[epiphany] Updated Basque language



commit b2269fecb781a7dc1da3783f924ee178e5fc68ce
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date:   Thu Mar 25 19:48:25 2010 +0100

    Updated Basque language

 po/eu.po |   80 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 37 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 753765c..deebf3f 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-03-02 19:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-22 17:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-25 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-25 19:47+0100\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -898,46 +898,46 @@ msgid "_Page address"
 msgstr "Orriaren h_elbidea"
 
 #. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
-#: ../embed/downloader-view.c:165
+#: ../embed/downloader-view.c:169
 msgid "_Show Downloads"
 msgstr "_Erakutsi deskargak"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:302
+#: ../embed/downloader-view.c:371
 #, c-format
 msgid "%u:%02u.%02u"
 msgstr "%u:%02u.%02u"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:306
+#: ../embed/downloader-view.c:375
 #, c-format
 msgid "%02u.%02u"
 msgstr "%02u.%02u"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:356
+#: ../embed/downloader-view.c:425
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Pausarazi"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:356
+#: ../embed/downloader-view.c:425
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Berrekin"
 
 #. impossible time or broken locale settings
-#: ../embed/downloader-view.c:377 ../embed/downloader-view.c:539
-#: ../embed/downloader-view.c:544 ../lib/ephy-time-helpers.c:279
+#: ../embed/downloader-view.c:446 ../embed/downloader-view.c:608
+#: ../embed/downloader-view.c:613 ../lib/ephy-time-helpers.c:279
 #: ../src/ephy-window.c:1701
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ezezaguna"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:502
+#: ../embed/downloader-view.c:577
 #, c-format
 msgid "The file â??%sâ?? has been downloaded."
 msgstr "'%s' fitxategia deskargatu da."
 
-#: ../embed/downloader-view.c:505
+#: ../embed/downloader-view.c:578
 msgid "Download finished"
 msgstr "Deskarga amaituta"
 
 #. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
-#: ../embed/downloader-view.c:529
+#: ../embed/downloader-view.c:598
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -946,58 +946,55 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s / %s"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:576
+#: ../embed/downloader-view.c:645
 #, c-format
 msgid "%d download"
 msgid_plural "%d downloads"
 msgstr[0] "Deskarga %d"
 msgstr[1] "%d deskarga"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:706
+#: ../embed/downloader-view.c:762
 #, c-format
 msgid "The file â??%sâ?? has been added to the downloads queue."
 msgstr "'%s' fitxategia deskargen ilarari gehitu zaio."
 
-#: ../embed/downloader-view.c:710
+#: ../embed/downloader-view.c:764
 msgid "Download started"
 msgstr "Deskarga hasita"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:788 ../embed/downloader-view.c:798
-#| msgid "Unknown"
+#: ../embed/downloader-view.c:834 ../embed/downloader-view.c:844
 msgctxt "download status"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ezezaguna"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:791
-#| msgid "File"
+#: ../embed/downloader-view.c:837
 msgctxt "download status"
 msgid "Failed"
 msgstr "Huts egin du"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:794
+#: ../embed/downloader-view.c:840
 msgctxt "download status"
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Bertan behera utzita"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:857 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:991
+#: ../embed/downloader-view.c:903 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:991
 msgid "File"
 msgstr "Fitxategia"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:880
+#: ../embed/downloader-view.c:926
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:891
+#: ../embed/downloader-view.c:937
 msgid "Remaining"
 msgstr "Falta:"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:455 ../embed/ephy-embed-persist.c:778
+#: ../embed/ephy-embed.c:455 ../embed/ephy-embed-persist.c:794
 #: ../src/window-commands.c:341
 msgid "Save"
 msgstr "Gorde"
 
 #: ../embed/ephy-embed.c:708
-#| msgid "Unknown"
 msgctxt "file type"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ezezaguna"
@@ -1419,16 +1416,16 @@ msgstr "Fitxategi lokalak"
 #. characters
 #. ms
 #. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:68 ../embed/ephy-web-view.c:3159
+#: ../embed/ephy-web-view.c:68 ../embed/ephy-web-view.c:3175
 #: ../src/ephy-session.c:1342
 msgid "Blank page"
 msgstr "Orri hutsa"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:913
+#: ../embed/ephy-web-view.c:929
 msgid "Not now"
 msgstr "Orain ez"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:918
+#: ../embed/ephy-web-view.c:934
 msgid "Store password"
 msgstr "Gorde pasahitza"
 
@@ -1436,45 +1433,45 @@ msgstr "Gorde pasahitza"
 #. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
 #. * mail.google.com.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:929
+#: ../embed/ephy-web-view.c:945
 #, c-format
 msgid "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
 msgstr "<big>Nahi duzu <b>%s</b>(r)en pasahitza <b>%s</b>(e)n gordetzea?</big>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2015
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2031
 #, c-format
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2284
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2300
 #, c-format
 msgid "Redirecting to â??%sâ??â?¦"
 msgstr "'%s'(e)ra birbideratzen..."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2286
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2302
 #, c-format
 msgid "Transferring data from â??%sâ??â?¦"
 msgstr "'%s'(e)tik datuak transferitzen..."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2288
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2304
 #, c-format
 msgid "Waiting for authorization from â??%sâ??â?¦"
 msgstr "'%s'(e)k baimena emateko zain..."
 
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2294 ../embed/ephy-web-view.c:2418
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2310 ../embed/ephy-web-view.c:2434
 #, c-format
 msgid "Loading â??%sâ??â?¦"
 msgstr "'%s' kargatzen..."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2420
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2436
 msgid "Loadingâ?¦"
 msgstr "Kargatzen..."
 
 #. Translators: this is the directory name to store auxilary files
 #. * when saving html files.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3363
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3379
 #, c-format
 msgid "%s Files"
 msgstr "%s fitxategi"
@@ -1675,11 +1672,11 @@ msgstr ""
 "batekin. Epiphany-k hauek inportatzea nahi baduzu, sartu zure pasahitz "
 "maisua azpian."
 
-#: ../lib/ephy-profile-migration.c:82
+#: ../lib/ephy-profile-migration.c:83
 msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
 msgstr "Huts egin du cookien fitxategia Mozilla-tik kopiatzean."
 
-#: ../lib/ephy-profile-migration.c:552
+#: ../lib/ephy-profile-migration.c:558
 msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration."
 msgstr ""
 "Huts egin du migrazioko azken markatzailea irakurtzean. Profilaren migrazioa "
@@ -1894,7 +1891,6 @@ msgstr "Eguneratu laster-marka?"
 
 #. Translators: this topic contains all bookmarks
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1203
-#| msgid "All"
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "All"
 msgstr "Denak"
@@ -2709,7 +2705,6 @@ msgid "Open a new window"
 msgstr "Leiho berria irekitzen du"
 
 #: ../src/ephy-toolbar-editor.c:71
-#| msgid "De_fault:"
 msgctxt "toolbar style"
 msgid "Default"
 msgstr "Lehenetsia"
@@ -2731,7 +2726,6 @@ msgid "Icons only"
 msgstr "Ikonoak soilik"
 
 #: ../src/ephy-toolbar-editor.c:76
-#| msgid "Text Encoding"
 msgctxt "toolbar style"
 msgid "Text only"
 msgstr "Testua soilik"
@@ -2759,11 +2753,11 @@ msgstr "_Joan"
 
 #: ../src/ephy-window.c:119
 msgid "T_ools"
-msgstr "T_resna-barrak"
+msgstr "_Tresna-barrak"
 
 #: ../src/ephy-window.c:120
 msgid "_Tabs"
-msgstr "Fit_xak"
+msgstr "Fi_txak"
 
 #: ../src/ephy-window.c:122
 msgid "_Toolbars"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]