[gnome-applets] update Punjabi Translation



commit 0d11c74ad8cae284c15bd5ceb86656b19347670a
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Sun Mar 21 20:51:04 2010 +0530

    update Punjabi Translation

 po/pa.po |  347 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 170 insertions(+), 177 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 8101277..d79e86c 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -4,16 +4,16 @@
 #
 #
 # Amanpreet Singh Alam <amanliunx netscapet net>, 2004.
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-applets.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=gnome-applets&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-31 07:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-08 07:09+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-20 18:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-21 20:50+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,9 +26,7 @@ msgstr ""
 #: ../charpick/GNOME_CharpickerApplet.xml.h:1
 #: ../cpufreq/GNOME_CPUFreqApplet.xml.h:1
 #: ../drivemount/GNOME_DriveMountApplet.xml.h:1
-#: ../geyes/GNOME_GeyesApplet.xml.h:1
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:4
-#: ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:1
+#: ../geyes/GNOME_GeyesApplet.xml.h:1 ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:1
 #: ../invest-applet/data/Invest_Applet.xml.h:1
 #: ../mini-commander/src/GNOME_MiniCommanderApplet.xml.h:1
 #: ../mixer/GNOME_MixerApplet.xml.h:2 ../modemlights/GNOME_ModemLights.xml.h:1
@@ -48,9 +46,7 @@ msgstr "�ਸ ਬਾਰ�(_A)"
 #: ../charpick/GNOME_CharpickerApplet.xml.h:2
 #: ../cpufreq/GNOME_CPUFreqApplet.xml.h:2
 #: ../drivemount/GNOME_DriveMountApplet.xml.h:2
-#: ../geyes/GNOME_GeyesApplet.xml.h:2
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:6
-#: ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:3
+#: ../geyes/GNOME_GeyesApplet.xml.h:2 ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:3
 #: ../mini-commander/src/GNOME_MiniCommanderApplet.xml.h:2
 #: ../mixer/GNOME_MixerApplet.xml.h:3 ../modemlights/GNOME_ModemLights.xml.h:4
 #: ../multiload/GNOME_MultiloadApplet.xml.h:2
@@ -91,14 +87,14 @@ msgstr "AccessX ਫ��ਰ �ਿਵ�� �ਿ ਮ�ਡ�ਫਾ�ਰ ਦ
 #: ../accessx-status/applet.c:142 ../battstat/battstat_applet.c:1246
 #: ../charpick/charpick.c:611 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:611
 #: ../drivemount/drivemount.c:117 ../geyes/geyes.c:195
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:465 ../gweather/gweather-about.c:55
-#: ../invest-applet/invest/about.py:32 ../mini-commander/src/about.c:54
-#: ../mixer/applet.c:1430 ../modemlights/modem-applet.c:1025
-#: ../multiload/main.c:62 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384
+#: ../gweather/gweather-about.c:55 ../invest-applet/invest/about.py:32
+#: ../mini-commander/src/about.c:54 ../mixer/applet.c:1430
+#: ../modemlights/modem-applet.c:1025 ../multiload/main.c:62
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384
 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮਵਾਲਾ, ੨੦੦੪-੨੦੦੯\n"
+"�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮਵਾਲਾ, ੨੦੦੪-੨੦੧੦\n"
 "ਪੰ�ਾਬ �ਪਨ ਸ�ਰਸ ��ਮ (POST)\n"
 "http://www.satluj.com";
 
@@ -317,7 +313,7 @@ msgstr "N/A"
 
 #: ../battstat/battstat_applet.c:1193 ../drivemount/drivemount.c:142
 #: ../geyes/geyes.c:346 ../geyes/themes.c:244 ../gweather/gweather-applet.c:72
-#: ../gweather/gweather-pref.c:746 ../mini-commander/src/preferences.c:366
+#: ../gweather/gweather-pref.c:748 ../mini-commander/src/preferences.c:366
 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:349
 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:559
 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:398
@@ -340,17 +336,14 @@ msgid "Legacy (non-HAL) backend enabled."
 msgstr "ਪ�ਰਾਤਨ (HAL ਤ�� ਬਿਨਾ�) ਬ����ਡ ਯ�� ��ਤਾ।"
 
 #: ../battstat/battstat_applet.ui.h:1
-#| msgid "<small>(shows single image for status and charge)</small>"
 msgid "(shows single image for status and charge)"
 msgstr "(ਹਾਲਤ �ਤ� �ਾਰ� ਬਾਰ� �ੱ� �ੱ�ਲਾ �ਿੱਤਰ ਵ��ਾ�ਦਾ ਹ�)"
 
 #: ../battstat/battstat_applet.ui.h:2
-#| msgid "<small>(two images: one for status, one for charge)</small>"
 msgid "(two images: one for status, one for charge)"
 msgstr "(ਦ� �ਿੱਤਰ, ਹਾਲਤ ਲ� �ੱ�, �ਾਰ� ਲ� �ੱ�)"
 
 #: ../battstat/battstat_applet.ui.h:3
-#| msgid "_Appearance:"
 msgid "Appearance"
 msgstr "ਸਰ�ਪ"
 
@@ -359,7 +352,6 @@ msgid "Battery Charge Monitor Preferences"
 msgstr "ਬ��ਰ� �ਾਰ� ਨਿ�ਰਾਨ ਪਸੰਦ"
 
 #: ../battstat/battstat_applet.ui.h:5
-#| msgid "<b>Notifications</b>"
 msgid "Notifications"
 msgstr "ਸ��ਨਾਵਾ�"
 
@@ -698,12 +690,10 @@ msgid "CPU Frequency Monitor Preferences"
 msgstr "CPU ਫਰ��ਿ��ਸ� ਮਾਨ��ਰ ਪਸੰਦ"
 
 #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:2
-#| msgid "<b>Display Settings</b>"
 msgid "Display Settings"
 msgstr "ਡਿਸਪਲ�� ਸ��ਿੰ�"
 
 #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:3
-#| msgid "<b>Monitor Settings</b>"
 msgid "Monitor Settings"
 msgstr "ਮਾਨ��ਰ ਸ��ਿੰ�"
 
@@ -817,30 +807,30 @@ msgstr "(ਮਾ��� ਨਹ��)"
 msgid "Cannot execute '%s'"
 msgstr "'%s' ਨ�ੰ �ਲਾ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../drivemount/drive-button.c:871
+#: ../drivemount/drive-button.c:875
 msgid "_Play DVD"
 msgstr "DVD �ਲਾ�(_P)"
 
-#: ../drivemount/drive-button.c:875
+#: ../drivemount/drive-button.c:879
 msgid "_Play CD"
 msgstr "CD �ਲਾ�(_P)"
 
-#: ../drivemount/drive-button.c:878
+#: ../drivemount/drive-button.c:882
 #, c-format
 msgid "_Open %s"
 msgstr "%s ��ਲ�ਹ�(_O)"
 
-#: ../drivemount/drive-button.c:887
+#: ../drivemount/drive-button.c:891
 #, c-format
 msgid "Un_mount %s"
 msgstr "%s �ਣ-ਮਾ���(_M)"
 
-#: ../drivemount/drive-button.c:894
+#: ../drivemount/drive-button.c:898
 #, c-format
 msgid "_Mount %s"
 msgstr "%s ਮਾ���(_M)"
 
-#: ../drivemount/drive-button.c:902
+#: ../drivemount/drive-button.c:906
 #, c-format
 msgid "_Eject %s"
 msgstr "%s ਬਾਹਰ �ੱਢ�(_E)"
@@ -1518,62 +1508,6 @@ msgstr "ਯ��ਰ�ਨ� ਸਨ ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 msgid "Vietnamese Sun keymap"
 msgstr "ਵ��ਤਨਾਮ� ਸਨ ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:1
-msgid "Keyboard _Preferences"
-msgstr "��-ਬ�ਰਡ ਪਸੰਦ ��ਲ�ਹ�(_P)"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:2
-msgid "Pl_ugins"
-msgstr "ਪਲੱ��ਨ(_u)"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:3
-msgid "Show Current _Layout"
-msgstr "ਮ���ਦਾ ਲ���� ਵ���(_L)"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:5
-msgid "_Groups"
-msgstr "�ਰ�ੱਪ(_G)"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_KeyboardApplet.server.in.in.h:1
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:590
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "��-ਬ�ਰਡ �ੰਡ����ਰ"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_KeyboardApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Keyboard applet factory"
-msgstr "��-ਬ�ਰਡ �ਪਲਿ� ਫ���ਰ�"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_KeyboardApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "��-ਬ�ਰਡ ਲ���� �ੰਡ����ਰ"
-
-# gnome-session/gsm-client-row.c:43
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:240
-msgid "Unknown"
-msgstr "�ਣ�ਾਣ"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:311
-#, c-format
-msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-msgstr "��-ਬ�ਰਡ ਸ��� \"%s\""
-
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:471
-msgid "Copyright (c) Sergey V. Udaltsov 1999-2004"
-msgstr "ਹੱ� ਰਾ�ਵ� ਹਨ (c) ਸ�ਰ��� ਵ� �ਡ�ਲ��ਵ ੧੯੯੯-੨੦੦੪"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:474
-msgid "Keyboard layout indicator applet for GNOME"
-msgstr "�ਨ�ਮ ਲ� ��-ਬ�ਰਡ ਲ���� �ੰਡ����ਰ �ਪਲਿ�"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:610
-#, c-format
-msgid "Keyboard Indicator (%s)"
-msgstr "��-ਬ�ਰਡ �ੰਡ����ਰ (%s)"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit.ui.h:1
-msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "��-ਬ�ਰਡ ਲ����"
-
 #: ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:2
 msgid "_Details"
 msgstr "ਵ�ਰਵਾ(_D)"
@@ -1751,11 +1685,11 @@ msgstr "URL ਦਿ�"
 msgid "Failed to load the Locations XML database.  Please report this as a bug."
 msgstr "�ਿ�ਾਣਾ XML ਡਾ�ਾਬ�ਸ ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ ਹ�। �ੱ� ਬੱ� �ਾਣ�ਾਰ� ਦਿ� ��।"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:805
+#: ../gweather/gweather-pref.c:807
 msgid "Weather Preferences"
 msgstr "ਮ�ਸਮ ਪਸੰਦ"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:837 ../gweather/gweather-pref.c:1022
+#: ../gweather/gweather-pref.c:839 ../gweather/gweather-pref.c:1024
 msgid "_Automatically update every:"
 msgstr "���ਮ��ਿ� �ੱਪਡ�� ਹਰ��(_A):"
 
@@ -1763,154 +1697,154 @@ msgstr "���ਮ��ਿ� �ੱਪਡ�� ਹਰ��(_A):"
 #. * Units settings page.
 #.
 #. Temperature Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:850
+#: ../gweather/gweather-pref.c:852
 msgid "_Temperature unit:"
 msgstr "ਤਾਪਮਾਨ ��ਾ�(_T):"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:859 ../gweather/gweather-pref.c:879
-#: ../gweather/gweather-pref.c:905 ../gweather/gweather-pref.c:933
+#: ../gweather/gweather-pref.c:861 ../gweather/gweather-pref.c:881
+#: ../gweather/gweather-pref.c:907 ../gweather/gweather-pref.c:935
 msgid "Default"
 msgstr "ਮ�ਲ"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:860
+#: ../gweather/gweather-pref.c:862
 msgid "Kelvin"
 msgstr "��ਲਵਿਨ"
 
 #. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../gweather/gweather-pref.c:862
+#: ../gweather/gweather-pref.c:864
 msgid "Celsius"
 msgstr "ਸ�ਲਸ��ਸ"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:863
+#: ../gweather/gweather-pref.c:865
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "ਫਾਰਨਹ��"
 
 #. Speed Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:870
+#: ../gweather/gweather-pref.c:872
 msgid "_Wind speed unit:"
 msgstr "ਹਵਾ �ਤ� ��ਾ�(_W):"
 
 #. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:881
+#: ../gweather/gweather-pref.c:883
 msgid "m/s"
 msgstr "m/s"
 
 #. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:883
+#: ../gweather/gweather-pref.c:885
 msgid "km/h"
 msgstr "km/h"
 
 #. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:885
+#: ../gweather/gweather-pref.c:887
 msgid "mph"
 msgstr "mph"
 
 #. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:887
+#: ../gweather/gweather-pref.c:889
 msgid "knots"
 msgstr "ਨਾ�"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:889
+#: ../gweather/gweather-pref.c:891
 msgid "Beaufort scale"
 msgstr "Beaufort ਪ�ਮਾਨਾ"
 
 #. Pressure Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:896
+#: ../gweather/gweather-pref.c:898
 msgid "_Pressure unit:"
 msgstr "ਦਬਾ� ��ਾ�(_P):"
 
 #. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:907
+#: ../gweather/gweather-pref.c:909
 msgid "kPa"
 msgstr "kPa"
 
 #. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:909
+#: ../gweather/gweather-pref.c:911
 msgid "hPa"
 msgstr "hPa"
 
 #. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:911
+#: ../gweather/gweather-pref.c:913
 msgid "mb"
 msgstr "mb"
 
 #. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:913
+#: ../gweather/gweather-pref.c:915
 msgid "mmHg"
 msgstr "mmHg"
 
 #. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:915
+#: ../gweather/gweather-pref.c:917
 msgid "inHg"
 msgstr "inHg"
 
 #. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:917
+#: ../gweather/gweather-pref.c:919
 msgid "atm"
 msgstr "atm"
 
 #. Distance Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:924
+#: ../gweather/gweather-pref.c:926
 msgid "_Visibility unit:"
 msgstr "ਦਿੱ� ��ਾ�(_V):"
 
 #. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:935
+#: ../gweather/gweather-pref.c:937
 msgid "meters"
 msgstr "ਮ��ਰ"
 
 #. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:937
+#: ../gweather/gweather-pref.c:939
 msgid "km"
 msgstr "km"
 
 #. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:939
+#: ../gweather/gweather-pref.c:941
 msgid "miles"
 msgstr "ਮ�ਲ"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:973
+#: ../gweather/gweather-pref.c:975
 msgid "Enable _radar map"
 msgstr "ਰਾਡਾਰ ਨ�ਸ਼ਾ ਯ��(_r)"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:987
+#: ../gweather/gweather-pref.c:989
 msgid "Use _custom address for radar map"
 msgstr "ਰਾਡਾਰ ਨ�ਸ਼� ਲ� ਸ�ਧਿ� ਸਿਰਨਾਵਾ� ਵਰਤ��(_c)"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1004
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1006
 msgid "A_ddress:"
 msgstr "�ਡਰ�ੱਸ(_d):"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1018
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1020
 msgid "Update"
 msgstr "�ੱਪਡ��"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1042
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1044
 msgid "minutes"
 msgstr "ਮਿੰ�"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1058
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1060
 msgid "Display"
 msgstr "ਵ��ਾ�"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1073
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1075
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:9
 msgid "General"
 msgstr "�ਮ"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1086
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1088
 msgid "_Select a location:"
 msgstr "�ੱ� �ਿ�ਾਣਾ ��ਣ�(_S):"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1111
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1113
 msgid "_Find:"
 msgstr "���(_F):"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1118
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1120
 msgid "Find _Next"
 msgstr "�ੱ�� ���(_N)"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1140
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1142
 msgid "Location"
 msgstr "�ਿ�ਾਣਾ"
 
@@ -1929,121 +1863,149 @@ msgid "_Refresh"
 msgstr "ਤਾ�਼ਾ(_R)"
 
 #: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:1
+msgid "1 Year"
+msgstr "੧ ਸਾਲ"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:2
 msgid "10"
 msgstr "੧੦"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:2
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:3
 msgid "100"
 msgstr "੧੦੦"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:3
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:4
 msgid "20"
 msgstr "20"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:4
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:5
 msgid "200"
 msgstr "200"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:5
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:6
+msgid "3 Months"
+msgstr "੩ ਮਹ�ਨ�"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:7
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:6
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:8
+msgid "5 Days"
+msgstr "੫ ਦਿਨ"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:9
+msgid "5 Years"
+msgstr "੫ ਸਾਲ"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:10
 msgid "50"
 msgstr "50"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:7
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:11
+msgid "6 Months"
+msgstr "੬ ਮਹ�ਨ�"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:12
 msgid "Auto _refresh"
 msgstr "���-ਤਾ�਼ਾ(_r)"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:8
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:13
 msgid "Bollinger"
 msgstr "ਬ�ਲਿੱ��ਰ"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:9
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:14
 msgid "Downloading chart from <b>Yahoo!</b>"
 msgstr "<b>Yahoo!</b> ਤ�� �ਾਰ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:10
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:15
 msgid "Exponential moving average: "
 msgstr "��ਪ�ਨ�ਸ਼ਨਲ �ਤ� �ਸਤ:"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:11
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:16
 msgid "Fast stoch"
 msgstr "ਤ��਼ ਸ���"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:12
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:105
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:17
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:107
 msgid "Financial Chart"
 msgstr "ਵਿੱਤ� �ਾਰ�"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:13
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:18
 msgid "Indicators: "
 msgstr "��ਡ����ਰ:"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:14
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:19
 msgid "MACD"
 msgstr "MACD"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:15
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:20
 msgid "MFI"
 msgstr "MFI"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:16
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:21
+msgid "Maximum"
+msgstr "ਵੱਧ�-ਵੱਧ"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:22
 msgid "Moving average: "
 msgstr "�ਤ� �ਸਤ:"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:17
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:23
 msgid "Overlays: "
 msgstr "ਢਾ���:"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:18
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:24
 msgid "ROC"
 msgstr "ROC"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:19
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:25
 msgid "RSI"
 msgstr "RSI"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:20
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:26
 msgid "SAR"
 msgstr "SAR"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:21
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:27
 msgid "Slow stoch"
 msgstr "ਹ�ਲ� ਸ���"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:22
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:28
 msgid "Splits"
 msgstr "ਵੰਡ�"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:23
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:29
+msgid "Today"
+msgstr "�ੱ�"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:30
 msgid "Vol"
 msgstr "�ਵਾ�਼"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:24
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:31
 msgid "Vol+MA"
 msgstr "�ਵਾ�਼+MA"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:25
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:32
 msgid "Volumes"
 msgstr "ਵਾਲ��ਮ"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:27
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:34
 #, no-c-format
 msgid "W%R"
 msgstr "W%R"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:28
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:35
 msgid "_Graph style: "
 msgstr "�ਰਾਫ਼ ਸ਼�ਲ�(_G): "
 
 # gnome-session/session-properties-capplet.c:217
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:29
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:36
 msgid "_Options"
 msgstr "��ਣਾ�(_O)"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:30
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:37
 msgid "_Ticker symbol: "
 msgstr "���� ਨਿਸ਼ਾਨ(_T):"
 
@@ -2060,7 +2022,6 @@ msgid "Invest Preferences"
 msgstr "ਨਿਵ�ਸ਼ ਪਸੰਦ"
 
 #: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:4
-#| msgid "<b>Stocks</b>"
 msgid "Stocks"
 msgstr "ਸ�ਾ�"
 
@@ -2085,24 +2046,24 @@ msgstr ""
 "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਸੰਪਰ� ��ਤਾ ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�। �ੰਪਿ��ਰ �ਾ� ਤਾ� �ਫਲਾ�ਨ ਹ� �ਾ� ਸਰਵਰ ਡਾ�ਨ ਹ�। ਬਾ�ਦ "
 "ਵਿੱ� �ਰਾ� �ਰ� ��।"
 
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:153
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:156
 #, python-format
 msgid "Financial Chart - %s"
 msgstr "ਵਿੱਤ� �ਾਰ� - %s"
 
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:220
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:223
 msgid "Opening Chart"
 msgstr "�ਾਰ� ��ਲ�ਹਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:235
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:238
 msgid "Chart downloaded"
 msgstr "�ਾਰ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ"
 
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:237
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:240
 msgid "Chart could not be downloaded"
 msgstr "�ਾਰ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../invest-applet/invest/invest-applet.py:44
+#: ../invest-applet/invest/invest-applet.py:41
 msgid "Invest Applet"
 msgstr "ਨਿਵ�ਸ਼ �ਪਲਿ�"
 
@@ -2111,7 +2072,6 @@ msgid "Symbol"
 msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ"
 
 #: ../invest-applet/invest/preferences.py:24
-#| msgid "label"
 msgid "Label"
 msgstr "ਲ�ਬਲ"
 
@@ -2127,23 +2087,23 @@ msgstr "��ਮਤ"
 msgid "Commission"
 msgstr "ਦਲਾਲ�"
 
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:94
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:120
 msgid "Invest could not connect to Yahoo! Finance"
 msgstr "ਵਿੱਤ� Yahoo! ਫਾ�ਨ��ਸ ਨਾਲ ��ਨ��� ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਿ�"
 
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:96 ../invest-applet/invest/quotes.py:109
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:122 ../invest-applet/invest/quotes.py:135
 #, python-format
 msgid "Updated at %s"
 msgstr "%s ਸਮ�� �ੱਪਡ�� ��ਤਾ"
 
 #. Translators: This is share-market jargon. It is the percentage change in the price of a stock. The %% gets changed to a single percent sign and the %+.2f gets replaced with the value of the change.
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:105
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:131
 #, python-format
 msgid "Quotes average change %%: %+.2f%%"
 msgstr "���ਾ �ਸਤ ਬਦਲਾ� %%: %+.2f%%"
 
 #. Translators: This is share-market jargon. It refers to the total difference between the current price and purchase price for all the shares put together. i.e. How much money would be earned if they were sold right now.
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:108
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:134
 #, python-format
 msgid "Positions balance: %+.2f"
 msgstr "ਸਥਿਤ� ਸੰਤ�ਲਨ: %+.2f"
@@ -2280,7 +2240,6 @@ msgid "Add New Macro"
 msgstr "ਨਵਾ� ਮਾ��ਰ� ����ਹ�"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:2
-#| msgid "<b>Auto Completion</b>"
 msgid "Auto Completion"
 msgstr "��� ਪ�ਰਨ"
 
@@ -2707,9 +2666,6 @@ msgid "Applet for activating and monitoring a dial-up network connection."
 msgstr "ਡਾ�ਲ�ੱਪ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਸਰ�ਰਮ �ਰਨ �ਤ� ਧਿ�ਨ ਰੱ�ਣ ਵਾਲਾ �ਪਲਿ� ਹ�।"
 
 #: ../modemlights/modemlights.ui.h:1
-#| msgid ""
-#| "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Connecting with Internet Service "
-#| "Provider</span>"
 msgid "Connecting with Internet Service Provider"
 msgstr "�ੰ�ਰਨ�ੱ� ਸ�ਵਾ ਦ�ਣ ਵਾਲ� ਨਾਲ ��ਨ��� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
@@ -3142,8 +3098,16 @@ msgstr "ਬ�-ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਸਬੰਧ ���ਲ�� 
 msgid "Wireless Link Monitor"
 msgstr "ਬ�-ਤਾਰ ਲਿੰ� ਨਿ�ਰਾਨ"
 
+#: ../null_applet/GNOME_KeyboardApplet.server.in.h:1
+#| msgid "Keyboard Indicator (%s)"
+msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+msgstr "��-ਬ�ਰਡ �ੰਡ����ਰ (ਬਰਤਰਫ਼)"
+
+#: ../null_applet/GNOME_KeyboardApplet.server.in.h:2
+msgid "Keyboard layout indicator"
+msgstr "��-ਬ�ਰਡ ਲ���� �ੰਡ����ਰ"
+
 #: ../null_applet/null_applet.c:40
-#| msgid "Modem Monitor"
 msgid "Inbox Monitor"
 msgstr "�ਨਬਾ�ਸ ਨਿ�ਰਾਨ"
 
@@ -3151,11 +3115,15 @@ msgstr "�ਨਬਾ�ਸ ਨਿ�ਰਾਨ"
 msgid "CD Player"
 msgstr "CD ਪਲ��ਰ"
 
-#: ../null_applet/null_applet.c:149
+#: ../null_applet/null_applet.c:48
+msgid "Keyboard Indicator"
+msgstr "��-ਬ�ਰਡ �ੰਡ����ਰ"
+
+#: ../null_applet/null_applet.c:151
 msgid "Some panel items are no longer available"
 msgstr "��� ਪ�ਨਲ ��ਾ��� ਹ�ਣ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਣ����"
 
-#: ../null_applet/null_applet.c:150
+#: ../null_applet/null_applet.c:152
 msgid ""
 "One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
 "available in the GNOME desktop."
@@ -3163,11 +3131,11 @@ msgstr ""
 "�ਨ�ਮ ਡ�ਸ��ਾਪ (ਵ�ਹ��) ਵਿੱ� �ੱ� �ਾ� ਵਧ�ਰ� ��ਾ��� (�ਿਨਾ� ਨ�ੰ �ਪਲਿ� �ਹਿੰਦ� ਹਨ) �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ� "
 "ਸ�ਣ����।"
 
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../null_applet/null_applet.c:154
 msgid "These items will now be removed from your configuration:"
 msgstr "�ਹਨਾ� ��ਾ��� ਨ�ੰ ਤ�ਹਾਡ� ਸੰਰ�ਨਾ ਵਿੱ��� ਹ�ਾ ਦਿੱਤਾ �ਾਵ��ਾ:"
 
-#: ../null_applet/null_applet.c:155
+#: ../null_applet/null_applet.c:157
 msgid "You will not receive this message again."
 msgstr "ਤ�ਸ�� �ਹ ਸ�ਨ�ਹਾ ਮ�� ਪ�ਰਾਪਤ ਨਹ�� �ਰ���।"
 
@@ -3220,7 +3188,6 @@ msgid "This note is unlocked."
 msgstr "�ਹ ਨ�� ਨਾ-ਤਾਲਾਬੰਦ ਹ�।"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:1
-#| msgid "<b>Behavior</b>"
 msgid "Behavior"
 msgstr "ਰਵੱ��"
 
@@ -3253,17 +3220,14 @@ msgid "Close note"
 msgstr "ਨ��ਿਸ ਬੰਦ �ਰ�"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:9
-#| msgid "<b>Default Note Properties</b>"
 msgid "Default Note Properties"
 msgstr "ਮ�ਲ ਨ��ਿਸ ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:10
-#| msgid "Show sticky notes"
 msgid "Delete all sticky notes?"
 msgstr "�� ਸਭ ਸ�ਿੱ�� ਨ��ਿਸ ਹ�ਾ�ਣ� ਹਨ?"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:11
-#| msgid "Show sticky notes"
 msgid "Delete this sticky note?"
 msgstr "�� �ਹ ਸ�ਿੱ�� ਨ�� ਹ�ਾ�ਣਾ ਹ�?"
 
@@ -3312,7 +3276,6 @@ msgid "Pick a font for the sticky note"
 msgstr "ਸ�ਿੱ�� ਨ��ਿਸ ਲ� ਫ��� ��ਣ�"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:23
-#| msgid "_Properties"
 msgid "Properties"
 msgstr "ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ"
 
@@ -3345,7 +3308,6 @@ msgid "Sticky Notes Preferences"
 msgstr "ਸ�ਿੱ�� ਨ�� ਪਸੰਦ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:31
-#| msgid "This note is unlocked."
 msgid "This cannot be undone."
 msgstr "�ਹ ਵਾਪਿਸ ਨਹ�� ਲਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
 
@@ -3589,8 +3551,8 @@ msgid "Removing item %s of %s"
 msgstr "%2$s ਵਿੱ��� %1$s ���ਮ ਹ�ਾ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. Translators: %s is a file name
-#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:107, c-format
-#| msgid "<i>Removing: %s</i>"
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:107
+#, c-format
 msgid "Removing: %s"
 msgstr "ਹ�ਾ� �ਾ ਰਹ� ਹ�: %s"
 
@@ -3614,6 +3576,37 @@ msgstr "ਰੱਦ� �ਾਲ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 msgid "From:"
 msgstr "ਤ��:"
 
+#~ msgid "Keyboard _Preferences"
+#~ msgstr "��-ਬ�ਰਡ ਪਸੰਦ ��ਲ�ਹ�(_P)"
+
+#~ msgid "Pl_ugins"
+#~ msgstr "ਪਲੱ��ਨ(_u)"
+
+#~ msgid "Show Current _Layout"
+#~ msgstr "ਮ���ਦਾ ਲ���� ਵ���(_L)"
+
+#~ msgid "_Groups"
+#~ msgstr "�ਰ�ੱਪ(_G)"
+
+#~ msgid "Keyboard applet factory"
+#~ msgstr "��-ਬ�ਰਡ �ਪਲਿ� ਫ���ਰ�"
+
+# gnome-session/gsm-client-row.c:43
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "�ਣ�ਾਣ"
+
+#~ msgid "Keyboard Layout \"%s\""
+#~ msgstr "��-ਬ�ਰਡ ਸ��� \"%s\""
+
+#~ msgid "Copyright (c) Sergey V. Udaltsov 1999-2004"
+#~ msgstr "ਹੱ� ਰਾ�ਵ� ਹਨ (c) ਸ�ਰ��� ਵ� �ਡ�ਲ��ਵ ੧੯੯੯-੨੦੦੪"
+
+#~ msgid "Keyboard layout indicator applet for GNOME"
+#~ msgstr "�ਨ�ਮ ਲ� ��-ਬ�ਰਡ ਲ���� �ੰਡ����ਰ �ਪਲਿ�"
+
+#~ msgid "Keyboard Layout"
+#~ msgstr "��-ਬ�ਰਡ ਲ����"
+
 #~ msgid "<b>Appearance</b>"
 #~ msgstr "<b>ਦਿੱ�</b>"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]