[gnome-doc-utils] Updated Vietnamese translation



commit 2e41f65ca06fb0244f03ae449877d4dd3ec56c86
Author: Clytie <pearl clytie-siddalls-macbook-pro local>
Date:   Mon Mar 22 23:52:01 2010 +1030

    Updated Vietnamese translation

 po/vi.po |  464 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 222 insertions(+), 242 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index e7bf330..d2a5d9a 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,61 +1,60 @@
 # Vietnamese translation for Gnome Doc Utils.
-# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package.
 # Phan VÄ©nh Thá»?nh <teppi vnlinux org>, 2005.
-# Clytie Siddall <clytie riverland net au>, 2005-2007.
-# 
+# Clytie Siddall <clytie riverland net au>, 2005-2010.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-doc-utils GNOME TRUNK\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-08 02:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-02 23:51+0930\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-doc-utils&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-01-06 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-22 23:51+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie riverland net au>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list lists sourceforge net>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:5
 #.
 #. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two
 #. elements.  A list of two names would be formatted as "Tom and Dick".
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:5
 msgid " and "
 msgstr " và "
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:11
 #.
 #. This is used to offset an inline description from a title.  This is
 #. typically used on title and refpurpose of a refentry element, which
 #. models the structure of a man page.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:11
 msgid " â?? "
 msgstr " â?? "
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:18
 #.
 #. This is used a simple list item seperator in places where simple
 #. inline lists have to be constructed dynamically.  Using the default
 #. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D.  Using the
 #. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:18
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:25
 #.
 #. This is used as the final separator in an inline list of three or
 #. more elements.  The string ", " will be used to separate all but
 #. the last pair of elements.  Using these two strings, a list of
 #. names would be formatted as "Tom, Dick, and Harry".
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:25
 msgid ", and "
 msgstr ", và "
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:40
 #.
 #. The number formatter used for appendix numbers.  This can be one of
 #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
@@ -70,10 +69,10 @@ msgstr ", và "
 #. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 #. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:40
 msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
 msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:74
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
 #. documentation before translating this message.  The documentation
@@ -107,16 +106,10 @@ msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-msgid ""
-"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Appendix "
-"<number/></msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Phụ lục "
-"<number/></msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:74
+msgid "<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Appendix <number/></msgstr>"
+msgstr "<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Phụ lục <number/></msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:107
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
 #. documentation before translating this message.  The documentation
@@ -149,10 +142,10 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:107
 msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:139
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
 #. documentation before translating this message.  The documentation
@@ -184,12 +177,10 @@ msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-msgid ""
-"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> â?? <title/></msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Phụ lục <number/> â?? <title/></msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:139
+msgid "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> â?? <title/></msgstr>"
+msgstr "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Phụ lục <number/> â?? <title/></msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:163
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
 #. documentation before translating this message.  The documentation
@@ -213,14 +204,10 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-msgid ""
-"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry "
-"<label/>.</msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry "
-"<label/>.</msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:163
+msgid "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry <label/>.</msgstr>"
+msgstr "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry <label/>.</msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:197
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
 #. documentation before translating this message.  The documentation
@@ -254,10 +241,10 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:197
 msgid "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:235
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
 #. documentation before translating this message.  The documentation
@@ -295,10 +282,10 @@ msgstr "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:235
 msgid "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
 msgstr "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:250
 #.
 #. The number formatter used for book numbers.  This can be one of
 #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
@@ -313,10 +300,10 @@ msgstr "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
 #. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 #. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:250
 msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
 #. documentation before translating this message.  The documentation
@@ -346,10 +333,10 @@ msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280
 msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:295
 #.
 #. The number formatter used for chapter numbers.  This can be one of
 #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
@@ -364,10 +351,10 @@ msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 #. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 #. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:295
 msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:329
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
 #. documentation before translating this message.  The documentation
@@ -401,16 +388,10 @@ msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-msgid ""
-"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Chapter "
-"<number/></msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>ChÆ°Æ¡ng <number/"
-"></msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:329
+msgid "<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Chapter <number/></msgstr>"
+msgstr "<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>ChÆ°Æ¡ng <number/></msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:362
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
 #. documentation before translating this message.  The documentation
@@ -443,10 +424,10 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:362
 msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:394
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
 #. documentation before translating this message.  The documentation
@@ -478,12 +459,10 @@ msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-msgid ""
-"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> â?? <title/></msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>ChÆ°Æ¡ng <number/> â?? <title/></msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:394
+msgid "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> â?? <title/></msgstr>"
+msgstr "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>ChÆ°Æ¡ng <number/> â?? <title/></msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:424
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
 #. documentation before translating this message.  The documentation
@@ -513,10 +492,10 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:424
 msgid "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
 msgstr "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<trích dẫn/>]</msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:453
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
 #. documentation before translating this message.  The documentation
@@ -545,14 +524,10 @@ msgstr "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<trích dẫn/>]</msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-msgid ""
-"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>â??<node/>â??</msgstr> "
-"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>« <node/> »</msgstr> "
-"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:453
+msgid "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>â??<node/>â??</msgstr> <msgstr><i><node/></i></msgstr>"
+msgstr "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>« <node/> »</msgstr> <msgstr><i><node/></i></msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:477
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
 #. documentation before translating this message.  The documentation
@@ -576,11 +551,10 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-msgid ""
-"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to â??<string/>â??.</msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:477
+msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to â??<string/>â??.</msgstr>"
 msgstr "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>G�i thư cho «<string/>».</msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:492
 #.
 #. The number formatter used for example numbers.  This can be one of
 #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
@@ -595,10 +569,10 @@ msgstr "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>G�i thư cho «<string/>».</msgs
 #. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 #. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:492
 msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:526
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
 #. documentation before translating this message.  The documentation
@@ -632,16 +606,10 @@ msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-msgid ""
-"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
-"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/>&#x2002;</msgstr> "
-"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Thí dụ <number/></"
-"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Thí dụ <number/>&#x2002;</msgstr> "
-"<msgstr>Thí dụ <number/></msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:526
+msgid "<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
+msgstr "<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Thí dụ <number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Thí dụ <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>Thí dụ <number/></msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:559
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
 #. documentation before translating this message.  The documentation
@@ -674,10 +642,10 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:559
 msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:591
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
 #. documentation before translating this message.  The documentation
@@ -709,10 +677,10 @@ msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:591
 msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Thí dụ <number/></msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:606
 #.
 #. The number formatter used for figure numbers.  This can be one of
 #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
@@ -727,10 +695,10 @@ msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Thí dụ <number/></msgstr>"
 #. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 #. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:606
 msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:640
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
 #. documentation before translating this message.  The documentation
@@ -764,16 +732,10 @@ msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-msgid ""
-"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
-"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/>&#x2002;</msgstr> "
-"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Hình <number/></"
-"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Hình <number/>&#x2002;</msgstr> "
-"<msgstr>Hình <number/></msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:640
+msgid "<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
+msgstr "<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Hình <number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Hình <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>Hình <number/></msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:673
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
 #. documentation before translating this message.  The documentation
@@ -806,10 +768,10 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:673
 msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:705
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
 #. documentation before translating this message.  The documentation
@@ -841,10 +803,10 @@ msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:705
 msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Hình <number/></msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:739
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
 #. documentation before translating this message.  The documentation
@@ -878,10 +840,10 @@ msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Hình <number/></msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:739
 msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:771
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
 #. documentation before translating this message.  The documentation
@@ -913,10 +875,10 @@ msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:771
 msgid "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
 msgstr "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:795
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
 #. documentation before translating this message.  The documentation
@@ -940,14 +902,10 @@ msgstr "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-msgid ""
-"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
-"â??<glossterm/>â??.</msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Ä?á»?c lá»?i Ä?á»?nh nghÄ©a cho «<glossterm/"
-">».</msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:795
+msgid "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for â??<glossterm/>â??.</msgstr>"
+msgstr "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Ä?á»?c lá»?i Ä?á»?nh nghÄ©a cho «<glossterm/>».</msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:827
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
 #. documentation before translating this message.  The documentation
@@ -979,14 +937,10 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-msgid ""
-"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
-"<msgstr>â??<glossterm/>â??</msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
-"<msgstr>« <glossterm/> »</msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:827
+msgid "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> <msgstr>â??<glossterm/>â??</msgstr>"
+msgstr "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> <msgstr>« <glossterm/> »</msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:861
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
 #. documentation before translating this message.  The documentation
@@ -1020,10 +974,10 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:861
 msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
 msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Xem <glosssee/>.</msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:896
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
 #. documentation before translating this message.  The documentation
@@ -1058,12 +1012,10 @@ msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Xem <glosssee/>.</msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-msgid ""
-"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>Xem thêm <glosssee/>.</msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:896
+msgid "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
+msgstr "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>Xem thêm <glosssee/>.</msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:925
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
 #. documentation before translating this message.  The documentation
@@ -1092,10 +1044,10 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:925
 msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
 msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:940
 #.
 #. The number formatter used for part numbers.  This can be one of
 #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
@@ -1110,10 +1062,10 @@ msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
 #. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 #. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:940
 msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
 msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:974
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
 #. documentation before translating this message.  The documentation
@@ -1147,14 +1099,10 @@ msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-msgid ""
-"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> "
-"<msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> "
-"<msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Phần <number/></msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:974
+msgid "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
+msgstr "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Phần <number/></msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1006
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
 #. documentation before translating this message.  The documentation
@@ -1186,10 +1134,10 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1006
 msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> â?? <title/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Phần <number/> â?? <title/></msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1040
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
 #. documentation before translating this message.  The documentation
@@ -1223,10 +1171,10 @@ msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Phần <number/> â?? <title/></msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1040
 msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1055
 #.
 #. The number formatter used for question numbers.  This can be one of
 #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
@@ -1241,10 +1189,10 @@ msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 #. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 #. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1055
 msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1086
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
 #. documentation before translating this message.  The documentation
@@ -1275,16 +1223,10 @@ msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-msgid ""
-"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Question "
-"<number/></msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Há»?i <number/></"
-"msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1086
+msgid "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
+msgstr "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Há»?i <number/></msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1114
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
 #. documentation before translating this message.  The documentation
@@ -1312,10 +1254,10 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1114
 msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Há»?i <number/></msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1150
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
 #. documentation before translating this message.  The documentation
@@ -1351,14 +1293,10 @@ msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Há»?i <number/></msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-msgid ""
-"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>â??<node/>â??</msgstr> "
-"<msgstr>â??<node/>â??</msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>â?¹ <node/> â?º</msgstr> "
-"<msgstr>« <node/> »</msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1150
+msgid "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>â??<node/>â??</msgstr> <msgstr>â??<node/>â??</msgstr>"
+msgstr "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>� <node/> �</msgstr> <msgstr>« <node/> »</msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1178
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
 #. documentation before translating this message.  The documentation
@@ -1386,10 +1324,10 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1178
 msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1193
 #.
 #. The number formatter used for reference section numbers.  This can
 #. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These
@@ -1404,10 +1342,10 @@ msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 #. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 #. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1193
 msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1227
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
 #. documentation before translating this message.  The documentation
@@ -1441,16 +1379,10 @@ msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-msgid ""
-"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
-"<number/></msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Tiết Ä?oạn "
-"<number/></msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1227
+msgid "<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section <number/></msgstr>"
+msgstr "<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Tiết Ä?oạn <number/></msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1261
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
 #. documentation before translating this message.  The documentation
@@ -1484,10 +1416,10 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1261
 msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1293
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
 #. documentation before translating this message.  The documentation
@@ -1519,13 +1451,10 @@ msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-msgid ""
-"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> â?? <title/></msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Tiết Ä?oạn <number/> â?? <title/></"
-"msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1293
+msgid "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> â?? <title/></msgstr>"
+msgstr "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Tiết Ä?oạn <number/> â?? <title/></msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1308
 #.
 #. The number formatter used for section numbers.  This can be one of
 #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
@@ -1540,10 +1469,10 @@ msgstr ""
 #. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 #. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1308
 msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1342
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
 #. documentation before translating this message.  The documentation
@@ -1577,16 +1506,10 @@ msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-msgid ""
-"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
-"<number/></msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Tiết Ä?oạn "
-"<number/></msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1342
+msgid "<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section <number/></msgstr>"
+msgstr "<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Tiết Ä?oạn <number/></msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1376
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
 #. documentation before translating this message.  The documentation
@@ -1620,10 +1543,10 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1376
 msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1408
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
 #. documentation before translating this message.  The documentation
@@ -1655,12 +1578,10 @@ msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-msgid ""
-"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> â?? <title/></msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Tiết Ä?oạn <number/> â?? <title/></msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1408
+msgid "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> â?? <title/></msgstr>"
+msgstr "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Tiết Ä?oạn <number/> â?? <title/></msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
 #. documentation before translating this message.  The documentation
@@ -1688,11 +1609,10 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436
 msgid "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>Xem cũng <seeie/>.</msgstr>"
+msgstr "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>Xem cũng <seeie/>.</msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1464
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
 #. documentation before translating this message.  The documentation
@@ -1720,10 +1640,10 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1464
 msgid "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>"
 msgstr "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>Xem <seeie/>.</msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1479
 #.
 #. The number formatter used for synopsis numbers.  This can be one of
 #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
@@ -1738,10 +1658,10 @@ msgstr "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>Xem <seeie/>.</msgstr>"
 #. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 #. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1479
 msgid "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 msgstr "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1507
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
 #. documentation before translating this message.  The documentation
@@ -1769,10 +1689,10 @@ msgstr "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1507
 msgid "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
 msgstr "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1522
 #.
 #. The number formatter used for table numbers.  This can be one of
 #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
@@ -1787,10 +1707,10 @@ msgstr "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
 #. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 #. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1522
 msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1556
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
 #. documentation before translating this message.  The documentation
@@ -1824,16 +1744,10 @@ msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-msgid ""
-"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
-"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/>&#x2002;</msgstr> "
-"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Bảng <number/></"
-"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Bảng <number/>&#x2002;</msgstr> "
-"<msgstr>Bảng <number/></msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1556
+msgid "<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
+msgstr "<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Bảng <number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Bảng <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>Bảng <number/></msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1589
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
 #. documentation before translating this message.  The documentation
@@ -1866,10 +1780,10 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1589
 msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1621
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
 #. documentation before translating this message.  The documentation
@@ -1901,52 +1815,45 @@ msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1621
 msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Bảng <number/></msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1623
 #. Used as a header before a list of authors.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1623
 msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
 msgstr "<msgstr form='0'>Tác giả</msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1625
 #. Used as a header before a list of collaborators.
-msgid ""
-"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
-"msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1625
+msgid "<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</msgstr>"
 msgstr "<msgstr form='0'>C�ng tác viên</msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1627
 #. Used as a header before a list of copyrights.
-msgid ""
-"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1627
+msgid "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
 msgstr "<msgstr form='0'>Bản quy�n</msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1629
 #. Used as a header before a list of editors.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1629
 msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
 msgstr "<msgstr form='0'>Soạn giả</msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1631
 #. Used as a header before a list of contributors.
-msgid ""
-"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
-"Contributors</msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1631
+msgid "<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other Contributors</msgstr>"
 msgstr "<msgstr form='0'>NgÆ°á»?i Ä?óng góp khác</msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1633
 #. Used as a header before a list of publishers.
-msgid ""
-"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1633
+msgid "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
 msgstr "<msgstr form='0'>Nhà xuất bản</msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1635
 #. Used as a header before a list of translators.
-msgid ""
-"<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1635
+msgid "<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
 msgstr "<msgstr form='0'>D�ch giả</msgstr>"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1645
 #.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
 #.
@@ -1956,15 +1863,15 @@ msgstr "<msgstr form='0'>D�ch giả</msgstr>"
 #. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
 #. to 'qanda', this string will be used to label answers.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1645
 msgid "A:&#x2003;"
 msgstr "Ä?:&#x2003;"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1647
 #. Used for links to the titlepage.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1647
 msgid "About This Document"
 msgstr "Gi�i thi�u tài li�u này"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1657
 #.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
 #.
@@ -1974,44 +1881,55 @@ msgstr "Gi�i thi�u tài li�u này"
 #. Shaun McCance
 #. Affiliation: GNOME Documentation Project
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1657
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Sá»± xác Ä?á»?nh tÆ° cách tác giả"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1659
 #. Used as a title for a bibliography.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1659
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Mục lục thư t�ch"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1664
 #.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
 #. This is used as a default title for caution elements.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1664
 msgid "Caution"
 msgstr "Cảnh báo"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1669
 #.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
 #. This is used as a default title for colophon elements.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1669
 msgid "Colophon"
 msgstr "L�i ghi cu�i sách"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1671
 #. Used as the title of the listing of subsections
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1671
 msgid "Contents"
 msgstr "Mục lục"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1676
 #.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
 #. This is used as a default title for dedication elements.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1676
 msgid "Dedication"
 msgstr "Lá»?i Ä?á»? tặng"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1686
+#.
+#. This is used as a description for the status of the document.
+#. This will not be visibile to the users.
+#.
+#. Draft: the authors have written all the content, but they still need
+#. to clean up the language or markup.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1684
+msgid "Draft"
+msgstr "Nháp"
+
 #.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
 #.
@@ -2021,66 +1939,108 @@ msgstr "Lá»?i Ä?á»? tặng"
 #. Shaun McCance
 #. Email: shaunm gnome org
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1694
 msgid "Email"
 msgstr "ThÆ° Ä?iá»?n tá»­"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1691
+#.
+#. This is used as a description for the status of the document.
+#. This will not be visibile to the users.
+#.
+#. Final: a senior member of the documentation team has reviewd the
+#. document and approved it.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1702
+msgid "Final"
+msgstr "Cu�i cùng"
+
+#. Automatic further reading section and links
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1704
+msgid "Further Reading"
+msgstr "Ä?á»?c thêm"
+
 #.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
 #. This is used as a default title for glossary elements.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1709
 msgid "Glossary"
 msgstr "Bản chú giải"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1696
 #.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
 #. This is used as a default title for important elements.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1714
 msgid "Important"
 msgstr "Quan trá»?ng"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1701
+#.
+#. This is used as a description for the status of the document.
+#. This will not be visibile to the users.
+#.
+#. Incomplete: the document has the basic structure in place, but the
+#. authors have not yet written all the content.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1722
+msgid "Incomplete"
+msgstr "Chưa hoàn tất"
+
 #.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
 #. This is used as a default title for index elements.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1727
 msgid "Index"
 msgstr "Ch� mục"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1706
 #.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
 #. This is used as a default title for legalnotice elements.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1732
 msgid "Legal Notice"
 msgstr "Chú ý luật pháp"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1711
+#. Automatic more about section and links
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1734
+msgid "More About"
+msgstr "Xem thêm"
+
 #.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
 #. This is used as the title for refnamediv elements.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1739
 msgid "Name"
 msgstr "Tên"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1716
+#. Used as link to the next page in a series.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1741
+msgid "Next"
+msgstr "Tiếp"
+
 #.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
 #. This is used as a default title for note elements.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1746
 msgid "Note"
 msgstr "Lá»?i ghi"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1721
 #.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
 #. This is used as a default title for preface elements.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1751
 msgid "Preface"
 msgstr "Lá»?i nói Ä?ầu"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1731
+#. Used as link to the previous page in a series.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1753
+msgid "Previous"
+msgstr "TrÆ°á»?c"
+
 #.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
 #.
@@ -2090,68 +2050,86 @@ msgstr "Lá»?i nói Ä?ầu"
 #. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
 #. to 'qanda', this string will be used to label questions.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1763
 msgid "Q:&#x2003;"
 msgstr "H:&#x2003;"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1736
+#.
+#. This is used as a description for the status of the document.
+#. This will not be visibile to the users.
+#.
+#. Review: the authors consider the document complete.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1770
+msgid "Ready for review"
+msgstr "Sẵn sàng xem lại"
+
 #.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
 #. This is used as a header before the revision history.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1775
 msgid "Revision History"
 msgstr "L�ch sử duy�t lại"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1741
 #.
 #. Used for the <see> element.
 #. FIXME: this should be a format string.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1780
 msgid "See"
 msgstr "Xem"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1746
-#.
-#. Used for the <seealso> element.
-#. FIXME: this should be a format string.
-#.
+#. Automatic see also section and links
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1782
 msgid "See Also"
 msgstr "Xem thêm"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1751
+#.
+#. This is used as a description for the status of the document.
+#. This will not be visibile to the users.
+#.
+#. Stub: the document has little or basic content, it may have been
+#. created by developers in order to have it included in the build.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1790
+msgid "Stub"
+msgstr "Còn sơ khai"
+
 #.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
 #. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1795
 msgid "Synopsis"
 msgstr "Bảng tóm tắt"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1756
 #.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
 #. This is used as a default title for tip elements.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1800
 msgid "Tip"
 msgstr "L�i khuyên"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1761
 #.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
 #. This is used as a default title for warning elements.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1805
 msgid "Warning"
 msgstr "Cảnh báo"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1768
 #.
 #. Translate to default:RTL if your language should be displayed
 #. right-to-left, otherwise translate to default:LTR.  Do *not*
-#. translate it to "predefinito:LTR", if it it isn't default:LTR
+#. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
 #. or default:RTL it will not work
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1812
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1796
 #.
 #. This is an image of the opening quotation character for your language.
 #. The image is used as a watermark on blockquote elements.  There are a
@@ -2179,5 +2157,7 @@ msgstr "default:LTR"
 #. once found inside Yelp.  The watermark functionality has been moved to
 #. gnome-doc-utils.
 #.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1840
 msgid "watermark-blockquote-201C.png"
 msgstr "thuỷ-ấn-trích-dẫn-kh�i-201C.png"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]