[evolution-data-server/gnome-2-30] Updated Lithuanian translation
- From: Žygimantas Beručka <zygis src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server/gnome-2-30] Updated Lithuanian translation
- Date: Sat, 20 Mar 2010 23:54:36 +0000 (UTC)
commit c2c8fd4eec1d69cafbe65c152c1dd4b764c58787
Author: Žygimantas BeruÄ?ka <zygis gnome org>
Date: Sun Mar 21 01:53:57 2010 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 2362 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 1138 insertions(+), 1224 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index fa71359..4c5224f 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# Copyright (C) 2000-2009 Free Software Foundation, Inc.
# Gediminas Paulauskas <menesis chatsubo lt>, 2000-2003.
# Tomas Kuliavas <tokul users sourceforge net>, 2003-2004.
-# Žygimantas BeruÄ?ka <zygis gnome org>, 2004-2006, 2008-2009.
+# Žygimantas BeruÄ?ka <zygis gnome org>, 2004-2006, 2008-2009, 2010.
# Justina KlingaitÄ? <justina klingaite gmail com>, 2005.
# Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>, 2007, 2008.
msgid ""
@@ -11,184 +11,94 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product"
"=evolution-data-server&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-11 14:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-07 17:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-17 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-21 01:02+0300\n"
"Last-Translator: Žygimantas BeruÄ?ka <zygis gnome org>\n"
-"Language-Team: Lithuanian\n"
+"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:560
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2329
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2330
#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:474
msgid "Loading..."
msgstr "Įkeliama..."
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:563
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2260
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2282
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2327
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4510
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2261
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2283
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2328
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4553
#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:476
msgid "Searching..."
msgstr "Ieškoma..."
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2695
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4674
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2696
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4717
#, c-format
msgid "Downloading contacts (%d)... "
msgstr "AtsiunÄ?iami kontaktai (%d)..."
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2844
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3028
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3072
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2845
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3029
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3073
#, c-format
msgid "Updating contacts cache (%d)... "
msgstr "Atnaujinama kontaktų talpykla (%d)..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:788
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:818
msgid "Using Distinguished Name (DN)"
msgstr "Naudojamas skirtinis vardas (DN)"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:791
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:821
msgid "Using Email Address"
msgstr "Naudojamas el. pašto adresas"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1067
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1098
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "IÅ¡ naujo prisijungiama prie LDAP serverio..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1711
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1740
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "Kontaktas išsaugomas LDAP serveryje"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1845
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1874
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "Kontaktas pašalinamas iš LDAP serverio..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2282
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2311
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
-msgstr "KeiÄ?iamas kontaktas tarp LDAP serverio..."
+msgstr "KeiÄ?iamas kontaktas iÅ¡ LDAP serverio..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4371
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4414
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Gaunami LDAP paieškos rezultatai..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4532
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4575
msgid "Error performing search"
msgstr "Klaida atliekant paieÅ¡kÄ?"
-#. translators: the placeholders will be filled by
-#. * function names, e.g.
-#. * "e_book_add_contact" on book before
-#. * "e_book_open
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:287 ../addressbook/libebook/e-book.c:291
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:495 ../addressbook/libebook/e-book.c:499
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:637 ../addressbook/libebook/e-book.c:641
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:727 ../addressbook/libebook/e-book.c:731
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1024 ../addressbook/libebook/e-book.c:1029
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1206 ../addressbook/libebook/e-book.c:1210
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1365 ../addressbook/libebook/e-book.c:1369
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1570 ../addressbook/libebook/e-book.c:1574
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1813 ../addressbook/libebook/e-book.c:1817
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2050 ../addressbook/libebook/e-book.c:2054
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2257 ../addressbook/libebook/e-book.c:2261
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3445
-#, c-format
-msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
-msgstr "â??%sâ?? knygoje panaudotas prieÅ¡ â??%sâ??"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:300 ../addressbook/libebook/e-book.c:508
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:650 ../addressbook/libebook/e-book.c:740
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1039 ../addressbook/libebook/e-book.c:1220
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1379 ../addressbook/libebook/e-book.c:1583
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1826 ../addressbook/libebook/e-book.c:2064
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2270 ../addressbook/libebook/e-book.c:2679
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2877
-#, c-format
-msgid "book busy"
-msgstr "knyga užimta"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:331 ../addressbook/libebook/e-book.c:335
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:539 ../addressbook/libebook/e-book.c:543
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:677 ../addressbook/libebook/e-book.c:681
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:767 ../addressbook/libebook/e-book.c:771
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1066 ../addressbook/libebook/e-book.c:1069
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1250 ../addressbook/libebook/e-book.c:1253
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1406 ../addressbook/libebook/e-book.c:1410
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1619 ../addressbook/libebook/e-book.c:1623
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1873 ../addressbook/libebook/e-book.c:1877
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2094 ../addressbook/libebook/e-book.c:2098
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2296 ../addressbook/libebook/e-book.c:2300
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2531 ../addressbook/libebook/e-book.c:2705
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2709 ../addressbook/libebook/e-book.c:2903
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2907 ../addressbook/libebook/e-book.c:3454
-#, c-format
-msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
-msgstr "Ä®vyko CORBA klaida vykdant â??%sâ?? kreipinį"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2520
-#, c-format
-msgid "%s: there is no current operation"
-msgstr "%s: nevykdoma jokia operacija"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2549 ../addressbook/libebook/e-book.c:2594
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2633
-#, c-format
-msgid "%s: could not cancel"
-msgstr "%s: nepavyko atšaukti"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2665 ../addressbook/libebook/e-book.c:2669
-#, c-format
-msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
-msgstr "â??%sâ?? knygoje panaudotas po â??%sâ??"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2733
-#, c-format
-msgid "%s: canceled"
-msgstr "%s: atšaukta"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3310
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid source."
-msgstr "%s: netinkamas Å¡altinis."
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3318 ../addressbook/libebook/e-book.c:3383
-#, c-format
-msgid "%s: no factories available for URI `%s'"
-msgstr "%s: nÄ?ra URI â??%sâ?? prieinamų gamyklų"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3329
-#, c-format
-msgid "%s: Could not create EBookListener"
-msgstr "%s: nepavyko sukurti EBookListener"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3595
-#, c-format
-msgid "%s: there was no self contact UID stored in gconf"
-msgstr "%s: gconf nebuvo išsaugoto nuosavo kontakto UID"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3727
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2152
#, c-format
msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
msgstr "%s: gconf nebuvo iÅ¡saugoto â??%sâ?? Å¡altinio "
#. Dummy row as EContactField starts from 1
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:113
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:115
msgid "Unique ID"
msgstr "Unikalus ID"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:114
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116
msgid "File Under"
msgstr "Įrašyti į"
#. URI of the book to which the contact belongs to
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:118
msgid "Book URI"
msgstr "Knygos URI"
@@ -196,806 +106,875 @@ msgstr "Knygos URI"
#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
#. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
#. vcards that don't even have a N attribute. *sigh*)
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:122
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124
msgid "Full Name"
msgstr "Visas vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:123
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125
msgid "Given Name"
msgstr "Vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126
msgid "Family Name"
msgstr "PavardÄ?"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:127
msgid "Nickname"
msgstr "PravardÄ?"
#. Email fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
msgid "Email 1"
msgstr "El. paštas 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131
msgid "Email 2"
msgstr "El. paštas 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:132
msgid "Email 3"
msgstr "El. paštas 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133
msgid "Email 4"
msgstr "El. paštas 4"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135
msgid "Mailer"
msgstr "Pašto programa"
#. Address Labels
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
msgid "Home Address Label"
msgstr "Namų adreso antraÅ¡tÄ?"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:139
msgid "Work Address Label"
msgstr "Darbo adreso antraÅ¡tÄ?"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:140
msgid "Other Address Label"
msgstr "Kito adreso antraÅ¡tÄ?"
#. Phone fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Asistento telefonas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144
msgid "Business Phone"
msgstr "Darbo telefonas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Darbo telefonas 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
msgid "Business Fax"
msgstr "Darbo faksas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
msgid "Callback Phone"
msgstr "Atsakiklio telefonas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
msgid "Car Phone"
msgstr "Automobilio telefonas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
msgid "Company Phone"
msgstr "Kompanijos telefonas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
msgid "Home Phone"
msgstr "Namų telefonas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Namų telefonas 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
msgid "Home Fax"
msgstr "Namų faksas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobilus telefonas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
msgid "Other Phone"
msgstr "Kitas telefonas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
msgid "Other Fax"
msgstr "Kitas faksas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
msgid "Pager"
msgstr "Pranešimų gaviklis"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
msgid "Primary Phone"
msgstr "Pagrindinis telefonas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
msgid "Radio"
msgstr "Radijas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
msgid "Telex"
msgstr "Teleksas"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:162
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#. Organizational fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
msgid "Organization"
msgstr "Organizacija"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
msgid "Organizational Unit"
msgstr "Organizacinis vienetas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
msgid "Office"
msgstr "Ofisas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
msgid "Title"
msgstr "Titulas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
msgid "Role"
msgstr "RolÄ?"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
msgid "Manager"
msgstr "Vadybininkas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171
msgid "Assistant"
msgstr "Asistento"
#. Web fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
msgid "Homepage URL"
msgstr "Tinklalapio URL"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175
msgid "Weblog URL"
msgstr "TinklaraÅ¡Ä?io URL"
#. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:609
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:671
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijos"
#. Collaboration fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
msgid "Calendar URI"
msgstr "Kalendoriaus URI"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
msgid "Free/Busy URL"
msgstr "Užimtumo URL"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183
msgid "ICS Calendar"
msgstr "ICS kalendorius"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184
msgid "Video Conferencing URL"
msgstr "Vaizdo konferencijų URL"
#. Misc fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187
msgid "Spouse's Name"
msgstr "Sutuoktinio vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188
msgid "Note"
msgstr "Pastaba"
#. Instant messaging fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:189
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
msgid "AIM Home Screen Name 1"
msgstr "1-as AIM namų ekrano vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
msgid "AIM Home Screen Name 2"
msgstr "2-as AIM namų ekrano vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
msgid "AIM Home Screen Name 3"
msgstr "3-as AIM namų ekrano vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
msgid "AIM Work Screen Name 1"
msgstr "1-as AIM darbo ekrano vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
msgid "AIM Work Screen Name 2"
msgstr "2-as AIM darbo ekrano vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
msgid "AIM Work Screen Name 3"
msgstr "3-as AIM darbo ekrano vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
msgstr "1-as Groupwise namų ekrano vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
msgstr "2-as Groupwise namų ekrano vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
msgstr "3-as Groupwise namų ekrano vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
msgstr "1-as Groupwise darbo ekrano vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
msgstr "2-as Groupwise darbo ekrano vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
msgstr "3-as Groupwise darbo ekrano vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
msgid "Jabber Home Id 1"
msgstr "1-as Jabber namų Id"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
msgid "Jabber Home Id 2"
msgstr "2-as Jabber namų Id"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
msgid "Jabber Home Id 3"
msgstr "3-as Jabber namų Id"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
msgid "Jabber Work Id 1"
msgstr "1-as Jabber darbo Id"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
msgid "Jabber Work Id 2"
msgstr "2-as Jabber darbo Id"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
msgid "Jabber Work Id 3"
msgstr "3-as Jabber darbo Id"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
msgstr "1-as Yahoo! namų ekrano vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
msgstr "2-as Yahoo! namų ekrano vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
msgstr "3-as Yahoo! namų ekrano vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
msgstr "1-as Yahoo! darbo ekrano vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
msgstr "2-as Yahoo! darbo ekrano vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
msgstr "3-as Yahoo! darbo ekrano vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
msgid "MSN Home Screen Name 1"
msgstr "1-as MSN namų ekrano vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
msgid "MSN Home Screen Name 2"
msgstr "2-as MSN namų ekrano vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
msgid "MSN Home Screen Name 3"
msgstr "3-as MSN namų ekrano vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
msgid "MSN Work Screen Name 1"
msgstr "1-as MSN darbo ekrano vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
msgid "MSN Work Screen Name 2"
msgstr "2-as MSN darbo ekrano vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
msgid "MSN Work Screen Name 3"
msgstr "3-as MSN darbo ekrano vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
msgid "ICQ Home Id 1"
msgstr "1-as ICQ namų Id"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
msgid "ICQ Home Id 2"
msgstr "2-as ICQ namų Id"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
msgid "ICQ Home Id 3"
msgstr "3-as ICQ namų Id"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
msgid "ICQ Work Id 1"
msgstr "1-as ICQ darbo Id"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225
msgid "ICQ Work Id 2"
msgstr "2-as ICQ darbo Id"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226
msgid "ICQ Work Id 3"
msgstr "3-as ICQ darbo Id"
#. Last modified time
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229
msgid "Last Revision"
msgstr "PaskutinÄ? peržiÅ«ra"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:230
msgid "Name or Org"
msgstr "Vardas ar org"
#. Address fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:231
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
msgid "Address List"
msgstr "Adresų sÄ?raÅ¡as"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
msgid "Home Address"
msgstr "Namų adresas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235
msgid "Work Address"
msgstr "Darbo adresas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236
msgid "Other Address"
msgstr "Kitas adresas"
#. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:237
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239
msgid "Category List"
msgstr "Kategorijų sÄ?raÅ¡as"
#. Photo/Logo
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:240
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:241
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:244
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246
msgid "Email List"
msgstr "El. paÅ¡to sÄ?raÅ¡as"
#. Instant messaging fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:247
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
msgid "AIM Screen Name List"
msgstr "AIM ekrano vardų sÄ?raÅ¡as"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
msgid "GroupWise Id List"
msgstr "Groupwise Id sÄ?raÅ¡as"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251
msgid "Jabber Id List"
msgstr "Jabber Id sÄ?raÅ¡as"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
msgid "Yahoo! Screen Name List"
msgstr "Yahoo! ekrano vardų sÄ?raÅ¡as"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253
msgid "MSN Screen Name List"
msgstr "MSN ekrano vardų sÄ?raÅ¡as"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254
msgid "ICQ Id List"
msgstr "ICQ Id sÄ?raÅ¡as"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256
msgid "Wants HTML Mail"
msgstr "Nori gauti HTML laiškus"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:258
msgid "List"
msgstr "SÄ?raÅ¡as"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:257
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259
msgid "List Show Addresses"
msgstr "Rodyti adresus"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:261
msgid "Birth Date"
msgstr "Gimimo data"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:260
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:647
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:262
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:715
#: ../libedataserver/e-categories.c:45
msgid "Anniversary"
msgstr "Jubiliejus"
#. Security fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:263
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265
msgid "X.509 Certificate"
msgstr "X.509 liudijimas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267
msgid "Gadu-Gadu Home Id 1"
msgstr "1-as Gadu-Gadu namų ID"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:266
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
msgid "Gadu-Gadu Home Id 2"
msgstr "2-as Gadu-Gadu namų ID"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269
msgid "Gadu-Gadu Home Id 3"
msgstr "3-as Gadu-Gadu namų ID"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
msgid "Gadu-Gadu Work Id 1"
msgstr "1-as Gadu-Gadu darbo ID"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
msgid "Gadu-Gadu Work Id 2"
msgstr "2-as Gadu-Gadu darbo ID"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272
msgid "Gadu-Gadu Work Id 3"
msgstr "3-as Gadu-Gadu darbo ID"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:273
msgid "Gadu-Gadu Id List"
msgstr "Gadu-Gadu ID sÄ?raÅ¡as"
#. Geo information
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:274
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276
msgid "Geographic Information"
msgstr "GeografinÄ? informacija"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:278
msgid "Telephone"
msgstr "Telefonas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:278
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:280
msgid "Skype Home Name 1"
msgstr "1-as Skype namų vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:279
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281
msgid "Skype Home Name 2"
msgstr "2-as Skype namų vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:280
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:282
msgid "Skype Home Name 3"
msgstr "3-as Skype namų vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283
msgid "Skype Work Name 1"
msgstr "1-as Skype darbo vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:282
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
msgid "Skype Work Name 2"
msgstr "2-as Skype darbo vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:285
msgid "Skype Work Name 3"
msgstr "3-as Skype darbo vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286
msgid "Skype Name List"
msgstr "Skype namų sÄ?raÅ¡as"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:288
msgid "SIP address"
msgstr "SIP adresas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1535
-#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:761
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1515
+#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:739
msgid "Unnamed List"
msgstr "Neįvardytas sÄ?raÅ¡as"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:649
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:290
+#, c-format
+msgid "Empty URI"
+msgstr "Tušias URI"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:305
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:332
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:323
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:332
+#, c-format
+#| msgid "%s: Invalid source."
+msgid "Invalid source"
+msgstr "Netinkamas Å¡altinis"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:301
+#| msgid "Cannot open message"
+msgid "Cannot open book"
+msgstr "Nepavyko atverti knygos"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:319
+msgid "Cannot remove book"
+msgstr "Nepavyko pašalinti knygos"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:331
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:346
+#| msgid "Cannot get folder container %s"
+msgid "Cannot get contact"
+msgstr "Nepavyko gauti kontakto"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:358
+msgid "Empty query"
+msgstr "TuÅ¡Ä?ia užklausa"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:402
+#| msgid "Cannot authenticate to server: %s"
+msgid "Cannot authenticate user"
+msgstr "Nepavyko nustatyti naudotojo tapatybÄ?s"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:414
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:429
+#| msgid "Cannot add encryption certificate"
+msgid "Cannot add contact"
+msgstr "Nepavyko pridÄ?ti kontakto"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:444
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:459
+#| msgid "Cannot create encoder context"
+msgid "Cannot modify contact"
+msgstr "Nepavyko pakeisti kontakto"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:494
+#| msgid "Cannot create encoder context"
+msgid "Cannot remove contacts"
+msgstr "Nepavyko pašalinti kontaktų"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:569
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:141
+msgid "Invalid query"
+msgstr "Netinkama užklausa"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:598
+#| msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgid "Cannot get changes"
+msgstr "Nepavyko gauti pakeitimų"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:699
+#| msgid "Could not cancel operation"
+msgid "Cannot complete operation"
+msgstr "Nepavyko baigti operacijos"
+
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:717
#: ../libedataserver/e-categories.c:46
msgid "Birthday"
msgstr "Gimtadienis"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:678
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:746
#, c-format
msgid "Birthday: %s"
msgstr "Gimtadienis: %s"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:702
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:770
#, c-format
msgid "Anniversary: %s"
msgstr "Jubiliejus: %s"
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:234
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:236
msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
msgstr "Nepavyko išsaugoti kalendoriaus duomenų: Netinkamai suformuotas URI."
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:241
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:247
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:243
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:249
msgid "Cannot save calendar data"
msgstr "Nepavyko išsaugoti kalendoriaus duomenų"
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:344
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:342
msgid "Could not create thread for getting deltas"
msgstr "Nepavyko sukurti gijos deltos gavimui"
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:376
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google.c:1189
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1080
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1381
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:659
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:486
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:374
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google.c:1144
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1105
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1403
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:678
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:492
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Nepavyko sukurti podÄ?lio failo"
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:389
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1093
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:387
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1118
msgid "Could not create thread for populating cache"
msgstr "Nepavyko sukurti gijos kešo užpildymui"
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1082
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2078
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2121
msgid "Reply Requested: by "
msgstr "PapraÅ¡Ä? atsakymo: "
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1087
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2083
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2126
msgid "Reply Requested: When convenient"
msgstr "PapraÅ¡Ä? atsakymo: kada patogu"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:281
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:280
#, c-format
msgid "Loading %s items"
msgstr "Įkeliami %s elementai"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:918
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:944
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendorius"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:976
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1002
msgid "Invalid server URI"
msgstr "Netinkamas serverio URI"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:995
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1004
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1098
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5117
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:117
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1291
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1327
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1342
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:598
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:773
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1021
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1030
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1123
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4024
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:119
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1334
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1370
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1385
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:591
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:766
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:154
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:181
msgid "Authentication failed"
msgstr "TapatybÄ?s nustatyti nepavyko"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:316
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:335
msgid "Redirected to Invalid URI"
msgstr "Nukreipta neteisingu URI"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:339
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:358
msgid "Bad file format."
msgstr "Netaisyklingas failo formatas."
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:346
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:365
msgid "Not a calendar."
msgstr "Ne kalendorius."
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:150
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:152
msgid "Could not retrieve weather data"
msgstr "Nepavyko gauti duomenų apie oro sÄ?lygas"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:247
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251
msgid "Weather: Fog"
msgstr "Oras: RÅ«kas"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:248
-msgid "Weather: Cloudy"
-msgstr "Oras: Debesuota"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:249
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
msgid "Weather: Cloudy Night"
msgstr "Oras: Debesuota naktis"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253
+msgid "Weather: Cloudy"
+msgstr "Oras: Debesuota"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254
msgid "Weather: Overcast"
msgstr "Oras: Didelis debesuotumas"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255
msgid "Weather: Showers"
msgstr "Oras: Liūtys"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:256
msgid "Weather: Snow"
msgstr "Oras: Sninga"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253
-msgid "Weather: Sunny"
-msgstr "Oras: SaulÄ?ta"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:257
msgid "Weather: Clear Night"
msgstr "Oras: Giedra naktis"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:258
+msgid "Weather: Sunny"
+msgstr "Oras: SaulÄ?ta"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:259
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "Oras: Perkūnija"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:400
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:405
msgid "Forecast"
msgstr "Oro prognozÄ?"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1320
+#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1286
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Neįvardintas paskyrimas"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3945
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3951
msgid "1st"
msgstr "1-a"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3946
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3952
msgid "2nd"
msgstr "2-a"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3947
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3953
msgid "3rd"
msgstr "3-a"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3948
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3954
msgid "4th"
msgstr "4-a"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3949
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3955
msgid "5th"
msgstr "5-a"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3950
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3956
msgid "6th"
msgstr "6-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3951
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3957
msgid "7th"
msgstr "7-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3952
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3958
msgid "8th"
msgstr "8-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3953
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3959
msgid "9th"
msgstr "9-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3954
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3960
msgid "10th"
msgstr "10-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3955
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3961
msgid "11th"
msgstr "11-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3956
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3962
msgid "12th"
msgstr "12-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3957
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3963
msgid "13th"
msgstr "13-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3958
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3964
msgid "14th"
msgstr "14-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3959
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3965
msgid "15th"
msgstr "15-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3960
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3966
msgid "16th"
msgstr "16-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3961
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3967
msgid "17th"
msgstr "17-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3962
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3968
msgid "18th"
msgstr "18-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3963
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3969
msgid "19th"
msgstr "19-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3964
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3970
msgid "20th"
msgstr "20-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3965
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3971
msgid "21st"
msgstr "21-a"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3966
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3972
msgid "22nd"
msgstr "22-a"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3967
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3973
msgid "23rd"
msgstr "23-a"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3968
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3974
msgid "24th"
msgstr "24-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3969
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3975
msgid "25th"
msgstr "25-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3970
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3976
msgid "26th"
msgstr "26-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3971
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3977
msgid "27th"
msgstr "27-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3972
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3978
msgid "28th"
msgstr "28-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3973
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3979
msgid "29th"
msgstr "29-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3974
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3980
msgid "30th"
msgstr "30-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3975
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3981
msgid "31st"
msgstr "31-a"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:685 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:712
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:688 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:715
msgid "High"
msgstr "Aukštas"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:687 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:714
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:690 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:717
msgid "Normal"
msgstr "Normalus"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:689 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:716
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:692 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:719
msgid "Low"
msgstr "Žemas"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:710
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:713
msgid "Undefined"
msgstr "NeapibrÄ?žtas"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1693 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1173 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Įveskite %s slaptažodį (naudotojas %s)"
@@ -1004,94 +983,94 @@ msgstr "Įveskite %s slaptažodį (naudotojas %s)"
#. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
#. the auth_func corresponds to the parent user.
#.
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1707
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1187
#, c-format
msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
msgstr "Ä®veskite %s slaptažodį, norÄ?dami įjungti tarpinį serverį naudotojui %s"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5089
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3996
msgid "Invalid argument"
msgstr "Netinkamas argumentas"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5091
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3998
msgid "Backend is busy"
msgstr "PosistemÄ? užimta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5093
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:105
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4000
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:107
msgid "Repository is offline"
msgstr "Saugykla nepasiekiama"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5095
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:129
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4002
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:131
msgid "No such calendar"
msgstr "NÄ?ra tokio kalendoriaus"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5097
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:111
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:233
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4004
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:113
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235
msgid "Object not found"
msgstr "Objektas nerastas"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5099
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:113
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:227
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4006
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:115
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:229
msgid "Invalid object"
msgstr "Netinkamas objektas"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5101
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4008
msgid "URI not loaded"
msgstr "URI neįkeltas"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5103
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4010
msgid "URI already loaded"
msgstr "URI jau įkeltas"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5105
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:107
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:573
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4012
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:109
msgid "Permission denied"
msgstr "PriÄ?jimas uždraustas"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5107
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:131
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4014
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:133
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237
msgid "Unknown User"
msgstr "Nežinomas naudotojas"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5109
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:115
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4016
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:117
msgid "Object ID already exists"
msgstr "Toks objekto ID jau naudojamas"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5111
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4018
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokolas nepalaikomas"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5113
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4020
msgid "Operation has been canceled"
msgstr "Operacija atšaukta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5115
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:143
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4022
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:145
msgid "Could not cancel operation"
msgstr "Nepavyko atšaukti operacijos"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5119
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:119
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4026
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:121
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
msgid "Authentication required"
msgstr "BÅ«tina nustatyti tapatybÄ?"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5121
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4028
msgid "A CORBA exception has occurred"
msgstr "Įvyko CORBA klaida"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5123
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:146
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4030
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:148
+#: ../camel/camel-net-utils.c:523
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:214
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:432
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:743
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:741
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1547
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1585
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1629
@@ -1099,92 +1078,88 @@ msgstr "Įvyko CORBA klaida"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:311
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:818
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1574
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:552
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:559
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:565
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:587
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:241
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:584
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:243
msgid "Unknown error"
msgstr "Nežinoma klaida"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5125
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:103
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:555
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4032
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:105
msgid "No error"
msgstr "NÄ?ra klaidų"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:67
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:674
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:693
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:802
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:830
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1023
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1050
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:69
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:676
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:695
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:804
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:832
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1025
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1052
#, c-format
msgid "\"%s\" expects no arguments"
msgstr "â??%sâ?? nereikia argumentų"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:100
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:210
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:252
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:288
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1088
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:102
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:212
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:254
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:290
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1090
#, c-format
msgid "\"%s\" expects one argument"
msgstr "â??%sâ?? reikia vieno argumento"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:106
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:113
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:294
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:735
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:108
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:115
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:296
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:737
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
msgstr "â??%sâ?? reikia, kad pirmasis argumentas bÅ«tų simbolių seka"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:121
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:123
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
msgstr ""
"â??%sâ?? reikia, kad pirmasis argumentas bÅ«tų datos/laiko seka ISO 8601 formatu"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:160
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:361
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:413
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:729
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:862
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:162
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:363
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:415
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:731
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:864
#, c-format
msgid "\"%s\" expects two arguments"
msgstr "â??%sâ?? reikia dviejų argumentų"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:166
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:216
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:258
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:367
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:419
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:868
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1094
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:168
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:218
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:260
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:369
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:421
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:870
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1096
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
msgstr "â??%sâ?? reikia, kad pirmasis argumentas bÅ«tų time_t"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:174
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:176
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
msgstr "â??%sâ?? reikia, kad antrasis argumentas bÅ«tų sveikas skaiÄ?ius"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:375
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:428
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:876
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:377
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:430
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:878
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
msgstr "â??%sâ?? reikia, kad antrasis argumentas bÅ«tų time_t"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:743
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:745
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
msgstr "â??%sâ?? reikia, kad antrasis argumentas bÅ«tų seka"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:773
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:775
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
@@ -1194,12 +1169,12 @@ msgstr ""
"â??%sâ?? reikia, kad pirmas argumentas bÅ«tų â??anyâ??, â??summaryâ??, â??descriptionâ??, "
"â??locationâ??, â??attendeeâ??, â??organizerâ?? arba â??classificationâ??"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:925
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:927
#, c-format
msgid "\"%s\" expects at least one argument"
msgstr "â??%sâ?? reikia bent vieno argumento"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:939
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:941
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
@@ -1208,50 +1183,200 @@ msgstr ""
"â??%sâ?? reikia, kad visi argumentai bÅ«tų sekos arba tik vienas iÅ¡ jų bÅ«tų "
"loginis neiginys (#f)"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:109
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:111
msgid "Invalid range"
msgstr "Netinkamas diapazonas"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:121
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:123
msgid "Unsupported field"
msgstr "Nepalaikomas laukelis"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:123
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:125
msgid "Unsupported method"
msgstr "Nepalaikomas metodas"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:125
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:127
msgid "Unsupported authentication method"
msgstr "Nepalaikomas tapatybÄ?s nustatymo metodas"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:127
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:129
msgid "TLS not available"
msgstr "TLS neprieinamas"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:133
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:135
msgid "Offline mode unavailable"
msgstr "Atsijungimo veiksena neprieinama"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:135
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:137
msgid "Search size limit exceeded"
msgstr "Viršyta paieškos dydžio riba"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:137
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:139
msgid "Search time limit exceeded"
msgstr "Viršyta paieškos laiko riba"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:139
-msgid "Invalid query"
-msgstr "Netinkama užklausa"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:141
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:143
msgid "Query refused"
msgstr "Užklausa atmesta"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:148
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:150
msgid "Invalid server version"
msgstr "Netinkama serverio versija"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:501
+#, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data"
+msgid "Cannot retrieve calendar address"
+msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus adreso"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:519
+#, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
+msgid "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address"
+msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus perspÄ?jimo elektroninio paÅ¡to adreso"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:537
+#, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data"
+msgid "Cannot retrieve calendar's ldap attribute"
+msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus ldap požymio"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:555
+#, c-format
+#| msgid "Cannot create CMS Recipient information"
+msgid "Cannot retrieve calendar scheduling information"
+msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus planavimo informacijos"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:572
+#, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data"
+msgid "Cannot open calendar"
+msgstr "Nepavyko atverti kalendoriaus"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:591
+#, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data"
+msgid "Cannot refresh calendar"
+msgstr "Nepavyko atnaujinti kalendoriaus"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:608
+#, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data"
+msgid "Cannot remove calendar"
+msgstr "Nepavyko pašalinti kalendoriaus"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:627
+#, c-format
+#| msgid "Cannot create encoder context"
+msgid "Cannot create calendar object"
+msgstr "Nepavyko sukurti kalendoriaus objekto"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:649
+#, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data"
+msgid "Cannot modify calendar object"
+msgstr "Nepavyko pakeisti kalendoriaus objekto"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:673
+#, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data"
+msgid "Cannot remove calendar object"
+msgstr "Nepavyko pašalinti kalendoriaus objekto"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:692
+#, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data"
+msgid "Cannot receive calendar objects"
+msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus objekto"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:709
+#, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data"
+msgid "Cannot discard calendar alarm"
+msgstr "Nepavyko panaikinti kalendoriaus perspÄ?jimo"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:728
+#, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data"
+msgid "Cannot send calendar objects"
+msgstr "Nepavyko išsiųsti kalendoriaus objektų"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:763
+#, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data"
+msgid "Cannot retrieve default calendar object path"
+msgstr "Nepavyko gauti numatytojo kalendoriaus objekto kelio"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:781
+#, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data"
+msgid "Cannot retrieve calendar object path"
+msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus objektų kelio"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:799
+#, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data"
+msgid "Cannot retrieve calendar object list"
+msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus objektų sÄ?raÅ¡o"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:837
+#, c-format
+#| msgid "Could not retrieve weather data"
+msgid "Could not retrieve attachment list"
+msgstr "Nepavyko gauti priedų sÄ?raÅ¡o"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:859
+#, c-format
+#| msgid "Could not create cache file"
+msgid "Could not complete calendar query"
+msgstr "Nepavyko užbaigti kalendoriaus užklausos"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:877
+#, c-format
+#| msgid "Could not retrieve weather data"
+msgid "Could not retrieve calendar time zone"
+msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus laiko juostos"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:895
+#, c-format
+#| msgid "Could not cancel operation"
+msgid "Could not add calendar time zone"
+msgstr "Nepavyko pridÄ?ti kalendoriaus laiko juostos"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:912
+#, c-format
+msgid "Could not set default calendar time zone"
+msgstr "Nepavyko nustatyti numatytosios kalendoriaus laiko juostos"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:933
+#, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data"
+msgid "Cannot retrieve calendar changes"
+msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus pakeitimų"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:983
+#, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data"
+msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list"
+msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus užimtumo sÄ?raÅ¡o"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:339
+#, c-format
+#| msgid "Invalid server URI"
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "Netinkamas URI"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:350
+#, c-format
+msgid "No backend factory for '%s' of '%s'"
+msgstr "â??%sâ?? iÅ¡ â??%sâ?? nÄ?ra posistemÄ?s gamyklos"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:390
+#, c-format
+#| msgid "Could not create cache file"
+msgid "Could not instantiate backend"
+msgstr "Nepavyko inicijuoti posistemÄ?s"
+
#: ../camel/camel-cipher-context.c:102
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "Šis šifras nepalaiko pasirašymo"
@@ -1292,16 +1417,16 @@ msgstr "Negalima importuoti šį Å¡ifrÄ? naudojanÄ?ių raktų"
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr "Negalima eksportuoti šį Å¡ifrÄ? naudojanÄ?ių raktų"
-#: ../camel/camel-data-cache.c:136
+#: ../camel/camel-data-cache.c:135
msgid "Unable to create cache path"
msgstr "Nepavyko sukurti talpyklos kelio"
-#: ../camel/camel-data-cache.c:402
+#: ../camel/camel-data-cache.c:403
#, c-format
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
msgstr "Nepavyko pašalinti talpyklos įrašo: %s: %s"
-#: ../camel/camel-db.c:412
+#: ../camel/camel-db.c:416
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Nepakanka atminties"
@@ -1346,11 +1471,14 @@ msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "Aplankas â??%sâ?? ruoÅ¡iamas darbui atsijungus"
#: ../camel/camel-disco-store.c:400
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:223
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1003
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1813
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2229
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3014
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:216
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1001
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1843
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3068
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:167
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:620
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:650
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "NorÄ?dami užbaigti Å¡iÄ? operacijÄ? turite dirbti prisijungÄ?"
@@ -1440,8 +1568,8 @@ msgstr "Netinkami (user-tag) argumentai"
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Klaida vykdant filtro paieÅ¡kÄ?: %s: %s"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:351 ../camel/camel-folder-search.c:453
-#: ../camel/camel-folder-search.c:608
+#: ../camel/camel-folder-search.c:351 ../camel/camel-folder-search.c:455
+#: ../camel/camel-folder-search.c:610
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -1450,8 +1578,8 @@ msgstr ""
"Nepavyko apdoroti paieškos išraiškos: %s:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:361 ../camel/camel-folder-search.c:463
-#: ../camel/camel-folder-search.c:618
+#: ../camel/camel-folder-search.c:361 ../camel/camel-folder-search.c:465
+#: ../camel/camel-folder-search.c:620
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -1460,72 +1588,73 @@ msgstr ""
"Klaida vykdant paieÅ¡kos iÅ¡raiÅ¡kÄ? â??%sâ??:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:810 ../camel/camel-folder-search.c:852
+#: ../camel/camel-folder-search.c:812 ../camel/camel-folder-search.c:854
#, c-format
msgid "(%s) requires a single bool result"
msgstr "(%s) reikalauja vienintelio loginio rezultato"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:905
+#: ../camel/camel-folder-search.c:907
#, c-format
msgid "(%s) not allowed inside %s"
msgstr "(%s) neleistinas viduje %s"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:911 ../camel/camel-folder-search.c:918
+#: ../camel/camel-folder-search.c:913 ../camel/camel-folder-search.c:920
#, c-format
msgid "(%s) requires a match type string"
msgstr "(%s) reikalauja atitikties tipo eilutÄ?s"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:945
+#: ../camel/camel-folder-search.c:947
#, c-format
msgid "(%s) expects an array result"
msgstr "(%s) tikisi masyvinio rezultato"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:954
+#: ../camel/camel-folder-search.c:956
#, c-format
msgid "(%s) requires the folder set"
msgstr "(%s) reikalauja aplankų rinkinio"
-#: ../camel/camel-folder.c:683
+#: ../camel/camel-folder.c:690
#, c-format
msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
msgstr "Nepalaikoma operacija: įterpti laiÅ¡kÄ?: dÄ?l %s"
-#: ../camel/camel-folder.c:1388
+#: ../camel/camel-folder.c:1401
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
msgstr "Nepalaikoma operacija: paieÅ¡ka pagal iÅ¡raiÅ¡kÄ?: skirta %s"
-#: ../camel/camel-folder.c:1429
+#: ../camel/camel-folder.c:1442
#, c-format
msgid "Unsupported operation: count by expression: for %s"
msgstr "Nepalaikoma operacija: skaiÄ?iavimas pagal iÅ¡raiÅ¡kÄ?: skirta %s"
-#: ../camel/camel-folder.c:1468
+#: ../camel/camel-folder.c:1483
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by UIDs: for %s"
msgstr "Nepalaikoma operacija: paieška pagal UID: skirta %s"
-#: ../camel/camel-folder.c:1581
+#: ../camel/camel-folder.c:1596
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:387
msgid "Moving messages"
msgstr "Perkeliami laiškai"
-#: ../camel/camel-folder.c:1581
+#: ../camel/camel-folder.c:1596
msgid "Copying messages"
msgstr "Kopijuojami pranešimai"
-#: ../camel/camel-folder.c:1922
+#: ../camel/camel-folder.c:1945
msgid "Learning junk"
-msgstr "Mokomasi atpažinti Å¡lamÅ¡tÄ?"
+msgstr "Mokomasi atpažinti brukalÄ?"
-#: ../camel/camel-folder.c:1939
+#: ../camel/camel-folder.c:1963
msgid "Learning non-junk"
-msgstr "Mokomasi atpažinti neÅ¡lamÅ¡tÄ?"
+msgstr "Mokomasi atpažinti nebrukalÄ?"
-#: ../camel/camel-folder.c:1958
+#: ../camel/camel-folder.c:1983
msgid "Filtering new message(s)"
msgstr "Filtruojami nauji pranešimai"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:751
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:760
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -1536,15 +1665,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:766
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:775
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr "Nepavyko apdoroti gpg userid patarimo."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:790 ../camel/camel-gpg-context.c:804
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:799 ../camel/camel-gpg-context.c:813
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr "Nepavyko apdoroti gpg slaptažodžio užklausos."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:824
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:833
#, c-format
msgid ""
"You need a PIN to unlock the key for your\n"
@@ -1553,7 +1682,7 @@ msgstr ""
"Turite nurodyti PIN kodÄ? norÄ?dami atrakinti\n"
"JÅ«sų SmartCard: â??%sâ??"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:828
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:837
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
@@ -1562,95 +1691,90 @@ msgstr ""
"Turite nurodyti slaptažodį norÄ?dami atrakinti\n"
"raktÄ? naudotojui: â??%sâ??"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:833
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:842
#, c-format
msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'"
msgstr "NetikÄ?ta užklausa iÅ¡ GnuPG dÄ?l â??%sâ??"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:858 ../camel/camel-gpg-context.c:1067
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:867 ../camel/camel-gpg-context.c:1113
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1313
msgid "Canceled."
msgstr "Nutraukta."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:872
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:881
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr ""
"Nepavyko atrakinti slapto rakto: 3 kartus pateiktas blogas slaptažodis."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:880
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:889
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "NetikÄ?tas atsakymas iÅ¡ GnuPG: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:943
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:988
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "Nepavyko užkoduoti: nenurodyti tinkami gavÄ?jai."
#. always called on an i/o error
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1205 ../camel/camel-gpg-context.c:1330
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1852 ../camel/camel-gpg-context.c:1897
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1262 ../camel/camel-gpg-context.c:1387
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1953 ../camel/camel-gpg-context.c:1998
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "Nepavyko paleisti gpg programos: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1298 ../camel/camel-smime-context.c:602
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1355 ../camel/camel-smime-context.c:605
#, c-format
msgid "Could not generate signing data: %s"
msgstr "Nepavyko sukurti parašo duomenų: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1345 ../camel/camel-gpg-context.c:1546
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1562 ../camel/camel-gpg-context.c:1642
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1657 ../camel/camel-gpg-context.c:1773
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1788 ../camel/camel-gpg-context.c:1868
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1913
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1402 ../camel/camel-gpg-context.c:1630
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1646 ../camel/camel-gpg-context.c:1728
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1743 ../camel/camel-gpg-context.c:1859
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1874 ../camel/camel-gpg-context.c:1969
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2014
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "Nepavyko paleisti gpg programos."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1364
-msgid "This is a digitally signed message part"
-msgstr "Ši laiško dalis yra pasirašyta skaitmeniniu būdu"
-
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1450 ../camel/camel-gpg-context.c:1456
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1462 ../camel/camel-gpg-context.c:1477
-#: ../camel/camel-smime-context.c:910 ../camel/camel-smime-context.c:921
-#: ../camel/camel-smime-context.c:928
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1534 ../camel/camel-gpg-context.c:1540
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1546 ../camel/camel-gpg-context.c:1561
+#: ../camel/camel-smime-context.c:929 ../camel/camel-smime-context.c:940
+#: ../camel/camel-smime-context.c:947
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr "Nepavyko patikrinti laiško parašo: klaidingas laiško formatas"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1516
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1600
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr ""
"Nepavyko patikrinti laiško parašo: nepavyko sukurti laikinosios failo: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1625
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1711
#, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
msgstr "Nepavyko sukurti užšifruojanÄ?ių duomenų: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1675
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1761
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "Ši laiško dalis yra užšifruota skaitmeniu būdu"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1728 ../camel/camel-gpg-context.c:1736
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1755
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1814 ../camel/camel-gpg-context.c:1822
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1841
msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
msgstr "Nepavyko iššifruoti laiško: netinkamas laiško formatas"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1745
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1831
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr "Nepavyko atkoduoti MIME bloko: protokolo klaida"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1810 ../camel/camel-smime-context.c:1186
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1909 ../camel/camel-smime-context.c:1205
msgid "Encrypted content"
msgstr "Užšifruotas turinys"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1829
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1930
msgid "Unable to parse message content"
msgstr "Nepavyko apdoroti laiško turinio"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1853 ../camel/camel-gpg-context.c:1898
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1954 ../camel/camel-gpg-context.c:1999
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:614
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
@@ -1755,40 +1879,40 @@ msgstr "Klaida kopijuojant laikinÄ? paÅ¡to failÄ?: %s"
msgid "parse error"
msgstr "apdorojimo klaida"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:503 ../camel/camel-net-utils.c:674
-#: ../camel/camel-net-utils.c:806
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:546
+#: ../camel/camel-net-utils.c:503 ../camel/camel-net-utils.c:678
+#: ../camel/camel-net-utils.c:817
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:478
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:578
msgid "Canceled"
msgstr "Atšaukta"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:522
+#: ../camel/camel-net-utils.c:523
msgid "cannot create thread"
msgstr "nepavyko sukurti gijos"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:678
+#: ../camel/camel-net-utils.c:682
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Ieškoma: %s"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:700
+#: ../camel/camel-net-utils.c:704
msgid "Host lookup failed"
msgstr "Nepavyko rasti kompiuterio"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:702
+#: ../camel/camel-net-utils.c:706
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: %s"
msgstr "Nepavyko rasti kompiuterio: %s: %s"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:810
+#: ../camel/camel-net-utils.c:821
msgid "Resolving address"
msgstr "Ieškoma adreso"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:830
+#: ../camel/camel-net-utils.c:841
msgid "Name lookup failed"
msgstr "Nepavyko rasti vardo"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:833
+#: ../camel/camel-net-utils.c:844
#, c-format
msgid "Name lookup failed: %s"
msgstr "Nepavyko rasti vardo: %s"
@@ -1826,7 +1950,7 @@ msgstr "Nepavyko įkelti %s: %s"
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Nepavyko įkelti %s: modulyje nÄ?ra inicializacijos kodo."
-#: ../camel/camel-provider.c:379 ../camel/camel-session.c:182
+#: ../camel/camel-provider.c:379 ../camel/camel-session.c:180
#, c-format
msgid "No provider available for protocol '%s'"
msgstr "NÄ?ra protokolo â??%sâ?? tiekÄ?jo"
@@ -1919,17 +2043,17 @@ msgstr "Serverio atsakyme buvo nevisi tapatybÄ?s nustatymo duomenys"
msgid "Server response does not match"
msgstr "Serverio atsakymas nesutampa"
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:63
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:72
msgid "GSSAPI"
msgstr "GSSAPI"
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:65
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:74
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
msgstr ""
"Å i parinktis leidžia jungtis prie serverio naudojant Kerberos 5 tapatybÄ?s "
"nustatymui."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:159
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:168
msgid ""
"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
"unrecognized by the implementation."
@@ -1937,11 +2061,11 @@ msgstr ""
"Pasirinktas mechanizmas nepalaiko pateikto mandato arba yra neatpažįstamas "
"naudojamoje versijoje."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:164
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:173
msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
msgstr "Pateiktas target_name parametras yra blogai suformuotas."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:167
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:176
msgid ""
"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
"of name."
@@ -1949,7 +2073,7 @@ msgstr ""
"Pateiktame target_name parametre yra nurodytas klaidingo arba nepalaikomo "
"tipo vardas."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:171
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:180
msgid ""
"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
"the input_chan_bindings parameter."
@@ -1957,7 +2081,7 @@ msgstr ""
"Nesutampa kanalo sÄ?sajos pateiktos tarp input_token ir input_chan_bindings "
"parametrų."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:176
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:185
msgid ""
"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
"be verified."
@@ -1965,7 +2089,7 @@ msgstr ""
"input_token parametre yra neteisingas parašas arba tas parašas negali būti "
"patikrintas."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:180
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:189
msgid ""
"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
"credential handle did not reference any credentials."
@@ -1973,52 +2097,32 @@ msgstr ""
"Pateiktas mandatas nenaudojamas prisijungimo metu arba jis nesutampa su "
"jokia tinkama mandato nuoroda."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:185
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:194
msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
msgstr "Pateikta kontekstinÄ? rodyklÄ? neatitinka jokio tinkamo konteksto."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:188
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:197
msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
msgstr "input_token vientisumo patikros nesÄ?kmingos."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:191
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:200
msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
msgstr "Mandato vientisumo patikros nesÄ?kmingos."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:194
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:203
msgid "The referenced credentials have expired."
msgstr "Pateiktasis mandatas nebegalioja."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:200 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:248
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:284 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:299
-#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:230
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1274
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:209 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:316
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:358 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:373
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1272
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Netinkamas tapatybÄ?s nustatymo atsakymas iÅ¡ serverio."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:309
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:383
msgid "Unsupported security layer."
msgstr "Nepalaikomas saugumo lygis."
-#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:47
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:49
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-"Su Å¡ia parinktimi jungiantis prie serverio tapatybÄ?s nustatymui bus "
-"naudojama Kerberos 4."
-
-#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:173
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nepavyko gauti Kerberos leidimo:\n"
-"%s"
-
#: ../camel/camel-sasl-login.c:36
msgid "Login"
msgstr "Prisijungti"
@@ -2070,7 +2174,7 @@ msgstr "POP prieš SMTP auth naudoja nežinoma jungtį"
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgstr "POP prieš SMTP auth naudoja ne pop šaltinį"
-#: ../camel/camel-search-private.c:149
+#: ../camel/camel-search-private.c:147
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Nepavyko sukompiliuoti reguliarios išraiškos: %s: %s"
@@ -2090,7 +2194,7 @@ msgstr "URL â??%sâ?? turi bÅ«ti nurodytas kompiuteris"
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL â??%sâ?? turi bÅ«ti nurodytas kelias"
-#: ../camel/camel-session.c:307
+#: ../camel/camel-session.c:305
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -2099,210 +2203,210 @@ msgstr ""
"Nepavyko sukurti aplanko %s:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-session.c:479
+#: ../camel/camel-session.c:484
#, c-format
msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
msgstr "Įveskite %s slaptažodį %s kompiuteryje %s."
-#: ../camel/camel-session.c:817
+#: ../camel/camel-session.c:832
msgid "Camel session doesn't support forwarding of a message."
msgstr "Camel seansas nepalaiko laiškų persiuntimo."
-#: ../camel/camel-smime-context.c:444 ../camel/camel-smime-context.c:993
+#: ../camel/camel-smime-context.c:447 ../camel/camel-smime-context.c:1012
#, c-format
msgid "Cannot find certificate for '%s'"
msgstr "Nepavyko rasti â??%sâ?? liudijimo"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:450
+#: ../camel/camel-smime-context.c:453
msgid "Cannot create CMS message"
msgstr "Nepavyko sukurti CMS laiško"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:455
+#: ../camel/camel-smime-context.c:458
msgid "Cannot create CMS signed data"
msgstr "Nepavyko sukurti CMS pasirašytų duomenų"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:461
+#: ../camel/camel-smime-context.c:464
msgid "Cannot attach CMS signed data"
msgstr "Nepavyko prisegti CMS pasirašytų duomenų"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:468
+#: ../camel/camel-smime-context.c:471
msgid "Cannot attach CMS data"
msgstr "Nepavyko prisegti CMS duomenų"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:474
+#: ../camel/camel-smime-context.c:477
msgid "Cannot create CMS Signer information"
msgstr "Nepavyko sukurti CMS pasirašytojo informacijos"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:480
+#: ../camel/camel-smime-context.c:483
msgid "Cannot find certificate chain"
msgstr "Nepavyko rasti liudijimų grandinÄ?s"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:486
+#: ../camel/camel-smime-context.c:489
msgid "Cannot add CMS Signing time"
msgstr "Nepavyko pridÄ?ti CMS pasiraÅ¡ymo laiko"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:508 ../camel/camel-smime-context.c:520
+#: ../camel/camel-smime-context.c:511 ../camel/camel-smime-context.c:523
#, c-format
msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
msgstr "â??%sâ?? Å¡ifravimo liudijimo nÄ?ra"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:527
+#: ../camel/camel-smime-context.c:530
msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr "Nepavyko pridÄ?ti SMIMEEncKeyPrefs atributo"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:532
+#: ../camel/camel-smime-context.c:535
msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr "Nepavyko pridÄ?ti MS SMIMEEncKeyPrefs atributo"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:537
+#: ../camel/camel-smime-context.c:540
msgid "Cannot add encryption certificate"
msgstr "Nepavyko pridÄ?ti Å¡ifravimo liudijimo"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:543
+#: ../camel/camel-smime-context.c:546
msgid "Cannot add CMS Signer information"
msgstr "Nepavyko pridÄ?ti CMS pasiraÅ¡ytojo informacijos"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:613 ../camel/camel-smime-context.c:1065
+#: ../camel/camel-smime-context.c:616 ../camel/camel-smime-context.c:1084
msgid "Cannot create encoder context"
msgstr "Nepavyko sukurti Å¡ifravimo konteksto"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:619
+#: ../camel/camel-smime-context.c:622
msgid "Failed to add data to CMS encoder"
msgstr "Nepavyko pridÄ?ti duomenų CMS Å¡ifravimui"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:624 ../camel/camel-smime-context.c:1082
+#: ../camel/camel-smime-context.c:627 ../camel/camel-smime-context.c:1101
msgid "Failed to encode data"
msgstr "Nepavyko užšifruoti duomenų"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:697
+#: ../camel/camel-smime-context.c:700
msgid "Unverified"
msgstr "Nepatikrinta"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:699
+#: ../camel/camel-smime-context.c:702
msgid "Good signature"
msgstr "Geras parašas"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:701
+#: ../camel/camel-smime-context.c:704
msgid "Bad signature"
msgstr "Netinkamas parašas"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:703
+#: ../camel/camel-smime-context.c:706
msgid "Content tampered with or altered in transit"
msgstr "Siuntimo metu turinys buvo apdorotas arba pakeistas siuntimo metu"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:705
+#: ../camel/camel-smime-context.c:708
msgid "Signing certificate not found"
msgstr "Nerastas parašo liudijimas"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:707
+#: ../camel/camel-smime-context.c:710
msgid "Signing certificate not trusted"
msgstr "Nepatikimas parašo liudijimas"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:709
+#: ../camel/camel-smime-context.c:712
msgid "Signature algorithm unknown"
msgstr "Nežinomas parašo algoritmas"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:711
+#: ../camel/camel-smime-context.c:714
msgid "Signature algorithm unsupported"
msgstr "Parašo algoritmas nepalaikomas"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:713
+#: ../camel/camel-smime-context.c:716
msgid "Malformed signature"
msgstr "Apgadintas parašas"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:715
+#: ../camel/camel-smime-context.c:718
msgid "Processing error"
msgstr "Apdorojimo klaida"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:753
+#: ../camel/camel-smime-context.c:772
msgid "No signed data in signature"
msgstr "ParaÅ¡e nÄ?ra pasiraÅ¡ytų duomenų"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:758
+#: ../camel/camel-smime-context.c:777
msgid "Digests missing from enveloped data"
msgstr "Ä®pakuotuose duomenyse nÄ?ra santraukų"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:771 ../camel/camel-smime-context.c:781
+#: ../camel/camel-smime-context.c:790 ../camel/camel-smime-context.c:800
msgid "Cannot calculate digests"
msgstr "Negalima suskaiÄ?iuoti santraukų"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:788 ../camel/camel-smime-context.c:792
+#: ../camel/camel-smime-context.c:807 ../camel/camel-smime-context.c:811
msgid "Cannot set message digests"
msgstr "Negalima nurodyti laiškų santraukų"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:802 ../camel/camel-smime-context.c:807
+#: ../camel/camel-smime-context.c:821 ../camel/camel-smime-context.c:826
msgid "Certificate import failed"
msgstr "Liudijimo importuoti nepavyko"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:817
+#: ../camel/camel-smime-context.c:836
#, c-format
msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
msgstr "Liudijimas yra vienintelis laiškas, negalima patikrinti liudijimų"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:820
+#: ../camel/camel-smime-context.c:839
#, c-format
msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
msgstr ""
"Liudijimas yra vienintelis laiškas, liudijimai importuoti ir patikrinti"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:824
+#: ../camel/camel-smime-context.c:843
msgid "Cannot find signature digests"
msgstr "Nepavyko rasti parašo santraukų"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:840
+#: ../camel/camel-smime-context.c:859
#, c-format
msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
msgstr "PasiraÅ¡Ä?: %s <%s>: %s\n"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:941 ../camel/camel-smime-context.c:1165
+#: ../camel/camel-smime-context.c:960 ../camel/camel-smime-context.c:1184
msgid "Decoder failed"
msgstr "IÅ¡koduoti nepavyko"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1000
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1019
msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
msgstr "Nepavyko rasti bendro Å¡ifravimo algoritmo"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1008
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1027
msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
msgstr "Nepavyko paskirti vietos Å¡ifravimo raktui"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1019
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1038
msgid "Cannot create CMS Message"
msgstr "Nepavyko sukurti CMS laiško"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1025
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1044
msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
msgstr "Nepavyko sukurti CMS Enveloped duomenų"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1031
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1050
msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
msgstr "Nepavyko prisegti CMS Enveloped duomenų"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1037
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1056
msgid "Cannot attach CMS data object"
msgstr "Nepavyko prisegti CMS duomenų objekto"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1046
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1065
msgid "Cannot create CMS Recipient information"
msgstr "Nepavyko sukurti CMS gavÄ?jo informacijos"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1051
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1070
msgid "Cannot add CMS Recipient information"
msgstr "Nepavyko pridÄ?ti CMS gavÄ?jo informacijos"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1076
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1095
msgid "Failed to add data to encoder"
msgstr "Nepavyko pridÄ?ti duomenų į koduotojÄ?"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1172
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1191
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
msgstr "S/MIME iššifravimas: nerasta užšifruotų duomenų"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1200
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1219
msgid "import keys: unimplemented"
msgstr "importuoti raktus: dar neįgyvendinta"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1208
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1227
msgid "export keys: unimplemented"
msgstr "eksportuoti raktus: dar neįgyvendinta"
@@ -2345,128 +2449,9 @@ msgstr "Å iukÅ¡linÄ?"
#. the name of the Junk folder, used for spam messages
#: ../camel/camel-store.c:903 ../camel/camel-vtrash-folder.c:56
msgid "Junk"
-msgstr "Šlamštas"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:564
-msgid "Unable to get issuer's certificate"
-msgstr "Nepavyko gauti liudijimų įstaigos liudijimo"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:566
-msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
-msgstr "Nepavyko gauti liudijimų atÅ¡aukimo sÄ?raÅ¡o"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
-msgid "Unable to decrypt certificate signature"
-msgstr "Nepavyko atkoduoti liudijimo parašo"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
-msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
-msgstr "Nepavyko iÅ¡Å¡ifruoti liudijimų atÅ¡aukimo sÄ?raÅ¡o paraÅ¡o"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
-msgid "Unable to decode issuer's public key"
-msgstr "Nepavyko iškoduoti liudijimų įstaigos viešojo rakto"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
-msgid "Certificate signature failure"
-msgstr "Liudijimo parašo klaida"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
-msgid "Certificate Revocation List signature failure"
-msgstr "Liudijimų atÅ¡aukimo sÄ?raÅ¡o paraÅ¡o klaida"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
-msgid "Certificate not yet valid"
-msgstr "Liudijimas dar negalioja"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
-msgid "Certificate has expired"
-msgstr "Liudijimas nebegalioja"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
-#| msgid "Certificate Revocation List signature failure"
-msgid "Certificate Revocation List (CRL) not yet valid"
-msgstr "Liudijimų atÅ¡aukimo sÄ?raÅ¡as (LAS) dar negalioja"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
-#| msgid "Certificate Revocation List signature failure"
-msgid "Certificate Revocation List (CRL) has expired"
-msgstr "Liudijimų atÅ¡aukimo sÄ?raÅ¡as (LAS) nebegalioja"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:589
-#| msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
-msgid "Error in Certificate Revocation List (CRL)"
-msgstr "Klaida liudijimų atÅ¡aukimo sÄ?raÅ¡e (LAS)"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591
-msgid "Out of memory"
-msgstr "NebÄ?ra atminties"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
-msgid "Zero-depth self-signed certificate"
-msgstr "Nulinio gylio paties pasirašytas liudijimas"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
-msgid "Self-signed certificate in chain"
-msgstr "GrandinÄ?je yra paties pasiraÅ¡ytas liudijimas"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
-msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
-msgstr "Nepavyko lokaliai aptikti leidÄ?jo liudijimo"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
-msgid "Unable to verify leaf signature"
-msgstr "Nepavyko patikrinti leaf parašo"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
-msgid "Certificate chain too long"
-msgstr "Liudijimų grandis yra per ilga"
+msgstr "Brukalas"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
-msgid "Certificate Revoked"
-msgstr "Liudijimas atšauktas"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
-msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
-msgstr "Netinkama liudijimų įstaiga"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
-msgid "Path length exceeded"
-msgstr "Viršytas kelio ilgis"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
-msgid "Invalid purpose"
-msgstr "Netinkama paskirtis"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
-msgid "Certificate untrusted"
-msgstr "Liudijimas nepatikimas"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
-msgid "Certificate rejected"
-msgstr "Liudijimas atmestas"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:616
-msgid "Subject/Issuer mismatch"
-msgstr "Nesutampa Tema/LeidÄ?jas"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618
-msgid "AKID/SKID mismatch"
-msgstr "AKID/SKID nesutampa"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
-msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
-msgstr "Nesutampa AKID/leidÄ?jo serijos numeriai"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
-msgid "Key usage does not support certificate signing"
-msgstr "Raktas nepalaiko liudijimų pasirašymo"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:625
-msgid "Error in application verification"
-msgstr "Klaida tikrinant programÄ?"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:692 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:873
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:870
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -2479,35 +2464,16 @@ msgstr ""
"Kontrolinis kodas: %s\n"
"Parašas: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:698 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:879
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:876
msgid "GOOD"
msgstr "GERAS"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:698 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:879
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:876
msgid "BAD"
msgstr "BLOGAS"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-"Netinkamas liudijimas iš %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Ar vis tiek norite priimti?"
-
#. construct our user prompt
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:883
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -2522,7 +2488,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar vis tiek norite priimti?"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:927
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:924
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
@@ -2531,7 +2497,7 @@ msgstr ""
"Liudijimo problema: %s\n"
"Liudijimų įstaiga: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:979
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:976
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
@@ -2540,7 +2506,7 @@ msgstr ""
"Netinkama liudijimo sritis: %s\n"
"Liudijimų įstaiga: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:997
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:994
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
@@ -2549,7 +2515,7 @@ msgstr ""
"Liudijimas pasenÄ?s: %s\n"
"Liudijimų įstaiga: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1014
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1011
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -2563,17 +2529,17 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse URL '%s'"
msgstr "Nepavyko apdoroti URL â??%sâ??"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:580
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:577
#, c-format
msgid "Error storing '%s': %s"
msgstr "Klaida saugant â??%sâ??: %s"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:657
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:654
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "NÄ?ra tokio laiÅ¡ko %s aplanke %s"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:816 ../camel/camel-vee-folder.c:822
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:813 ../camel/camel-vee-folder.c:819
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "Nepavyko nukopijuoti arba perkelti laiÅ¡kų į virtualų aplankÄ?"
@@ -2598,9 +2564,9 @@ msgstr "Nepavyko nukopijuoti laiÅ¡kų į Å¡iukÅ¡linÄ?s aplankÄ?"
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:57
msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
-msgstr "Nepavyko nukopijuoti laiÅ¡kų į Å¡lamÅ¡to aplankÄ?"
+msgstr "Nepavyko nukopijuoti laiÅ¡kų į brukalo aplankÄ?"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:136
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:137
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -2609,20 +2575,21 @@ msgstr ""
"Nepavyko gauti laiško: %s\n"
" %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:136
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:255
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:281
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:137
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:264
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:293
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:401
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:363
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:414
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:216
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:226
msgid "No such message"
msgstr "NÄ?ra tokio laiÅ¡ko"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:148
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:149
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:814
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:175
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:250
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:410
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:173
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:248
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:408
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:268
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:578
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:639
@@ -2630,12 +2597,12 @@ msgstr "NÄ?ra tokio laiÅ¡ko"
msgid "User canceled"
msgstr "Naudotojas atšauktas"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:155
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:156
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:819
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:164
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:166
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:168
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:177
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:252
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:175
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:250
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:388
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:581
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:642
@@ -2645,52 +2612,53 @@ msgstr "Naudotojas atšauktas"
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Nepavyko gauti laiško %s: %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:172
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:180
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2463
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:173
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:181
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2506
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:837
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Šis laiškas neprieinamas atsijungus."
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:194
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:201
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1966
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2017
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:195
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:202
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2009
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2060
msgid "Could not get message"
msgstr "Nepavyko gauti laiško"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:939
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:296
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:982
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:295
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Nepavyko įkelti %s santraukos"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1012
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1055
#, c-format
-#| msgid "Checking for new messages"
msgid "Checking for deleted messages %s"
msgstr "Tikrinama, ar yra ištrintų laiškų %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1287
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1330
msgid "Trash Folder Full. Please Empty."
msgstr "Å iukÅ¡linÄ?s aplankas pilnas. IÅ¡valykite jį."
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1521
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:633
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:763
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3421
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3497
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1564
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:626
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:756
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3429
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3505
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2968
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3054
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
msgstr "AtsiunÄ?iama naujų laiÅ¡kų santrauka iÅ¡ %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2317
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2360
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2403
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder '%s': %s"
msgstr "Nepavyko pridurti laiÅ¡ko prie aplanko â??%sâ??: %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2348
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2391
#, c-format
msgid "Cannot create message: %s"
msgstr "Nepavyko sukurti laiško: %s"
@@ -2720,12 +2688,14 @@ msgstr "Ieškoma naujų laiškų"
#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:50
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:46
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:48
msgid "C_heck for new messages in all folders"
msgstr "_Ieškoti naujų laiškų visuose aplankuose"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:51
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:46
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:86
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:106
@@ -2739,12 +2709,13 @@ msgstr ""
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:63
msgid "Check new messages for J_unk contents"
-msgstr "Ieškoti naujuose laiškuose š_lamšto"
+msgstr "Ieškoti naujuose laiškuose b_rukalo"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:65
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:74
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80
msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
-msgstr "Ieškoti šlamšto tik _gautų laiškų aplanke"
+msgstr "Ieškoti brukalo tik _gautų laiškų aplanke"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:67
msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
@@ -2770,7 +2741,7 @@ msgstr "Skirtas pasiekti Novel Groupwise serverius"
#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:93
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:100
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:83
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:106
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:74
msgid "Password"
@@ -2787,45 +2758,48 @@ msgstr ""
msgid "Host or user not available in url"
msgstr "Å iuo adresu kompiuteris arba naudotojas yra nepasiekiami"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:204
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1358
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:197
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1356
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2302
msgid "You did not enter a password."
msgstr "JÅ«s neįvedÄ?te slaptažodžio."
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:319
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:312
msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
msgstr "Esamoje serverio versijoje kai kurios funkcijos gali veikti netinkamai"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:540
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1849
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2047
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:533
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1879
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2077
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:331
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "NÄ?ra tokio aplanko %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1266
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1201
msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
msgstr "Kurti GroupWise aplankų, esant atsijungimo veiksenoje, negalima."
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1280
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1924
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2304
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1215
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1954
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2334
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:687
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "AukÅ¡tesniÄ?jam aplankui neleistina turÄ?ti žemesniųjų aplankų"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1359
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1382
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1294
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1317
#, c-format
msgid "Cannot rename GroupWise folder '%s' to '%s'"
msgstr "Nepavyko pervadinti GroupWise aplanko â??%sâ?? į â??%sâ??"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1414
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1349
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:120
#, c-format
msgid "GroupWise server %s"
msgstr "GroupWise serveris %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1416
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1351
#, c-format
msgid "GroupWise service for %s on %s"
msgstr "GroupWise paslauga, skirta %s, esanti %s"
@@ -2840,10 +2814,12 @@ msgid "Sending Message"
msgstr "SiunÄ?iamas laiÅ¡kas"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:212
-msgid "You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in "
+msgid ""
+"You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in "
"your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some "
"of your mail.\n"
-msgstr "VirÅ¡ijote Å¡iai paskyrai skiriamos vietos limitÄ?. JÅ«sų laiÅ¡kai padÄ?ti į eilÄ? "
+msgstr ""
+"VirÅ¡ijote Å¡iai paskyrai skiriamos vietos limitÄ?. JÅ«sų laiÅ¡kai padÄ?ti į eilÄ? "
"aplanke â??ParuoÅ¡ti siųstiâ??. Pakartokite siuntimÄ? spustelÄ?dami Siųsti / gauti, "
"kai iÅ¡trinsite / suarchyvuosite keletÄ? laiÅ¡kų.\n"
@@ -2855,27 +2831,32 @@ msgstr "Nepavyko išsiųsti laiško: %s"
#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:48
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Ieškoma naujų laiškų"
#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:53
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54
msgid "Connection to Server"
msgstr "Jungtis į serverį"
#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:55
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56
msgid "_Use custom command to connect to server"
msgstr "Na_udoti kitÄ? jungties į serverį komandÄ?"
#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:57
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:58
msgid "Command:"
msgstr "Komanda:"
#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:60
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:43
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:64
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
msgid "Folders"
msgstr "Aplankai"
@@ -2883,12 +2864,14 @@ msgstr "Aplankai"
#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:62
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:45
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:66
msgid "_Show only subscribed folders"
msgstr "_Rodyti tik užsakytus aplankus"
#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:64
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:47
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:69
msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
msgstr "N_epaisyti serverio pateiktos aplankų vardų zonos"
@@ -2923,12 +2906,12 @@ msgstr "NÄ?ra įvesties srauto"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:229
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:278
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:492
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3051
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3105
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Veiksmas nutrauktas"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:331
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3056
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3110
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Serveris netikÄ?tai atsijungÄ?: %s"
@@ -2968,65 +2951,68 @@ msgstr "IMAP serverio atsakyme nebuvo %s informacijos"
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "NetikÄ?tas atsakymas OK iÅ¡ IMAP serverio: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:91
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:90
msgid "Always check for new mail in this folder"
msgstr "Visada ieškoti naujų laiškų šiame aplanke"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:277
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:276
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Nepavyko sukurti aplanko %s: %s"
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:919
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:918
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2997
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in %s"
msgstr "%s ieškoma pakeistų laiškų"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1987
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1986
#, c-format
msgid "Unexpected response status '%s' after APPEND command"
msgstr "NetikÄ?ta atsakymo bÅ«sena â??%sâ?? po APPEND komandos"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2002
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2001
msgid "No response on continuation after APPEND command"
msgstr "Po APPEND komandos nebuvo jokio atsako"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2047
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2046
msgid "Unknown error occurred during APPEND command!"
msgstr "Nežinoma klaida vykdant APPEND komandÄ?!"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2878
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2877
#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "Nepavyko gauti laiško: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2913
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2912
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3943
#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "Nepavyko gauti laiško, kurio ID %s: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2914
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2913
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3944
msgid "No such message available."
msgstr "NÄ?ra tokio laiÅ¡ko."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2975
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3808
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:238
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2974
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3819
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:236
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Šis laiškas šiuo metu nepasiekiamas"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3624
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3632
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
msgstr "Nevisas serverio atsakas: nesuteikta informacija apie laiÅ¡kÄ? %d"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3632
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3640
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
msgstr "Nevisas serverio atsakas: nesuteiktas UID laiškui %d"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3846
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3857
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Nepavyko rasti laiško teksto FETCH atsakyme"
@@ -3050,26 +3036,31 @@ msgid "Failed to cache %s: %s"
msgstr "Nepavyko patalpinti į podÄ?lį %s: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:50
msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders"
msgstr "I_eškoti naujų laiškų užsakytuose aplankuose"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:49
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:71
msgid "Namespace:"
msgstr "Vardų zona:"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:76
msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr ""
"_Pritaikyti filtrus naujiems laiškams šio serverio gautų laiškų aplanke"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:78
msgid "Check new messages for Jun_k contents"
-msgstr "Ieškoti naujuose laiškuo _šlamšto"
+msgstr "Ieškoti naujuose laiškuose _brukalo"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:59
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:82
msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
msgstr "AutomatiÅ¡kai sinchroni_zuoti nutolusį ir vietinį paÅ¡tÄ?"
@@ -3078,113 +3069,123 @@ msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:85
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:92
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Pašto skaitymui ir rašymui IMAP serveriuose."
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:102
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:69
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:108
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Naudojant Å¡iÄ? parinktį jungiantis prie IMAP serverio bus naudojamas grynojo "
"teksto slaptažodis."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:437
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:435
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:210
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:201
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "IMAP serveris %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:439
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:437
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:212
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:203
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "IMAP tarnyba, skirta %s serveryje %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:583
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:566
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:581
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:247
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:262
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:182
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:197
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:206
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:259
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:274
#, c-format
msgid "Could not connect to %s: %s"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:569
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:248
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:183
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:171
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:193
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:260
msgid "SSL unavailable"
msgstr "SSL nepasiekiamas"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:580
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:862
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:578
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:860
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2164
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Jungtis nutraukta"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:691
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:710
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:716
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:742
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:689
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:708
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:714
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:740
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:310
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:325
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:334
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2209
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2231
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie IMAP serverio %s saugia veiksena: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:692
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:690
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2210
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:332
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "STARTTLS nepalaikomas"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:711
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:709
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2232
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "SSL komunikacijų klaida"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:717
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:715
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:335
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:371
msgid "SSL is not available in this build"
msgstr "Å ioje versijoje SSL palaikymo nÄ?ra"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:865
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:863
#, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "Nepavyko prisijungti naudojant komandÄ? â??%sâ??: %s"
#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1053
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2400
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1051
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2430
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:356
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1403
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:80
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:383
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:856
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:81
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:219
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:291
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:517
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:530
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:463
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:461
msgid "Inbox"
msgstr "Gauti laiškai"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1305
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1303
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP serveris %s nepalaiko praÅ¡yto tapatybÄ?s nustatymo tipo %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:506
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Nepalaikomas %s tipo tapatybÄ?s nustatymas"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1389
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1387
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2328
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -3194,29 +3195,30 @@ msgstr ""
"Nepavyko nustatyti tapatybÄ?s IMAP serveryje.\n"
"%s\n"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1861
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2242
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1891
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2272
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:954
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:672
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr "Aplanko vardas â??%sâ?? yra neleistinas, kadangi jame yra simbolis â??%câ??"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1978
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2008
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:192
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:204
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:202
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:249
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': folder exists."
msgstr "Nepavyko sukurti aplanko â??%sâ??: aplankas egzistuoja."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2253
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2283
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:680
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Nežinomas aukštesnysis aplankas: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3053
-#| msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3107
msgid "Server unexpectedly disconnected"
msgstr "Serveris netikÄ?tai atsijungÄ?"
@@ -3356,11 +3358,11 @@ msgstr ""
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
msgid "Check new messages for _Junk contents"
-msgstr "Ieškoti naujuose laiškuose _šlamšto"
+msgstr "Ieškoti naujuose laiškuose _brukalo"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:57
msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder"
-msgstr "Ieškoti šlamšto tik _gautų laiškų aplanke"
+msgstr "Ieškoti brukalo tik _gautų laiškų aplanke"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:66
msgid "IMAP4rev1"
@@ -3378,10 +3380,9 @@ msgstr ""
"teksto slaptažodį."
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:259
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:249
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:194
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:213
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:181
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:203
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
msgid "Connection canceled"
msgstr "Ryšys nutrauktas"
@@ -3396,7 +3397,7 @@ msgstr ""
"nepalaiko STARTTLS"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:326
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:249
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:276
msgid "TLS negotiations failed"
msgstr "TLS komunikacijų klaida"
@@ -3545,41 +3546,38 @@ msgstr "NÄ?ra duomenų"
msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "IMAP serveris %s netikÄ?tai atsijungÄ?: %s"
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:41
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
-msgid "Message storage"
-msgstr "Laiškų saugojimas"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:86
+#, c-format
+#| msgid "Could not load summary for %s"
+msgid "Could not create folder summary for %s"
+msgstr "Nepavyko sukurti %s aplanko santraukos"
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:94
+#, c-format
+#| msgid "Could not create cache file"
+msgid "Could not create cache for %s"
+msgstr "Nepavyko sukurti %s podÄ?lio"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46
+msgid "Use I_dle if the server supports it"
+msgstr "Naudoti I_dle, jei serveris palaiko"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:60
+msgid "Numbe_r of cached connections to use"
+msgstr "Naudotinas podÄ?lyje esanÄ?ių ryÅ¡ių skaiÄ?ius"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:90
msgid "IMAP+"
msgstr "IMAP+"
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:51
-msgid ""
-"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
-"\n"
-" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-msgstr ""
-"Eksperimentinis IMAP 4(.1) klientas\n"
-"Å is kodas yra neiÅ¡bandytas ir nepalaikomas, vietoj to verÄ?iau naudokite\n"
-"paprastÄ? imap.\n"
-"\n"
-" !!! DARBO APLINKOJE JO NENAUDOKITE !!!\n"
-
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:252
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2167
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s (%s prievadas): %s"
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:348
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s"
-msgstr "Nepavyko prisijungti prie POP serverio, esanÄ?io %s"
-
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:178
msgid "Index message body data"
-msgstr "Suindeksuoti laiško teksto duomenis"
+msgstr "Indeksuoti pagrindinÄ?s laiÅ¡ko dalies duomenis"
#. $HOME relative path + protocol string
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:395
@@ -3591,7 +3589,6 @@ msgstr "~%s (%s)"
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:399
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:402
#, c-format
-#| msgid "mailbox:%s (%s)"
msgid "mailbox: %s (%s)"
msgstr "dÄ?žutÄ?: %s (%s)"
@@ -3660,53 +3657,53 @@ msgstr ""
msgid "Standard Unix mbox spool directory"
msgstr "Standartinis Unix mbox kaupo katalogas"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:165
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:276
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:359
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:128
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:163
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:274
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:357
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:126
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "Saugyklos Å¡aknis %s nÄ?ra absoliutus kelias"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:172
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:170
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "Saugyklos Å¡aknis %s nÄ?ra nÄ?ra įprastas aplankas"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:181
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:189
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:287
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:179
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:187
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:285
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Nepavyko gauti aplanko â??%sâ??: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:201
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:199
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "VietinÄ?se saugyklose nÄ?ra inbox"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:247
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:245
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Vietinio pašto failas %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:342
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:340
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Nepavyko pervadinti aplanko â??%sâ?? į %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:410
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:408
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "Nepavyko pervardinti â??%sâ??: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:435
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:300
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:433
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:298
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file '%s': %s"
msgstr "Nepavyko iÅ¡trinti aplanko indekso failo â??%sâ??: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:458
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:456
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:322
#, c-format
msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s"
msgstr "Nepavyko iÅ¡trinti aplanko meta failo â??%sâ??: %s"
@@ -3715,27 +3712,28 @@ msgstr "Nepavyko iÅ¡trinti aplanko meta failo â??%sâ??: %s"
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Nepavyko pridÄ?ti laiÅ¡ko į santraukÄ?: nežinoma priežastis"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:229
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:230
msgid "Maildir append message canceled"
msgstr "LaiÅ¡ko pridÄ?jimas prie maildir atÅ¡auktas"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:232
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Nepavyko pridurti laiško prie maildir aplanko: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:254
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:280
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:294
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:303
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:263
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:292
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:306
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:314
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:400
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:362
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:413
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:434
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:465
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:473
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:215
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:226
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:235
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:225
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:236
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:244
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -3744,27 +3742,32 @@ msgstr ""
"Nepavyko gauti laiško: %s iš aplanko %s\n"
" %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:304
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:315
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Netinkamas laiško turinys"
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:418
+#| msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
+msgid "Cannot transfer message to destination folder"
+msgstr "Nepavyko perkelti laiÅ¡ko į paskirties aplankÄ?"
+
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:148
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:173
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:174
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:186
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Nepavyko sukurti aplanko â??%sâ??: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:161
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:147
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:217
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': %s"
msgstr "Nepavyko gauti aplanko â??%sâ??: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:155
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:224
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist."
@@ -3787,27 +3790,27 @@ msgid "not a maildir directory"
msgstr "ne maildir aplankas"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:440
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:330
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:344
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:328
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:342
#, c-format
msgid "Could not scan folder '%s': %s"
msgstr "Nepavyko apžvelgti aplanko â??%sâ??: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:437
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:556
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:432
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:551
#, c-format
msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
msgstr "Nepavyko atverti maildir aplanko kelio: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:549
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:544
msgid "Checking folder consistency"
msgstr "Tikrinamas aplanko vientisumas"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:658
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:637
msgid "Checking for new messages"
msgstr "Tikrinama, ar yra naujų laiškų"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:744
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:724
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:526
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:722
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:842
@@ -3840,23 +3843,23 @@ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Atrodo, jog aplankas yra neatkuriamai sugadintas."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:474
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:236
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:245
msgid "Message construction failed."
msgstr "Nepavyko sukurti laiško."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:365
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:164
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:363
msgid "Cannot create a folder by this name."
msgstr "Nepavyko sukurti aplanko su tokiu vardu"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:198
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file."
msgstr "Nepavyko gauti aplanko â??%sâ??: nÄ?ra įprastas failas."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:228
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:239
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:262
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:226
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:237
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:260
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder '%s':\n"
@@ -3865,46 +3868,46 @@ msgstr ""
"Nepavyko iÅ¡trinti aplanko â??%sâ??:\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:245
#, c-format
msgid "'%s' is not a regular file."
msgstr "â??%sâ?? nÄ?ra įprastas failas."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:254
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:252
#, c-format
msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Aplankas â??%sâ?? nÄ?ra tuÅ¡Ä?ias. NeiÅ¡trintas."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:276
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:288
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:274
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:286
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s"
msgstr "Nepavyko iÅ¡trinti aplanko santraukos failo â??%sâ??: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:378
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:376
#, c-format
msgid "Cannot create directory '%s': %s."
msgstr "Nepavyko sukurti aplanko â??%sâ??: %s."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:392
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:390
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: %s"
msgstr "Nepavyko sukurti aplanko: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:394
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:392
msgid "Folder already exists"
msgstr "Toks aplankas jau yra"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:483
msgid "The new folder name is illegal."
msgstr "Naujasis aplanko vardas yra neleistinas."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:498
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:496
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': '%s': %s"
msgstr "Nepavyko pervadinti â??%sâ??: â??%sâ??: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:579
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:577
#, c-format
msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
msgstr "Nepavyko pervardinti â??%sâ?? į %s: %s"
@@ -3938,7 +3941,7 @@ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Nepavyko atverti laikinojo pašto failo: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:752
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:956
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:957
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Nepavyko užverti šaltinio aplanko %s: %s"
@@ -3954,40 +3957,40 @@ msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Nepavyko pervadinti aplanko: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:858
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1083
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1084
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "Nepavyko išsaugoti aplanko: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:897
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:905
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1113
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1121
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1114
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1122
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Santrauka ir aplankas nesutampa net po sinchronizavimo"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1046
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1047
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Nežinoma klaida: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1189
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1215
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1190
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1216
#, c-format
msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
msgstr "Nepavyko raÅ¡yti į laikinÄ? paÅ¡to dÄ?žutÄ?: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1206
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1207
#, c-format
msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Nepavyko raÅ¡yti į laikinÄ? paÅ¡to dÄ?žutÄ?: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:181
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:180
msgid "MH append message canceled"
msgstr "LaiÅ¡ko pridÄ?jimas prie MH atÅ¡auktas"
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:184
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "Nepavyko pridurti laiško prie mh aplanko: %s: %s"
@@ -4007,22 +4010,22 @@ msgstr "Nepavyko gauti aplanko â??%sâ??: tai ne aplankas"
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr "Nepavyko atverti MH aplanko kelio: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:134
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
#, c-format
msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s"
msgstr "Kaupas â??%sâ?? negali bÅ«ti atvertas: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:146
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:144
#, c-format
msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory"
msgstr "Kaupas â??%sâ?? nÄ?ra įprastas failas ar aplankas"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:165
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:163
#, c-format
msgid "Folder '%s/%s' does not exist."
msgstr "Aplanko â??%s/%sâ?? nÄ?ra."
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:175
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:173
#, c-format
msgid ""
"Could not open folder '%s':\n"
@@ -4031,12 +4034,12 @@ msgstr ""
"Nepavyko atverti aplanko â??%sâ??:\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:179
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:177
#, c-format
msgid "Folder '%s' does not exist."
msgstr "Aplanko â??%sâ?? nÄ?ra."
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:184
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:182
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder '%s':\n"
@@ -4045,30 +4048,30 @@ msgstr ""
"Nepavyko sukurti aplanko: â??%sâ??:\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:192
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:190
#, c-format
msgid "'%s' is not a mailbox file."
msgstr "â??%sâ?? nÄ?ra mailbox failas."
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:207
msgid "Store does not support an INBOX"
msgstr "Å i saugykla nepalaiko INBOX"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:221
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:219
#, c-format
msgid "Spool mail file %s"
msgstr "Kaupo pašto failas %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:221
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:219
#, c-format
msgid "Spool folder tree %s"
msgstr "Kaupo aplankų medis %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:229
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:227
msgid "Spool folders cannot be renamed"
msgstr "Kaupo aplankų negalima pervadinti"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:237
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:235
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr "Kaupo aplankų negalima ištrinti"
@@ -4095,26 +4098,26 @@ msgstr ""
"Nepavyko sinchronizuoti kaupo aplanko %s: %s\n"
"Aplankas gali bÅ«ti apgadintas. Kopija iÅ¡saugota â??%sâ??"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:137
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:194
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:226
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:135
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:192
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:224
#, c-format
msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
msgstr "VidinÄ? klaida: netinkamas UID formatas: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:367
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:370
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:365
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:368
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:410
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:412
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:414
#, c-format
msgid "Posting failed: %s"
msgstr "Rašyti nepavyko: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:432
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:430
msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
msgstr "Negalite siųsti NNTP žinuÄ?ių, kol dirbate atsijungÄ?!"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:443
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:441
msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
msgstr "Negalite kopijuoti žinuÄ?ių iÅ¡ NNTP aplanko!"
@@ -4288,6 +4291,10 @@ msgstr "AtsiunÄ?iamas POP laiÅ¡kas %d"
msgid "Unknown reason"
msgstr "Nežinoma priežastis"
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
+msgid "Message storage"
+msgstr "Laiškų saugojimas"
+
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:45
msgid "_Leave messages on server"
msgstr "_Palikti laiškus serveryje"
@@ -4328,34 +4335,40 @@ msgstr ""
"slaptažodis per APOP protokolÄ?. Tai gali veikti ne visiems vartotojams netgi "
"serveriuose, kurie teigia, jog jį palaiko."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:207
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:229
#, c-format
msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
msgstr "Nepavyko perskaityti tinkamo pasveikinimo iš POP serverio %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:224
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:238
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:248
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:254
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:246
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:275
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:281
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s saugioje veiksenoje: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:247
msgid "STLS not supported by server"
msgstr "Serveris nepalaiko STLS"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:255
+#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:263
+#, c-format
+#| msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
+msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s"
+msgstr "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s saugioje veiksenoje%s"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:282
msgid "TLS is not available in this build"
msgstr "Å ioje versijoje TLS nepalaikomas"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:388
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:402
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:429
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:567
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
@@ -4364,22 +4377,24 @@ msgstr ""
"Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s. Nepalaikomas reikiamas tapatybÄ?s "
"nustatymo mechanizmas."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:418
+#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448
#, c-format
-msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s: %s"
-msgstr "SASL â??%sâ?? prisijungimas prie POP serverio %s nesÄ?kmingas: %s"
+#| msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s: %s"
+msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s%s"
+msgstr "SASL â??%sâ?? prisijungimas prie POP serverio %s nesÄ?kmingas%s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:430
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:462
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s: SASL protokolo klaida"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:449
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:481
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
msgstr "Nustatyti tapatybÄ?s POP serveryje %s nepavyko: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:508
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
@@ -4388,8 +4403,7 @@ msgstr ""
"Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s:\tGautas netaisyklingas APOP ID. "
"Įtariama impersonacijos ataka. Susisiekite su administratoriumi."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:549
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:562
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:581
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4398,16 +4412,33 @@ msgstr ""
"Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s.\n"
"Ä®vyko klaida siunÄ?iant slaptažodį: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556
+#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:591
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Unable to connect to POP server %s.\n"
+#| "Error sending username: %s"
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
-"Error sending username: %s"
+"Error sending username%s"
msgstr ""
"Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s.\n"
-"Ä®vyko klaida siunÄ?iant naudotojo vardÄ?: %s"
+"Klaida siunÄ?iant naudotojo vardÄ?%s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:669
+#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:601
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Unable to connect to POP server %s.\n"
+#| "Error sending password: %s"
+msgid ""
+"Unable to connect to POP server %s.\n"
+"Error sending password%s"
+msgstr ""
+"Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s.\n"
+"Klaida siunÄ?iant slaptažodį%s"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:707
#, c-format
msgid "No such folder '%s'."
msgstr "Aplanko â??%sâ?? nÄ?ra."
@@ -4803,7 +4834,7 @@ msgstr "Laukiama"
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1635 ../libedataserver/e-time-utils.c:1900
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1635 ../libedataserver/e-time-utils.c:1902
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M:%S %p"
@@ -4811,7 +4842,7 @@ msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M:%S %p"
#. in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1640 ../libedataserver/e-time-utils.c:1891
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1640 ../libedataserver/e-time-utils.c:1893
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S"
@@ -4819,7 +4850,7 @@ msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S"
#. in 12-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1645 ../libedataserver/e-time-utils.c:1896
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1645 ../libedataserver/e-time-utils.c:1898
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M %p"
@@ -4827,7 +4858,7 @@ msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M %p"
#. in 24-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1650 ../libedataserver/e-time-utils.c:1887
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1650 ../libedataserver/e-time-utils.c:1889
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M"
@@ -4845,8 +4876,8 @@ msgstr "%a %Y-%m-%d %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1663 ../libedataserver/e-time-utils.c:1763
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1882
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1663 ../libedataserver/e-time-utils.c:1765
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1884
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %Y-%m-%d"
@@ -4886,19 +4917,19 @@ msgstr "%Y-%m-%d %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. This is the preferred date format for the locale.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1697 ../libedataserver/e-time-utils.c:1766
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1697 ../libedataserver/e-time-utils.c:1768
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%Y-%m-%d"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1824 ../libedataserver/e-time-utils.c:1944
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1826 ../libedataserver/e-time-utils.c:1946
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1828 ../libedataserver/e-time-utils.c:1936
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1830 ../libedataserver/e-time-utils.c:1938
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -4906,83 +4937,88 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1833 ../libedataserver/e-time-utils.c:1941
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1835 ../libedataserver/e-time-utils.c:1943
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1837 ../libedataserver/e-time-utils.c:1933
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1839 ../libedataserver/e-time-utils.c:1935
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format, and no colon.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1840
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1842
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1844
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1846
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:90
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr "Serveris LDAP prieinmas anonimiškai"
+msgstr "Serveris LDAP prieinamas anonimiškai"
#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:192
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybÄ?s.\n"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:327
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:145
+msgid "Category Icon"
+msgstr "Kategorijos piktograma"
+
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:151
+msgid "_No Image"
+msgstr "_NÄ?ra paveikslÄ?lio"
+
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:372
#, c-format
msgid ""
"There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
"name"
msgstr "KonfigÅ«racijoje kategorija â??%sâ?? jau yra. Pasirinkite kitÄ? pavadinimÄ?."
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:618
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:680
msgid "Icon"
msgstr "Piktograma"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:623
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:685
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:1
-msgid "Category Icon"
-msgstr "Kategorijos piktograma"
-
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:2
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:1
msgid "Category Properties"
msgstr "Kategorijos savybÄ?s"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:3
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:2
msgid "Category _Icon"
msgstr "Kategorijos _piktograma"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:4
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:3
msgid "Category _Name"
msgstr "Kategorijos _pavadinimas"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:5
-msgid "Item(s) belong to these _categories:"
-msgstr "Elementas(ai) priklauso Å¡ioms _kategorijoms:"
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:4
+#| msgid "Item(s) belong to these _categories:"
+msgid "Item(s) _belong to these categories:"
+msgstr "Elementas (-ai) priklauso Å¡ioms _kategorijoms:"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:6
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:5
msgid "_Available Categories:"
msgstr "_Prieinamos kategorijos:"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:7
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:6
msgid "_Edit"
msgstr "_Keisti"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:8
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:7
msgid "categories"
msgstr "kategorijos"
-#: ../libedataserverui/e-category-completion.c:290
+#: ../libedataserverui/e-category-completion.c:292
#, c-format
msgid "Create category \"%s\""
msgstr "Sukurti kategorijÄ? â??%sâ??"
@@ -4995,111 +5031,110 @@ msgstr "Spalvų informacija"
msgid "The color to render"
msgstr "Rodoma spalva"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:276
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:292
msgid "Select Contacts from Address Book"
msgstr "Pasirinkite iš adresų knygos kontaktus"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:563
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:587
msgid "_Add"
msgstr "_PridÄ?ti"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:588
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:612
msgid "_Remove"
msgstr "_Pašalinti"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:765
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:6
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:789
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:6
msgid "Any Category"
msgstr "Bet kuri kategorija"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:1
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:2
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:2
msgid "<b>Co_ntacts</b>"
msgstr "<b>_Kontaktai</b>"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:3
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:3
msgid "<b>Show Contacts</b>"
msgstr "<b>Rodyti kontaktus</b>"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:4
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:4
msgid "Address B_ook:"
msgstr "Adresų _knyga:"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:5
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:5
msgid "Address Book"
msgstr "Adresų knyga"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:7
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:7
msgid "Cate_gory:"
msgstr "K_ategorija:"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:8
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:261
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:8
msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktai"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:9
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:9
msgid "Search"
msgstr "Ieškoti"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:10
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:10
msgid "_Search:"
msgstr "_Ieškoti:"
#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2455
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2511
#, c-format
msgid "E_xpand %s Inline"
msgstr "IÅ¡_skleisti %s"
#. Copy Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2470
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2526
#, c-format
msgid "Cop_y %s"
msgstr "K_opijuoti %s"
#. Cut Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2480
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2536
#, c-format
msgid "C_ut %s"
msgstr "_IÅ¡kirpti %s"
#. Edit Contact item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2497
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2553
#, c-format
msgid "_Edit %s"
msgstr "_Keisti %s"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:469
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:479
#, c-format
msgid "_Delete %s"
msgstr "_IÅ¡trinti %s"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:234
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:240
#, c-format
msgid "Keyring key is unusable: no user or host name"
msgstr "RaktinÄ?s raktas nepanaudojamas: nÄ?ra naudotojo ar serverio"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1093
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1099
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Įjungtas jūsų Caps Lock klavišas."
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1215
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1221
msgid "_Remember this passphrase"
msgstr "_Atsiminti šį slaptažodį"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1216
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1222
msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
msgstr "_Atsiminti šį slaptažodį iki šio seanso pabaigos"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1221
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1227
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Atsiminti šį slaptaždį"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1222
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1228
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "_Atsiminti šį slaptažodį iki šio seanso pabaigos"
@@ -5108,219 +5143,98 @@ msgstr "_Atsiminti šį slaptažodį iki šio seanso pabaigos"
msgid "Select destination"
msgstr "Pasirinkite paskirties vietÄ?"
-#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:156
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:172
msgid "_Destination"
msgstr "_Paskirties vieta"
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1694
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:955
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr "Įveskite %s slaptažodį"
-
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1695
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:960
-msgid "Enter password"
-msgstr "Įveskite slaptažodį"
-
-#. i18n: These are Outlook's words for the default roles in
-#. the folder permissions dialog.
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:844
-msgid "Owner"
-msgstr "Savininkas"
-
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:854
-msgid "Publishing Editor"
-msgstr "Publikuojantis redaktorius"
-
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:862
-msgid "Editor"
-msgstr "Redaktorius"
-
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:869
-msgid "Publishing Author"
-msgstr "Publikuojantis autorius"
-
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:875
-msgid "Author"
-msgstr "Autorius"
-
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:880
-msgid "Non-editing Author"
-msgstr "Neredaguojantis autorius"
-
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:884
-msgid "Reviewer"
-msgstr "Apžvalgininkas"
-
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:886
-msgid "Contributor"
-msgstr "Pagalbininkas"
-
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:888
-msgid "None"
-msgstr "NÄ?ra"
-
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:903
-msgid "Custom"
-msgstr "Kita"
-
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:557
-msgid "Generic error"
-msgstr "Bendra klaida"
-
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:559
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "Toks aplankas jau yra"
-
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:561
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "Pasirinktas aplanko tipas netinkamas"
-
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:563
-msgid "I/O error"
-msgstr "I/O klaidų"
-
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:565
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Nepakanka vietos aplanko sukurimui"
-
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:567
-msgid "The folder is not empty"
-msgstr "Aplankas netuÅ¡Ä?ias"
-
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:569
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "Nurodytas aplankas nerastas"
-
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:571
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Funkcija neįgyvendinta šioje saugykloje"
-
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:575
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operacija nepalaikoma"
-
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:577
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "Nurodytas tipas nepalaikomas Å¡ioje saugykloje"
-
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:579
-msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-msgstr "Nurodytas aplankas negali būti pakeistas ar pašalintas"
-
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:581
-msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr "Negalima padaryti aplanko vienu iš jo poaplankių"
-
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:583
-msgid "Cannot create a folder with that name"
-msgstr "Nepavyko sukurti aplanko su tokiu vardu"
-
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:585
-msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
-msgstr "Esant atsijungimo veiksenoje Å¡ios operacijos atlikti negalima"
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:227
+msgid "Invalid connection"
+msgstr "Netinkamas ryšys"
-#. i18n: This is the title of an "other user's folders"
-#. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders".
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:640
-#, c-format
-msgid "%s's Folders"
-msgstr "%s aplankai"
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:231
+msgid "Invalid response from server"
+msgstr "Netinkamas atsakas iš serverio"
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1260
-msgid "Personal Folders"
-msgstr "Asmeniniai aplankai"
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:233
+msgid "No response from the server"
+msgstr "IÅ¡ serverio nÄ?ra jokio atsako"
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1275
-msgid "Favorite Public Folders"
-msgstr "MÄ?gstami vieÅ¡ieji aplankai"
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:239
+msgid "Bad parameter"
+msgstr "Netinkamas parametras"
-#. i18n: Outlookism
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1292
-msgid "All Public Folders"
-msgstr "Visi viešieji aplankai"
+#~ msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
+#~ msgstr "â??%sâ?? knygoje panaudotas prieÅ¡ â??%sâ??"
-#. i18n: Outlookism
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1306
-msgid "Global Address List"
-msgstr "Globalus adresų sÄ?raÅ¡as"
+#~ msgid "book busy"
+#~ msgstr "knyga užimta"
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:262
-msgid "Deleted Items"
-msgstr "IÅ¡trinti elementai"
+#~ msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
+#~ msgstr "Ä®vyko CORBA klaida vykdant â??%sâ?? kreipinį"
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263
-msgid "Drafts"
-msgstr "JuodraÅ¡Ä?iai"
+#~ msgid "%s: there is no current operation"
+#~ msgstr "%s: nevykdoma jokia operacija"
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:265
-msgid "Journal"
-msgstr "Žurnalas"
+#~ msgid "%s: could not cancel"
+#~ msgstr "%s: nepavyko atšaukti"
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:266
-msgid "Notes"
-msgstr "Užrašai"
+#~ msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
+#~ msgstr "â??%sâ?? knygoje panaudotas po â??%sâ??"
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:267
-msgid "Outbox"
-msgstr "SiunÄ?iami"
+#~ msgid "%s: canceled"
+#~ msgstr "%s: atšaukta"
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:268
-msgid "Sent Items"
-msgstr "Išsiųsti elementai"
+#~ msgid "%s: no factories available for URI `%s'"
+#~ msgstr "%s: nÄ?ra URI â??%sâ?? prieinamų gamyklų"
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:269
-msgid "Tasks"
-msgstr "Užduotys"
+#~ msgid "%s: Could not create EBookListener"
+#~ msgstr "%s: nepavyko sukurti EBookListener"
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:225
-msgid "Invalid connection"
-msgstr "Netinkamas ryšys"
+#~ msgid "%s: there was no self contact UID stored in gconf"
+#~ msgstr "%s: gconf nebuvo išsaugoto nuosavo kontakto UID"
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:229
-msgid "Invalid response from server"
-msgstr "Netinkamas atsakas iš serverio"
+#~ msgid "This is a digitally signed message part"
+#~ msgstr "Ši laiško dalis yra pasirašyta skaitmeniniu būdu"
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:231
-msgid "No response from the server"
-msgstr "IÅ¡ serverio nÄ?ra jokio atsako"
+#~ msgid "Kerberos 4"
+#~ msgstr "Kerberos 4"
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237
-msgid "Bad parameter"
-msgstr "Netinkamas parametras"
+#~ msgid ""
+#~ "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
+#~ msgstr ""
+#~ "Su Å¡ia parinktimi jungiantis prie serverio tapatybÄ?s nustatymui bus "
+#~ "naudojama Kerberos 4."
-#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook file backend"
-msgstr "Evolution adresų knygos failų posistemÄ?"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not get Kerberos ticket:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepavyko gauti Kerberos leidimo:\n"
+#~ "%s"
-#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Calendar file and webcal backend"
-msgstr "Evolution kalendoriaus failų ir webcal posistemÄ?"
+#~ msgid "Unable to get issuer's certificate"
+#~ msgstr "Nepavyko gauti liudijimų įstaigos liudijimo"
-#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Data Server interface check service"
-msgstr "Evolution duomenų serverio sÄ?sajos tikrinimo paslauga"
+#~ msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
+#~ msgstr "Nepavyko gauti liudijimų atÅ¡aukimo sÄ?raÅ¡o"
-#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Data Server logging service"
-msgstr "Evolution duomenų serverio žurnalo rašymo paslauga"
+#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature"
+#~ msgstr "Nepavyko atkoduoti liudijimo parašo"
-#~ msgid "CRL not yet valid"
-#~ msgstr "CRL dar negalioja"
+#~ msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
+#~ msgstr "Nepavyko iÅ¡Å¡ifruoti liudijimų atÅ¡aukimo sÄ?raÅ¡o paraÅ¡o"
-#~ msgid "CRL has expired"
-#~ msgstr "BaigÄ?si CRL galiojimas"
+#~ msgid "Unable to decode issuer's public key"
+#~ msgstr "Nepavyko iškoduoti liudijimų įstaigos viešojo rakto"
-#~ msgid "Error in CRL"
-#~ msgstr "Klaida CRL"
+#~ msgid "Certificate signature failure"
+#~ msgstr "Liudijimo parašo klaida"
-#~ msgid "Sent"
-#~ msgstr "Išsiųsti"
+#~ msgid "Certificate Revocation List signature failure"
+#~ msgstr "Liudijimų atÅ¡aukimo sÄ?raÅ¡o paraÅ¡o klaida"
-#~ msgid "Templates"
-#~ msgstr "Å ablonai"
+#~ msgid "Certificate not yet valid"
+#~ msgstr "Liudijimas dar negalioja"
-#~ msgid "Multiple segmentation faults occurred; cannot display error dialog\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Įvyko keletas segmentacijos klaidų; negalima parodyti klaidų lango\n"
+#~ msgid "Certificate has expired"
+#~ msgstr "Liudijimas nebegalioja"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]