[gtksourceview/gnome-2-26] Updated Basque language



commit ae0358964e71c20147eae189397a4de92ff16926
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date:   Wed Mar 24 09:23:12 2010 +0100

    Updated Basque language

 po/eu.po |   26 +++++++++++++-------------
 1 files changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 86ae4e2..fa08459 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -3,21 +3,21 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2003.
 #
 # Piarres Beobide <pi beobide net>, 2003.
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-02-18 22:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-18 22:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-24 09:23+0100\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "\n"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:180
@@ -122,7 +122,7 @@ msgid ""
 "style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
 "'%s'"
 msgstr ""
-"estiloa gainjartzea testuinguruko erreferentziako komondinarekin erabilita '%"
+"estiloa gainjartzea testuinguruko erreferentziako komodinarekin erabilita '%"
 "s' hizkuntzako '%s' erreferentzian"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6183
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Hizkuntza erabiltzaileari ezkutatu behar zaion ala ez"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:134
 msgid "Language specification directories"
-msgstr "Hikuntzen espezifikazioen direktorioak"
+msgstr "Hizkuntzen espezifikazioen direktorioak"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:135
 msgid ""
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Inprimatu lerro-zenbakiak"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:494
 msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
-msgstr "Lerro-zenbakiak inprimitzeko bitartea (0 zenbakirik ez)"
+msgstr "Lerro-zenbakiak inprimatzeko bitartea (0 zenbakirik ez)"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:516
 msgid "Print Header"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgid ""
 "completely paginated)."
 msgstr ""
 "Dokumentuaren orrialde-kopurua (-1 balioak dokumentua ez dela erabat "
-"paginatu adierazten du)"
+"orrikatu adierazten du)"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:70
 msgid "Line background"
@@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "Uneko lerroa nabarmenduko den ala ez"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:385
 msgid "Indent on tab"
-msgstr "Koskatu tabulatzailearekin"
+msgstr "Koskatu tabuladorearekin"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:386
 msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
-msgstr "Tabulatzailea sakatzean hautatutako testua koskatuko den ala ez"
+msgstr "Tabuladorea sakatzean hautatutako testua koskatuko den ala ez"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:400
 msgid "Draw Spaces"
@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Gako-hitza"
 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6
 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:5
 msgid "Preprocessor"
-msgstr "Aurreprozesadore"
+msgstr "Preprozesadore"
 
 #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10
 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:13
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Oharra (FINKATZEKO, EGITEKO, XXX, e.a.)"
 #. This one is for '#include <foo.h>' and "#pragma blah", or 'use foobar', etc..
 #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:44
 msgid "Preprocessor directive"
-msgstr "Aurreprozesadorearen direktiba"
+msgstr "Preprozesadorearen direktiba"
 
 #. Reserved keywords: like "const" and "goto" in Java
 #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:46
@@ -1815,11 +1815,11 @@ msgstr "m4-iruzkina"
 
 #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:1
 msgid "Assignment Left Hand Side"
-msgstr "Esku ezkertarrentzako esleipena"
+msgstr "Esku ezkertiarrentzako esleipena"
 
 #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:2
 msgid "Assignment Right Hand Side"
-msgstr "Esku eskuintarrentzako esleipena"
+msgstr "Esku eskuindarrentzako esleipena"
 
 #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:3
 msgid "Makefile"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]