[gwget] Updated Basque language
- From: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gwget] Updated Basque language
- Date: Fri, 19 Mar 2010 16:13:57 +0000 (UTC)
commit 2181e19eef8553accfca8f7d713f489f0a77de8d
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date: Fri Mar 19 17:19:32 2010 +0100
Updated Basque language
po/eu.po | 433 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
1 files changed, 377 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 831c6ba..07060fa 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# translation of eu.po to Basque
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gwget2 package.
#
# Mikel Olasagasti <hey_neken mundurat net>, 2004.
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 11:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-04 11:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-19 16:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-19 17:19+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -136,6 +136,344 @@ msgstr "Egoera-barra bistaratuko den edo ez."
msgid "Whether to display the toolbar."
msgstr "Tresna-barra bistaratuko den edo ez."
+#: ../data/gwget.ui.h:1 ../data/preferences.ui.h:2
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../data/gwget.ui.h:2
+msgid "<b>Download</b>"
+msgstr "<b>Deskargak</b>"
+
+#: ../data/gwget.ui.h:3
+msgid "<b>Insert MD5 sum to compare with</b>"
+msgstr "<b>Txertatu MD5 batura konparatzeko</b>"
+
+#: ../data/gwget.ui.h:4
+msgid "<b>Properties</b>"
+msgstr "<p>Propietateak</b>"
+
+#: ../data/gwget.ui.h:5
+msgid "<span weight=\"bold\">New Download</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Deskarga berria</span>"
+
+#: ../data/gwget.ui.h:6
+msgid "Cancel"
+msgstr "Utzi"
+
+#: ../data/gwget.ui.h:7
+msgid "Clear"
+msgstr "Garbitu"
+
+#: ../data/gwget.ui.h:8
+msgid "Compare md5 sum"
+msgstr "Konparatu MD5 batura"
+
+#: ../data/gwget.ui.h:9
+msgid "Continue"
+msgstr "Jarraitu"
+
+#: ../data/gwget.ui.h:10 ../src/main_window_cb.c:140
+#: ../src/main_window_cb.c:638 ../src/main_window_cb.c:677
+#: ../src/main_window_cb.c:745
+msgid "Gwget - Download Manager"
+msgstr "Gwget - Deskarga-kudeatzailea"
+
+#: ../data/gwget.ui.h:11
+msgid "Local Directory:"
+msgstr "Direktorio lokala:"
+
+#: ../data/gwget.ui.h:12
+msgid "Local File:"
+msgstr "Fitxategi lokala:"
+
+#: ../data/gwget.ui.h:13
+msgid "Md5 Sum:"
+msgstr "Md5 batura:"
+
+#: ../data/gwget.ui.h:14
+msgid "Multimedia files (Videos and images)"
+msgstr "Multimedia fitxategiak (bideoak eta irudiak)"
+
+#: ../data/gwget.ui.h:15
+msgid "New Download"
+msgstr "Deskarga berria"
+
+#: ../data/gwget.ui.h:16
+msgid "New download"
+msgstr "Deskarga berria"
+
+#: ../data/gwget.ui.h:17
+msgid "Open"
+msgstr "Ireki"
+
+#: ../data/gwget.ui.h:18
+msgid "Open directory"
+msgstr "Ireki direktorioa"
+
+#: ../data/gwget.ui.h:19
+msgid "Open file"
+msgstr "Ireki fitxategia"
+
+#: ../data/gwget.ui.h:20
+msgid "Open target directory"
+msgstr "Ireki helburuko direktorioa"
+
+#: ../data/gwget.ui.h:21
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausatu"
+
+#: ../data/gwget.ui.h:22
+msgid "Pause all"
+msgstr "Pausatu guztiak"
+
+#: ../data/gwget.ui.h:23
+msgid "Pause all downloads"
+msgstr "Pausatu deskarga guztiak"
+
+#: ../data/gwget.ui.h:24
+msgid "Properties"
+msgstr "Propietateak"
+
+#: ../data/gwget.ui.h:25 ../data/preferences.ui.h:21
+msgid "Recursive"
+msgstr "Errekurtsiboa"
+
+#: ../data/gwget.ui.h:26
+msgid "Recursive options"
+msgstr "Errekurtsibitate aukerak"
+
+#: ../data/gwget.ui.h:27 ../src/main_window_cb.c:727
+msgid "Remove all"
+msgstr "Kendu guztiak"
+
+#: ../data/gwget.ui.h:28 ../src/main_window_cb.c:661
+msgid "Remove completed"
+msgstr "Kendu burututakoak"
+
+#: ../data/gwget.ui.h:29
+msgid "Remove completed downloads"
+msgstr "Kendu osatutako deskargak"
+
+#: ../data/gwget.ui.h:30
+msgid "Remove from List"
+msgstr "Kendu zerrendatik"
+
+#: ../data/gwget.ui.h:31
+msgid "Remove from list"
+msgstr "Kendu zerrendatik"
+
+#: ../data/gwget.ui.h:32 ../src/main_window_cb.c:695
+msgid "Remove inactive"
+msgstr "Kendu aktibitaterik gabekoak"
+
+#: ../data/gwget.ui.h:33
+msgid "Resume all"
+msgstr "Jarraitu guztiekin"
+
+#: ../data/gwget.ui.h:34
+msgid "Resume all downloads"
+msgstr "Jarraitu deskarga guztiekin"
+
+#: ../data/gwget.ui.h:35
+msgid "Save in:"
+msgstr "Gorde hemen:"
+
+#: ../data/gwget.ui.h:36
+msgid "Stat_usbar"
+msgstr "_Egoera-barra"
+
+#: ../data/gwget.ui.h:37
+msgid "The index file only"
+msgstr "Indize fitxategia soilik"
+
+#: ../data/gwget.ui.h:38
+msgid "This site (mirror)"
+msgstr "Gune hau (ispilua)"
+
+#: ../data/gwget.ui.h:39
+msgid "URL:"
+msgstr "URLa:"
+
+#: ../data/gwget.ui.h:40
+msgid "Verify..."
+msgstr "Egiaztatu..."
+
+#: ../data/gwget.ui.h:41
+msgid "_Archive"
+msgstr "_Artxiboa"
+
+#: ../data/gwget.ui.h:42
+msgid "_Download"
+msgstr "_Deskargatu"
+
+#: ../data/gwget.ui.h:43
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editatu"
+
+#: ../data/gwget.ui.h:44
+msgid "_Help"
+msgstr "_Laguntza"
+
+#: ../data/gwget.ui.h:45
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_Tresna-barra"
+
+#: ../data/gwget.ui.h:46
+msgid "_View"
+msgstr "_Ikusi"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../data/preferences.ui.h:3
+msgid "<span weight=\"bold\">Behavior</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Portaera</span>"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:4
+msgid "<span weight=\"bold\">Column List</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Zutabeen zerrenda</span>"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:5
+msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Orokorra</span>"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:6
+msgid "<span weight=\"bold\">Links</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Estekak</span>"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:7
+msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Configuration</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Proxy-aren konfigurazioa</span>"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:8
+msgid "Column List"
+msgstr "Zutabeen zerrenda"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:9
+msgid "Default _GNOME network settings"
+msgstr "_GNOMEko sarearen ezarpen lehenetsiak"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:10
+msgid "Direct _Internet connection"
+msgstr "Zuzeneko _internet konexioa"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:11
+msgid "Do_wnload Speed"
+msgstr "D_eskargaren abiadura"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:12
+msgid "Don't _create directories"
+msgstr "E_z sortu direktoriorik"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:13
+msgid "Follow _relative links only"
+msgstr "Jarraitu esteka _erlatiboak soilik"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:14
+msgid "General"
+msgstr "Orokorra"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:15
+msgid "Limit _number of simultaneous download to:"
+msgstr "Mugatu aldi bereko deskargen _kopurua:"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:16
+msgid "Network"
+msgstr "Sarea"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:17
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_Ataka:"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:18
+msgid "Password:"
+msgstr "Pasahitza:"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:19
+msgid "Preferences"
+msgstr "Hobespenak"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:20
+msgid "Pro_xy:"
+msgstr "_Proxy-a:"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:22
+msgid "Remaining _Time"
+msgstr "Geratzen den _denbora"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:23
+msgid "Sa_ve in:"
+msgstr "_Gorde hemen:"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:24
+msgid "Total _Size"
+msgstr "Tamaina _osoa"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:25
+msgid "_Ask where to save for each download"
+msgstr "_Galdetu deskarga berri bakoitza non gorde"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:26
+msgid "_Continue downloads on startup"
+msgstr "_Jarraitu deskargatzen abiatzean"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:27
+msgid "_Convert links"
+msgstr "_Bihurtu estekak"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:28
+msgid "_Current Size"
+msgstr "_Uneko tamaina"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:29
+msgid "_Download page requisites"
+msgstr "_Deskargatu orriaren nahitaezkoak"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:30
+msgid "_Elapsed Time"
+msgstr "_Igarotako denbora"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:31
+msgid "_Limit download speed to:"
+msgstr "_Mugatu deskarga-abiadura:"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:32
+msgid "_Manual proxy configuration"
+msgstr "Proxy-aren _eskuzko konfigurazioa"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:33
+msgid "_Maximum depth level:"
+msgstr "_Gehienezko sakonera-maila:"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:34
+msgid "_Number of retries:"
+msgstr "Saiakera-_kopurua:"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:35
+msgid "_Open files automatically after download"
+msgstr "_Ireki automatikoki fitxategiak deskargatu ostean"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:36
+msgid "_Percentage"
+msgstr "_Ehunekoa"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:37
+msgid "_Proxy requires authentication"
+msgstr "_Proxy-ak autentifikazioa behar du"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:38
+msgid "_User:"
+msgstr "_Erabiltzailea:"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:39
+msgid "files"
+msgstr "fitxategiak"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:40
+msgid "kB/sec"
+msgstr "kB/seg"
+
#: ../epiphany-extension/gwget.xml.in.in.h:1
msgid "Forward downloads to GWGet"
msgstr "Bidali deskargak GWGet-era"
@@ -152,65 +490,65 @@ msgstr "Ezezaguna"
msgid "Failed"
msgstr "Huts egin du"
-#: ../src/gwget_data.c:207
+#: ../src/gwget_data.c:210
msgid "stalled"
msgstr "trabatuta"
-#: ../src/gwget_data.c:239
+#: ../src/gwget_data.c:242
msgid "Waiting"
msgstr "Itxoiten"
-#: ../src/gwget_data.c:241
+#: ../src/gwget_data.c:244
msgid "Not Started"
msgstr "Hasi gabe"
-#: ../src/gwget_data.c:243
+#: ../src/gwget_data.c:246
msgid "Not Running"
msgstr "Geldirik"
-#: ../src/gwget_data.c:245
+#: ../src/gwget_data.c:248
msgid "Not Connected"
msgstr "Konektatu gabe"
-#: ../src/gwget_data.c:247
+#: ../src/gwget_data.c:250
msgid "Connected"
msgstr "Konektatua"
-#: ../src/gwget_data.c:249
+#: ../src/gwget_data.c:252
msgid "Retrieving"
msgstr "Eskuratzen"
-#: ../src/gwget_data.c:251
+#: ../src/gwget_data.c:254
msgid "Completed"
msgstr "Burutua"
-#: ../src/gwget_data.c:255
+#: ../src/gwget_data.c:258
msgid "Error"
msgstr "Errorea"
-#: ../src/gwget_data.c:693
+#: ../src/gwget_data.c:696
msgid "Unable to add this download"
msgstr "Ezin da deskarga hau gehitu"
-#: ../src/gwget_data.c:694
+#: ../src/gwget_data.c:697
msgid "This download is already added"
msgstr "Deskarga hau dagoeneko jarrita dago"
-#: ../src/gwget_data.c:745 ../src/main_window_cb.c:110
-#: ../src/main_window_cb.c:1255 ../src/main_window_cb.c:1278
+#: ../src/gwget_data.c:748 ../src/main_window_cb.c:110
+#: ../src/main_window_cb.c:1257 ../src/main_window_cb.c:1280
msgid "Error opening file"
msgstr "Errorea fitxategia irekitzean"
-#: ../src/gwget_data.c:745 ../src/main_window_cb.c:110
-#: ../src/main_window_cb.c:1255
+#: ../src/gwget_data.c:748 ../src/main_window_cb.c:110
+#: ../src/main_window_cb.c:1257
msgid "Couldn't open the file"
msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki"
-#: ../src/gwget_data.c:793
+#: ../src/gwget_data.c:796
msgid "Download Complete"
msgstr "Deskarga burutua"
-#: ../src/gwget_data.c:809
+#: ../src/gwget_data.c:812
#, c-format
msgid ""
"The file %s is an MP3 playlist.\n"
@@ -219,15 +557,15 @@ msgstr ""
"%s fitxategia MP3 erreproduzkio-zerrenda bat da.\n"
"Horrek dituen fitxategiak deskargatu?"
-#: ../src/gwget_data.c:811
+#: ../src/gwget_data.c:814
msgid "Download files in MP3 playlist?"
msgstr "Deskargatu MP3 erreprodukzio-zerrendako fitxategiak?"
-#: ../src/gwget_data.c:812 ../src/main_window.c:820
+#: ../src/gwget_data.c:815 ../src/main_window.c:820
msgid "No"
msgstr "Ez"
-#: ../src/gwget_data.c:812 ../src/main_window.c:820
+#: ../src/gwget_data.c:815 ../src/main_window.c:820
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
@@ -303,11 +641,6 @@ msgstr ""
msgid "Error in download"
msgstr "Errorea deskargatzean"
-#: ../src/main_window_cb.c:140 ../src/main_window_cb.c:636
-#: ../src/main_window_cb.c:675 ../src/main_window_cb.c:743
-msgid "Gwget - Download Manager"
-msgstr "Gwget - Deskarga-kudeatzailea"
-
#: ../src/main_window_cb.c:190
msgid "Download Manager for GNOME."
msgstr "Deskarga-kudeatzaile bat GNOMErako."
@@ -318,11 +651,11 @@ msgstr ""
"Mikel Olasagasti <hey_neken mundurat net>\n"
"Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>"
-#: ../src/main_window_cb.c:572 ../src/new_window.c:127
+#: ../src/main_window_cb.c:574 ../src/new_window.c:127
msgid "Select Folder"
msgstr "Hautatu karpeta"
-#: ../src/main_window_cb.c:628
+#: ../src/main_window_cb.c:630
#, c-format
msgid ""
"Really cancel current download?\n"
@@ -331,72 +664,60 @@ msgstr ""
"Uneko deskarga bertan behera utzi?\n"
"(URLa: %s)"
-#: ../src/main_window_cb.c:629
+#: ../src/main_window_cb.c:631
msgid "Delete download?"
msgstr "Ezabatu deskarga?"
-#: ../src/main_window_cb.c:629
+#: ../src/main_window_cb.c:631
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
-#: ../src/main_window_cb.c:659
-msgid "Remove completed"
-msgstr "Kendu burututakoak"
-
-#: ../src/main_window_cb.c:659
+#: ../src/main_window_cb.c:661
msgid "Really remove completed downloads from the list?"
msgstr "Burututakoak zerrendatik kentzea nahi duzu?"
-#: ../src/main_window_cb.c:659
+#: ../src/main_window_cb.c:661
msgid "Remove"
msgstr "Kendu"
-#: ../src/main_window_cb.c:693
-msgid "Remove inactive"
-msgstr "Kendu aktibitaterik gabekoak"
-
-#: ../src/main_window_cb.c:693
+#: ../src/main_window_cb.c:695
msgid "Really remove inactive downloads from the list?"
msgstr "Aktibitaterik gabeko deskarga guztiak zerrendatik kentzea nahi duzu?"
-#: ../src/main_window_cb.c:725
-msgid "Remove all"
-msgstr "Kendu guztiak"
-
-#: ../src/main_window_cb.c:725
+#: ../src/main_window_cb.c:727
msgid "Really remove all downloads from the list?"
msgstr "Deskarga guztiak zerrendatik kentzea nahi duzu?"
-#: ../src/main_window_cb.c:877
+#: ../src/main_window_cb.c:879
#, c-format
msgid "MD5SUM Check PASSED!"
msgstr "MD5SUM egiaztaketa ongi."
-#: ../src/main_window_cb.c:880
+#: ../src/main_window_cb.c:882
#, c-format
msgid "MD5SUM Check FAILED!"
msgstr "MD5SUM egiaztaketa OKERRA!"
-#: ../src/main_window_cb.c:1205
+#: ../src/main_window_cb.c:1207
msgid "New download speed limit will apply only to new or restarted downloads"
msgstr ""
"Deskargaren abiadura berria deskarga berriei edo berrasieratutako deskargei "
"aplikatuko zaie."
-#: ../src/main_window_cb.c:1221
+#: ../src/main_window_cb.c:1223
#, c-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr "Kendu %s?"
-#: ../src/main_window_cb.c:1222
+#: ../src/main_window_cb.c:1224
msgid "Really remove this download from the list?"
msgstr "Deskarga hau zerrendatik kentzea nahi duzu?"
-#: ../src/main_window_cb.c:1222
+#: ../src/main_window_cb.c:1224
msgid "Remove download"
msgstr "Kendu deskarga"
-#: ../src/main_window_cb.c:1278
+#: ../src/main_window_cb.c:1280
msgid "Couldn't open the folder"
msgstr "Ezin izan da karpeta ireki"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]