[libgnomekbd] Updated Finnish translation



commit bc70fdba27b922d4bfc2efc51e82ef3de1148de9
Author: Tommi Vainikainen <thv iki fi>
Date:   Sun Mar 21 22:22:54 2010 +0200

    Updated Finnish translation

 po/fi.po |  101 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 68 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 485c990..6856569 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -2,58 +2,59 @@
 # Copyright (C) 2007-2008 Free Software Foundation Inc.
 #
 # Ilkka Tuohela <hile iki fi>, 2007-2009.
+# Tommi Vainikainen <thv iki fi>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgnomekbd\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-19 10:42+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-19 10:45+0300\n"
-"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile iki fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-21 22:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-21 22:22+0200\n"
+"Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv iki fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2376
+#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:119 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:236
+#, c-format
+msgid "There was an error loading an image: %s"
+msgstr "Virhe ladattaessa kuvaa: %s"
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:713 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:562
+msgid "XKB initialization error"
+msgstr "XKB-alustusvirhe"
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2403
 #, c-format
 msgid ""
 "Keyboard layout \"%s\"\n"
 "Copyright &#169; X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n"
 "For licensing see package metadata"
 msgstr ""
-"Näppäinasettelu \"%s\"\n"
+"Näppäinasettelu â??%sâ??\n"
 "Tekijänoikeudet &#169; X.Org Foundation ja XKeyboardConfig-avustajat\n"
 "Katso lisensointiehdot paketin metatiedoista"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:611
-msgid "XKB initialization error"
-msgstr "XKB-alustusvirhe"
-
-#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator-config.c:161
-#, c-format
-msgid "There was an error loading an image: %s"
-msgstr "Virhe ladattaessa kuvaa: %s"
-
 #: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:752
 #, c-format
 msgid "layout \"%s\""
 msgid_plural "layouts \"%s\""
-msgstr[0] "asettelu \"%s\""
-msgstr[1] "asettelut \"%s\""
+msgstr[0] "asettelu â??%sâ??"
+msgstr[1] "asettelut â??%sâ??"
 
 #: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:771
 #, c-format
 msgid "option \"%s\""
 msgid_plural "options \"%s\""
-msgstr[0] "lisävalinta \"%s\""
-msgstr[1] "lisävalinnat \"%s\""
+msgstr[0] "lisävalinta â??%sâ??"
+msgstr[1] "lisävalinnat â??%sâ??"
 
 #: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:779
 #, c-format
 msgid "model \"%s\", %s and %s"
-msgstr "malli \"%s\", %s ja %s"
+msgstr "malli â??%sâ??, %s ja %s"
 
 #: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:780
 msgid "no layout"
@@ -115,19 +116,21 @@ msgstr "Tallenna ja palauta ilmaisimet asetteluryhmien mukana"
 msgid "Secondary groups"
 msgstr "Toissijaiset ryhmät"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
+#. TRANSLATORS: real national flags
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
 msgid "Show flags in the applet"
 msgstr "Näytä liput sovelmassa"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
+#. TRANSLATORS: real national flags
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
 msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
 msgstr "Näytä sovelmassa lippu ilmaisemaan tämänhetkistä asettelua"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
 msgid "Show layout names instead of group names"
 msgstr "Näytä asettelujen nimet ryhmänimien sijasta"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
 "supporting multiple layouts)"
@@ -135,39 +138,71 @@ msgstr ""
 "Näytä asettelujen nimet ryhmänimien sijasta (vain XFree-versiolla, jotka "
 "tukevat useita asetteluja)"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
 msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
-msgstr "�lä näytä \"X sysconfig changed\"-varoitusviestiä"
+msgstr "Ã?lä näytä â??X sysconfig changedâ??-varoitusviestiä"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
 msgid "The Keyboard Preview, X offset"
 msgstr "Näppäimistön esikatselu, X-sijainti"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
 msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
 msgstr "Näppäimistön esikatselu, Y-sijainti"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
 msgid "The Keyboard Preview, height"
 msgstr "Näppäimistön esikatselun korkeus"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
 msgid "The Keyboard Preview, width"
 msgstr "Näppäimistön esikatselun leveys"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
+msgid "The background color"
+msgstr "Taustaväri"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
+msgid "The background color for the layout indicator"
+msgstr "Asetteluilmaisimen taustaväri"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:26
+msgid "The font family"
+msgstr "Kirjasinperhe"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:27
+msgid "The font family for the layout indicator"
+msgstr "Asetteluilmaisimen kirjasinperhe"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:28
+msgid "The font size"
+msgstr "Kirjasimen koko"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:29
+msgid "The font size for the layout indicator"
+msgstr "Asetteluilmaisimen kirjasimen koko"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:30
+msgid "The foreground color"
+msgstr "Edustaväri"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:31
+msgid "The foreground color for the layout indicator"
+msgstr "Asetteluilmaisimen edustaväri"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:32
 msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
 msgstr "Luettelo käytössä olevista näppäimistön huomautusliitännäisistä"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:33
 msgid "keyboard layout"
 msgstr "näppäimistön asettelu"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:34
 msgid "keyboard model"
 msgstr "näppäimistön malli"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:35
 msgid "modmap file list"
 msgstr "luettelo modmap-tiedostoista"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]