[gnome-packagekit] Updated Bengali India Translation



commit 3af466bd7cde90b33b5d78a0c157e479697a595e
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date:   Thu Mar 25 15:12:20 2010 +0530

    Updated Bengali India Translation

 po/bn_IN.po |  702 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 314 insertions(+), 388 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 15a7554..4ca1975 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-packagekit&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 10:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-19 17:10+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-24 14:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-25 15:11+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
 "Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -81,8 +81,8 @@ msgid ""
 "Devices that should be ignored, separated by commas. These can include '*' "
 "and '?' characters"
 msgstr ""
-"�মা �িহ�ন দ�বারা বিভা�িত �িহ�নিত ডিভা�স��লি �প���ষা �রা হব�। �� ��ষ�ত�র� '*' � '?' "
-"���ষর��লি প�র��� �রা হব�"
+"�মা �িহ�ন দ�বারা বিভা�ন �র� �িহ�নিত ডিভা�স��লি �প���ষা �রা হব�। �� ��ষ�ত�র� '*' � "
+"'?' ���ষর��লি প�র��� �রা হব�"
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:13
 msgid "Filter package lists using basename in gpk-application"
@@ -249,11 +249,8 @@ msgid "Only show native packages in the file lists"
 msgstr "ফা�ল�র তালি�া� শ�ধ�মাত�র ন��িভ প�যা��� প�রদর�শন �রা হব�"
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:51
-#| msgid ""
-#| "Only show native packages maching the machine architecture in the file "
-#| "lists"
 msgid "Only show native packages matching the machine architecture in the file lists"
-msgstr "ফা�ল তালি�া� শ�ধ�মাত�র ম�শিন�র �র��ি����ার �ন�যা�� স�স��ত প�যা�����লি প�রদর�শন �রা হব�"
+msgstr "ফা�ল তালি�া� শ�ধ�মাত�র ম�শিন�র �র��ি����ার �ন�যা�� স�স��ত ন��িভ প�যা�����লি প�রদর�শন �রা হব�"
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:52
 msgid "Only show the newest packages in the file lists"
@@ -273,13 +270,13 @@ msgstr "তালি�ার মধ�য� শ�ধ�মাত�র নত
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:55
 msgid "Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests"
-msgstr "য� সমস�ত প�র���রাম দ�বারা স�শান D-Bus �ন�র�ধ �ানান� হল� স�� প�র���রাম��লি �প���ষা �রা হব�"
+msgstr "প�র���রাম থ��� স�শান D-Bus �ন�র�ধ �ারি �রা হল� স�শ�লিষ�� য� প�র���রাম��লি �প���ষা �রা হব�"
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:56
 msgid ""
 "Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests, "
 "separated by commas."
-msgstr "য� সমস�ত প�র���রাম দ�বারা স�শান D-Bus �ন�র�ধ �ানান� হল� স�� প�র���রাম��লি �প���ষা �রা হব�, �মা �িহ�ন দ�বারা প�থ� �র� �ল�লি�িত।"
+msgstr "প�র���রাম থ��� স�শান D-Bus �ন�র�ধ �ারি �রা হল� স�শ�লিষ�� য� প�র���রাম��লি �প���ষা �রা হব�, �মা �িহ�ন দ�বারা প�থ� �র� ল��া।"
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:57
 msgid "Scroll to packages as they are downloaded"
@@ -297,16 +294,13 @@ msgstr "সফ�����যার ��সস�থল�র প�রদ
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:60
 msgid "Show the 'All Packages' group menu"
-msgstr "'All Packages' নাম� শ�র�ণ�র ম�ন� প�রদর�শন �রা হব�"
+msgstr "'স�ল প�যা���' নাম� প�যা��� স��লন�র ম�ন� প�রদর�শন �রা হব�"
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:61
 msgid ""
 "Show the all packages menu item. This takes a long time to populate on most "
 "backends and is not generally required by end users"
-msgstr ""
-"all packages নাম� ম�ন�র বস�ত��ি প�রদর�শন �রা হব�। �ধি�া�শ ব�যা�-�ন�ড�র মধ�য� ��ি "
-"সম�প�র�ণ তথ�য �পলব�ধ �রত� �ন�� সম� ব�য� হ� � সাধারণত ব�যবহার�ার�দ�র দ�বারা ��ির ��ন� "
-"প�র���ন দ��া দ�� না।"
+msgstr "স�ল প�যা��� শ�র�ষ� ম�ন�র বস�ত��ি প�রদর�শন �রা হব�। �ধি�া�শ ব�যা�-�ন�ড� সিস���ম� ��ি প�রদর�শন �রত� �ন�� সম� ব�য� হ� �ব� সাধারণ ব�যবহার�ার�দ�র �ন�য ��ির �পস�থিতি প�র���ন ন��"
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:62
 msgid "Show the category group menu"
@@ -433,52 +427,42 @@ msgid "Help with this software"
 msgstr "�� সফ�����যার স���রান�ত সাহায�য"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:7
-#| msgid "Only n_ative packages"
 msgid "Only N_ative Packages"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র ন��িভ প�যা��� (_a)"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:8
-#| msgid "Only _available"
 msgid "Only _Available"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র �পলব�ধ (_A)"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:9
-#| msgid "Only _development"
 msgid "Only _Development"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র ডিভ�লপম�ন�� (_D)"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:10
-#| msgid "Only _end user files"
 msgid "Only _End User Files"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র ব�যবহার�ার�দ�র ফা�ল (_E)"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:11
-#| msgid "_Only graphical"
 msgid "Only _Graphical"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র ��রাফি��যাল (_G)"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:12
-#| msgid "Only _installed"
 msgid "Only _Installed"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র �নস��ল �রা ফা�ল (_I)"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:13
-#| msgid "Only _newest packages"
 msgid "Only _Newest Packages"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র সাম�প�রতি�তম প�যা��� (_N)"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:14
-#| msgid "Only _non-free software"
 msgid "Only _Non-Free Software"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র ম���ত ভিন�ন �ন�যান�য সফ�����যার (_N)"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:15
-#| msgid "Only _non-sourcecode"
 msgid "Only _Non-Source Code"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র স�র�স-��ড ভিন�ন �ন�যান�য (_N)"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:16
-#| msgid "_Only text"
 msgid "Only _Text"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র ����স� (_T)"
 
@@ -495,76 +479,84 @@ msgid "Only show the newest available package"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র নত�ন �পলব�ধ প�যা�����লি প�রদর�শন �রা হব�"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:20
+msgid "Refresh Package Lists"
+msgstr "প�যা����র তালি�া নত�ন �র� প�রদর�শন �রা হব�"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:21
 msgid "Refresh the list of packages on the system"
 msgstr "সিস���ম�র মধ�য� �পস�থিত প�যা����র তালি�া নত�ন �র� প�রস�ত�ত �রা হব�"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:21
+#: ../data/gpk-application.ui.h:22
 msgid "S_election"
 msgstr "নির�বা�ন (_e)"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:22
-#| msgid "Software log"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:23
 msgid "Software Log"
 msgstr "সফ�����যার ল�"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:23
+#: ../data/gpk-application.ui.h:24 ../data/gpk-repo.desktop.in.h:2
+#: ../data/gpk-repo.ui.h:2
+msgid "Software Sources"
+msgstr "সফ�����যার�র ��সস�থল"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:25
 msgid "View previously added or removed software"
 msgstr "প�র�ব� য�� �থবা �পসারণ �রা সফ�����যার�র তথ�য দ���ন"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:24
+#: ../data/gpk-application.ui.h:26
 msgid "Visit the project homepage"
 msgstr "হ�ম-প�� পরিদর�শন �র�ন"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:25
+#: ../data/gpk-application.ui.h:27
+msgid "_Contents"
+msgstr "স��ি (_C)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:28
 msgid "_Development"
 msgstr "ডিভ�লপম�ন�� (_D)"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:26
+#: ../data/gpk-application.ui.h:29
 msgid "_Filters"
 msgstr "ফিল��ার (_F)"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:27
+#: ../data/gpk-application.ui.h:30
 msgid "_Free"
 msgstr "ম���ত (_F)"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:28
+#: ../data/gpk-application.ui.h:31
 msgid "_Graphical"
 msgstr "��রাফি��যাল (_G)"
 
 #. TRANSLATORS: context menu to open the offline help file
-#: ../data/gpk-application.ui.h:29 ../src/gpk-check-update.c:301
+#: ../data/gpk-application.ui.h:32 ../src/gpk-check-update.c:261
 msgid "_Help"
 msgstr "সহা�তা (_H)"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:30
-#| msgid "_Hide subpackages"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:33
 msgid "_Hide Subpackages"
 msgstr "সাব-প�যা��� ��াল �রা হব� (_H)"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:31
+#: ../data/gpk-application.ui.h:34
 msgid "_Installed"
 msgstr "�নস��ল �রা (_I)"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:32
-#| msgid "_No filter"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:35
 msgid "_No Filter"
 msgstr "ফিল��ার বিহ�ন (_N)"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:33
-#| msgid "_Only free software"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:36
 msgid "_Only Free Software"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র ম���ত সফ�����যার (_O)"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:34
-#| msgid "_Only sourcecode"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:37
 msgid "_Only Source Code"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র স�র�স-��ড (_O)"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:35
+#: ../data/gpk-application.ui.h:38
 msgid "_Source"
 msgstr "��স (_S)"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:36
+#: ../data/gpk-application.ui.h:39
 msgid "_System"
 msgstr "সিস���ম (_S)"
 
@@ -667,10 +659,6 @@ msgstr "স�ব����রি�ভাব� �নস��ল �রা
 msgid "Enable or disable software sources"
 msgstr "সফ�����যার�র ��সস�থল স��রি� �থবা নিষ���রি� �র�ন"
 
-#: ../data/gpk-repo.desktop.in.h:2 ../data/gpk-repo.ui.h:2
-msgid "Software Sources"
-msgstr "সফ�����যার�র ��সস�থল"
-
 #: ../data/gpk-repo.ui.h:1
 msgid "Shows more software sources that may be interesting"
 msgstr "�ন�য �����ি প�রাস���ি� সফ�����যার ��সস�থল প�রদর�শন �রা হ�"
@@ -988,7 +976,7 @@ msgstr "�নস��ল �রা"
 #. TRANSLATORS: column for group name
 #. TRANSLATORS: column for the package name
 #: ../src/gpk-application.c:2178 ../src/gpk-application.c:2200
-#: ../src/gpk-dialog.c:153 ../src/gpk-modal-dialog.c:725
+#: ../src/gpk-dialog.c:153 ../src/gpk-modal-dialog.c:729
 msgid "Name"
 msgstr "নাম"
 
@@ -1033,7 +1021,7 @@ msgstr "ম�ন�"
 
 #. TRANSLATORS: the size of the meta package
 #. TRANSLATORS: a column that has size of each package
-#: ../src/gpk-application.c:2403 ../src/gpk-update-viewer.c:1690
+#: ../src/gpk-application.c:2403 ../src/gpk-update-viewer.c:1707
 msgid "Size"
 msgstr "মাপ"
 
@@ -1088,18 +1076,16 @@ msgid "Search by file name"
 msgstr "ফা�ল�র নাম �ন�যা�� �ন�সন�ধান"
 
 #. TRANSLATORS: packaging problem, failed to show link
-#. TRANSLATORS: normally a packaging error, cannot launch link
-#: ../src/gpk-application.c:2750 ../src/gpk-check-update.c:205
-#: ../src/gpk-watch.c:428
+#: ../src/gpk-application.c:2750 ../src/gpk-watch.c:428
 msgid "Failed to show url"
 msgstr "url প�রদর�শন �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2787 ../src/gpk-check-update.c:229
+#: ../src/gpk-application.c:2787 ../src/gpk-check-update.c:192
 #: ../src/gpk-watch.c:448
 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
 msgstr "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2788 ../src/gpk-check-update.c:230
+#: ../src/gpk-application.c:2788 ../src/gpk-check-update.c:193
 #: ../src/gpk-watch.c:449
 msgid ""
 "PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
@@ -1107,12 +1093,11 @@ msgid ""
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 "any later version."
 msgstr ""
-"PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+"PackageKit ���ি ম���ত সফ�����যার; Free Software Foundation দ�বারা প�র�াশিত GNU "
+"General Public License-র শর�তান�যা�� ��ি বিতরণ � পরিবর�তন �রা যাব�; লা�স�ন�স�র "
+"স�স��রণ ২ �থবা (�পনার স�বিধান�যা��) �র�ধ�বতন ��ন� স�স��রণ�র �ধ�ন।"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2792 ../src/gpk-check-update.c:234
+#: ../src/gpk-application.c:2792 ../src/gpk-check-update.c:197
 #: ../src/gpk-watch.c:453
 msgid ""
 "PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
@@ -1120,30 +1105,29 @@ msgid ""
 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
 "more details."
 msgstr ""
-"PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details."
+"PackageKit বিতরণ �রার ম�ল �দ�দ�শ�য য� ব�যবহার�ার�রা �র দ�বারা �প��ত হব�ন, �িন�ত� "
+"��ির �ন�য ��ন� স�স�পষ�� ��ার�ন��ি �পস�থিত ন��; বাণি��যি� � ��ন� স�নির�দিষ�� �র�ম সাধন�র "
+"�ন�য �ন�তর�নিহ�ত ��ার�ন��ি� �ন�পস�থিত। �ধি� �ানত� GNU General Public License প��ন।"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2796 ../src/gpk-check-update.c:238
+#: ../src/gpk-application.c:2796 ../src/gpk-check-update.c:201
 #: ../src/gpk-watch.c:457
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"�� প�র���রাম�র সাথ� GNU General Public License-র ���ি প�রতিলিপি �পলব�ধ হ��া "
+"��িত; না থা�ল� নিম�নলি�িত ঠি�ানা� লি�� তা স���রহ �র�ন Free Software Foundation, "
+"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 
 #. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2802 ../src/gpk-check-update.c:243
+#: ../src/gpk-application.c:2802 ../src/gpk-check-update.c:206
 #: ../src/gpk-watch.c:462
 msgid "translator-credits"
 msgstr "র�ণা ভ���া�ার�য (runab redhat com)"
 
 #. TRANSLATORS: website label
-#: ../src/gpk-application.c:2828 ../src/gpk-check-update.c:263
+#: ../src/gpk-application.c:2828 ../src/gpk-check-update.c:223
 #: ../src/gpk-watch.c:481
 msgid "PackageKit Website"
 msgstr "PackageKit-র ���ব সা��"
@@ -1173,7 +1157,7 @@ msgstr "প�যা����র নাম লি�� �ন�সন�ধ
 #. TRANSLATORS: daemon is broken
 #: ../src/gpk-application.c:3531
 msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
-msgstr "ব�শিষ���য স���রান�ত তথ�য প�রাপ�ত না হ��ার ফল� প�রস�থান �রা হ����"
+msgstr "ব�শিষ���য প�রাপ�ত না হ��ার ফল� প�রস�থান �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
 #: ../src/gpk-application.c:3651
@@ -1212,7 +1196,7 @@ msgstr "�ন�সন�ধান বাতিল �র�ন"
 
 #. TRANSLATORS: show the program version
 #: ../src/gpk-application-main.c:77 ../src/gpk-backend-status.c:242
-#: ../src/gpk-prefs.c:464 ../src/gpk-update-icon.c:64
+#: ../src/gpk-prefs.c:464 ../src/gpk-update-icon.c:66
 #: ../src/gpk-update-viewer-main.c:69
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "প�র���রাম�র স�স��রণ প�রদর�শন �র� প�রস�থান �রা হব�"
@@ -1224,7 +1208,7 @@ msgstr "প�যা��� �নস��ল ব�যবস�থা"
 
 #. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
 #: ../src/gpk-backend-status.c:76 ../src/gpk-prefs.c:398 ../src/gpk-repo.c:534
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3012
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3029
 msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
 msgstr "ব�যা�-�ন�ড�র তথ�য প�রাপ�ত না হ��ার ফল� প�রস�থান �রা হ����"
 
@@ -1233,30 +1217,30 @@ msgid "PackageKit Backend Details Viewer"
 msgstr "PackageKit ব�যা�-�ন�ড স���রান�ত বিবরণ�র প�রদর�শন ব�যবস�থা"
 
 #. TRANSLATORS: context menu to open the preferences
-#: ../src/gpk-check-update.c:289
+#: ../src/gpk-check-update.c:249
 msgid "_Preferences"
 msgstr "প�ন�দস� মান (_P)"
 
 #. TRANSLATORS: context menu to show the about screen
 #. TRANSLATORS: this is the right click menu item
-#: ../src/gpk-check-update.c:309 ../src/gpk-watch.c:508
+#: ../src/gpk-check-update.c:269 ../src/gpk-watch.c:508
 msgid "_About"
 msgstr "পরি�িতি (_A)"
 
 #. TRANSLATORS: we did the update, but some updates were skipped and not applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:400
+#: ../src/gpk-check-update.c:360
 msgid "One package was skipped:"
 msgid_plural "Some packages were skipped:"
 msgstr[0] "���ি প�যা��� �প���ষা �রা হ����:"
 msgstr[1] "�����ি প�যা��� �প���ষা �রা হ����:"
 
 #. TRANSLATORS: title: system update completed all okay
-#: ../src/gpk-check-update.c:431
+#: ../src/gpk-check-update.c:391
 msgid "The system update has completed"
 msgstr "সিস���ম �পড�� �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: restart computer as system packages need update
-#: ../src/gpk-check-update.c:439
+#: ../src/gpk-check-update.c:399
 msgid "Restart computer now"
 msgstr "��ন �ম�পি��ার প�নরা� �রম�ভ �র�ন"
 
@@ -1264,78 +1248,82 @@ msgstr "��ন �ম�পি��ার প�নরা� �রম�ভ
 #. TRANSLATORS: hides forever
 #. add a checkbutton for deps screen
 #. TRANSLATORS: don't pop-up the same message twice
-#: ../src/gpk-check-update.c:446 ../src/gpk-check-update.c:1322
+#: ../src/gpk-check-update.c:406 ../src/gpk-check-update.c:1335
 #: ../src/gpk-dialog.c:306 ../src/gpk-hardware.c:194 ../src/gpk-watch.c:1577
 msgid "Do not show this again"
 msgstr "প�নরা� ��ি প�রদর�শন �রা হব� না"
 
+#. TRANSLATORS: button: show more details about the error
+#. TRANSLATORS: button: show details about the error
+#. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
+#: ../src/gpk-check-update.c:468 ../src/gpk-dbus-task.c:385
+#: ../src/gpk-watch.c:1399
+msgid "Show details"
+msgstr "বিবরণ প�রদর�শন"
+
 #. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-check-update.c:501 ../src/gpk-check-update.c:935
-#: ../src/gpk-check-update.c:957
+#: ../src/gpk-check-update.c:517 ../src/gpk-check-update.c:960
+#: ../src/gpk-check-update.c:982
 msgid "GNOME PackageKit Update Icon"
 msgstr "GNOME PackageKit Update Icon"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:503 ../src/gpk-update-viewer.c:509
+#: ../src/gpk-check-update.c:519 ../src/gpk-update-viewer.c:514
 msgid "Updated successfully"
 msgstr "সাফল�য�র সাথ� �পড�� �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-check-update.c:621
+#: ../src/gpk-check-update.c:643
 msgid "Security update available"
 msgid_plural "Security updates available"
 msgstr[0] "নিরাপত�তা স���রান�ত �পড�� �পলব�ধ"
 msgstr[1] "নিরাপত�তা স���রান�ত �পড�� �পলব�ধ"
 
 #. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:624
-#| msgid "The following important update is available for your computer:"
-#| msgid_plural ""
-#| "The following important updates are available for your computer:"
+#: ../src/gpk-check-update.c:646
 msgid "An important update is available for your computer:"
 msgid_plural "Important updates are available for your computer:"
 msgstr[0] "�পনার �ম�পি��ার�র �ন�য নিম�নলি�িত ��র�ত�বপ�র�ণ �পড�� �পস�থিত র����:"
 msgstr[1] "�পনার �ম�পি��ার�র �ন�য নিম�নলি�িত ��র�ত�বপ�র�ণ �পড����লি �পস�থিত র����:"
 
 #. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:644
-#| msgid "Installing updates"
+#: ../src/gpk-check-update.c:666
 msgid "Install updates"
-msgstr "�পড�� �নস��ল �র�ন"
+msgstr "�পড�� �নস��ল�শন"
 
 #. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt
-#: ../src/gpk-check-update.c:755
+#: ../src/gpk-check-update.c:781
 msgid ""
 "Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
 "battery power"
 msgstr "ব�যা�ারি দ�বারা �ালিত হ��া ফল� �� �ম�পি��ার� স�ব����রি�র�প� �পড�� �নস��ল �রা হ���� না"
 
 #. TRANSLATORS: informs user will not install by default
-#: ../src/gpk-check-update.c:757
+#: ../src/gpk-check-update.c:783
 msgid "Updates not installed"
 msgstr "�পড�� �নস��ল �রা হ�নি"
 
 #. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
-#: ../src/gpk-check-update.c:767
+#: ../src/gpk-check-update.c:793
 msgid "Install the updates anyway"
 msgstr "তথাপি �পড�� �নস��ল �রা হব�"
 
 #. TRANSLATORS: title: notification when we scheduled an automatic update
-#: ../src/gpk-check-update.c:814
+#: ../src/gpk-check-update.c:840
 msgid "Updates are being installed"
 msgstr "�পড�� �নস��ল �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user why the hard disk is grinding...
-#: ../src/gpk-check-update.c:816
+#: ../src/gpk-check-update.c:842
 msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
 msgstr "�ম�পি��ার� স�ব����রি�র�প� �পড�� �নস��ল �রা হ����"
 
-#: ../src/gpk-check-update.c:822
+#: ../src/gpk-check-update.c:848
 msgid "Cancel update"
 msgstr "�পড�� বাতিল �র�ন"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: how many updates are waiting to be applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:907
+#: ../src/gpk-check-update.c:932
 #, c-format
 msgid "There is %d update available"
 msgid_plural "There are %d updates available"
@@ -1343,17 +1331,17 @@ msgstr[0] "%d-�ি �পড�� �পলব�ধ"
 msgstr[1] "%d-�ি �পড�� �পলব�ধ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:937
+#: ../src/gpk-check-update.c:962
 msgid "Update available"
 msgstr "�পড�� �পলব�ধ র����"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:959
+#: ../src/gpk-check-update.c:984
 msgid "Update available (on battery)"
 msgstr "�পড�� �পলব�ধ র���� (ব�যা�ারির সাহায�য�)"
 
 #. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../src/gpk-check-update.c:1309
+#: ../src/gpk-check-update.c:1322
 msgid "Distribution upgrades available"
 msgstr "ডিস���রিবি�শন স���রান�ত �প��র�ড �পলব�ধ র����"
 
@@ -1362,9 +1350,9 @@ msgstr "ডিস���রিবি�শন স���রান�ত �
 #. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
 #. TRANSLATORS: button text
 #. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
-#: ../src/gpk-check-update.c:1319 ../src/gpk-dbus-task.c:1017
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1251 ../src/gpk-dbus-task.c:1557
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1763 ../src/gpk-dbus-task.c:2021
+#: ../src/gpk-check-update.c:1332 ../src/gpk-dbus-task.c:1085
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1319 ../src/gpk-dbus-task.c:1625
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1831 ../src/gpk-dbus-task.c:2089
 msgid "More information"
 msgstr "�ধি� তথ�য"
 
@@ -1505,52 +1493,46 @@ msgstr ""
 "��ি দা��র �র�ন।"
 
 #. TRANSLATORS: failed authentication
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:308
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:310
 msgid "You don't have the necessary privileges to perform this action."
 msgstr "�� �র�ম স���ালন�র �ন�য পর�যাপ�ত �পনার �ন�মতি �পলব�ধ ন��।"
 
 #. TRANSLATORS: could not start system service
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:312
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:314
 msgid "The packagekitd service could not be started."
 msgstr "packagekitd পরিস�বা �রম�ভ �রত� ব�যর�থ।"
 
 #. TRANSLATORS: the user tried to query for something invalid
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:316
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:318
 msgid "The query is not valid."
 msgstr "�ন�সন�ধান ব�ধ ন�।"
 
 #. TRANSLATORS: the user tried to install a file that was not compatable or broken
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:320
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:322
 msgid "The file is not valid."
 msgstr "ফা�ল ব�ধ ন�।"
 
-#. TRANSLATORS: button: show details about the error
-#. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:383 ../src/gpk-watch.c:1399
-msgid "Show details"
-msgstr "বিবরণ প�রদর�শন"
-
 #. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
 #. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:406 ../src/gpk-dbus-task.c:1070
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:466 ../src/gpk-dbus-task.c:1138
 msgid "Failed to install package"
 msgstr "প�যা��� �নস��ল �রত� ব�যর�থ"
 
 #. TRANSLATORS: title: installing packages
 #. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:443 ../src/gpk-enum.c:961
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:504 ../src/gpk-enum.c:961
 msgid "Installing packages"
 msgstr "প�যা��� �নস��ল �র�ম"
 
 #. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:541 ../src/gpk-dbus-task.c:1289
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:606 ../src/gpk-dbus-task.c:1357
 msgid "Failed to install file"
 msgid_plural "Failed to install files"
 msgstr[0] "ফা�ল �নস��ল �রত� ব�যর�থ"
 msgstr[1] "ফা�ল��লি �নস��ল �রত� ব�যর�থ"
 
 #. TRANSLATORS: title: confirm the user want's to install a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:622
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:690
 msgid "Do you want to install this file?"
 msgid_plural "Do you want to install these files?"
 msgstr[0] "�পনি �ি �� ফা�ল�ি �নস��ল �রত� ������?"
@@ -1564,62 +1546,62 @@ msgstr[1] "�পনি �ি �� ফা�ল��লি �নস��
 #. TRANSLATORS: button: install printer drivers
 #. TRANSLATORS: button: install catalog
 #. TRANSLATORS: if the update should be installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:631 ../src/gpk-dbus-task.c:1163
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1382 ../src/gpk-dbus-task.c:1585
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2048 ../src/gpk-dbus-task.c:2316
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2438 ../src/gpk-dbus-task.c:2783
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1619
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:699 ../src/gpk-dbus-task.c:1231
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1450 ../src/gpk-dbus-task.c:1653
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2116 ../src/gpk-dbus-task.c:2384
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2506 ../src/gpk-dbus-task.c:2858
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1636
 msgid "Install"
 msgstr "�নস��ল �র�ন"
 
 #. TRANSLATORS: title: installing a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:946
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1014
 msgid "Install local file"
 msgid_plural "Install local files"
 msgstr[0] "স�থান�� ফা�ল �নস��ল �র�ন"
 msgstr[1] "স�থান�� ফা�ল��লি �নস��ল �র�ন"
 
 #. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1005
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1073
 #, c-format
 msgid "Could not find packages"
 msgstr "প�যা��� পা��া যা�নি"
 
 #. TRANSLATORS: message: could not find
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1014
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1082
 msgid "The packages could not be found in any software source"
 msgstr "সফ�����যার�র ��ন� স���রহস�থল� �� প�যা��� পা��া যা�নি"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1053
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1121
 msgid "Failed to install packages"
 msgstr "প�যা��� �নস��ল �রত� ব�যর�থ"
 
 #. TRANSLATORS: message: package is already installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1055 ../src/gpk-enum.c:369
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1123 ../src/gpk-enum.c:369
 msgid "The package is already installed"
 msgstr "প�যা����ি বর�তমান� �নস��ল �রা ���"
 
 #. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1072
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1140
 msgid "Incorrect response from search"
 msgstr "�ন�সন�ধান থ��� প�রাপ�ত ফলাফল সঠি� ন�"
 
 #. TRANSLATORS: a program needs a package, for instance openoffice-clipart
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1147
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1215
 msgid "An additional package is required:"
 msgid_plural "Additional packages are required:"
 msgstr[0] "���ি �তিরি��ত প�যা��� �বশ�য�"
 msgstr[1] "�তিরি��ত প�যা��� �বশ�য�"
 
 #. TRANSLATORS: ask the user if it's okay to search
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1150
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1218
 msgid "Do you want to search for and install this package now?"
 msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
 msgstr[0] "�� প�যা����ি ��ন �ন�সন�ধান �র� �নস��ল �রা হব� �ি?"
 msgstr[1] "�� প�যা�����লি ��ন �ন�সন�ধান �র� �নস��ল �রা হব� �ি?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1156
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1224
 #, c-format
 msgid "%s wants to install a package"
 msgid_plural "%s wants to install packages"
@@ -1627,49 +1609,49 @@ msgstr[0] "%s ���ি প�যা��� �নস��ল �রত�
 msgstr[1] "%s �����ি প�যা��� �নস��ল �রত� ������"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1159
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1227
 msgid "A program wants to install a package"
 msgid_plural "A program wants to install packages"
 msgstr[0] "���ি প�র���রাম ���ি প�যা��� �নস��ল �রত� ������"
 msgstr[1] "���ি প�র���রাম �����ি প�যা��� �নস��ল �রত� ������"
 
 #. TRANSLATORS: title, searching
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1176 ../src/gpk-dbus-task.c:2498
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1244 ../src/gpk-dbus-task.c:2566
 msgid "Searching for packages"
 msgstr "প�যা��� �ন�সন�ধান �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1246
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1314
 msgid "Failed to find package"
 msgstr "প�যা��� সন�ধান �রত� ব�যর�থ"
 
 #. TRANSLATORS: nothing found
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1248 ../src/gpk-dbus-task.c:2630
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1316 ../src/gpk-dbus-task.c:2705
 msgid "The file could not be found in any packages"
 msgstr "ফা�ল�ি ��ন� প�যা����র মধ�য� পা��া যা�নি"
 
 #. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1286
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1354
 #, c-format
 msgid "The %s package already provides this file"
 msgstr "%s প�যা��� থ��� �� ফা�ল�ি প�র�ব�� প�রাপ�ত হ����"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to install a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1367
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1435
 msgid "The following file is required:"
 msgid_plural "The following files are required:"
 msgstr[0] "নিম�নলি�িত ফা�ল�ি �বশ�য�:"
 msgstr[1] "নিম�নলি�িত ফা�ল��লি �বশ�য�:"
 
 #. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1370
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1438
 msgid "Do you want to search for this file now?"
 msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
 msgstr[0] "�� ফা�ল�ি ��ন �ন�সন�ধান �রা হব� �ি?"
 msgstr[1] "�� ফা�ল��লি ��ন �ন�সন�ধান �রা হব� �ি?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1375
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1443
 #, c-format
 msgid "%s wants to install a file"
 msgid_plural "%s wants to install files"
@@ -1677,7 +1659,7 @@ msgstr[0] "%s ���ি ফা�ল �নস��ল �রত� ��
 msgstr[1] "%s �����ি ফা�ল �নস��ল �রত� ������"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1378
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1446
 msgid "A program wants to install a file"
 msgid_plural "A program wants to install files"
 msgstr[0] "���ি প�র���রাম ���ি ফা�ল �নস��ল �রত� ������"
@@ -1685,27 +1667,27 @@ msgstr[1] "���ি প�র���রাম �����ি ফা�
 
 #. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1394 ../src/gpk-dbus-task.c:2733
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1462 ../src/gpk-dbus-task.c:2808
 #: ../src/gpk-enum.c:1313
 msgid "Searching for file"
 msgstr "ফা�ল �ন�সন�ধান �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: we are listing the plugins in a box
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1437
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1505
 msgid "The following plugin is required:"
 msgid_plural "The following plugins are required:"
 msgstr[0] "নিম�নলি�িত প�লা�-�ন �বশ�য�"
 msgstr[1] "নিম�নলি�িত প�লা�-�ন �বশ�য�"
 
 #. TRANSLATORS: ask for confirmation
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1455
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1523
 msgid "Do you want to search for this now?"
 msgid_plural "Do you want to search for these now?"
 msgstr[0] "��ন ��ি �ন�সন�ধান �রা হব� �ি?"
 msgstr[1] "��ন ����লি �ন�সন�ধান �রা হব� �ি?"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to decode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1468
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1536
 #, c-format
 msgid "%s requires an additional plugin to decode this file"
 msgid_plural "%s requires additional plugins to decode this file"
@@ -1713,7 +1695,7 @@ msgstr[0] "�� ফা�ল�ি ডি-��ড �রার �ন�য
 msgstr[1] "�� ফা�ল�ি ডি-��ড �রার �ন�য %s-র ��ষ�ত�র� �তিরি��ত প�লা�-�ন �বশ�য�"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to encode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1472
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1540
 #, c-format
 msgid "%s requires an additional plugin to encode this file"
 msgid_plural "%s requires additional plugins to encode this file"
@@ -1721,7 +1703,7 @@ msgstr[0] "�� ফা�ল�ি �ন��ড �রার �ন�য %
 msgstr[1] "�� ফা�ল�ি �ন��ড �রার �ন�য %s-র ��ষ�ত�র� �তিরি��ত প�লা�-�ন �বশ�য�"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to do something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1476
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1544
 #, c-format
 msgid "%s requires an additional plugin for this operation"
 msgid_plural "%s requires additional plugins for this operation"
@@ -1729,93 +1711,93 @@ msgstr[0] "�� �া��র �ন�য %s-র ��ষ�ত�র� 
 msgstr[1] "�� �া��র �ন�য %s-র ��ষ�ত�র� �তিরি��ত প�লা�-�ন �বশ�য�"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to decode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1482
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1550
 msgid "A program requires an additional plugin to decode this file"
 msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file"
 msgstr[0] "�� ফা�ল�ি ডি-��ড �রার �দ�দ�শ�য� ���ি প�র���রাম�র �ন�য �তিরি��ত প�লা�-�ন �বশ�য�"
 msgstr[1] "�� ফা�ল�ি ডি-��ড �রার �দ�দ�শ�য� ���ি প�র���রাম�র �ন�য �তিরি��ত প�লা�-�ন �বশ�য�"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to encode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1486
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1554
 msgid "A program requires an additional plugin to encode this file"
 msgid_plural "A program requires additional plugins to encode this file"
 msgstr[0] "�� ফা�ল�ি �ন��ড �রার �দ�দ�শ�য� ���ি প�র���রাম�র �ন�য �তিরি��ত প�লা�-�ন �বশ�য�"
 msgstr[1] "�� ফা�ল�ি �ন��ড �রার �দ�দ�শ�য� ���ি প�র���রাম�র �ন�য �তিরি��ত প�লা�-�ন �বশ�য�"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something (unknown)
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1490
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1558
 msgid "A program requires an additional plugin for this operation"
 msgid_plural "A program requires additional plugins for this operation"
 msgstr[0] "�� �া��র �দ�দ�শ�য� ���ি প�র���রাম�র �ন�য �তিরি��ত প�লা�-�ন �বশ�য�"
 msgstr[1] "�� �া��র �দ�দ�শ�য� ���ি প�র���রাম�র �ন�য �তিরি��ত প�লা�-�ন �বশ�য�"
 
 #. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1496 ../src/gpk-dbus-task.c:1851
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2223
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1564 ../src/gpk-dbus-task.c:1919
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2291
 msgid "Search"
 msgstr "�ন�সন�ধান"
 
 #. TRANSLATORS: failed to search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1551
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1619
 msgid "Failed to search for plugin"
 msgstr "প�লা�-�ন �ন�সন�ধান �রত� ব�যর�থ"
 
 #. TRANSLATORS: no software sources have the wanted codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1553
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1621
 msgid "Could not find plugin in any configured software source"
 msgstr "�নফি�ার �রা ��ন� সফ�����যার স���রহস�থল�র মধ�য� প�লা�-�ন�ি পা��া যা�নি"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1576
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1644
 msgid "Install the following plugin"
 msgid_plural "Install the following plugins"
 msgstr[0] "নিম�নলি�িত প�লা�-�ন �নস��ল �র�ন"
 msgstr[1] "নিম�নলি�িত প�লা�-�ন �নস��ল �র�ন"
 
 #. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1577 ../src/gpk-dbus-task.c:2041
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2430
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1645 ../src/gpk-dbus-task.c:2109
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2498
 msgid "Do you want to install this package now?"
 msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
 msgstr[0] "�� প�যা����ি ��ন �নস��ল �রা হব� �ি?"
 msgstr[1] "�� প�যা�����লি ��ন �নস��ল �রা হব� �ি?"
 
 #. TRANSLATORS: search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1669
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1737
 msgid "Searching for plugins"
 msgstr "প�লা�-�ন �ন�সন�ধান �রা হ����"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1690
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1758
 #, c-format
 msgid "Searching for plugin: %s"
 msgstr "প�লা�-�ন �ন�সন�ধান �রত� ব�যর�থ: %s"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1728
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1796
 msgid "Failed to search for provides"
 msgstr "�পলব�ধ�ার� �ন�সন�ধান �রত� ব�যর�থ"
 
 #. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1758
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1826
 msgid "Failed to find software"
 msgstr "সফ�����যার �ন�সন�ধান �রত� ব�যর�থ"
 
 #. TRANSLATORS: nothing found in the software sources that helps
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1760
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1828
 msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
 msgstr "�� ধরন�র ফা�ল ব�যবস�থানপনার �ন�য ��ন� নত�ন ��যাপ�লি��শন পা��া যা�নি"
 
 #. TRANSLATORS: message: mime type opener required
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1833
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1901
 msgid "An additional program is required to open this type of file:"
 msgstr "�� প�র��তির ফা�ল ��লার �ন�য ���ি �তিরি��ত প�র���রাম�র �পস�থিতি �বশ�য�:"
 
 #. TRANSLATORS: message: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1836
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1904
 msgid "Do you want to search for a program to open this file type now?"
 msgstr "�� ধরন�র ফা�ল ��লার �ন�য প�রয���য প�র���রাম �ন�সন�ধান �রা হব� �ি?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1844
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1912
 #, c-format
 msgid "%s requires a new mime type"
 msgid_plural "%s requires new mime types"
@@ -1823,55 +1805,55 @@ msgstr[0] "%s-র ��ষ�ত�র� নত�ন mime type �বশ�
 msgstr[1] "%s-র ��ষ�ত�র� নত�ন mime type �বশ�য�"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1847
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1915
 msgid "A program requires a new mime type"
 msgid_plural "A program requires new mime types"
 msgstr[0] "���ি প�র���রাম�র ��ষ�ত�র� নত�ন mime type �বশ�য�"
 msgstr[1] "���ি প�র���রাম�র ��ষ�ত�র� নত�ন mime type �বশ�য�"
 
 #. TRANSLATORS: title: searching for mime type handlers
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1862
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1930
 msgid "Searching for file handlers"
 msgstr "ফা�ল হ�যান�ডলার �ন�সন�ধান �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: we could not parse the ISO639 code from the fontconfig tag name
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1942
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2010
 msgid "Language tag not parsed"
 msgstr "ভাষার ��যা� পার�স �রা হ�নি"
 
 #. TRANSLATORS: we could not find en_US string for ISO639 code
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1950
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2018
 msgid "Language code not matched"
 msgstr "ভাষার ��ড ম�লান� যা�নি"
 
 #. TRANSLATORS: title: cannot find in sources
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2010
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2078
 msgid "Failed to find font"
 msgid_plural "Failed to find fonts"
 msgstr[0] "ফন�� সন�ধান �রত� ব�যর�থ"
 msgstr[1] "ফন�� সন�ধান �রত� ব�যর�থ"
 
 #. TRANSLATORS: message: tell the user we suck
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2018
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2086
 msgid "No new fonts can be found for this document"
 msgstr "�� নথির �ন�য ��ন� নত�ন ফন�� পা��া যা�নি"
 
 #. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2202
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2270
 msgid "An additional font is required to view this document correctly."
 msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
 msgstr[0] "�� নথি�ি সঠি�র�প� প�রদর�শন�র �ন�য ���ি �তিরি��ত ফন�� �পস�থিত থা�া �বশ�য�।"
 msgstr[1] "�� নথি�ি সঠি�র�প� প�রদর�শন�র �ন�য �����ি �তিরি��ত ফন�� �পস�থিত থা�া �বশ�য�।"
 
 #. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2206
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2274
 msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
 msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
 msgstr[0] "প�রয���য প�যা��� ��ন �ন�সন�ধান �রা হব� �ি?"
 msgstr[1] "প�রয���য প�যা�����লি ��ন �ন�সন�ধান �রা হব� �ি?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2216
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2284
 #, c-format
 msgid "%s wants to install a font"
 msgid_plural "%s wants to install fonts"
@@ -1879,115 +1861,102 @@ msgstr[0] "%s ফন�� �নস��ল �রত� ������"
 msgstr[1] "%s ফন�� �নস��ল �রত� ������"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2219
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2287
 msgid "A program wants to install a font"
 msgid_plural "A program wants to install fonts"
 msgstr[0] "���ি প�র���রাম ফন�� �নস��ল �রত� ������"
 msgstr[1] "���ি প�র���রাম ফন�� �নস��ল �রত� ������"
 
 #. TRANSLATORS: title to show when searching for font files
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2235
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2303
 msgid "Searching for font"
 msgid_plural "Searching for fonts"
 msgstr[0] "ফন�� �ন�সন�ধান �রা হ����"
 msgstr[1] "ফন�� �ন�সন�ধান �রা হ����"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2273
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2341
 msgid "Could not process catalog"
-msgstr "��যা�াল� প�র��রি�াভ���ত �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "��যা�াল� প�র��রি�া�রণ� ব�যর�থ"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2291
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2359
 msgid "No packages need to be installed"
 msgstr "��ন� প�যা��� �নস��ল �রার প�র���ন ন��"
 
 #. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2310
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2378
 msgid "Install packages in catalog?"
 msgstr "��যা�াল��র প�যা�����লি �নস��ল �রা হব� �ি?"
 
 #. TRANSLATORS: display a list of packages to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2312
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2380
 msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
 msgstr "��যা�াল� থ��� �নস��ল�শন�র �ন�য নিম�নলি�িত প�যা�����লি �িহ�নিত �রা হ����:"
 
 #. TRANSLATORS: error: failed to remove, detailed error follows
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2352
-#| msgid "Failed to find package"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2420
 msgid "Failed to remove package"
-msgstr "প�যা��� �পসারণ �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "প�যা��� ম��� ফ�লত� ব�যর�থ"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2429
-#| msgid "Install the following plugin"
-#| msgid_plural "Install the following plugins"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2497
 msgid "Install the following driver"
 msgid_plural "Install the following drivers"
-msgstr[0] "নিম�নলি�িত ড�রা�ভার �নস��ল �র�ন"
+msgstr[0] "নিম�নলি�িত ড�রা�ভার�ি �নস��ল �র�ন"
 msgstr[1] "নিম�নলি�িত ড�রা�ভার��লি �নস��ল �র�ন"
 
 #. TRANSLATORS: title: removing packages
 #. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2578 ../src/gpk-enum.c:953
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2649 ../src/gpk-enum.c:953
 msgid "Removing packages"
 msgstr "প�যা��� �পসারণ �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2628
-#| msgid "Failed to find package"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2703
 msgid "Failed to find package for this file"
 msgstr "�� ফা�ল�র �ন�য প�যা��� সন�ধান �রত� ব�যর�থ"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to remove a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2706
-#| msgid "The following file is required:"
-#| msgid_plural "The following files are required:"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2781
 msgid "The following file will be removed:"
 msgid_plural "The following files will be removed:"
 msgstr[0] "নিম�নলি�িত ফা�ল�ি ম��� ফ�লা হব�:"
 msgstr[1] "নিম�নলি�িত ফা�ল��লি ম��� ফ�লা হব�:"
 
 #. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2709
-#| msgid "Do you want to search for this file now?"
-#| msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2784
 msgid "Do you want to remove this file now?"
 msgid_plural "Do you want to remove these files now?"
-msgstr[0] "�� ফা�ল�ি ��ন ম��� ফ�লা হব� �ি?"
-msgstr[1] "�� ফা�ল��লি ��ন ম��� ফ�লা হব� �ি?"
+msgstr[0] "�� ফা�ল�ি �ি �পনি ��ন ম��� ফ�লত� ������?"
+msgstr[1] "�� ফা�ল��লি �ি �পনি ��ন ম��� ফ�লত� ������?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2714
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2789
 #, c-format
-#| msgid "%s wants to install a file"
-#| msgid_plural "%s wants to install files"
 msgid "%s wants to remove a file"
 msgid_plural "%s wants to remove files"
 msgstr[0] "%s ���ি ফা�ল ম��� ফ�লত� ������"
 msgstr[1] "%s �����ি ফা�ল ম��� ফ�লত� ������"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2717
-#| msgid "A program wants to install a file"
-#| msgid_plural "A program wants to install files"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2792
 msgid "A program wants to remove a file"
 msgid_plural "A program wants to remove files"
 msgstr[0] "���ি প�র���রাম ���ি ফা�ল ম��� ফ�লত� ������"
 msgstr[1] "���ি প�র���রাম �����ি ফা�ল ম��� ফ�লত� ������"
 
 #. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2721
-#| msgid "_Remove"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2796
 msgid "Remove"
 msgstr "�পসারণ �র�ন"
 
 #. TRANSLATORS: title to install package catalogs
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2774
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2849
 msgid "Do you want to install this catalog?"
 msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
 msgstr[0] "�� ��যা�াল� �নস��ল �রত� ������ �ি?"
 msgstr[1] "�� ��যা�াল� �নস��ল �রত� ������ �ি?"
 
 #. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2799
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2874
 msgid "Install catalogs"
 msgstr "��যা�াল� �নস��ল �রা হব�"
 
@@ -2040,9 +2009,8 @@ msgid "media"
 msgstr "মিডি�া"
 
 #: ../src/gpk-enum.c:339
-#| msgid "Failed to search for provides"
 msgid "Failed with unknown error code"
-msgstr "��ানা ত�র��ির ��ড প�রদর�শন �র� বিফল হ����"
+msgstr "��ানা ত�র��ির ��ড ��পন�ন �র� বিফল হ����"
 
 #: ../src/gpk-enum.c:342
 msgid "No network connection available"
@@ -2225,7 +2193,7 @@ msgid "No space is left on the disk"
 msgstr "ডিস���র মধ�য� ��ন� ফা��া স�থান �পস�থিত ন��"
 
 #. TRANSLATORS: this is the window title when a new cd or dvd is required
-#: ../src/gpk-enum.c:480 ../src/gpk-task.c:359
+#: ../src/gpk-enum.c:480 ../src/gpk-task.c:360
 msgid "A media change is required"
 msgstr "মিডি�া পরিবর�তন �রা �বশ�য�"
 
@@ -2267,7 +2235,7 @@ msgstr "প�যা��� �নফি�ার �রত� ব�যর�
 
 #: ../src/gpk-enum.c:510
 msgid "Package failed to build"
-msgstr "প�যা��� বিল�ড �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "প�যা��� বিল�ড �রত� বিফল"
 
 #: ../src/gpk-enum.c:513
 msgid "Package failed to install"
@@ -2275,21 +2243,19 @@ msgstr "প�যা��� �নস��ল �রত� ব�যর�থ
 
 #: ../src/gpk-enum.c:516
 msgid "Package failed to be removed"
-msgstr "প�যা��� �পসারণ �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "প�যা��� ম��� ফ�লত� ব�যর�থ"
 
 #: ../src/gpk-enum.c:519
 msgid "Update failed due to running process"
-msgstr "�লমান প�রস�স�র ফল� �পড�� বিফল হ����"
+msgstr "�লমান প�রস�স�র �ারণ� �পড�� �রত� ব�যর�থ"
 
 #: ../src/gpk-enum.c:522
-#| msgid "The package download failed"
 msgid "The package database was changed"
-msgstr "প�যা��� ডা�াব�স পরিবর�তন �রা হ����"
+msgstr "প�যা����র ডা�াব�স পরিবর�তন �রা হ����"
 
 #: ../src/gpk-enum.c:539
-#| msgid "Failed to search for provides"
 msgid "Failed with unknown error code."
-msgstr "��ানা ত�র��ির ��ড সহ বিফল হ����।"
+msgstr "��ানা ত�র��ির ��ড ��পন�ন �র� বিফল হ����।"
 
 #: ../src/gpk-enum.c:542
 msgid ""
@@ -2659,7 +2625,7 @@ msgid ""
 "The download could not be done automatically and should be done manually.\n"
 "More information is available in the detailed report."
 msgstr ""
-"স�ব����রি�ভাব� ডা�নল�ড �রা যা�নি � ব�যবহার�ার� স�ব�� ��ি �রত� হব�।\n"
+"স�ব����রি�ভাব� ডা�নল�ড �রা যা�নি � ব�যবহার�ার� দ�বারা ��ি ডা�নল�ড �রত� হব�।\n"
 "বিস�তারিত রিপ�র���র মধ�য� �ধি� তথ�য �পস�থিত র����।"
 
 #: ../src/gpk-enum.c:741
@@ -2667,7 +2633,7 @@ msgid ""
 "One of the selected packages failed to configure correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
 msgstr ""
-"নির�বা�িত প�যা�����লির মধ�য� ���ি প�যা��� সঠি�র�প� �নফি�ার �রা যা�নি।\n"
+"নির�বা�িত প�যা�����লির মধ�য� ���ি সঠি�ভাব� �নফি�ার �রা যা�নি।\n"
 "বিস�তারিত রিপ�র���র মধ�য� �ধি� তথ�য �পলব�ধ র����।"
 
 #: ../src/gpk-enum.c:745
@@ -2675,7 +2641,7 @@ msgid ""
 "One of the selected packages failed to build correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
 msgstr ""
-"নির�বা�িত প�যা�����লির মধ�য� ���ি প�যা��� সঠি�র�প� বিল�ড �রা যা�নি।\n"
+"নির�বা�িত প�যা�����লির মধ�য� ���ি সঠি�ভাব� বিল�ড �রা যা�নি।\n"
 "বিস�তারিত রিপ�র���র মধ�য� �ধি� তথ�য �পলব�ধ র����।"
 
 #: ../src/gpk-enum.c:749
@@ -2683,7 +2649,7 @@ msgid ""
 "One of the selected packages failed to install correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
 msgstr ""
-"নির�বা�িত প�যা�����লির মধ�য� ���ি প�যা��� সঠি�র�প� �নস��ল �রা যা�নি।\n"
+"নির�বা�িত প�যা�����লির মধ�য� ���ি সঠি�ভাব� �নস��ল �রা যা�নি।\n"
 "বিস�তারিত রিপ�র���র মধ�য� �ধি� তথ�য �পলব�ধ র����।"
 
 #: ../src/gpk-enum.c:753
@@ -2691,23 +2657,20 @@ msgid ""
 "One of the selected packages failed to be removed correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
 msgstr ""
-"নির�বা�িত প�যা�����লির মধ�য� ���ি প�যা��� সঠি�র�প� �পসারণ �রা যা�নি।\n"
-"বিস�তারিত রিপ�র���র মধ�য� �ধি� তথ�য �পলব�ধ র����।"
+"নির�বা�িত প�যা�����লির মধ�য� ���ি সঠি�ভাব� ম��� ফ�লা যা�নি।\n"
+"বিস�তারিত রিপ�র���র মধ�য� �ধি� তথ�য �পস�থিত র����।"
 
 #: ../src/gpk-enum.c:757
-#| msgid ""
-#| "A package could not be found that allows the action to complete.\n"
-#| "More information is available in the detailed report."
 msgid ""
 "A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n"
 "More information is available in the detailed report."
 msgstr ""
-"�পড�� স���ালনার প�র�ব� ���ি �লমান প�রস�স বন�ধ �রা �বশ�য�।\n"
+"�পড�� স���ালনার �ন�য ���ি �লমান প�র���রাম বন�ধ �রা �বশ�য�।\n"
 "বিস�তারিত রিপ�র���র মধ�য� �ধি� তথ�য �পস�থিত র����।"
 
 #: ../src/gpk-enum.c:761
 msgid "The package database was changed while the request was running."
-msgstr "�ন�র�ধ �ন�যা�� �র�ম �লা�াল�ন প�যা��� ডা�াব�শ পরিবর�তন �রা হ����।"
+msgstr "�ন�র�ধ �লা�াল� প�যা����র ডা�াব�স পরিবর�তিত হ����।"
 
 #: ../src/gpk-enum.c:779
 msgid "No restart is necessary."
@@ -2826,11 +2789,11 @@ msgstr "স�ব����রি� পরিশ�ধন ব�যবস�
 
 #: ../src/gpk-enum.c:908
 msgid "Software source download failed"
-msgstr "সফ�����যার�র স�র�স ডা�নল�ড �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "সফ�����যার স�র�স ডা�নল�ড �রত� ব�যর�থ"
 
 #: ../src/gpk-enum.c:911
 msgid "This software source is for developers only"
-msgstr "�� সফ�����যার স�র�স শ�ধ�মাত�র ডিভলপরদ�র ব�যবহার�র �ন�য �িহ�নিত"
+msgstr "�� সফ�����যার স�র�স শ�ধ�মাত�র ডিভ�লপরদ�র ব�যবহার�র �ন�য"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
 #: ../src/gpk-enum.c:929
@@ -3150,7 +3113,7 @@ msgstr "প�রস�ত�তি �ল��"
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #: ../src/gpk-enum.c:1217
 msgid "Decompressing"
-msgstr "ডি�মপ�র�স �রা হ����"
+msgstr "ডি�ম�প�র�স �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
 #: ../src/gpk-enum.c:1235
@@ -3190,7 +3153,7 @@ msgstr "প�রস�ত�ত �রা হ����"
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
 #: ../src/gpk-enum.c:1267
 msgid "Decompressed"
-msgstr "ডি�মপ�র�স �রা হ����"
+msgstr "ডি�ম�প�র�স �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
@@ -3326,22 +3289,22 @@ msgstr "প�র�ন� ��রাসনা�শন প�রাপ�ত
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 #: ../src/gpk-enum.c:1409
 msgid "Simulating the install of files"
-msgstr "ফা�ল �নস��ল�শন প�র��রি�ার �ন��রণ �রা হ����"
+msgstr "ফা�ল �নস��ল�শন�র �ন��রণ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 #: ../src/gpk-enum.c:1413
 msgid "Simulating the install"
-msgstr "�নস��ল�শন প�র��রি�ার �ন��রণ �রা হ����"
+msgstr "�নস��ল�শন�র �ন��রণ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 #: ../src/gpk-enum.c:1417
 msgid "Simulating the remove"
-msgstr "�পসারণ �র�ম�র �ন��রণ �রা হ����"
+msgstr "�পসারণ�র �ন��রণ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 #: ../src/gpk-enum.c:1421
 msgid "Simulating the update"
-msgstr "�পড�� �র�ম�র �ন��রণ �রা হ����"
+msgstr "�পড���র �ন��রণ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
 #: ../src/gpk-enum.c:1445
@@ -3496,22 +3459,22 @@ msgstr "প�র�ন� ��রানসা�শন প�রাপ�ত
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
 #: ../src/gpk-enum.c:1565
 msgid "Simulated the install of files"
-msgstr "ফা�ল �নস��ল�শন�র �ন��রণ �রা হ����"
+msgstr "ফা�ল �নস��ল�শন�র �ন��রণ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
 #: ../src/gpk-enum.c:1569
 msgid "Simulated the install"
-msgstr "�নস��ল�শন�র �ন��রণ �রা হ����"
+msgstr "�নস��ল�শন�র �ন��রণ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
 #: ../src/gpk-enum.c:1573
 msgid "Simulated the remove"
-msgstr "�পসারণ�র �ন��রণ �রা হ����"
+msgstr "�পসারণ�র �ন��রণ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
 #: ../src/gpk-enum.c:1577
 msgid "Simulated the update"
-msgstr "�পড���র �ন��রণ �রা হ����"
+msgstr "�পড���র �ন��রণ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
 #: ../src/gpk-enum.c:1595
@@ -3688,7 +3651,7 @@ msgstr "��ানা শ�র�ণ�"
 msgid ""
 "You will need to restart this computer before the hardware will work "
 "correctly."
-msgstr "হার�ড���যার�র সঠি� স���ালনার �ন�য �� �ম�পি��ার�ি প�নরা� �রম�ভ �রা �বশ�য�।"
+msgstr "হার�ড���যার�ি সঠি�ভাব� �ালনার �ন�য �ম�পি��ার প�নরা� �রম�ভ �রা �বশ�য�।"
 
 #. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
 #: ../src/gpk-firmware.c:271 ../src/gpk-firmware.c:306
@@ -3706,12 +3669,12 @@ msgstr "��ন প�নরা� �রম�ভ �র�ন"
 msgid ""
 "You will need to remove and then reinsert the hardware before it will work "
 "correctly."
-msgstr "হার�ড���যার�র সঠি� স���ালনার �ন�য স��ি�� ��বার বি���িন�ন �র� প�নরা� স�য���ত �র�ন।"
+msgstr "হার�ড���যার সঠি�ভাব� ব�যবহার �রার �ন�য প�রথম� তা সরি�� প�নরা� স�য���ত �র�ন।"
 
 #. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
 #: ../src/gpk-firmware.c:330
 msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
-msgstr "হার�ড���যার ��ন প�রস�ত�ত �রা হ���� � ব�যবহার�র �ন�য ��ি ত�রি।"
+msgstr "হার�ড���যার প�রস�ত�ত �রা হ���� �ব� ��ি ��ন ব�যবহার �রা যাব�।"
 
 #. TRANSLATORS: we need another package to keep udev quiet
 #: ../src/gpk-firmware.c:613
@@ -3735,7 +3698,7 @@ msgstr "ফার�ম���যার �নস��ল �র�ন"
 #. TRANSLATORS: we should ignore this device and not ask anymore
 #: ../src/gpk-firmware.c:635
 msgid "Ignore devices"
-msgstr "ডিভা�স��লি �প���ষা �রা হব�"
+msgstr "ডিভা�স �প���ষা �রা হব�"
 
 #. TODO: tell the user what hardware, NOT JUST A UDI
 #. TRANSLATORS: we can install an extra package so this hardware works, e.g. firmware
@@ -3802,111 +3765,85 @@ msgid "Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to contin
 msgstr "�তিরি��ত মিডি�া �বশ�য�। �ন���রহ �র� %s নাম� '%s' ঢ��ি�� ��ি�� �ল�ন।"
 
 #. TRANSLATORS: this is button text
-#: ../src/gpk-task.c:363 ../src/gpk-task.c:541
+#: ../src/gpk-task.c:364 ../src/gpk-task.c:543
 msgid "Continue"
 msgstr "��ি�� �ল�ন"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:400
-#| msgid "To install this file, additional software also has to be installed."
-#| msgid_plural ""
-#| "To install these file, additional software also has to be installed."
+#: ../src/gpk-task.c:401
 msgid "The following software also needs to be installed"
-msgstr "নিম�নলি�িত সফ�����যার �নস��ল �রা �বশ�য�"
+msgstr "নিম�নলি�িত সফ�����যার� �নস��ল �রা �বশ�য�:"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:405
-#| msgid "To remove this package, additional software also has to be removed."
-#| msgid_plural ""
-#| "To remove these packages, additional software also has to be removed."
+#: ../src/gpk-task.c:406
 msgid "The following software also needs to be removed"
 msgstr "নিম�নলি�িত সফ�����যার� ম��� ফ�লা �বশ�য�"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:409
-#| msgid "The specified software source could not be disabled."
+#: ../src/gpk-task.c:410
 msgid "The following software also needs to be updated"
 msgstr "নিম�নলি�িত সফ�����যার� �পড�� �রা �বশ�য�"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:413
-#| msgid "To install this file, additional software also has to be installed."
-#| msgid_plural ""
-#| "To install these file, additional software also has to be installed."
+#: ../src/gpk-task.c:414
 msgid "The following software also needs to be re-installed"
 msgstr "নিম�নলি�িত সফ�����যার� প�নরা� �নস��ল �রা �বশ�য�"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:417
+#: ../src/gpk-task.c:418
 msgid "The following software also needs to be downgraded"
 msgstr "নিম�নলি�িত সফ�����যার� ডা�ন��র�ড �রা �বশ�য�"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog (we don't know how it's going to be processed -- eeek)
-#: ../src/gpk-task.c:421
+#: ../src/gpk-task.c:422
 msgid "The following software also needs to be processed"
-msgstr "নিম�নলি�িত সফ�����যার� প�র��রি�া�রণ �রা �বশ�য�"
+msgstr "নিম�নলি�িত সফ�����যার� প�র��রি�াভ���ত �রা �বশ�য�"
 
 #. TRANSLATORS: title of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:480
-#| msgid "Additional firmware required"
+#: ../src/gpk-task.c:481
 msgid "Additional confirmation required"
-msgstr "�তিরি��ত নিশ��িতি �রা �বশ�য�"
+msgstr "�তিরি��ত নিশ��িতি প�র���ন"
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:486
-#| msgid ""
-#| "To install this package, additional software also has to be installed."
-#| msgid_plural ""
-#| "To install these packages, additional software also has to be installed."
+#: ../src/gpk-task.c:487
 msgid "To install this package, additional software also has to be modified."
 msgid_plural "To install these packages, additional software also has to be modified."
-msgstr[0] "�� প�যা����ি �নস��ল �রার �ন�য, �ি�� �তিরি��ত সফ�����যার পরিবর�তন �রা �বশ�য�।"
-msgstr[1] "�� প�যা�����লি �নস��ল �রার �ন�য, �ি�� �তিরি��ত সফ�����যার পরিবর�তন �রা �বশ�য�।"
+msgstr[0] "�� প�যা����ি �নস��ল �রার �ন�য �তিরি��ত �����ি সফ�����যার� পরিবর�তন �রা �বশ�য�।"
+msgstr[1] "�� প�যা�����লি �নস��ল �রার �ন�য �তিরি��ত �����ি সফ�����যার� পরিবর�তন �রা �বশ�য�।"
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:491
-#| msgid "To remove this package, additional software also has to be removed."
-#| msgid_plural ""
-#| "To remove these packages, additional software also has to be removed."
+#: ../src/gpk-task.c:492
 msgid "To remove this package, additional software also has to be modified."
 msgid_plural "To remove these packages, additional software also has to be modified."
-msgstr[0] "�� প�যা����ি �পসারণ �রার �ন�য, �তিরি��ত �ি�� সফ�����যার পরিবর�তন �রা �বশ�য�।"
-msgstr[1] "�� প�যা�����লি �পসারণ �রার �ন�য, �তিরি��ত �ি�� সফ�����যার পরিবর�তন �রা �বশ�য�।"
+msgstr[0] "�� প�যা����ি �পসারণ �রার �ন�য �তিরি��ত �����ি সফ�����যার� পরিবর�তন �রা �বশ�য�।"
+msgstr[1] "�� প�যা�����লি �পসারণ �রার �ন�য �তিরি��ত �����ি সফ�����যার� পরিবর�তন �রা �বশ�য�।"
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:496
-#| msgid ""
-#| "To update this package, additional software also has to be installed."
-#| msgid_plural ""
-#| "To update these packages, additional software also has to be installed."
+#: ../src/gpk-task.c:497
 msgid "To update this package, additional software also has to be modified."
 msgid_plural "To update these packages, additional software also has to be modified."
-msgstr[0] "�� প�যা����ি �পড�� �রার �ন�য, �তিরি��ত �ি�� সফ�����যার পরিবর�তন �রা �বশ�য�।"
-msgstr[1] "�� প�যা�����লি �পড�� �রার �ন�য, �তিরি��ত �ি�� সফ�����যার পরিবর�তন �রা �বশ�য�।"
+msgstr[0] "�� প�যা����ি �পড�� �রার �ন�য �তিরি��ত �����ি সফ�����যার� পরিবর�তন �রা �বশ�য�।"
+msgstr[1] "�� প�যা�����লি �পড�� �রার �ন�য, �তিরি��ত �����ি সফ�����যার� পরিবর�তন �রা �বশ�য�।"
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:501
-#| msgid "To install this file, additional software also has to be installed."
-#| msgid_plural ""
-#| "To install these file, additional software also has to be installed."
+#: ../src/gpk-task.c:502
 msgid "To install this file, additional software also has to be modified."
 msgid_plural "To install these file, additional software also has to be modified."
-msgstr[0] "�� ফা�ল�ি �নস��ল �রার �ন�য, �তিরি��ত �ি�� সফ�����যার পরিবর�তন �রা �বশ�য�।"
-msgstr[1] "�� ফা�ল��লি �নস��ল �রার �ন�য, �তিরি��ত �ি�� সফ�����যার পরিবর�তন �রা �বশ�য�।"
+msgstr[0] "�� ফা�ল�ি �নস��ল �রার �ন�য, �তিরি��ত �����ি সফ�����যার� পরিবর�তন �রা �বশ�য�।"
+msgstr[1] "�� ফা�ল��লি �নস��ল �রার �ন�য, �তিরি��ত �����ি সফ�����যার� পরিবর�তন �রা �বশ�য�।"
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:506
-#| msgid "To process this transaction, additional software is required."
+#: ../src/gpk-task.c:507
 msgid "To process this transaction, additional software also has to be modified."
-msgstr "�� ��রানস�যা�শন প�র��রি�া�রণ�র �ন�য �তিরি��ত সফ�����যার পরিবর�তন �রা �বশ�য�।"
+msgstr "�� ��রানস�যা�শন প�র��রি��রণ�র �ন�য, �তিরি��ত �����ি সফ�����যার� পরিবর�তন �রা �বশ�য�।"
 
 #. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
-#: ../src/gpk-task.c:591
+#: ../src/gpk-task.c:593
 msgid "_Force install"
 msgstr "বাধ�যতাম�ল� �নস��ল (_F)"
 
 #. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-task.c:595
+#: ../src/gpk-task.c:597
 msgid "Force installing package"
 msgstr "ব�যধ�যতাম�ল�ভাব� প�যা��� �নস��ল �রার প�রণাল�"
 
@@ -4209,7 +4146,7 @@ msgstr "সার�ভিস প�যা� নির�মাণ �রা 
 
 #: ../src/gpk-service-pack.c:515
 msgid "Cannot copy system package array"
-msgstr "সিস���ম�র প�যা����র ��যার� �পি �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "সিস���ম�র প�যা����র ��যার� �পি �রা সম�ভব ন�"
 
 #: ../src/gpk-service-pack.c:536
 msgid "No package name selected"
@@ -4218,7 +4155,7 @@ msgstr "��ন� প�যা����র নাম নির�বা�
 #. TRANSLATORS: progressbar text
 #: ../src/gpk-service-pack.c:558
 msgid "Refreshing system package array"
-msgstr "সিস���ম�র প�যা����র ��যার� নত�ন �র� প�রদর�শন �রা হব�"
+msgstr "সিস���ম�র প�যা����র ��যার� নত�ন �র� প�রদর�শন �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: we could not reset internal state
 #: ../src/gpk-service-pack.c:565
@@ -4227,7 +4164,7 @@ msgstr "নত�ন �র� প�রদর�শন স���রান�
 
 #: ../src/gpk-service-pack.c:565
 msgid "Could not refresh package array"
-msgstr "প�যা����র ��যার� নত�ন �র� লি�ত� ব�যর�থ"
+msgstr "প�যা��� ��যার� নত�ন �র� লি�ত� ব�যর�থ"
 
 #: ../src/gpk-service-pack.c:585
 msgid "Cannot read destination package array"
@@ -4246,7 +4183,7 @@ msgstr "����স� �ন���রি ব��স�র মধ�য
 #. TRANSLATORS: this is the destination computer package array
 #: ../src/gpk-service-pack.c:703
 msgid "Set the remote package array filename"
-msgstr "দ�রবর�ত� প�যা����র ��যার�র ফা�ল�র নাম নির�ধারণ �র�ন"
+msgstr "দ�রবর�ত� প�যা��� ��যার� ফা�ল�র নাম নির�ধারণ �র�ন"
 
 #. TRANSLATORS: this is the file output directory
 #: ../src/gpk-service-pack.c:706
@@ -4256,35 +4193,34 @@ msgstr "���প���র ডিফল�� ডির����রি
 #. TRANSLATORS: file search type, lists of packages
 #: ../src/gpk-service-pack.c:780
 msgid "Package array files"
-msgstr "প�যা��� ��যার�র ফা�ল"
+msgstr "প�যা��� ��যার� ফা�ল"
 
 #. TRANSLATORS: file search type, service pack destination file type
 #: ../src/gpk-service-pack.c:787
 msgid "Service pack files"
 msgstr "সার�ভিস প�যা��র ফা�ল"
 
-#: ../src/gpk-update-icon.c:62
+#: ../src/gpk-update-icon.c:64
 msgid "Exit after a small delay"
 msgstr "স�বল�প বিলম�ব�র পর� প�রস�থান �রা হব�"
 
 #. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gpk-update-icon.c:82 ../src/gpk-update-icon.c:84
+#: ../src/gpk-update-icon.c:84 ../src/gpk-update-icon.c:86
 msgid "Update Applet"
 msgstr "�পড�� ��যাপ�ল��"
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-icon.c:97
+#: ../src/gpk-update-icon.c:99
 msgid "Update applet"
 msgstr "�পড�� ��যাপ�ল��"
 
 #. TRANSLATORS: we don't have a lot to go on here
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:214
-#| msgid "Failed to change status"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:212
 msgid "Failed to process request."
-msgstr "�ন�র�ধ প�র��রি�া�রণ� ব�যর�থতা।"
+msgstr "�ন�র�ধ প�র��রি�া�রণ� ব�যর�থ।"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:243
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:241
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
 "before the changes will be applied."
@@ -4293,12 +4229,12 @@ msgstr ""
 "�রম�ভ �রা �বশ�য�।"
 
 #. TRANSLATORS: the button text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:245 ../src/gpk-update-viewer.c:251
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:243 ../src/gpk-update-viewer.c:249
 msgid "Restart Computer"
 msgstr "�ম�পি��ার প�নরারম�ভ �র�ন"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:249
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:247
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
 "to remain secure."
@@ -4307,7 +4243,7 @@ msgstr ""
 "�দ�দ�শ�য� �ম�পি��ার প�নরা� �রম�ভ �রা �বশ�য�।"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:255
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:253
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
 "before the changes will be applied."
@@ -4316,12 +4252,12 @@ msgstr ""
 "�দ�দ�শ�য� ল�-��� �র� প�নরা� ল�-�ন �রা �বশ�য�।"
 
 #. TRANSLATORS: the button text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:257 ../src/gpk-update-viewer.c:263
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:255 ../src/gpk-update-viewer.c:261
 msgid "Log Out"
 msgstr "ল�-��� �র�ন"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:261
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:259
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
 "to remain secure."
@@ -4330,62 +4266,59 @@ msgstr ""
 "ল�-�ন �রা �বশ�য�।"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:308
-#| msgid "Could not process catalog"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:312
 msgid "Could not restart"
-msgstr "প�নরা� �রম�ভ �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "প�নরারম�ভ �রত� ব�যর�থ"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:376
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:380
 msgid "Some updates were not installed"
 msgstr "�����ি �পড�� �নস��ল �রা হ�নি"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:445 ../src/gpk-update-viewer.c:457
-#| msgid "Could not find packages"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:450 ../src/gpk-update-viewer.c:462
 msgid "Could not update packages"
-msgstr "প�যা��� �পড�� �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "প�যা��� �পড�� �রা যা�নি"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:480 ../src/gpk-update-viewer.c:507
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:485 ../src/gpk-update-viewer.c:512
 msgid "GNOME PackageKit Update Viewer"
 msgstr "GNOME PackageKit Update Viewer"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:482
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:487
 msgid "Failed to update"
 msgstr "�পড�� �রত� ব�যর�থ"
 
 #. TRANSLATORS: completed all updates
 #. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:537 ../src/gpk-update-viewer.c:558
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:542 ../src/gpk-update-viewer.c:563
 msgid "Updates installed"
 msgstr "�পড�� �নস��ল �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:547
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:552
 msgid "All updates were installed successfully."
 msgstr "স�ল �পড�� সাফল�য�র সাথ� �নস��ল �রা হ����।"
 
 #. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:550
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:555
 msgid "The selected updates were installed successfully."
 msgstr "নির�বা�িত স�ল �পড�� সাফল�য�র সাথ� �নস��ল �রা হ����।"
 
 #. TRANSLATORS: querying update array
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1007
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1018
 msgid "Getting the list of updates"
 msgstr "�পড���র তালি�া প�রাপ�ত �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1215
-#| msgid "Could not find packages"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1226
 msgid "Could not run upgrade script"
 msgstr "�প��র�ড স���রিপ�� স���ালন �রত� ব�যর�থ"
 
 #. show a warning message
 #. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1266
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1277
 msgid ""
 "Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
 "expensive to update this package."
@@ -4393,35 +4326,35 @@ msgid_plural ""
 "Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
 "expensive to update these packages."
 msgstr[0] ""
-"ব�তার ব�রড-ব�যান�ড�র মাধ�যম� স�য�� �পলব�ধ �রা হ����, �ব� �� প�যা����ির �পড�� �রা "
-"�র�া সাপ���ষ হত� পার�।"
+"ব�তার ব�রড-ব�যান�ড�র মাধ�যম� স�য�� �পলব�ধ �রা হ����, �ব� �� প�যা����ি �পড�� �রা �র�া "
+"সাপ���ষ হত� পার�।"
 msgstr[1] ""
-"ব�তার ব�রড-ব�যান�ড�র মাধ�যম� স�য�� �পলব�ধ �রা হ����, �ব� �� প�যা�����লি �পড�� �রা "
-"�র�া সাপ���ষ হত� পার�।"
+"ব�তার ব�রড-ব�যান�ড�র মাধ�যম� স�য�� �পলব�ধ �রা হ����, �ব� �� প�যা�����লি �পড�� �রা �র�া "
+"সাপ���ষ হত� পার�।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1370
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1381
 msgid "_Install Update"
 msgid_plural "_Install Updates"
 msgstr[0] "�পড�� �নস��ল �র�ন (_I)"
 msgstr[1] "�পড�� �নস��ল �র�ন (_I)"
 
 #. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1383
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1394
 msgid "There are no updates available"
 msgstr "��ন� �পড�� �পলব�ধ ন��"
 
 #. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1392
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1403
 msgid "All software is up to date"
 msgstr "স�ল সফ�����যার �প-��-ড�� �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1396
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1407
 msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
 msgstr "�পনার �ম�পি��ার�র �ন�য বর�তমান� ��ন� সফ�����যার �পড�� �পস�থিত ন��।"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1432
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1449
 #, c-format
 msgid "There is %i update available"
 msgid_plural "There are %i updates available"
@@ -4429,7 +4362,7 @@ msgstr[0] "%i-�ি �পড�� �পলব�ধ র����"
 msgstr[1] "%i-�ি �পড�� �পলব�ধ র����"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1448
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1465
 #, c-format
 msgid "%i update selected"
 msgid_plural "%i updates selected"
@@ -4437,7 +4370,7 @@ msgstr[0] "%i-�ি �পড�� নির�বা�িত"
 msgstr[1] "%i-�ি �পড�� নির�বা�িত"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1456
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1473
 #, c-format
 msgid "%i update selected (%s)"
 msgid_plural "%i updates selected (%s)"
@@ -4445,56 +4378,56 @@ msgstr[0] "%i-�ি �পড�� নির�বা�িত (%s)"
 msgstr[1] "%i-�ি �পড�� নির�বা�িত (%s)"
 
 #. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1650
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1667
 msgid "Software"
 msgstr "সফ�����যার"
 
 #. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1660
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1677
 msgid "Status"
 msgstr "�বস�থা"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1870
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1887
 msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
 msgstr "�� �পড���র সাহায�য� বা� � �ন�যান�য �ম ��র�ত�বপ�র�ণ সমস�যা স�শ�ধন �রা যাব�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1874
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1891
 msgid "This update is important as it may solve critical problems."
 msgstr "�� ��র�ত�বপ�র�ণ �পড���র সাহায�য� �ি�� ��র�তর সমস�যা স�শ�ধন �রা সম�ভব হব�।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1878
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1895
 msgid "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
 msgstr "�� প�যা����র নিরাপত�তা স���রান�ত ���ি সমস�যা স�শ�ধন�র �ন�য �� �পড���ি প�র���ন।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1882
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1899
 msgid "This update is blocked."
 msgstr "�� �পড���ি প�রতির�ধ �রা হ����।"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1894
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1911
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
 msgstr "%s-� স��নাবার�তা �ারি �রা হ���� � %s-� সর�বশ�ষ �পড�� �রা হ����।"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1901
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1918
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s."
 msgstr "%s-� স��নাবার�তা �ারি �রা হ����।"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1923
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1940
 msgid "For more information about this update please visit this website:"
 msgid_plural "For more information about this update please visit these websites:"
 msgstr[0] "�� �পড�� সম�পর��� �ধি� বিবরণ�র �ন�য নিম�নলি�িত ���ব-সা���ি দ���ন:"
 msgstr[1] "�� �পড�� সম�পর��� �ধি� বিবরণ�র �ন�য নিম�নলি�িত ���ব-সা����লি দ���ন:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1931
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1948
 msgid ""
 "For more information about bugs fixed by this update please visit this "
 "website:"
@@ -4509,35 +4442,35 @@ msgstr[1] ""
 "দ���ন:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1939
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1956
 msgid "For more information about this security update please visit this website:"
 msgid_plural "For more information about this security update please visit these websites:"
 msgstr[0] "নিরাপত�তা বিষ�� �� �পড�� সম�পর��� �ধি� বিবরণ�র �ন�য নিম�নলি�িত ���ব-সা���ি দ���ন:"
 msgstr[1] "নিরাপত�তা বিষ�� �� �পড�� সম�পর��� �ধি� বিবরণ�র �ন�য নিম�নলি�িত ���ব-সা����লি দ���ন:"
 
 #. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1948
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1965
 msgid ""
 "The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
 "take effect."
 msgstr "�পড���র ফল� হ��া পরিবর�তন��লি প�র��� �রার �ন�য �ম�পি��ার প�নরারম�ভ �রা �বশ�য�।"
 
 #. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1952
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1969
 msgid ""
 "You will need to log out and back in after the update for the changes to "
 "take effect."
 msgstr "�পড��� �রা পরিবর�তন��লি প�র��� �রার �ন�য ল�-��� �র� ল�-�ন �রা �বশ�য�।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1959
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1976
 msgid ""
 "The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
 "for production use."
 msgstr "�� �পড���ি �নির�ভরশ�ল র�প� �িহ�নিত হ����, �ব� প�রধান �র�ম��ষ�ত�র� ব�যবহারয���য ন�।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1963
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1980
 msgid ""
 "This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
 "problems or regressions you encounter."
@@ -4546,7 +4479,7 @@ msgstr ""
 "�থবা প�র�ববর�ত� সমস�যা দ��া দিল� �ন���রহ �র� স��ি সম�পর��� স��িত �র�ন।"
 
 #. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1972
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1989
 msgid ""
 "The developer logs will be shown as no description is available for this "
 "update:"
@@ -4555,68 +4488,63 @@ msgstr ""
 "হব�:"
 
 #. set loading text
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2008
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2025
 msgid "Loading..."
 msgstr "ল�ড �রা হ����..."
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
 #. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2049 ../src/gpk-update-viewer.c:2148
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2168
-#| msgid "Got update detail"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2066 ../src/gpk-update-viewer.c:2165
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2185
 msgid "Could not get update details"
 msgstr "�পড�� স���রান�ত বিবরণ প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ"
 
 #. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2069
-#| msgid "Could not find packages"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2086
 msgid "Could not get package details"
 msgstr "প�যা����র বিবরণ প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2069 ../src/gpk-update-viewer.c:2168
-#| msgid "No results were found."
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2086 ../src/gpk-update-viewer.c:2185
 msgid "No results were returned."
 msgstr "��ন� ফলাফল পা��া যা�নি।"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2403
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2420
 msgid "Select all"
 msgstr "সম��র নির�বা�ন �র�ন"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2411
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2428
 msgid "Unselect all"
 msgstr "স�ল নির�বা�ন বাতিল �র�ন"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2418
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2435
 msgid "Select security updates"
 msgstr "নিরাপত�তা বিষ�� �পড�� নির�বা�ন �র�ন"
 
 #. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2424
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2441
 msgid "Ignore this update"
 msgstr "�� �পড�� ���রাহ�য �রা হব�"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2533
-#| msgid "Could not find packages"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2550
 msgid "Could not get updates"
 msgstr "�পড�� পা��া যা�নি"
 
 #. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2658
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2675
 msgid "Checking for updates..."
 msgstr "�পড���র �পস�থিতি পর���ষণ..."
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2945
-#| msgid "How often to check for distribution upgrades"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2962
 msgid "Could not get list of distribution upgrades"
-msgstr "ডিস���রিবি�শন�র �ন�য প�রয���য �প��র�ড�র �পস�থিতি প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "ডিস���রিবি�শন�র �ন�য প�রয���য �প��র�ড�র তালি�া প�রাপ�ত �রা যা�নি"
 
 #. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2976
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2993
 #, c-format
 msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
 msgstr "ডিস���রিবি�শন �প��র�ড স���রান�ত নত�ন রিলি� '%s' �পলব�ধ র����"
@@ -4628,7 +4556,7 @@ msgstr "�ন�র�ধ প�র��রি�া�রণ�র পর�
 #. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
 #: ../src/gpk-dbus-service.c:153 ../src/gpk-dbus-service.c:155
 msgid "Session DBus service for PackageKit"
-msgstr "PackageKit-র সাথ� ব�যবহারয���য স�শান DBUS"
+msgstr "PackageKit-র �ন�য স�শান DBus পরিস�বা"
 
 #. TRANSLATORS: a list of packages is shown that need to restarted
 #: ../src/gpk-watch.c:159
@@ -4704,12 +4632,12 @@ msgstr "প�যা��� পরি�ালন ব�যবস�থা"
 #. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
 #: ../src/gpk-watch.c:1560
 msgid "Packages have been removed"
-msgstr "প�যা�����লি �পসারিত হ����"
+msgstr "প�যা��� ম��� ফ�লা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
 #: ../src/gpk-watch.c:1563
 msgid "Packages have been installed"
-msgstr "প�যা�����লি �নস��ল �রা হ����"
+msgstr "প�যা��� �নস��ল �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
 #: ../src/gpk-watch.c:1566
@@ -4723,31 +4651,29 @@ msgstr "�র�ম সমাপ�ত হ����"
 
 #. TRANSLATORS: turn on all debugging
 #: ../src/egg-debug.c:364
-#| msgid "Show extra debugging information"
 msgid "Show debugging information for all files"
-msgstr "স�ল ফা�ল�র �ন�য ডিবা� স���রান�ত তথ�য প�রদর�শন �রা হব�"
+msgstr "স�ল ফা�ল�র �ন�য ডিবা� স���রান�ত �তিরি��ত তথ�য প�রদর�শন �রা হব�"
 
 #. TRANSLATORS: a list of modules to debug
 #: ../src/egg-debug.c:440
 msgid "Debug these specific modules"
-msgstr "স�নির�দিষ�� মডি�ল��লি ডিবা� �র�ন"
+msgstr "স�নির�দিষ�� �� মডি�ল��লি ডিবা� �র�ন"
 
 #. TRANSLATORS: a list of functions to debug
 #: ../src/egg-debug.c:443
 msgid "Debug these specific functions"
-msgstr "স�নির�দিষ�� ফা�শান��লি ডিবা� �র�ন"
+msgstr "স�নির�দিষ�� �� ফা�শান��লি ডিবা� �র�ন"
 
 #. TRANSLATORS: save to a log
 #: ../src/egg-debug.c:446
 msgid "Log debugging data to a file"
-msgstr "ডিবা��র তথ�য ফা�ল�র মধ�য� ল� �রা হব�"
+msgstr "ডিবা� সম�বন�ধ�� তথ�য�র ল� ফা�ল� স�র��ষণ �রা হব�"
 
 #: ../src/egg-debug.c:450
 msgid "Debugging Options"
 msgstr "ডিবা� স���রান�ত বি�ল�প"
 
 #: ../src/egg-debug.c:450
-#| msgid "Show extra debugging information"
 msgid "Show debugging options"
 msgstr "ডিবা� স���রান�ত বি�ল�প প�রদর�শন �রা হব�"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]