[gnome-scan] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-scan] Updated German translation
- Date: Sun, 21 Mar 2010 15:37:34 +0000 (UTC)
commit 7a5f91b50b99c709a6b18734c36aaa5cabb75166
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Sun Mar 21 16:37:27 2010 +0100
Updated German translation
po/de.po | 124 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 63 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d3e404d..164d590 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,14 +5,15 @@
# Klaus Staedtler-Przyborski <staedtler-przyborski web de>, 2007.
# Philipp Sadleder <philipp sadleder de>, 2008.
# Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2008.
-# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009.
+# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-scan trunk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-26 11:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-26 12:01+0100\n"
+"Project-Id-Version: gnome-scan master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"scan&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-13 20:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-21 16:34+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,14 +21,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../flegita.desktop.in.h:1
-msgid "Scanner Utility"
-msgstr "Scanner-Werkzeuge"
-
-#: ../flegita.desktop.in.h:2
-msgid "Simply scan images"
-msgstr "Bilder einfach einlesen"
-
#: ../lib/gnome-scan-common.vala:42
msgid "px"
msgstr "px"
@@ -40,15 +33,20 @@ msgstr "pt"
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: ../lib/gnome-scan-common.vala:48
+#. translators: Shortname for Inch unit
+#: ../lib/gnome-scan-common.vala:49
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: ../lib/gnome-scan-common.vala:51
msgid "bit"
msgstr "Bit"
-#: ../lib/gnome-scan-common.vala:50
+#: ../lib/gnome-scan-common.vala:53
msgid "dpi"
msgstr "dpi"
-#: ../lib/gnome-scan-common.vala:54
+#: ../lib/gnome-scan-common.vala:57
msgid "µs"
msgstr "µs"
@@ -135,24 +133,24 @@ msgid "Coordinate of the top left corner of the paper."
msgstr "Koordinaten der linken oberen Ecke des Papiers."
#. Translator: manual selection display label
-#: ../modules/gsane/gsane-option-area.c:203
+#: ../modules/gsane/gsane-option-area.c:197
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
#. Translator: maximum paper size display label
-#: ../modules/gsane/gsane-option-area.c:209
+#: ../modules/gsane/gsane-option-area.c:203
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
-#: ../modules/gsane/gsane-option-area.c:238
+#: ../modules/gsane/gsane-option-area.c:232
msgid "Paper-Size"
msgstr "Papierformat"
-#: ../modules/gsane/gsane-option-area.c:285
+#: ../modules/gsane/gsane-option-area.c:280
msgid "Page Orientation"
msgstr "Seitenausrichtung"
-#: ../modules/gsane/gsane-option-area.c:285
+#: ../modules/gsane/gsane-option-area.c:280
msgid "Page orientation"
msgstr "Seitenausrichtung"
@@ -202,58 +200,66 @@ msgstr "Negativ-Adapter"
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
-#: ../modules/gsfile/gsfile-filenames-widget.c:89
+#: ../modules/gsfile/gsfile-filenames-widget.c:88
msgid "Select files"
msgstr "Dateien auswählen"
-#: ../modules/gsfile/gsfile-filenames-widget.c:102
+#: ../modules/gsfile/gsfile-filenames-widget.c:101
msgid "Supported formats"
msgstr "Unterstützte Formate"
-#: ../modules/gsfile/gsfile-filenames-widget.c:299
+#: ../modules/gsfile/gsfile-filenames-widget.c:298
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
-#: ../modules/gsfile/gsfile-filenames-widget.c:306
+#: ../modules/gsfile/gsfile-filenames-widget.c:305
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
#. translator: this is the name of the file
#. loader backend which allow user to scan
#. a list a images
-#: ../modules/gsfile/gsfile-scanner.c:50
+#: ../modules/gsfile/gsfile-scanner.c:49
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
-#: ../modules/gsfile/gsfile-scanner.c:51
+#: ../modules/gsfile/gsfile-scanner.c:50
msgid "Import from files."
msgstr "Aus Dateien importieren."
-#: ../modules/gsfile/gsfile-scanner.c:116
+#: ../modules/gsfile/gsfile-scanner.c:115
msgid "PNG picture"
msgstr "PNG-Bild"
-#: ../modules/gsfile/gsfile-scanner.c:127
+#: ../modules/gsfile/gsfile-scanner.c:126
msgid "JPEG picture"
msgstr "JPEG-Bild"
-#. GtkWidget *toplevel = gtk_widget_get_toplevel (GTK_WIDGET (gspw));
-#: ../src/flegita-action-selector.c:148
-msgid "Configure printing"
-msgstr "Druckereinstellungen"
+#. directory selector
+#: ../src/flegita-option-widgets.vala:55
+msgid "Select output directory"
+msgstr "Ordner wählen"
-#: ../src/flegita-gimp-sink.c:77
-msgid "Layer"
-msgstr "Ebene"
+#: ../src/flegita-sink.vala:40
+msgid "Output Filename"
+msgstr "Name der Ausgabedatei"
-#: ../src/flegita-gimp-sink.c:78
-msgid "New layer name"
-msgstr "Neuer Ebenenname"
+#: ../src/flegita-sink.vala:40
+msgid "Output filename"
+msgstr "Ausgabedateiname"
-#: ../src/flegita-gimp-sink.c:80 ../src/flegita-output-filename-widget.c:88
-msgid "Scanned image"
+#: ../src/flegita-sink.vala:42
+msgid "PNG Picture"
+msgstr "PNG-Bild"
+
+#: ../src/flegita-sink.vala:50
+msgid "Scanned picture"
msgstr "Eingelesenes Bild"
+#: ../src/flegita.vala:39 ../flegita.desktop.in.h:1
+msgid "Scanner Utility"
+msgstr "Scanner-Werkzeuge"
+
#: ../src/flegita-gimp.c:89
msgid "Scan a new image."
msgstr "Ein neues Bild vom Scanner einlesen."
@@ -274,31 +280,27 @@ msgstr "Bild vom Scanner als neue Ebene â?¦"
msgid "Scan as Layer..."
msgstr "Als Ebene einlesen â?¦"
-#. directory selector
-#: ../src/flegita-option-widgets.vala:55
-msgid "Select output directory"
-msgstr "Ordner wählen"
+#: ../src/flegita-gimp-sink.c:77
+msgid "Layer"
+msgstr "Ebene"
-#. directory
-#: ../src/flegita-output-filename-widget.c:77
-msgid "Select directory"
-msgstr "Ordner wählen"
+#: ../src/flegita-gimp-sink.c:78
+msgid "New layer name"
+msgstr "Neuer Ebenenname"
-#: ../src/flegita-sink.vala:40
-msgid "Output Filename"
-msgstr "Name der Ausgabedatei"
+#: ../src/flegita-gimp-sink.c:80
+msgid "Scanned image"
+msgstr "Eingelesenes Bild"
-#: ../src/flegita-sink.vala:40
-msgid "Output filename"
-msgstr "Ausgabedateiname"
+#: ../flegita.desktop.in.h:2
+msgid "Simply scan images"
+msgstr "Bilder einfach einlesen"
-#: ../src/flegita-sink.vala:42
-msgid "PNG Picture"
-msgstr "PNG-Bild"
+#~ msgid "Configure printing"
+#~ msgstr "Druckereinstellungen"
-#: ../src/flegita-sink.vala:50
-msgid "Scanned picture"
-msgstr "Eingelesenes Bild"
+#~ msgid "Select directory"
+#~ msgstr "Ordner wählen"
#~ msgid "Waiting for device"
#~ msgstr "Auf das Gerät warten"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]