000 instead of the million dollars annuity. To calculate which option "
-"is worth more in today's dollars, press <guibutton>Pv</guibutton> and put "
-"the following values into the text entries:"
-msgstr ""
-"ΣαÏ? δίνεÏ?αι Ï?μÏ?Ï? και η εÏ?ιλογή να λάβεÏ?ε ένα εÏ?άÏ?αξ Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ν â?¬400,000 ανÏ?ί "
-"για Ï?ην εÏ?ήÏ?ια Ï?Ï?Ï?Ï?οδο Ï?οÏ? ενÏ?Ï? εκαÏ?ομμÏ?Ï?ίοÏ?. Î?ια να βÏ?είÏ?ε Ï?οια εÏ?ιλογή "
-"είναι η καλÏ?Ï?εÏ?η με βάÏ?η Ï?η Ï?ημεÏ?ινή Ï?ιμή Ï?οÏ? εÏ?Ï?Ï?, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο "
-"<guibutton>Pv</guibutton> και ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?Ï?α Ï?εδία:"
+#~ msgid "1e-5"
+#~ msgstr "1e-5"
 
-#: C/gcalctool.xml:947(para)
-msgid "50000"
-msgstr "50000"
+#~ msgid "0.00001"
+#~ msgstr "0.00001"
 
-#: C/gcalctool.xml:951(para)
-msgid "0.09"
-msgstr "0.09"
+#~ msgid ""
+#~ "For information about how to enter a number in exponential format, see "
+#~ "<xref linkend=\"gcalctool-enter-exp\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή ενÏ?Ï? αÏ?ιθμοÏ? Ï?ε εκθεÏ?ική μοÏ?Ï?ή, "
+#~ "δείÏ?ε <xref linkend=\"gcalctool-enter-exp\"/>."
 
-#: C/gcalctool.xml:959(para)
-msgid "456427.28"
-msgstr "456427.28"
+#~ msgid "To Display a Separator in Large Numbers"
+#~ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ? Ï?ε μεγάλοÏ?Ï? αÏ?ιθμοÏ?Ï?."
 
-#: C/gcalctool.xml:960(para)
-msgid ""
-"The $1,000,000 paid over 20 years is worth $456,427.28 in present dollars."
-msgstr ""
-"Το â?¬1,000,000 Ï?Ï?η διάÏ?κεια Ï?εÏ?ιÏ?δοÏ? 20 εÏ?Ï?ν ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?εί Ï?ε â?¬456,427.28 εÏ?Ï?Ï? "
-"Ï?ήμεÏ?α."
+#~ msgid ""
+#~ "To insert a separator between every three digits to the left of the "
+#~ "numeric point in decimal base, choose <menuchoice><guimenu>View</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Show Thousands Separator</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια αÏ?ιθμοÏ?Ï? με δεκαδική βάÏ?η, μÏ?οÏ?είÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε ένα διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? ανά "
+#~ "Ï?Ï?ία Ï?ηÏ?ία (για Ï?α Ï?ηÏ?ία αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?ηÏ? Ï?Ï?οδιαÏ?Ï?ολήÏ?), αν "
+#~ "εÏ?ιλέξεÏ?ε<menuchoice><guimenu>ΠÏ?οβολή</guimenu><guimenuitem>Î?μÏ?άνιÏ?η "
+#~ "διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ? Ï?ιλάδÏ?ν</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: C/gcalctool.xml:964(guibutton) C/gcalctool.xml:2374(guibutton)
-msgid "Rate"
-msgstr "Rate"
+#~ msgid ""
+#~ "Different countries and cultures have varying conventions for how to "
+#~ "communicate. These conventions include the language spoken and the "
+#~ "character used as a numeric separator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ι διάÏ?οÏ?εÏ? Ï?Ï?Ï?εÏ? και Ï?ολιÏ?ιÏ?μοί έÏ?οÏ?ν Ï?ιÏ? δικέÏ? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?μβάÏ?ειÏ? "
+#~ "εÏ?ικοινÏ?νίαÏ?. Î?Ï?Ï?έÏ? οι Ï?Ï?μβάÏ?ειÏ? Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβάνοÏ?ν Ï?η Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?μενη "
+#~ "γλÏ?Ï?Ï?α και Ï?ο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?μβολίζει Ï?ην Ï?Ï?οδιαÏ?Ï?ολή."
+
+#~| msgid ""
+#~| "<application>gcalctool</application> has been internationalized so "
+#~| "user's can adapt to their own conventions. This is done by setting a "
+#~| "specific locale. We can't determine what locales will exist, except for "
+#~| "a standard one called the C locale."
+#~ msgid ""
+#~ "<application>gcalctool</application> has been internationalized so users "
+#~ "can adapt to their own conventions. This is done by setting a specific "
+#~ "locale. We can't determine what locales will exist, except for a standard "
+#~ "one called the C locale."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? εÏ?αÏ?μογή <application>gcalctool</application> έÏ?ει διεθνοÏ?οιηθεί οÏ?Ï?Ï?Ï? "
+#~ "Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?οÏ?αÏ?μÏ?ζεÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?μβάÏ?ειÏ? Ï?Ï?ν εκάÏ?Ï?οÏ?ε Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν. Î?Ï?Ï?Ï? "
+#~ "εÏ?ιÏ?Ï?γÏ?άνεÏ?αι με Ï?ην εÏ?ιλογή διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ?ν Ï?οÏ?ικοÏ?οιήÏ?εÏ?ν. ΩÏ?Ï?Ï?Ï?ο, οι "
+#~ "Ï?Ï?νÏ?ελεÏ?Ï?έÏ? Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? δεν μÏ?οÏ?οÏ?ν να εξαÏ?Ï?αλίÏ?οÏ?ν Ï?ην Ï?Ï?αÏ?ξη άλλÏ?ν "
+#~ "Ï?οÏ?ικοÏ?οιήÏ?εÏ?ν Ï?έÏ?α αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ?ικοÏ?οίηÏ?η (Ï?οÏ?ικοÏ?οίηÏ?η C)."
 
-#: C/gcalctool.xml:965(para)
-msgid ""
-"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of a "
-"present value to a future value, over a number of compounding periods."
-msgstr ""
-"Î¥Ï?ολογίζει Ï?ο Ï?εÏ?ιοδικÏ? εÏ?ιÏ?Ï?κιο Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?είÏ?αι Ï?Ï?οκειμένοÏ? να ανέλθει η "
-"αξία Ï?ηÏ?εÏ?ένδÏ?Ï?ηÏ? Ï?ε Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη μελλονÏ?ική αξία μεÏ?ά αÏ?Ï? οÏ?ιÏ?μένο αÏ?ιθμÏ? "
-"Ï?εÏ?ιÏ?δÏ?ν αναÏ?οκιÏ?μοÏ?."
+#~ msgid "When you use the C locale, the separator character is not displayed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?αν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ην Ï?οÏ?ικοÏ?οίηÏ?η C, Ï?ο διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? δεν εμÏ?ανίζεÏ?αι."
 
-#: C/gcalctool.xml:968(para)
-msgid ""
-"You have invested $20,000 in a bond. The bond matures in five years, and has "
-"a maturity value of $30,000. Interest is compounded monthly. The term is 5 * "
-"12 = 60 months. To calculate the periodic interest rate for this investment, "
-"press <guibutton>Rate</guibutton> and put the following values into the text "
-"entries:"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ενδÏ?Ï?αÏ?ε â?¬20,000 Ï?ε ένα ομÏ?λογο. Το ομÏ?λογο λήγει Ï?ε Ï?ένÏ?ε έÏ?η και έÏ?ει "
-"Ï?ελική Ï?ιμή â?¬30,000. Î? αναÏ?οκιÏ?μÏ?Ï? είναι μηνιαίοÏ?. Î? διάÏ?κεια είναι 5 * 12 = "
-"60 μήνεÏ?. Î?ια να Ï?Ï?ολογίÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?εÏ?ιοδικÏ? εÏ?ιÏ?Ï?κιο Ï?ηÏ? εÏ?ένδÏ?Ï?ηÏ?, κάνÏ?ε κλικ "
-"Ï?Ï?ο <guibutton>Rate</guibutton> και ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?Ï?α Ï?εδία:"
+#~ msgid "To Copy and Paste in the Display Area"
+#~ msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή και Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή οθÏ?νηÏ?"
 
-#: C/gcalctool.xml:973(para)
-msgid "30000"
-msgstr "30000"
+#~ msgid ""
+#~ "To copy the result of a calculation, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>. You can paste the "
+#~ "value into another application."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να ανÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?ο αÏ?οÏ?έλεÏ?μα ενÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?μοÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</guimenu><guimenuitem>Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ικολλήÏ?εÏ?ε Ï?ο αÏ?οÏ?έλεÏ?μα Ï?ε μια "
+#~ "άλλη εÏ?αÏ?μογή."
 
-#: C/gcalctool.xml:977(para)
-msgid "20000"
-msgstr "20000"
+#~ msgid ""
+#~ "To paste a previously copied value into the display area, choose "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να εÏ?ικολλήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή οθÏ?νηÏ? μιαÏ?ιμή Ï?οÏ? είÏ?αÏ?ε ανÏ?ιγÏ?άÏ?ει "
+#~ "Ï?Ï?οηγοÏ?μένÏ?Ï?, εÏ?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenu>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: C/gcalctool.xml:981(para) C/gcalctool.xml:1288(para)
-msgid "60"
-msgstr "60"
+#~ msgid "To Perform Basic Calculations"
+#~ msgstr "ΠÏ?αγμαÏ?οÏ?οίηÏ?η βαÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ?ν"
 
-#: C/gcalctool.xml:985(para)
-msgid ".00678"
-msgstr ".00678"
+#~ msgid ""
+#~ "Basic mode is displayed by default when you first start "
+#~ "<application>gcalctool</application>. To explicitly invoke Basic mode, "
+#~ "choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Basic</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? Î?αÏ?ική λειÏ?οÏ?Ï?γία είναι η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη λειÏ?οÏ?Ï?γία, Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ην "
+#~ "Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? εκÏ?ελείÏ?ε Ï?ην εÏ?αÏ?μογή <application>gcalctool</"
+#~ "application>. Î?ιαÏ?οÏ?εÏ?ικά, μÏ?οÏ?είÏ?ε να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ην Î?αÏ?ική "
+#~ "λειÏ?οÏ?Ï?γία, εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? <menuchoice><guimenu>ΠÏ?οβολή</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Î?αÏ?ική</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: C/gcalctool.xml:986(para)
-msgid ""
-"The monthly interest rate is 0.678%. The annual interest rate is 0.678% * 12 "
-"= 8.14%."
-msgstr ""
-"Το μηνιαίο εÏ?ιÏ?Ï?κιο είναι 0.678%. Το εÏ?ήÏ?ιο εÏ?ιÏ?Ï?κιο είναι 0.678% * 12 = "
-"8.14%."
+#~ msgid ""
+#~ "The calculator memory registers are unavailable in Basic Mode. In other "
+#~ "words, <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Memory Registers</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice> is inactive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ι μνήμεÏ? Ï?ηÏ? αÏ?ιθμομηÏ?ανήÏ? δεν είναι διαθέÏ?ιμεÏ? Ï?Ï?η Î?αÏ?ική λειÏ?οÏ?Ï?γία. "
+#~ "Το μενοÏ? <menuchoice><guimenu>ΠÏ?οβολή</guimenu><guimenuitem>Î?νήμεÏ?</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice> είναι ανενεÏ?γÏ?."
 
-#: C/gcalctool.xml:990(para)
-msgid "Straight-Line Depreciation"
-msgstr "ΣÏ?αθεÏ?ή αÏ?Ï?Ï?βεÏ?η"
+#~ msgid "To Perform Simple Calculations"
+#~ msgstr "ΠÏ?αγμαÏ?οÏ?οίηÏ?η αÏ?λÏ?ν Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ?ν"
 
-#: C/gcalctool.xml:991(guibutton) C/gcalctool.xml:2296(guibutton)
-msgid "Sln"
-msgstr "Sln"
+#~ msgid ""
+#~ "To perform simple calculations, use the buttons described in <xref "
+#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-simple-calc\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε αÏ?λοÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?μοÏ?Ï?, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?α κοÏ?μÏ?ιά "
+#~ "Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?ον <xref linkend=\"gcalctool-TBL-simple-calc\"/>."
 
-#: C/gcalctool.xml:992(para)
-msgid ""
-"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
-"depreciable cost is <replaceable>cost</replaceable> - <replaceable>salvage</"
-"replaceable>. The straight-line method of depreciation divides the "
-"depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is "
-"the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated."
-msgstr ""
-"Î¥Ï?ολογίζει Ï?η Ï?Ï?αθεÏ?ή αÏ?Ï?Ï?βεÏ?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? ενεÏ?γηÏ?ικοÏ? για Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη "
-"Ï?εÏ?ίοδο. Î? αÏ?οÏ?βεÏ?Ï?έα αξία ιÏ?οÏ?Ï?αι με Ï?ο <replaceable>κÏ?Ï?Ï?οÏ?</replaceable> "
-"μείον Ï?ην <replaceable>Ï?Ï?ολειμμαÏ?ική αξία</replaceable>. ΣÏ?η Ï?Ï?αθεÏ?ή μέθοδο "
-"αÏ?Ï?Ï?βεÏ?ηÏ?, η αÏ?οÏ?βεÏ?Ï?έα αξία διαιÏ?είÏ?αι δια Ï?ηÏ? Ï?Ï?έλιμηÏ? ζÏ?ήÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? "
-"ενεÏ?γηÏ?ικοÏ?. Î? Ï?Ï?έλιμη ζÏ?ή είναι ο αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιÏ?δÏ?ν, Ï?Ï?νήθÏ?Ï? εÏ?Ï?ν, καÏ?ά "
-"Ï?η διάÏ?κεια Ï?Ï?ν οÏ?οίÏ?ν Ï?Ï?νÏ?ελείÏ?αι η αÏ?Ï?Ï?βεÏ?η."
-
-#: C/gcalctool.xml:995(para)
-msgid ""
-"You have just purchased an office machine for $8000. The useful life of this "
-"machine is six years. The salvage value after six years is $900. To "
-"calculate the yearly depreciation expense, using the straight-line method, "
-"prss <guibutton>Sln</guibutton>, and put the following values into the first "
-"three memory registers:"
-msgstr ""
-"Î?Ï?λιÏ? αγοÏ?άÏ?αÏ?ε εξοÏ?λιÏ?μÏ? γÏ?αÏ?είοÏ? αξίαÏ? â?¬8000. Î? Ï?Ï?έλιμη ζÏ?ή Ï?οÏ? εξοÏ?λιÏ?μοÏ? "
-"είναι 6 έÏ?η. Î? Ï?Ï?ολειμμαÏ?ική Ï?οÏ? αξία μεÏ?ά Ï?α 6 έÏ?η είναι â?¬900. Î?ια να "
-"Ï?Ï?ολογίÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?ήÏ?ια αÏ?Ï?Ï?βεÏ?η Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?η μέθοδο Ï?ηÏ? Ï?Ï?αθεÏ?ήÏ? "
-"αÏ?Ï?Ï?βεÏ?ηÏ?, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Sln</guibutton> και ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ιÏ? "
-"ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?Ï?α Ï?εδία:"
+#~ msgid "Performing Simple Calculations"
+#~ msgstr "ΠÏ?αγμαÏ?οÏ?οίηÏ?η αÏ?λÏ?ν Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ?ν"
 
-#: C/gcalctool.xml:1012(para)
-msgid "1183.33"
-msgstr "1183.33"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί"
 
-#: C/gcalctool.xml:1013(para)
-msgid "The yearly depreciation expense is $1183.33."
-msgstr "Î? εÏ?ήÏ?ια αÏ?Ï?Ï?βεÏ?η είναι â?¬1183.33."
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
 
-#: C/gcalctool.xml:1016(para)
-msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?βεÏ?η με Ï?Ï?νÏ?ελεÏ?Ï?ή Ï?α έÏ?η ζÏ?ήÏ?"
+#~ msgid "Example"
+#~ msgstr "ΠαÏ?άδειγμα"
 
-#: C/gcalctool.xml:1017(guibutton) C/gcalctool.xml:2422(guibutton)
-msgid "Syd"
-msgstr "Syd"
+#~ msgid "Numerals"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιθμηÏ?ικά Ï?ηÏ?ία"
 
-#: C/gcalctool.xml:1018(para)
-msgid ""
-"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
-"time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation "
-"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
-"occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is "
-"<replaceable>cost</replaceable> - <replaceable>salvage</replaceable>. The "
-"useful life is the number of periods, typically years, over which an asset "
-"is depreciated."
-msgstr ""
-"Î¥Ï?ολογίζει Ï?ην αÏ?Ï?Ï?βεÏ?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? ενεÏ?γηÏ?ικοÏ? για Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη Ï?Ï?ονική "
-"Ï?εÏ?ίοδο με βάÏ?η Ï?η μέθοδο Ï?ηÏ? Ï?θίνοÏ?Ï?αÏ? αÏ?Ï?Ï?βεÏ?ηÏ? με Ï?Ï?νÏ?ελεÏ?Ï?ή Ï?α έÏ?η ζÏ?ήÏ?. "
-"Î?Ï?Ï?ή η μέθοδοÏ? αÏ?Ï?Ï?βεÏ?ηÏ? Ï?Ï?οβλέÏ?ει αÏ?ξανÏ?μενο Ï?Ï?θμÏ? αÏ?Ï?Ï?βεÏ?ηÏ?, έÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε η "
-"αÏ?Ï?Ï?βεÏ?η να είναι μεγαλÏ?Ï?εÏ?η Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ή Ï?ηÏ? Ï?Ï?ονικήÏ? Ï?εÏ?ιÏ?δοÏ?. Î? αÏ?οÏ?βεÏ?Ï?έα "
-"αξία ιÏ?οÏ?Ï?αι με Ï?ο <replaceable>κÏ?Ï?Ï?οÏ?</replaceable> μείον Ï?ην "
-"<replaceable>Ï?Ï?ολειμμαÏ?ική αξία</replaceable>. Î? Ï?Ï?έλιμη ζÏ?ή είναι ο αÏ?ιθμÏ?Ï? "
-"Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιÏ?δÏ?ν, Ï?Ï?νήθÏ?Ï? εÏ?Ï?ν, καÏ?ά Ï?η διάÏ?κεια Ï?Ï?ν οÏ?οίÏ?ν Ï?Ï?νÏ?ελείÏ?αι η "
-"αÏ?Ï?Ï?βεÏ?η."
+#~ msgid "<guibutton>0</guibutton> to <guibutton>9</guibutton> inclusive"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï? Ï?ο <guibutton>0</guibutton> εÏ?Ï? και Ï?ο <guibutton>9</guibutton>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1022(para)
-msgid ""
-"You have just purchased an office machine for $8000. The useful life of this "
-"machine is six years. The salvage value after six years is $900. To "
-"calculate the depreciation expense for the fourth year, using the sum-of-the-"
-"years'-digits method, press <guibutton>Syd</guibutton>, and put the "
-"following values into the text entries:"
-msgstr ""
-"Î?Ï?λιÏ? αγοÏ?άÏ?αÏ?ε εξοÏ?λιÏ?μÏ? γÏ?αÏ?είοÏ? αξίαÏ? â?¬8000. Î? Ï?Ï?έλιμη ζÏ?ή Ï?οÏ? εξοÏ?λιÏ?μοÏ? "
-"είναι 6 έÏ?η. Î? Ï?Ï?ολειμμαÏ?ική Ï?οÏ? αξία μεÏ?ά Ï?α 6 έÏ?η είναι â?¬900. Î?ια να "
-"Ï?Ï?ολογίÏ?εÏ?ε Ï?ην αÏ?Ï?Ï?βεÏ?η για Ï?ον Ï?έÏ?αÏ?Ï?ο Ï?Ï?Ï?νο Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?η μέθοδο Ï?ηÏ? "
-"Ï?θίνοÏ?Ï?αÏ? αÏ?Ï?Ï?βεÏ?ηÏ? με Ï?Ï?νÏ?ελεÏ?Ï?ή Ï?α έÏ?η ζÏ?ήÏ?, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί "
-"<guibutton>Syd</guibutton> και ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?Ï?α Ï?εδία:"
+#~ msgid ""
+#~ "In decimal and hexadecimal base, all numerals are available. In octal "
+#~ "base, <guibutton>8</guibutton> and <guibutton>9</guibutton> are "
+#~ "unavailable. In binary base, only <guibutton>0</guibutton> and "
+#~ "<guibutton>1</guibutton> are available. The default base is decimal."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?αν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι δεκαδική και δεκαεξαδική βάÏ?η, είναι διαθέÏ?ιμα Ï?λα "
+#~ "Ï?α Ï?ηÏ?ία. Î?Ï?αν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι οκÏ?αδική βάÏ?η, δεν είναι διαθέÏ?ιμα Ï?α "
+#~ "Ï?ηÏ?ία <guibutton>8</guibutton> και <guibutton>9<guibutton>. Î?Ï?αν η βάÏ?η "
+#~ "είναι δÏ?αδική, εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ονÏ?αι μÏ?νο Ï?α Ï?ηÏ?ία <guibutton>0</guibutton> και "
+#~ "<guibutton>1</guibutton>. Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη βάÏ?η είναι η δεκαδική."
 
-#: C/gcalctool.xml:1043(para)
-msgid "1014.29"
-msgstr "1014.29"
+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "1"
 
-#: C/gcalctool.xml:1044(para)
-msgid "The depreciation expense for the fourth year is $1014.29."
-msgstr "Î? αÏ?Ï?Ï?βεÏ?η για Ï?ο Ï?έÏ?αÏ?Ï?ο έÏ?οÏ? θα είναι â?¬1014.29."
+#~ msgid "Numeric point"
+#~ msgstr "Î¥Ï?οδιαÏ?Ï?ολή"
 
-#: C/gcalctool.xml:1047(para)
-msgid "Payment Period"
-msgstr "ΠεÏ?ίοδοÏ? Ï?ληÏ?Ï?μήÏ?"
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
 
-#: C/gcalctool.xml:1049(para)
-msgid ""
-"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
-"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a certain periodic "
-"interest rate."
-msgstr ""
-"Î¥Ï?ολογίζει Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιÏ?δÏ?ν Ï?ληÏ?Ï?μήÏ? Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?οÏ?νÏ?αι καÏ?ά Ï?η διάÏ?κεια "
-"μιαÏ? αÏ?λήÏ? εÏ?ήÏ?ιαÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?δοÏ? για Ï?ην εÏ?ίÏ?εÏ?ξη μιαÏ? μελλονÏ?ικήÏ? αξίαÏ?, με βάÏ?η "
-"Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο Ï?εÏ?ιοδικÏ? εÏ?ιÏ?Ï?κιο."
+#~ msgid "Starts the fractional part of a numeric entry."
+#~ msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?είÏ?αι Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ή Ï?οÏ? κλαÏ?μαÏ?ικοÏ? μέÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? αÏ?ιθμοÏ?."
 
-#: C/gcalctool.xml:1051(para)
-msgid ""
-"You plan to deposit $1800 in a bank account on the last day of each year. "
-"The account pays 11% interest, compounded annually. Interest is paid on the "
-"last day of each year. To calculate the time period necessary to accumulate "
-"$120,000, press <guibutton>Term</guibutton>, and put the following values "
-"into the text entries:"
-msgstr ""
-"ΣκοÏ?εÏ?εÏ?ε να καÏ?αθέÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ην Ï?Ï?άÏ?εζα â?¬1800 κάθε έÏ?οÏ? και Ï?άνÏ?α Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία "
-"ημέÏ?α Ï?οÏ? έÏ?οÏ?Ï?. Το εÏ?ιÏ?Ï?κιο είναι 11%, με εÏ?ήÏ?ιο αναÏ?οκιÏ?μÏ?. Î?ι Ï?Ï?κοι "
-"Ï?Ï?οÏ?μεÏ?Ï?Ï?νÏ?αι Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία ημέÏ?α κάθε έÏ?οÏ?Ï?. Î?ια να Ï?Ï?ολογίÏ?εÏ?ε Ï?η Ï?Ï?ονική "
-"Ï?εÏ?ίοδο Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?είÏ?αι για να Ï?Ï?γκενÏ?Ï?Ï?θοÏ?ν â?¬120,000, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο "
-"<guibutton>Term</guibutton> και ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?Ï?α Ï?εδία:"
+#~ msgid "Calculate a result"
+#~ msgstr "Î¥Ï?ολογιÏ?μÏ?Ï? αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: C/gcalctool.xml:1056(para)
-msgid "1800"
-msgstr "1800"
+#~ msgid "="
+#~ msgstr "="
 
-#: C/gcalctool.xml:1064(para)
-msgid "0.11"
-msgstr "0.11"
+#~ msgid "Displays the result of the current calculation in the current base."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?μÏ?ανίζει Ï?ο αÏ?οÏ?έλεÏ?μα Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?μοÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α βάÏ?η."
 
-#: C/gcalctool.xml:1068(para)
-msgid "20.32"
-msgstr "20.32"
+#~ msgid ""
+#~ "1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+#~ msgstr ""
+#~ "1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1069(para)
-msgid "$120,000 accumulates in the account in 20.32 years."
-msgstr "Î? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ? θα ανέλθει Ï?ε â?¬120,000 μεÏ?ά αÏ?Ï? 20.32 έÏ?η."
+#~ msgid "3"
+#~ msgstr "3"
 
-#: C/gcalctool.xml:1077(title)
-msgid "To Perform Scientific Calculations"
-msgstr "ΠÏ?αγμαÏ?οÏ?οίηÏ?η εÏ?ιÏ?Ï?ημονικÏ?ν Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ?ν"
+#~ msgid "Addition"
+#~ msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?η"
 
-#: C/gcalctool.xml:1078(para)
-msgid ""
-"To change to Scientific mode, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Scientific</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Î?ια να μεÏ?αβείÏ?ε Ï?Ï?ην Î?Ï?ιÏ?Ï?ημονική λειÏ?οÏ?Ï?γία, εÏ?ιλέξÏ?ε "
-"<menuchoice><guimenu>ΠÏ?οβολή</guimenu><guimenuitem>Î?Ï?ιÏ?Ï?ημονική</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgid "+"
+#~ msgstr "+"
 
-#: C/gcalctool.xml:1084(para)
-msgid ""
-"When you change to Scientific mode, the following buttons are displayed "
-"above the Basic and Advanced mode buttons:"
-msgstr ""
-"Î?Ï?αν εÏ?ιλέγεÏ?αι η Î?Ï?ιÏ?Ï?ημονική λειÏ?οÏ?Ï?γία, εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?α ακÏ?λοÏ?θα κοÏ?μÏ?ιά "
-"Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?α κοÏ?μÏ?ιά για Ï?η Î?αÏ?ική και Ï?ην ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένη λειÏ?οÏ?Ï?γία:"
+#~ msgid ""
+#~ "Adds the current value in the display area to the next number that you "
+#~ "enter."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΠÏ?οÏ?θέÏ?ει Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ην οθÏ?νη Ï?Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί."
 
-#: C/gcalctool.xml:1088(title)
-msgid "<application>gcalctool</application> Scientific Mode Buttons"
-msgstr "Î?οÏ?μÏ?ιά Î?Ï?ιÏ?Ï?ημονικήÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? <application>gcalctool</application>"
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "-"
 
-#: C/gcalctool.xml:1095(phrase)
-msgid "Shows <placeholder-1/> Scientific mode buttons."
-msgstr "Î?μÏ?ανίζει Ï?α κοÏ?μÏ?ιά Ï?ηÏ? Î?Ï?ιÏ?Ï?ημονικήÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? <placeholder-1/>."
+#~ msgid ""
+#~ "Subtracts from the current value in the display area the next number that "
+#~ "you enter."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?αιÏ?εί αÏ?Ï? Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ην οθÏ?νη Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί."
 
-#: C/gcalctool.xml:1102(title)
-msgid "To Set the Accuracy"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? ακÏ?ίβειαÏ?"
+#~ msgid ""
+#~ "3 <guibutton>-</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+#~ msgstr ""
+#~ "3 <guibutton>-</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1103(para)
-msgid ""
-"To set the accuracy of the display area and of the memory registers, click "
-"<guibutton>Acc</guibutton>, then select from the popup menu the accuracy "
-"level that you require. The current accuracy level is indicated by a "
-"preceding black circle in the popup menu. Up to 99 significant places can be "
-"displayed. The default accuracy is 9 significant places."
-msgstr ""
-"Î?ια να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην ακÏ?ίβεια για Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ? και Ï?ιÏ? μνήμεÏ?, κάνÏ?ε "
-"κλικ Ï?Ï?ο <guibutton>Acc</guibutton> και μεÏ?ά εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο εÏ?ίÏ?εδο ακÏ?ίβειαÏ? "
-"Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο μενοÏ?. Το Ï?Ï?έÏ?ον εÏ?ίÏ?εδο ακÏ?ίβειαÏ? είναι "
-"αÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? είναι Ï?ημειÏ?μένο με ένα μαÏ?Ï?ο κÏ?κλο. Î?Ï?οÏ?οÏ?ν να εμÏ?ανίζονÏ?αι μέÏ?Ï?ι "
-"και 99 Ï?ημανÏ?ικά Ï?ηÏ?ία. Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη ακÏ?ίβεια είναι 9 Ï?ημανÏ?ικά Ï?ηÏ?ία."
+#~ msgid "Multiplication"
+#~ msgstr "ΠολλαÏ?λαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?"
 
-#: C/gcalctool.xml:1104(para)
-msgid ""
-"To set the accuracy level above 9, select <guilabel>Other (9) ...</"
-"guilabel>, then choose the accuracy level you require in the <guilabel>Set "
-"Precision</guilabel> popup."
-msgstr ""
-"Î?ια να οÏ?ίÏ?εÏ?ε εÏ?ίÏ?εδο ακÏ?ίβειαÏ? ανÏ?Ï?εÏ?ο Ï?οÏ? 9, εÏ?ιλέξÏ?ε <guilabel>Î?λλο "
-"(9) ...</guilabel> και μεÏ?ά διαλέξÏ?ε Ï?ο εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? εÏ?ίÏ?εδο ακÏ?ίβειαÏ? αÏ?Ï? Ï?ον "
-"αναδÏ?Ï?μενο διάλογο <guilabel>Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? ακÏ?ίβειαÏ?</guilabel>."
+#~ msgid ""
+#~ "Multiplies the current value in the display area by the next number that "
+#~ "you enter."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΠολλαÏ?λαÏ?ιάζει Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ην οθÏ?νη με Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? "
+#~ "ακολοÏ?θεί."
 
-#: C/gcalctool.xml:1105(para)
-msgid ""
-"By default, trailing zeroes are not shown. To display trailing zeroes, click "
-"<guibutton>Acc</guibutton> then select <guilabel>Show Trailing Zeroes</"
-"guilabel> from the popup menu, or choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Show Trailing Zeroes</guimenuitem></menuchoice>. A "
-"preceding check mark in the <guibutton>Acc</guibutton> popup menu or "
-"<guimenu>View</guimenu> menu indicates that the <guilabel>Show Trailing "
-"Zeroes</guilabel> option has been selected. To hide trailing zeroes, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Trailing Zeroes</"
-"guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή είναι να μην εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?α μηδενικά Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?οÏ? κλαÏ?μαÏ?ικοÏ? "
-"μέÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?ν δεκαδικÏ?ν αÏ?ιθμÏ?ν. Î?ια να Ï?α εμÏ?ανίÏ?εÏ?ε, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο "
-"<guibutton>Acc</guibutton> και μεÏ?ά εÏ?ιλέξÏ?ε <guilabel>Î?μÏ?άνιÏ?η μηδενικÏ?ν "
-"Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ?</guilabel> αÏ?Ï? Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο μενοÏ?. Î?ναλλακÏ?ικά, εÏ?ιλέξÏ?ε "
-"<menuchoice><guimenu>ΠÏ?οβολή</guimenu><guimenuitem>Î?μÏ?άνιÏ?η μηδενικÏ?ν Ï?Ï?ο "
-"Ï?έλοÏ?</guimenuitem></menuchoice>. Î?ν Ï?ο ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?ο κοÏ?Ï?άκι Ï?Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο "
-"μενοÏ? Ï?οÏ? <guibutton>Acc</guibutton> ή Ï?Ï?ο μενοÏ? <guimenu>ΠÏ?οβολή</guimenu> "
-"είναι Ï?ημειÏ?μένο, Ï?Ï?Ï?ε έÏ?ει εÏ?ιλεγεί η <guilabel>Î?μÏ?άνιÏ?η μηδενικÏ?ν Ï?Ï?ο "
-"Ï?έλοÏ?</guilabel>. Î?ια να κÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?α μηδενικά Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε ξανά "
-"<menuchoice><guimenu>ΠÏ?οβολή</guimenu><guimenuitem>Î?μÏ?άνιÏ?η μηδενικÏ?ν Ï?Ï?ο "
-"Ï?έλοÏ?</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: C/gcalctool.xml:1106(para)
-msgid ""
-"The examples in the following table show how the accuracy setting affects "
-"<replaceable>x</replaceable> in the display area, when you use decimal base, "
-"with the <guimenuitem>Show Trailing Zeroes</guimenuitem> option selected, "
-"for the <literal>1 / 8 = <replaceable>x</replaceable></literal> calculation:"
-msgstr ""
-"ΣÏ?α Ï?αÏ?αδείγμαÏ?α Ï?οÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?ίνακα βλέÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï? οι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? ακÏ?ίβειαÏ? "
-"εÏ?ιδÏ?οÏ?ν Ï?Ï?ο <replaceable>x</replaceable> Ï?οÏ? θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?Ï?ην οθÏ?νη, Ï?Ï?οÏ? "
-"<literal>1 / 8 = <replaceable>x</replaceable></literal>. (ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι "
-"δεκαδική αÏ?ιθμηÏ?ική βάÏ?η και είναι εÏ?ιλεγμένη η <guimenuitem>Î?μÏ?άνιÏ?η "
-"μηδενικÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ?</guimenuitem>.)"
-
-#: C/gcalctool.xml:1114(para) C/gcalctool.xml:2074(link)
-#: C/gcalctool.xml:2171(para)
-msgid "Accuracy"
-msgstr "Î?κÏ?ίβεια"
-
-#: C/gcalctool.xml:1121(para)
-msgid "1 significant place"
-msgstr "1 Ï?ημανÏ?ικÏ? Ï?ηÏ?ίο"
-
-#: C/gcalctool.xml:1125(para)
-msgid "2 significant places"
-msgstr "2 Ï?ημανÏ?ικά Ï?ηÏ?ία"
-
-#: C/gcalctool.xml:1126(para)
-msgid "1.25"
-msgstr "1.25"
-
-#: C/gcalctool.xml:1129(para)
-msgid "3 significant places"
-msgstr "3 Ï?ημανÏ?ικά Ï?ηÏ?ία"
-
-#: C/gcalctool.xml:1130(para)
-msgid "1.250"
-msgstr "1.250"
-
-#: C/gcalctool.xml:1137(title)
-msgid "To Set the Display Type"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? μοÏ?Ï?ήÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ?"
-
-#: C/gcalctool.xml:1138(para)
-msgid ""
-"To set the display type, select one of the buttons described in <xref "
-"linkend=\"gcalctool-TBL-display-type\"/>."
-msgstr ""
-"Î?ια να εÏ?ιλέξεÏ?ε μοÏ?Ï?ή εμÏ?άνιÏ?ηÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε ένα αÏ?Ï? Ï?α κοÏ?μÏ?ιά Ï?οÏ? "
-"Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?ον <xref linkend=\"gcalctool-TBL-display-type\"/>."
+#~ msgid ""
+#~ "3 <guibutton>*</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+#~ msgstr ""
+#~ "3 <guibutton>*</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1140(title)
-msgid "Setting the Display Type"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? μοÏ?Ï?ήÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ?"
+#~ msgid "Division"
+#~ msgstr "Î?ιαίÏ?εÏ?η"
 
-#: C/gcalctool.xml:1157(para)
-msgid "Engineering Display Type"
-msgstr "ΤεÏ?νολογική μοÏ?Ï?ή εμÏ?άνιÏ?ηÏ?"
+#~ msgid ""
+#~ "Divides the current value in the display area by the next number that you "
+#~ "enter."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ιαιÏ?εί Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ην οθÏ?νη δια Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί."
 
-#: C/gcalctool.xml:1158(guibutton) C/gcalctool.xml:2656(guilabel)
-msgid "Eng"
-msgstr "Eng"
+#~ msgid ""
+#~ "6 <guibutton>/</guibutton><guibutton>3</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+#~ msgstr ""
+#~ "6 <guibutton>/</guibutton><guibutton>3</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1159(para)
-msgid ""
-"Sets the display type to engineering format. Results are displayed in "
-"scientific notation. The exponent is always a multiple of three."
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιλέγει Ï?ην Ï?εÏ?νολογική μοÏ?Ï?ή εμÏ?άνιÏ?ηÏ?. Τα αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α εμÏ?ανίζονÏ?αι με "
-"εÏ?ιÏ?Ï?ημονική γÏ?αÏ?ή. Î? εκθέÏ?ηÏ? είναι Ï?άνÏ?α Ï?ολλαÏ?λάÏ?ιο Ï?οÏ? Ï?Ï?ία."
+#~ msgid "Change the arithmetic sign"
+#~ msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?οÏ?ήμοÏ?"
 
-#: C/gcalctool.xml:1162(para)
-msgid "Fixed-Point Display Type"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?αθεÏ?ήÏ? Ï?Ï?οδιαÏ?Ï?ολήÏ?"
+#~ msgid "+/-"
+#~ msgstr "+/-"
 
-#: C/gcalctool.xml:1163(guibutton) C/gcalctool.xml:2638(guilabel)
-msgid "Fix"
-msgstr "Fix"
+#~ msgid ""
+#~ "Changes a positive number to a negative number, or a negative number to a "
+#~ "positive number."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?εÏ?αÏ?Ï?έÏ?ει έναν θεÏ?ικÏ? αÏ?ιθμÏ? Ï?ε αÏ?νηÏ?ικÏ?, ή εναν αÏ?νηÏ?ικÏ? αÏ?ιθμÏ? Ï?ε "
+#~ "θεÏ?ικÏ?."
 
-#: C/gcalctool.xml:1164(para)
-msgid ""
-"Sets the display type to fixed-point format. Results are not displayed in "
-"scientific notation. Fixed-point is the default display type. If you change "
-"from scientific mode to either basic mode or financial mode, "
-"<application>gcalctool</application> automatically sets the display type to "
-"fixed-point format."
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιλέγει Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?αθεÏ?ήÏ? Ï?Ï?οδιαÏ?Ï?ολήÏ?. Τα αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α δεν "
-"εμÏ?ανίζονÏ?αι με εÏ?ιÏ?Ï?ημονική γÏ?αÏ?ή. Î? εμÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?αθεÏ?ήÏ? Ï?Ï?οδιαÏ?Ï?ολήÏ? είναι η "
-"Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη μοÏ?Ï?ή εμÏ?άνιÏ?ηÏ?. Î?Ï?αν μεÏ?αβαίνεÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ην Î?Ï?ιÏ?Ï?ημονική Ï?Ï?η "
-"Î?αÏ?ική ή Ï?ην Î?μÏ?οÏ?ική λειÏ?οÏ?Ï?γία, Ï?ο <application>gcalctool</application> "
-"εÏ?ιλέγει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?αθεÏ?ήÏ? Ï?Ï?οδιαÏ?Ï?ολήÏ?."
+#~ msgid "8 <guibutton>+/-</guibutton>"
+#~ msgstr "8 <guibutton>+/-</guibutton>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1167(para)
-msgid "Scientific Display Type"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?ημονική μοÏ?Ï?ή εμÏ?άνιÏ?ηÏ?"
+#~ msgid "-8"
+#~ msgstr "-8"
 
-#: C/gcalctool.xml:1168(guibutton) C/gcalctool.xml:2674(guilabel)
-msgid "Sci"
-msgstr "Sci"
+#~ msgid "To Erase Characters"
+#~ msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν"
 
-#: C/gcalctool.xml:1169(para)
-msgid ""
-"Sets the display type to scientific format. Results are displayed in "
-"scientific notation, with a fixed number of numeric digits."
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιλέγει Ï?ην εÏ?ιÏ?Ï?ημονική μοÏ?Ï?ή εμÏ?άνιÏ?ηÏ?. Τα αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α εμÏ?ανίζονÏ?αι με "
-"εÏ?ιÏ?Ï?ημονική γÏ?αÏ?ή με Ï?Ï?αθεÏ?Ï? αÏ?ιθμÏ? αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?ν Ï?ηÏ?ίÏ?ν."
+#~ msgid ""
+#~ "To erase characters, use the buttons described in <xref linkend="
+#~ "\"gcalctool-TBL-erase-char\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?α κοÏ?μÏ?ιά Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ονÏ?αι "
+#~ "Ï?Ï?ον <xref linkend=\"gcalctool-TBL-erase-char\"/>."
 
-#: C/gcalctool.xml:1176(title)
-msgid "To Set the Trigonometric Type"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ιγÏ?νομεÏ?Ï?ικήÏ? μονάδαÏ? μέÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
+#~ msgid "Backspace"
+#~ msgstr "Backspace"
 
-#: C/gcalctool.xml:1177(para)
-msgid ""
-"To set the trigonometric type, select one of the buttons described in <xref "
-"linkend=\"gcalctool-TBL-trig-type\"/>."
-msgstr ""
-"Î?ια να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?η μονάδα μέÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? για Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ιγÏ?νομεÏ?Ï?ικοÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?μοÏ?Ï?, "
-"εÏ?ιλέξÏ?ε ένα αÏ?Ï? Ï?α κοÏ?μÏ?ιά Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?ον <xref linkend=\"gcalctool-"
-"TBL-trig-type\"/>."
+#~ msgid "Bksp"
+#~ msgstr "Bksp"
 
-#: C/gcalctool.xml:1179(title)
-msgid "Setting the Trigonometric Type"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ιγÏ?νομεÏ?Ï?ικήÏ? μονάδαÏ? μέÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
+#~ msgid "Removes the rightmost character from the display area."
+#~ msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? δεξιÏ?Ï?εÏ?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α Ï?Ï?ην οθÏ?νη."
 
-#: C/gcalctool.xml:1196(para) C/gcalctool.xml:1197(guibutton)
-#: C/gcalctool.xml:2644(guilabel)
-msgid "Degrees"
-msgstr "Î?οίÏ?εÏ?"
+#~ msgid ""
+#~ "1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</"
+#~ "guibutton><guibutton>Bksp</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+#~ msgstr ""
+#~ "1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</"
+#~ "guibutton><guibutton>Bksp</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1198(para)
-msgid ""
-"Sets the trigonometric type to degrees. Degrees is the default trigonometric "
-"type."
-msgstr ""
-"Î?Ï?ίζει Ï?ιÏ? μοίÏ?εÏ? Ï?Ï? μονάδα μέÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? για Ï?Ï?ιγÏ?νομεÏ?Ï?ικοÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?μοÏ?Ï?. "
-"ΠÏ?Ï?κειÏ?αι για Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη μονάδα μέÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?."
+#~ msgid "Clear Entry"
+#~ msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: C/gcalctool.xml:1201(para) C/gcalctool.xml:1202(guibutton)
-#: C/gcalctool.xml:2620(guilabel)
-msgid "Gradians"
-msgstr "Î?αθμοί"
+#~ msgid "CE"
+#~ msgstr "CE"
 
-#: C/gcalctool.xml:1203(para)
-msgid "Sets the trigonometric type to gradians."
-msgstr ""
-"Î?Ï?ίζει Ï?οÏ?Ï? βαθμοÏ?Ï? (grad) Ï?Ï? μονάδα μέÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? για Ï?Ï?ιγÏ?νομεÏ?Ï?ικοÏ?Ï? "
-"Ï?Ï?ολογιÏ?μοÏ?Ï?."
+#~ msgid "Removes the current value from the display area."
+#~ msgstr "Î?ιαγÏ?άÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή αÏ?Ï? Ï?ην οθÏ?νη."
 
-#: C/gcalctool.xml:1206(para) C/gcalctool.xml:1207(guibutton)
-#: C/gcalctool.xml:2668(guilabel)
-msgid "Radians"
-msgstr "Î?κÏ?ίνια"
+#~| msgid ""
+#~| "In Arithmetic Precedence mode, this operation is the same as "
+#~| "<guibutton>Clr</guibutton>"
+#~ msgid "This operation is the same as <guibutton>Clr</guibutton>"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?ή η λειÏ?οÏ?Ï?γία είναι ίδια με Ï?οÏ? <guibutton>Clr</guibutton>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1208(para)
-msgid "Sets the trigonometric type to radians."
-msgstr ""
-"Î?Ï?ίζει Ï?α ακÏ?ίνια (rad) Ï?Ï? μονάδα μέÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? για Ï?Ï?ιγÏ?νομεÏ?Ï?ικοÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?μοÏ?Ï?."
+#~ msgid ""
+#~ "1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</"
+#~ "guibutton><guibutton>CE</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+#~ msgstr ""
+#~ "1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</"
+#~ "guibutton><guibutton>CE</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1215(title)
-msgid "To Set the Trigonometric Options"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ιγÏ?νομεÏ?Ï?ικÏ?ν εÏ?ιλογÏ?ν"
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η"
 
-#: C/gcalctool.xml:1216(para)
-msgid ""
-"To set the trigonometric options, use the options described in <xref linkend="
-"\"gcalctool-TBL-trig-options\"/>."
-msgstr ""
-"Î?ια να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?ιγÏ?νομεÏ?Ï?ικέÏ? εÏ?ιλογέÏ?, Ï?Ï?μβοÏ?λεÏ?θείÏ?ε Ï?ον <xref "
-"linkend=\"gcalctool-TBL-trig-options\"/>."
+#~ msgid "Clr"
+#~ msgstr "Clr"
 
-#: C/gcalctool.xml:1218(title)
-msgid "Setting the Trigonometric Options"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ιγÏ?νομεÏ?Ï?ικÏ?ν εÏ?ιλογÏ?ν"
+#~ msgid ""
+#~ "Resets the current value in the display area to zero and removes any "
+#~ "previous calculation results. <guibutton>Clr</guibutton> also deselects "
+#~ "the <guilabel>Hyp</guilabel> and <guilabel>Inv</guilabel> options in "
+#~ "Scientific."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?αναÏ?έÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ? Ï?Ï?ο μηδέν και αÏ?ομακÏ?Ï?νει "
+#~ "Ï?Ï?οηγοÏ?μενα αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α. Î?Ï?ίÏ?ηÏ?, Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Clr</guibutton> "
+#~ "αÏ?οεÏ?ιλέγει Ï?ιÏ? εÏ?ιλογέÏ? <guilabel>Hyp</guilabel> και <guilabel>Inv</"
+#~ "guilabel> Ï?ηÏ? Î?Ï?ιÏ?Ï?ημονικήÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?."
 
-#: C/gcalctool.xml:1235(para)
-msgid "Hyperbolic Option Indicator"
-msgstr "Î?νδειξη Ï?Ï?εÏ?βολικήÏ? Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
+#~ msgid ""
+#~ "1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</"
+#~ "guibutton><guibutton>Clr</guibutton>"
+#~ msgstr ""
+#~ "1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</"
+#~ "guibutton><guibutton>Clr</guibutton>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1236(guibutton) C/gcalctool.xml:2686(guilabel)
-msgid "Hyp"
-msgstr "Hyp"
+#~ msgid "To Display ASCII Values"
+#~ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ιμÏ?ν ASCII"
 
-#: C/gcalctool.xml:1237(para)
-msgid "Selects the hyperbolic option for use with the trigonometric functions."
-msgstr "Î?Ï?ιλέγει Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?εÏ?βολικÏ?ν Ï?Ï?ιγÏ?νομεÏ?Ï?ικÏ?ν Ï?Ï?ναÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν."
+#~ msgid ""
+#~ "To display the ASCII value of a character, choose "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Insert ASCII Value</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να εμÏ?ανίÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?ιμή ASCII ενÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α, εÏ?ιλέξÏ?ε "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</guimenu><guimenuitem>Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?ιμήÏ? "
+#~ "ASCII</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: C/gcalctool.xml:1240(para)
-msgid "Inverse Option Indicator"
-msgstr "Î?νδειξη ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?ηÏ? Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
+#~ msgid "The Insert ASCII Value dialog is displayed."
+#~ msgstr "Î?μÏ?ανίζεÏ?αι ο διάλογοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?ιμÏ?ν ASCII."
 
-#: C/gcalctool.xml:1241(guibutton) C/gcalctool.xml:2650(guilabel)
-msgid "Inv"
-msgstr "Inv"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the required character in the <guilabel>Character</guilabel> field, "
+#~ "then click <guibutton>Insert</guibutton>. The ASCII value of that "
+#~ "character, in the current numeric base, appears in the display area. For "
+#~ "example, the ASCII value of B in decimal base is 66."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο ζηÏ?οÏ?μενο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α Ï?Ï?ο Ï?εδίο <guilabel>ΧαÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ?</guilabel> "
+#~ "και κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?ιÏ?αγÏ?γή</guibutton>. Î? Ï?ιμή ASCII "
+#~ "Ï?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α, με Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α αÏ?ιθμηÏ?ική βάÏ?η, εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ην οθÏ?νη. "
+#~ "Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, η Ï?ιμή ASCII Ï?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α B είναι 66 με δεκαδική βάÏ?η."
 
-#: C/gcalctool.xml:1242(para)
-msgid "Selects the inverse option for use with the trigonometric functions."
-msgstr "Î?Ï?ιλέγει Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï?ν Ï?Ï?ιγÏ?νομεÏ?Ï?ικÏ?ν Ï?Ï?ναÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν."
+#~ msgid "To Perform Advanced Calculations"
+#~ msgstr "ΠÏ?αγμαÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημένÏ?ν Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ?ν"
 
-#: C/gcalctool.xml:1247(para)
-msgid ""
-"By default, the options described in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-"
-"options\"/> are not selected. Click <guibutton>Clr</guibutton> to deselect "
-"these options."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή είναι να μην είναι Ï?ημειÏ?μένεÏ? οι εÏ?ιλογέÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ονÏ?αι "
-"Ï?Ï?ον <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-options\"/>. Î?ια να Ï?ιÏ? "
-"αÏ?οεÏ?ιλέξεÏ?ε, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guibutton>Clr</guibutton>."
+#~ msgid ""
+#~ "To change to Advanced mode, choose <menuchoice><guimenu>View</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Advanced</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να μεÏ?αβείÏ?ε Ï?Ï?ην ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένη λειÏ?οÏ?Ï?γία, εÏ?ιλέξÏ?ε "
+#~ "<menuchoice><guimenu>ΠÏ?οβολή</guimenu><guimenuitem>ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένη</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: C/gcalctool.xml:1251(title)
-msgid "To Calculate Trigonometric Values"
-msgstr "Î¥Ï?ολογιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ιγÏ?νομεÏ?Ï?ικÏ?ν Ï?Ï?ναÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν"
+#~ msgid ""
+#~ "When you change to Advanced mode, the following buttons are displayed to "
+#~ "the right of the Basic mode buttons:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?αν εÏ?ιλέγεÏ?αι η ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένη λειÏ?οÏ?Ï?γία, εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?α ακÏ?λοÏ?θα "
+#~ "κοÏ?μÏ?ιά Ï?Ï?α δεξιά Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν Ï?ηÏ? Î?αÏ?ικήÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?:"
 
-#: C/gcalctool.xml:1252(para)
-msgid ""
-"To calculate trigonometric values, use the buttons described in <xref "
-"linkend=\"gcalctool-TBL-trig-calc\"/>."
-msgstr ""
-"Î?ια να Ï?Ï?ολογίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ιγÏ?νομεÏ?Ï?ικέÏ? Ï?Ï?ναÏ?Ï?ήÏ?ειÏ?, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?α κοÏ?μÏ?ιά "
-"Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?ον <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-calc\"/>."
+#~ msgid "<application>gcalctool</application> Advanced Mode Buttons"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?οÏ?μÏ?ιά Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημένηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? <application>gcalctool</application>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1254(title)
-msgid "Calculating Trigonometric Values"
-msgstr "Î¥Ï?ολογιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ιγÏ?νομεÏ?Ï?ικÏ?ν Ï?Ï?ναÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν"
+#~ msgid "Shows <placeholder-1/> Advanced mode buttons."
+#~ msgstr "Î?μÏ?ανίζει Ï?α κοÏ?μÏ?ιά ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? <placeholder-1/>."
 
-#: C/gcalctool.xml:1277(para)
-msgid "Cosine <literal>cos</literal>"
-msgstr "ΣÏ?νημίÏ?ονο <literal>cos</literal>"
+#~ msgid "Performing Advanced Calculations"
+#~ msgstr "ΠÏ?αγμαÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημένÏ?ν Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ?ν"
 
-#: C/gcalctool.xml:1278(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
-msgstr ""
-"<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> αÏ?οεÏ?ιλεγμένο, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> αÏ?οεÏ?ιλεγμένο"
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
 
-#: C/gcalctool.xml:1279(para)
-msgid "Calculates the cosine of the current value in the display area."
-msgstr "Î¥Ï?ολογίζει Ï?ο Ï?Ï?νημίÏ?ονο Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί."
+#~ msgid "Divides the current value by 100."
+#~ msgstr "Î?ιαιÏ?εί Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή με Ï?ο 100."
 
-#: C/gcalctool.xml:1280(para)
-msgid "60 <guibutton>Cos</guibutton>"
-msgstr "60 <guibutton>Cos</guibutton>"
+#~ msgid "560 <guibutton>%</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+#~ msgstr "560 <guibutton>%</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1281(para)
-msgid "0.5"
-msgstr "0.5"
+#~ msgid "5.60"
+#~ msgstr "5.60"
 
-#: C/gcalctool.xml:1284(para)
-msgid "Arc Cosine <literal>acos</literal>"
-msgstr "Î?νÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?ο Ï?Ï?νημίÏ?ονο <literal>acos</literal>"
+#~ msgid "Reciprocal"
+#~ msgstr "Î?νÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?ο"
 
-#: C/gcalctool.xml:1285(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
-msgstr ""
-"<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> αÏ?οεÏ?ιλεγμένο, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> εÏ?ιλεγμένο"
+#~ msgid "x"
+#~ msgstr "x"
 
-#: C/gcalctool.xml:1286(para)
-msgid "Calculates the arc cosine of the current value in the display area."
-msgstr "Î¥Ï?ολογίζει Ï?ο ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?ο Ï?Ï?νημίÏ?ονο Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί."
+#~ msgid "1/<placeholder-1/>"
+#~ msgstr "1/<placeholder-1/>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1287(para)
-msgid "0.5 <guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Cos</guibutton>"
-msgstr "0.5 <guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Cos</guibutton>"
+#~ msgid "Divides 1 by the current value in the display area."
+#~ msgstr "Î?ιαιÏ?εί Ï?ο 1 με Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη."
 
-#: C/gcalctool.xml:1291(para)
-msgid "Hyperbolic Cosine <literal>cosh</literal>"
-msgstr "Î¥Ï?εÏ?βολικÏ? Ï?Ï?νημίÏ?ονο <literal>cosh</literal>"
+#~ msgid "4 <guibutton>1/<replaceable>x</replaceable></guibutton>"
+#~ msgstr "4 <guibutton>1/<replaceable>x</replaceable></guibutton>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1292(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
-msgstr ""
-"<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> εÏ?ιλεγμένο, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> αÏ?οεÏ?ιλεγμένο"
+#~ msgid "0.25"
+#~ msgstr "0.25"
 
-#: C/gcalctool.xml:1293(para)
-msgid ""
-"Calculates the hyperbolic cosine of the current value in the display area."
-msgstr "Î¥Ï?ολογίζει Ï?ο Ï?Ï?εÏ?βολικÏ? Ï?Ï?νημίÏ?ονο Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί."
+#~ msgid "Calculates the square root of the current value in the display area."
+#~ msgstr "Î¥Ï?ολογίζει Ï?ην Ï?εÏ?Ï?αγÏ?νική Ï?ίζα Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?Ï?ην οθÏ?νη."
 
-#: C/gcalctool.xml:1294(para)
-msgid "0.4 <guilabel>Hyp</guilabel><guibutton>Cos</guibutton>"
-msgstr "0.4 <guilabel>Hyp</guilabel><guibutton>Cos</guibutton>"
+#~ msgid ""
+#~ "<guibutton>Sqrt</guibutton> 9 <guibutton>)</guibutton><guibutton>=</"
+#~ "guibutton>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<guibutton>Sqrt</guibutton> 9 <guibutton>)</guibutton><guibutton>=</"
+#~ "guibutton>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1295(para)
-msgid "1.081072372"
-msgstr "1.081072372"
+#~ msgid "Square"
+#~ msgstr "ΤεÏ?Ï?άγÏ?νο"
 
-#: C/gcalctool.xml:1298(para)
-msgid "Arc Hyperbolic Cosine <literal>acosh</literal>"
-msgstr "Î¥Ï?εÏ?βολικÏ? ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?ο Ï?Ï?νημίÏ?ονο <literal>acosh</literal>"
+#~ msgid "Calculates the square of the current value in the display area."
+#~ msgstr "Î¥Ï?ολογίζει Ï?ο Ï?εÏ?Ï?άγÏ?νο Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?Ï?ην οθÏ?νη."
 
-#: C/gcalctool.xml:1299(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
-msgstr ""
-"<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> εÏ?ιλεγμένο, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> εÏ?ιλεγμένο"
+#~ msgid "3 <replaceable>x</replaceable><superscript>2</superscript>"
+#~ msgstr "3 <replaceable>x</replaceable><superscript>2</superscript>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1300(para)
-msgid ""
-"Calculates the arc hyperbolic cosine of the current value in the display "
-"area."
-msgstr ""
-"Î¥Ï?ολογίζει Ï?ο Ï?Ï?εÏ?βολικÏ? ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?ο Ï?Ï?νημίÏ?ονο Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί."
+#~ msgid "9"
+#~ msgstr "9"
 
-#: C/gcalctool.xml:1301(para)
-msgid ""
-"1.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Cos</"
-"guibutton>"
-msgstr ""
-"1.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Cos</"
-"guibutton>"
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the integer portion of the current value in the display area."
+#~ msgstr "Î¥Ï?ολογίζει Ï?ο ακέÏ?αιο μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?Ï?ην οθÏ?νη."
 
-#: C/gcalctool.xml:1302(para)
-msgid "1.046967915"
-msgstr "1.046967915"
+#~ msgid "-23.45 <guibutton>Int</guibutton>"
+#~ msgstr "-23.45 <guibutton>Int</guibutton>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1305(para)
-msgid "Sine <literal>sin</literal>"
-msgstr "Î?μίÏ?ονο <literal>sin</literal>"
+#~ msgid "-23"
+#~ msgstr "-23"
 
-#: C/gcalctool.xml:1306(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
-msgstr ""
-"<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> αÏ?οεÏ?ιλεγμένο, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> αÏ?οεÏ?ιλεγμένο"
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the fractional portion of the current value in the display "
+#~ "area."
+#~ msgstr "Î¥Ï?ολογίζει Ï?ο κλαÏ?μαÏ?ικÏ? μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?Ï?ην οθÏ?νη."
 
-#: C/gcalctool.xml:1307(para)
-msgid "Calculates the sine of the current value in the display area."
-msgstr "Î¥Ï?ολογίζει Ï?ο ημίÏ?ονο Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί."
+#~ msgid "-23.45 <guibutton>Frac</guibutton>"
+#~ msgstr "-23.45 <guibutton>Frac</guibutton>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1308(para)
-msgid "90 <guibutton>Sin</guibutton>"
-msgstr "90 <guibutton>Sin</guibutton>"
+#~ msgid "-0.45"
+#~ msgstr "-0.45"
 
-#: C/gcalctool.xml:1312(para)
-msgid "Arc Sine <literal>asin</literal>"
-msgstr "Î?νÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?ο ημίÏ?ονο <literal>asin</literal>"
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the absolute value of the current value in the display area."
+#~ msgstr "Î¥Ï?ολογίζει Ï?ην αÏ?Ï?λÏ?Ï?η Ï?ιμή Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?Ï?ην οθÏ?νη."
 
-#: C/gcalctool.xml:1313(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
-msgstr ""
-"<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> αÏ?οεÏ?ιλεγμένο, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> εÏ?ιλεγμένο"
+#~ msgid "-23.45 <guibutton>Abs</guibutton>"
+#~ msgstr "-23.45 <guibutton>Abs</guibutton>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1314(para)
-msgid "Calculates the arc sine of the current value in the display area."
-msgstr "Î¥Ï?ολογίζει Ï?ο ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?ο ημίÏ?ονο Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί."
+#~ msgid "23.45"
+#~ msgstr "23.45"
 
-#: C/gcalctool.xml:1315(para)
-msgid "1 <guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Sin</guibutton>"
-msgstr "1 <guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Sin</guibutton>"
+#~ msgid "Parentheses"
+#~ msgstr "ΠαÏ?ενθέÏ?ειÏ?"
 
-#: C/gcalctool.xml:1316(para)
-msgid "90"
-msgstr "90"
+#~ msgid "<guibutton>(</guibutton> and <guibutton>)</guibutton>"
+#~ msgstr "<guibutton>(</guibutton> και <guibutton>)</guibutton>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1319(para)
-msgid "Hyperbolic Sine <literal>sinh</literal>"
-msgstr "Î¥Ï?εÏ?βολικÏ? ημίÏ?ονο <literal>sinh</literal>"
+#~ msgid ""
+#~ "Calculations within parentheses are performed first. You can nest "
+#~ "parentheses to any level."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ι Ï?Ï?άξειÏ? ενÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ?ενθέÏ?εÏ?ν Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιοÏ?νÏ?αι Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να "
+#~ "Ï?οÏ?οθεÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?εÏ? Ï?αÏ?ενθέÏ?ειÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε Ï?η μία μέÏ?α Ï?Ï?ην άλλη."
 
-#: C/gcalctool.xml:1320(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
-msgstr ""
-"<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> εÏ?ιλεγμένο, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> αÏ?οεÏ?ιλεγμένο"
+#~ msgid ""
+#~ "2 <guibutton>+</guibutton><guibutton>3</guibutton><guibutton>*</"
+#~ "guibutton><guibutton>4</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+#~ msgstr ""
+#~ "2 <guibutton>+</guibutton><guibutton>3</guibutton><guibutton>*</"
+#~ "guibutton><guibutton>4</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1321(para)
-msgid ""
-"Calculates the hyperbolic sine of the current value in the display area."
-msgstr "Î¥Ï?ολογίζει Ï?ο Ï?Ï?εÏ?βολικÏ? ημίÏ?ονο Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί."
+#~ msgid ""
+#~ "2 <guibutton>+</guibutton><guibutton>(</guibutton><guibutton>3</"
+#~ "guibutton><guibutton>*</guibutton><guibutton>4</guibutton><guibutton>)</"
+#~ "guibutton>"
+#~ msgstr ""
+#~ "2 <guibutton>+</guibutton><guibutton>(</guibutton><guibutton>3</"
+#~ "guibutton><guibutton>*</guibutton><guibutton>4</guibutton><guibutton>)</"
+#~ "guibutton>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1322(para)
-msgid "0.4 <guilabel>Hyp</guilabel><guibutton>Sin</guibutton>"
-msgstr "0.4 <guilabel>Hyp</guilabel><guibutton>Sin</guibutton>"
+#~ msgid "20"
+#~ msgstr "20"
 
-#: C/gcalctool.xml:1323(para)
-msgid "0.410752326"
-msgstr "0.410752326"
+#~ msgid "14"
+#~ msgstr "14"
 
-#: C/gcalctool.xml:1326(para)
-msgid "Arc Hyperbolic Sine <literal>asinh</literal>"
-msgstr "Î¥Ï?εÏ?βολικÏ? ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?ο ημίÏ?ονο <literal>asinh</literal>"
+#~ msgid "To Use the Calculator Memory Registers"
+#~ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η μνημÏ?ν αÏ?ιθμομηÏ?ανήÏ?"
 
-#: C/gcalctool.xml:1327(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
-msgstr ""
-"<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> εÏ?ιλεγμένο, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> εÏ?ιλεγμένο"
+#~ msgid ""
+#~ "You can store values in any of the ten <application>gcalctool</"
+#~ "application> memory registers <guilabel>R0</guilabel> to <guilabel>R9</"
+#~ "guilabel>. To display the memory registers, choose "
+#~ "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Memory Registers</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?εÏ?ε Ï?ιμέÏ? Ï?ε οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ιÏ? δέκα μνήμεÏ? Ï?οÏ? "
+#~ "<application>gcalctool</application> (<guilabel>Î?0</guilabel> Ï?Ï? "
+#~ "<guilabel>Î?9</guilabel>). Î?ια να εμÏ?ανίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? μνήμεÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε "
+#~ "<menuchoice><guimenu>ΠÏ?οβολή</guimenu><guimenuitem>Î?νήμεÏ?</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice>."
 
-#: C/gcalctool.xml:1328(para)
-msgid ""
-"Calculates the arc hyperbolic sine of the current value in the display area."
-msgstr "Î¥Ï?ολογίζει Ï?ο Ï?Ï?εÏ?βολικÏ? ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?ο ημίÏ?ονο Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί."
+#~ msgid ""
+#~ "The memory registers can be dismissed by either choosing "
+#~ "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Memory Registers</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice> again, or by clicking on the <guibutton>Close</"
+#~ "guibutton> button in the memory register window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να κÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? μνήμεÏ?, είÏ?ε εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? ξανά "
+#~ "<menuchoice><guimenu>ΠÏ?οβολή</guimenu><guimenuitem>Î?νήμεÏ?</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice>, είÏ?ε κάνονÏ?αÏ? κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?λείÏ?ιμο</"
+#~ "guibutton> Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ν μνημÏ?ν."
 
-#: C/gcalctool.xml:1329(para)
-msgid ""
-"1.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Sin</"
-"guibutton>"
-msgstr ""
-"1.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Sin</"
-"guibutton>"
+#~ msgid ""
+#~ "<xref linkend=\"gcalctool-TBL-mem-reg\"/> describes the memory functions "
+#~ "that you can use."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? <xref linkend=\"gcalctool-TBL-mem-reg\"/> Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ιÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? "
+#~ "Ï?Ï?ν μνημÏ?νÏ?οÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε."
 
-#: C/gcalctool.xml:1330(para)
-msgid "1.248983328"
-msgstr "1.248983328"
+#~ msgid "Memory Functions"
+#~ msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? μνήμηÏ?"
 
-#: C/gcalctool.xml:1333(para)
-msgid "Tangent <literal>tan</literal>"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ομένη <literal>tan</literal>"
+#~ msgid "Store Value in Memory Register"
+#~ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?ιμήÏ? Ï?ε μνήμη"
 
-#: C/gcalctool.xml:1334(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
-msgstr ""
-"<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> αÏ?οεÏ?ιλεγμένο, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> αÏ?οεÏ?ιλεγμένο"
+#~ msgid "Sto"
+#~ msgstr "Î?Sto"
 
-#: C/gcalctool.xml:1335(para)
-msgid "Calculates the tangent of the current value in the display area."
-msgstr "Î¥Ï?ολογίζει Ï?ην εÏ?αÏ?Ï?ομένη Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί."
+#~ msgid ""
+#~ "Stores the current contents of the display area in the specified memory "
+#~ "register. Click <guibutton>Sto</guibutton>, then select a memory register "
+#~ "from the popup menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?οθηκεÏ?ει Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ? Ï?Ï?ην οÏ?ιÏ?θείÏ?α μνήμη. Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο "
+#~ "κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?Sto</guibutton> και μεÏ?ά εÏ?ιλέξÏ?ε μια μνήμη αÏ?Ï? Ï?ο "
+#~ "αναδÏ?Ï?μενο μενοÏ?."
 
-#: C/gcalctool.xml:1336(para)
-msgid "45 <guibutton>Tan</guibutton>"
-msgstr "45 <guibutton>Tan</guibutton>"
+#~ msgid ""
+#~ "To clear a memory register during a <application>gcalctool</application> "
+#~ "session:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να εκκαθαÏ?ίÏ?Ï?εÏ?ε μια μνήμη καÏ?α Ï?η διάÏ?κεια μιαÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? "
+#~ "Ï?οÏ?<application>gcalctool</application> :"
 
-#: C/gcalctool.xml:1340(para)
-msgid "Arc Tangent <literal>atan</literal>"
-msgstr "Î?νÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?η εÏ?αÏ?Ï?ομένη <literal>atan</literal>"
+#~ msgid "Click <guibutton>Clr</guibutton>."
+#~ msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?Clr</guibutton>."
 
-#: C/gcalctool.xml:1341(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
-msgstr ""
-"<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> αÏ?οεÏ?ιλεγμένο, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> εÏ?ιλεγμένο"
+#~ msgid "Click <guibutton>Sto</guibutton>."
+#~ msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?Sto</guibutton>."
 
-#: C/gcalctool.xml:1342(para)
-msgid "Calculates the arc tangent of the current value in the display area."
-msgstr "Î¥Ï?ολογίζει Ï?ην ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?η εÏ?αÏ?Ï?ομένη Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί."
+#~ msgid "Select the memory register from the popup menu."
+#~ msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?η μνήμη αÏ?ο Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο μενοÏ?."
 
-#: C/gcalctool.xml:1343(para)
-msgid "1 <guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Tan</guibutton>"
-msgstr "1 <guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Tan</guibutton>"
+#~ msgid "22 <guibutton>Sto</guibutton><guilabel>R2</guilabel>"
+#~ msgstr "22 <guibutton>Î?Sto</guibutton><guilabel>Î?2</guilabel>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1344(para)
-msgid "45"
-msgstr "45"
+#~ msgid "The value 22 is stored in memory register <guilabel>R2</guilabel>."
+#~ msgstr "Î? Ï?ιμή 22 αÏ?οθηκεÏ?εÏ?αι Ï?Ï?η μνήμη <guilabel>Î?2</guilabel>."
 
-#: C/gcalctool.xml:1347(para)
-msgid "Hyperbolic Tangent <literal>tanh</literal>"
-msgstr "Î¥Ï?εÏ?βολική εÏ?αÏ?Ï?ομένη <literal>tanh</literal>"
+#~ msgid "Retrieve Value From Memory Register"
+#~ msgstr "Î?νάκληÏ?η Ï?ιμήÏ? αÏ?Ï? μνήμη"
 
-#: C/gcalctool.xml:1348(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
-msgstr ""
-"<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> εÏ?ιλεγμένο, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> αÏ?οεÏ?ιλεγμένο"
+#~ msgid "Rcl"
+#~ msgstr "Î?Rcl"
 
-#: C/gcalctool.xml:1349(para)
-msgid ""
-"Calculates the hyperbolic tangent of the current value in the display area."
-msgstr "Î¥Ï?ολογίζει Ï?ην Ï?Ï?εÏ?βολική εÏ?αÏ?Ï?ομένη Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί."
+#~ msgid ""
+#~ "Retrieves the contents of the specified memory register. Click "
+#~ "<guibutton>Rcl</guibutton>, then select the memory register from the "
+#~ "popup menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?νακαλεί Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? οÏ?ιÏ?θείÏ?αÏ? μνήμηÏ?. Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί "
+#~ "<guibutton>Î?Rcl</guibutton> και μεÏ?ά εÏ?ιλέξÏ?ε μια μνήμη αÏ?Ï? Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο "
+#~ "μενοÏ?."
 
-#: C/gcalctool.xml:1350(para)
-msgid "0.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guibutton>Tan</guibutton>"
-msgstr "0.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guibutton>Tan</guibutton>"
+#~ msgid "0 <guibutton>Rcl</guibutton><guilabel>R2</guilabel>"
+#~ msgstr "0 <guibutton>Î?Rcl</guibutton><guilabel>Î?2</guilabel>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1351(para)
-msgid "0.537049567"
-msgstr "0.537049567"
+#~ msgid "The value in the display area is 22."
+#~ msgstr "Î? Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη είναι 22."
 
-#: C/gcalctool.xml:1354(para)
-msgid "Arc Hyperbolic Tangent <literal>atanh</literal>"
-msgstr "Î¥Ï?εÏ?βολική ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?η εÏ?αÏ?Ï?ομένη <literal>atanh</literal>"
+#~ msgid "Exchange Memory Register Value and Displayed Value"
+#~ msgstr "Î?νÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ιμήÏ? μνήμηÏ? με Ï?ην Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη"
 
-#: C/gcalctool.xml:1355(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
-msgstr ""
-"<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> εÏ?ιλεγμένο, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> εÏ?ιλεγμένο"
+#~ msgid "Exch"
+#~ msgstr "Î?Exch"
 
-#: C/gcalctool.xml:1356(para)
-msgid ""
-"Calculates the arc hyperbolic tangent of the current value in the display "
-"area."
-msgstr ""
-"Î¥Ï?ολογίζει Ï?ην Ï?Ï?εÏ?βολική ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?η εÏ?αÏ?Ï?ομένη Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί."
+#~ msgid ""
+#~ "Exchanges the contents of the specified memory register and the current "
+#~ "value in the display area. Click <guibutton>Exch</guibutton>, then select "
+#~ "the memory register from the popup menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?νÏ?ικαθιÏ?Ï?ά Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? οÏ?ιÏ?θείÏ?αÏ? μνήμηÏ? με Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή "
+#~ "Ï?Ï?ην οθÏ?νη. Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?Exch</guibutton> και "
+#~ "μεÏ?άεÏ?ιλέξÏ?ε μνήμη αÏ?Ï? Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο μενοÏ?."
 
-#: C/gcalctool.xml:1357(para)
-msgid ""
-"0.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Tan</"
-"guibutton>"
-msgstr ""
-"0.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Tan</"
-"guibutton>"
+#~ msgid "44 <guibutton>Exch</guibutton><guilabel>R2</guilabel>"
+#~ msgstr "44 <guibutton>Î?Exch</guibutton><guilabel>Î?2</guilabel>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1358(para)
-msgid "0.693147181"
-msgstr "0.693147181"
+#~ msgid ""
+#~ "The value in the display area changes from 44 to 22, the value in R2 "
+#~ "changes from 22 to 44."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη αλλάζει αÏ?Ï? 44 Ï?ε 22, η Ï?ιμή Ï?ηÏ? μνήμηÏ? Î?2 αλλάζει αÏ?Ï? "
+#~ "22 Ï?ε 44."
 
-#: C/gcalctool.xml:1365(title)
-msgid "To Calculate Logarithms"
-msgstr "Î¥Ï?ολογιÏ?μÏ?Ï? λογαÏ?ίθμÏ?ν"
+#~ msgid ""
+#~ "If you use keyboard shortcuts, you can use the keyboard to specify the "
+#~ "memory register, as shown in the following examples:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε "
+#~ "Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο για να εÏ?ιλέξεÏ?ε μνήμη, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?αίνεÏ?αι Ï?Ï?α Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? "
+#~ "Ï?αÏ?αδείγμαÏ?α:"
 
-#: C/gcalctool.xml:1366(para)
-msgid ""
-"To calculate logarithms, use the buttons described in <xref linkend="
-"\"gcalctool-TBL-logs-calc\"/>."
-msgstr ""
-"Î?ια να Ï?Ï?ολογίÏ?εÏ?ε λογαÏ?ίθμοÏ?Ï?, Ï?Ï?μβοÏ?λεÏ?θείÏ?ε Ï?ον <xref linkend=\"gcalctool-"
-"TBL-logs-calc\"/>."
+#~ msgid "Keyboard Entry"
+#~ msgstr "ΣÏ?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?"
 
-#: C/gcalctool.xml:1368(title)
-msgid "Calculating Logarithms"
-msgstr "Î¥Ï?ολογιÏ?μÏ?Ï? λογαÏ?ίθμÏ?ν"
+#~ msgid "S"
+#~ msgstr "S"
 
-#: C/gcalctool.xml:1391(para)
-msgid "Common Logarithm Base 10"
-msgstr "Î?οινÏ?Ï? λογάÏ?ιθμοÏ? με βάÏ?η Ï?ο 10"
+#~ msgid ""
+#~ "Stores the current contents of the display area in memory register "
+#~ "<guilabel>R2</guilabel>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?οθηκεÏ?ει Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ? Ï?Ï?η μνήμη <guilabel>Î?2</guilabel>."
 
-#: C/gcalctool.xml:1392(para)
-msgid "Log<subscript><replaceable>10</replaceable></subscript>"
-msgstr "Log<subscript><replaceable>10</replaceable></subscript>"
+#~ msgid ""
+#~ "Retrieves the current contents of memory register <guilabel>R2</guilabel> "
+#~ "into the display area."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?νακαλεί Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? μνήμηÏ? <guilabel>Î?2</guilabel> και Ï?α "
+#~ "εμÏ?ανίζει Ï?Ï?ην οθÏ?νη."
 
-#: C/gcalctool.xml:1393(para)
-msgid ""
-"Calculates the common logarithm (base 10) of the current value in the "
-"display area."
-msgstr ""
-"Î¥Ï?ολογίζει Ï?ον κοινÏ? λογάÏ?ιθμο (με βάÏ?η Ï?ο 10) Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί."
+#~ msgid "X"
+#~ msgstr "X"
 
-#: C/gcalctool.xml:1394(para)
-msgid "10 Log<subscript><replaceable>10</replaceable></subscript>"
-msgstr "10 Log<subscript><replaceable>10</replaceable></subscript>"
+#~ msgid ""
+#~ "Exchanges the current value of the display area with the contents of "
+#~ "memory register <guilabel>R2</guilabel>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?νÏ?ικαθιÏ?Ï?ά Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη με Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ?μνήμηÏ? "
+#~ "<guilabel>Î?2</guilabel>."
 
-#: C/gcalctool.xml:1398(para)
-msgid "Natural Logarithm"
-msgstr "ΦÏ?Ï?ικÏ?Ï? λογάÏ?ιθμοÏ?"
+#~ msgid ""
+#~ "To change to Financial mode, choose <menuchoice><guimenu>View</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Financial</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να μεÏ?αβείÏ?ε Ï?Ï?ην εμÏ?οÏ?ική λειÏ?οÏ?Ï?γία, εÏ?ιλέξÏ?ε "
+#~ "<menuchoice><guimenu>ΠÏ?οβολή</guimenu><guimenuitem>Î?μÏ?οÏ?ική</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: C/gcalctool.xml:1399(guibutton) C/gcalctool.xml:2320(guibutton)
-msgid "Ln"
-msgstr "Ln"
+#~ msgid ""
+#~ "When you change to Financial mode, the following buttons are displayed "
+#~ "above the Basic and Advanced mode buttons:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?αν εÏ?ιλέγεÏ?αι η Î?μÏ?οÏ?ική λειÏ?οÏ?Ï?γία, εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?α ακÏ?λοÏ?θα κοÏ?μÏ?ιά "
+#~ "Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?α κοÏ?μÏ?ιά για Ï?η Î?αÏ?ική και Ï?ην ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένη λειÏ?οÏ?Ï?γία."
 
-#: C/gcalctool.xml:1400(para)
-msgid ""
-"Calculates the natural logarithm of the current value in the display area."
-msgstr "Î¥Ï?ολογίζει Ï?ο Ï?Ï?Ï?ικÏ? λογάÏ?ιθμο Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί."
+#~ msgid "<application>gcalctool</application> Financial Mode Buttons"
+#~ msgstr "Î?οÏ?μÏ?ιά Î?μÏ?οÏ?ικήÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? <application>gcalctool</application>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1401(para)
-msgid "10 <guibutton>Ln</guibutton>"
-msgstr "10 <guibutton>Ln</guibutton>"
+#~ msgid "Shows <placeholder-1/> Financial mode buttons."
+#~ msgstr "Î?μÏ?ανίζει Ï?α κοÏ?μÏ?ιά Î?μÏ?οÏ?ικήÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? <placeholder-1/>."
 
-#: C/gcalctool.xml:1402(para)
-msgid "2.30"
-msgstr "2.30"
+#~ msgid ""
+#~ "To perform financial calculations, use the buttons described in <xref "
+#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-financial-calc\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε εμÏ?οÏ?ικοÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?μοÏ?Ï?, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?α "
+#~ "κοÏ?μÏ?ιά Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?ον <xref linkend=\"gcalctool-TBL-financial-"
+#~ "calc\"/>."
 
-#: C/gcalctool.xml:1405(para)
-msgid "Common Logarithm Base 2"
-msgstr "Î?ογάÏ?ιθμοÏ? με βάÏ?η Ï?ο 2"
+#~ msgid "Performing Financial Calculations"
+#~ msgstr "ΠÏ?αγμαÏ?οÏ?οίηÏ?η εμÏ?οÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ?ν"
 
-#: C/gcalctool.xml:1406(para)
-msgid "Log<subscript><replaceable>2</replaceable></subscript>"
-msgstr "Log<subscript><replaceable>2</replaceable></subscript>"
+#~ msgid "Compounding Term"
+#~ msgstr "Î?ιάÏ?κεια αναÏ?οκιÏ?μοÏ?"
 
-#: C/gcalctool.xml:1407(para)
-msgid ""
-"Calculates the common logarithm (base 2) of the current value in the display "
-"area."
-msgstr "Î¥Ï?ολογίζει Ï?ο λογάÏ?ιθμο με βάÏ?η Ï?ο 2 Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί."
+#~ msgid ""
+#~ "You have just deposited $8000 in an account that pays an annual interest "
+#~ "rate of 9%, compounded monthly. Given the annual interest rate, you "
+#~ "determine that the simple monthly interest rate is 0.09 / 12 = 0.0075. To "
+#~ "calculate the time period necessary to double your investment, click "
+#~ "<guibutton>Ctrm</guibutton>, and put the following values into the text "
+#~ "entries:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?λιÏ? καÏ?αθέÏ?αÏ?ε â?¬8000 Ï?ε έναν λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?έÏ?ει εÏ?ήÏ?ιο εÏ?ιÏ?Ï?κιο "
+#~ "9%,αναÏ?οκιζÏ?μενο μηνιαίÏ?Ï?. Î?νÏ?Ï?ίζονÏ?αÏ? Ï?ο εÏ?ήÏ?ιο εÏ?ιÏ?Ï?κιο, Ï?Ï?ολογίζεÏ?ε "
+#~ "οÏ?ι Ï?ο αÏ?λÏ? μηνιαίο εÏ?ιÏ?Ï?κιο είναι 0.09 / 12 = 0.0075. Î?ια να Ï?Ï?ολογίÏ?εÏ?ε "
+#~ "Ï?η Ï?Ï?ονική Ï?εÏ?ίοδο Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?είÏ?αι για να διÏ?λαÏ?ιάÏ?εÏ?ε Ï?α Ï?Ï?ήμαÏ?ά Ï?αÏ?, "
+#~ "κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Ctrm</guibutton>, και ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ιÏ? "
+#~ "ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?Ï?α Ï?εδία:"
 
-#: C/gcalctool.xml:1408(para)
-msgid "10 Log<subscript><replaceable>2</replaceable></subscript>"
-msgstr "10 Log<subscript><replaceable>2</replaceable></subscript>"
+#~ msgid "Periodic Interest Rate"
+#~ msgstr "ΠεÏ?ιοδικÏ? εÏ?ιÏ?Ï?κιο"
 
-#: C/gcalctool.xml:1409(para)
-msgid "3.32"
-msgstr "3.32"
+#~ msgid "0.0075"
+#~ msgstr "0.0075"
 
-#: C/gcalctool.xml:1415(para)
-msgid ""
-"Common antilogarithm and natural antilogarithm are not supported in this "
-"version of <application>gcalctool</application>."
-msgstr ""
-"Î?ι κοινοί και οι Ï?Ï?Ï?ικοί ανÏ?ιλογάÏ?ιθμοι δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι αÏ?Ï? αÏ?Ï?ήν Ï?ην "
-"έκδοÏ?η Ï?οÏ? <application>gcalctool</application>."
+#~ msgid "Future Value"
+#~ msgstr "Î?ελλονÏ?ική αξία"
 
-#: C/gcalctool.xml:1419(title)
-msgid "To Enter Exponential Numbers"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή εκθεÏ?ικÏ?ν αÏ?ιθμÏ?ν"
+#~ msgid "16000"
+#~ msgstr "16000"
 
-#: C/gcalctool.xml:1420(para)
-msgid ""
-"To enter exponential numbers, use the <guibutton>Exp</guibutton> button."
-msgstr ""
-"Î?ια να ειÏ?άγεÏ?ε εκθεÏ?ικοÏ?Ï? αÏ?ιθμοÏ?Ï?, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί "
-"<guibutton>Exp</guibutton>."
+#~ msgid "Present Value"
+#~ msgstr "ΤÏ?έÏ?οÏ?Ï?α αξία"
 
-#: C/gcalctool.xml:1421(para)
-msgid ""
-"The <guibutton>Exp</guibutton> button enables you to enter numbers in "
-"scientific notation, that is, <replaceable>mantissa</replaceable> * "
-"<replaceable>base</replaceable><superscript><replaceable>exponent</"
-"replaceable></superscript>:"
-msgstr ""
-"Το κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Exp</guibutton> Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να ειÏ?άγεÏ?ε αÏ?ιθμοÏ?Ï? με "
-"εÏ?ιÏ?Ï?ημονική γÏ?αÏ?ή, δηλαδή με Ï?η μοÏ?Ï?ή <replaceable>Ï?Ï?νÏ?ελεÏ?Ï?ήÏ?</"
-"replaceable> * <replaceable>βάÏ?η</"
-"replaceable><superscript><replaceable>εκθέÏ?ηÏ?</replaceable></superscript>:"
+#~ msgid "8000"
+#~ msgstr "8000"
 
-#: C/gcalctool.xml:1425(replaceable)
-msgid "mantissa"
-msgstr "Ï?Ï?νÏ?ελεÏ?Ï?ήÏ?"
+#~ msgid "Click <guibutton>Calculate</guibutton>"
+#~ msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î¥Ï?ολογιÏ?μÏ?Ï?</guibutton>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1426(para)
-msgid ""
-"Current non-zero value in the display area. If the current value in the "
-"display area is zero, the mantissa is 1.0."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α, μη μηδενική, Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη. Î?ν η Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή είναι μηδέν, ο "
-"Ï?Ï?νÏ?ελεÏ?Ï?ήÏ? θα είναι 1.0."
+#~ msgid "92.77"
+#~ msgstr "92.77"
 
-#: C/gcalctool.xml:1429(replaceable)
-msgid "base"
-msgstr "βάÏ?η"
+#~ msgid "The investment doubles in value in 92.77 months."
+#~ msgstr "Î? αξία Ï?ηÏ? εÏ?ένδÏ?Ï?ηÏ? διÏ?λαÏ?ιάζεÏ?αι Ï?ε 92.77 μήνεÏ?"
 
-#: C/gcalctool.xml:1430(para)
-msgid ""
-"2, 8, 10, or 16 for binary, octal, decimal, and hexadecimal numeric base "
-"respectively."
-msgstr ""
-"2, 8, 10 ή 16 για Ï?η δÏ?αδική, οκÏ?αδική, δεκαδική και δεκαεξαδική αÏ?ιθμηÏ?ική "
-"βάÏ?η, ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?α."
+#~ msgid "Double-Declining Depreciation"
+#~ msgstr "ΦθίνοÏ?Ï?α αÏ?Ï?Ï?βεÏ?η διÏ?λάÏ?ιοÏ? Ï?Ï?θμοÏ?"
 
-#: C/gcalctool.xml:1433(replaceable)
-msgid "exponent"
-msgstr "εκθέÏ?ηÏ?"
+#~ msgid ""
+#~ "You have just purchased an office machine for $8000. The useful life of "
+#~ "this machine is six years. The salvage value after six years is $900. To "
+#~ "calculate the depreciation expense for the fourth year, using the double-"
+#~ "declining balance method, click <guibutton>Ddb</guibutton> and put the "
+#~ "following values into the text entries:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?λιÏ? αγοÏ?άÏ?αÏ?ε εξοÏ?λιÏ?μÏ? γÏ?αÏ?είοÏ? αξίαÏ? â?¬8000. Î? Ï?Ï?έλιμη ζÏ?ή Ï?οÏ? "
+#~ "εξοÏ?λιÏ?μοÏ? είναι 6 έÏ?η. Î? Ï?Ï?ολειμμαÏ?ική Ï?οÏ? αξία μεÏ?ά Ï?α 6 έÏ?η είναι "
+#~ "â?¬900. Î?ια να Ï?Ï?ολογίÏ?εÏ?ε Ï?ην αÏ?Ï?Ï?βεÏ?η για Ï?ον Ï?έÏ?αÏ?Ï?ο Ï?Ï?Ï?νο "
+#~ "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?η μέθοδο Ï?ηÏ? Ï?θίνοÏ?Ï?αÏ? αÏ?Ï?Ï?βεÏ?ηÏ? με διÏ?λάÏ?ιο Ï?Ï?θμÏ?, "
+#~ "κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Ddb</guibutton> και ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ιÏ? "
+#~ "ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?Ï?α Ï?εδία:"
 
-#: C/gcalctool.xml:1434(para)
-msgid "Next number that you enter."
-msgstr "Î? εÏ?Ï?μενοÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?οÏ? θα ειÏ?αÏ?θεί."
+#~ msgid "Cost"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: C/gcalctool.xml:1439(para)
-msgid ""
-"When you click <guibutton>Exp</guibutton>, the calculator displays "
-"<literal>. +</literal> to represent <replaceable>base</replaceable> to the "
-"power of the next number that you enter."
-msgstr ""
-"Î?Ï?αν Ï?αÏ?άÏ?ε Ï?ο <guibutton>Exp</guibutton>, η αÏ?ιθμομηÏ?ανή εμÏ?ανίζει "
-"Ï?α<literal>. +</literal> Ï?οÏ? Ï?ημαίνοÏ?ν <replaceable>βάÏ?η</replaceable> "
-"Ï?Ï?Ï?μένη Ï?Ï?η δÏ?ναμη Ï?οÏ? αÏ?ιθμοÏ? Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί."
+#~ msgid "Salvage"
+#~ msgstr "Î¥Ï?ολειμμαÏ?ική αξία"
 
-#: C/gcalctool.xml:1441(para)
-#| msgid ""
-#| "To change the sign of the number, use the <guibutton>+/-</guibutton> "
-#| "button before the <guibutton>Exp</guibutton> button. How you change the "
-#| "sign of the exponent (the power to which the number is raised) depends on "
-#| "whether you are in arithmetic precedence mode or not. In arithmetic "
-#| "precedence mode, use <guibutton>-</guibutton> after the <guibutton>Exp</"
-#| "guibutton> button, otherwise use the <guibutton>+/-</guibutton> button "
-#| "after entering the exponent."
-msgid ""
-"To change the sign of the number, use the <guibutton>+/-</guibutton> button "
-"before the <guibutton>Exp</guibutton> button. To change the sign of the "
-"exponent (the power to which the number is raised) use <guibutton>-</"
-"guibutton> after the <guibutton>Exp</guibutton> button."
-msgstr ""
-"Î?ια να αλλάξεÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημο Ï?οÏ? αÏ?ιθμοÏ?, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>+/-</"
-"guibutton> Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ο <guibutton>Exp</guibutton>. Î?ια να αλλάξεÏ?ε Ï?ο "
-"Ï?Ï?Ï?Ï?ημο Ï?οÏ? εκθέÏ?η (Ï?ηÏ? δÏ?ναμηÏ? Ï?Ï?ην οÏ?οία Ï?Ï?Ï?νεÏ?αι ο αÏ?ιθμÏ?Ï?) Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο "
-"κοÏ?μÏ?ί <guibutton>-</guibutton> μεÏ?ά Ï?ο <guibutton>Exp</guibutton>."
+#~ msgid "900"
+#~ msgstr "900"
 
-#: C/gcalctool.xml:1445(para)
-#| msgid ""
-#| "To enter a decimal number in exponential format, in arithmetic precedence "
-#| "mode, use the guidelines in the following table:"
-msgid ""
-"To enter a decimal number in exponential format, use the guidelines in the "
-"following table:"
-msgstr ""
-"Î?ια να ειÏ?άγεÏ?ε ένα δεκαδικÏ? αÏ?ιθμÏ? Ï?ε εκθεÏ?ική μοÏ?Ï?ή, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? "
-"οδηγίεÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?ίνακα:"
+#~ msgid "Life"
+#~ msgstr "Î?Ï?ή"
 
-#: C/gcalctool.xml:1453(para) C/gcalctool.xml:1519(para)
-msgid "Number"
-msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï?"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "ΠεÏ?ίοδοÏ?"
 
-#: C/gcalctool.xml:1455(para)
-msgid "Enter"
-msgstr "Î?οÏ?μÏ?ιά"
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "4"
 
-#: C/gcalctool.xml:1457(para)
-msgid "Number Displayed"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η"
+#~ msgid "790.12"
+#~ msgstr "790.12"
 
-#: C/gcalctool.xml:1462(para) C/gcalctool.xml:1464(para)
-msgid "1200000000"
-msgstr "1200000000"
+#~ msgid "The depreciation expense for the fourth year is $790.12."
+#~ msgstr "Î? αÏ?Ï?Ï?βεÏ?η για Ï?ον Ï?έÏ?αÏ?Ï?ο Ï?Ï?Ï?νο είναι â?¬790.12"
 
-#: C/gcalctool.xml:1463(para)
-msgid ""
-"12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>+</guibutton><guibutton>8</"
-"guibutton><guibutton>=</guibutton>"
-msgstr ""
-"12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>+</guibutton><guibutton>8</"
-"guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+#~ msgid ""
+#~ "You plan to deposit $4000 in a bank account on the last day of each year "
+#~ "for the next 20 years. The account pays 8% interest, compounded annually. "
+#~ "Interest is paid on the last day of each year. To calculate the value of "
+#~ "your account in 20 years, press <guibutton>Fv</guibutton> and put the "
+#~ "following values into the text entries:"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΣκοÏ?εÏ?εÏ?ε να καÏ?αθέÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ην Ï?Ï?άÏ?εζα â?¬4000 Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία ημέÏ?α Ï?οÏ? έÏ?οÏ?Ï? "
+#~ "και για Ï?α εÏ?Ï?μενα 20 έÏ?η. Το εÏ?ιÏ?Ï?κιο είναι 8%, με εÏ?ήÏ?ιο αναÏ?οκιÏ?μÏ?. Î?ι "
+#~ "Ï?Ï?κοι Ï?Ï?οÏ?μεÏ?Ï?Ï?νÏ?αι Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία ημέÏ?α κάθε έÏ?οÏ?Ï?. Î?ια να Ï?Ï?ολογίÏ?εÏ?ε Ï?ο "
+#~ "Ï?Ï?Ï?λοιÏ?ο Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Ï?αÏ? μεÏ?ά αÏ?Ï? 20 έÏ?η, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο "
+#~ "<guibutton>Fv</guibutton> και ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?Ï?α Ï?εδία:"
 
-#: C/gcalctool.xml:1467(para) C/gcalctool.xml:1469(para)
-msgid "-1200000000"
-msgstr "-1200000000"
+#~ msgid "Periodic Payment"
+#~ msgstr "ΠεÏ?ιοδική Ï?ληÏ?Ï?μή"
 
-#: C/gcalctool.xml:1468(para)
-msgid ""
-"<guibutton>-</guibutton> 12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>+</"
-"guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
-msgstr ""
-"<guibutton>-</guibutton> 12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>+</"
-"guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+#~ msgid "4000"
+#~ msgstr "4000"
 
-#: C/gcalctool.xml:1472(para)
-msgid "0.00000012"
-msgstr "0.00000012"
+#~ msgid "0.08"
+#~ msgstr "0.08"
 
-#: C/gcalctool.xml:1473(para)
-msgid ""
-"12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>-</guibutton><guibutton>8</"
-"guibutton><guibutton>=</guibutton>"
-msgstr ""
-"12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>-</guibutton><guibutton>8</"
-"guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+#~ msgid "Number Of Periods"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?εÏ?ιÏ?δÏ?ν"
 
-#: C/gcalctool.xml:1474(para)
-msgid "1.2e-7"
-msgstr "1.2e-7"
+#~ msgid "183047.86"
+#~ msgstr "183047.86"
 
-#: C/gcalctool.xml:1477(para)
-msgid "-0.00000012"
-msgstr "-0.00000012"
+#~ msgid "At the end of 20 years, the value of the account is $183,047.86."
+#~ msgstr "Î?εÏ?ά αÏ?Ï? 20 έÏ?η, Ï?ο Ï?Ï?Ï?λοιÏ?ο Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? θα είναι â?¬183,047.86."
 
-#: C/gcalctool.xml:1478(para)
-msgid ""
-"<guibutton>-</guibutton> 12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>-</"
-"guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
-msgstr ""
-"<guibutton>-</guibutton> 12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>-</"
-"guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+#~ msgid "Gross Profit Margin"
+#~ msgstr "Î?ικÏ?Ï? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ιο κέÏ?δοÏ?Ï?"
 
-#: C/gcalctool.xml:1479(para)
-msgid "-1.2e-7"
-msgstr "-1.2e-7"
+#~ msgid ""
+#~ "You sell T-Shirts online. Each T-Shirt cost you $12 in material and "
+#~ "labor. You want to sell the T-Shirts with a Gross Profit Margin of 0.40 - "
+#~ "for every five dollars you earn, you want two to be profit. To calculate "
+#~ "the price you would have to sell your T-Shirts for, press <guibutton>Gpm</"
+#~ "guibutton> and put the following values into the text entries:"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΠοÏ?λάÏ?ε μÏ?λοÏ?ζάκια Ï?Ï?ο Î?ιαδίκÏ?Ï?ο. Î?άθε μÏ?λοÏ?ζάκι Ï?αÏ? κοÏ?Ï?ίζει â?¬12 Ï?ε "
+#~ "Ï?λικά και εÏ?γαÏ?ία. Î?έλεÏ?ε να έÏ?εÏ?ε μικÏ?Ï? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ιο κέÏ?δοÏ?Ï? 0.40· δηλαδή "
+#~ "για κάθε Ï?ένÏ?ε εÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? Ï?ληÏ?Ï?νεÏ?Ï?ε, θέλεÏ?ε Ï?α δÏ?ο εÏ?Ï?Ï? να είναι κέÏ?δοÏ?. "
+#~ "Î?ια να Ï?Ï?ολογίÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?ιμή Ï?Ï?ην οÏ?οία θα Ï?οÏ?λάÏ?ε Ï?α μÏ?λοÏ?ζάκια, κάνÏ?ε "
+#~ "κλικ Ï?Ï?ο <guibutton>Gpm</guibutton> και ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?Ï?α "
+#~ "Ï?εδία:"
 
-#: C/gcalctool.xml:1487(title)
-msgid "To Use Constant Values"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?αθεÏ?Ï?ν"
+#~ msgid "12"
+#~ msgstr "12"
 
-#: C/gcalctool.xml:1488(para)
-msgid ""
-"Click <guibutton>Con</guibutton> to display the list of defined constant "
-"values. All constant values are specified in decimal numeric base, even if "
-"the current numeric base is not decimal."
-msgstr ""
-"Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guibutton>Con</guibutton> για να εμÏ?ανίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? "
-"Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένεÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?Ï?αθεÏ?Ï?ν. Î?λεÏ? οι εμÏ?ανιζÏ?μενεÏ? Ï?ιμέÏ? είναι Ï?ε "
-"δεκαδική αÏ?ιθμηÏ?ική βάÏ?η, ακÏ?μη και αν η αÏ?ιθμηÏ?ική βάÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι "
-"δεν είναι η δεκαδική."
+#~ msgid "Margin"
+#~ msgstr "ΠεÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
 
-#: C/gcalctool.xml:1489(para)
-msgid ""
-"Select a constant from the menu to enter its value in the display area. If "
-"you use the keyboard shortcut <keycap>#</keycap>, you can use the keyboard "
-"to specify the constant, as shown in the following example:"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιλέξÏ?ε μια Ï?Ï?αθεÏ?ά αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? για να ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ην Ï?ιμή Ï?ηÏ? Ï?Ï?ην οθÏ?νη. "
-"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε, εÏ?ίÏ?ηÏ?, να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?η Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? <keycap>#</"
-"keycap> Ï?Ï?νοδεÏ?Ï?μενη αÏ?Ï? έναν αÏ?ιθμÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άδειγμα Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί:"
+#~ msgid "0.40"
+#~ msgstr "0.40"
 
-#: C/gcalctool.xml:1499(para)
-msgid "Constant"
-msgstr "ΣÏ?αθεÏ?ά"
+#~ msgid "You will have to sell your T-Shirts for $20"
+#~ msgstr "Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?οÏ?λάÏ?ε Ï?α μÏ?λοÏ?ζάκια â?¬20"
 
-#: C/gcalctool.xml:1504(keycap) C/gcalctool.xml:2445(keycap)
-msgid "#"
-msgstr "#"
+#~ msgid ""
+#~ "You are considering a $120,000 mortgage for 30 years at an annual "
+#~ "interest rate of 11.0%. Given the annual interest rate, you determine "
+#~ "that the simple monthly interest rate is 0.11 / 12 = 0.00917. The term is "
+#~ "30 * 12 = 360 months. To calculate the monthly repayment for this "
+#~ "mortgage, press <guibutton>Pmt</guibutton> and put the following values "
+#~ "into the text entries:"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΣκέÏ?Ï?εÏ?Ï?ε να Ï?άÏ?εÏ?ε Ï?Ï?εγαÏ?Ï?ικÏ? δάνειο â?¬120,000 για 30 έÏ?η με εÏ?ήÏ?ιο "
+#~ "εÏ?ιÏ?Ï?κιο 11.0%. Î?Ï?Ï? Ï?ο εÏ?ήÏ?ιο εÏ?ιÏ?Ï?κιο Ï?Ï?μÏ?εÏ?αίνεÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο αÏ?λÏ? μηνιαίο "
+#~ "εÏ?ιÏ?Ï?κιο θα είναι 0.11 / 12 = 0.00917. Î? διάÏ?κεια είναι 30 * 12 = 360 "
+#~ "μήνεÏ?. Î?ια να Ï?Ï?ολογίÏ?εÏ?ε Ï?η μηνιαία δÏ?Ï?η Ï?οÏ? δανείοÏ?, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο "
+#~ "<guibutton>Pmt</guibutton> και ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?Ï?α Ï?εδία:"
 
-#: C/gcalctool.xml:1505(para) C/gcalctool.xml:1545(para)
-msgid "C3"
-msgstr "C3"
+#~ msgid "Principal"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?ια"
 
-#: C/gcalctool.xml:1510(para)
-msgid ""
-"The <application>gcalctool</application> application provides ten default "
-"constant values, as described in the following table:"
-msgstr ""
-"Î? εÏ?αÏ?μογή <application>gcalctool</application> Ï?εÏ?ιλαμβάνει δέκα "
-"Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένεÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?Ï?αθεÏ?Ï?ν, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?αίνεÏ?αι Ï?Ï?ον Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?ίνακα:"
+#~ msgid "120000"
+#~ msgstr "120000"
 
-#: C/gcalctool.xml:1521(para)
-msgid "Value"
-msgstr "Τιμή"
+#~ msgid "0.00917"
+#~ msgstr "0.00917"
 
-#: C/gcalctool.xml:1528(para)
-msgid "C0"
-msgstr "C0"
+#~ msgid "360"
+#~ msgstr "360"
 
-#: C/gcalctool.xml:1529(para)
-msgid "0.621"
-msgstr "0.621"
+#~ msgid "1143.15"
+#~ msgstr "1143.15"
 
-#: C/gcalctool.xml:1530(para)
-msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
-msgstr "ΣÏ?νÏ?ελεÏ?Ï?ήÏ? μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ήÏ? Ï?ιλιομέÏ?Ï?Ï?ν Ï?ε μίλια"
+#~ msgid "The monthly repayment is $1143.15."
+#~ msgstr "Î? μηνιαία δÏ?Ï?η θα είναι â?¬1143.15."
 
-#: C/gcalctool.xml:1531(para)
-msgid ""
-"Multiply the current value in the display area by this constant, to convert "
-"from kilometers per hour to miles per hour. For example, 8 * <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C0</guilabel><keycap>=</keycap> 5."
-msgstr ""
-"ΠολλαÏ?λαÏ?ιάÏ?Ï?ε Ï?ην Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη με αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?αθεÏ?ά για να μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε Ï?α "
-"Ï?ιλιÏ?μεÏ?Ï?α ανά Ï?Ï?α Ï?ε μίλια ανά Ï?Ï?α. Π.Ï?., 8 * <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C0</guilabel><keycap>=</keycap> 5."
+#~ msgid ""
+#~ "You have just won a million dollars. The prize is awarded in 20 annual "
+#~ "payments of $50,000 each. Annual payments are received at the end of each "
+#~ "year. If you were to accept the annual payments of $50,000, you would "
+#~ "invest the money at a rate of 9%, compounded annually."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?εÏ?δίÏ?αÏ?ε ένα εκαÏ?ομμÏ?Ï?ιο εÏ?Ï?Ï?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?αÏ?αλάβεÏ?ε Ï?α Ï?Ï?ήμαÏ?α Ï?ε 20 "
+#~ "ιÏ?Ï?Ï?οÏ?εÏ? εÏ?ήÏ?ιεÏ? δÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?ν â?¬50,000. Τα Ï?Ï?ήμαÏ?α θα καÏ?αÏ?ίθενÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? "
+#~ "κάθε έÏ?οÏ?Ï?. Î?ν δεÏ?Ï?είÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?η διεÏ?θέÏ?ηÏ?η, μÏ?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ενδÏ?Ï?εÏ?ε Ï?α "
+#~ "Ï?Ï?ήμαÏ?α με εÏ?ιÏ?Ï?κιο 9%, αναÏ?οκιζÏ?μενο εÏ?ηÏ?ίÏ?Ï?."
 
-#: C/gcalctool.xml:1532(para)
-msgid ""
-"Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
-"from miles per hour to kilometers per hour. For example, 5 / <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C0</guilabel><keycap>=</keycap> 8."
-msgstr ""
-"Î?ιαιÏ?έÏ?Ï?ε Ï?ην Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη με αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?αθεÏ?ά για να μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε Ï?α μίλια "
-"ανά Ï?Ï?α Ï?ε Ï?ιλιÏ?μεÏ?Ï?α ανά Ï?Ï?α. Π.Ï?., 5 / <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C0</guilabel><keycap>=</keycap> 8."
+#~ msgid ""
+#~ "However, you are given the option of receiving a single lump-sum payment "
+#~ "of $400,000 instead of the million dollars annuity. To calculate which "
+#~ "option is worth more in today's dollars, press <guibutton>Pv</guibutton> "
+#~ "and put the following values into the text entries:"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΣαÏ? δίνεÏ?αι Ï?μÏ?Ï? και η εÏ?ιλογή να λάβεÏ?ε ένα εÏ?άÏ?αξ Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ν â?¬400,000 "
+#~ "ανÏ?ί για Ï?ην εÏ?ήÏ?ια Ï?Ï?Ï?Ï?οδο Ï?οÏ? ενÏ?Ï? εκαÏ?ομμÏ?Ï?ίοÏ?. Î?ια να βÏ?είÏ?ε Ï?οια "
+#~ "εÏ?ιλογή είναι η καλÏ?Ï?εÏ?η με βάÏ?η Ï?η Ï?ημεÏ?ινή Ï?ιμή Ï?οÏ? εÏ?Ï?Ï?, κάνÏ?ε κλικ "
+#~ "Ï?Ï?ο <guibutton>Pv</guibutton> και ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?Ï?α Ï?εδία:"
 
-#: C/gcalctool.xml:1535(para)
-msgid "C1"
-msgstr "C1"
+#~ msgid "50000"
+#~ msgstr "50000"
 
-#: C/gcalctool.xml:1536(para)
-msgid "1.414213562"
-msgstr "1.414213562"
+#~ msgid "0.09"
+#~ msgstr "0.09"
 
-#: C/gcalctool.xml:1537(para)
-msgid "Square root of 2"
-msgstr "ΤεÏ?Ï?αγÏ?νική Ï?ίζα Ï?οÏ? 2"
+#~ msgid "456427.28"
+#~ msgstr "456427.28"
 
-#: C/gcalctool.xml:1540(para)
-msgid "C2"
-msgstr "C2"
+#~ msgid ""
+#~ "The $1,000,000 paid over 20 years is worth $456,427.28 in present dollars."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το â?¬1,000,000 Ï?Ï?η διάÏ?κεια Ï?εÏ?ιÏ?δοÏ? 20 εÏ?Ï?ν ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?εί Ï?ε â?¬456,427.28 "
+#~ "εÏ?Ï?Ï? Ï?ήμεÏ?α."
 
-#: C/gcalctool.xml:1541(para)
-msgid "2.718281828"
-msgstr "2.718281828"
+#~ msgid ""
+#~ "You have invested $20,000 in a bond. The bond matures in five years, and "
+#~ "has a maturity value of $30,000. Interest is compounded monthly. The term "
+#~ "is 5 * 12 = 60 months. To calculate the periodic interest rate for this "
+#~ "investment, press <guibutton>Rate</guibutton> and put the following "
+#~ "values into the text entries:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?ενδÏ?Ï?αÏ?ε â?¬20,000 Ï?ε ένα ομÏ?λογο. Το ομÏ?λογο λήγει Ï?ε Ï?ένÏ?ε έÏ?η και έÏ?ει "
+#~ "Ï?ελική Ï?ιμή â?¬30,000. Î? αναÏ?οκιÏ?μÏ?Ï? είναι μηνιαίοÏ?. Î? διάÏ?κεια είναι 5 * "
+#~ "12 = 60 μήνεÏ?. Î?ια να Ï?Ï?ολογίÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?εÏ?ιοδικÏ? εÏ?ιÏ?Ï?κιο Ï?ηÏ? εÏ?ένδÏ?Ï?ηÏ?, "
+#~ "κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guibutton>Rate</guibutton> και ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? "
+#~ "Ï?ιμέÏ? Ï?Ï?α Ï?εδία:"
 
-#: C/gcalctool.xml:1542(para) C/gcalctool.xml:2217(keycap)
-msgid "e"
-msgstr "e"
+#~ msgid "30000"
+#~ msgstr "30000"
 
-#: C/gcalctool.xml:1546(para)
-msgid "3.141592653"
-msgstr "3.141592653"
+#~ msgid "20000"
+#~ msgstr "20000"
 
-#: C/gcalctool.xml:1547(para)
-msgid "pi"
-msgstr "Ï?"
+#~ msgid "60"
+#~ msgstr "60"
 
-#: C/gcalctool.xml:1550(para)
-msgid "C4"
-msgstr "C4"
+#~ msgid ".00678"
+#~ msgstr ".00678"
 
-#: C/gcalctool.xml:1551(para)
-msgid "0.3937007"
-msgstr "0.3937007"
+#~ msgid ""
+#~ "The monthly interest rate is 0.678%. The annual interest rate is 0.678% * "
+#~ "12 = 8.14%."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το μηνιαίο εÏ?ιÏ?Ï?κιο είναι 0.678%. Το εÏ?ήÏ?ιο εÏ?ιÏ?Ï?κιο είναι 0.678% * 12 = "
+#~ "8.14%."
 
-#: C/gcalctool.xml:1552(para)
-msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
-msgstr "ΣÏ?νÏ?ελεÏ?Ï?ήÏ? μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ήÏ? εκαÏ?οÏ?Ï?Ï?ν Ï?ε ίνÏ?Ï?εÏ?"
+#~ msgid "Straight-Line Depreciation"
+#~ msgstr "ΣÏ?αθεÏ?ή αÏ?Ï?Ï?βεÏ?η"
 
-#: C/gcalctool.xml:1553(para)
-msgid ""
-"Multiply the current value in the display area by this constant, to convert "
-"from centimeters to inches. For example, 30 * <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C4</guilabel><keycap>=</keycap> 12."
-msgstr ""
-"ΠολλαÏ?λαÏ?ιάÏ?Ï?ε Ï?ην Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη με αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?αθεÏ?ά για να μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε "
-"εκαÏ?οÏ?Ï?ά Ï?ε ίνÏ?Ï?εÏ?. Π.Ï?., 30 * <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C4</"
-"guilabel><keycap>=</keycap> 12."
+#~ msgid ""
+#~ "You have just purchased an office machine for $8000. The useful life of "
+#~ "this machine is six years. The salvage value after six years is $900. To "
+#~ "calculate the yearly depreciation expense, using the straight-line "
+#~ "method, prss <guibutton>Sln</guibutton>, and put the following values "
+#~ "into the first three memory registers:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?λιÏ? αγοÏ?άÏ?αÏ?ε εξοÏ?λιÏ?μÏ? γÏ?αÏ?είοÏ? αξίαÏ? â?¬8000. Î? Ï?Ï?έλιμη ζÏ?ή Ï?οÏ? "
+#~ "εξοÏ?λιÏ?μοÏ? είναι 6 έÏ?η. Î? Ï?Ï?ολειμμαÏ?ική Ï?οÏ? αξία μεÏ?ά Ï?α 6 έÏ?η είναι "
+#~ "â?¬900. Î?ια να Ï?Ï?ολογίÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?ήÏ?ια αÏ?Ï?Ï?βεÏ?η Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?η μέθοδο "
+#~ "Ï?ηÏ? Ï?Ï?αθεÏ?ήÏ? αÏ?Ï?Ï?βεÏ?ηÏ?, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Sln</guibutton> "
+#~ "και ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?Ï?α Ï?εδία:"
 
-#: C/gcalctool.xml:1554(para)
-msgid ""
-"Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
-"from inches to centimeters. For example, 12 / <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C4</guilabel><keycap>=</keycap> 30."
-msgstr ""
-"Î?ιαιÏ?έÏ?Ï?ε Ï?ην Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη με αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?αθεÏ?ά για να μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε ίνÏ?Ï?εÏ? "
-"Ï?ε εκαÏ?οÏ?Ï?ά. Π.Ï?.,  12 / <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C4</"
-"guilabel><keycap>=</keycap> 30."
+#~ msgid "1183.33"
+#~ msgstr "1183.33"
 
-#: C/gcalctool.xml:1557(para)
-msgid "C5"
-msgstr "C5"
+#~ msgid "The yearly depreciation expense is $1183.33."
+#~ msgstr "Î? εÏ?ήÏ?ια αÏ?Ï?Ï?βεÏ?η είναι â?¬1183.33."
 
-#: C/gcalctool.xml:1558(para)
-msgid "57.295779513"
-msgstr "57.295779513"
+#~ msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?βεÏ?η με Ï?Ï?νÏ?ελεÏ?Ï?ή Ï?α έÏ?η ζÏ?ήÏ?"
 
-#: C/gcalctool.xml:1559(para)
-msgid "Degrees in a radian"
-msgstr "Î?οίÏ?εÏ? ανά ακÏ?ίνιο"
+#~ msgid ""
+#~ "You have just purchased an office machine for $8000. The useful life of "
+#~ "this machine is six years. The salvage value after six years is $900. To "
+#~ "calculate the depreciation expense for the fourth year, using the sum-of-"
+#~ "the-years'-digits method, press <guibutton>Syd</guibutton>, and put the "
+#~ "following values into the text entries:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?λιÏ? αγοÏ?άÏ?αÏ?ε εξοÏ?λιÏ?μÏ? γÏ?αÏ?είοÏ? αξίαÏ? â?¬8000. Î? Ï?Ï?έλιμη ζÏ?ή Ï?οÏ? "
+#~ "εξοÏ?λιÏ?μοÏ? είναι 6 έÏ?η. Î? Ï?Ï?ολειμμαÏ?ική Ï?οÏ? αξία μεÏ?ά Ï?α 6 έÏ?η είναι "
+#~ "â?¬900. Î?ια να Ï?Ï?ολογίÏ?εÏ?ε Ï?ην αÏ?Ï?Ï?βεÏ?η για Ï?ον Ï?έÏ?αÏ?Ï?ο Ï?Ï?Ï?νο "
+#~ "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?η μέθοδο Ï?ηÏ? Ï?θίνοÏ?Ï?αÏ? αÏ?Ï?Ï?βεÏ?ηÏ? με Ï?Ï?νÏ?ελεÏ?Ï?ή Ï?α έÏ?η "
+#~ "ζÏ?ήÏ?, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Syd</guibutton> και ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ιÏ? "
+#~ "ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?Ï?α Ï?εδία:"
 
-#: C/gcalctool.xml:1562(para)
-msgid "C6"
-msgstr "C6"
+#~ msgid "1014.29"
+#~ msgstr "1014.29"
 
-#: C/gcalctool.xml:1563(para)
-msgid "1048576"
-msgstr "1048576"
+#~ msgid "The depreciation expense for the fourth year is $1014.29."
+#~ msgstr "Î? αÏ?Ï?Ï?βεÏ?η για Ï?ο Ï?έÏ?αÏ?Ï?ο έÏ?οÏ? θα είναι â?¬1014.29."
 
-#: C/gcalctool.xml:1564(para)
-msgid "2 ^ 20"
-msgstr "2 ^ 20"
+#~ msgid "Payment Period"
+#~ msgstr "ΠεÏ?ίοδοÏ? Ï?ληÏ?Ï?μήÏ?"
 
-#: C/gcalctool.xml:1567(para)
-msgid "C7"
-msgstr "C7"
+#~ msgid ""
+#~ "You plan to deposit $1800 in a bank account on the last day of each year. "
+#~ "The account pays 11% interest, compounded annually. Interest is paid on "
+#~ "the last day of each year. To calculate the time period necessary to "
+#~ "accumulate $120,000, press <guibutton>Term</guibutton>, and put the "
+#~ "following values into the text entries:"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΣκοÏ?εÏ?εÏ?ε να καÏ?αθέÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ην Ï?Ï?άÏ?εζα â?¬1800 κάθε έÏ?οÏ? και Ï?άνÏ?α Ï?ην "
+#~ "Ï?ελεÏ?Ï?αία ημέÏ?α Ï?οÏ? έÏ?οÏ?Ï?. Το εÏ?ιÏ?Ï?κιο είναι 11%, με εÏ?ήÏ?ιο αναÏ?οκιÏ?μÏ?. "
+#~ "Î?ι Ï?Ï?κοι Ï?Ï?οÏ?μεÏ?Ï?Ï?νÏ?αι Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία ημέÏ?α κάθε έÏ?οÏ?Ï?. Î?ια να Ï?Ï?ολογίÏ?εÏ?ε "
+#~ "Ï?η Ï?Ï?ονική Ï?εÏ?ίοδο Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?είÏ?αι για να Ï?Ï?γκενÏ?Ï?Ï?θοÏ?ν â?¬120,000, κάνÏ?ε "
+#~ "κλικ Ï?Ï?ο <guibutton>Term</guibutton> και ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?Ï?α "
+#~ "Ï?εδία:"
 
-#: C/gcalctool.xml:1568(para)
-msgid "0.0353"
-msgstr "0.0353"
+#~ msgid "1800"
+#~ msgstr "1800"
 
-#: C/gcalctool.xml:1569(para)
-msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
-msgstr "ΣÏ?νÏ?ελεÏ?Ï?ήÏ? μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ήÏ? γÏ?αμμαÏ?ίÏ?ν Ï?ε οÏ?γγιέÏ?"
+#~ msgid "0.11"
+#~ msgstr "0.11"
 
-#: C/gcalctool.xml:1570(para)
-msgid ""
-"Multiply the current value in the display area by this constant, to convert "
-"from grams to ounces. For example, 500 * <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C7</guilabel><keycap>=</keycap> 18."
-msgstr ""
-"ΠολλαÏ?λαÏ?ιάÏ?Ï?ε Ï?ην Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη με αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?αθεÏ?ά για να μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε "
-"γÏ?αμμάÏ?ια Ï?ε οÏ?γγιέÏ?. Π.Ï?., 500 * <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C7</"
-"guilabel><keycap>=</keycap> 18."
+#~ msgid "20.32"
+#~ msgstr "20.32"
 
-#: C/gcalctool.xml:1571(para)
-msgid ""
-"Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
-"from ounces to grams. For example, 18 / <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C7</guilabel><keycap>=</keycap> 500."
-msgstr ""
-"Î?ιαιÏ?έÏ?Ï?ε Ï?ην Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη με αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?αθεÏ?ά για να μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε οÏ?γγιέÏ? "
-"Ï?ε γÏ?αμμάÏ?ια. Π.Ï?., 18 / <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C7</"
-"guilabel><keycap>=</keycap> 500."
+#~ msgid "$120,000 accumulates in the account in 20.32 years."
+#~ msgstr "Î? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ? θα ανέλθει Ï?ε â?¬120,000 μεÏ?ά αÏ?Ï? 20.32 έÏ?η."
 
-#: C/gcalctool.xml:1574(para)
-msgid "C8"
-msgstr "C8"
+#~ msgid "To Perform Scientific Calculations"
+#~ msgstr "ΠÏ?αγμαÏ?οÏ?οίηÏ?η εÏ?ιÏ?Ï?ημονικÏ?ν Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ?ν"
 
-#: C/gcalctool.xml:1575(para)
-msgid "0.948"
-msgstr "0.948"
+#~ msgid ""
+#~ "To change to Scientific mode, choose <menuchoice><guimenu>View</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Scientific</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να μεÏ?αβείÏ?ε Ï?Ï?ην Î?Ï?ιÏ?Ï?ημονική λειÏ?οÏ?Ï?γία, εÏ?ιλέξÏ?ε "
+#~ "<menuchoice><guimenu>ΠÏ?οβολή</guimenu><guimenuitem>Î?Ï?ιÏ?Ï?ημονική</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: C/gcalctool.xml:1576(para)
-msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
-msgstr "ΣÏ?νÏ?ελεÏ?Ï?ήÏ? μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ήÏ? Kilojoule Ï?ε βÏ?εÏ?ανικέÏ? θεÏ?μικέÏ? μονάδεÏ?"
+#~ msgid ""
+#~ "When you change to Scientific mode, the following buttons are displayed "
+#~ "above the Basic and Advanced mode buttons:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?αν εÏ?ιλέγεÏ?αι η Î?Ï?ιÏ?Ï?ημονική λειÏ?οÏ?Ï?γία, εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?α ακÏ?λοÏ?θα "
+#~ "κοÏ?μÏ?ιά Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?α κοÏ?μÏ?ιά για Ï?η Î?αÏ?ική και Ï?ην ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένη λειÏ?οÏ?Ï?γία:"
 
-#: C/gcalctool.xml:1577(para)
-msgid ""
-"Multiply the current value in the display area by this constant, to convert "
-"from kilojoules to British thermal units. For example, 10 * <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C8</guilabel><keycap>=</keycap> 9.48."
-msgstr ""
-"ΠολλαÏ?λαÏ?ιάÏ?Ï?ε Ï?ην Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη με αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?αθεÏ?ά για να μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε "
-"kilojoule Ï?ε βÏ?εÏ?ανικέÏ? θεÏ?μικέÏ? μονάδεÏ?. Π.Ï?., 10 * <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C8</guilabel><keycap>=</keycap> 9.48."
+#~ msgid "<application>gcalctool</application> Scientific Mode Buttons"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?οÏ?μÏ?ιά Î?Ï?ιÏ?Ï?ημονικήÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? <application>gcalctool</application>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1578(para)
-msgid ""
-"Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
-"from British thermal units to kilojoules. For example, 9.48 / "
-"<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C8</guilabel><keycap>=</keycap> 10."
-msgstr ""
-"Î?ιαιÏ?έÏ?Ï?ε Ï?ην Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη με αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?αθεÏ?ά για να μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε "
-"βÏ?εÏ?ανικέÏ? θεÏ?μικέÏ? μονάδεÏ? Ï?ε kilojoule. Π.Ï?., 9.48 / <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C8</guilabel><keycap>=</keycap> 10."
+#~ msgid "Shows <placeholder-1/> Scientific mode buttons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?μÏ?ανίζει Ï?α κοÏ?μÏ?ιά Ï?ηÏ? Î?Ï?ιÏ?Ï?ημονικήÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? <placeholder-1/>."
 
-#: C/gcalctool.xml:1581(para)
-msgid "C9"
-msgstr "C9"
+#~ msgid "To Set the Accuracy"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? ακÏ?ίβειαÏ?"
 
-#: C/gcalctool.xml:1582(para)
-msgid "0.061"
-msgstr "0.061"
+#~ msgid ""
+#~ "To set the accuracy of the display area and of the memory registers, "
+#~ "click <guibutton>Acc</guibutton>, then select from the popup menu the "
+#~ "accuracy level that you require. The current accuracy level is indicated "
+#~ "by a preceding black circle in the popup menu. Up to 99 significant "
+#~ "places can be displayed. The default accuracy is 9 significant places."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην ακÏ?ίβεια για Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ? και Ï?ιÏ? μνήμεÏ?, "
+#~ "κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guibutton>Acc</guibutton> και μεÏ?ά εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο εÏ?ίÏ?εδο "
+#~ "ακÏ?ίβειαÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο μενοÏ?. Το Ï?Ï?έÏ?ον εÏ?ίÏ?εδο "
+#~ "ακÏ?ίβειαÏ? είναι αÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? είναι Ï?ημειÏ?μένο με ένα μαÏ?Ï?ο κÏ?κλο. Î?Ï?οÏ?οÏ?ν να "
+#~ "εμÏ?ανίζονÏ?αι μέÏ?Ï?ι και 99 Ï?ημανÏ?ικά Ï?ηÏ?ία. Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη ακÏ?ίβεια είναι "
+#~ "9 Ï?ημανÏ?ικά Ï?ηÏ?ία."
 
-#: C/gcalctool.xml:1583(para)
-msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
-msgstr "ΣÏ?νÏ?ελεÏ?Ï?ήÏ? μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ήÏ? κÏ?βικÏ?ν εκαÏ?οÏ?Ï?Ï?ν Ï?ε κÏ?βικέÏ? ίνÏ?Ï?εÏ?"
+#~ msgid ""
+#~ "To set the accuracy level above 9, select <guilabel>Other (9) ...</"
+#~ "guilabel>, then choose the accuracy level you require in the "
+#~ "<guilabel>Set Precision</guilabel> popup."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να οÏ?ίÏ?εÏ?ε εÏ?ίÏ?εδο ακÏ?ίβειαÏ? ανÏ?Ï?εÏ?ο Ï?οÏ? 9, εÏ?ιλέξÏ?ε <guilabel>Î?λλο "
+#~ "(9) ...</guilabel> και μεÏ?ά διαλέξÏ?ε Ï?ο εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? εÏ?ίÏ?εδο ακÏ?ίβειαÏ? αÏ?Ï? "
+#~ "Ï?ον αναδÏ?Ï?μενο διάλογο <guilabel>Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? ακÏ?ίβειαÏ?</guilabel>."
 
-#: C/gcalctool.xml:1584(para)
-msgid ""
-"Multiply the current value in the display area by this constant, to convert "
-"from cubic centimeters to cubic inches. For example, 100 * <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C9</guilabel><keycap>=</keycap> 6.10."
-msgstr ""
-"ΠολλαÏ?λαÏ?ιάÏ?Ï?ε Ï?ην Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη με αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?αθεÏ?ά για να μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε Ï?α "
-"κÏ?βικά εκαÏ?οÏ?Ï?ά Ï?ε κÏ?βικέÏ? ίνÏ?Ï?εÏ?. Π.Ï?., 100 * <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C9</guilabel><keycap>=</keycap> 6.10."
+#~ msgid ""
+#~ "By default, trailing zeroes are not shown. To display trailing zeroes, "
+#~ "click <guibutton>Acc</guibutton> then select <guilabel>Show Trailing "
+#~ "Zeroes</guilabel> from the popup menu, or choose "
+#~ "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Trailing Zeroes</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>. A preceding check mark in the <guibutton>Acc</"
+#~ "guibutton> popup menu or <guimenu>View</guimenu> menu indicates that the "
+#~ "<guilabel>Show Trailing Zeroes</guilabel> option has been selected. To "
+#~ "hide trailing zeroes, choose <menuchoice><guimenu>View</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Show Trailing Zeroes</guimenuitem></menuchoice> "
+#~ "again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή είναι να μην εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?α μηδενικά Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?οÏ? "
+#~ "κλαÏ?μαÏ?ικοÏ? μέÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?ν δεκαδικÏ?ν αÏ?ιθμÏ?ν. Î?ια να Ï?α εμÏ?ανίÏ?εÏ?ε, κάνÏ?ε "
+#~ "κλικ Ï?Ï?ο <guibutton>Acc</guibutton> και μεÏ?ά εÏ?ιλέξÏ?ε <guilabel>Î?μÏ?άνιÏ?η "
+#~ "μηδενικÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ?</guilabel> αÏ?Ï? Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο μενοÏ?. Î?ναλλακÏ?ικά, "
+#~ "εÏ?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenu>ΠÏ?οβολή</guimenu><guimenuitem>Î?μÏ?άνιÏ?η "
+#~ "μηδενικÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ?</guimenuitem></menuchoice>. Î?ν Ï?ο ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?ο κοÏ?Ï?άκι "
+#~ "Ï?Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο μενοÏ? Ï?οÏ? <guibutton>Acc</guibutton> ή Ï?Ï?ο μενοÏ? "
+#~ "<guimenu>ΠÏ?οβολή</guimenu> είναι Ï?ημειÏ?μένο, Ï?Ï?Ï?ε έÏ?ει εÏ?ιλεγεί η "
+#~ "<guilabel>Î?μÏ?άνιÏ?η μηδενικÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ?</guilabel>. Î?ια να κÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?α "
+#~ "μηδενικά Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε ξανά <menuchoice><guimenu>ΠÏ?οβολή</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Î?μÏ?άνιÏ?η μηδενικÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ?</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice>."
 
-#: C/gcalctool.xml:1585(para)
-msgid ""
-"Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
-"from cubic inches to cubic centimeters. For example, 6.10 / <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C9</guilabel><keycap>=</keycap> 100."
-msgstr ""
-"Î?ιαιÏ?έÏ?Ï?ε Ï?ην Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη με αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?αθεÏ?ά για να μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? "
-"κÏ?βικέÏ? ίνÏ?Ï?εÏ? Ï?ε κÏ?βικά εκαÏ?οÏ?Ï?ά. Π.Ï?., 6.10 / <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C9</guilabel><keycap>=</keycap> 100."
+#~ msgid ""
+#~ "The examples in the following table show how the accuracy setting affects "
+#~ "<replaceable>x</replaceable> in the display area, when you use decimal "
+#~ "base, with the <guimenuitem>Show Trailing Zeroes</guimenuitem> option "
+#~ "selected, for the <literal>1 / 8 = <replaceable>x</replaceable></literal> "
+#~ "calculation:"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΣÏ?α Ï?αÏ?αδείγμαÏ?α Ï?οÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?ίνακα βλέÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï? οι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? ακÏ?ίβειαÏ? "
+#~ "εÏ?ιδÏ?οÏ?ν Ï?Ï?ο <replaceable>x</replaceable> Ï?οÏ? θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?Ï?ην οθÏ?νη, "
+#~ "Ï?Ï?οÏ? <literal>1 / 8 = <replaceable>x</replaceable></literal>. "
+#~ "(ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι δεκαδική αÏ?ιθμηÏ?ική βάÏ?η και είναι εÏ?ιλεγμένη η "
+#~ "<guimenuitem>Î?μÏ?άνιÏ?η μηδενικÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ?</guimenuitem>.)"
 
-#: C/gcalctool.xml:1590(para)
-msgid "You can overwrite the default constants to store your own constants."
-msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένεÏ? Ï?Ï?αθεÏ?έÏ? με δικέÏ? Ï?αÏ?."
+#~ msgid "Accuracy"
+#~ msgstr "Î?κÏ?ίβεια"
 
-#: C/gcalctool.xml:1591(para)
-msgid ""
-"To store a new constant or edit an existing constant, perform the following "
-"steps:"
-msgstr ""
-"Î?ια να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε μια νέα Ï?Ï?αθεÏ?ά ή να εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε μία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? "
-"Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?εÏ?, ακολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?α εξήÏ? βήμαÏ?α:"
+#~ msgid "1 significant place"
+#~ msgstr "1 Ï?ημανÏ?ικÏ? Ï?ηÏ?ίο"
 
-#: C/gcalctool.xml:1594(para)
-msgid ""
-"Click <guibutton>Con</guibutton>, then select <guilabel>Edit Constants</"
-"guilabel> from the popup menu."
-msgstr ""
-"Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guibutton>Con</guibutton> και μεÏ?ά εÏ?ιλέξÏ?ε "
-"<guilabel>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?αθεÏ?Ï?ν</guilabel> αÏ?Ï? Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο μενοÏ?."
+#~ msgid "2 significant places"
+#~ msgstr "2 Ï?ημανÏ?ικά Ï?ηÏ?ία"
 
-#: C/gcalctool.xml:1597(para)
-msgid ""
-"In the <guilabel>Edit Constants</guilabel> dialog, select the constant that "
-"you want to overwrite or edit."
-msgstr ""
-"ΣÏ?ο διάλογο <guilabel>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?αθεÏ?Ï?ν</guilabel>, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?η Ï?Ï?αθεÏ?ά "
-"Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε ή να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε."
+#~ msgid "1.25"
+#~ msgstr "1.25"
 
-#: C/gcalctool.xml:1600(para)
-msgid "Click on the Value field, then enter the new value."
-msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Ï?εδίο Τιμή και ειÏ?άγεÏ?ε Ï?η νέα Ï?ιμή."
+#~ msgid "3 significant places"
+#~ msgstr "3 Ï?ημανÏ?ικά Ï?ηÏ?ία"
 
-#: C/gcalctool.xml:1603(para)
-msgid "Click on the Description field, then enter the new description."
-msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Ï?εδίο ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή και ειÏ?άγεÏ?ε Ï?η νέα Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή."
+#~ msgid "1.250"
+#~ msgstr "1.250"
 
-#: C/gcalctool.xml:1606(para)
-msgid ""
-"Click <guibutton>OK</guibutton> to save your changes and close the "
-"<guilabel>Edit Constants</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-"Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guibutton>Î?νÏ?άξει</guibutton> για να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? "
-"αλλαγέÏ? Ï?αÏ? και να κλείÏ?εÏ?ε Ï?ο διάλογο <guilabel>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?αθεÏ?Ï?ν</"
-"guilabel>."
+#~ msgid "To Set the Display Type"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? μοÏ?Ï?ήÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ?"
 
-#: C/gcalctool.xml:1611(title)
-msgid "To Use Functions"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?ναÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν"
+#~ msgid ""
+#~ "To set the display type, select one of the buttons described in <xref "
+#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-display-type\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να εÏ?ιλέξεÏ?ε μοÏ?Ï?ή εμÏ?άνιÏ?ηÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε ένα αÏ?Ï? Ï?α κοÏ?μÏ?ιά Ï?οÏ? "
+#~ "Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?ον <xref linkend=\"gcalctool-TBL-display-type\"/>."
 
-#: C/gcalctool.xml:1612(para)
-#| msgid ""
-#| "To show the available functions, click <guibutton>Fun</guibutton>. A "
-#| "popup menu displays the list of defined functions. Select a function from "
-#| "the menu to run that function. If the function is not defined, the value "
-#| "zero is returned."
-msgid ""
-"To show the available functions, click <guibutton>Fun</guibutton>. A popup "
-"menu displays the list of defined functions. Select a function from the menu "
-"to run that function."
-msgstr ""
-"Î?ια να εμÏ?ανίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? διαθέÏ?ιμεÏ? Ï?Ï?ναÏ?Ï?ήÏ?ειÏ?, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guibutton>Fun</"
-"guibutton>. Î?α εμÏ?ανιÏ?Ï?εί ένα αναδÏ?Ï?μενο μενοÏ? με Ï?ιÏ? Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένεÏ? "
-"Ï?Ï?ναÏ?Ï?ήÏ?ειÏ?. Î?Ï?ιλέξÏ?ε μια Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? για να Ï?ην εκÏ?ελέÏ?εÏ?ε."
+#~ msgid "Setting the Display Type"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? μοÏ?Ï?ήÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ?"
 
-#: C/gcalctool.xml:1613(para)
-msgid ""
-"If you use the keyboard shortcut <keycap>F</keycap>, you can use the "
-"keyboard to specify the function, as shown in the following example:"
-msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε, εÏ?ίÏ?ηÏ?, να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?η Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? <keycap>F</"
-"keycap> Ï?Ï?νοδεÏ?Ï?μενη αÏ?Ï? έναν αÏ?ιθμÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άδειγμα Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί:"
+#~ msgid "Eng"
+#~ msgstr "Eng"
 
-#: C/gcalctool.xml:1629(keycap) C/gcalctool.xml:2223(keycap)
-#: C/gcalctool.xml:2230(guibutton)
-msgid "F"
-msgstr "F"
+#~ msgid "Fixed-Point Display Type"
+#~ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?αθεÏ?ήÏ? Ï?Ï?οδιαÏ?Ï?ολήÏ?"
 
-#: C/gcalctool.xml:1630(para)
-msgid "F3"
-msgstr "F3"
+#~ msgid "Fix"
+#~ msgstr "Fix"
 
-#: C/gcalctool.xml:1636(para)
-msgid ""
-"The <application>gcalctool</application> application does not provide any "
-"default functions. You can store up to ten functions."
-msgstr ""
-"Î? εÏ?αÏ?μογή <application>gcalctool</application> δεν Ï?εÏ?ιλαμβάνει "
-"Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένεÏ? Ï?Ï?ναÏ?Ï?ήÏ?ειÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε μέÏ?Ï?ι δέκα Ï?Ï?ναÏ?Ï?ήÏ?ειÏ?."
+#~ msgid ""
+#~ "Sets the display type to fixed-point format. Results are not displayed in "
+#~ "scientific notation. Fixed-point is the default display type. If you "
+#~ "change from scientific mode to either basic mode or financial mode, "
+#~ "<application>gcalctool</application> automatically sets the display type "
+#~ "to fixed-point format."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?ιλέγει Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?αθεÏ?ήÏ? Ï?Ï?οδιαÏ?Ï?ολήÏ?. Τα αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α δεν "
+#~ "εμÏ?ανίζονÏ?αι με εÏ?ιÏ?Ï?ημονική γÏ?αÏ?ή. Î? εμÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?αθεÏ?ήÏ? Ï?Ï?οδιαÏ?Ï?ολήÏ? "
+#~ "είναι η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη μοÏ?Ï?ή εμÏ?άνιÏ?ηÏ?. Î?Ï?αν μεÏ?αβαίνεÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ην "
+#~ "Î?Ï?ιÏ?Ï?ημονική Ï?Ï?η Î?αÏ?ική ή Ï?ην Î?μÏ?οÏ?ική λειÏ?οÏ?Ï?γία, Ï?ο "
+#~ "<application>gcalctool</application> εÏ?ιλέγει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η "
+#~ "Ï?Ï?αθεÏ?ήÏ? Ï?Ï?οδιαÏ?Ï?ολήÏ?."
 
-#: C/gcalctool.xml:1637(para)
-msgid ""
-"To store a new function or edit an existing function, perform the following "
-"steps:"
-msgstr ""
-"Î?ια να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε μια νέα Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?η ή να εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε μία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? "
-"Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?εÏ?, ακολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?α εξήÏ? βήμαÏ?α:"
+#~ msgid "Scientific Display Type"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?ημονική μοÏ?Ï?ή εμÏ?άνιÏ?ηÏ?"
 
-#: C/gcalctool.xml:1640(para)
-msgid ""
-"Click <guibutton>Fun</guibutton>, then select <guilabel>Edit Functions</"
-"guilabel> from the popup menu."
-msgstr ""
-"Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guibutton>Fun</guibutton> και μεÏ?ά εÏ?ιλέξÏ?ε "
-"<guilabel>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ναÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν</guilabel> αÏ?Ï? Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο μενοÏ?."
+#~ msgid "Sci"
+#~ msgstr "Sci"
 
-#: C/gcalctool.xml:1643(para)
-msgid ""
-"In the <guilabel>Edit Functions</guilabel> dialog, select a blank entry, or "
-"the function that you want to overwrite."
-msgstr ""
-"ΣÏ?ο διάλογο <guilabel>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ναÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν</guilabel>, εÏ?ιλέξÏ?ε μια κενή "
-"Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?η ή Ï?η Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε."
+#~ msgid ""
+#~ "Sets the display type to scientific format. Results are displayed in "
+#~ "scientific notation, with a fixed number of numeric digits."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?ιλέγει Ï?ην εÏ?ιÏ?Ï?ημονική μοÏ?Ï?ή εμÏ?άνιÏ?ηÏ?. Τα αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α εμÏ?ανίζονÏ?αι "
+#~ "με εÏ?ιÏ?Ï?ημονική γÏ?αÏ?ή με Ï?Ï?αθεÏ?Ï? αÏ?ιθμÏ? αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?ν Ï?ηÏ?ίÏ?ν."
 
-#: C/gcalctool.xml:1646(para)
-msgid ""
-"Click on the Value field, then enter the new equation to solve. You can use "
-"\"ans\" for the result of the previous equation and \"R5\" for register 5 "
-"etc. For example, enter <literal>(-R1+sqrt(R1^2-4*R0*R2))/(2*R0)</literal> "
-"to calculate a root of the quadratic equation R0*x^2 + R1*x + R2 = 0."
-msgstr ""
-"Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Ï?εδίο Τιμή και ειÏ?άγεÏ?ε Ï?η νέα εξίÏ?Ï?Ï?η. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να "
-"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο \"ans\" για να αναÏ?εÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ο αÏ?οÏ?έλεÏ?μα Ï?ηÏ? "
-"Ï?Ï?οηγοÏ?μενηÏ? εξίÏ?Ï?Ï?ηÏ? και Ï?ο \"R5\" για Ï?η μνήμη 5, κÏ?λ. Π.Ï?., "
-"Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε <literal>(-R1+sqrt(R1^2-4*R0*R2))/(2*R0)</literal> για να "
-"Ï?Ï?ολογίÏ?εÏ?ε μία Ï?ίζα Ï?ηÏ? δεÏ?Ï?εÏ?οβάθμιαÏ? εξίÏ?Ï?Ï?ηÏ? R0*x^2 + R1*x + R2 = 0."
+#~ msgid "To Set the Trigonometric Type"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ιγÏ?νομεÏ?Ï?ικήÏ? μονάδαÏ? μέÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: C/gcalctool.xml:1649(para)
-#| msgid ""
-#| "Click on the Description field, then enter the new description. For "
-#| "example, <literal>Sine 90</literal>."
-msgid ""
-"Click on the Description field, then enter the new description. For example, "
-"<literal>Quadratic Solver</literal>."
-msgstr ""
-"Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Ï?εδίο ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή και ειÏ?άγεÏ?ε Ï?η νέα Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή. Π.Ï?., "
-"<literal>Î?Ï?Ï?η 2βάθμιαÏ?</literal>."
+#~ msgid ""
+#~ "To set the trigonometric type, select one of the buttons described in "
+#~ "<xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-type\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?η μονάδα μέÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? για Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ιγÏ?νομεÏ?Ï?ικοÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?μοÏ?Ï?, "
+#~ "εÏ?ιλέξÏ?ε ένα αÏ?Ï? Ï?α κοÏ?μÏ?ιά Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?ον <xref linkend="
+#~ "\"gcalctool-TBL-trig-type\"/>."
 
-#: C/gcalctool.xml:1652(para)
-msgid ""
-"Click <guibutton>OK</guibutton> to save your changes and close the "
-"<guilabel>Edit Functions</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-"Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guibutton>Î?νÏ?άξει</guibutton> για να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? "
-"αλλαγέÏ? Ï?αÏ? και να κλείÏ?εÏ?ε Ï?ο διάλογο <guilabel>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ναÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν</"
-"guilabel>."
+#~ msgid "Setting the Trigonometric Type"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ιγÏ?νομεÏ?Ï?ικήÏ? μονάδαÏ? μέÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: C/gcalctool.xml:1657(title)
-msgid "To Perform Miscellaneous Scientific Calculations"
-msgstr "ΠÏ?αγμαÏ?οÏ?οίηÏ?η άλλÏ?ν εÏ?ιÏ?Ï?ημονικÏ?ν Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ?ν"
+#~ msgid "Degrees"
+#~ msgstr "Î?οίÏ?εÏ?"
 
-#: C/gcalctool.xml:1658(para)
-msgid ""
-"To perform miscellaneous scientific calculations, use the buttons described "
-"in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-misc-calc\"/>."
-msgstr ""
-"Î?ια να Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε άλλοÏ?Ï? εÏ?ιÏ?Ï?ημονικοÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?μοÏ?Ï?, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε "
-"Ï?α κοÏ?μÏ?ιά Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?ον <xref linkend=\"gcalctool-TBL-misc-calc\"/"
-">."
+#~ msgid ""
+#~ "Sets the trigonometric type to degrees. Degrees is the default "
+#~ "trigonometric type."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?ίζει Ï?ιÏ? μοίÏ?εÏ? Ï?Ï? μονάδα μέÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? για Ï?Ï?ιγÏ?νομεÏ?Ï?ικοÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?μοÏ?Ï?. "
+#~ "ΠÏ?Ï?κειÏ?αι για Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη μονάδα μέÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?."
 
-#: C/gcalctool.xml:1660(title)
-msgid "Performing Miscellaneous Scientific Calculations"
-msgstr "ΠÏ?αγμαÏ?οÏ?οίηÏ?η άλλÏ?ν εÏ?ιÏ?Ï?ημονικÏ?ν Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ?ν"
+#~ msgid "Gradians"
+#~ msgstr "Î?αθμοί"
 
-#: C/gcalctool.xml:1683(para) C/gcalctool.xml:2315(para)
-msgid "e to the <replaceable>x</replaceable> power"
-msgstr "e Ï?Ï?η δÏ?ναμη Ï?οÏ? <replaceable>x</replaceable>"
+#~ msgid "Sets the trigonometric type to gradians."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?ίζει Ï?οÏ?Ï? βαθμοÏ?Ï? (grad) Ï?Ï? μονάδα μέÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? για Ï?Ï?ιγÏ?νομεÏ?Ï?ικοÏ?Ï? "
+#~ "Ï?Ï?ολογιÏ?μοÏ?Ï?."
 
-#: C/gcalctool.xml:1684(para) C/gcalctool.xml:2314(para)
-msgid "e<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>"
-msgstr "e<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>"
+#~ msgid "Radians"
+#~ msgstr "Î?κÏ?ίνια"
 
-#: C/gcalctool.xml:1685(para)
-msgid ""
-"Calculates the value of <literal>e</literal> raised to the power of the "
-"current value in the display area."
-msgstr ""
-"Î¥Ï?ολογίζει Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? <literal>e</literal> Ï?Ï?Ï?μένοÏ? Ï?Ï?η δÏ?ναμη Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? "
-"Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί."
+#~ msgid "Sets the trigonometric type to radians."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?ίζει Ï?α ακÏ?ίνια (rad) Ï?Ï? μονάδα μέÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? για Ï?Ï?ιγÏ?νομεÏ?Ï?ικοÏ?Ï? "
+#~ "Ï?Ï?ολογιÏ?μοÏ?Ï?."
 
-#: C/gcalctool.xml:1686(para)
-msgid "2 e<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>"
-msgstr "2 e<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>"
+#~ msgid "To Set the Trigonometric Options"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ιγÏ?νομεÏ?Ï?ικÏ?ν εÏ?ιλογÏ?ν"
 
-#: C/gcalctool.xml:1687(para)
-msgid "7.39"
-msgstr "7.39"
+#~ msgid ""
+#~ "To set the trigonometric options, use the options described in <xref "
+#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-trig-options\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?ιγÏ?νομεÏ?Ï?ικέÏ? εÏ?ιλογέÏ?, Ï?Ï?μβοÏ?λεÏ?θείÏ?ε Ï?ον <xref "
+#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-trig-options\"/>."
 
-#: C/gcalctool.xml:1690(para) C/gcalctool.xml:2237(para)
-msgid "10 to the <replaceable>x</replaceable> power"
-msgstr "10 Ï?Ï?η δÏ?ναμη Ï?οÏ? <replaceable>x</replaceable>"
+#~ msgid "Setting the Trigonometric Options"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ιγÏ?νομεÏ?Ï?ικÏ?ν εÏ?ιλογÏ?ν"
 
-#: C/gcalctool.xml:1691(para) C/gcalctool.xml:2236(para)
-msgid "10<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>"
-msgstr "10<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>"
+#~ msgid "Hyp"
+#~ msgstr "Hyp"
 
-#: C/gcalctool.xml:1692(para)
-msgid ""
-"Calculates the value of 10 raised to the power of the current value in the "
-"display area."
-msgstr ""
-"Î¥Ï?ολογίζει Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? 10 Ï?Ï?Ï?μένοÏ? Ï?Ï?η δÏ?ναμη Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί."
+#~ msgid ""
+#~ "Selects the hyperbolic option for use with the trigonometric functions."
+#~ msgstr "Î?Ï?ιλέγει Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?εÏ?βολικÏ?ν Ï?Ï?ιγÏ?νομεÏ?Ï?ικÏ?ν Ï?Ï?ναÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν."
 
-#: C/gcalctool.xml:1693(para)
-msgid "2 10<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>"
-msgstr "2 10<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>"
+#~ msgid "Inverse Option Indicator"
+#~ msgstr "Î?νδειξη ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?ηÏ? Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: C/gcalctool.xml:1694(para)
-msgid "100"
-msgstr "100"
+#~ msgid "Inv"
+#~ msgstr "Inv"
 
-#: C/gcalctool.xml:1697(para) C/gcalctool.xml:2249(para)
-msgid "2 to the <replaceable>x</replaceable> power"
-msgstr "2 Ï?Ï?η δÏ?ναμη Ï?οÏ? <replaceable>x</replaceable>"
+#~ msgid "Selects the inverse option for use with the trigonometric functions."
+#~ msgstr "Î?Ï?ιλέγει Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï?ν Ï?Ï?ιγÏ?νομεÏ?Ï?ικÏ?ν Ï?Ï?ναÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν."
 
-#: C/gcalctool.xml:1698(para) C/gcalctool.xml:2248(para)
-msgid "2<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>"
-msgstr "2<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>"
+#~ msgid ""
+#~ "By default, the options described in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-"
+#~ "options\"/> are not selected. Click <guibutton>Clr</guibutton> to "
+#~ "deselect these options."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή είναι να μην είναι Ï?ημειÏ?μένεÏ? οι εÏ?ιλογέÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ονÏ?αι "
+#~ "Ï?Ï?ον <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-options\"/>. Î?ια να Ï?ιÏ? "
+#~ "αÏ?οεÏ?ιλέξεÏ?ε, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guibutton>Clr</guibutton>."
 
-#: C/gcalctool.xml:1699(para)
-msgid ""
-"Calculates the value of 2 raised to the power of the current value in the "
-"display area."
-msgstr "Î¥Ï?ολογίζει Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? 2 Ï?Ï?Ï?μένοÏ? Ï?Ï?η δÏ?ναμη Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί."
+#~ msgid "To Calculate Trigonometric Values"
+#~ msgstr "Î¥Ï?ολογιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ιγÏ?νομεÏ?Ï?ικÏ?ν Ï?Ï?ναÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν"
 
-#: C/gcalctool.xml:1700(para)
-msgid "2 2<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>"
-msgstr "2 2<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>"
+#~ msgid ""
+#~ "To calculate trigonometric values, use the buttons described in <xref "
+#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-trig-calc\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να Ï?Ï?ολογίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ιγÏ?νομεÏ?Ï?ικέÏ? Ï?Ï?ναÏ?Ï?ήÏ?ειÏ?, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?α κοÏ?μÏ?ιά "
+#~ "Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?ον <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-calc\"/>."
 
-#: C/gcalctool.xml:1704(para) C/gcalctool.xml:2333(para)
-msgid "x to the <replaceable>y</replaceable> power"
-msgstr "x Ï?Ï?η δÏ?ναμη Ï?οÏ? <replaceable>y</replaceable>"
+#~ msgid "Calculating Trigonometric Values"
+#~ msgstr "Î¥Ï?ολογιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ιγÏ?νομεÏ?Ï?ικÏ?ν Ï?Ï?ναÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν"
 
-#: C/gcalctool.xml:1705(replaceable) C/gcalctool.xml:1712(replaceable)
-#: C/gcalctool.xml:2326(replaceable) C/gcalctool.xml:2332(replaceable)
-#: C/gcalctool.xml:2685(keycap)
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#~ msgid "Cosine <literal>cos</literal>"
+#~ msgstr "ΣÏ?νημίÏ?ονο <literal>cos</literal>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1706(para)
-msgid ""
-"Raises the current value in the display area to the power of the next value "
-"that you enter."
-msgstr ""
-"Î¥Ï?Ï?νει Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη Ï?Ï?η δÏ?ναμη Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί."
+#~ msgid ""
+#~ "<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
+#~ msgstr ""
+#~ "<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> αÏ?οεÏ?ιλεγμένο, "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> αÏ?οεÏ?ιλεγμένο"
 
-#: C/gcalctool.xml:1707(para)
-msgid ""
-"2 <replaceable>x</replaceable><superscript><replaceable>y</replaceable></"
-"superscript><guibutton>4</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
-msgstr ""
-"2 <replaceable>x</replaceable><superscript><replaceable>y</replaceable></"
-"superscript><guibutton>4</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+#~ msgid "Calculates the cosine of the current value in the display area."
+#~ msgstr "Î¥Ï?ολογίζει Ï?ο Ï?Ï?νημίÏ?ονο Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί."
 
-#: C/gcalctool.xml:1711(para)
-msgid "x to the reciprocal <replaceable>y</replaceable> power"
-msgstr "x Ï?Ï?ην ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?η δÏ?ναμη Ï?οÏ? <replaceable>y</replaceable>"
+#~ msgid "60 <guibutton>Cos</guibutton>"
+#~ msgstr "60 <guibutton>Cos</guibutton>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1713(para)
-msgid ""
-"Raises the current value in the display area to the reciprocal power of the "
-"next value that you enter."
-msgstr ""
-"Î¥Ï?Ï?νει Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη Ï?Ï?ην ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?η δÏ?ναμη Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? "
-"ακολοÏ?θεί."
+#~ msgid "0.5"
+#~ msgstr "0.5"
 
-#: C/gcalctool.xml:1714(para)
-msgid ""
-"2 <replaceable>x</replaceable><superscript>1/<replaceable>y</replaceable></"
-"superscript><guibutton>4</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
-msgstr ""
-"2 <replaceable>x</replaceable><superscript>1/<replaceable>y</replaceable></"
-"superscript><guibutton>4</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+#~ msgid "Arc Cosine <literal>acos</literal>"
+#~ msgstr "Î?νÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?ο Ï?Ï?νημίÏ?ονο <literal>acos</literal>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1718(para)
-msgid "<replaceable>x</replaceable> Factorial"
-msgstr "ΠαÏ?αγονÏ?ικÏ? Ï?οÏ? <replaceable>x</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
+#~ msgstr ""
+#~ "<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> αÏ?οεÏ?ιλεγμένο, "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> εÏ?ιλεγμένο"
 
-#: C/gcalctool.xml:1719(guibutton) C/gcalctool.xml:2440(guibutton)
-msgid "<placeholder-1/>!"
-msgstr "<placeholder-1/>!"
+#~ msgid "Calculates the arc cosine of the current value in the display area."
+#~ msgstr "Î¥Ï?ολογίζει Ï?ο ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?ο Ï?Ï?νημίÏ?ονο Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί."
 
-#: C/gcalctool.xml:1720(para)
-msgid ""
-"Calculates the factorial of the current value in the display area. "
-"<replaceable>x</replaceable> factorial is <replaceable>x</replaceable>*"
-"(<replaceable>x</replaceable>-1)*(<replaceable>x</replaceable>-2)...*1. This "
-"function applies only to positive integers."
-msgstr ""
-"Î¥Ï?ολογίζει Ï?ο Ï?αÏ?αγονÏ?ικÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?Ï?ην οθÏ?νη. Το Ï?αÏ?αγονÏ?ικÏ? Ï?οÏ? "
-"<replaceable>x</replaceable> ιÏ?οÏ?Ï?αι με <replaceable>x</replaceable>*"
-"(<replaceable>x</replaceable>-1)*(<replaceable>x</replaceable>-2)...*1. Î?Ï?Ï?ή "
-"η Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?η οÏ?ίζεÏ?αι μÏ?νο για θεÏ?ικοÏ?Ï? ακέÏ?αιοÏ?Ï?."
+#~ msgid "0.5 <guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Cos</guibutton>"
+#~ msgstr "0.5 <guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Cos</guibutton>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1721(para)
-msgid "4 <guibutton><replaceable>x</replaceable>!</guibutton>"
-msgstr "4 <guibutton><replaceable>x</replaceable>!</guibutton>"
+#~ msgid "Hyperbolic Cosine <literal>cosh</literal>"
+#~ msgstr "Î¥Ï?εÏ?βολικÏ? Ï?Ï?νημίÏ?ονο <literal>cosh</literal>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1722(para)
-msgid "24"
-msgstr "24"
+#~ msgid ""
+#~ "<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
+#~ msgstr ""
+#~ "<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> εÏ?ιλεγμένο, "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> αÏ?οεÏ?ιλεγμένο"
 
-#: C/gcalctool.xml:1725(para) C/gcalctool.xml:2303(para)
-msgid "Modulus Division"
-msgstr "Î¥Ï?Ï?λοιÏ?ο διαίÏ?εÏ?ηÏ? ακεÏ?αίÏ?ν"
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the hyperbolic cosine of the current value in the display area."
+#~ msgstr "Î¥Ï?ολογίζει Ï?ο Ï?Ï?εÏ?βολικÏ? Ï?Ï?νημίÏ?ονο Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί."
 
-#: C/gcalctool.xml:1726(guibutton) C/gcalctool.xml:2302(guibutton)
-msgid "Mod"
-msgstr "Mod"
+#~ msgid "0.4 <guilabel>Hyp</guilabel><guibutton>Cos</guibutton>"
+#~ msgstr "0.4 <guilabel>Hyp</guilabel><guibutton>Cos</guibutton>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1727(para)
-msgid ""
-"Divides the current integer value in the display area by the next integer "
-"number that you enter, displaying the remainder."
-msgstr ""
-"Î?ιαιÏ?εί Ï?ον ακέÏ?αιο Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ην οθÏ?νη με Ï?ον εÏ?Ï?μενο ακέÏ?αιο Ï?οÏ? θα "
-"ειÏ?αÏ?θεί, και εμÏ?ανίζει Ï?ο Ï?Ï?Ï?λοιÏ?ο Ï?ηÏ? διαίÏ?εÏ?ηÏ?."
+#~ msgid "1.081072372"
+#~ msgstr "1.081072372"
 
-#: C/gcalctool.xml:1728(para)
-msgid ""
-"15 <guibutton>Mod</guibutton><guibutton>4</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
-msgstr ""
-"15 <guibutton>Mod</guibutton><guibutton>4</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+#~ msgid "Arc Hyperbolic Cosine <literal>acosh</literal>"
+#~ msgstr "Î¥Ï?εÏ?βολικÏ? ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?ο Ï?Ï?νημίÏ?ονο <literal>acosh</literal>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1732(para)
-msgid "Random Number Generator"
-msgstr "Î?εννήÏ?Ï?ια Ï?Ï?Ï?αίÏ?ν αÏ?ιθμÏ?ν"
+#~ msgid ""
+#~ "<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
+#~ msgstr ""
+#~ "<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> εÏ?ιλεγμένο, "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> εÏ?ιλεγμένο"
 
-#: C/gcalctool.xml:1733(guibutton) C/gcalctool.xml:1735(guibutton)
-#: C/gcalctool.xml:2524(guibutton)
-msgid "Rand"
-msgstr "Rand"
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the arc hyperbolic cosine of the current value in the display "
+#~ "area."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î¥Ï?ολογίζει Ï?ο Ï?Ï?εÏ?βολικÏ? ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?ο Ï?Ï?νημίÏ?ονο Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί."
 
-#: C/gcalctool.xml:1734(para)
-msgid ""
-"Generates a random number in the range 0.0 to 1.0 then displays the random "
-"number in the display area."
-msgstr ""
-"ΠαÏ?άγει έναν Ï?Ï?Ï?αίο αÏ?ιθμÏ? μεÏ?αξÏ? 0.0 και 1.0 και Ï?ον εμÏ?ανίζει Ï?Ï?ην οθÏ?νη."
+#~ msgid ""
+#~ "1.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Cos</"
+#~ "guibutton>"
+#~ msgstr ""
+#~ "1.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Cos</"
+#~ "guibutton>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1736(para)
-msgid "0.14"
-msgstr "0.14"
+#~ msgid "1.046967915"
+#~ msgstr "1.046967915"
 
-#: C/gcalctool.xml:1744(title)
-msgid "To Perform Programming Calculations"
-msgstr "ΠÏ?αγμαÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?ικÏ?ν Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ?ν"
+#~ msgid "Sine <literal>sin</literal>"
+#~ msgstr "Î?μίÏ?ονο <literal>sin</literal>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1745(para)
-msgid ""
-"To change to Programming mode, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Programming</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Î?ια να μεÏ?αβείÏ?ε Ï?Ï?ην ΠÏ?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?ική λειÏ?οÏ?Ï?γία, εÏ?ιλέξÏ?ε "
-"<menuchoice><guimenu>ΠÏ?οβολή</guimenu><guimenuitem>ΠÏ?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?ική</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgid ""
+#~ "<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
+#~ msgstr ""
+#~ "<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> αÏ?οεÏ?ιλεγμένο, "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> αÏ?οεÏ?ιλεγμένο"
 
-#: C/gcalctool.xml:1751(para)
-msgid ""
-"When you change to Programming mode, the following widget is displayed above "
-"the Base and Advanced mode buttons:"
-msgstr ""
-"Î?Ï?αν εÏ?ιλέγεÏ?αι η ΠÏ?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?ική λειÏ?οÏ?Ï?γία, εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο "
-"γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?α κοÏ?μÏ?ιά για Ï?η Î?αÏ?ική και Ï?ην ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένη "
-"λειÏ?οÏ?Ï?γία."
+#~ msgid "Calculates the sine of the current value in the display area."
+#~ msgstr "Î¥Ï?ολογίζει Ï?ο ημίÏ?ονο Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί."
 
-#: C/gcalctool.xml:1755(title)
-msgid "<application>gcalctool</application> Programming Mode Buttons"
-msgstr ""
-"Î?οÏ?μÏ?ιά ΠÏ?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?ικήÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? <application>gcalctool</application>"
+#~ msgid "90 <guibutton>Sin</guibutton>"
+#~ msgstr "90 <guibutton>Sin</guibutton>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1762(phrase)
-msgid "Shows <placeholder-1/> Programming mode buttons."
-msgstr "Î?μÏ?ανίζει Ï?α κοÏ?μÏ?ιά ΠÏ?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?ικήÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? <placeholder-1/>."
+#~ msgid "Arc Sine <literal>asin</literal>"
+#~ msgstr "Î?νÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?ο ημίÏ?ονο <literal>asin</literal>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1769(title)
-msgid "To Set the Numeric Base"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή αÏ?ιθμηÏ?ικήÏ? βάÏ?ηÏ?"
+#~ msgid ""
+#~ "<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
+#~ msgstr ""
+#~ "<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> αÏ?οεÏ?ιλεγμένο, "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> εÏ?ιλεγμένο"
 
-#: C/gcalctool.xml:1770(para)
-msgid ""
-"To set the numeric base, select one of the buttons described in <xref "
-"linkend=\"gcalctool-TBL-num-base\"/>."
-msgstr ""
-"Î?ια να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ην αÏ?ιθμηÏ?ική βάÏ?η, εÏ?ιλέξÏ?ε ένα αÏ?Ï? Ï?α κοÏ?μÏ?ιά Ï?οÏ? "
-"Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?ον <xref linkend=\"gcalctool-TBL-num-base\"/>."
+#~ msgid "Calculates the arc sine of the current value in the display area."
+#~ msgstr "Î¥Ï?ολογίζει Ï?ο ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?ο ημίÏ?ονο Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί."
 
-#: C/gcalctool.xml:1772(title)
-msgid "Setting the Numeric Base"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή αÏ?ιθμηÏ?ικήÏ? βάÏ?ηÏ?"
+#~ msgid "1 <guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Sin</guibutton>"
+#~ msgstr "1 <guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Sin</guibutton>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1789(para)
-msgid "Binary Base"
-msgstr "Î?Ï?αδική βάÏ?η"
+#~ msgid "90"
+#~ msgstr "90"
 
-#: C/gcalctool.xml:1790(guibutton) C/gcalctool.xml:2626(guilabel)
-msgid "Bin"
-msgstr "Bin"
+#~ msgid "Hyperbolic Sine <literal>sinh</literal>"
+#~ msgstr "Î¥Ï?εÏ?βολικÏ? ημίÏ?ονο <literal>sinh</literal>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1791(para)
-msgid "Sets the numeric base to binary, that is, base 2."
-msgstr "Î?Ï?ίζει Ï?ην αÏ?ιθμηÏ?ική βάÏ?η Ï?ε δÏ?αδική, δηλαδή βάÏ?η 2."
+#~ msgid ""
+#~ "<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
+#~ msgstr ""
+#~ "<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> εÏ?ιλεγμένο, "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> αÏ?οεÏ?ιλεγμένο"
 
-#: C/gcalctool.xml:1794(para)
-msgid "Octal Base"
-msgstr "Î?κÏ?αδική βάÏ?η"
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the hyperbolic sine of the current value in the display area."
+#~ msgstr "Î¥Ï?ολογίζει Ï?ο Ï?Ï?εÏ?βολικÏ? ημίÏ?ονο Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί."
 
-#: C/gcalctool.xml:1795(guibutton) C/gcalctool.xml:2662(guilabel)
-msgid "Oct"
-msgstr "Oct"
+#~ msgid "0.4 <guilabel>Hyp</guilabel><guibutton>Sin</guibutton>"
+#~ msgstr "0.4 <guilabel>Hyp</guilabel><guibutton>Sin</guibutton>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1796(para)
-msgid "Sets the numeric base to octal, that is, base 8."
-msgstr "Î?Ï?ίζει Ï?ην αÏ?ιθμηÏ?ική βάÏ?η Ï?ε οκÏ?αδική, δηλαδή βάÏ?η 8."
+#~ msgid "0.410752326"
+#~ msgstr "0.410752326"
 
-#: C/gcalctool.xml:1799(para)
-msgid "Decimal Base"
-msgstr "Î?εκαδική βάÏ?η"
+#~ msgid "Arc Hyperbolic Sine <literal>asinh</literal>"
+#~ msgstr "Î¥Ï?εÏ?βολικÏ? ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?ο ημίÏ?ονο <literal>asinh</literal>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1800(guibutton) C/gcalctool.xml:2632(guilabel)
-msgid "Dec"
-msgstr "Dec"
+#~ msgid ""
+#~ "<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
+#~ msgstr ""
+#~ "<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> εÏ?ιλεγμένο, "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> εÏ?ιλεγμένο"
 
-#: C/gcalctool.xml:1801(para)
-msgid ""
-"Sets the numeric base to decimal, that is, base 10. Decimal is the default "
-"numeric base. If you change from Programming mode to another mode, "
-"<application>gcalctool</application> automatically sets the numeric base to "
-"decimal."
-msgstr ""
-"Î?Ï?ίζει Ï?ην αÏ?ιθμηÏ?ική βάÏ?η Ï?ε δεκαδική, δηλαδή βάÏ?η 10. Î? δεκαδική είναι η "
-"Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη αÏ?ιθμηÏ?ική βάÏ?η. Î?Ï?αν μεÏ?αβαίνεÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ην ΠÏ?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?ική Ï?ε "
-"άλλη λειÏ?οÏ?Ï?γία, Ï?ο <application>gcalctool</application> εÏ?ιλέγει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α "
-"Ï?η δεκαδική αÏ?ιθμηÏ?ική βάÏ?η."
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the arc hyperbolic sine of the current value in the display "
+#~ "area."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î¥Ï?ολογίζει Ï?ο Ï?Ï?εÏ?βολικÏ? ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?ο ημίÏ?ονο Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί."
 
-#: C/gcalctool.xml:1804(para)
-msgid "Hexadecimal Base"
-msgstr "Î?εκαεξαδική βάÏ?η"
+#~ msgid ""
+#~ "1.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Sin</"
+#~ "guibutton>"
+#~ msgstr ""
+#~ "1.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Sin</"
+#~ "guibutton>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1805(guibutton) C/gcalctool.xml:2680(guilabel)
-msgid "Hex"
-msgstr "Hex"
+#~ msgid "1.248983328"
+#~ msgstr "1.248983328"
 
-#: C/gcalctool.xml:1806(para)
-msgid "Sets the numeric base to hexadecimal, that is, base 16."
-msgstr "Î?Ï?ίζει Ï?ην αÏ?ιθμηÏ?ική βάÏ?η Ï?ε δεκαεξαδική, δηλαδή βάÏ?η 16."
+#~ msgid "Tangent <literal>tan</literal>"
+#~ msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ομένη <literal>tan</literal>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1813(title)
-#| msgid "To Set the Numeric Base"
-msgid "To Set the Word Length"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή μήκοÏ?Ï? λέξηÏ?"
+#~ msgid ""
+#~ "<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
+#~ msgstr ""
+#~ "<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> αÏ?οεÏ?ιλεγμένο, "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> αÏ?οεÏ?ιλεγμένο"
 
-#: C/gcalctool.xml:1814(para)
-#| msgid ""
-#| "To set the trigonometric type, select one of the buttons described in "
-#| "<xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-type\"/>."
-msgid ""
-"The word length can be altered, to make the bitwise functions behave "
-"differently. To set the word length, select one of the buttons described in "
-"<xref linkend=\"gcalctool-TBL-word-length\"/>."
-msgstr ""
-"Το μήκοÏ? Ï?ηÏ? λέξηÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηθεί, αλλάζονÏ?αÏ? Ï?η Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά Ï?Ï?ν "
-"Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ?ν καÏ?ά bit. Î?ια να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ο μήκοÏ? λέξηÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε ένα αÏ?Ï? Ï?α "
-"κοÏ?μÏ?ιά Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?ην <xref linkend=\"gcalctool-TBL-word-length\"/>."
+#~ msgid "Calculates the tangent of the current value in the display area."
+#~ msgstr "Î¥Ï?ολογίζει Ï?ην εÏ?αÏ?Ï?ομένη Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί."
 
-#: C/gcalctool.xml:1816(title)
-#| msgid "Setting the Numeric Base"
-msgid "Setting the Word Length"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή μήκοÏ?Ï? λέξηÏ?"
+#~ msgid "45 <guibutton>Tan</guibutton>"
+#~ msgstr "45 <guibutton>Tan</guibutton>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1833(para)
-msgid "64 bit word"
-msgstr "λέξη 64 bit"
+#~ msgid "Arc Tangent <literal>atan</literal>"
+#~ msgstr "Î?νÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?η εÏ?αÏ?Ï?ομένη <literal>atan</literal>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1834(guibutton) C/gcalctool.xml:2614(guilabel)
-msgid "64 bit"
-msgstr "64 bit"
+#~ msgid ""
+#~ "<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
+#~ msgstr ""
+#~ "<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> αÏ?οεÏ?ιλεγμένο, "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> εÏ?ιλεγμένο"
 
-#: C/gcalctool.xml:1835(para)
-msgid "Sets the word length to 64 bits. 64 bits is the default word length."
-msgstr ""
-"Î?Ï?ίζει Ï?ο μήκοÏ? λέξηÏ? Ï?ε 64 bit. Τα 64 bit είναι Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο μήκοÏ? "
-"λέξηÏ?."
+#~ msgid "Calculates the arc tangent of the current value in the display area."
+#~ msgstr "Î¥Ï?ολογίζει Ï?ην ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?η εÏ?αÏ?Ï?ομένη Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί."
 
-#: C/gcalctool.xml:1838(para)
-msgid "32 bit word"
-msgstr "λέξη 32 bit"
+#~ msgid "1 <guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Tan</guibutton>"
+#~ msgstr "1 <guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Tan</guibutton>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1839(guibutton) C/gcalctool.xml:2608(guilabel)
-msgid "32 bit"
-msgstr "32 bit"
+#~ msgid "45"
+#~ msgstr "45"
 
-#: C/gcalctool.xml:1840(para)
-msgid "Sets the word length to 32 bits."
-msgstr "Î?Ï?ίζει Ï?ο μήκοÏ? λέξηÏ? Ï?ε 32 bit."
+#~ msgid "Hyperbolic Tangent <literal>tanh</literal>"
+#~ msgstr "Î¥Ï?εÏ?βολική εÏ?αÏ?Ï?ομένη <literal>tanh</literal>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1843(para)
-msgid "16 bit word"
-msgstr "λέξη 16 bit"
+#~ msgid ""
+#~ "<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
+#~ msgstr ""
+#~ "<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> εÏ?ιλεγμένο, "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> αÏ?οεÏ?ιλεγμένο"
 
-#: C/gcalctool.xml:1844(guibutton) C/gcalctool.xml:2602(guilabel)
-msgid "16 bit"
-msgstr "16 bit"
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the hyperbolic tangent of the current value in the display "
+#~ "area."
+#~ msgstr "Î¥Ï?ολογίζει Ï?ην Ï?Ï?εÏ?βολική εÏ?αÏ?Ï?ομένη Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί."
 
-#: C/gcalctool.xml:1845(para)
-msgid "Sets the word length to 16 bits."
-msgstr "Î?Ï?ίζει Ï?ο μήκοÏ? λέξηÏ? Ï?ε 16 bit."
+#~ msgid "0.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guibutton>Tan</guibutton>"
+#~ msgstr "0.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guibutton>Tan</guibutton>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1852(title)
-msgid "To Perform Bit Manipulations on Integers"
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία bit ακεÏ?αίÏ?ν"
+#~ msgid "0.537049567"
+#~ msgstr "0.537049567"
 
-#: C/gcalctool.xml:1853(para)
-#| msgid ""
-#| "If the calculator display shows an integer value, then each of the bits "
-#| "in that integer value is displayed as a collection of 0's and 1's in the "
-#| "Bit Editor. By clicking on any of these individual bits, their value can "
-#| "be toggled, causing the displayed integer value to be adjusted "
-#| "accordingly."
-msgid ""
-"If the calculator display shows an integer value, then each of the bits in "
-"that integer value is displayed as a collection of 0s and 1s in the Bit "
-"Editor. By clicking on any of these individual bits, their value can be "
-"toggled, causing the displayed integer value to be adjusted accordingly."
-msgstr ""
-"Î?ν η Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη είναι ακέÏ?αια, Ï?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή bit "
-"εμÏ?ανίζεÏ?αι η ακέÏ?αια αÏ?Ï?ή Ï?ιμή με Ï?η μοÏ?Ï?ή bit, δηλαδή μιαÏ? ακολοÏ?θίαÏ? αÏ?Ï? "
-"0 και 1. Î?άνονÏ?αÏ? κλικ Ï?ε οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε μεμονÏ?μένο bit μÏ?οÏ?είÏ?ε να εναλλάξεÏ?ε "
-"Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ?. ΣÏ?ην οθÏ?νη εμÏ?ανίζεÏ?αι ο νέοÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?οκÏ?Ï?Ï?ει καÏ?' αÏ?Ï?Ï?ν "
-"Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο."
+#~ msgid "Arc Hyperbolic Tangent <literal>atanh</literal>"
+#~ msgstr "Î¥Ï?εÏ?βολική ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?η εÏ?αÏ?Ï?ομένη <literal>atanh</literal>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1856(title)
-msgid "To Perform Bitwise Calculations"
-msgstr "ΠÏ?αγμαÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ?ν καÏ?ά bit"
+#~ msgid ""
+#~ "<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
+#~ msgstr ""
+#~ "<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> εÏ?ιλεγμένο, "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> εÏ?ιλεγμένο"
 
-#: C/gcalctool.xml:1857(para)
-msgid ""
-"To perform bitwise calculations, use the buttons described in <xref linkend="
-"\"gcalctool-TBL-logic-calc\"/>."
-msgstr ""
-"Î?ια να Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ολογιÏ?μοÏ?Ï? καÏ?ά bit, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?α κοÏ?μÏ?ιά Ï?οÏ? "
-"Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?ον <xref linkend=\"gcalctool-TBL-logic-calc\"/>."
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the arc hyperbolic tangent of the current value in the display "
+#~ "area."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î¥Ï?ολογίζει Ï?ην Ï?Ï?εÏ?βολική ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?η εÏ?αÏ?Ï?ομένη Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί."
 
-#: C/gcalctool.xml:1859(title)
-msgid "Performing Bitwise Calculations"
-msgstr "ΠÏ?αγμαÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ?ν καÏ?ά bit"
+#~ msgid ""
+#~ "0.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Tan</"
+#~ "guibutton>"
+#~ msgstr ""
+#~ "0.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Tan</"
+#~ "guibutton>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1882(para) C/gcalctool.xml:2549(para)
-msgid "Bitwise OR"
-msgstr "Bitwise OR"
+#~ msgid "0.693147181"
+#~ msgstr "0.693147181"
 
-#: C/gcalctool.xml:1883(guibutton)
-msgid "OR"
-msgstr "OR"
+#~ msgid "To Calculate Logarithms"
+#~ msgstr "Î¥Ï?ολογιÏ?μÏ?Ï? λογαÏ?ίθμÏ?ν"
 
-#: C/gcalctool.xml:1884(para)
-#| msgid ""
-#| "Performs a bitwise NOT operation on the current value in the display "
-#| "area, treating the number as an unsigned long integer."
-msgid ""
-"Performs a bitwise OR operation on the current value in the display area and "
-"the next number that you enter."
-msgstr ""
-"Î?κÏ?ελεί Ï?ην ενÏ?ολή bitwise OR για Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη και Ï?ον "
-"εÏ?Ï?μενο αÏ?ιθμÏ? Ï?οÏ? θα ειÏ?αÏ?θεί."
+#~ msgid ""
+#~ "To calculate logarithms, use the buttons described in <xref linkend="
+#~ "\"gcalctool-TBL-logs-calc\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να Ï?Ï?ολογίÏ?εÏ?ε λογαÏ?ίθμοÏ?Ï?, Ï?Ï?μβοÏ?λεÏ?θείÏ?ε Ï?ον <xref linkend="
+#~ "\"gcalctool-TBL-logs-calc\"/>."
 
-#: C/gcalctool.xml:1885(para)
-msgid "10001000 <guibutton>OR</guibutton> 00010001"
-msgstr "10001000 <guibutton>OR</guibutton> 00010001"
+#~ msgid "Calculating Logarithms"
+#~ msgstr "Î¥Ï?ολογιÏ?μÏ?Ï? λογαÏ?ίθμÏ?ν"
 
-#: C/gcalctool.xml:1886(para)
-msgid "10011001"
-msgstr "10011001"
+#~ msgid "Common Logarithm Base 10"
+#~ msgstr "Î?οινÏ?Ï? λογάÏ?ιθμοÏ? με βάÏ?η Ï?ο 10"
 
-#: C/gcalctool.xml:1889(para) C/gcalctool.xml:2459(para)
-msgid "Bitwise AND"
-msgstr "Bitwise AND"
+#~ msgid "Log<subscript><replaceable>10</replaceable></subscript>"
+#~ msgstr "Log<subscript><replaceable>10</replaceable></subscript>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1890(guibutton)
-msgid "AND"
-msgstr "AND"
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the common logarithm (base 10) of the current value in the "
+#~ "display area."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î¥Ï?ολογίζει Ï?ον κοινÏ? λογάÏ?ιθμο (με βάÏ?η Ï?ο 10) Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί."
 
-#: C/gcalctool.xml:1891(para)
-#| msgid ""
-#| "Performs a bitwise NOT operation on the current value in the display "
-#| "area, treating the number as an unsigned long integer."
-msgid ""
-"Performs a bitwise AND operation on the current value in the display area "
-"and the next number that you enter."
-msgstr ""
-"Î?κÏ?ελεί Ï?ην ενÏ?ολή bitwise AND για Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη και Ï?ον "
-"εÏ?Ï?μενο αÏ?ιθμÏ? Ï?οÏ? θα ειÏ?αÏ?θεί."
+#~ msgid "10 Log<subscript><replaceable>10</replaceable></subscript>"
+#~ msgstr "10 Log<subscript><replaceable>10</replaceable></subscript>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1892(para)
-msgid "10101010 <guibutton>AND</guibutton> 00110011"
-msgstr "10101010 <guibutton>AND</guibutton> 00110011"
+#~ msgid "Ln"
+#~ msgstr "Ln"
 
-#: C/gcalctool.xml:1893(para)
-msgid "100010"
-msgstr "100010"
+#~ msgid "10 <guibutton>Ln</guibutton>"
+#~ msgstr "10 <guibutton>Ln</guibutton>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1896(para) C/gcalctool.xml:2555(para)
-msgid "Bitwise NOT"
-msgstr "Bitwise NOT"
+#~ msgid "2.30"
+#~ msgstr "2.30"
 
-#: C/gcalctool.xml:1897(guibutton)
-msgid "NOT"
-msgstr "NOT"
+#~ msgid "Common Logarithm Base 2"
+#~ msgstr "Î?ογάÏ?ιθμοÏ? με βάÏ?η Ï?ο 2"
 
-#: C/gcalctool.xml:1898(para)
-#| msgid ""
-#| "Performs a bitwise NOT operation on the current value in the display "
-#| "area, treating the number as an unsigned long integer."
-msgid ""
-"Performs a bitwise NOT operation on the current value in the display area, "
-"using the word size configured in <xref linkend=\"gcalctool-word-length\"/>."
-msgstr ""
-"Î?κÏ?ελεί Ï?ην ενÏ?ολή bitwise NOT για Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη, "
-"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο μήκοÏ? λέξηÏ? Ï?οÏ? είÏ?ε οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?ην <xref linkend="
-"\"gcalctool-word-length\"/>."
+#~ msgid "Log<subscript><replaceable>2</replaceable></subscript>"
+#~ msgstr "Log<subscript><replaceable>2</replaceable></subscript>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1899(para)
-msgid "<guibutton>NOT</guibutton> 1357ACE"
-msgstr "<guibutton>NOT</guibutton> 1357ACE"
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the common logarithm (base 2) of the current value in the "
+#~ "display area."
+#~ msgstr "Î¥Ï?ολογίζει Ï?ο λογάÏ?ιθμο με βάÏ?η Ï?ο 2 Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί."
 
-#: C/gcalctool.xml:1900(para)
-msgid "FECA8531"
-msgstr "FECA8531"
+#~ msgid "10 Log<subscript><replaceable>2</replaceable></subscript>"
+#~ msgstr "10 Log<subscript><replaceable>2</replaceable></subscript>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1903(para) C/gcalctool.xml:2417(para)
-msgid "Bitwise XOR"
-msgstr "Bitwise XOR"
+#~ msgid "3.32"
+#~ msgstr "3.32"
 
-#: C/gcalctool.xml:1904(guibutton)
-msgid "XOR"
-msgstr "XOR"
+#~ msgid ""
+#~ "Common antilogarithm and natural antilogarithm are not supported in this "
+#~ "version of <application>gcalctool</application>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ι κοινοί και οι Ï?Ï?Ï?ικοί ανÏ?ιλογάÏ?ιθμοι δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι αÏ?Ï? αÏ?Ï?ήν Ï?ην "
+#~ "έκδοÏ?η Ï?οÏ? <application>gcalctool</application>."
 
-#: C/gcalctool.xml:1905(para)
-#| msgid ""
-#| "Performs a bitwise NOT operation on the current value in the display "
-#| "area, treating the number as an unsigned long integer."
-msgid ""
-"Performs a bitwise XOR operation on the current value in the display area "
-"and the next number that you enter."
-msgstr ""
-"Î?κÏ?ελεί Ï?ην ενÏ?ολή bitwise XOR για Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη και Ï?ον "
-"εÏ?Ï?μενο αÏ?ιθμÏ? Ï?οÏ? θα ειÏ?αÏ?θεί."
+#~ msgid "To Enter Exponential Numbers"
+#~ msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή εκθεÏ?ικÏ?ν αÏ?ιθμÏ?ν"
 
-#: C/gcalctool.xml:1906(para)
-msgid "1100 <guibutton>XOR</guibutton> 1010"
-msgstr "1100 <guibutton>XOR</guibutton> 1010"
+#~ msgid ""
+#~ "To enter exponential numbers, use the <guibutton>Exp</guibutton> button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να ειÏ?άγεÏ?ε εκθεÏ?ικοÏ?Ï? αÏ?ιθμοÏ?Ï?, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί "
+#~ "<guibutton>Exp</guibutton>."
 
-#: C/gcalctool.xml:1907(para)
-msgid "110"
-msgstr "110"
+#~ msgid ""
+#~ "The <guibutton>Exp</guibutton> button enables you to enter numbers in "
+#~ "scientific notation, that is, <replaceable>mantissa</replaceable> * "
+#~ "<replaceable>base</replaceable><superscript><replaceable>exponent</"
+#~ "replaceable></superscript>:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Exp</guibutton> Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να ειÏ?άγεÏ?ε αÏ?ιθμοÏ?Ï? "
+#~ "με εÏ?ιÏ?Ï?ημονική γÏ?αÏ?ή, δηλαδή με Ï?η μοÏ?Ï?ή <replaceable>Ï?Ï?νÏ?ελεÏ?Ï?ήÏ?</"
+#~ "replaceable> * <replaceable>βάÏ?η</"
+#~ "replaceable><superscript><replaceable>εκθέÏ?ηÏ?</replaceable></superscript>:"
 
-#: C/gcalctool.xml:1910(para) C/gcalctool.xml:2537(para)
-msgid "Bitwise XNOR"
-msgstr "Bitwise XNOR"
+#~ msgid "mantissa"
+#~ msgstr "Ï?Ï?νÏ?ελεÏ?Ï?ήÏ?"
 
-#: C/gcalctool.xml:1911(guibutton)
-msgid "XNOR"
-msgstr "XNOR"
+#~ msgid ""
+#~ "Current non-zero value in the display area. If the current value in the "
+#~ "display area is zero, the mantissa is 1.0."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α, μη μηδενική, Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη. Î?ν η Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή είναι μηδέν, "
+#~ "ο Ï?Ï?νÏ?ελεÏ?Ï?ήÏ? θα είναι 1.0."
 
-#: C/gcalctool.xml:1912(para)
-#| msgid ""
-#| "Performs a bitwise NOT operation on the current value in the display "
-#| "area, treating the number as an unsigned long integer."
-msgid ""
-"Performs a bitwise XNOR operation on the current value in the display area "
-"and the next number that you enter."
-msgstr ""
-"Î?κÏ?ελεί Ï?ην ενÏ?ολή bitwise XNOR για Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη και Ï?ον "
-"εÏ?Ï?μενο αÏ?ιθμÏ? Ï?οÏ? θα ειÏ?αÏ?θεί."
+#~ msgid "base"
+#~ msgstr "βάÏ?η"
 
-#: C/gcalctool.xml:1913(para)
-msgid "1100 <guibutton>XNOR</guibutton> 1010"
-msgstr "1100 <guibutton>XNOR</guibutton> 1010"
+#~ msgid ""
+#~ "2, 8, 10, or 16 for binary, octal, decimal, and hexadecimal numeric base "
+#~ "respectively."
+#~ msgstr ""
+#~ "2, 8, 10 ή 16 για Ï?η δÏ?αδική, οκÏ?αδική, δεκαδική και δεκαεξαδική "
+#~ "αÏ?ιθμηÏ?ική βάÏ?η, ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?α."
 
-#: C/gcalctool.xml:1914(para)
-#| msgid "100"
-msgid "1001"
-msgstr "1001"
+#~ msgid "exponent"
+#~ msgstr "εκθέÏ?ηÏ?"
 
-#: C/gcalctool.xml:1921(title)
-msgid "To Manipulate Binary Numbers"
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία δÏ?αδικÏ?ν αÏ?ιθμÏ?ν"
+#~ msgid "Next number that you enter."
+#~ msgstr "Î? εÏ?Ï?μενοÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?οÏ? θα ειÏ?αÏ?θεί."
 
-#: C/gcalctool.xml:1922(para)
-msgid ""
-"To manipulate binary numbers, use the buttons described in <xref linkend="
-"\"gcalctool-TBL-num-manip\"/>."
-msgstr ""
-"Î?ια να εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε δÏ?αδικοÏ?Ï? αÏ?ιθμοÏ?Ï?, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?α κοÏ?μÏ?ιά Ï?οÏ? "
-"Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?ον <xref linkend=\"gcalctool-TBL-num-manip\"/>."
+#~ msgid ""
+#~ "When you click <guibutton>Exp</guibutton>, the calculator displays "
+#~ "<literal>. +</literal> to represent <replaceable>base</replaceable> to "
+#~ "the power of the next number that you enter."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?αν Ï?αÏ?άÏ?ε Ï?ο <guibutton>Exp</guibutton>, η αÏ?ιθμομηÏ?ανή εμÏ?ανίζει "
+#~ "Ï?α<literal>. +</literal> Ï?οÏ? Ï?ημαίνοÏ?ν <replaceable>βάÏ?η</replaceable> "
+#~ "Ï?Ï?Ï?μένη Ï?Ï?η δÏ?ναμη Ï?οÏ? αÏ?ιθμοÏ? Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί."
+
+#~| msgid ""
+#~| "To change the sign of the number, use the <guibutton>+/-</guibutton> "
+#~| "button before the <guibutton>Exp</guibutton> button. How you change the "
+#~| "sign of the exponent (the power to which the number is raised) depends "
+#~| "on whether you are in arithmetic precedence mode or not. In arithmetic "
+#~| "precedence mode, use <guibutton>-</guibutton> after the <guibutton>Exp</"
+#~| "guibutton> button, otherwise use the <guibutton>+/-</guibutton> button "
+#~| "after entering the exponent."
+#~ msgid ""
+#~ "To change the sign of the number, use the <guibutton>+/-</guibutton> "
+#~ "button before the <guibutton>Exp</guibutton> button. To change the sign "
+#~ "of the exponent (the power to which the number is raised) use <guibutton>-"
+#~ "</guibutton> after the <guibutton>Exp</guibutton> button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να αλλάξεÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημο Ï?οÏ? αÏ?ιθμοÏ?, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>+/-</"
+#~ "guibutton> Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ο <guibutton>Exp</guibutton>. Î?ια να αλλάξεÏ?ε Ï?ο "
+#~ "Ï?Ï?Ï?Ï?ημο Ï?οÏ? εκθέÏ?η (Ï?ηÏ? δÏ?ναμηÏ? Ï?Ï?ην οÏ?οία Ï?Ï?Ï?νεÏ?αι ο αÏ?ιθμÏ?Ï?) Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο "
+#~ "κοÏ?μÏ?ί <guibutton>-</guibutton> μεÏ?ά Ï?ο <guibutton>Exp</guibutton>."
+
+#~| msgid ""
+#~| "To enter a decimal number in exponential format, in arithmetic "
+#~| "precedence mode, use the guidelines in the following table:"
+#~ msgid ""
+#~ "To enter a decimal number in exponential format, use the guidelines in "
+#~ "the following table:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να ειÏ?άγεÏ?ε ένα δεκαδικÏ? αÏ?ιθμÏ? Ï?ε εκθεÏ?ική μοÏ?Ï?ή, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? "
+#~ "οδηγίεÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?ίνακα:"
 
-#: C/gcalctool.xml:1924(title)
-msgid "Manipulating Binary Numbers"
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία δÏ?αδικÏ?ν αÏ?ιθμÏ?ν"
+#~ msgid "Enter"
+#~ msgstr "Î?οÏ?μÏ?ιά"
 
-#: C/gcalctool.xml:1947(para)
-msgid "Left Shift <replaceable>n</replaceable>"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ή μεÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η καÏ?ά <replaceable>n</replaceable>"
+#~ msgid "Number Displayed"
+#~ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η"
 
-#: C/gcalctool.xml:1948(guibutton) C/gcalctool.xml:1999(keycap)
-#: C/gcalctool.xml:2505(keycap) C/gcalctool.xml:2506(guibutton)
-msgid "&lt;"
-msgstr "&lt;"
+#~ msgid "1200000000"
+#~ msgstr "1200000000"
 
-#: C/gcalctool.xml:1949(para)
-#| msgid ""
-#| "Shifts the current unsigned 32-bit binary value in the display area, the "
-#| "specified number of places to the left. Click <guibutton>&lt;</"
-#| "guibutton>, then select the number of shift places from the popup menu. "
-#| "The number can be shifted up to 15 places left."
-msgid ""
-"Shifts the current value in the display area, the specified number of places "
-"to the left. Click <guibutton>&lt;</guibutton>, then select the number of "
-"shift places from the popup menu. The number can be shifted up to 15 places "
-"left."
-msgstr ""
-"Î?εÏ?αÏ?οÏ?ίζει Ï?Ï?οÏ? Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά, καÏ?ά οÏ?ιÏ?μένο αÏ?ιθμÏ? θέÏ?εÏ?ν, Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή "
-"Ï?Ï?ην οθÏ?νη. Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guibutton>&lt;</guibutton> και μεÏ?ά εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ον "
-"καÏ?άλληλο αÏ?ιθμÏ? θέÏ?εÏ?ν μεÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο μενοÏ?. Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? "
-"μÏ?οÏ?εί να μεÏ?αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?εί μέÏ?Ï?ι και 15 θέÏ?ειÏ? Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά."
+#~ msgid ""
+#~ "12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>+</guibutton><guibutton>8</"
+#~ "guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+#~ msgstr ""
+#~ "12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>+</guibutton><guibutton>8</"
+#~ "guibutton><guibutton>=</guibutton>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1950(para)
-msgid "111 <guibutton>&lt;</guibutton><guilabel>1 place</guilabel>"
-msgstr "111 <guibutton>&lt;</guibutton><guilabel>1 θέÏ?η</guilabel>"
+#~ msgid "-1200000000"
+#~ msgstr "-1200000000"
 
-#: C/gcalctool.xml:1951(para)
-msgid "1110"
-msgstr "1110"
+#~ msgid ""
+#~ "<guibutton>-</guibutton> 12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>+</"
+#~ "guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<guibutton>-</guibutton> 12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>+</"
+#~ "guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1954(para)
-msgid "Right Shift <replaceable>n</replaceable>"
-msgstr "Î?εξιά μεÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η καÏ?ά <replaceable>n</replaceable>"
+#~ msgid "0.00000012"
+#~ msgstr "0.00000012"
 
-#: C/gcalctool.xml:1955(guibutton) C/gcalctool.xml:2003(keycap)
-#: C/gcalctool.xml:2517(keycap) C/gcalctool.xml:2518(guibutton)
-msgid "&gt;"
-msgstr "&gt;"
+#~ msgid ""
+#~ "12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>-</guibutton><guibutton>8</"
+#~ "guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+#~ msgstr ""
+#~ "12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>-</guibutton><guibutton>8</"
+#~ "guibutton><guibutton>=</guibutton>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1956(para)
-#| msgid ""
-#| "Shifts the current unsigned 32-bit binary value in the display area, the "
-#| "specified number of places to the right. Click <guibutton>&gt;</"
-#| "guibutton>, then select the number of shift places from the popup menu. "
-#| "The number can be shifted up to 15 places right."
-msgid ""
-"Shifts the current value in the display area, the specified number of places "
-"to the right. Click <guibutton>&gt;</guibutton>, then select the number of "
-"shift places from the popup menu. The number can be shifted up to 15 places "
-"right."
-msgstr ""
-"Î?εÏ?αÏ?οÏ?ίζει Ï?Ï?οÏ? Ï?α δεξιά, καÏ?ά οÏ?ιÏ?μένο αÏ?ιθμÏ? θέÏ?εÏ?ν, Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή "
-"Ï?Ï?ην οθÏ?νη. Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guibutton>&gt;</guibutton> και μεÏ?ά εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ον "
-"καÏ?άλληλο αÏ?ιθμÏ? θέÏ?εÏ?ν μεÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο μενοÏ?. Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? "
-"μÏ?οÏ?εί να μεÏ?αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?εί μέÏ?Ï?ι και 15 θέÏ?ειÏ? Ï?Ï?α δεξιά."
+#~ msgid "1.2e-7"
+#~ msgstr "1.2e-7"
 
-#: C/gcalctool.xml:1957(para)
-msgid "1011 <guibutton>&gt;</guibutton><guilabel>1 place</guilabel>"
-msgstr "1011 <guibutton>&gt;</guibutton><guilabel>1 θέÏ?η</guilabel>"
+#~ msgid "-0.00000012"
+#~ msgstr "-0.00000012"
 
-#: C/gcalctool.xml:1958(para)
-msgid "101"
-msgstr "101"
+#~ msgid ""
+#~ "<guibutton>-</guibutton> 12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>-</"
+#~ "guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<guibutton>-</guibutton> 12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>-</"
+#~ "guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
 
-#: C/gcalctool.xml:1961(para)
-#| msgid "Manipulating Binary Numbers"
-msgid "Truncating a number"
-msgstr "ΠεÏ?ικοÏ?ή αÏ?ιθμÏ?ν"
+#~ msgid "-1.2e-7"
+#~ msgstr "-1.2e-7"
 
-#: C/gcalctool.xml:1962(guibutton) C/gcalctool.xml:2542(guibutton)
-msgid "Trunc"
-msgstr "Trunc"
+#~ msgid "To Use Constant Values"
+#~ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?αθεÏ?Ï?ν"
 
-#: C/gcalctool.xml:1963(para)
-#| msgid ""
-#| "Raises the current value in the display area to the power of the next "
-#| "value that you enter."
-msgid ""
-"Truncates the current value in the display area to the word size configured "
-"in <xref linkend=\"gcalctool-word-length\"/>."
-msgstr ""
-"ΠεÏ?ικÏ?Ï?Ï?ει Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη Ï?Ï?ο μήκοÏ? λέξηÏ? Ï?οÏ? είÏ?ε οÏ?ιÏ?Ï?εί "
-"Ï?Ï?ην <xref linkend=\"gcalctool-word-length\"/>."
+#~ msgid ""
+#~ "Click <guibutton>Con</guibutton> to display the list of defined constant "
+#~ "values. All constant values are specified in decimal numeric base, even "
+#~ "if the current numeric base is not decimal."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guibutton>Con</guibutton> για να εμÏ?ανίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? "
+#~ "Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένεÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?Ï?αθεÏ?Ï?ν. Î?λεÏ? οι εμÏ?ανιζÏ?μενεÏ? Ï?ιμέÏ? είναι Ï?ε "
+#~ "δεκαδική αÏ?ιθμηÏ?ική βάÏ?η, ακÏ?μη και αν η αÏ?ιθμηÏ?ική βάÏ?η Ï?οÏ? "
+#~ "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι δεν είναι η δεκαδική."
 
-#: C/gcalctool.xml:1964(para)
-#| msgid "FFFFFFFFFF <guibutton>&amp;32</guibutton>"
-msgid "FFFFFFFFFF <guibutton>Trunc</guibutton>"
-msgstr "FFFFFFFFFF <guibutton>Trunc</guibutton>"
+#~ msgid ""
+#~ "Select a constant from the menu to enter its value in the display area. "
+#~ "If you use the keyboard shortcut <keycap>#</keycap>, you can use the "
+#~ "keyboard to specify the constant, as shown in the following example:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?ιλέξÏ?ε μια Ï?Ï?αθεÏ?ά αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? για να ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ην Ï?ιμή Ï?ηÏ? Ï?Ï?ην "
+#~ "οθÏ?νη. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε, εÏ?ίÏ?ηÏ?, να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?η Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? "
+#~ "<keycap>#</keycap> Ï?Ï?νοδεÏ?Ï?μενη αÏ?Ï? έναν αÏ?ιθμÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άδειγμα Ï?οÏ? "
+#~ "ακολοÏ?θεί:"
 
-#: C/gcalctool.xml:1965(para)
-msgid "FFFFFFFF"
-msgstr "FFFFFFFF"
+#~ msgid "Constant"
+#~ msgstr "ΣÏ?αθεÏ?ά"
 
-#: C/gcalctool.xml:1968(para)
-msgid "Get the 1's complement"
-msgstr "ΣÏ?μÏ?λήÏ?Ï?μα Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ? 1"
+#~ msgid "#"
+#~ msgstr "#"
 
-#: C/gcalctool.xml:1969(guibutton) C/gcalctool.xml:2434(guibutton)
-msgid "1's"
-msgstr "ΣÏ?μÏ?1"
+#~ msgid "C3"
+#~ msgstr "C3"
 
-#: C/gcalctool.xml:1970(para)
-msgid ""
-"Calculates the 1's complement for the current value in the display area, "
-"using the word size configured in <xref linkend=\"gcalctool-word-length\"/>."
-msgstr ""
-"Î¥Ï?ολογίζει Ï?ο Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?μα Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ? ένα Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?Ï?ην οθÏ?νη, "
-"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο μήκοÏ? λέξηÏ? Ï?οÏ? είÏ?ε οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?ο <xref linkend="
-"\"gcalctool-word-length\"/>."
-
-#: C/gcalctool.xml:1971(para)
-#| msgid "-23.45 <guibutton>Abs</guibutton>"
-msgid "D723 <guibutton>1's</guibutton>"
-msgstr "D723 <guibutton>ΣÏ?μÏ?1</guibutton>"
-
-#: C/gcalctool.xml:1972(para)
-#| msgid "FFFF"
-msgid "FFFF28DC"
-msgstr "FFFF28DC"
-
-#: C/gcalctool.xml:1975(para)
-msgid "Get the 2's complement"
-msgstr "ΣÏ?μÏ?λήÏ?Ï?μα Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ? 2"
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>gcalctool</application> application provides ten default "
+#~ "constant values, as described in the following table:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? εÏ?αÏ?μογή <application>gcalctool</application> Ï?εÏ?ιλαμβάνει δέκα "
+#~ "Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένεÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?Ï?αθεÏ?Ï?ν, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?αίνεÏ?αι Ï?Ï?ον Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?ίνακα:"
 
-#: C/gcalctool.xml:1976(guibutton) C/gcalctool.xml:2428(guibutton)
-msgid "2's"
-msgstr "ΣÏ?μÏ?2"
+#~ msgid "C0"
+#~ msgstr "C0"
 
-#: C/gcalctool.xml:1977(para)
-msgid ""
-"Calculates the 2's complement for the current value in the display area, "
-"using the word size configured in <xref linkend=\"gcalctool-word-length\"/>."
-msgstr ""
-"Î¥Ï?ολογίζει Ï?ο Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?μα Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ? δÏ?ο Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?Ï?ην οθÏ?νη, "
-"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο μήκοÏ? λέξηÏ? Ï?οÏ? είÏ?ε οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?ο <xref linkend="
-"\"gcalctool-word-length\"/>."
+#~ msgid "0.621"
+#~ msgstr "0.621"
 
-#: C/gcalctool.xml:1978(para)
-#| msgid "-23.45 <guibutton>Abs</guibutton>"
-msgid "D723 <guibutton>2's</guibutton>"
-msgstr "D723 <guibutton>ΣÏ?μÏ?2</guibutton>"
+#~ msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
+#~ msgstr "ΣÏ?νÏ?ελεÏ?Ï?ήÏ? μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ήÏ? Ï?ιλιομέÏ?Ï?Ï?ν Ï?ε μίλια"
 
-#: C/gcalctool.xml:1979(para)
-#| msgid "FFFF"
-msgid "FFFF28DD"
-msgstr "FFFF28DD"
+#~ msgid ""
+#~ "Multiply the current value in the display area by this constant, to "
+#~ "convert from kilometers per hour to miles per hour. For example, 8 * "
+#~ "<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C0</guilabel><keycap>=</keycap> 5."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΠολλαÏ?λαÏ?ιάÏ?Ï?ε Ï?ην Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη με αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?αθεÏ?ά για να μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε "
+#~ "Ï?α Ï?ιλιÏ?μεÏ?Ï?α ανά Ï?Ï?α Ï?ε μίλια ανά Ï?Ï?α. Π.Ï?., 8 * <guibutton>Con</"
+#~ "guibutton><guilabel>C0</guilabel><keycap>=</keycap> 5."
 
-#: C/gcalctool.xml:1984(para)
-msgid ""
-"If you use keyboard shortcuts, you can use the keyboard to specify the "
-"number of places to shift, as shown in the following examples:"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο "
-"Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο για να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ον αÏ?ιθμÏ? θέÏ?εÏ?ν για Ï?η μεÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η, Ï?Ï?Ï?Ï? "
-"Ï?αίνεÏ?αι Ï?Ï?α Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?αÏ?αδείγμαÏ?α:"
+#~ msgid ""
+#~ "Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
+#~ "from miles per hour to kilometers per hour. For example, 5 / "
+#~ "<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C0</guilabel><keycap>=</keycap> 8."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ιαιÏ?έÏ?Ï?ε Ï?ην Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη με αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?αθεÏ?ά για να μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε Ï?α "
+#~ "μίλια ανά Ï?Ï?α Ï?ε Ï?ιλιÏ?μεÏ?Ï?α ανά Ï?Ï?α. Π.Ï?., 5 / <guibutton>Con</"
+#~ "guibutton><guilabel>C0</guilabel><keycap>=</keycap> 8."
 
-#: C/gcalctool.xml:2000(para)
-msgid ""
-"Shifts the current binary value in the display area 4 places to the left."
-msgstr ""
-"Î?εÏ?αÏ?οÏ?ίζει Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α δÏ?αδική Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη 4 θέÏ?ειÏ? Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά."
+#~ msgid "C1"
+#~ msgstr "C1"
 
-#: C/gcalctool.xml:2004(para)
-msgid ""
-"Shifts the current binary value in the display area 4 places to the right."
-msgstr "Î?εÏ?αÏ?οÏ?ίζει Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α δÏ?αδική Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη 4 θέÏ?ειÏ? Ï?Ï?α δεξιά."
+#~ msgid "1.414213562"
+#~ msgstr "1.414213562"
 
-#: C/gcalctool.xml:2012(title)
-msgid "To Perform Miscellaneous Programming Calculations"
-msgstr "ΠÏ?αγμαÏ?οÏ?οίηÏ?η άλλÏ?ν Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?ικÏ?ν Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ?ν"
+#~ msgid "Square root of 2"
+#~ msgstr "ΤεÏ?Ï?αγÏ?νική Ï?ίζα Ï?οÏ? 2"
 
-#: C/gcalctool.xml:2013(para)
-msgid ""
-"To perform miscellaneous programming calculations, use the buttons described "
-"in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-misc-prog\"/>."
-msgstr ""
-"Î?ια να Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε άλλοÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ικοÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?μοÏ?Ï?, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε "
-"Ï?α κοÏ?μÏ?ιά Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?ον <xref linkend=\"gcalctool-TBL-misc-prog\"/"
-">."
+#~ msgid "C2"
+#~ msgstr "C2"
 
-#: C/gcalctool.xml:2015(title)
-msgid "Performing Miscellaneous Programming Calculations"
-msgstr "ΠÏ?αγμαÏ?οÏ?οίηÏ?η άλλÏ?ν Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?ικÏ?ν Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ?ν"
+#~ msgid "2.718281828"
+#~ msgstr "2.718281828"
 
-#: C/gcalctool.xml:2038(para)
-msgid "Hexadecimal Numerals"
-msgstr "Î?εκαεξαδικά αÏ?ιθμηÏ?ικά"
+#~ msgid "3.141592653"
+#~ msgstr "3.141592653"
 
-#: C/gcalctool.xml:2039(para)
-msgid "<guibutton>A</guibutton> to <guibutton>F</guibutton> inclusive"
-msgstr "Î?Ï?Ï? Ï?ο <guibutton>A</guibutton> έÏ?Ï? και Ï?ο <guibutton>F</guibutton>"
+#~ msgid "pi"
+#~ msgstr "Ï?"
 
-#: C/gcalctool.xml:2040(para)
-msgid "These numerals are available in hexadecimal base only."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ά Ï?α αÏ?ιθμηÏ?ικά είναι διαθέÏ?ιμα μÏ?νο Ï?Ï?αν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι δεκαεξαδική "
-"βάÏ?η."
+#~ msgid "C4"
+#~ msgstr "C4"
 
-#: C/gcalctool.xml:2041(guibutton) C/gcalctool.xml:2042(para)
-#: C/gcalctool.xml:2182(guibutton)
-msgid "B"
-msgstr "B"
+#~ msgid "0.3937007"
+#~ msgstr "0.3937007"
 
-#: C/gcalctool.xml:2051(title)
-msgid "To Undo and Redo"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η και αναίÏ?εÏ?η"
+#~ msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
+#~ msgstr "ΣÏ?νÏ?ελεÏ?Ï?ήÏ? μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ήÏ? εκαÏ?οÏ?Ï?Ï?ν Ï?ε ίνÏ?Ï?εÏ?"
 
-#: C/gcalctool.xml:2052(para)
-msgid ""
-"To undo your previous action, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Undo</guimenuitem></menuchoice>. You can undo up to 15 "
-"past actions."
-msgstr ""
-"Î?ια να αναιÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?οηγοÏ?μενή Ï?αÏ? ενέÏ?γεια, εÏ?ιλέξÏ?ε "
-"<menuchoice><guimenu>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</guimenu><guimenuitem>Î?ναίÏ?εÏ?η</"
-"guimenuitem></menuchoice>. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να αναιÏ?έÏ?εÏ?ε μέÏ?Ï?ι και 15 Ï?Ï?οηγοÏ?μενεÏ? "
-"ενέÏ?γειεÏ?."
+#~ msgid ""
+#~ "Multiply the current value in the display area by this constant, to "
+#~ "convert from centimeters to inches. For example, 30 * <guibutton>Con</"
+#~ "guibutton><guilabel>C4</guilabel><keycap>=</keycap> 12."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΠολλαÏ?λαÏ?ιάÏ?Ï?ε Ï?ην Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη με αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?αθεÏ?ά για να μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε "
+#~ "εκαÏ?οÏ?Ï?ά Ï?ε ίνÏ?Ï?εÏ?. Π.Ï?., 30 * <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C4</"
+#~ "guilabel><keycap>=</keycap> 12."
 
-#: C/gcalctool.xml:2057(para)
-#| msgid ""
-#| "If you want to redo an action you just undo'ed, choose "
-#| "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Redo</guimenuitem></"
-#| "menuchoice>. You can redo up to 15 undo'ed actions."
-msgid ""
-"If you want to redo an action you have just undone, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Redo</guimenuitem></"
-"menuchoice>. You can redo up to 15 undone actions."
-msgstr ""
-"Î?ια να ακÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ην αναίÏ?εÏ?η Ï?Ï?οηγοÏ?μενηÏ? ενέÏ?γειαÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε "
-"<menuchoice><guimenu>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</guimenu><guimenuitem>Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η αναίÏ?εÏ?ηÏ?</"
-"guimenuitem></menuchoice>. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να ακÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε μέÏ?Ï?ι και 15 Ï?Ï?οηγοÏ?μενεÏ? "
-"αναιÏ?έÏ?ειÏ?."
+#~ msgid ""
+#~ "Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
+#~ "from inches to centimeters. For example, 12 / <guibutton>Con</"
+#~ "guibutton><guilabel>C4</guilabel><keycap>=</keycap> 30."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ιαιÏ?έÏ?Ï?ε Ï?ην Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη με αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?αθεÏ?ά για να μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε "
+#~ "ίνÏ?Ï?εÏ? Ï?ε εκαÏ?οÏ?Ï?ά. Π.Ï?.,  12 / <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C4</"
+#~ "guilabel><keycap>=</keycap> 30."
 
-#: C/gcalctool.xml:2065(title)
-msgid "To Quit"
-msgstr "Î?ξοδοÏ?"
+#~ msgid "C5"
+#~ msgstr "C5"
 
-#: C/gcalctool.xml:2066(para)
-msgid ""
-"To quit <application>gcalctool</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Calculator</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-msgstr ""
-"Î?ια να Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ο <application>gcalctool</application>, εÏ?ιλέξÏ?ε "
-"<menuchoice><guimenu>Î?Ï?ιθμομηÏ?ανή</guimenu><guimenuitem>Î?ξοδοÏ?</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgid "57.295779513"
+#~ msgstr "57.295779513"
 
-#: C/gcalctool.xml:2071(para)
-msgid ""
-"When you quit <application>gcalctool</application>, the current values of "
-"the following settings are stored and automatically applied the next time "
-"you start <application>gcalctool</application>:"
-msgstr ""
-"Î?Ï?αν Ï?εÏ?μαÏ?ίζεÏ?ε Ï?ο <application>gcalctool</application>, οι Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?εÏ? Ï?ιμέÏ? "
-"Ï?Ï?ν Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι και εÏ?αÏ?μÏ?ζονÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ην εÏ?Ï?μενη "
-"Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο <application>gcalctool</application>:"
+#~ msgid "Degrees in a radian"
+#~ msgstr "Î?οίÏ?εÏ? ανά ακÏ?ίνιο"
 
-#: C/gcalctool.xml:2073(para)
-msgid ""
-"Mode: <link linkend=\"gcalctool-basic-mode\">Basic</link>, <link linkend="
-"\"gcalctool-advanced-mode\">Advanced</link>, <link linkend=\"gcalctool-"
-"financial-mode\">Financial</link>, or <link linkend=\"gcalctool-scientific-"
-"mode\">Scientific</link>"
-msgstr ""
-"Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία: <link linkend=\"gcalctool-basic-mode\">Î?αÏ?ική</link>, <link "
-"linkend=\"gcalctool-advanced-mode\">ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένη</link>, <link linkend="
-"\"gcalctool-financial-mode\">Î?μÏ?οÏ?ική</link> ή <link linkend=\"gcalctool-"
-"scientific-mode\">Î?Ï?ιÏ?Ï?ημονική</link>"
+#~ msgid "C6"
+#~ msgstr "C6"
 
-#: C/gcalctool.xml:2075(para)
-msgid ""
-"<link linkend=\"gcalctool-mem-reg\">Memory Registers window</link> displayed "
-"or not displayed, plus the contents of each memory register"
-msgstr ""
-"<link linkend=\"gcalctool-mem-reg\">ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο μνημÏ?ν</link>: Î?ν εμÏ?ανίζεÏ?αι ή "
-"Ï?Ï?ι, καθÏ?Ï? και Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα κάθε μεμονÏ?μένηÏ? μνήμηÏ?"
+#~ msgid "1048576"
+#~ msgstr "1048576"
 
-#: C/gcalctool.xml:2076(link)
-msgid "Numeric base"
-msgstr "Î?Ï?ιθμηÏ?ική βάÏ?η"
+#~ msgid "2 ^ 20"
+#~ msgstr "2 ^ 20"
 
-#: C/gcalctool.xml:2077(link)
-msgid "Display type"
-msgstr "Î?οÏ?Ï?ή εμÏ?άνιÏ?ηÏ?"
+#~ msgid "C7"
+#~ msgstr "C7"
 
-#: C/gcalctool.xml:2078(link)
-msgid "Trigonometric type"
-msgstr "ΤÏ?ιγÏ?νομεÏ?Ï?ική μονάδα μέÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
+#~ msgid "0.0353"
+#~ msgstr "0.0353"
 
-#: C/gcalctool.xml:2079(link) C/gcalctool.xml:2776(guimenuitem)
-msgid "Show Trailing Zeroes"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μηδενικÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ?"
+#~ msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
+#~ msgstr "ΣÏ?νÏ?ελεÏ?Ï?ήÏ? μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ήÏ? γÏ?αμμαÏ?ίÏ?ν Ï?ε οÏ?γγιέÏ?"
 
-#: C/gcalctool.xml:2080(link) C/gcalctool.xml:2745(guimenuitem)
-msgid "Show Thousands Separator"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ? Ï?ιλιάδÏ?ν"
+#~ msgid ""
+#~ "Multiply the current value in the display area by this constant, to "
+#~ "convert from grams to ounces. For example, 500 * <guibutton>Con</"
+#~ "guibutton><guilabel>C7</guilabel><keycap>=</keycap> 18."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΠολλαÏ?λαÏ?ιάÏ?Ï?ε Ï?ην Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη με αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?αθεÏ?ά για να μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε "
+#~ "γÏ?αμμάÏ?ια Ï?ε οÏ?γγιέÏ?. Π.Ï?., 500 * <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C7</"
+#~ "guilabel><keycap>=</keycap> 18."
 
-#: C/gcalctool.xml:2086(title)
-msgid "Technical Information"
-msgstr "ΤεÏ?νικέÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
+#~ msgid ""
+#~ "Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
+#~ "from ounces to grams. For example, 18 / <guibutton>Con</"
+#~ "guibutton><guilabel>C7</guilabel><keycap>=</keycap> 500."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ιαιÏ?έÏ?Ï?ε Ï?ην Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη με αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?αθεÏ?ά για να μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε "
+#~ "οÏ?γγιέÏ? Ï?ε γÏ?αμμάÏ?ια. Π.Ï?., 18 / <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C7</"
+#~ "guilabel><keycap>=</keycap> 500."
 
-#: C/gcalctool.xml:2089(title)
-msgid "Error Conditions"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν"
+#~ msgid "C8"
+#~ msgstr "C8"
 
-#: C/gcalctool.xml:2092(para)
-msgid "Displays the word <literal>Error</literal> in the display area."
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? λέξηÏ? <literal>ΣÏ?άλμα</literal> Ï?Ï?ην οθÏ?νη."
+#~ msgid "0.948"
+#~ msgstr "0.948"
 
-#: C/gcalctool.xml:2093(para)
-msgid "Displays an error message in the status bar."
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? Ï?Ï?η γÏ?αμμή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?."
+#~ msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
+#~ msgstr "ΣÏ?νÏ?ελεÏ?Ï?ήÏ? μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ήÏ? Kilojoule Ï?ε βÏ?εÏ?ανικέÏ? θεÏ?μικέÏ? μονάδεÏ?"
 
-#: C/gcalctool.xml:2094(para)
-msgid ""
-"Makes all calculator buttons unavailable, except <guibutton>Clr</guibutton>."
-msgstr ""
-"Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν Ï?ηÏ? αÏ?ιθμομηÏ?ανήÏ?, εκÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο "
-"<guibutton>Clr</guibutton>."
+#~ msgid ""
+#~ "Multiply the current value in the display area by this constant, to "
+#~ "convert from kilojoules to British thermal units. For example, 10 * "
+#~ "<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C8</guilabel><keycap>=</keycap> 9.48."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΠολλαÏ?λαÏ?ιάÏ?Ï?ε Ï?ην Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη με αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?αθεÏ?ά για να μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε "
+#~ "kilojoule Ï?ε βÏ?εÏ?ανικέÏ? θεÏ?μικέÏ? μονάδεÏ?. Π.Ï?., 10 * <guibutton>Con</"
+#~ "guibutton><guilabel>C8</guilabel><keycap>=</keycap> 9.48."
 
-#: C/gcalctool.xml:2095(para)
-msgid "Makes all calculator options unavailable."
-msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?ιλογÏ?ν Ï?ηÏ? αÏ?ιθμομηÏ?ανήÏ?."
+#~ msgid ""
+#~ "Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
+#~ "from British thermal units to kilojoules. For example, 9.48 / "
+#~ "<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C8</guilabel><keycap>=</keycap> 10."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ιαιÏ?έÏ?Ï?ε Ï?ην Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη με αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?αθεÏ?ά για να μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε "
+#~ "βÏ?εÏ?ανικέÏ? θεÏ?μικέÏ? μονάδεÏ? Ï?ε kilojoule. Π.Ï?., 9.48 / <guibutton>Con</"
+#~ "guibutton><guilabel>C8</guilabel><keycap>=</keycap> 10."
 
-#: C/gcalctool.xml:2096(para)
-msgid ""
-"Makes all calculator menu items unavailable, except "
-"<menuchoice><guimenu>Calculator</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></"
-"menuchoice> and <menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Contents</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν μενοÏ? Ï?ηÏ? αÏ?ιθμομηÏ?ανήÏ?, εκÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?α "
-"<menuchoice><guimenu>Î?Ï?ιθμομηÏ?ανή</guimenu><guimenuitem>Î?ξοδοÏ?</"
-"guimenuitem></menuchoice> και <menuchoice><guimenu>Î?οήθεια</"
-"guimenu><guimenuitem>ΠεÏ?ιεÏ?Ï?μενα</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgid "C9"
+#~ msgstr "C9"
 
-#: C/gcalctool.xml:2090(para)
-msgid ""
-"If you perform an invalid calculation, <application>gcalctool</application> "
-"indicates the error condition as follows: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?εÏ?ε να κάνεÏ?ε μη έγκÏ?Ï?ο Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ?, Ï?ο <application>gcalctool</"
-"application> θα Ï?αÏ? Ï?Ï?οειδοÏ?οιήÏ?ει για Ï?Ï?άλμα, με Ï?οÏ?Ï? εξήÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï?: "
-"<placeholder-1/>"
+#~ msgid "0.061"
+#~ msgstr "0.061"
 
-#: C/gcalctool.xml:2099(para)
-msgid ""
-"To clear the error condition, click <guibutton>Clr</guibutton> or press "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo>."
-msgstr ""
-"Î?ια να κάνεÏ?ε εκκαθάÏ?ιÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guibutton>Clr</"
-"guibutton> ή Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Delete</"
-"keycap></keycombo>."
+#~ msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
+#~ msgstr "ΣÏ?νÏ?ελεÏ?Ï?ήÏ? μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ήÏ? κÏ?βικÏ?ν εκαÏ?οÏ?Ï?Ï?ν Ï?ε κÏ?βικέÏ? ίνÏ?Ï?εÏ?"
 
-#: C/gcalctool.xml:2103(title)
-msgid "Changing Modes"
-msgstr "Î?λλαγή λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν"
+#~ msgid ""
+#~ "Multiply the current value in the display area by this constant, to "
+#~ "convert from cubic centimeters to cubic inches. For example, 100 * "
+#~ "<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C9</guilabel><keycap>=</keycap> 6.10."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΠολλαÏ?λαÏ?ιάÏ?Ï?ε Ï?ην Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη με αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?αθεÏ?ά για να μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε "
+#~ "Ï?α κÏ?βικά εκαÏ?οÏ?Ï?ά Ï?ε κÏ?βικέÏ? ίνÏ?Ï?εÏ?. Π.Ï?., 100 * <guibutton>Con</"
+#~ "guibutton><guilabel>C9</guilabel><keycap>=</keycap> 6.10."
 
-#: C/gcalctool.xml:2104(para)
-msgid ""
-"If the user tries to change modes when a partial calculation is being "
-"displayed, a warning dialog is displayed, telling the user that the current "
-"calculation will be cleared, and the base will be reset to decimal."
-msgstr ""
-"Î?ν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?ει να αλλάξει λειÏ?οÏ?Ï?γία, ενÏ? Ï?Ï?ην οθÏ?νη εμÏ?ανίζεÏ?αι "
-"έναÏ? ημιÏ?ελήÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ?Ï?, Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι έναÏ? διάλογοÏ? Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?, Ï?οÏ? "
-"ενημεÏ?Ï?νει Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?Ï?ι οι Ï?Ï?έÏ?ονÏ?εÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?μοί θα καθαÏ?ιÏ?Ï?οÏ?ν και Ï?Ï?ι θα "
-"εÏ?ιλεγεί ξανά η δεκαδική αÏ?ιθμηÏ?ική βάÏ?η."
+#~ msgid ""
+#~ "Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
+#~ "from cubic inches to cubic centimeters. For example, 6.10 / "
+#~ "<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C9</guilabel><keycap>=</keycap> 100."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ιαιÏ?έÏ?Ï?ε Ï?ην Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη με αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?αθεÏ?ά για να μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? "
+#~ "κÏ?βικέÏ? ίνÏ?Ï?εÏ? Ï?ε κÏ?βικά εκαÏ?οÏ?Ï?ά. Π.Ï?., 6.10 / <guibutton>Con</"
+#~ "guibutton><guilabel>C9</guilabel><keycap>=</keycap> 100."
 
-#: C/gcalctool.xml:2108(para)
-msgid ""
-"There is a checkbox present, that if checked, prevents the dialog from being "
-"shown again."
-msgstr ""
-"ΣÏ?ο διάλογο αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ένα κοÏ?Ï?άκι εÏ?ιλογήÏ?. Î?ν Ï?ο Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ε, ο διάλογοÏ? "
-"δεν θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί ξανά."
+#~ msgid "You can overwrite the default constants to store your own constants."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένεÏ? Ï?Ï?αθεÏ?έÏ? με δικέÏ? Ï?αÏ?."
 
-#: C/gcalctool.xml:2111(para)
-msgid "Clears the display."
-msgstr "Î?αθαÏ?ίζει Ï?ην οθÏ?νη"
+#~ msgid ""
+#~ "To store a new constant or edit an existing constant, perform the "
+#~ "following steps:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε μια νέα Ï?Ï?αθεÏ?ά ή να εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε μία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? "
+#~ "Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?εÏ?, ακολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?α εξήÏ? βήμαÏ?α:"
 
-#: C/gcalctool.xml:2112(para)
-msgid "Sets the base to decimal."
-msgstr "Î?Ï?ιλέγει Ï?η δεκαδική αÏ?ιθμηÏ?ική βάÏ?η."
+#~ msgid ""
+#~ "Click <guibutton>Con</guibutton>, then select <guilabel>Edit Constants</"
+#~ "guilabel> from the popup menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guibutton>Con</guibutton> και μεÏ?ά εÏ?ιλέξÏ?ε "
+#~ "<guilabel>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?αθεÏ?Ï?ν</guilabel> αÏ?Ï? Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο μενοÏ?."
 
-#: C/gcalctool.xml:2113(para)
-msgid "Sets the numeric display to fixed."
-msgstr "Î?Ï?ιλέγει Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?αθεÏ?ήÏ? Ï?Ï?οδιαÏ?Ï?ολήÏ?."
+#~ msgid ""
+#~ "In the <guilabel>Edit Constants</guilabel> dialog, select the constant "
+#~ "that you want to overwrite or edit."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΣÏ?ο διάλογο <guilabel>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?αθεÏ?Ï?ν</guilabel>, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?η "
+#~ "Ï?Ï?αθεÏ?ά Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε ή να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε."
 
-#: C/gcalctool.xml:2114(para)
-msgid "Sets the accuracy to nine places after the numeric point."
-msgstr "Î?Ï?ίζει Ï?ην ακÏ?ίβεια Ï?ε 9 Ï?ηÏ?ία μεÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?οδιαÏ?Ï?ολή."
+#~ msgid "Click on the Value field, then enter the new value."
+#~ msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Ï?εδίο Τιμή και ειÏ?άγεÏ?ε Ï?η νέα Ï?ιμή."
 
-#: C/gcalctool.xml:2115(para)
-msgid "Clears the display of the thousands separator."
-msgstr "ΠαÏ?ει να εμÏ?ανίζει Ï?ο διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?ν Ï?ιλιάδÏ?ν."
+#~ msgid "Click on the Description field, then enter the new description."
+#~ msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Ï?εδίο ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή και ειÏ?άγεÏ?ε Ï?η νέα Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή."
 
-#: C/gcalctool.xml:2116(para)
-msgid "Clears the display of trailing zeroes after the numeric point."
-msgstr ""
-"ΠαÏ?ει να εμÏ?ανίζει μηδενικά μεÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?οδιαÏ?Ï?ολή Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?οÏ? αÏ?ιθμοÏ?."
+#~ msgid ""
+#~ "Click <guibutton>OK</guibutton> to save your changes and close the "
+#~ "<guilabel>Edit Constants</guilabel> dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guibutton>Î?νÏ?άξει</guibutton> για να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? "
+#~ "αλλαγέÏ? Ï?αÏ? και να κλείÏ?εÏ?ε Ï?ο διάλογο <guilabel>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?αθεÏ?Ï?ν</"
+#~ "guilabel>."
+
+#~ msgid "To Use Functions"
+#~ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?ναÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν"
+
+#~| msgid ""
+#~| "To show the available functions, click <guibutton>Fun</guibutton>. A "
+#~| "popup menu displays the list of defined functions. Select a function "
+#~| "from the menu to run that function. If the function is not defined, the "
+#~| "value zero is returned."
+#~ msgid ""
+#~ "To show the available functions, click <guibutton>Fun</guibutton>. A "
+#~ "popup menu displays the list of defined functions. Select a function from "
+#~ "the menu to run that function."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να εμÏ?ανίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? διαθέÏ?ιμεÏ? Ï?Ï?ναÏ?Ï?ήÏ?ειÏ?, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο "
+#~ "<guibutton>Fun</guibutton>. Î?α εμÏ?ανιÏ?Ï?εί ένα αναδÏ?Ï?μενο μενοÏ? με Ï?ιÏ? "
+#~ "Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένεÏ? Ï?Ï?ναÏ?Ï?ήÏ?ειÏ?. Î?Ï?ιλέξÏ?ε μια Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? για να "
+#~ "Ï?ην εκÏ?ελέÏ?εÏ?ε."
 
-#: C/gcalctool.xml:2117(para)
-msgid "Dismisses the register window if the new mode is Basic."
-msgstr "Î?λείνει Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?ν μνημÏ?ν, αν η νέα λειÏ?οÏ?Ï?γία είναι η Î?αÏ?ική."
+#~ msgid ""
+#~ "If you use the keyboard shortcut <keycap>F</keycap>, you can use the "
+#~ "keyboard to specify the function, as shown in the following example:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε, εÏ?ίÏ?ηÏ?, να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?η Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? "
+#~ "<keycap>F</keycap> Ï?Ï?νοδεÏ?Ï?μενη αÏ?Ï? έναν αÏ?ιθμÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άδειγμα Ï?οÏ? "
+#~ "ακολοÏ?θεί:"
 
-#: C/gcalctool.xml:2109(para)
-msgid ""
-"If the user presses the <guibutton>Cancel</guibutton> button, the change "
-"mode operation is cancelled. If the user presses the <guibutton>Change Mode</"
-"guibutton> button, the mode is changed and has the following side-effects: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"Î?ν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?αÏ?ήÏ?ει Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η</guibutton>, η αλλαγή "
-"λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? ακÏ?Ï?Ï?νεÏ?αι. Î?ν Ï?αÏ?ήÏ?ει Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?λλαγή λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?</"
-"guibutton>, Ï?Ï?Ï?ε η λειÏ?οÏ?Ï?γία αλλάζει, κάÏ?ι Ï?οÏ? έÏ?ει Ï?ιÏ? εξήÏ? εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ?: "
-"<placeholder-1/>"
+#~ msgid "F"
+#~ msgstr "F"
 
-#: C/gcalctool.xml:2123(title)
-msgid "Changing The Display Area"
-msgstr "Î?λλαγέÏ? Ï?Ï?ην οθÏ?νη"
+#~ msgid "F3"
+#~ msgstr "F3"
 
-#: C/gcalctool.xml:2124(para)
-#| msgid ""
-#| "In arithmetic precedence mode, it is possible to use the mouse to click "
-#| "on the display area and edit it."
-msgid ""
-"It is possible to use the mouse to click on the display area and edit it."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι για να εÏ?ιλέγει και να "
-"εÏ?εξεÏ?γάζεÏ?αι Ï?,Ï?ι εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ην οθÏ?νη."
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>gcalctool</application> application does not provide any "
+#~ "default functions. You can store up to ten functions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? εÏ?αÏ?μογή <application>gcalctool</application> δεν Ï?εÏ?ιλαμβάνει "
+#~ "Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένεÏ? Ï?Ï?ναÏ?Ï?ήÏ?ειÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε μέÏ?Ï?ι δέκα "
+#~ "Ï?Ï?ναÏ?Ï?ήÏ?ειÏ?."
 
-#: C/gcalctool.xml:2127(para)
-msgid ""
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> which will "
-"delete the character to the right of the text cursor"
-msgstr ""
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> για να "
-"διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α δεξιά Ï?οÏ? δÏ?ομέα"
+#~ msgid ""
+#~ "To store a new function or edit an existing function, perform the "
+#~ "following steps:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε μια νέα Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?η ή να εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε μία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? "
+#~ "Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?εÏ?, ακολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?α εξήÏ? βήμαÏ?α:"
 
-#: C/gcalctool.xml:2128(para)
-msgid ""
-"<keycap>Home</keycap> which moves the text cursor to the beginning of the "
-"display area"
-msgstr ""
-"<keycap>Home</keycap> για να μεÏ?ακινήÏ?εÏ?ε Ï?ο δÏ?ομέα Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ή Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ?"
+#~ msgid ""
+#~ "Click <guibutton>Fun</guibutton>, then select <guilabel>Edit Functions</"
+#~ "guilabel> from the popup menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guibutton>Fun</guibutton> και μεÏ?ά εÏ?ιλέξÏ?ε "
+#~ "<guilabel>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ναÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν</guilabel> αÏ?Ï? Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο μενοÏ?."
 
-#: C/gcalctool.xml:2129(para)
-msgid ""
-"<keycap>End</keycap> which moves the text cursor to the end of the display "
-"area"
-msgstr ""
-"<keycap>End</keycap> για να μεÏ?ακινήÏ?εÏ?ε Ï?ο δÏ?ομέα Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ?"
+#~ msgid ""
+#~ "In the <guilabel>Edit Functions</guilabel> dialog, select a blank entry, "
+#~ "or the function that you want to overwrite."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΣÏ?ο διάλογο <guilabel>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ναÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν</guilabel>, εÏ?ιλέξÏ?ε μια "
+#~ "κενή Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?η ή Ï?η Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε."
 
-#: C/gcalctool.xml:2125(para)
-msgid ""
-"All the normal keyboard shortcuts will work, plus the addition of: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï?οÏ?ν Ï?λεÏ? οι Ï?Ï?νήθειÏ? Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?, και εÏ?ιÏ?λέον οι εξήÏ?:"
+#~ msgid ""
+#~ "Click on the Value field, then enter the new equation to solve. You can "
+#~ "use \"ans\" for the result of the previous equation and \"R5\" for "
+#~ "register 5 etc. For example, enter <literal>(-R1+sqrt(R1^2-4*R0*R2))/"
+#~ "(2*R0)</literal> to calculate a root of the quadratic equation R0*x^2 + "
+#~ "R1*x + R2 = 0."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Ï?εδίο Τιμή και ειÏ?άγεÏ?ε Ï?η νέα εξίÏ?Ï?Ï?η. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να "
+#~ "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο \"ans\" για να αναÏ?εÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ο αÏ?οÏ?έλεÏ?μα Ï?ηÏ? "
+#~ "Ï?Ï?οηγοÏ?μενηÏ? εξίÏ?Ï?Ï?ηÏ? και Ï?ο \"R5\" για Ï?η μνήμη 5, κÏ?λ. Π.Ï?., "
+#~ "Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε <literal>(-R1+sqrt(R1^2-4*R0*R2))/(2*R0)</literal> για να "
+#~ "Ï?Ï?ολογίÏ?εÏ?ε μία Ï?ίζα Ï?ηÏ? δεÏ?Ï?εÏ?οβάθμιαÏ? εξίÏ?Ï?Ï?ηÏ? R0*x^2 + R1*x + R2 = 0."
+
+#~| msgid ""
+#~| "Click on the Description field, then enter the new description. For "
+#~| "example, <literal>Sine 90</literal>."
+#~ msgid ""
+#~ "Click on the Description field, then enter the new description. For "
+#~ "example, <literal>Quadratic Solver</literal>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Ï?εδίο ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή και ειÏ?άγεÏ?ε Ï?η νέα Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή. Π.Ï?., "
+#~ "<literal>Î?Ï?Ï?η 2βάθμιαÏ?</literal>."
 
-#: C/gcalctool.xml:2137(title)
-msgid "Quick Reference: Keyboard Shortcuts"
-msgstr "ΣÏ?νοÏ?Ï?ικÏ?Ï? οδηγÏ?Ï?: ΣÏ?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?"
+#~ msgid ""
+#~ "Click <guibutton>OK</guibutton> to save your changes and close the "
+#~ "<guilabel>Edit Functions</guilabel> dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guibutton>Î?νÏ?άξει</guibutton> για να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? "
+#~ "αλλαγέÏ? Ï?αÏ? και να κλείÏ?εÏ?ε Ï?ο διάλογο <guilabel>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ναÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν</"
+#~ "guilabel>."
 
-#: C/gcalctool.xml:2138(para)
-msgid ""
-"<xref linkend=\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-button\"/>, <xref linkend="
-"\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-sci-options\"/>, and <xref linkend="
-"\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-menu\"/> provide a quick reference for all "
-"of the <application>gcalctool</application> keyboard shortcuts."
-msgstr ""
-"Î?ι <xref linkend=\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-button\"/>, <xref linkend="
-"\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-sci-options\"/> και <xref linkend="
-"\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-menu\"/> Ï?αÏ?έÏ?οÏ?ν ένα Ï?Ï?νοÏ?Ï?ικÏ? οδηγÏ? Ï?λÏ?ν "
-"Ï?Ï?ν Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? Ï?οÏ? <application>gcalctool</application>."
+#~ msgid "To Perform Miscellaneous Scientific Calculations"
+#~ msgstr "ΠÏ?αγμαÏ?οÏ?οίηÏ?η άλλÏ?ν εÏ?ιÏ?Ï?ημονικÏ?ν Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ?ν"
 
-#: C/gcalctool.xml:2139(para)
-msgid ""
-"When you use the keyboard shortcut for any of the calculator buttons that "
-"have a menu associated with them, that menu is displayed. You can then use "
-"the arrow keys to select a menu item or the menu item's shortcut."
-msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ?ε Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? για κοÏ?μÏ?ιά Ï?ηÏ? αÏ?ιθμομηÏ?ανήÏ? "
-"Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιλαμβάνοÏ?ν Ï?ο δικÏ? Ï?οÏ?Ï? μενοÏ?, εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο μενοÏ? αÏ?Ï?Ï?. ΣÏ?η "
-"Ï?Ï?νέÏ?εια, για να εÏ?ιλέξεÏ?ε ένα Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?οÏ? μενοÏ?, μÏ?οÏ?είÏ?ε να "
-"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?α βέλη ή Ï?η Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένοÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?."
+#~ msgid ""
+#~ "To perform miscellaneous scientific calculations, use the buttons "
+#~ "described in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-misc-calc\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε άλλοÏ?Ï? εÏ?ιÏ?Ï?ημονικοÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?μοÏ?Ï?, "
+#~ "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?α κοÏ?μÏ?ιά Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?ον <xref linkend="
+#~ "\"gcalctool-TBL-misc-calc\"/>."
 
-#: C/gcalctool.xml:2143(title)
-msgid ""
-"Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</"
-"application> Buttons"
-msgstr ""
-"ΣÏ?νοÏ?Ï?ικÏ?Ï? οδηγÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? "
-"<application>gcalctool</application>"
-
-#: C/gcalctool.xml:2152(para) C/gcalctool.xml:2590(para)
-#: C/gcalctool.xml:2703(para)
-msgid "Keyboard Shortcut"
-msgstr "ΣÏ?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?"
-
-#: C/gcalctool.xml:2158(para) C/gcalctool.xml:2596(para)
-#: C/gcalctool.xml:2709(para)
-msgid "See"
-msgstr "Î?λέÏ?ε"
-
-#: C/gcalctool.xml:2163(para)
-msgid "<keycap>0</keycap> to <keycap>9</keycap> inclusive"
-msgstr "Î?Ï?Ï? <keycap>0</keycap> έÏ?Ï? και <keycap>9</keycap>"
-
-#: C/gcalctool.xml:2169(keycap) C/gcalctool.xml:2176(guibutton)
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#: C/gcalctool.xml:2170(guibutton)
-msgid "Acc"
-msgstr "Acc"
-
-#: C/gcalctool.xml:2175(keycap) C/gcalctool.xml:2619(keycap)
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: C/gcalctool.xml:2177(para) C/gcalctool.xml:2183(para)
-#: C/gcalctool.xml:2195(para) C/gcalctool.xml:2207(para)
-#: C/gcalctool.xml:2219(para) C/gcalctool.xml:2231(para)
-msgid "Hexadecimal numerals"
-msgstr "Î?εκαεξαδικά αÏ?ιθμηÏ?ικά"
-
-#: C/gcalctool.xml:2181(keycap) C/gcalctool.xml:2625(keycap)
-#: C/gcalctool.xml:2714(keycap)
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: C/gcalctool.xml:2187(keycap) C/gcalctool.xml:2194(guibutton)
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: C/gcalctool.xml:2193(keycap) C/gcalctool.xml:2720(keycap)
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: C/gcalctool.xml:2199(keycap) C/gcalctool.xml:2206(guibutton)
-msgid "D"
-msgstr "D"
-
-#: C/gcalctool.xml:2201(para)
-msgid "Double-declining depreciation"
-msgstr "ΦθίνοÏ?Ï?α αÏ?Ï?Ï?βεÏ?η διÏ?λάÏ?ιοÏ? Ï?Ï?θμοÏ?"
-
-#: C/gcalctool.xml:2205(keycap) C/gcalctool.xml:2631(keycap)
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: C/gcalctool.xml:2211(keycap) C/gcalctool.xml:2218(guibutton)
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: C/gcalctool.xml:2212(guibutton)
-msgid "Exp"
-msgstr "Exp"
-
-#: C/gcalctool.xml:2213(para)
-msgid "Exponential"
-msgstr "Î?κθεÏ?ικÏ?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï?"
-
-#: C/gcalctool.xml:2224(guibutton)
-msgid "Fun"
-msgstr "Fun"
-
-#: C/gcalctool.xml:2229(keycap) C/gcalctool.xml:2637(keycap)
-#: C/gcalctool.xml:2726(keycap)
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: C/gcalctool.xml:2235(keycap)
-msgid "G"
-msgstr "G"
-
-#: C/gcalctool.xml:2241(keycap) C/gcalctool.xml:2643(keycap)
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: C/gcalctool.xml:2242(guibutton)
-msgid "Log"
-msgstr "Log"
-
-#: C/gcalctool.xml:2243(para)
-msgid "Common base 10 logarithm"
-msgstr "Î?οινÏ?Ï? λογάÏ?ιθμοÏ? με βάÏ?η Ï?ο 10"
-
-#: C/gcalctool.xml:2247(keycap)
-msgid "H"
-msgstr "H"
-
-#: C/gcalctool.xml:2253(keycap) C/gcalctool.xml:2732(keycap)
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: C/gcalctool.xml:2254(para)
-msgid "Log<subscript>2</subscript>"
-msgstr "Log<subscript>2</subscript>"
-
-#: C/gcalctool.xml:2255(para)
-msgid "Common base 2 logarithm"
-msgstr "Î?ογάÏ?ιθμοÏ? με βάÏ?η Ï?ο 2"
-
-#: C/gcalctool.xml:2259(keycap)
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: C/gcalctool.xml:2265(keycap) C/gcalctool.xml:2649(keycap)
-#: C/gcalctool.xml:2738(keycap)
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: C/gcalctool.xml:2267(para)
-msgid "Integer portion"
-msgstr "Î?κέÏ?αιο μέÏ?οÏ?"
+#~ msgid "Performing Miscellaneous Scientific Calculations"
+#~ msgstr "ΠÏ?αγμαÏ?οÏ?οίηÏ?η άλλÏ?ν εÏ?ιÏ?Ï?ημονικÏ?ν Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ?ν"
 
-#: C/gcalctool.xml:2271(keycap)
-msgid "J"
-msgstr "J"
+#~ msgid "e to the <replaceable>x</replaceable> power"
+#~ msgstr "e Ï?Ï?η δÏ?ναμη Ï?οÏ? <replaceable>x</replaceable>"
 
-#: C/gcalctool.xml:2272(para)
-msgid "Cos<superscript>-1</superscript>"
-msgstr "Cos<superscript>-1</superscript>"
+#~ msgid "e<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>"
+#~ msgstr "e<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>"
 
-#: C/gcalctool.xml:2273(para)
-msgid "Inverse Cosine"
-msgstr "Î?νÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?ο Ï?Ï?νημίÏ?ονο"
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the value of <literal>e</literal> raised to the power of the "
+#~ "current value in the display area."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î¥Ï?ολογίζει Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? <literal>e</literal> Ï?Ï?Ï?μένοÏ? Ï?Ï?η δÏ?ναμη Ï?ηÏ? "
+#~ "Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί."
 
-#: C/gcalctool.xml:2277(keycap)
-msgid "j"
-msgstr "j"
+#~ msgid "2 e<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>"
+#~ msgstr "2 e<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>"
 
-#: C/gcalctool.xml:2278(guibutton)
-msgid "Cos"
-msgstr "Cos"
+#~ msgid "7.39"
+#~ msgstr "7.39"
 
-#: C/gcalctool.xml:2279(para)
-msgid "Cosine"
-msgstr "ΣÏ?νημίÏ?ονο"
+#~ msgid "10 to the <replaceable>x</replaceable> power"
+#~ msgstr "10 Ï?Ï?η δÏ?ναμη Ï?οÏ? <replaceable>x</replaceable>"
 
-#: C/gcalctool.xml:2283(keycap)
-msgid "K"
-msgstr "K"
+#~ msgid "10<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>"
+#~ msgstr "10<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>"
 
-#: C/gcalctool.xml:2284(para)
-msgid "Sin<superscript>-1</superscript>"
-msgstr "Sin<superscript>-1</superscript>"
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the value of 10 raised to the power of the current value in "
+#~ "the display area."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î¥Ï?ολογίζει Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? 10 Ï?Ï?Ï?μένοÏ? Ï?Ï?η δÏ?ναμη Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί."
 
-#: C/gcalctool.xml:2285(para)
-msgid "Inverse Sine"
-msgstr "Î?νÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?ο ημίÏ?ονο"
+#~ msgid "2 10<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>"
+#~ msgstr "2 10<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>"
 
-#: C/gcalctool.xml:2289(keycap) C/gcalctool.xml:2744(keycap)
-msgid "k"
-msgstr "k"
+#~ msgid "2 to the <replaceable>x</replaceable> power"
+#~ msgstr "2 Ï?Ï?η δÏ?ναμη Ï?οÏ? <replaceable>x</replaceable>"
 
-#: C/gcalctool.xml:2290(guibutton)
-msgid "Sin"
-msgstr "Sin"
+#~ msgid "2<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>"
+#~ msgstr "2<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>"
 
-#: C/gcalctool.xml:2291(para)
-msgid "Sine"
-msgstr "Î?μίÏ?ονο"
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the value of 2 raised to the power of the current value in the "
+#~ "display area."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î¥Ï?ολογίζει Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? 2 Ï?Ï?Ï?μένοÏ? Ï?Ï?η δÏ?ναμη Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί."
 
-#: C/gcalctool.xml:2295(keycap)
-msgid "l"
-msgstr "l"
+#~ msgid "2 2<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>"
+#~ msgstr "2 2<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>"
 
-#: C/gcalctool.xml:2297(para)
-msgid "Straight-line depreciation"
-msgstr "ΣÏ?αθεÏ?ή αÏ?Ï?Ï?βεÏ?η"
+#~ msgid "x to the <replaceable>y</replaceable> power"
+#~ msgstr "x Ï?Ï?η δÏ?ναμη Ï?οÏ? <replaceable>y</replaceable>"
 
-#: C/gcalctool.xml:2301(keycap)
-msgid "M"
-msgstr "M"
+#~ msgid "y"
+#~ msgstr "y"
 
-#: C/gcalctool.xml:2307(keycap) C/gcalctool.xml:2751(keycap)
-msgid "m"
-msgstr "m"
+#~ msgid ""
+#~ "Raises the current value in the display area to the power of the next "
+#~ "value that you enter."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î¥Ï?Ï?νει Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη Ï?Ï?η δÏ?ναμη Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί."
 
-#: C/gcalctool.xml:2309(para)
-msgid "Compounding term"
-msgstr "Î?ιάÏ?κεια αναÏ?οκιÏ?μοÏ?"
+#~ msgid ""
+#~ "2 <replaceable>x</replaceable><superscript><replaceable>y</replaceable></"
+#~ "superscript><guibutton>4</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+#~ msgstr ""
+#~ "2 <replaceable>x</replaceable><superscript><replaceable>y</replaceable></"
+#~ "superscript><guibutton>4</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
 
-#: C/gcalctool.xml:2313(keycap)
-msgid "N"
-msgstr "N"
+#~ msgid "x to the reciprocal <replaceable>y</replaceable> power"
+#~ msgstr "x Ï?Ï?ην ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?η δÏ?ναμη Ï?οÏ? <replaceable>y</replaceable>"
 
-#: C/gcalctool.xml:2319(keycap) C/gcalctool.xml:2655(keycap)
-msgid "n"
-msgstr "n"
+#~ msgid ""
+#~ "Raises the current value in the display area to the reciprocal power of "
+#~ "the next value that you enter."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î¥Ï?Ï?νει Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη Ï?Ï?ην ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?η δÏ?ναμη Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? "
+#~ "ακολοÏ?θεί."
 
-#: C/gcalctool.xml:2321(para)
-msgid "Natural logarithm"
-msgstr "ΦÏ?Ï?ικÏ?Ï? λογάÏ?ιθμοÏ?"
+#~ msgid ""
+#~ "2 <replaceable>x</replaceable><superscript>1/<replaceable>y</"
+#~ "replaceable></superscript><guibutton>4</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+#~ msgstr ""
+#~ "2 <replaceable>x</replaceable><superscript>1/<replaceable>y</"
+#~ "replaceable></superscript><guibutton>4</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
 
-#: C/gcalctool.xml:2325(keycap)
-msgid "O"
-msgstr "O"
+#~ msgid "<replaceable>x</replaceable> Factorial"
+#~ msgstr "ΠαÏ?αγονÏ?ικÏ? Ï?οÏ? <replaceable>x</replaceable>"
 
-#: C/gcalctool.xml:2327(para)
-msgid "x to the reciprocal<replaceable>y</replaceable> power"
-msgstr "Το x Ï?Ï?ην ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?η δÏ?ναμη Ï?οÏ? <replaceable>y</replaceable>"
+#~ msgid "<placeholder-1/>!"
+#~ msgstr "<placeholder-1/>!"
 
-#: C/gcalctool.xml:2331(para)
-msgid "<keycap>o</keycap> or <keycap>^</keycap>"
-msgstr "<keycap>o</keycap> ή <keycap>^</keycap>"
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the factorial of the current value in the display area. "
+#~ "<replaceable>x</replaceable> factorial is <replaceable>x</replaceable>*"
+#~ "(<replaceable>x</replaceable>-1)*(<replaceable>x</replaceable>-2)...*1. "
+#~ "This function applies only to positive integers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î¥Ï?ολογίζει Ï?ο Ï?αÏ?αγονÏ?ικÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?Ï?ην οθÏ?νη. Το Ï?αÏ?αγονÏ?ικÏ? "
+#~ "Ï?οÏ? <replaceable>x</replaceable> ιÏ?οÏ?Ï?αι με <replaceable>x</replaceable>*"
+#~ "(<replaceable>x</replaceable>-1)*(<replaceable>x</replaceable>-2)...*1. "
+#~ "Î?Ï?Ï?ή η Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?η οÏ?ίζεÏ?αι μÏ?νο για θεÏ?ικοÏ?Ï? ακέÏ?αιοÏ?Ï?."
 
-#: C/gcalctool.xml:2337(keycap)
-msgid "P"
-msgstr "P"
+#~ msgid "4 <guibutton><replaceable>x</replaceable>!</guibutton>"
+#~ msgstr "4 <guibutton><replaceable>x</replaceable>!</guibutton>"
 
-#: C/gcalctool.xml:2339(para)
-msgid "Periodic payment"
-msgstr "ΠεÏ?ιοδική Ï?ληÏ?Ï?μή "
+#~ msgid "24"
+#~ msgstr "24"
 
-#: C/gcalctool.xml:2343(keycap) C/gcalctool.xml:2757(keycap)
-msgid "p"
-msgstr "p"
+#~ msgid "Mod"
+#~ msgstr "Mod"
 
-#: C/gcalctool.xml:2345(para)
-msgid "Present value"
-msgstr "ΤÏ?έÏ?οÏ?Ï?α αξία"
+#~ msgid ""
+#~ "Divides the current integer value in the display area by the next integer "
+#~ "number that you enter, displaying the remainder."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ιαιÏ?εί Ï?ον ακέÏ?αιο Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ην οθÏ?νη με Ï?ον εÏ?Ï?μενο ακέÏ?αιο Ï?οÏ? "
+#~ "θα ειÏ?αÏ?θεί, και εμÏ?ανίζει Ï?ο Ï?Ï?Ï?λοιÏ?ο Ï?ηÏ? διαίÏ?εÏ?ηÏ?."
 
-#: C/gcalctool.xml:2351(para)
-msgid "Retrieve value from memory register"
-msgstr "Î?νάκληÏ?η Ï?ιμήÏ? αÏ?Ï? μνήμη"
+#~ msgid ""
+#~ "15 <guibutton>Mod</guibutton><guibutton>4</guibutton><guibutton>=</"
+#~ "guibutton>"
+#~ msgstr ""
+#~ "15 <guibutton>Mod</guibutton><guibutton>4</guibutton><guibutton>=</"
+#~ "guibutton>"
 
-#: C/gcalctool.xml:2355(keycap) C/gcalctool.xml:2667(keycap)
-msgid "r"
-msgstr "r"
+#~ msgid "Random Number Generator"
+#~ msgstr "Î?εννήÏ?Ï?ια Ï?Ï?Ï?αίÏ?ν αÏ?ιθμÏ?ν"
 
-#: C/gcalctool.xml:2363(para)
-msgid "Store value in memory register"
-msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?ιμήÏ? Ï?ε μνήμη"
+#~ msgid ""
+#~ "Generates a random number in the range 0.0 to 1.0 then displays the "
+#~ "random number in the display area."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΠαÏ?άγει έναν Ï?Ï?Ï?αίο αÏ?ιθμÏ? μεÏ?αξÏ? 0.0 και 1.0 και Ï?ον εμÏ?ανίζει Ï?Ï?ην "
+#~ "οθÏ?νη."
 
-#: C/gcalctool.xml:2367(keycap) C/gcalctool.xml:2673(keycap)
-#: C/gcalctool.xml:2769(keycap)
-msgid "s"
-msgstr "s"
+#~ msgid "0.14"
+#~ msgstr "0.14"
 
-#: C/gcalctool.xml:2369(para)
-msgid "Square root"
-msgstr "ΤεÏ?Ï?αγÏ?νική Ï?ίζα"
+#~ msgid "To Perform Programming Calculations"
+#~ msgstr "ΠÏ?αγμαÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?ικÏ?ν Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ?ν"
 
-#: C/gcalctool.xml:2373(keycap)
-msgid "T"
-msgstr "T"
+#~ msgid ""
+#~ "To change to Programming mode, choose <menuchoice><guimenu>View</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Programming</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να μεÏ?αβείÏ?ε Ï?Ï?ην ΠÏ?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?ική λειÏ?οÏ?Ï?γία, εÏ?ιλέξÏ?ε "
+#~ "<menuchoice><guimenu>ΠÏ?οβολή</guimenu><guimenuitem>ΠÏ?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?ική</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: C/gcalctool.xml:2375(para)
-msgid "Periodic interest rate"
-msgstr "ΠεÏ?ιοδικÏ? εÏ?ιÏ?Ï?κιο"
+#~ msgid ""
+#~ "When you change to Programming mode, the following widget is displayed "
+#~ "above the Base and Advanced mode buttons:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?αν εÏ?ιλέγεÏ?αι η ΠÏ?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?ική λειÏ?οÏ?Ï?γία, εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο "
+#~ "γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?α κοÏ?μÏ?ιά για Ï?η Î?αÏ?ική και Ï?ην ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένη "
+#~ "λειÏ?οÏ?Ï?γία."
 
-#: C/gcalctool.xml:2379(keycap) C/gcalctool.xml:2775(keycap)
-msgid "t"
-msgstr "t"
+#~ msgid "<application>gcalctool</application> Programming Mode Buttons"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?οÏ?μÏ?ιά ΠÏ?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?ικήÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? <application>gcalctool</application>"
 
-#: C/gcalctool.xml:2381(para)
-msgid "Payment period"
-msgstr "ΠεÏ?ίοδοÏ? Ï?ληÏ?Ï?μήÏ?"
+#~ msgid "Shows <placeholder-1/> Programming mode buttons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?μÏ?ανίζει Ï?α κοÏ?μÏ?ιά ΠÏ?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?ικήÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? <placeholder-1/>."
 
-#: C/gcalctool.xml:2385(keycap)
-msgid "u"
-msgstr "u"
+#~ msgid "To Set the Numeric Base"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιλογή αÏ?ιθμηÏ?ικήÏ? βάÏ?ηÏ?"
 
-#: C/gcalctool.xml:2387(para)
-msgid "Absolute value"
-msgstr "Î?Ï?Ï?λÏ?Ï?η Ï?ιμή"
+#~ msgid ""
+#~ "To set the numeric base, select one of the buttons described in <xref "
+#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-num-base\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ην αÏ?ιθμηÏ?ική βάÏ?η, εÏ?ιλέξÏ?ε ένα αÏ?Ï? Ï?α κοÏ?μÏ?ιά Ï?οÏ? "
+#~ "Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?ον <xref linkend=\"gcalctool-TBL-num-base\"/>."
 
-#: C/gcalctool.xml:2391(keycap) C/gcalctool.xml:2781(keycap)
-msgid "v"
-msgstr "v"
+#~ msgid "Setting the Numeric Base"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιλογή αÏ?ιθμηÏ?ικήÏ? βάÏ?ηÏ?"
 
-#: C/gcalctool.xml:2393(para)
-msgid "Future value"
-msgstr "Î?ελλονÏ?ική αξία"
+#~ msgid "Binary Base"
+#~ msgstr "Î?Ï?αδική βάÏ?η"
 
-#: C/gcalctool.xml:2397(keycap)
-msgid "W"
-msgstr "W"
+#~ msgid "Sets the numeric base to binary, that is, base 2."
+#~ msgstr "Î?Ï?ίζει Ï?ην αÏ?ιθμηÏ?ική βάÏ?η Ï?ε δÏ?αδική, δηλαδή βάÏ?η 2."
 
-#: C/gcalctool.xml:2398(para)
-msgid "Tan<superscript>-1</superscript>"
-msgstr "Tan<superscript>-1</superscript>"
+#~ msgid "Octal Base"
+#~ msgstr "Î?κÏ?αδική βάÏ?η"
 
-#: C/gcalctool.xml:2399(para)
-msgid "Inverse Tan"
-msgstr "Î?νÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?η εÏ?αÏ?Ï?ομένη"
+#~ msgid "Oct"
+#~ msgstr "Oct"
 
-#: C/gcalctool.xml:2403(keycap)
-msgid "w"
-msgstr "w"
+#~ msgid "Sets the numeric base to octal, that is, base 8."
+#~ msgstr "Î?Ï?ίζει Ï?ην αÏ?ιθμηÏ?ική βάÏ?η Ï?ε οκÏ?αδική, δηλαδή βάÏ?η 8."
 
-#: C/gcalctool.xml:2404(guibutton) C/gcalctool.xml:2405(para)
-msgid "Tan"
-msgstr "Tan"
+#~ msgid "Decimal Base"
+#~ msgstr "Î?εκαδική βάÏ?η"
 
-#: C/gcalctool.xml:2411(para)
-msgid "Exchange memory register value and displayed value"
-msgstr "Î?νÏ?αλλαγή Ï?ιμήÏ? μνήμηÏ? με εμÏ?ανιζÏ?μενη Ï?ιμή"
+#~ msgid "Dec"
+#~ msgstr "Dec"
 
-#: C/gcalctool.xml:2416(guibutton)
-msgid "Xor"
-msgstr "Xor"
+#~ msgid ""
+#~ "Sets the numeric base to decimal, that is, base 10. Decimal is the "
+#~ "default numeric base. If you change from Programming mode to another "
+#~ "mode, <application>gcalctool</application> automatically sets the numeric "
+#~ "base to decimal."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?ίζει Ï?ην αÏ?ιθμηÏ?ική βάÏ?η Ï?ε δεκαδική, δηλαδή βάÏ?η 10. Î? δεκαδική είναι "
+#~ "η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη αÏ?ιθμηÏ?ική βάÏ?η. Î?Ï?αν μεÏ?αβαίνεÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ην "
+#~ "ΠÏ?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?ική Ï?ε άλλη λειÏ?οÏ?Ï?γία, Ï?ο <application>gcalctool</"
+#~ "application> εÏ?ιλέγει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?η δεκαδική αÏ?ιθμηÏ?ική βάÏ?η."
 
-#: C/gcalctool.xml:2421(keycap)
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
+#~ msgid "Hexadecimal Base"
+#~ msgstr "Î?εκαεξαδική βάÏ?η"
 
-#: C/gcalctool.xml:2423(para)
-msgid "Sum-of-the-years'-digits depreciation"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?βεÏ?η με Ï?Ï?νÏ?ελεÏ?Ï?ή Ï?α έÏ?η ζÏ?ήÏ?"
+#~ msgid "Hex"
+#~ msgstr "Hex"
 
-#: C/gcalctool.xml:2427(keycap)
-msgid "Z"
-msgstr "Z"
+#~ msgid "Sets the numeric base to hexadecimal, that is, base 16."
+#~ msgstr "Î?Ï?ίζει Ï?ην αÏ?ιθμηÏ?ική βάÏ?η Ï?ε δεκαεξαδική, δηλαδή βάÏ?η 16."
 
-#: C/gcalctool.xml:2429(para)
-msgid "2's complement"
-msgstr "ΣÏ?μÏ?λήÏ?Ï?μα Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ? 2"
+#~| msgid "To Set the Numeric Base"
+#~ msgid "To Set the Word Length"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιλογή μήκοÏ?Ï? λέξηÏ?"
 
-#: C/gcalctool.xml:2433(keycap) C/gcalctool.xml:2787(keycap)
-#: C/gcalctool.xml:2793(keycap)
-msgid "z"
-msgstr "z"
+#~| msgid ""
+#~| "To set the trigonometric type, select one of the buttons described in "
+#~| "<xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-type\"/>."
+#~ msgid ""
+#~ "The word length can be altered, to make the bitwise functions behave "
+#~ "differently. To set the word length, select one of the buttons described "
+#~ "in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-word-length\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το μήκοÏ? Ï?ηÏ? λέξηÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηθεί, αλλάζονÏ?αÏ? Ï?η Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά Ï?Ï?ν "
+#~ "Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ?ν καÏ?ά bit. Î?ια να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ο μήκοÏ? λέξηÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε ένα αÏ?Ï? Ï?α "
+#~ "κοÏ?μÏ?ιά Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?ην <xref linkend=\"gcalctool-TBL-word-length"
+#~ "\"/>."
 
-#: C/gcalctool.xml:2435(para)
-msgid "1's complement"
-msgstr "ΣÏ?μÏ?λήÏ?Ï?μα Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ? 1"
+#~| msgid "Setting the Numeric Base"
+#~ msgid "Setting the Word Length"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιλογή μήκοÏ?Ï? λέξηÏ?"
 
-#: C/gcalctool.xml:2439(keycap)
-msgid "!"
-msgstr "!"
+#~ msgid "64 bit word"
+#~ msgstr "λέξη 64 bit"
 
-#: C/gcalctool.xml:2441(para)
-msgid "<replaceable>x</replaceable> factorial"
-msgstr "ΠαÏ?αγονÏ?ικÏ? Ï?οÏ? <replaceable>x</replaceable>"
+#~ msgid "64 bit"
+#~ msgstr "64 bit"
 
-#: C/gcalctool.xml:2446(guibutton)
-msgid "Con"
-msgstr "Con"
+#~ msgid "Sets the word length to 64 bits. 64 bits is the default word length."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?ίζει Ï?ο μήκοÏ? λέξηÏ? Ï?ε 64 bit. Τα 64 bit είναι Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο μήκοÏ? "
+#~ "λέξηÏ?."
 
-#: C/gcalctool.xml:2447(para)
-msgid "Constant value"
-msgstr "ΣÏ?αθεÏ?ή Ï?ιμή"
+#~ msgid "32 bit word"
+#~ msgstr "λέξη 32 bit"
 
-#: C/gcalctool.xml:2457(keycap)
-msgid "&amp;"
-msgstr "&amp;"
+#~ msgid "32 bit"
+#~ msgstr "32 bit"
 
-#: C/gcalctool.xml:2458(guibutton)
-msgid "And"
-msgstr "And"
+#~ msgid "Sets the word length to 32 bits."
+#~ msgstr "Î?Ï?ίζει Ï?ο μήκοÏ? λέξηÏ? Ï?ε 32 bit."
 
-#: C/gcalctool.xml:2463(para)
-msgid "<keycap>(</keycap> and <keycap>)</keycap>"
-msgstr "<keycap>(</keycap> και <keycap>)</keycap>"
+#~ msgid "16 bit word"
+#~ msgstr "λέξη 16 bit"
 
-#: C/gcalctool.xml:2499(keycap)
-msgid ":"
-msgstr ":"
+#~ msgid "16 bit"
+#~ msgstr "16 bit"
 
-#: C/gcalctool.xml:2501(para)
-msgid "Fractional portion"
-msgstr "Î?λαÏ?μαÏ?ικÏ? μέÏ?οÏ?"
+#~ msgid "Sets the word length to 16 bits."
+#~ msgstr "Î?Ï?ίζει Ï?ο μήκοÏ? λέξηÏ? Ï?ε 16 bit."
 
-#: C/gcalctool.xml:2507(para)
-msgid "Left shift <replaceable>n</replaceable>"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ή μεÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η καÏ?ά <replaceable>n</replaceable>"
-
-#: C/gcalctool.xml:2511(para)
-msgid "<keycap>=</keycap> or <keycap>Return</keycap>"
-msgstr "<keycap>=</keycap> ή <keycap>Return</keycap>"
-
-#: C/gcalctool.xml:2519(para)
-msgid "Right shift <replaceable>n</replaceable>"
-msgstr "Î?εξιά μεÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η καÏ?ά <replaceable>n</replaceable>"
-
-#: C/gcalctool.xml:2523(keycap)
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: C/gcalctool.xml:2525(para)
-msgid "Random number generator"
-msgstr "Î?εννήÏ?Ï?ια Ï?Ï?Ï?αίÏ?ν αÏ?ιθμÏ?ν"
-
-#: C/gcalctool.xml:2529(keycap)
-msgid "@"
-msgstr "@"
-
-#: C/gcalctool.xml:2535(keycap)
-msgid "{"
-msgstr "{"
-
-#: C/gcalctool.xml:2536(guibutton)
-msgid "Xnor"
-msgstr "Xnor"
-
-#: C/gcalctool.xml:2541(keycap)
-msgid "["
-msgstr "["
-
-#: C/gcalctool.xml:2543(para)
-msgid "Truncates the number"
-msgstr "ΠεÏ?ικÏ?Ï?Ï?ει Ï?ον αÏ?ιθμÏ?"
-
-#: C/gcalctool.xml:2547(keycap)
-msgid "|"
-msgstr "|"
-
-#: C/gcalctool.xml:2548(guibutton)
-msgid "Or"
-msgstr "Or"
-
-#: C/gcalctool.xml:2553(keycap)
-msgid "~"
-msgstr "~"
-
-#: C/gcalctool.xml:2554(guibutton)
-msgid "Not"
-msgstr "Not"
-
-#: C/gcalctool.xml:2565(para)
-msgid "<keycap>Esc</keycap> or"
-msgstr "<keycap>Esc</keycap> ή"
-
-#: C/gcalctool.xml:2566(keycap) C/gcalctool.xml:2714(keycap)
-#: C/gcalctool.xml:2720(keycap) C/gcalctool.xml:2726(keycap)
-#: C/gcalctool.xml:2732(keycap) C/gcalctool.xml:2738(keycap)
-#: C/gcalctool.xml:2744(keycap) C/gcalctool.xml:2751(keycap)
-#: C/gcalctool.xml:2757(keycap) C/gcalctool.xml:2763(keycap)
-#: C/gcalctool.xml:2769(keycap) C/gcalctool.xml:2775(keycap)
-#: C/gcalctool.xml:2781(keycap) C/gcalctool.xml:2787(keycap)
-#: C/gcalctool.xml:2793(keycap)
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#~ msgid "To Perform Bit Manipulations on Integers"
+#~ msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία bit ακεÏ?αίÏ?ν"
 
-#: C/gcalctool.xml:2568(para)
-msgid "Clear entry"
-msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?"
+#~| msgid ""
+#~| "If the calculator display shows an integer value, then each of the bits "
+#~| "in that integer value is displayed as a collection of 0's and 1's in the "
+#~| "Bit Editor. By clicking on any of these individual bits, their value can "
+#~| "be toggled, causing the displayed integer value to be adjusted "
+#~| "accordingly."
+#~ msgid ""
+#~ "If the calculator display shows an integer value, then each of the bits "
+#~ "in that integer value is displayed as a collection of 0s and 1s in the "
+#~ "Bit Editor. By clicking on any of these individual bits, their value can "
+#~ "be toggled, causing the displayed integer value to be adjusted "
+#~ "accordingly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ν η Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη είναι ακέÏ?αια, Ï?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή bit "
+#~ "εμÏ?ανίζεÏ?αι η ακέÏ?αια αÏ?Ï?ή Ï?ιμή με Ï?η μοÏ?Ï?ή bit, δηλαδή μιαÏ? ακολοÏ?θίαÏ? "
+#~ "αÏ?Ï? 0 και 1. Î?άνονÏ?αÏ? κλικ Ï?ε οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε μεμονÏ?μένο bit μÏ?οÏ?είÏ?ε να "
+#~ "εναλλάξεÏ?ε Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ?. ΣÏ?ην οθÏ?νη εμÏ?ανίζεÏ?αι ο νέοÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?οÏ? "
+#~ "Ï?Ï?οκÏ?Ï?Ï?ει καÏ?' αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο."
 
-#: C/gcalctool.xml:2572(keycap) C/gcalctool.xml:2793(keycap)
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#~ msgid "To Perform Bitwise Calculations"
+#~ msgstr "ΠÏ?αγμαÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ?ν καÏ?ά bit"
 
-#: C/gcalctool.xml:2572(keycap)
-msgid "Delete"
-msgstr "Delete"
+#~ msgid ""
+#~ "To perform bitwise calculations, use the buttons described in <xref "
+#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-logic-calc\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ολογιÏ?μοÏ?Ï? καÏ?ά bit, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?α κοÏ?μÏ?ιά "
+#~ "Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?ον <xref linkend=\"gcalctool-TBL-logic-calc\"/>."
 
-#: C/gcalctool.xml:2581(title)
-msgid ""
-"Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</"
-"application> Scientific Mode Options"
-msgstr ""
-"ΣÏ?νοÏ?Ï?ικÏ?Ï? οδηγÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? Ï?Ï?ν εÏ?ιλογÏ?ν Ï?ηÏ? "
-"Î?Ï?ιÏ?Ï?ημονικήÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?οÏ? <application>gcalctool</application>"
-
-#: C/gcalctool.xml:2592(para)
-msgid "Option"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή"
-
-#: C/gcalctool.xml:2601(keycap) C/gcalctool.xml:2607(keycap)
-#: C/gcalctool.xml:2613(keycap) C/gcalctool.xml:2619(keycap)
-#: C/gcalctool.xml:2625(keycap) C/gcalctool.xml:2631(keycap)
-#: C/gcalctool.xml:2637(keycap) C/gcalctool.xml:2643(keycap)
-#: C/gcalctool.xml:2649(keycap) C/gcalctool.xml:2655(keycap)
-#: C/gcalctool.xml:2661(keycap) C/gcalctool.xml:2667(keycap)
-#: C/gcalctool.xml:2673(keycap) C/gcalctool.xml:2679(keycap)
-#: C/gcalctool.xml:2685(keycap)
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
-
-#: C/gcalctool.xml:2603(para)
-#| msgid "Set the numeric base to binary."
-msgid "Set the word size to 16 bits."
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? μήκοÏ?Ï? λέξηÏ? Ï?Ï?α 16 bit."
-
-#: C/gcalctool.xml:2609(para)
-#| msgid "Set the numeric base to binary."
-msgid "Set the word size to 32 bits."
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? μήκοÏ?Ï? λέξηÏ? Ï?Ï?α 32 bit."
-
-#: C/gcalctool.xml:2615(para)
-#| msgid "Set the numeric base to binary."
-msgid "Set the word size to 64 bits."
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? μήκοÏ?Ï? λέξηÏ? Ï?Ï?α 64 bit."
-
-#: C/gcalctool.xml:2621(para)
-msgid "Set the trigonometric type to gradians."
-msgstr "Î?Ï?ιλογή βαθμÏ?ν Ï?Ï? Ï?Ï?ιγÏ?νομεÏ?Ï?ικήÏ? μονάδαÏ? μέÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?."
-
-#: C/gcalctool.xml:2627(para)
-msgid "Set the numeric base to binary."
-msgstr "Î?Ï?ιλογή δÏ?αδικήÏ? αÏ?ιθμηÏ?ικήÏ? βάÏ?ηÏ?."
-
-#: C/gcalctool.xml:2633(para)
-msgid "Set the numeric base to decimal."
-msgstr "Î?Ï?ιλογή δεκαδικήÏ? αÏ?ιθμηÏ?ικήÏ? βάÏ?ηÏ?."
-
-#: C/gcalctool.xml:2639(para)
-msgid "Set the display type to fixed-point format."
-msgstr "Î?Ï?ιλογή εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?Ï?αθεÏ?ήÏ? Ï?Ï?οδιαÏ?Ï?ολήÏ?."
-
-#: C/gcalctool.xml:2645(para)
-msgid "Set the trigonometric type to degrees."
-msgstr "Î?Ï?ιλογή μοιÏ?Ï?ν Ï?Ï? Ï?Ï?ιγÏ?νομεÏ?Ï?ικήÏ? μονάδαÏ? μέÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?."
-
-#: C/gcalctool.xml:2651(para)
-msgid "Select the inverse option for use with the trigonometric functions."
-msgstr "Î?Ï?ιλογή ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï?ν Ï?Ï?ιγÏ?νομεÏ?Ï?ικÏ?ν Ï?Ï?ναÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν."
-
-#: C/gcalctool.xml:2657(para)
-msgid "Set the display type to engineering format."
-msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?εÏ?νολογικήÏ? μοÏ?Ï?ήÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ?."
-
-#: C/gcalctool.xml:2661(keycap)
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
-#: C/gcalctool.xml:2663(para)
-msgid "Set the numeric base to octal."
-msgstr "Î?Ï?ιλογή οκÏ?αδικήÏ? αÏ?ιθμηÏ?ικήÏ? βάÏ?ηÏ?."
-
-#: C/gcalctool.xml:2669(para)
-msgid "Set the trigonometric type to radians."
-msgstr "Î?Ï?ιλογή ακÏ?ινίÏ?ν Ï?Ï? Ï?Ï?ιγÏ?νομεÏ?Ï?ικήÏ? μονάδαÏ? μέÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?."
-
-#: C/gcalctool.xml:2675(para)
-msgid "Set the display type to scientific format."
-msgstr "Î?Ï?ιλογή εÏ?ιÏ?Ï?ημονικήÏ? μοÏ?Ï?ήÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ?."
-
-#: C/gcalctool.xml:2681(para)
-msgid "Set the numeric base to hexadecimal."
-msgstr "Î?Ï?ιλογή δεκαεξαδικήÏ? αÏ?ιθμηÏ?ικήÏ? βάÏ?ηÏ?."
-
-#: C/gcalctool.xml:2687(para)
-msgid "Select the hyperbolic option for use with the trigonometric functions."
-msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?εÏ?βολικÏ?ν Ï?Ï?ιγÏ?νομεÏ?Ï?ικÏ?ν Ï?Ï?ναÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν."
-
-#: C/gcalctool.xml:2694(title)
-msgid ""
-"Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</"
-"application> Menu Items"
-msgstr ""
-"ΣÏ?νοÏ?Ï?ικÏ?Ï? οδηγÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν μενοÏ? Ï?οÏ? "
-"<application>gcalctool</application>"
-
-#: C/gcalctool.xml:2705(para)
-msgid "Menu Item"
-msgstr "ΣÏ?οιÏ?είο Î?ενοÏ?"
-
-#: C/gcalctool.xml:2715(guimenu) C/gcalctool.xml:2727(guimenu)
-#: C/gcalctool.xml:2745(guimenu) C/gcalctool.xml:2752(guimenu)
-#: C/gcalctool.xml:2758(guimenu) C/gcalctool.xml:2770(guimenu)
-#: C/gcalctool.xml:2776(guimenu)
-msgid "View"
-msgstr "ΠÏ?οβολή"
-
-#: C/gcalctool.xml:2716(para)
-msgid "Change to Basic mode"
-msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?η Î?αÏ?ική λειÏ?οÏ?Ï?γία"
-
-#: C/gcalctool.xml:2721(guimenu) C/gcalctool.xml:2739(guimenu)
-#: C/gcalctool.xml:2782(guimenu) C/gcalctool.xml:2788(guimenu)
-#: C/gcalctool.xml:2794(guimenu)
-msgid "Edit"
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
-
-#: C/gcalctool.xml:2721(guimenuitem)
-msgid "Copy"
-msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
-
-#: C/gcalctool.xml:2722(para)
-msgid "Copy the current value in the display area to the clipboard"
-msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?Ï?ην οθÏ?νη"
-
-#: C/gcalctool.xml:2728(para)
-msgid "Change to Financial mode"
-msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην Î?μÏ?οÏ?ική λειÏ?οÏ?Ï?γία"
-
-#: C/gcalctool.xml:2733(guimenu)
-msgid "Help"
-msgstr "Î?οήθεια"
-
-#: C/gcalctool.xml:2733(guimenuitem)
-msgid "Contents"
-msgstr "ΠεÏ?ιεÏ?Ï?μενα"
-
-#: C/gcalctool.xml:2734(para)
-msgid "Display the <application>gcalctool</application> online help"
-msgstr ""
-"Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? διαδικÏ?Ï?ακήÏ? βοήθειαÏ? Ï?οÏ? <application>gcalctool</application>"
+#~ msgid "Performing Bitwise Calculations"
+#~ msgstr "ΠÏ?αγμαÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ?ν καÏ?ά bit"
 
-#: C/gcalctool.xml:2739(guimenuitem)
-msgid "Insert ASCII Value"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?ιμήÏ? ASCII"
+#~ msgid "Bitwise OR"
+#~ msgstr "Bitwise OR"
 
-#: C/gcalctool.xml:2740(para)
-msgid "Display the <guilabel>Insert ASCII Value</guilabel> dialog"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? <guilabel>Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?ιμήÏ? ASCII</guilabel>"
+#~ msgid "OR"
+#~ msgstr "OR"
 
-#: C/gcalctool.xml:2746(para)
-msgid "Display the thousands separator"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ? Ï?ιλιάδÏ?ν"
+#~| msgid ""
+#~| "Performs a bitwise NOT operation on the current value in the display "
+#~| "area, treating the number as an unsigned long integer."
+#~ msgid ""
+#~ "Performs a bitwise OR operation on the current value in the display area "
+#~ "and the next number that you enter."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?κÏ?ελεί Ï?ην ενÏ?ολή bitwise OR για Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη και Ï?ον "
+#~ "εÏ?Ï?μενο αÏ?ιθμÏ? Ï?οÏ? θα ειÏ?αÏ?θεί."
 
-#: C/gcalctool.xml:2752(guimenuitem)
-msgid "Memory Registers"
-msgstr "Î?νήμεÏ?"
+#~ msgid "10001000 <guibutton>OR</guibutton> 00010001"
+#~ msgstr "10001000 <guibutton>OR</guibutton> 00010001"
 
-#: C/gcalctool.xml:2753(para)
-msgid "Display the <guilabel>Memory Registers</guilabel> window"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ν <guilabel>Î?νημÏ?ν</guilabel>"
+#~ msgid "Bitwise AND"
+#~ msgstr "Bitwise AND"
 
-#: C/gcalctool.xml:2759(para)
-msgid "Change to Programming mode"
-msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?ική λειÏ?οÏ?Ï?γία"
+#~ msgid "AND"
+#~ msgstr "AND"
 
-#: C/gcalctool.xml:2763(keycap)
-msgid "q"
-msgstr "q"
+#~| msgid ""
+#~| "Performs a bitwise NOT operation on the current value in the display "
+#~| "area, treating the number as an unsigned long integer."
+#~ msgid ""
+#~ "Performs a bitwise AND operation on the current value in the display area "
+#~ "and the next number that you enter."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?κÏ?ελεί Ï?ην ενÏ?ολή bitwise AND για Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη και Ï?ον "
+#~ "εÏ?Ï?μενο αÏ?ιθμÏ? Ï?οÏ? θα ειÏ?αÏ?θεί."
 
-#: C/gcalctool.xml:2764(guimenuitem)
-msgid "Quit"
-msgstr "Î?ξοδοÏ?"
+#~ msgid "10101010 <guibutton>AND</guibutton> 00110011"
+#~ msgstr "10101010 <guibutton>AND</guibutton> 00110011"
 
-#: C/gcalctool.xml:2765(para)
-msgid "Quit the <application>gcalctool</application> application"
-msgstr "Î?ξοδοÏ? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή <application>gcalctool</application>"
+#~ msgid "100010"
+#~ msgstr "100010"
 
-#: C/gcalctool.xml:2771(para)
-msgid "Change to Scientific mode"
-msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην Î?Ï?ιÏ?Ï?ημονική λειÏ?οÏ?Ï?γία"
+#~ msgid "Bitwise NOT"
+#~ msgstr "Bitwise NOT"
 
-#: C/gcalctool.xml:2777(para)
-msgid "Show trailing zeroes"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μηδενικÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ?"
+#~ msgid "NOT"
+#~ msgstr "NOT"
 
-#: C/gcalctool.xml:2782(guimenuitem)
-msgid "Paste"
-msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η"
+#~| msgid ""
+#~| "Performs a bitwise NOT operation on the current value in the display "
+#~| "area, treating the number as an unsigned long integer."
+#~ msgid ""
+#~ "Performs a bitwise NOT operation on the current value in the display "
+#~ "area, using the word size configured in <xref linkend=\"gcalctool-word-"
+#~ "length\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?κÏ?ελεί Ï?ην ενÏ?ολή bitwise NOT για Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη, "
+#~ "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο μήκοÏ? λέξηÏ? Ï?οÏ? είÏ?ε οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?ην <xref linkend="
+#~ "\"gcalctool-word-length\"/>."
 
-#: C/gcalctool.xml:2783(para)
-msgid "Paste the current value in the clipboard to the display area"
-msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?είÏ?οÏ? Ï?Ï?ην οθÏ?νη"
+#~ msgid "<guibutton>NOT</guibutton> 1357ACE"
+#~ msgstr "<guibutton>NOT</guibutton> 1357ACE"
 
-#: C/gcalctool.xml:2788(guimenuitem)
-msgid "Undo"
-msgstr "Î?ναίÏ?εÏ?η"
+#~ msgid "FECA8531"
+#~ msgstr "FECA8531"
 
-#: C/gcalctool.xml:2789(para)
-msgid "Undo previous action"
-msgstr "Î?ναίÏ?εÏ?η Ï?Ï?οηγοÏ?μενηÏ? ενέÏ?γειαÏ?"
+#~ msgid "Bitwise XOR"
+#~ msgstr "Bitwise XOR"
 
-#: C/gcalctool.xml:2794(guimenuitem)
-msgid "Redo"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η αναίÏ?εÏ?ηÏ?"
+#~ msgid "XOR"
+#~ msgstr "XOR"
 
-#: C/gcalctool.xml:2795(para)
-#| msgid "Redo an undo'ed action"
-msgid "Redo an undone action"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? αναίÏ?εÏ?ηÏ? μιαÏ? ενέÏ?γειαÏ?"
+#~| msgid ""
+#~| "Performs a bitwise NOT operation on the current value in the display "
+#~| "area, treating the number as an unsigned long integer."
+#~ msgid ""
+#~ "Performs a bitwise XOR operation on the current value in the display area "
+#~ "and the next number that you enter."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?κÏ?ελεί Ï?ην ενÏ?ολή bitwise XOR για Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη και Ï?ον "
+#~ "εÏ?Ï?μενο αÏ?ιθμÏ? Ï?οÏ? θα ειÏ?αÏ?θεί."
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/gcalctool.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Τζένη ΠεÏ?οÏ?μενοÏ? <epetoumenou gmail com>"
+#~ msgid "1100 <guibutton>XOR</guibutton> 1010"
+#~ msgstr "1100 <guibutton>XOR</guibutton> 1010"
+
+#~ msgid "110"
+#~ msgstr "110"
+
+#~ msgid "Bitwise XNOR"
+#~ msgstr "Bitwise XNOR"
+
+#~ msgid "XNOR"
+#~ msgstr "XNOR"
+
+#~| msgid ""
+#~| "Performs a bitwise NOT operation on the current value in the display "
+#~| "area, treating the number as an unsigned long integer."
+#~ msgid ""
+#~ "Performs a bitwise XNOR operation on the current value in the display "
+#~ "area and the next number that you enter."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?κÏ?ελεί Ï?ην ενÏ?ολή bitwise XNOR για Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη και Ï?ον "
+#~ "εÏ?Ï?μενο αÏ?ιθμÏ? Ï?οÏ? θα ειÏ?αÏ?θεί."
+
+#~ msgid "1100 <guibutton>XNOR</guibutton> 1010"
+#~ msgstr "1100 <guibutton>XNOR</guibutton> 1010"
+
+#~| msgid "100"
+#~ msgid "1001"
+#~ msgstr "1001"
+
+#~ msgid "To Manipulate Binary Numbers"
+#~ msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία δÏ?αδικÏ?ν αÏ?ιθμÏ?ν"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To manipulate binary numbers, use the buttons described in <xref linkend="
+#~ "\"gcalctool-TBL-num-manip\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε δÏ?αδικοÏ?Ï? αÏ?ιθμοÏ?Ï?, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?α κοÏ?μÏ?ιά Ï?οÏ? "
+#~ "Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?ον <xref linkend=\"gcalctool-TBL-num-manip\"/>."
+
+#~ msgid "Manipulating Binary Numbers"
+#~ msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία δÏ?αδικÏ?ν αÏ?ιθμÏ?ν"
+
+#~ msgid "Left Shift <replaceable>n</replaceable>"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ή μεÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η καÏ?ά <replaceable>n</replaceable>"
+
+#~ msgid "&lt;"
+#~ msgstr "&lt;"
+
+#~| msgid ""
+#~| "Shifts the current unsigned 32-bit binary value in the display area, the "
+#~| "specified number of places to the left. Click <guibutton>&lt;</"
+#~| "guibutton>, then select the number of shift places from the popup menu. "
+#~| "The number can be shifted up to 15 places left."
+#~ msgid ""
+#~ "Shifts the current value in the display area, the specified number of "
+#~ "places to the left. Click <guibutton>&lt;</guibutton>, then select the "
+#~ "number of shift places from the popup menu. The number can be shifted up "
+#~ "to 15 places left."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?εÏ?αÏ?οÏ?ίζει Ï?Ï?οÏ? Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά, καÏ?ά οÏ?ιÏ?μένο αÏ?ιθμÏ? θέÏ?εÏ?ν, Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α "
+#~ "Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη. Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guibutton>&lt;</guibutton> και μεÏ?ά "
+#~ "εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ον καÏ?άλληλο αÏ?ιθμÏ? θέÏ?εÏ?ν μεÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο μενοÏ?. "
+#~ "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? μÏ?οÏ?εί να μεÏ?αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?εί μέÏ?Ï?ι και 15 θέÏ?ειÏ? Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά."
+
+#~ msgid "111 <guibutton>&lt;</guibutton><guilabel>1 place</guilabel>"
+#~ msgstr "111 <guibutton>&lt;</guibutton><guilabel>1 θέÏ?η</guilabel>"
+
+#~ msgid "1110"
+#~ msgstr "1110"
+
+#~ msgid "Right Shift <replaceable>n</replaceable>"
+#~ msgstr "Î?εξιά μεÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η καÏ?ά <replaceable>n</replaceable>"
+
+#~ msgid "&gt;"
+#~ msgstr "&gt;"
+
+#~| msgid ""
+#~| "Shifts the current unsigned 32-bit binary value in the display area, the "
+#~| "specified number of places to the right. Click <guibutton>&gt;</"
+#~| "guibutton>, then select the number of shift places from the popup menu. "
+#~| "The number can be shifted up to 15 places right."
+#~ msgid ""
+#~ "Shifts the current value in the display area, the specified number of "
+#~ "places to the right. Click <guibutton>&gt;</guibutton>, then select the "
+#~ "number of shift places from the popup menu. The number can be shifted up "
+#~ "to 15 places right."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?εÏ?αÏ?οÏ?ίζει Ï?Ï?οÏ? Ï?α δεξιά, καÏ?ά οÏ?ιÏ?μένο αÏ?ιθμÏ? θέÏ?εÏ?ν, Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή "
+#~ "Ï?Ï?ην οθÏ?νη. Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guibutton>&gt;</guibutton> και μεÏ?ά εÏ?ιλέξÏ?ε "
+#~ "Ï?ον καÏ?άλληλο αÏ?ιθμÏ? θέÏ?εÏ?ν μεÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο μενοÏ?. Î? "
+#~ "αÏ?ιθμÏ?Ï? μÏ?οÏ?εί να μεÏ?αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?εί μέÏ?Ï?ι και 15 θέÏ?ειÏ? Ï?Ï?α δεξιά."
+
+#~ msgid "1011 <guibutton>&gt;</guibutton><guilabel>1 place</guilabel>"
+#~ msgstr "1011 <guibutton>&gt;</guibutton><guilabel>1 θέÏ?η</guilabel>"
+
+#~| msgid "Manipulating Binary Numbers"
+#~ msgid "Truncating a number"
+#~ msgstr "ΠεÏ?ικοÏ?ή αÏ?ιθμÏ?ν"
+
+#~ msgid "Trunc"
+#~ msgstr "Trunc"
+
+#~| msgid ""
+#~| "Raises the current value in the display area to the power of the next "
+#~| "value that you enter."
+#~ msgid ""
+#~ "Truncates the current value in the display area to the word size "
+#~ "configured in <xref linkend=\"gcalctool-word-length\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΠεÏ?ικÏ?Ï?Ï?ει Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη Ï?Ï?ο μήκοÏ? λέξηÏ? Ï?οÏ? είÏ?ε οÏ?ιÏ?Ï?εί "
+#~ "Ï?Ï?ην <xref linkend=\"gcalctool-word-length\"/>."
+
+#~| msgid "FFFFFFFFFF <guibutton>&amp;32</guibutton>"
+#~ msgid "FFFFFFFFFF <guibutton>Trunc</guibutton>"
+#~ msgstr "FFFFFFFFFF <guibutton>Trunc</guibutton>"
+
+#~ msgid "FFFFFFFF"
+#~ msgstr "FFFFFFFF"
+
+#~ msgid "Get the 1's complement"
+#~ msgstr "ΣÏ?μÏ?λήÏ?Ï?μα Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ? 1"
+
+#~ msgid "1's"
+#~ msgstr "ΣÏ?μÏ?1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the 1's complement for the current value in the display area, "
+#~ "using the word size configured in <xref linkend=\"gcalctool-word-length\"/"
+#~ ">."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î¥Ï?ολογίζει Ï?ο Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?μα Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ? ένα Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?Ï?ην οθÏ?νη, "
+#~ "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο μήκοÏ? λέξηÏ? Ï?οÏ? είÏ?ε οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?ο <xref linkend="
+#~ "\"gcalctool-word-length\"/>."
+
+#~| msgid "-23.45 <guibutton>Abs</guibutton>"
+#~ msgid "D723 <guibutton>1's</guibutton>"
+#~ msgstr "D723 <guibutton>ΣÏ?μÏ?1</guibutton>"
+
+#~| msgid "FFFF"
+#~ msgid "FFFF28DC"
+#~ msgstr "FFFF28DC"
+
+#~ msgid "Get the 2's complement"
+#~ msgstr "ΣÏ?μÏ?λήÏ?Ï?μα Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ? 2"
+
+#~ msgid "2's"
+#~ msgstr "ΣÏ?μÏ?2"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the 2's complement for the current value in the display area, "
+#~ "using the word size configured in <xref linkend=\"gcalctool-word-length\"/"
+#~ ">."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î¥Ï?ολογίζει Ï?ο Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?μα Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ? δÏ?ο Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?Ï?ην οθÏ?νη, "
+#~ "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο μήκοÏ? λέξηÏ? Ï?οÏ? είÏ?ε οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?ο <xref linkend="
+#~ "\"gcalctool-word-length\"/>."
+
+#~| msgid "-23.45 <guibutton>Abs</guibutton>"
+#~ msgid "D723 <guibutton>2's</guibutton>"
+#~ msgstr "D723 <guibutton>ΣÏ?μÏ?2</guibutton>"
+
+#~| msgid "FFFF"
+#~ msgid "FFFF28DD"
+#~ msgstr "FFFF28DD"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you use keyboard shortcuts, you can use the keyboard to specify the "
+#~ "number of places to shift, as shown in the following examples:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε "
+#~ "Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο για να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ον αÏ?ιθμÏ? θέÏ?εÏ?ν για Ï?η μεÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η, "
+#~ "Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?αίνεÏ?αι Ï?Ï?α Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?αÏ?αδείγμαÏ?α:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shifts the current binary value in the display area 4 places to the left."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?εÏ?αÏ?οÏ?ίζει Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α δÏ?αδική Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη 4 θέÏ?ειÏ? Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shifts the current binary value in the display area 4 places to the right."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?εÏ?αÏ?οÏ?ίζει Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α δÏ?αδική Ï?ιμή Ï?Ï?ην οθÏ?νη 4 θέÏ?ειÏ? Ï?Ï?α δεξιά."
+
+#~ msgid "To Perform Miscellaneous Programming Calculations"
+#~ msgstr "ΠÏ?αγμαÏ?οÏ?οίηÏ?η άλλÏ?ν Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?ικÏ?ν Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ?ν"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To perform miscellaneous programming calculations, use the buttons "
+#~ "described in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-misc-prog\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε άλλοÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ικοÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?μοÏ?Ï?, "
+#~ "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?α κοÏ?μÏ?ιά Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?ον <xref linkend="
+#~ "\"gcalctool-TBL-misc-prog\"/>."
+
+#~ msgid "Performing Miscellaneous Programming Calculations"
+#~ msgstr "ΠÏ?αγμαÏ?οÏ?οίηÏ?η άλλÏ?ν Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?ικÏ?ν Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ?ν"
+
+#~ msgid "Hexadecimal Numerals"
+#~ msgstr "Î?εκαεξαδικά αÏ?ιθμηÏ?ικά"
+
+#~ msgid "<guibutton>A</guibutton> to <guibutton>F</guibutton> inclusive"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï? Ï?ο <guibutton>A</guibutton> έÏ?Ï? και Ï?ο <guibutton>F</guibutton>"
+
+#~ msgid "These numerals are available in hexadecimal base only."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?ά Ï?α αÏ?ιθμηÏ?ικά είναι διαθέÏ?ιμα μÏ?νο Ï?Ï?αν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι δεκαεξαδική "
+#~ "βάÏ?η."
+
+#~ msgid "B"
+#~ msgstr "B"
+
+#~ msgid "To Undo and Redo"
+#~ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η και αναίÏ?εÏ?η"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To undo your previous action, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Undo</guimenuitem></menuchoice>. You can undo up to "
+#~ "15 past actions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να αναιÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?οηγοÏ?μενή Ï?αÏ? ενέÏ?γεια, εÏ?ιλέξÏ?ε "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</guimenu><guimenuitem>Î?ναίÏ?εÏ?η</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να αναιÏ?έÏ?εÏ?ε μέÏ?Ï?ι και 15 "
+#~ "Ï?Ï?οηγοÏ?μενεÏ? ενέÏ?γειεÏ?."
+
+#~| msgid ""
+#~| "If you want to redo an action you just undo'ed, choose "
+#~| "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Redo</guimenuitem></"
+#~| "menuchoice>. You can redo up to 15 undo'ed actions."
+#~ msgid ""
+#~ "If you want to redo an action you have just undone, choose "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Redo</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice>. You can redo up to 15 undone actions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να ακÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ην αναίÏ?εÏ?η Ï?Ï?οηγοÏ?μενηÏ? ενέÏ?γειαÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</guimenu><guimenuitem>Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η αναίÏ?εÏ?ηÏ?</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να ακÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε μέÏ?Ï?ι και 15 "
+#~ "Ï?Ï?οηγοÏ?μενεÏ? αναιÏ?έÏ?ειÏ?."
+
+#~ msgid "To Quit"
+#~ msgstr "Î?ξοδοÏ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To quit <application>gcalctool</application>, choose "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Calculator</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ο <application>gcalctool</application>, εÏ?ιλέξÏ?ε "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Î?Ï?ιθμομηÏ?ανή</guimenu><guimenuitem>Î?ξοδοÏ?</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you quit <application>gcalctool</application>, the current values of "
+#~ "the following settings are stored and automatically applied the next time "
+#~ "you start <application>gcalctool</application>:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?αν Ï?εÏ?μαÏ?ίζεÏ?ε Ï?ο <application>gcalctool</application>, οι Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?εÏ? "
+#~ "Ï?ιμέÏ? Ï?Ï?ν Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι και εÏ?αÏ?μÏ?ζονÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ην "
+#~ "εÏ?Ï?μενη Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο <application>gcalctool</"
+#~ "application>:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mode: <link linkend=\"gcalctool-basic-mode\">Basic</link>, <link linkend="
+#~ "\"gcalctool-advanced-mode\">Advanced</link>, <link linkend=\"gcalctool-"
+#~ "financial-mode\">Financial</link>, or <link linkend=\"gcalctool-"
+#~ "scientific-mode\">Scientific</link>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία: <link linkend=\"gcalctool-basic-mode\">Î?αÏ?ική</link>, <link "
+#~ "linkend=\"gcalctool-advanced-mode\">ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένη</link>, <link linkend="
+#~ "\"gcalctool-financial-mode\">Î?μÏ?οÏ?ική</link> ή <link linkend=\"gcalctool-"
+#~ "scientific-mode\">Î?Ï?ιÏ?Ï?ημονική</link>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<link linkend=\"gcalctool-mem-reg\">Memory Registers window</link> "
+#~ "displayed or not displayed, plus the contents of each memory register"
+#~ msgstr ""
+#~ "<link linkend=\"gcalctool-mem-reg\">ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο μνημÏ?ν</link>: Î?ν "
+#~ "εμÏ?ανίζεÏ?αι ή Ï?Ï?ι, καθÏ?Ï? και Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα κάθε μεμονÏ?μένηÏ? μνήμηÏ?"
+
+#~ msgid "Display type"
+#~ msgstr "Î?οÏ?Ï?ή εμÏ?άνιÏ?ηÏ?"
+
+#~ msgid "Show Trailing Zeroes"
+#~ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μηδενικÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ?"
+
+#~ msgid "Show Thousands Separator"
+#~ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ? Ï?ιλιάδÏ?ν"
+
+#~ msgid "Technical Information"
+#~ msgstr "ΤεÏ?νικέÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
+
+#~ msgid "Error Conditions"
+#~ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν"
+
+#~ msgid "Displays the word <literal>Error</literal> in the display area."
+#~ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? λέξηÏ? <literal>ΣÏ?άλμα</literal> Ï?Ï?ην οθÏ?νη."
+
+#~ msgid "Displays an error message in the status bar."
+#~ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? Ï?Ï?η γÏ?αμμή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Makes all calculator buttons unavailable, except <guibutton>Clr</"
+#~ "guibutton>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν Ï?ηÏ? αÏ?ιθμομηÏ?ανήÏ?, εκÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο "
+#~ "<guibutton>Clr</guibutton>."
+
+#~ msgid "Makes all calculator options unavailable."
+#~ msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?ιλογÏ?ν Ï?ηÏ? αÏ?ιθμομηÏ?ανήÏ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Makes all calculator menu items unavailable, except "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Calculator</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice> and <menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Contents</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν μενοÏ? Ï?ηÏ? αÏ?ιθμομηÏ?ανήÏ?, εκÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?α "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Î?Ï?ιθμομηÏ?ανή</guimenu><guimenuitem>Î?ξοδοÏ?</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice> και <menuchoice><guimenu>Î?οήθεια</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>ΠεÏ?ιεÏ?Ï?μενα</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you perform an invalid calculation, <application>gcalctool</"
+#~ "application> indicates the error condition as follows: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?εÏ?ε να κάνεÏ?ε μη έγκÏ?Ï?ο Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ?, Ï?ο "
+#~ "<application>gcalctool</application> θα Ï?αÏ? Ï?Ï?οειδοÏ?οιήÏ?ει για Ï?Ï?άλμα, με "
+#~ "Ï?οÏ?Ï? εξήÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï?: <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To clear the error condition, click <guibutton>Clr</guibutton> or press "
+#~ "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να κάνεÏ?ε εκκαθάÏ?ιÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guibutton>Clr</"
+#~ "guibutton> ή Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε<keycombo><keycap>Shift</"
+#~ "keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo>."
+
+#~ msgid "Changing Modes"
+#~ msgstr "Î?λλαγή λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the user tries to change modes when a partial calculation is being "
+#~ "displayed, a warning dialog is displayed, telling the user that the "
+#~ "current calculation will be cleared, and the base will be reset to "
+#~ "decimal."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?ει να αλλάξει λειÏ?οÏ?Ï?γία, ενÏ? Ï?Ï?ην οθÏ?νη "
+#~ "εμÏ?ανίζεÏ?αι έναÏ? ημιÏ?ελήÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ?Ï?, Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι έναÏ? διάλογοÏ? "
+#~ "Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?, Ï?οÏ? ενημεÏ?Ï?νει Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?Ï?ι οι Ï?Ï?έÏ?ονÏ?εÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?μοί θα "
+#~ "καθαÏ?ιÏ?Ï?οÏ?ν και Ï?Ï?ι θα εÏ?ιλεγεί ξανά η δεκαδική αÏ?ιθμηÏ?ική βάÏ?η."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is a checkbox present, that if checked, prevents the dialog from "
+#~ "being shown again."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΣÏ?ο διάλογο αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ένα κοÏ?Ï?άκι εÏ?ιλογήÏ?. Î?ν Ï?ο Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ε, ο "
+#~ "διάλογοÏ? δεν θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί ξανά."
+
+#~ msgid "Clears the display."
+#~ msgstr "Î?αθαÏ?ίζει Ï?ην οθÏ?νη"
+
+#~ msgid "Sets the base to decimal."
+#~ msgstr "Î?Ï?ιλέγει Ï?η δεκαδική αÏ?ιθμηÏ?ική βάÏ?η."
+
+#~ msgid "Sets the numeric display to fixed."
+#~ msgstr "Î?Ï?ιλέγει Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?αθεÏ?ήÏ? Ï?Ï?οδιαÏ?Ï?ολήÏ?."
+
+#~ msgid "Sets the accuracy to nine places after the numeric point."
+#~ msgstr "Î?Ï?ίζει Ï?ην ακÏ?ίβεια Ï?ε 9 Ï?ηÏ?ία μεÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?οδιαÏ?Ï?ολή."
+
+#~ msgid "Clears the display of the thousands separator."
+#~ msgstr "ΠαÏ?ει να εμÏ?ανίζει Ï?ο διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?ν Ï?ιλιάδÏ?ν."
+
+#~ msgid "Clears the display of trailing zeroes after the numeric point."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΠαÏ?ει να εμÏ?ανίζει μηδενικά μεÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?οδιαÏ?Ï?ολή Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?οÏ? αÏ?ιθμοÏ?."
+
+#~ msgid "Dismisses the register window if the new mode is Basic."
+#~ msgstr "Î?λείνει Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?ν μνημÏ?ν, αν η νέα λειÏ?οÏ?Ï?γία είναι η Î?αÏ?ική."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the user presses the <guibutton>Cancel</guibutton> button, the change "
+#~ "mode operation is cancelled. If the user presses the <guibutton>Change "
+#~ "Mode</guibutton> button, the mode is changed and has the following side-"
+#~ "effects: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?αÏ?ήÏ?ει Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η</guibutton>, η αλλαγή "
+#~ "λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? ακÏ?Ï?Ï?νεÏ?αι. Î?ν Ï?αÏ?ήÏ?ει Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?λλαγή "
+#~ "λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?</guibutton>, Ï?Ï?Ï?ε η λειÏ?οÏ?Ï?γία αλλάζει, κάÏ?ι Ï?οÏ? έÏ?ει Ï?ιÏ? "
+#~ "εξήÏ? εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ?: <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid "Changing The Display Area"
+#~ msgstr "Î?λλαγέÏ? Ï?Ï?ην οθÏ?νη"
+
+#~| msgid ""
+#~| "In arithmetic precedence mode, it is possible to use the mouse to click "
+#~| "on the display area and edit it."
+#~ msgid ""
+#~ "It is possible to use the mouse to click on the display area and edit it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι για να εÏ?ιλέγει και να "
+#~ "εÏ?εξεÏ?γάζεÏ?αι Ï?,Ï?ι εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ην οθÏ?νη."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> which "
+#~ "will delete the character to the right of the text cursor"
+#~ msgstr ""
+#~ "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> για να "
+#~ "διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α δεξιά Ï?οÏ? δÏ?ομέα"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<keycap>Home</keycap> which moves the text cursor to the beginning of the "
+#~ "display area"
+#~ msgstr ""
+#~ "<keycap>Home</keycap> για να μεÏ?ακινήÏ?εÏ?ε Ï?ο δÏ?ομέα Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ή Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<keycap>End</keycap> which moves the text cursor to the end of the "
+#~ "display area"
+#~ msgstr ""
+#~ "<keycap>End</keycap> για να μεÏ?ακινήÏ?εÏ?ε Ï?ο δÏ?ομέα Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All the normal keyboard shortcuts will work, plus the addition of: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?Ï?οÏ?ν Ï?λεÏ? οι Ï?Ï?νήθειÏ? Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?, και εÏ?ιÏ?λέον οι εξήÏ?:"
+
+#~ msgid "Quick Reference: Keyboard Shortcuts"
+#~ msgstr "ΣÏ?νοÏ?Ï?ικÏ?Ï? οδηγÏ?Ï?: ΣÏ?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<xref linkend=\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-button\"/>, <xref linkend="
+#~ "\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-sci-options\"/>, and <xref linkend="
+#~ "\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-menu\"/> provide a quick reference for "
+#~ "all of the <application>gcalctool</application> keyboard shortcuts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ι <xref linkend=\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-button\"/>, <xref "
+#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-sci-options\"/> και <xref "
+#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-menu\"/> Ï?αÏ?έÏ?οÏ?ν ένα Ï?Ï?νοÏ?Ï?ικÏ? "
+#~ "οδηγÏ? Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? Ï?οÏ? <application>gcalctool</"
+#~ "application>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you use the keyboard shortcut for any of the calculator buttons that "
+#~ "have a menu associated with them, that menu is displayed. You can then "
+#~ "use the arrow keys to select a menu item or the menu item's shortcut."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?οÏ?ε Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? για κοÏ?μÏ?ιά Ï?ηÏ? "
+#~ "αÏ?ιθμομηÏ?ανήÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιλαμβάνοÏ?ν Ï?ο δικÏ? Ï?οÏ?Ï? μενοÏ?, εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο μενοÏ? "
+#~ "αÏ?Ï?Ï?. ΣÏ?η Ï?Ï?νέÏ?εια, για να εÏ?ιλέξεÏ?ε ένα Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?οÏ? μενοÏ?, μÏ?οÏ?είÏ?ε να "
+#~ "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?α βέλη ή Ï?η Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένοÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</"
+#~ "application> Buttons"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΣÏ?νοÏ?Ï?ικÏ?Ï? οδηγÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? "
+#~ "<application>gcalctool</application>"
+
+#~ msgid "Keyboard Shortcut"
+#~ msgstr "ΣÏ?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?"
+
+#~ msgid "See"
+#~ msgstr "Î?λέÏ?ε"
+
+#~ msgid "<keycap>0</keycap> to <keycap>9</keycap> inclusive"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï? <keycap>0</keycap> έÏ?Ï? και <keycap>9</keycap>"
+
+#~ msgid "A"
+#~ msgstr "A"
+
+#~ msgid "Acc"
+#~ msgstr "Acc"
+
+#~ msgid "a"
+#~ msgstr "a"
+
+#~ msgid "Hexadecimal numerals"
+#~ msgstr "Î?εκαεξαδικά αÏ?ιθμηÏ?ικά"
+
+#~ msgid "b"
+#~ msgstr "b"
+
+#~ msgid "C"
+#~ msgstr "C"
+
+#~ msgid "c"
+#~ msgstr "c"
+
+#~ msgid "D"
+#~ msgstr "D"
+
+#~ msgid "Double-declining depreciation"
+#~ msgstr "ΦθίνοÏ?Ï?α αÏ?Ï?Ï?βεÏ?η διÏ?λάÏ?ιοÏ? Ï?Ï?θμοÏ?"
+
+#~ msgid "d"
+#~ msgstr "d"
+
+#~ msgid "E"
+#~ msgstr "E"
+
+#~ msgid "Exp"
+#~ msgstr "Exp"
+
+#~ msgid "Exponential"
+#~ msgstr "Î?κθεÏ?ικÏ?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï?"
+
+#~ msgid "Fun"
+#~ msgstr "Fun"
+
+#~ msgid "f"
+#~ msgstr "f"
+
+#~ msgid "G"
+#~ msgstr "G"
+
+#~ msgid "g"
+#~ msgstr "g"
+
+#~ msgid "Common base 10 logarithm"
+#~ msgstr "Î?οινÏ?Ï? λογάÏ?ιθμοÏ? με βάÏ?η Ï?ο 10"
+
+#~ msgid "H"
+#~ msgstr "H"
+
+#~ msgid "h"
+#~ msgstr "h"
+
+#~ msgid "Log<subscript>2</subscript>"
+#~ msgstr "Log<subscript>2</subscript>"
+
+#~ msgid "Common base 2 logarithm"
+#~ msgstr "Î?ογάÏ?ιθμοÏ? με βάÏ?η Ï?ο 2"
+
+#~ msgid "I"
+#~ msgstr "I"
+
+#~ msgid "Integer portion"
+#~ msgstr "Î?κέÏ?αιο μέÏ?οÏ?"
+
+#~ msgid "J"
+#~ msgstr "J"
+
+#~ msgid "Cos<superscript>-1</superscript>"
+#~ msgstr "Cos<superscript>-1</superscript>"
+
+#~ msgid "Inverse Cosine"
+#~ msgstr "Î?νÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?ο Ï?Ï?νημίÏ?ονο"
+
+#~ msgid "j"
+#~ msgstr "j"
+
+#~ msgid "K"
+#~ msgstr "K"
+
+#~ msgid "Inverse Sine"
+#~ msgstr "Î?νÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?ο ημίÏ?ονο"
+
+#~ msgid "k"
+#~ msgstr "k"
+
+#~ msgid "Sin"
+#~ msgstr "Sin"
+
+#~ msgid "l"
+#~ msgstr "l"
+
+#~ msgid "Straight-line depreciation"
+#~ msgstr "ΣÏ?αθεÏ?ή αÏ?Ï?Ï?βεÏ?η"
+
+#~ msgid "M"
+#~ msgstr "M"
+
+#~ msgid "m"
+#~ msgstr "m"
+
+#~ msgid "Compounding term"
+#~ msgstr "Î?ιάÏ?κεια αναÏ?οκιÏ?μοÏ?"
+
+#~ msgid "N"
+#~ msgstr "N"
+
+#~ msgid "n"
+#~ msgstr "n"
+
+#~ msgid "Natural logarithm"
+#~ msgstr "ΦÏ?Ï?ικÏ?Ï? λογάÏ?ιθμοÏ?"
+
+#~ msgid "O"
+#~ msgstr "O"
+
+#~ msgid "x to the reciprocal<replaceable>y</replaceable> power"
+#~ msgstr "Το x Ï?Ï?ην ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?η δÏ?ναμη Ï?οÏ? <replaceable>y</replaceable>"
+
+#~ msgid "<keycap>o</keycap> or <keycap>^</keycap>"
+#~ msgstr "<keycap>o</keycap> ή <keycap>^</keycap>"
+
+#~ msgid "Periodic payment"
+#~ msgstr "ΠεÏ?ιοδική Ï?ληÏ?Ï?μή "
+
+#~ msgid "p"
+#~ msgstr "p"
+
+#~ msgid "Present value"
+#~ msgstr "ΤÏ?έÏ?οÏ?Ï?α αξία"
+
+#~ msgid "Retrieve value from memory register"
+#~ msgstr "Î?νάκληÏ?η Ï?ιμήÏ? αÏ?Ï? μνήμη"
+
+#~ msgid "r"
+#~ msgstr "r"
+
+#~ msgid "Store value in memory register"
+#~ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?ιμήÏ? Ï?ε μνήμη"
+
+#~ msgid "s"
+#~ msgstr "s"
+
+#~ msgid "Square root"
+#~ msgstr "ΤεÏ?Ï?αγÏ?νική Ï?ίζα"
+
+#~ msgid "T"
+#~ msgstr "T"
+
+#~ msgid "Periodic interest rate"
+#~ msgstr "ΠεÏ?ιοδικÏ? εÏ?ιÏ?Ï?κιο"
+
+#~ msgid "t"
+#~ msgstr "t"
+
+#~ msgid "Payment period"
+#~ msgstr "ΠεÏ?ίοδοÏ? Ï?ληÏ?Ï?μήÏ?"
+
+#~ msgid "u"
+#~ msgstr "u"
+
+#~ msgid "Absolute value"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?λÏ?Ï?η Ï?ιμή"
+
+#~ msgid "v"
+#~ msgstr "v"
+
+#~ msgid "Future value"
+#~ msgstr "Î?ελλονÏ?ική αξία"
+
+#~ msgid "W"
+#~ msgstr "W"
+
+#~ msgid "Tan<superscript>-1</superscript>"
+#~ msgstr "Tan<superscript>-1</superscript>"
+
+#~ msgid "Inverse Tan"
+#~ msgstr "Î?νÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?η εÏ?αÏ?Ï?ομένη"
+
+#~ msgid "w"
+#~ msgstr "w"
+
+#~ msgid "Exchange memory register value and displayed value"
+#~ msgstr "Î?νÏ?αλλαγή Ï?ιμήÏ? μνήμηÏ? με εμÏ?ανιζÏ?μενη Ï?ιμή"
+
+#~ msgid "Xor"
+#~ msgstr "Xor"
+
+#~ msgid "Y"
+#~ msgstr "Y"
+
+#~ msgid "Sum-of-the-years'-digits depreciation"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?βεÏ?η με Ï?Ï?νÏ?ελεÏ?Ï?ή Ï?α έÏ?η ζÏ?ήÏ?"
+
+#~ msgid "Z"
+#~ msgstr "Z"
+
+#~ msgid "z"
+#~ msgstr "z"
+
+#~ msgid "1's complement"
+#~ msgstr "ΣÏ?μÏ?λήÏ?Ï?μα Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ? 1"
+
+#~ msgid "!"
+#~ msgstr "!"
+
+#~ msgid "<replaceable>x</replaceable> factorial"
+#~ msgstr "ΠαÏ?αγονÏ?ικÏ? Ï?οÏ? <replaceable>x</replaceable>"
+
+#~ msgid "Con"
+#~ msgstr "Con"
+
+#~ msgid "Constant value"
+#~ msgstr "ΣÏ?αθεÏ?ή Ï?ιμή"
+
+#~ msgid "&amp;"
+#~ msgstr "&amp;"
+
+#~ msgid "And"
+#~ msgstr "And"
+
+#~ msgid "<keycap>(</keycap> and <keycap>)</keycap>"
+#~ msgstr "<keycap>(</keycap> και <keycap>)</keycap>"
+
+#~ msgid ":"
+#~ msgstr ":"
+
+#~ msgid "Fractional portion"
+#~ msgstr "Î?λαÏ?μαÏ?ικÏ? μέÏ?οÏ?"
+
+#~ msgid "Left shift <replaceable>n</replaceable>"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ή μεÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η καÏ?ά <replaceable>n</replaceable>"
+
+#~ msgid "<keycap>=</keycap> or <keycap>Return</keycap>"
+#~ msgstr "<keycap>=</keycap> ή <keycap>Return</keycap>"
+
+#~ msgid "Right shift <replaceable>n</replaceable>"
+#~ msgstr "Î?εξιά μεÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η καÏ?ά <replaceable>n</replaceable>"
+
+#~ msgid "?"
+#~ msgstr "?"
+
+#~ msgid "Random number generator"
+#~ msgstr "Î?εννήÏ?Ï?ια Ï?Ï?Ï?αίÏ?ν αÏ?ιθμÏ?ν"
+
+#~ msgid "@"
+#~ msgstr "@"
+
+#~ msgid "{"
+#~ msgstr "{"
+
+#~ msgid "Xnor"
+#~ msgstr "Xnor"
+
+#~ msgid "["
+#~ msgstr "["
+
+#~ msgid "Truncates the number"
+#~ msgstr "ΠεÏ?ικÏ?Ï?Ï?ει Ï?ον αÏ?ιθμÏ?"
+
+#~ msgid "|"
+#~ msgstr "|"
+
+#~ msgid "Or"
+#~ msgstr "Or"
+
+#~ msgid "~"
+#~ msgstr "~"
+
+#~ msgid "Not"
+#~ msgstr "Not"
+
+#~ msgid "<keycap>Esc</keycap> or"
+#~ msgstr "<keycap>Esc</keycap> ή"
+
+#~ msgid "Clear entry"
+#~ msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?"
+
+#~ msgid "Shift"
+#~ msgstr "Shift"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Delete"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</"
+#~ "application> Scientific Mode Options"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΣÏ?νοÏ?Ï?ικÏ?Ï? οδηγÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? Ï?Ï?ν εÏ?ιλογÏ?ν Ï?ηÏ? "
+#~ "Î?Ï?ιÏ?Ï?ημονικήÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?οÏ? <application>gcalctool</application>"
+
+#~ msgid "Option"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιλογή"
+
+#~ msgid "Alt"
+#~ msgstr "Alt"
+
+#~| msgid "Set the numeric base to binary."
+#~ msgid "Set the word size to 16 bits."
+#~ msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? μήκοÏ?Ï? λέξηÏ? Ï?Ï?α 16 bit."
+
+#~| msgid "Set the numeric base to binary."
+#~ msgid "Set the word size to 32 bits."
+#~ msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? μήκοÏ?Ï? λέξηÏ? Ï?Ï?α 32 bit."
+
+#~| msgid "Set the numeric base to binary."
+#~ msgid "Set the word size to 64 bits."
+#~ msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? μήκοÏ?Ï? λέξηÏ? Ï?Ï?α 64 bit."
+
+#~ msgid "Set the trigonometric type to gradians."
+#~ msgstr "Î?Ï?ιλογή βαθμÏ?ν Ï?Ï? Ï?Ï?ιγÏ?νομεÏ?Ï?ικήÏ? μονάδαÏ? μέÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?."
+
+#~ msgid "Set the numeric base to binary."
+#~ msgstr "Î?Ï?ιλογή δÏ?αδικήÏ? αÏ?ιθμηÏ?ικήÏ? βάÏ?ηÏ?."
+
+#~ msgid "Set the numeric base to decimal."
+#~ msgstr "Î?Ï?ιλογή δεκαδικήÏ? αÏ?ιθμηÏ?ικήÏ? βάÏ?ηÏ?."
+
+#~ msgid "Set the display type to fixed-point format."
+#~ msgstr "Î?Ï?ιλογή εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?Ï?αθεÏ?ήÏ? Ï?Ï?οδιαÏ?Ï?ολήÏ?."
+
+#~ msgid "Set the trigonometric type to degrees."
+#~ msgstr "Î?Ï?ιλογή μοιÏ?Ï?ν Ï?Ï? Ï?Ï?ιγÏ?νομεÏ?Ï?ικήÏ? μονάδαÏ? μέÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?."
+
+#~ msgid "Select the inverse option for use with the trigonometric functions."
+#~ msgstr "Î?Ï?ιλογή ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï?ν Ï?Ï?ιγÏ?νομεÏ?Ï?ικÏ?ν Ï?Ï?ναÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν."
+
+#~ msgid "Set the display type to engineering format."
+#~ msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?εÏ?νολογικήÏ? μοÏ?Ï?ήÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ?."
+
+#~ msgid "o"
+#~ msgstr "o"
+
+#~ msgid "Set the numeric base to octal."
+#~ msgstr "Î?Ï?ιλογή οκÏ?αδικήÏ? αÏ?ιθμηÏ?ικήÏ? βάÏ?ηÏ?."
+
+#~ msgid "Set the trigonometric type to radians."
+#~ msgstr "Î?Ï?ιλογή ακÏ?ινίÏ?ν Ï?Ï? Ï?Ï?ιγÏ?νομεÏ?Ï?ικήÏ? μονάδαÏ? μέÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?."
+
+#~ msgid "Set the display type to scientific format."
+#~ msgstr "Î?Ï?ιλογή εÏ?ιÏ?Ï?ημονικήÏ? μοÏ?Ï?ήÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ?."
+
+#~ msgid "Set the numeric base to hexadecimal."
+#~ msgstr "Î?Ï?ιλογή δεκαεξαδικήÏ? αÏ?ιθμηÏ?ικήÏ? βάÏ?ηÏ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the hyperbolic option for use with the trigonometric functions."
+#~ msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?εÏ?βολικÏ?ν Ï?Ï?ιγÏ?νομεÏ?Ï?ικÏ?ν Ï?Ï?ναÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</"
+#~ "application> Menu Items"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΣÏ?νοÏ?Ï?ικÏ?Ï? οδηγÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν μενοÏ? Ï?οÏ? "
+#~ "<application>gcalctool</application>"
+
+#~ msgid "Menu Item"
+#~ msgstr "ΣÏ?οιÏ?είο Î?ενοÏ?"
+
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "ΠÏ?οβολή"
+
+#~ msgid "Change to Basic mode"
+#~ msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?η Î?αÏ?ική λειÏ?οÏ?Ï?γία"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
+
+#~ msgid "Copy the current value in the display area to the clipboard"
+#~ msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?Ï?ην οθÏ?νη"
+
+#~ msgid "Change to Financial mode"
+#~ msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην Î?μÏ?οÏ?ική λειÏ?οÏ?Ï?γία"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Î?οήθεια"
+
+#~ msgid "Display the <application>gcalctool</application> online help"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? διαδικÏ?Ï?ακήÏ? βοήθειαÏ? Ï?οÏ? <application>gcalctool</"
+#~ "application>"
+
+#~ msgid "Insert ASCII Value"
+#~ msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?ιμήÏ? ASCII"
+
+#~ msgid "Display the <guilabel>Insert ASCII Value</guilabel> dialog"
+#~ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? <guilabel>Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?ιμήÏ? ASCII</guilabel>"
+
+#~ msgid "Display the thousands separator"
+#~ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ? Ï?ιλιάδÏ?ν"
+
+#~ msgid "Memory Registers"
+#~ msgstr "Î?νήμεÏ?"
+
+#~ msgid "Display the <guilabel>Memory Registers</guilabel> window"
+#~ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ν <guilabel>Î?νημÏ?ν</guilabel>"
+
+#~ msgid "Change to Programming mode"
+#~ msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?ική λειÏ?οÏ?Ï?γία"
+
+#~ msgid "q"
+#~ msgstr "q"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Î?ξοδοÏ?"
+
+#~ msgid "Quit the <application>gcalctool</application> application"
+#~ msgstr "Î?ξοδοÏ? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή <application>gcalctool</application>"
+
+#~ msgid "Change to Scientific mode"
+#~ msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην Î?Ï?ιÏ?Ï?ημονική λειÏ?οÏ?Ï?γία"
+
+#~ msgid "Show trailing zeroes"
+#~ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μηδενικÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ?"
+
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η"
+
+#~ msgid "Paste the current value in the clipboard to the display area"
+#~ msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?είÏ?οÏ? Ï?Ï?ην οθÏ?νη"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Î?ναίÏ?εÏ?η"
+
+#~ msgid "Redo"
+#~ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η αναίÏ?εÏ?ηÏ?"
+
+#~| msgid "Redo an undo'ed action"
+#~ msgid "Redo an undone action"
+#~ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? αναίÏ?εÏ?ηÏ? μιαÏ? ενέÏ?γειαÏ?"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This is only really meaningful if the Calculator is not in Arithmetic "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]