[gtranslator] Updated Japanese translation. Reviewed by Takayuki KUSANO.



commit 2d49518dcf1892bf08ab6db2ba54542afd0ee605
Author: Nishio Futoshi <fut_nis d3 dion ne jp>
Date:   Sun Mar 21 02:29:54 2010 +0900

    Updated Japanese translation.
    Reviewed by Takayuki KUSANO.

 po/ja.po | 1875 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 907 insertions(+), 968 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 1ba39b9..94438e2 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,19 +1,21 @@
 # gtranslator ja.po.
-# Copyright (C) 2000-2004,2006,2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000-2004,2006,2009-2010 Free Software Foundation, Inc.
 # Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2000-2004,2006,2009.
-#
+# Nishio Futoshi <fut_nis d3 dion ne jp>, 2009.
+# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtranslator trunk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-25 21:45+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-25 21:44+0900\n"
-"Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>\n"
+"Project-Id-Version: gtranslator master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gtranslator&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-19 15:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-21 02:25+0900\n"
+"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../data/desktop/gtranslator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Gtranslator PO Editor"
@@ -61,12 +63,12 @@ msgstr "ç·¨é??æ??ã?®ã??ã?©ã?³ã??"
 
 #: ../data/gtranslator.schemas.in.h:10
 msgid "Filename to restrict search to"
-msgstr "æ¤?ç´¢ã?®å¯¾è±¡å¤?ã?«ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«"
+msgstr "æ¤?索対象ã?«ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«å??"
 
 #: ../data/gtranslator.schemas.in.h:11
 msgid ""
 "Filename to which searching of the translation memory should be restricted."
-msgstr "翻訳ã?¡ã?¢ã?ªã??æ¤?ç´¢ã??ã??é??ã?«å¯¾è±¡å¤?ã?«ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã?§ã??ã??"
+msgstr "翻訳ã?¡ã?¢ã?ªã??æ¤?ç´¢ã??ã??é??ã?«å¯¾è±¡ã?«ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã??"
 
 #: ../data/gtranslator.schemas.in.h:12
 msgid "Highlight syntax in edit fields"
@@ -232,714 +234,355 @@ msgstr "ã?¿ã?°"
 msgid "gtranslator highlight"
 msgstr "Granslator �強調表示"
 
-#: ../plugins/alternate-language/alternate-language-panel.c:117
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-panel.c:128
 msgid "Message not found"
 msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/alternate-language/alternate-language-panel.c:221
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-panel.c:231
 msgid "Open file for alternate language"
-msgstr ""
+msgstr "代æ?¿è¨?èª?ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??"
 
-#: ../plugins/alternate-language/alternate-language-panel.c:246
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-panel.c:256
 msgid "File closed"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã??"
+
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-panel.c:316
+msgctxt "alternate lang"
+msgid "_Open"
+msgstr "é??ã??(_O)"
+
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-panel.c:322
+msgctxt "alternate lang"
+msgid "_Close"
+msgstr "é??ã??ã??(_C)"
 
-#: ../plugins/alternate-language/alternate-language-panel.c:319
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-panel.c:328
+msgctxt "alternate lang"
+msgid "Co_py"
+msgstr "ã?³ã??ã?¼(_P)"
+
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-panel.c:357
 msgid "There isn't any file loaded"
-msgstr ""
+msgstr "ã?­ã?¼ã??ã??ã?¹ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../plugins/alternate-language/alternate-language-plugin.c:59
-#, fuzzy
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-plugin.c:58
 msgid "_Alternate Language"
-msgstr "翻訳è??ã?¨è¨?èª?"
+msgstr "代���(_A)"
 
-#: ../plugins/alternate-language/alternate-language-plugin.c:60
-#, fuzzy
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-plugin.c:59
 msgid "Show the Alternate Language panel"
-msgstr "翻訳è??ã?¨è¨?èª?"
+msgstr "代æ?¿è¨?èª?ã??ã??ã?«ã?®è¡¨ç¤º"
 
-#: ../plugins/alternate-language/alternate-language-plugin.c:123
-#: ../plugins/alternate-language/alternate-language.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-plugin.c:118
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Alternate Language"
 msgstr "代����"
 
-#: ../plugins/alternate-language/alternate-language.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Load an alternate language."
 msgstr "代æ?¿ã?®è¨?èª?ã??読ã?¿è¾¼ã?¿ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/charmap/charmap-plugin.c:299
-#: ../plugins/charmap/charmap.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/charmap/gtr-charmap-plugin.c:280
+#: ../plugins/charmap/gtr-charmap.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Character Map"
 msgstr "æ??å­?ã??ã??ã??"
 
-#: ../plugins/charmap/charmap.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/charmap/gtr-charmap.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Insert special characters just by clicking on them."
 msgstr "ç?¹æ®?ã?ªæ??å­?ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã?ªã??ã??æ?¿å?¥ã??ã?¦ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:186
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:179
 #, c-format
 msgid "No dictionary source available with name '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "å??å??'%s'ã?§å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªè¾?æ?¸ã?½ã?¼ã?¹ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:189
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:183
 msgid "Unable to find dictionary source"
-msgstr ""
+msgstr "è¾?æ?¸ã?½ã?¼ã?¹ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:204
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:198
 #, c-format
 msgid "No context available for source '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ã?½ã?¼ã?¹'%s'ã?§å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªã?³ã?³ã??ã?­ã?¹ã??ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:207
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:202
 msgid "Unable to create a context"
-msgstr ""
+msgstr "ã?³ã?³ã??ã?­ã?¹ã??ã??ç??æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:290
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:287
 #, c-format
 msgid "Dictionary source '%s' selected"
-msgstr ""
+msgstr "è¾?æ?¸ã?½ã?¼ã?¹'%s'ã??é?¸æ??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:310
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:306
 #, c-format
 msgid "Strategy '%s' selected"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¹é??'%s'ã??é?¸æ??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:329
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:324
 #, c-format
 msgid "Database '%s' selected"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹'%s'ã??é?¸æ??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:375
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:368
 #, c-format
 msgid "Word '%s' selected"
-msgstr ""
+msgstr "å??èª?'%s'ã??é?¸æ??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #. speller
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:398
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:390
 msgid "Double-click on the word to look up"
-msgstr ""
+msgstr "æ¤?ç´¢å??èª?ã??ã??ã??ã?«ã?¯ã?ªã??ã?¯"
 
 #. strat-chooser
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:404
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:395
 msgid "Double-click on the matching strategy to use"
-msgstr ""
+msgstr "使ç?¨ã??ã??æ?¹é??ã?«ä¸?è?´ã??ã??ã??ã?®ã??ã??ã??ã?«ã?¯ã?ªã??ã?¯"
 
 #. source-chooser
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:409
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:401
 msgid "Double-click on the source to use"
-msgstr ""
+msgstr "使ç?¨ã??ã??ã?½ã?¼ã?¹ã??ã??ã??ã?«ã?¯ã?ªã??ã?¯"
 
 #. db-chooser
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:418
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:411
 msgid "Double-click on the database to use"
-msgstr ""
+msgstr "使ç?¨ã??ã??ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã??ã??ã??ã?«ã?¯ã?ªã??ã?¯"
 
 #.
 #. * Look up Button
 #.
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:481
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:473
 msgid "Look _up:"
-msgstr ""
+msgstr "�索(_U):"
 
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:554
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:543
 msgid "Similar words"
-msgstr ""
+msgstr "ä¼¼ã??å??èª?"
 
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:570
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:558
 msgid "Available dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "�������"
 
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:586
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:574
 msgid "Available strategies"
-msgstr ""
+msgstr "å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªæ?¹é??"
 
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:597
-#, fuzzy
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:584
 msgid "Dictionary sources"
-msgstr "æ©?è?½"
+msgstr "�����"
 
-#: ../plugins/dictionary/dict.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
-#: ../plugins/dictionary/dictionary-plugin.c:94
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dictionary-plugin.c:92
 msgid "Dictionary"
 msgstr "è¾?æ?¸"
 
-#: ../plugins/dictionary/dict.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Look up words in a dictionary."
 msgstr "è¾?æ?¸ã??使ã?£ã?¦å??èª?ã?®æ??å?³ã??調ã?¹ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/fullscreen/fullscreen-plugin.c:46
+#: ../plugins/fullscreen/gtr-fullscreen-plugin.c:44
 msgid "_Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "���(_F)"
 
-#: ../plugins/fullscreen/fullscreen-plugin.c:47
+#: ../plugins/fullscreen/gtr-fullscreen-plugin.c:45
 msgid "Place window on fullscreen state"
-msgstr ""
+msgstr "å?¨ç?»é?¢ç?¶æ??ã?§ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??é??ç½®"
 
-#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/fullscreen/gtr-fullscreen.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³"
 
-#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/fullscreen/gtr-fullscreen.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Place window in the fullscreen state."
 msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³è¡¨ç¤ºã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/insert-params/insert-params-plugin.c:79
-#, fuzzy
+#: ../plugins/insert-params/gtr-insert-params-plugin.c:74
 msgid "_Next Param"
-msgstr "次�(_N)"
+msgstr "次ã?®ã??ã?©ã?¡ã?¼ã?¿(_N)"
 
-#: ../plugins/insert-params/insert-params-plugin.c:80
-#, fuzzy
+#: ../plugins/insert-params/gtr-insert-params-plugin.c:75
 msgid "Insert the next param of the message"
-msgstr "翻訳ã??ã?¦ã??ã?ªã??次ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?«ã?¸ã?£ã?³ã??ã??ã?¾ã??"
+msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®æ¬¡ã?®ã??ã?©ã?¡ã?¼ã?¿ã??æ?¿å?¥"
 
-#: ../plugins/insert-params/insert-params-plugin.c:82
+#: ../plugins/insert-params/gtr-insert-params-plugin.c:77
 msgid "_Insert Params"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?©ã?¡ã?¼ã?¿ã?®æ?¿å?¥(_I)"
 
-#: ../plugins/insert-params/insert-params.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/insert-params/gtr-insert-params.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Insert Params"
 msgstr "�����"
 
-#: ../plugins/insert-params/insert-params.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/insert-params/gtr-insert-params.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Parameters detection and easy insertion."
 msgstr "å¼?æ?°ã??æ¤?å?ºã??ã?¦æ?¿å?¥ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/insert-tags/insert-tags-plugin.c:70
-#, fuzzy
+#: ../plugins/insert-tags/gtr-insert-tags-plugin.c:67
 msgid "_Next Tag"
-msgstr "次�(_N)"
+msgstr "次���(_N)"
 
-#: ../plugins/insert-tags/insert-tags-plugin.c:71
-#, fuzzy
+#: ../plugins/insert-tags/gtr-insert-tags-plugin.c:68
 msgid "Insert the next tag of the message"
-msgstr "翻訳ã??ã?¦ã??ã?ªã??次ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?«ã?¸ã?£ã?³ã??ã??ã?¾ã??"
+msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®æ¬¡ã?®ã?¿ã?°ã??æ?¿å?¥"
 
-#: ../plugins/insert-tags/insert-tags-plugin.c:73
+#: ../plugins/insert-tags/gtr-insert-tags-plugin.c:70
 msgid "_Insert Tags"
-msgstr ""
+msgstr "�����(_I)"
 
-#: ../plugins/insert-tags/insert-tags.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/insert-tags/gtr-insert-tags.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Insert Tags"
 msgstr "�����"
 
-#: ../plugins/insert-tags/insert-tags.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/insert-tags/gtr-insert-tags.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Tags detection and easy insertion."
 msgstr "ã?¿ã?°ã??æ¤?å?ºã??ã?¦æ?¿å?¥ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Code language of the results:</b>"
-msgstr ""
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-dialog.ui.h:1
+msgid "Code language of the results:"
+msgstr "çµ?æ??ã?®è¨?èª?ã?³ã?¼ã??:"
 
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Code language to query open-tran:</b>"
-msgstr ""
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-dialog.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Code language to query open-tran:"
+msgstr "<b>翻訳ã??é??ã??è¨?èª?ã?³ã?¼ã??:</b>"
 
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-dialog.ui.h:3
 msgid "Open Tran Settings"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:213
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:277
-msgid "ERROR: could not parse response\n"
-msgstr ""
+msgstr "翻訳設å®?ã??é??ã??"
 
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:261
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:248
 #, c-format
 msgid "ERROR: %d %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "���: %d %s\n"
 
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:272
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:261
 #, c-format
 msgid "FAULT: %d %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "失æ??: %d %s\n"
+
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:266
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:276
+msgid "ERROR: could not parse response\n"
+msgstr "ã?¨ã?©ã?¼; å¿?ç­?ã??解æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??\n"
 
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:288
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:285
 #, c-format
 msgid "WRONG! Can't get result element %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "é??é??ã??! çµ?æ??ã?®è¦?ç´ ã??å??å¾?ã?§ã??ã?¾ã??ã?? %d\n"
 
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:304 ../src/actions-search.c:200
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:300
+#: ../src/gtr-actions-search.c:191
 msgid "Phrase not found"
 msgstr "èª?å?¥ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:326
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:319
 msgid "You have to provide a phrase to search"
-msgstr ""
+msgstr "æ¤?ç´¢èª?å?¥ã??æ??ä¾?ã??ã??å¿?è¦?ã??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:336
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:328
 msgid "You have to provide a search language code"
-msgstr ""
+msgstr "æ¤?ç´¢ã??ã??è¨?èª?ã?³ã?¼ã??ã??æ??ä¾?ã??ã??å¿?è¦?ã??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:346
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:338
 msgid "You have to provide a language code for your language"
-msgstr ""
+msgstr "è¨?èª?ã?®è¨?èª?ã?³ã?¼ã??ã??æ??ä¾?ã??ã??å¿?è¦?ã??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:375
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:366
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "形�"
 
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:386
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:377
 msgid "Open-Tran.eu"
-msgstr ""
+msgstr ".euã?®ç¿»è¨³ã??é??ã??"
 
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:425
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:414
 msgid "Look for:"
-msgstr ""
+msgstr "�索"
 
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-plugin.c:107
-#: ../plugins/open-tran/open-tran.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-plugin.c:104
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Open Tran"
 msgstr "Open-Tran"
 
-#: ../plugins/open-tran/open-tran.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Look for phrases in Open tran memory translation database."
 msgstr "Open-Tran ã?¨ã??ã??翻訳ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã?§å??èª?ã??調ã?¹ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/source-code-view/source-code-view-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/source-code-view/gtr-source-code-view-dialog.ui.h:1
 #, fuzzy
-msgid "<b>Line command:</b>"
-msgstr "翻訳è??å??人ã?®æ??å ±"
+msgid "Line command:"
+msgstr "<b>ã?©ã?¤ã?³ã?³ã??ã?³ã??:</b>"
 
-#: ../plugins/source-code-view/source-code-view-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Program command:</b>"
-msgstr "翻訳è??å??人ã?®æ??å ±"
+#: ../plugins/source-code-view/gtr-source-code-view-dialog.ui.h:2
+msgid "Program command:"
+msgstr "ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã?³ã??ã?³ã??:"
 
-#: ../plugins/source-code-view/source-code-view-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/source-code-view/gtr-source-code-view-dialog.ui.h:3
 msgid "Source View Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ã?½ã?¼ã?¹ã??ã?¥ã?¢ã?¼ã?®è¨­å®?"
 
-#: ../plugins/source-code-view/source-code-view-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/source-code-view/gtr-source-code-view-dialog.ui.h:4
 msgid "Use external editor"
-msgstr ""
+msgstr "å¤?é?¨ã?¨ã??ã?£ã?¿ã??使ç?¨"
 
-#: ../plugins/source-code-view/source-code-view-plugin.c:112
+#: ../plugins/source-code-view/gtr-source-code-view-plugin.c:111
 #, c-format
-msgid "Please, install %s to be able to show the file"
-msgstr ""
+msgid "Please install \"%s\" to be able to show the file"
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??表示ã??ã??ã??ã??ã?«\"%s\"ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
 
-#: ../plugins/source-code-view/source-code-view-plugin.c:392
+#: ../plugins/source-code-view/gtr-source-code-view-plugin.c:442
 msgid "Paths:\n"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?¹:\n"
 
-#: ../plugins/source-code-view/source-code-view.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/source-code-view/gtr-source-code-view.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Show the message in the source code."
 msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??å?«ã??ã?½ã?¼ã?¹ã?»ã?³ã?¼ã??ã??表示ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/source-code-view/source-code-view.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/source-code-view/gtr-source-code-view.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Source Code View"
 msgstr "ã?½ã?¼ã?¹ã?»ã?³ã?¼ã??ã?»ã??ã?¥ã?¼ã?¢"
 
-#: ../plugins/source-code-view/viewer.c:74
+#: ../plugins/source-code-view/gtr-viewer.c:76
 msgid "Source Viewer"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/source-code-view/viewer.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Source code</b>"
-msgstr "è?ªå??ä¿?å­?"
-
-#: ../plugins/subversion/checkout-dialog.c:76
-msgid "Subversion: Checkout complete."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/checkout-dialog.c:125
-msgid "Please, add a directory path to make the checkout"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/checkout-dialog.c:138
-msgid "Please, add a Subversion URL"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/checkout-dialog.c:172 ../src/dialogs/assistant.c:666
-msgid "Checkout directory"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/checkout-dialog.c:260
-msgid "Checkout repository"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/commit-dialog.c:226
-msgid "Subversion: Commit complete."
-msgstr ""
-
-#.
-#. * Translators: Please change LANGUAGE for your language name in English.
-#. * This string is used to fill the ChangeLog entry
-#. * For example: "Updated Galician translation"
-#. * where LANGUAGE = Galician.
-#.
-#: ../plugins/subversion/commit-dialog.c:269
-msgctxt "ChangeLog entry"
-msgid "LANGUAGE"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/commit-dialog.c:295
-#, c-format
-msgid "The ChangeLog file '%s' does not exists"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/commit-dialog.c:407
-msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
-msgstr ""
+msgstr "ã?½ã?¼ã?¹ã??ã?¥ã?¢ã?¼"
 
-#: ../plugins/subversion/commit-dialog.c:424
-msgid "You have to select at least one file to send"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/commit-dialog.c:570
-msgid "Commit Changes"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/diff-dialog.c:79
-msgid "Subversion: Diff complete."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/diff-dialog.c:108
-#, c-format
-msgid "Please, install %s to be able to diff the file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/diff-dialog.c:411
-msgid "Diff file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/diff-dialog.c:479
-msgid "Diff"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:84
-msgid "Subversion: File will be added on next commit."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:138
-msgid "_Update"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:139
-msgid "Sync your local copy with the Subversion tree"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:142
-#, fuzzy
-msgid "_Commit"
-msgstr "ã?³ã?¡ã?³ã??:"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:143
-msgid "Commit your changes to the Subversion tree"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:146
-msgid "_Add"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:147
-msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:150
-msgid "_Diff"
-msgstr ""
+#: ../plugins/source-code-view/gtr-viewer.ui.h:1
+msgid "Source code"
+msgstr "ã?½ã?¼ã?¹ã?³ã?¼ã??"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:151
-msgid "Diff local PO file with repository PO file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:154
-msgid "C_heckout"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:155
-msgid "Get a new repository copy"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:158
-msgid "S_ubversion"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Diff options:</b>"
-msgstr "å??容"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.glade.h:2
-msgid "<b>Diff program:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.glade.h:3
-msgid "<b>Directory to checkout:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.glade.h:4
-msgid "<b>Directory to update:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Information:</b>"
-msgstr "翻訳è??å??人ã?®æ??å ±"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Log Message:</b>"
-msgstr "è?ªå??ä¿?å­?"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.glade.h:7
-msgid "<b>Password:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Realm:</b>"
-msgstr "��"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.glade.h:9
-msgid "<b>Select files to Commit:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.glade.h:10
-msgid "<b>Subversion URL:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Username:</b>"
-msgstr "��"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.glade.h:12
-msgid "Add Log Message to ChangeLog file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.glade.h:13
-msgid "Line argument:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.glade.h:14
-msgid "Program name:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.glade.h:15
-msgid "Remember Password"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.glade.h:16
-msgid "Remember this decision"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.glade.h:17
-msgid "Repository authorization"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.glade.h:18
-msgid "Retrieving status..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Save the diff file"
-msgstr ".po ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??æ?´æ?°ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.glade.h:20
-msgid "Select Folder"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.glade.h:21
-msgid "Send Changes"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.glade.h:22
-#: ../plugins/subversion/update-dialog.c:230
-msgid "Update repository"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.glade.h:23
-msgid "Use configured program to view the diff"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.glade.h:24
-msgid "label"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "A Subversion client plugin based on libsvn."
-msgstr "libsvn ã??使ã?£ã?? Subversion ã?¯ã?©ã?¤ã?¢ã?³ã??ã?®ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?§ã??ã??"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Subversion"
-msgstr "Subversion"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:172
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:252
-msgid "Authentication canceled"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:225
-msgid "Hostname:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:226
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:227
-msgid "Valid from:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:228
-msgid "Valid until:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:229
-msgid "Issuer DN:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:230
-msgid "DER certificate:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:377
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:393
-#, c-format
-msgid "Deleted: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:380
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:399
-#, c-format
-msgid "Added: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:383
-#, c-format
-msgid "Reverted: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Revert failed: %s"
-msgstr "æ??è¿?é??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:390
-#, c-format
-msgid "Resolved: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:396
-#, c-format
-msgid "Updated: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:402
-#, c-format
-msgid "Externally Updated: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:406
-#, c-format
-msgid "Commit Modified: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:410
-#, c-format
-msgid "Commit Added: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:413
-#, c-format
-msgid "Commit Deleted: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:417
-#, c-format
-msgid "Commit Replaced: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:421
-#, c-format
-msgid "Created File: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:436
-#, c-format
-msgid "Modified: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:439
-#, c-format
-msgid "Merged: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:442
-#, c-format
-msgid "Conflicted: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:446
-#, c-format
-msgid "Missing: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:449
-#, c-format
-msgid "Obstructed: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/svn-update-command.c:103
-#, c-format
-msgid "Updated to revision %ld."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/update-dialog.c:74
-msgid "Subversion: Update complete."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/vcs-status-tree-view.c:293
-msgid "Modified"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/vcs-status-tree-view.c:297
-msgid "Added"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/vcs-status-tree-view.c:301
-msgid "Deleted"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/vcs-status-tree-view.c:305
-msgid "Conflicted"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/vcs-status-tree-view.c:309
-msgid "Missing"
-msgstr ""
-
-#: ../src/actions-file.c:202
+#: ../src/gtr-actions-file.c:203
 msgid "Open file for translation"
 msgstr "翻訳ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®é?¸æ??"
 
-#: ../src/actions-file.c:276 ../src/actions-file.c:403
+#: ../src/gtr-actions-file.c:275 ../src/gtr-actions-file.c:393
 msgid "File saved."
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¿?å­?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/actions-file.c:326
+#: ../src/gtr-actions-file.c:324
 msgid "Save file as..."
 msgstr "å?¥å??ã?§ä¿?å­?..."
 
-#: ../src/actions-file.c:747
-#, c-format
-msgid "Failed to write profile data into profiles file '%s'"
-msgstr "'%s' ã?¨ã??ã??ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«ã??ã?¼ã?¿ã??æ?¸ã??è¾¼ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
+#: ../src/gtr-actions-file.c:790
+msgid "Files saved."
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¿?å­?ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/actions-help.c:55
+#: ../src/gtr-actions-help.c:50
+msgid "Current Maintainers"
+msgstr "ç?¾å?¨ã?®ã?¡ã?³ã??ã??"
+
+#: ../src/gtr-actions-help.c:55
 msgid "Current Developers"
 msgstr "ç?¾å?¨ã?®é??ç?ºè??"
 
-#: ../src/actions-help.c:61
+#: ../src/gtr-actions-help.c:61
 msgid "Previous Developers"
 msgstr "å??ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã?®é??ç?ºè??"
 
-#: ../src/actions-help.c:80
+#: ../src/gtr-actions-help.c:69
+msgid "Contributors"
+msgstr "å¯?稿è??"
+
+#: ../src/gtr-actions-help.c:89
 msgid ""
 "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -950,7 +593,7 @@ msgstr ""
 "ä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã?®ç¬¬äº?ç??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã??以é??ã?®ç??ã??å®?ã??ã??æ?¡é ?ã?®ä¸?ã?§æ?¬ã??ã?­"
 "ã?°ã?©ã? ã??å??é ?å¸?ã?¾ã??ã?¯å¤?æ?´ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/actions-help.c:84
+#: ../src/gtr-actions-help.c:93
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -961,7 +604,7 @@ msgstr ""
 "ç??ã??ã??ã?®é?©å??æ?§ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?®æ??é»?ã?®ä¿?証ã??å?«ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?ªã??ä¿?証ã??è¡?ã?ªã??ã?¾ã??ã??ã??詳細"
 "ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?¯ GNU ä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã??ã??覧ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/actions-help.c:88
+#: ../src/gtr-actions-help.c:97
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -969,17 +612,17 @@ msgstr ""
 "ã??ã?ªã??ã?¯ã??æ?¬ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã?¨ä¸?ç·?ã?« GNU ä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã?®å??ã??ã??å??ã??å??ã?£ã?¦ã??"
 "ã??ã?¯ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã?§ã?ªã??å ´å??ã?¯ <http://www.gnu.org/licenses/> ã??ã??覧ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/actions-help.c:100
+#: ../src/gtr-actions-help.c:119
 msgid ""
 "Translation file editing suite for localization of applications and "
 "libraries."
 msgstr "ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??ã?©ã?¤ã??ã?©ã?ªã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??ç·¨é??ã??ã??ã??ã?¼ã?«ã?§ã??ã??"
 
-#: ../src/actions-help.c:102
+#: ../src/gtr-actions-help.c:122
 msgid "Copyright © 1999-2008 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright © 1999-2008 ã??ã?ªã?¼ã?½ã??ã??ã?¦ã?§ã?¢è²¡å?£"
 
-#: ../src/actions-help.c:106
+#: ../src/gtr-actions-help.c:124
 msgid "About Gtranslator"
 msgstr "Gtranslator ã?«ã?¤ã??ã?¦"
 
@@ -987,46 +630,46 @@ msgstr "Gtranslator ã?«ã?¤ã??ã?¦"
 #. * Note to translators: put here your name and email so it will show
 #. * up in the "about" box
 #.
-#: ../src/actions-help.c:111
+#: ../src/gtr-actions-help.c:129
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "�� � <takeshi aihana gmail com>\n"
 "��GNOME����� <http://www.gnome.gr.jp>"
 
-#: ../src/actions-help.c:115
+#: ../src/gtr-actions-help.c:133
 msgid "Gtranslator Web Site"
 msgstr "Gtranslator ã?®ã?¦ã?§ã??ã?µã?¤ã??"
 
-#: ../src/actions-search.c:175
+#: ../src/gtr-actions-search.c:170
 #, c-format
 msgid "Found and replaced %d occurrence"
 msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%då??è¦?ã?¤ã??ã??ç½®æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/actions-search.c:185
+#: ../src/gtr-actions-search.c:179
 msgid "Found and replaced one occurrence"
-msgstr ""
+msgstr "1ã?¤ç½®æ??"
 
-#: ../src/context.c:61
+#: ../src/gtr-context.c:57
 msgid "Format:"
 msgstr "��:"
 
-#: ../src/context.c:62
+#: ../src/gtr-context.c:58
 msgid "Context:"
 msgstr "ã?³ã?³ã??ã?­ã?¹ã??:"
 
-#: ../src/context.c:63
+#: ../src/gtr-context.c:60
 msgid "Extracted comments:"
 msgstr "追å? ã?®ã?³ã?¡ã?³ã??:"
 
-#: ../src/dialogs/assistant.c:140 ../src/dialogs/preferences-dialog.c:702
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:138
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:945
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Strings added to database</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"large\">æ??å­?å??ã??ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã?«è¿½å? ã??ã?¾ã??ã??</"
 "span>"
 
-#: ../src/dialogs/assistant.c:281
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:285
 #, c-format
 msgid ""
 "Profile name: %s\n"
@@ -1051,11 +694,11 @@ msgstr ""
 "��形�形�: %s\n"
 "ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã?®ã??ã?©ã?«ã??: %s"
 
-#: ../src/dialogs/assistant.c:300
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:312
 msgid "None"
 msgstr "ã?ªã??"
 
-#: ../src/dialogs/assistant.c:321
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:335
 msgid ""
 "This assistant will help you to create the main profile\n"
 "and generate your translation memory database."
@@ -1063,92 +706,95 @@ msgstr ""
 "ã??ã?®ã?¢ã?·ã?¹ã?¿ã?³ã??ã?¯ã?¡ã?¤ã?³ã?»ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ç??æ??ã??ã??\n"
 "翻訳ã?¡ã?¢ã?ªã?®ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã??ä½?æ??ã??ã??ã??æ??ä¼?ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/dialogs/assistant.c:327
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:341
 msgid "Assistant"
 msgstr "ã?¢ã?·ã?¹ã?¿ã?³ã??"
 
-#: ../src/dialogs/assistant.c:416
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:433
 msgid "<b>Profile name:</b>"
 msgstr "<b>ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«å??:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/assistant.c:436
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:452
 msgid "<b>Translator name:</b>"
 msgstr "<b>翻訳è??ã?®å??å??:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/assistant.c:456
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:471
 msgid "<b>Translator email:</b>"
 msgstr "<b>翻訳è??ã?® E-ã?¡ã?¼ã?«:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/assistant.c:476
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:490
 msgid "<b>Language:</b>"
 msgstr "<b>è¨?èª?ã?®å??å??:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/assistant.c:496
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:509
 msgid "<b>Team email:</b>"
 msgstr "<b>翻訳ã??ã?¼ã? ã?® E-ã?¡ã?¼ã?«:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/assistant.c:508 ../src/dialogs/assistant.c:656
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.c:511
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:521 ../src/dialogs/gtr-assistant.c:667
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:730 ../src/gtr-window.c:1489
 msgid "Profile"
 msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: ../src/dialogs/assistant.c:584
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:598
 msgid "<b>Language code:</b>"
 msgstr "<b>è¨?èª?ã?®ã?³ã?¼ã??:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/assistant.c:604
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:617
 msgid "<b>Character set:</b>"
 msgstr "<b>æ??å­?é??å??:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/assistant.c:624
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:636
 msgid "<b>Transfer encoding:</b>"
 msgstr "<b>ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/assistant.c:644
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:655
 msgid "<b>Plural forms:</b>"
 msgstr "<b>��形�形�:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/assistant.c:706
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:676
+msgid "Checkout directory"
+msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?®ã??ã?§ã??ã?¯ã?¢ã?¦ã??"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:714
 msgid "<b>Select the path to generate the database:</b>"
 msgstr "<b>ç??æ??ã??ã??ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã??æ ¼ç´?ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã??æ??å®?æ??å®?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/assistant.c:736
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:743
 msgid "<b>Look for a specific PO filename:</b>"
 msgstr "<b>ç?¹å®?ã?® PO ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??æ¤?ç´¢ã??ã??:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/assistant.c:745
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:752
 msgid "E.g.: gl.po"
 msgstr "ä¾?: ja.po"
 
-#: ../src/dialogs/assistant.c:748
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:756
 msgid "Generate Database"
 msgstr "ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã?®ç??æ??"
 
-#: ../src/dialogs/assistant.c:772
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:782
 msgid "Confirmation"
 msgstr "確�"
 
-#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:131
+#: ../src/dialogs/gtr-close-confirmation-dialog.c:127
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "ä¿?å­?ã??ã??ã?«é??ã??ã??(_W)"
 
-#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:165
+#: ../src/dialogs/gtr-close-confirmation-dialog.c:157
 msgid "Question"
 msgstr "質å??"
 
-#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:383
+#: ../src/dialogs/gtr-close-confirmation-dialog.c:372
 #, c-format
 msgid "Save the changes to document \"%s\" before closing?"
 msgstr "é??ã??ã??å??ã?« \"%s\" ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¸ã?®å¤?æ?´ç?¹ã??ä¿?å­?ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:555
+#: ../src/dialogs/gtr-close-confirmation-dialog.c:535
 #, c-format
 msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
 msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
 msgstr[0] "%d å??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«å¯¾ã??ã??å¤?æ?´ç?¹ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¨ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
-msgstr[1] "%d å??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«å¯¾ã??ã??å¤?æ?´ç?¹ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¨ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:561
+#: ../src/dialogs/gtr-close-confirmation-dialog.c:542
 #, c-format
 msgid "There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?"
 msgid_plural ""
@@ -1156,128 +802,113 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 "æ?ªã? ä¿?å­?ã??ã?¦ã??ã?ªã??å¤?æ?´ç?¹ã??å?«ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?? %d å??ã??ã??ã?¾ã??ã??é??ã??ã??å??ã?«ä¿?å­?ã??ã?¾ã??"
 "ã??ï¼?"
-msgstr[1] ""
-"æ?ªã? ä¿?å­?ã??ã?¦ã??ã?ªã??å¤?æ?´ç?¹ã??å?«ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?? %d å??ã??ã??ã?¾ã??ã??é??ã??ã??å??ã?«ä¿?å­?ã??ã?¾ã??"
-"ã??ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:579
+#: ../src/dialogs/gtr-close-confirmation-dialog.c:563
 msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
 msgstr "æ?ªã? ä¿?å­?ã??ã?¦ã??ã?ªã??å¤?æ?´ç?¹ã??å?«ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«(_E):"
 
-#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:581
+#: ../src/dialogs/gtr-close-confirmation-dialog.c:567
 msgid "S_elect the documents you want to save:"
 msgstr "ä¿?å­?ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é?¸æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??(_E):"
 
-#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:600
+#: ../src/dialogs/gtr-close-confirmation-dialog.c:587
 msgid "Saving has been disabled by the system administrator."
 msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? ç®¡ç??è??ã?«ã??ã?£ã?¦ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ä¿?å­?ã??ç¦?ã??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:602
+#: ../src/dialogs/gtr-close-confirmation-dialog.c:589
 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
 msgstr "ä¿?å­?ã??ã?ªã??ã?¨ã??å?¨ã?¦ã?®å¤?æ?´ç?¹ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¨ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/dialogs/comment-dialog.c:92
+#: ../src/dialogs/gtr-comment-dialog.c:95
 msgid "Edit Comment"
 msgstr "ã?³ã?¡ã?³ã??ã?®ç·¨é??"
 
-#: ../src/dialogs/comment-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Write your comments below:</b>"
-msgstr "<b>ã?³ã?¡ã?³ã??ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??:</b>"
+#: ../src/dialogs/gtr-comment-dialog.ui.h:1
+msgid "Write your comments below:"
+msgstr "以ä¸?ã?«ã?³ã?¡ã?³ã??ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??:"
 
-#: ../src/dialogs/file-dialogs.c:60
+#: ../src/dialogs/gtr-file-dialogs.c:62
 msgid "Gettext translation"
 msgstr ".po ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: ../src/dialogs/file-dialogs.c:65
+#: ../src/dialogs/gtr-file-dialogs.c:71
 msgid "Gettext translation template"
 msgstr ".pot ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: ../src/dialogs/file-dialogs.c:70
+#: ../src/dialogs/gtr-file-dialogs.c:76
 msgid "All files"
 msgstr "å?¨ã?¦ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: ../src/dialogs/header-dialog.c:255
+#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.c:236
 msgid "Edit Header"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?®ç·¨é??"
 
-#: ../src/dialogs/header-dialog.glade.h:1
+#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.ui.h:1
 msgid "Char_set:"
 msgstr "æ??å­?é??å??(_S):"
 
-#: ../src/dialogs/header-dialog.glade.h:2
+#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.ui.h:2
 msgid "Comment"
 msgstr "ã?³ã?¡ã?³ã??"
 
-#: ../src/dialogs/header-dialog.glade.h:3
+#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.ui.h:3
 msgid "Enc_oding:"
 msgstr "ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°(_O):"
 
-#: ../src/dialogs/header-dialog.glade.h:4
+#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.ui.h:4
 msgid "Language gro_up email:"
 msgstr "翻訳ã??ã?¼ã? ã?® E-ã?¡ã?¼ã?«(_U):"
 
-#: ../src/dialogs/header-dialog.glade.h:5
+#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.ui.h:5
 msgid "Po file _revision date:"
 msgstr ".po ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®æ?´æ?°æ?¥(_R):"
 
-#: ../src/dialogs/header-dialog.glade.h:6
+#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.ui.h:6
 msgid "Pot _file creation date:"
 msgstr ".pot ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ç??æ??æ?¥(_F):"
 
-#: ../src/dialogs/header-dialog.glade.h:7
+#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.ui.h:7
 msgid "Project"
 msgstr "ã??ã?­ã?¸ã?§ã?¯ã??"
 
-#: ../src/dialogs/header-dialog.glade.h:8
+#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.ui.h:8
 msgid "Project Id _version:"
 msgstr "ã??ã?­ã?¸ã?§ã?¯ã??ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³(_V):"
 
-#: ../src/dialogs/header-dialog.glade.h:9
-msgid "Report msgid _bugs to:"
-msgstr "ã??ã?° (誤訳) ã?®å ±å??å??(_B):"
+#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.ui.h:9
+msgid "Report message _bugs to:"
+msgstr "ã??ã?°ã?®å ±å??å??(_B):"
 
-#: ../src/dialogs/header-dialog.glade.h:10
+#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.ui.h:10
 msgid "Translator and Language"
 msgstr "翻訳è??ã?¨è¨?èª?"
 
-#: ../src/dialogs/header-dialog.glade.h:11
+#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.ui.h:11
 msgid "Translator's _email:"
 msgstr "翻訳è??ã?® E-ã?¡ã?¼ã?«(_E):"
 
-#: ../src/dialogs/header-dialog.glade.h:12
+#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.ui.h:12
 msgid "Translator's _name:"
 msgstr "翻訳è??ã?®æ°?å??(_N):"
 
-#: ../src/dialogs/header-dialog.glade.h:13
+#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.ui.h:13
 msgid "Use my options to complete the following entries:"
 msgstr "ã??ã??ã?§è¨­å®?ã??ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??é?©ç?¨ã??ã??:"
 
-#: ../src/dialogs/header-dialog.glade.h:14
-#: ../src/dialogs/profile-dialog.glade.h:9
+#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.ui.h:14
+#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:9
 msgid "_Language:"
 msgstr "��(_L):"
 
-#: ../src/dialogs/jump-dialog.c:87
-msgid "Jump To"
-msgstr "ã?¸ã?£ã?³ã??"
-
-#: ../src/dialogs/jump-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Enter message number:</b>"
-msgstr "<b>ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®ç?ªå?·ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??:</b>"
-
-#: ../src/dialogs/jump-dialog.glade.h:2
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "gtk-cancel"
+#: ../src/dialogs/gtr-jump-dialog.c:91
+msgid "Go to Message"
+msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?«ç§»å??"
 
-#: ../src/dialogs/jump-dialog.glade.h:3
-msgid "gtk-ok"
-msgstr "gtk-ok"
+#: ../src/dialogs/gtr-jump-dialog.ui.h:1
+msgid "Enter message number:"
+msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®ç?ªå?·ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??:"
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.c:517
-msgid "Active"
-msgstr "æ??å?¹"
-
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.c:1046
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:585
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Impossible to remove the active "
 "profile</span>"
@@ -1285,11 +916,11 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"large\">ç?¾å?¨æ??å?¹ã?«ã?ªã?£ã?¦ã??ã??ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¯å??é?¤ã?§"
 "ã??ã?¾ã??ã??</span>"
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.c:1049
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:589
 msgid "Another profile should be selected as active before"
 msgstr "æ?ªã? æ??å?¹ã?«ã?ªã?£ã?¦ã??ã?ªã??å?¥ã?®ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é?¸æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.c:1061
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:602
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Are you sure you want to delete this "
 "profile?</span>"
@@ -1297,334 +928,327 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"large\">ã??ã?®ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??é?¤ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã??ã?§ã??"
 "ã??ï¼?</span>"
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.c:1095
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:736
+msgid "Active"
+msgstr "æ??å?¹"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:1198
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:14
 msgid "Gtranslator Preferences"
 msgstr "Gtranslator �設�"
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Anchor style</b>"
-msgstr "<b>���������</b>"
-
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Autosave</b>"
-msgstr "<b>è?ªå??ä¿?å­?</b>"
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:1
+msgid "    "
+msgstr "    "
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Configuration</b>"
-msgstr "<b>設�</b>"
-
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:4
-msgid "<b>Contents</b>"
-msgstr "<b>å??容</b>"
-
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:5
-msgid "<b>Database</b>"
-msgstr "<b>ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹</b>"
-
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:6
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>��</b>"
-
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:7
-msgid "<b>Scheme color</b>"
-msgstr "<b>������</b>"
-
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:8
-msgid "<b>Text Display</b>"
-msgstr "<b>ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®è¡¨ç¤º</b>"
-
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:9
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:2
 msgid "Add to Database"
 msgstr "ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã?«è¿½å? ã??ã??"
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:3
+msgid "Anchor style:"
+msgstr "���������:"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Autosave"
+msgstr "è?ªå??ä¿?å­?"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:5
 msgid "Check _spelling"
 msgstr "ã?¹ã??ã?«ã??ã??ã?§ã??ã?¯ã??ã??(_S)"
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:6
+msgid "Configuration:"
+msgstr "設�:"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:7
+msgid "Contents"
+msgstr "�次"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:8
 msgid "Create a _backup copy of files before saving"
 msgstr "ä¿?å­?ã??ã??å??ã?«ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??ã??ä½?æ??ã??ã??(_B)"
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:9
+msgid "Database:"
+msgstr "ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹:"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:10
 msgid "Editor"
 msgstr "ã?¨ã??ã?£ã?¿"
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:11
 msgid "Editor _font:"
 msgstr "ã?¨ã??ã?£ã?¿ã?®ã??ã?©ã?³ã??(_F):"
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:12
 msgid "Files"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:13
+msgid "General"
+msgstr "��"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:15
 msgid "Interface"
 msgstr "ã?¤ã?³ã?¿ã??ã?§ã?¼ã?¹"
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:16
 msgid "Make _whitespace visible"
 msgstr "空ç?½ã??è¨?å?·ã?¨ã??ã?¦è¡¨ç¤ºã??ã??(_W)"
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:17
 msgid "Max. # of missing words:"
 msgstr "ç?¡è¦?ã?§ã??ã??å??èª?ã?®æ?° (æ??大å?¤):"
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:18
 msgid "Max. difference in sentence length:"
 msgstr "ç?¡è¦?ã?§ã??ã??ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®é?·ã?? (æ??大å?¤):"
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:19
 msgid "Plugins"
 msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³"
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:20
 msgid "Profiles"
 msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:22
-msgid "Select directory contains PO files:"
-msgstr ".po ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¿?å­?ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??:"
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:21
+msgid "Scheme color:"
+msgstr "������:"
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:23
-msgid ""
-"Text\n"
-"Icons\n"
-"Text + Icons\n"
-"Gnome toolbar setting\n"
-"Tabs"
-msgstr ""
-"ã?©ã??ã?«\n"
-"����\n"
-"ã?©ã??ã?«ã?¨ã?¢ã?¤ã?³ã?³\n"
-"ã??ã?¹ã?¯ã??ã??ã??ã?®è¨­å®?\n"
-"ã?¿ã??"
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:22
+msgid "Select the directory which contains PO files:"
+msgstr ".po ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ç½®ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã??é?¸æ??:"
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:28 ../src/tab.c:658
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:23
+msgid "Text Display"
+msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®è¡¨ç¤º"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:24 ../src/gtr-tab.c:649
 msgid "Translation Memory"
 msgstr "翻訳���"
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:29
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:25
 msgid "Use _custom font"
 msgstr "ã??ã?©ã?³ã??ã??æ??å®?ã??ã??(_C):"
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:30
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:26
 msgid "Use only files with this name:"
 msgstr "次ã?®å??å??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã? ã??使ç?¨ã??ã??:"
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:31
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:27
 msgid "_Autosave files every"
 msgstr "è?ªå??ä¿?å­?ã??ã??(_A): "
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:32
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:28
 msgid "_Delete compiled GMO files"
 msgstr "ã?³ã?³ã??ã?¤ã?«å¾?ã?® .gmo ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??é?¤ã??ã??(_D)"
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:33
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:29
 msgid "_Highlight message syntax"
 msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??強調表示ã??ã??(_H)"
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:34
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:30
 msgid "_Remove fuzzy status if message is changed"
 msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??å¤?æ?´ã??ã??ã?? Fuzzy ã??解é?¤ã??ã??(_R)"
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:35
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:31
 msgid "_Warn if PO file contains fuzzy translations"
 msgstr ".po ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?« Fuzzy ã?ªã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??å?«ã?¾ã??ã?¦ã??ã??ã??è­¦å??ã??ã??(_W)"
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:36
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:32
 msgid "_minutes"
 msgstr "å??ã??ã?¨(_M)"
 
-#: ../src/dialogs/profile-dialog.c:257
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"large\">The profile name already exists</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"large\">ã??ã?®å??å??ã?®ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¯æ?¢ã?«å­?å?¨ã??ã?¦ã??ã?¾"
-"ã??</span>"
-
-#: ../src/dialogs/profile-dialog.c:341
-msgid "gtranslator Profile"
+#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.c:85
+msgid "Gtranslator Profile"
 msgstr "gtranslator ã?®ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: ../src/dialogs/profile-dialog.c:374
-msgid "Example: nplurals=2; plural=(n != 1);"
-msgstr "ä¾?: nplurals=2; plural=(n != 1);"
-
-#: ../src/dialogs/profile-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Language Settings</b>"
-msgstr "<b>���設�</b>"
-
-#: ../src/dialogs/profile-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Profile Information</b>"
-msgstr "<b>ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®æ??å ±</b>"
-
-#: ../src/dialogs/profile-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Translator Information</b>"
-msgstr "<b>翻訳è??ã?®æ??å ±</b>"
-
-#: ../src/dialogs/profile-dialog.glade.h:4
+#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:1
 msgid "Character _set"
 msgstr "æ??å­?é??å??(_S)"
 
-#: ../src/dialogs/profile-dialog.glade.h:5
+#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:2
+msgid "Language Settings"
+msgstr "���設�"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:3
 msgid "Language _code:"
 msgstr "è¨?èª?ã?®ã?³ã?¼ã??(_C):"
 
-#: ../src/dialogs/profile-dialog.glade.h:6
+#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:4
 msgid "N_ame:"
 msgstr "å??å??(_A):"
 
-#: ../src/dialogs/profile-dialog.glade.h:7
+#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:5
+msgid "Profile Information"
+msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®æ??å ±"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:6
 msgid "Transfer en_coding:"
 msgstr "ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°(_C):"
 
-#: ../src/dialogs/profile-dialog.glade.h:8
+#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:7
+msgid "Translator Information"
+msgstr "翻訳è??ã?®æ??å ±"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:8
 msgid "_Email:"
 msgstr "E-���(_E):"
 
-#: ../src/dialogs/profile-dialog.glade.h:10
+#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:10
 msgid "_Name:"
 msgstr "æ°?å??(_N):"
 
-#: ../src/dialogs/profile-dialog.glade.h:11
+#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:11
 msgid "_Plural forms:"
 msgstr "��形�形�(_P):"
 
-#: ../src/dialogs/profile-dialog.glade.h:12
+#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:12
 msgid "_Team email:"
 msgstr "翻訳ã??ã?¼ã? ã?® E-ã?¡ã?¼ã?«(_T):"
 
-#: ../src/dialogs/search-dialog.c:323 ../src/dialogs/search-dialog.glade.h:4
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.c:328
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.ui.h:3
 msgid "Replace"
 msgstr "ç½®æ??"
 
-#: ../src/dialogs/search-dialog.c:343
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.c:352
 msgid "Find"
 msgstr "�索"
 
-#: ../src/dialogs/search-dialog.c:438
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.c:463
 msgid "Replace _All"
 msgstr "å?¨ã?¦ç½®æ??(_A)"
 
-#: ../src/dialogs/search-dialog.c:441
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.c:467
 msgid "_Replace"
 msgstr "ç½®æ??(_R)"
 
-#: ../src/dialogs/search-dialog.glade.h:1
-msgid "Include fuzzy strings"
-msgstr "Fuzzy ã?ªã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??å?«ã??ã??"
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.ui.h:1
+msgid "Include fu_zzy strings"
+msgstr "Fuzzy ã?ªæ??å­?å??ã??å?«ã??ã??(_Z)"
 
-#: ../src/dialogs/search-dialog.glade.h:2
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.ui.h:2
 msgid "Match _entire word only"
-msgstr "å®?å?¨ã?«ä¸?è?´ã??ã??æ??å­?å??ã? ã??(_E)"
-
-#: ../src/dialogs/search-dialog.glade.h:3
-msgid "Original text"
-msgstr "å??æ??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸"
+msgstr "å®?å?¨ã?«ä¸?è?´ã??ã??å??èª?ã? ã??(_E)"
 
-#: ../src/dialogs/search-dialog.glade.h:5
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.ui.h:4
 msgid "Replace All"
 msgstr "å?¨ã?¦ç½®æ??"
 
-#: ../src/dialogs/search-dialog.glade.h:6
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.ui.h:5
 msgid "Replace _with: "
 msgstr "ç½®æ??å¾?ã?®æ??å­?å??(_W):"
 
-#: ../src/dialogs/search-dialog.glade.h:7
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.ui.h:6
 msgid "Search _backwards"
 msgstr "å??é ­ã?«å??ã??ã?£ã?¦æ¤?ç´¢ã??ã??(_B)"
 
-#: ../src/dialogs/search-dialog.glade.h:8
-msgid "Translated text"
-msgstr "翻訳æ¸?ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸"
-
-#: ../src/dialogs/search-dialog.glade.h:9
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.ui.h:7
 msgid "_Match case"
 msgstr "大/å°?æ??å­?ã??å?ºå?¥ã??ã??(_M)"
 
-#: ../src/dialogs/search-dialog.glade.h:10
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.ui.h:8
+msgid "_Original text"
+msgstr "å??æ??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸(_O)"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.ui.h:9
 msgid "_Search for: "
 msgstr "æ¤?ç´¢ã??ã??æ??å­?å??(_S):"
 
-#: ../src/dialogs/search-dialog.glade.h:11
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.ui.h:10
+msgid "_Translated text"
+msgstr "翻訳æ¸?ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸(_T)"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.ui.h:11
 msgid "_Wrap around"
 msgstr "æ??ã??è¿?ã??ã??対象ã?«ã??ã??(_W)"
 
-#: ../src/main.c:46
+#: ../src/main.c:61
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[ã??ã?¡ã?¤ã?«...]"
 
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:64
+msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of Gtranslator"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:92
 #, c-format
 msgid "%s: malformed file name or URI.\n"
 msgstr "%s: ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã?¾ã??ã?¯ URI ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??\n"
 
-#: ../src/main.c:108
+#: ../src/main.c:240
 msgid "Gtranslator"
 msgstr "Gtranslator"
 
 #. Setup command line options
-#: ../src/main.c:111
+#: ../src/main.c:244
 msgid "- Edit PO files"
 msgstr "- .po ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ç·¨é??ã??ã??"
 
-#: ../src/main.c:121
+#: ../src/main.c:256
 #, c-format
 msgid "Error during GConf initialization: %s."
 msgstr "GConf ã?®å??æ??å??中ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s"
 
-#: ../src/main.c:139
+#: ../src/main.c:267
 #, c-format
-msgid "Error setting the default window icon: %s"
-msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?»ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?®è¨­å®?ã?§ã?¨ã?©ã?¼: %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"'%s --help' ã??å®?è¡?ã??ã??ã?¨å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªã??ã?¹ã?¦ã?®ã?³ã??ã?³ã??ã?©ã?¤ã?³ã?»ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??表示ã??"
+"ã??ã?¾ã??ã??\n"
 
-#: ../src/message-table.c:284
+#: ../src/gtr-message-table.c:265
 msgid "Status"
 msgstr "ç?¶æ??"
 
-#: ../src/message-table.c:297
+#: ../src/gtr-message-table.c:281
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../src/message-table.c:313
+#: ../src/gtr-message-table.c:300
 msgid "Original Text"
 msgstr "å??æ??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸"
 
-#: ../src/message-table.c:329
+#: ../src/gtr-message-table.c:319
 msgid "Translated Text"
 msgstr "翻訳æ¸?ã?¿ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸"
 
-#: ../src/notebook.c:94
+#: ../src/gtr-notebook.c:90
 #, c-format
 msgid "<b>Path:</b> %s"
 msgstr "<b>ã??ã?¹å??:</b> %s"
 
-#: ../src/notebook.c:153
+#: ../src/gtr-notebook.c:142
 msgid "Close document"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/po.c:365
+#: ../src/gtr-po.c:387
 #, c-format
 msgid "Failed opening file '%s': %s"
-msgstr "'%s' ã?¨ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s"
+msgstr "'%s'ã?¨ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s"
 
-#: ../src/po.c:391
+#: ../src/gtr-po.c:411
 #, c-format
 msgid "The file is empty"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¯ç©ºã?§ã??"
 
-#: ../src/po.c:405
+#: ../src/gtr-po.c:426
 #, c-format
 msgid "Gettext returned a null message domain list."
 msgstr "Gettext ã?? null ã??ã?¡ã?¤ã?³ã?»ã?ªã?¹ã??ã??è¿?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/po.c:552
+#: ../src/gtr-po.c:478
 #, c-format
 msgid "No messages obtained from parser."
 msgstr "ã??ã?¼ã?µã??ã??ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??å??å¾?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../src/po.c:793
+#: ../src/gtr-po.c:526
 #, c-format
 msgid ""
 "You are saving a file with a .pot extension.\n"
@@ -1635,85 +1259,90 @@ msgstr ""
 ".pot ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¯ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã?®ã?³ã?³ã??ã?¤ã?«æ??ã?«ç??æ??ã??ã??ã?¾ã??ã??\n"
 "翻訳ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«ã?¯ '%s.po' ã?¨ã??ã??å??å??ã??ä»?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/po.c:828
+#: ../src/gtr-po.c:539
+#, c-format
+msgid "The file %s is read-only, and can not be overwritten"
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«%sã?¯èª­è¾¼å°?ç?¨ã?ªã?®ã?§ã??ä¸?æ?¸ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../src/gtr-po.c:570
 #, c-format
 msgid "There was an error writing the PO file: %s"
 msgstr ".po ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ä¿?å­?中ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s"
 
-#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:54
+#: ../src/plugin-system/gtr-plugin-manager.c:54
 msgid "Plugin"
 msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³"
 
-#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:55
+#: ../src/plugin-system/gtr-plugin-manager.c:55
 msgid "Enabled"
 msgstr "æ??å?¹"
 
-#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:503
+#: ../src/plugin-system/gtr-plugin-manager.c:496
 msgid "_About"
 msgstr "æ??å ±(_A)"
 
-#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:511
+#: ../src/plugin-system/gtr-plugin-manager.c:502
 msgid "C_onfigure"
 msgstr "設�(_O)"
 
-#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:520
+#: ../src/plugin-system/gtr-plugin-manager.c:510
 msgid "A_ctivate"
 msgstr "æ??å?¹ã?«ã??ã??(_C)"
 
-#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:531
+#: ../src/plugin-system/gtr-plugin-manager.c:520
 msgid "Ac_tivate All"
 msgstr "å?¨ã?¦æ??å?¹ã?«ã??ã??(_T)"
 
-#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:536
+#: ../src/plugin-system/gtr-plugin-manager.c:524
 msgid "_Deactivate All"
 msgstr "å?¨ã?¦ç?¡å?¹ã?«ã??ã??(_D)"
 
-#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:795
+#: ../src/plugin-system/gtr-plugin-manager.c:762
 msgid "Active plugins"
 msgstr "å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®ä¸?覧"
 
-#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:824
+#: ../src/plugin-system/gtr-plugin-manager.c:791
 msgid "_About Plugin"
 msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?«ã?¤ã??ã?¦(_A)"
 
-#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:828
+#: ../src/plugin-system/gtr-plugin-manager.c:795
 msgid "C_onfigure Plugin"
 msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®è¨­å®?(_O)"
 
-#: ../src/statusbar.c:114 ../src/statusbar.c:240
+#: ../src/gtr-statusbar.c:117 ../src/gtr-statusbar.c:246
 msgid "INS"
 msgstr "[æ?¿å?¥]"
 
-#: ../src/statusbar.c:114 ../src/statusbar.c:239
+#: ../src/gtr-statusbar.c:118 ../src/gtr-statusbar.c:242
 msgid "OVR"
 msgstr "[ä¸?æ?¸ã??]"
 
-#: ../src/tab.c:224
+#: ../src/gtr-tab.c:224
 msgid "There is an error in the message:"
 msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®ä¸­ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??å?«ã?¾ã??ã?¦ã??ã?¾ã??:"
 
-#: ../src/tab.c:397
+#: ../src/gtr-tab.c:395
 msgid "Open comment dialog"
 msgstr "ã?³ã?¡ã?³ã??ç·¨é??ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/tab.c:570
+#: ../src/gtr-tab.c:572
 #, c-format
 msgid "Plural %d"
 msgstr "��形 %d"
 
-#: ../src/tab.c:615
+#: ../src/gtr-tab.c:610
 msgid "Message Table"
 msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®ã??ã?¼ã??ã?«"
 
-#: ../src/tab.c:650
+#: ../src/gtr-tab.c:641
 msgid "Context"
 msgstr "ã?³ã?³ã??ã?­ã?¹ã??"
 
-#: ../src/tab.c:688
+#: ../src/gtr-tab.c:679
 msgid "<b>Original Text:</b>"
 msgstr "<b>å??æ??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸:</b>"
 
-#: ../src/tab.c:749
+#: ../src/gtr-tab.c:740
 msgid "<b>Translate_d Text:</b>"
 msgstr "<b>翻訳æ¸?ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸:</b>"
 
@@ -1724,110 +1353,98 @@ msgstr "<b>翻訳æ¸?ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸:</b>"
 #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
 #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
 #. * please remove.
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:919
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:939
 #, c-format
 msgid "Show â??_%sâ??"
 msgstr "â??_%sâ??ã??表示ã??ã??"
 
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1382
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1405
 msgid "_Move on Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?«ç§»å??(_M)"
 
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1383
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1406
 msgid "Move the selected item on the toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?®é?¸æ??ã??ã??ã??é ?ç?®ã?«ç§»å??"
 
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1384
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1407
 msgid "_Remove from Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã??ã??å??é?¤(_R)"
 
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1385
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1408
 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã??ã??é?¸æ??ã??ã??é ?ç?®ã??å??é?¤"
 
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1386
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1410
 msgid "_Delete Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?®å??é?¤(_D)"
 
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1387
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1411
 msgid "Remove the selected toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã??å??é?¤"
 
-#: ../src/toolbareditor/egg-toolbar-editor.c:485
+#: ../src/toolbareditor/egg-toolbar-editor.c:475
 msgid "Separator"
 msgstr "å?ºå??ã??"
 
-#: ../src/translation-memory/berkeley/db-base.c:165
+#: ../src/translation-memory/berkeley/gtr-db-base.c:158
 msgid "Running recovery..."
-msgstr ""
+msgstr "ã?ªã?«ã??ã?ªã?®å®?è¡?中â?¦"
 
-#: ../src/translation-memory/berkeley/db-base.c:173
+#: ../src/translation-memory/berkeley/gtr-db-base.c:167
 #, c-format
 msgid "There was an error recovering the database: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã?®ã?ªã?«ã??ã?¼æ??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
 
-#: ../src/translation-memory/berkeley/db-base.c:181
+#: ../src/translation-memory/berkeley/gtr-db-base.c:175
 #, c-format
 msgid "There was an error in database: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/translation-memory/berkeley/db-orig.c:52
-msgid "original.db"
-msgstr "original.db"
-
-#: ../src/translation-memory/berkeley/db-trans.c:52
-msgid "translations.db"
-msgstr "translations.db"
-
-#: ../src/translation-memory/berkeley/db-words.c:53
-msgid "words.db"
-msgstr "words.db"
+msgstr "ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã?¾ã??: %s"
 
-#: ../src/translation-memory/translation-memory-ui.c:209
+#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:209
 #, c-format
 msgid "Insert Option nº %d"
-msgstr ""
+msgstr "ã?ªã??ã?·ã?§ã?³No.%dã?®æ?¿å?¥"
 
-#: ../src/translation-memory/translation-memory-ui.c:286
+#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:286
 msgid "Shortcut"
 msgstr "ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
 
-#: ../src/translation-memory/translation-memory-ui.c:297
+#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:295
 msgid "Level"
 msgstr "ã?¬ã??ã?«"
 
-#: ../src/translation-memory/translation-memory-ui.c:308
+#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:304
 msgid "String"
 msgstr "æ??å­?å??"
 
-#: ../src/utils.c:344
-#, c-format
-msgid "Unable to find file %s."
-msgstr "%s ã?¨ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../src/utils.c:348 ../src/utils.c:384
+#: ../src/gtr-utils.c:307
 msgid "Please check your installation."
 msgstr "ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
 
-#: ../src/utils.c:380
+#: ../src/gtr-utils.c:368
 #, c-format
-msgid "Unable to find the required widgets inside file %s."
-msgstr "%s ã?¨ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ä¸­ã?«ã?¯å¿?è¦?ã?ªã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã??å­?å?¨ã??ã?¾ã??ã??"
+msgid "Unable to open ui file %s. Error: %s"
+msgstr ".uiã??ã?¡ã?¤ã?«%sã??é??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
 
-#: ../src/utils.c:788
+#: ../src/gtr-utils.c:388
+#, c-format
+msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s."
+msgstr "ã?ªã??ã?¸ã?§ã?¯ã??'%s'ã?¯ã??ã?¡ã?¤ã?«%sã?§è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+
+#: ../src/gtr-utils.c:812
 msgid ""
-"Unable to display help. Please make sure Gtranslator documentation package "
-"is installed."
+"Unable to display help. Please make sure the Gtranslator documentation "
+"package is installed."
 msgstr ""
-"ã??ã?«ã??ã??表示ã?§ã??ã?¾ã??ã?? (Gtranslator ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??å?¥ã?£ã??ã??ã??ã?±ã?¼ã?¸ã??ã?¤ã?³ã?¹"
-"ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??)"
+"ã??ã?«ã??ã??表示ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??Gtranslator ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??å?¥ã?£ã??ã??ã??ã?±ã?¼ã?¸ã??ã?¤ã?³ã?¹"
+"ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/view.c:81
+#: ../src/gtr-view.c:80
 #, c-format
 msgid "gtkspell error: %s\n"
 msgstr "gtkspell ����: %s\n"
 
-#: ../src/view.c:82
+#: ../src/gtr-view.c:82
 #, c-format
 msgid ""
 "GtkSpell was unable to initialize.\n"
@@ -1836,306 +1453,628 @@ msgstr ""
 "GtkSpell ã??å??æ??å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??\n"
 " %s"
 
-#: ../src/window.c:109
+#: ../src/gtr-window.c:123
 msgid "_File"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«(_F)"
 
-#: ../src/window.c:110
+#: ../src/gtr-window.c:124
 msgid "_Edit"
 msgstr "ç·¨é??(_E)"
 
-#: ../src/window.c:111
+#: ../src/gtr-window.c:125
 msgid "_View"
 msgstr "表示(_V)"
 
-#. { "Bookmarks", NULL, N_("_Bookmarks") },
-#. { "Actions", NULL, N_("_Actions") },
-#: ../src/window.c:114
+#: ../src/gtr-window.c:126
 msgid "_Search"
 msgstr "�索(_S)"
 
-#: ../src/window.c:115
+#: ../src/gtr-window.c:127
 msgid "_Go"
 msgstr "ã?¸ã?£ã?³ã??(_G)"
 
-#: ../src/window.c:116
+#: ../src/gtr-window.c:128
+msgid "_Documents"
+msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??(_D)"
+
+#: ../src/gtr-window.c:129
 msgid "_Help"
 msgstr "ã??ã?«ã??(_H)"
 
-#: ../src/window.c:120
+#: ../src/gtr-window.c:133
 msgid "Open a PO file"
 msgstr ".po ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/window.c:122
+#: ../src/gtr-window.c:135
 msgid "_Recent Files"
 msgstr "æ??è¿?é??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«(_R)"
 
-#: ../src/window.c:125
+#: ../src/gtr-window.c:138
 msgid "Quit the program"
 msgstr "Gtranslator ã??çµ?äº?ã??ã?¾ã??"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/window.c:129
+#: ../src/gtr-window.c:142
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼(_O)"
 
-#: ../src/window.c:132
+#: ../src/gtr-window.c:145
 msgid "Edit gtranslator preferences"
 msgstr "Gtranslator ã?®è¨­å®?ã??å¤?æ?´ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/window.c:134 ../src/window.c:181
+#: ../src/gtr-window.c:147 ../src/gtr-window.c:193
 msgid "_Header..."
 msgstr "ã??ã??ã??(_H)..."
 
 #. Help menu
-#: ../src/window.c:138
+#: ../src/gtr-window.c:151
 msgid "_Contents"
 msgstr "�次(_C)"
 
-#: ../src/window.c:150
+#: ../src/gtr-window.c:162
 msgid "Save the current file"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¿?å­?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/window.c:153
+#: ../src/gtr-window.c:165
 msgid "Save the current file with another name"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«å?¥ã?®å??å??ã??ä»?ã??ã?¦ä¿?å­?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/window.c:159
+#: ../src/gtr-window.c:171
 msgid "Close the current file"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/window.c:164
+#: ../src/gtr-window.c:176
 msgid "Undo last operation"
 msgstr "æ??å¾?ã?«å®?æ?½ã??ã??æ??ä½?ã??è¡?ã??å??ã?«æ?»ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/window.c:167
+#: ../src/gtr-window.c:179
 msgid "Redo last undone operation"
 msgstr "æ??å¾?ã?«å®?æ?½ã??ã??æ??ä½?ã??ã??ã??ç?´ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/window.c:170
+#: ../src/gtr-window.c:182
 msgid "Cut the selected text"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??æ??å­?å??ã??å??ã??å??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/window.c:173
+#: ../src/gtr-window.c:185
 msgid "Copy the selected text"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??æ??å­?å??ã??ã?³ã??ã?¼ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/window.c:176
+#: ../src/gtr-window.c:188
 msgid "Paste the contents of the clipboard"
 msgstr "ã?¯ã?ªã??ã??ã??ã?¼ã??ã?®å??容ã??è²¼ã??ä»?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/window.c:179
+#: ../src/gtr-window.c:191
 msgid "Clear the selected translation"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®è¨³æ??ã??ã?¯ã?ªã?¢ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/window.c:183
+#: ../src/gtr-window.c:195
 msgid "C_omment..."
 msgstr "ã?³ã?¡ã?³ã??(_O)..."
 
-#: ../src/window.c:184
+#: ../src/gtr-window.c:196
 msgid "Edit message comment"
 msgstr "ã??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®ã?³ã?¡ã?³ã??ã??ç·¨é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/window.c:186
+#: ../src/gtr-window.c:198
 msgid "Copy _Message to Translation"
 msgstr "å??æ??ã?®ã?³ã??ã?¼(_M)"
 
-#: ../src/window.c:187
+#: ../src/gtr-window.c:200
 msgid "Copy original message contents to the translation field"
 msgstr "å??æ??ã?®ã?¨ã?³ã??ã?ªã?«ã??ã??æ??å­?å??ã??翻訳æ¸?ã?®ã?¨ã?³ã??ã?ªã?«ã??ã?®ã?¾ã?¾ã?³ã??ã?¼ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/window.c:189
+#: ../src/gtr-window.c:202
 msgid "Toggle _Fuzzy Status"
 msgstr "Fuzzy ã?® ON/OFF(_F)"
 
-#: ../src/window.c:190
+#: ../src/gtr-window.c:203
 msgid "Toggle fuzzy status of a message"
 msgstr "ã??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?® Fuzzy ç?¶æ??ã?? ON/OFF ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/window.c:192 ../src/window.c:199
+#: ../src/gtr-window.c:205 ../src/gtr-window.c:213
 msgid "_Translation Memory"
 msgstr "翻訳���(_T)"
 
 #. View menu
-#: ../src/window.c:196
+#: ../src/gtr-window.c:210
 msgid "_Context"
 msgstr "ã?³ã?³ã??ã?­ã?¹ã??(_C)"
 
-#: ../src/window.c:197
+#: ../src/gtr-window.c:211
 msgid "Show the Context panel"
 msgstr "ã??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®ã?³ã?³ã??ã?­ã?¹ã??ã??表示ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/window.c:200
+#: ../src/gtr-window.c:214
 msgid "Show the Translation Memory panel"
 msgstr "翻訳ã?¡ã?¢ã?ªã?®ä¸?覧ã??表示ã??ã?¾ã??"
 
-#. { "ViewSidePane", NULL, N_("Side _Pane"), "F9",
-#. N_("Show or hide the side pane in the current window"),
-#. NULL },
-#. Bookmarks menu
-#. { "BookmarksAdd", GTK_STOCK_ADD, N_("_Add Bookmark"), "<control>D",
-#. N_("Add a bookmark to the current message"), NULL},
-#. { "BookmarksEdit", GTK_STOCK_EDIT, N_("_Edit Bookmarks"), "<control>B",
-#. N_("Edit stored bookmarks"), NULL},
-#. Action menu
-#. { "ActionsCompile", GTK_STOCK_CONVERT, N_("_Compile"), NULL,
-#. N_("Compile the current file to a MO file"), NULL },
-#. { "ActionsRefresh", GTK_STOCK_REFRESH, NULL, NULL,
-#. N_("  "), NULL },
-#. //G_CALLBACK(gtranslator_bookmark_adding_dialog) },
-#. { "ActionsAutotranslate", NULL, N_("Aut_otranslate..."), NULL,
-#. N_("Autotranslate the current file using a translation memory"), NULL},
-#. //G_CALLBACK(gtranslator_auto_translation_dialog) },
-#. { "ActionsRemoveTranslations", GTK_STOCK_REMOVE, N_("Remo_ve All Translations..."), NULL,
-#. N_("Remove all existing translations"), NULL},
-#. //G_CALLBACK(gtranslator_remove_all_translations_dialog) },
 #. Go menu
-#: ../src/window.c:226
-msgid "Prev F_ile"
-msgstr "å??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«(_I)"
-
-#: ../src/window.c:227 ../src/window.c:230
-msgid "Go to the next file"
-msgstr "次ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«ã?¸ã?£ã?³ã??ã??ã?¾ã??"
+#: ../src/gtr-window.c:218
+msgid "_Previous Message"
+msgstr "å??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸(_P)"
 
-#: ../src/window.c:229
-msgid "Next Fi_le"
-msgstr "次ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«(_L)"
-
-#: ../src/window.c:233
-msgid "Go to the first message"
-msgstr "å??é ­ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?«ã?¸ã?£ã?³ã??ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../src/window.c:236
+#: ../src/gtr-window.c:219
 msgid "Move back one message"
 msgstr "ä¸?ã?¤å??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?«ã?¸ã?£ã?³ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/window.c:239
+#: ../src/gtr-window.c:221
+msgid "_Next Message"
+msgstr "次ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸(_N)"
+
+#: ../src/gtr-window.c:222
 msgid "Move forward one message"
 msgstr "次ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?«ã?¸ã?£ã?³ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/window.c:242
+#: ../src/gtr-window.c:224
+msgid "_Go to Message..."
+msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?«ç§»å??(_G)..."
+
+#: ../src/gtr-window.c:225
+msgid "Jumps to a specific message"
+msgstr "æ??å®?ã??ã??ç?ªå?·ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?«ã?¸ã?£ã?³ã??ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../src/gtr-window.c:227
+msgid "_First Message"
+msgstr "æ??å??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸(_F)"
+
+#: ../src/gtr-window.c:228
+msgid "Go to the first message"
+msgstr "å??é ­ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?«ã?¸ã?£ã?³ã??ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../src/gtr-window.c:230
+msgid "_Last Message"
+msgstr "æ??å¾?ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸(_L)"
+
+#: ../src/gtr-window.c:231
 msgid "Go to the last message"
 msgstr "æ??å¾?ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?«ã?¸ã?£ã?³ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/window.c:244
+#: ../src/gtr-window.c:233
 msgid "Next Fuz_zy"
 msgstr "次� fuzzy(_Z)"
 
-#: ../src/window.c:245
+#: ../src/gtr-window.c:234
 msgid "Go to the next fuzzy message"
 msgstr "次ã?® Fuzzy ã?ªã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?«ã?¸ã?£ã?³ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/window.c:247
+#: ../src/gtr-window.c:236
 msgid "Previous Fuzz_y"
 msgstr "å??ã?® Fuzzy(_Y)"
 
-#: ../src/window.c:248
+#: ../src/gtr-window.c:237
 msgid "Go to the previous fuzzy message"
 msgstr "å??ã?® Fuzzy ã?ªã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?«ã?¸ã?£ã?³ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/window.c:250
+#: ../src/gtr-window.c:239
 msgid "Next _Untranslated"
 msgstr "次��訳(_U)"
 
-#: ../src/window.c:251
+#: ../src/gtr-window.c:240
 msgid "Go to the next untranslated message"
 msgstr "翻訳ã??ã?¦ã??ã?ªã??次ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?«ã?¸ã?£ã?³ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/window.c:253
+#: ../src/gtr-window.c:243
 msgid "Previ_ous Untranslated"
 msgstr "å??ã?®æ?ªè¨³(_O)"
 
-#: ../src/window.c:254
+#: ../src/gtr-window.c:244
 msgid "Go to the previous untranslated message"
 msgstr "翻訳ã??ã?¦ã??ã?ªã??å??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?«ã?¸ã?£ã?³ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/window.c:256
+#: ../src/gtr-window.c:247
 msgid "Next Fu_zzy or Untranslated"
 msgstr "次ã?® Fuzzy ã?¾ã??ã?¯æ?ªè¨³(_Z)"
 
-#: ../src/window.c:257
+#: ../src/gtr-window.c:249
 msgid "Go to the next fuzzy or untranslated message"
 msgstr "次ã?® Fuzzy ã??æ?ªè¨³ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?«ã?¸ã?£ã?³ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/window.c:259
+#: ../src/gtr-window.c:252
 msgid "Pre_vious Fuzzy or Untranslated"
 msgstr "å??ã?® Fuzzy ã?¾ã??ã?¯æ?ªè¨³(_V)"
 
-#: ../src/window.c:260
+#: ../src/gtr-window.c:254
 msgid "Go to the previous fuzzy or untranslated message"
 msgstr "å??ã?® Fuzzy ã??æ?ªè¨³ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?«ã?¸ã?£ã?³ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/window.c:263
-msgid "Jumps to a specific message"
-msgstr "æ??å®?ã??ã??ç?ªå?·ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?«ã?¸ã?£ã?³ã??ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../src/window.c:268
+#: ../src/gtr-window.c:259
 msgid "Search for text"
 msgstr "æ??å­?å??ã??æ¤?ç´¢ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/window.c:277
+#: ../src/gtr-window.c:262
 msgid "Search for and replace text"
 msgstr "æ??å­?å??ã??æ¤?ç´¢ã??ã?¦ç½®æ??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/window.c:752
+#. Documents menu
+#: ../src/gtr-window.c:266
+msgid "_Save All"
+msgstr "å?¨ã?¦ä¿?å­?ã??ã??(_D)"
+
+#: ../src/gtr-window.c:267
+msgid "Save all open files"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¿?å­?ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../src/gtr-window.c:269
+msgid "_Close All"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¦é??ã??ã?¾ã??(_C)"
+
+#: ../src/gtr-window.c:270
+msgid "Close all open files"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../src/gtr-window.c:272
+msgid "_Previous Document"
+msgstr "å??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??(_P)"
+
+#: ../src/gtr-window.c:274
+msgid "Activate previous document"
+msgstr "ã?¢ã?¯ã??ã?£ã??ã?ªå??ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??"
+
+#: ../src/gtr-window.c:276
+msgid "_Next Document"
+msgstr "次ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??(_N)"
+
+#: ../src/gtr-window.c:278
+msgid "Activate next document"
+msgstr "ã?¢ã?¯ã??ã?£ã??ã?ªæ¬¡ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??"
+
+#: ../src/gtr-window.c:711
 msgid "Untranslated"
 msgstr "�訳"
 
-#: ../src/window.c:754
+#: ../src/gtr-window.c:714
 msgid "Translated"
 msgstr "翻訳��"
 
-#: ../src/window.c:756
+#: ../src/gtr-window.c:717
 msgid "Fuzzy"
 msgstr "Fuzzy"
 
-#: ../src/window.c:761
-#, c-format
-msgid "Status: %s"
-msgstr "ç?¶æ??: %s"
-
-#: ../src/window.c:762
+#: ../src/gtr-window.c:724
 #, c-format
 msgid "Current: %d"
 msgstr "��: %d"
 
-#: ../src/window.c:763
+#: ../src/gtr-window.c:725
 #, c-format
 msgid "Total: %d"
 msgstr "å??è¨?: %d"
 
-#: ../src/window.c:764
+#: ../src/gtr-window.c:726
 #, c-format
-msgid "Fuzzy: %d"
-msgstr "Fuzzy: %d"
+msgid "%d translated"
+msgid_plural "%d translated"
+msgstr[0] "%d å??ã??翻訳æ¸?"
 
-#: ../src/window.c:765
+#: ../src/gtr-window.c:729
 #, c-format
-msgid "Untranslated: %d"
-msgstr "�訳: %d"
+msgid "%d fuzzy"
+msgid_plural "%d fuzzy"
+msgstr[0] "%d å??ã?®æ??æ?§ã?ªç¿»è¨³"
 
-#.
-#. * Translators: The title of the window when there is only one tab
-#.
-#: ../src/window.c:869 ../src/window.c:873
+#: ../src/gtr-window.c:731
 #, c-format
-msgid "gtranslator - %s"
-msgstr "Gtranslator - %s"
+msgid "%d untranslated"
+msgid_plural "%d untranslated"
+msgstr[0] "%d å??ã??æ?ªè¨³"
 
-#: ../src/window.c:871
+#. Translators: %s is a URI
+#: ../src/gtr-window.c:785
 #, c-format
-msgid "gtranslator - *%s"
-msgstr "Gtranslator - *%s"
+msgid "Activate '%s'"
+msgstr "'%s' ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??"
 
-#: ../src/window.c:878
+#. Translators: this is the title of the window with a modified document
+#: ../src/gtr-window.c:959
+#, c-format
+msgid "*%s - gtranslator"
+msgstr "*%s - gtranslator"
+
+#. Translators: this is the title of the window with a document opened
+#: ../src/gtr-window.c:962
+#, c-format
+msgid "%s - gtranslator"
+msgstr "%s - gtranslator"
+
+#: ../src/gtr-window.c:968
 msgid "gtranslator"
 msgstr "Gtranslator"
 
-#: ../src/window.c:1234
+#: ../src/gtr-window.c:1342
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?»ã?¨ã??ã?£ã?¿"
 
-#: ../src/window.c:1552
+#: ../src/gtr-window.c:1468
+msgid "No profile"
+msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ç?¡ã??"
+
+#: ../src/gtr-window.c:1837
 msgid "Documents"
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??"
+
+#~ msgid "     "
+#~ msgstr "     "
+
+#~ msgid "Subversion: Checkout complete."
+#~ msgstr "Subversion: ã??ã?§ã??ã?¯ã?¢ã?¦ã??ã??å®?äº?ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+
+#~ msgid "Please add a directory path to make the checkout"
+#~ msgstr "ã??ã?§ã??ã?¯ã?¢ã?¦ã??ã??ã??è¾?æ?¸ã?®ã??ã?¹ã??追å? ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
+
+#~ msgid "Please add a Subversion URL"
+#~ msgstr "Subversionã?®URLã??追å? ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
+
+#~ msgid "Checkout repository"
+#~ msgstr "ã?ªã??ã?¸ã??ã?ªã?®ã??ã?§ã??ã?¯ã?¢ã?¦ã??"
+
+#~ msgid "Subversion: Commit complete."
+#~ msgstr "Subversion:ã?³ã??ã??ã??ã??å®?äº?ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+
+#~ msgctxt "ChangeLog entry"
+#~ msgid "LANGUAGE"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "The ChangeLog file '%s' does not exist"
+#~ msgstr "ChangeLogã??ã?¡ã?¤ã?«'%s'ã??å­?å?¨ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
+#~ msgstr "空ã?®ã?­ã?°ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??æ?¬å½?ã?«é??ä¿¡ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
+
+#~ msgid "You have to select at least one file to send"
+#~ msgstr "å°?ã?ªã??ã?¨ã??1ã?¤ä»¥ä¸?ã?®é??ä»?ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é?¸æ??ã??ã??å¿?è¦?ã??ã??ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Commit Changes"
+#~ msgstr "å¤?æ?´ã?®ã?³ã??ã??ã??"
+
+#~ msgid "Subversion: Diff complete."
+#~ msgstr "Subversion:ã?µã??ã??å??å¾?ã??å®?äº?ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+
+#~ msgid "Please install %s to be able to diff the file"
+#~ msgstr "å·®å??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ç??æ??ã?§ã??ã??ã??ã??%sã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
+
+#~ msgid "Diff file"
+#~ msgstr "å·®å??ã??ã?¡ã?¤ã?«"
+
+#~ msgid "Diff"
+#~ msgstr "å·®å??"
+
+#~ msgid "Subversion: File will be added on next commit."
+#~ msgstr "Subversion:ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¯æ¬¡å??ã?³ã??ã??ã??æ??ã?«è¿½å? ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "_Update"
+#~ msgstr "æ?´æ?°(_U)"
+
+#~ msgid "Sync your local copy with the Subversion tree"
+#~ msgstr "ã?­ã?¼ã?«ã?«ã?³ã??ã?¼ã??Subversionã??ã?ªã?¼ã?«å??æ??"
+
+#~ msgid "_Commit"
+#~ msgstr "ã?³ã??ã??ã??(_C)"
+
+#~ msgid "Commit your changes to the Subversion tree"
+#~ msgstr "å¤?æ?´ã??Subversionã??ã?ªã?¼ã?«ã?³ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "_Add"
+#~ msgstr "追�(_A)"
+
+#~ msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
+#~ msgstr "æ?°ã??ã?ªã??ã?¡ã?¤ã?«/ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??Subversionã??ã?ªã?¼ã?«è¿½å? "
+
+#~ msgid "_Diff"
+#~ msgstr "å·®å??(_D)"
+
+#~ msgid "Diff local PO file with repository PO file"
+#~ msgstr "ã?­ã?¼ã?«ã?«ã?®POã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¨ã?ªã??ã?¸ã??ã?ªã?®POã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®å·®å??"
+
+#~ msgid "C_heckout"
+#~ msgstr "ã??ã?§ã??ã?¯ã?¢ã?¦ã??(_C)"
+
+#~ msgid "Get a new repository copy"
+#~ msgstr "æ?°ã??ã??ã?ªã??ã?¸ã??ã?ªã?®ã?³ã??ã?¼ã??å??å¾?"
+
+#~ msgid "S_ubversion"
+#~ msgstr "Subversion(_S)"
+
+#~ msgid "  "
+#~ msgstr "  "
+
+#~ msgid "        "
+#~ msgstr "        "
+
+#~ msgid "<b>Diff options:</b>"
+#~ msgstr "<b>å·®å??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Diff program:</b>"
+#~ msgstr "<b>å·®å??ã?®ã??ã?­ã?°ã?©ã? </b>"
+
+#~ msgid "<b>Directory to checkout:</b>"
+#~ msgstr "<b>ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??ã??ã?§ã??ã?¯ã?¢ã?¦ã??</b>"
+
+#~ msgid "<b>Directory to update:</b>"
+#~ msgstr "<b>è¾?æ?¸ã??æ?´æ?°</b>"
+
+#~ msgid "<b>Information:</b>"
+#~ msgstr "<b>æ??å ±:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Log Message:</b>"
+#~ msgstr "<b>ã?­ã?°ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸</b>"
+
+#~ msgid "<b>Password:</b>"
+#~ msgstr "<b>ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??</b>"
+
+#~ msgid "<b>Realm:</b>"
+#~ msgstr "<b>é ?å??:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Select files to Commit:</b>"
+#~ msgstr "<b>é?¸æ??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?³ã??ã??ã??</b>"
+
+#~ msgid "<b>Subversion URL:</b>"
+#~ msgstr "<b>Subversionã?®URL:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Username:</b>"
+#~ msgstr "<b>ã?¦ã?¼ã?¶å??:</b>"
+
+#~ msgid "Add Log Message to ChangeLog file"
+#~ msgstr "ã?­ã?°ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??ChangeLogã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«è¿½å? "
+
+#~ msgid "Line argument:"
+#~ msgstr "�����"
+
+#~ msgid "Program name:"
+#~ msgstr "ã??ã?­ã?°ã?©ã? å??:"
+
+#~ msgid "Remember Password"
+#~ msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??è¨?æ?¶"
+
+#~ msgid "Remember this decision"
+#~ msgstr "ã??ã?®æ±ºå®?ã??è¨?æ?¶"
+
+#~ msgid "Repository authorization"
+#~ msgstr "ã?ªã??ã?¸ã??ã?ªã?®èª?証"
+
+#~ msgid "Retrieving status..."
+#~ msgstr "ç?¶æ??ã?®å??å¾?"
+
+#~ msgid "Save the diff file"
+#~ msgstr "å·®å??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ä¿?å­?"
+
+#~ msgid "Send Changes"
+#~ msgstr "å¤?æ?´ã?®é??ä¿¡"
+
+#~ msgid "Update repository"
+#~ msgstr "ã?ªã??ã?¸ã??ã?ªã?®æ?´æ?°"
+
+#~ msgid "Use configured program to view the diff"
+#~ msgstr "å·®å??ã??表示ã??ã??ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã?®è¨­å®?"
+
+#~ msgid "label"
+#~ msgstr "ã?©ã??ã?«"
+
+#~ msgid "A Subversion client plugin based on libsvn."
+#~ msgstr "libsvn ã??使ã?£ã?? Subversion ã?¯ã?©ã?¤ã?¢ã?³ã??ã?®ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?§ã??ã??"
+
+#~ msgid "Subversion"
+#~ msgstr "Subversion"
+
+#~ msgid "Authentication canceled"
+#~ msgstr "�証������"
+
+#~ msgid "Hostname:"
+#~ msgstr "ã??ã?¹ã??å??:"
+
+#~ msgid "Fingerprint:"
+#~ msgstr "ç½²å??:"
+
+#~ msgid "Valid from:"
+#~ msgstr "æ??å?¹ã?ªfrom:"
+
+#~ msgid "Valid until:"
+#~ msgstr "æ??å?¹ã?ªuntil:"
+
+#~ msgid "Issuer DN:"
+#~ msgstr "ç?ºè¡?è??ã?®DN"
+
+#~ msgid "DER certificate:"
+#~ msgstr "DER�証:"
+
+#~ msgid "Deleted: %s"
+#~ msgstr "å??é?¤: %s"
+
+#~ msgid "Added: %s"
+#~ msgstr "追�: %s"
+
+#~ msgid "Reverted: %s"
+#~ msgstr "Reverted: %s"
+
+#~ msgid "Revert failed: %s"
+#~ msgstr "revertã?«å¤±æ??: %s"
+
+#~ msgid "Resolved: %s"
+#~ msgstr "解決: %s"
+
+#~ msgid "Updated: %s"
+#~ msgstr "æ?´æ?°: %s"
+
+#~ msgid "Externally Updated: %s"
+#~ msgstr "å¤?é?¨ã?§æ?´æ?°ã??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
+
+#~ msgid "Commit Modified: %s"
+#~ msgstr "修正ã??ã??ã??ã?³ã??ã??ã??: %s"
+
+#~ msgid "Commit Added: %s"
+#~ msgstr "追å? ã?³ã??ã??ã??: %s"
+
+#~ msgid "Commit Deleted: %s"
+#~ msgstr "å??é?¤ã??ã??ã??ã?³ã??ã??ã??; %s"
+
+#~ msgid "Commit Replaced: %s"
+#~ msgstr "ç½®æ??ã??ã??ã??ã?³ã??ã??ã??: %s"
+
+#~ msgid "Created File: %s"
+#~ msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ä½?æ??: %s"
+
+#~ msgid "Modified: %s"
+#~ msgstr "ç·¨é??: %s"
+
+#~ msgid "Merged: %s"
+#~ msgstr "ã??ã?¼ã?¸: %s"
+
+#~ msgid "Conflicted: %s"
+#~ msgstr "��: %s"
+
+#~ msgid "Missing: %s"
+#~ msgstr "失æ??: %s"
+
+#~ msgid "Obstructed: %s"
+#~ msgstr "é??å¡?: %s"
+
+#~ msgid "Updated to revision %ld."
+#~ msgstr "ã?ªã??ã?¸ã?§ã?³ %ldã?«æ?´æ?°ã??"
+
+#~ msgid "Subversion: Update complete."
+#~ msgstr "Subversion:æ?´æ?°ã??å®?äº?ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+
+#~ msgid "Modified"
+#~ msgstr "ç·¨é??"
+
+#~ msgid "Added"
+#~ msgstr "追�"
+
+#~ msgid "Deleted"
+#~ msgstr "å??é?¤"
+
+#~ msgid "Conflicted"
+#~ msgstr "è¡?çª?ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "Missing"
+#~ msgstr "è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "Failed to write profile data into profiles file '%s'"
+#~ msgstr "'%s' ã?¨ã??ã??ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«ã??ã?¼ã?¿ã??æ?¸ã??è¾¼ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
+
+#~ msgid "<b>Autosave</b>"
+#~ msgstr "<b>è?ªå??ä¿?å­?</b>"
+
+#~ msgid "<b>Configuration:</b>"
+#~ msgstr "<b>設�:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Contents</b>"
+#~ msgstr "<b>å??容</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"large\">The profile name already exists</"
+#~ "span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"large\">ã??ã?®å??å??ã?®ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¯æ?¢ã?«å­?å?¨ã??ã?¦"
+#~ "ã??ã?¾ã??</span>"
+
+#~ msgid "Example: nplurals=2; plural=(n != 1);"
+#~ msgstr "ä¾?: nplurals=2; plural=(n != 1);"
+
+#~ msgid "Error setting the default window icon: %s"
+#~ msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?»ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?®è¨­å®?ã?§ã?¨ã?©ã?¼: %s"
+
+#~ msgid "gtranslator - %s"
+#~ msgstr "Gtranslator - %s"
+
+#~ msgid "gtranslator - *%s"
+#~ msgstr "Gtranslator - *%s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]