[deskbar-applet] Updated Lithuanian translation.
- From: Gintautas Miliauskas <gintas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [deskbar-applet] Updated Lithuanian translation.
- Date: Thu, 18 Mar 2010 17:57:02 +0000 (UTC)
commit 3b3760ca5c22d97e6015a6b29b42f5acd8ec1d7a
Author: Gintautas Miliauskas <gintautas miliauskas lt>
Date: Thu Mar 18 19:56:57 2010 +0200
Updated Lithuanian translation.
po/lt.po | 77 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 40 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 23b6f49..404182e 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deskbar-applet.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-10 14:20+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-16 19:38+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-18 19:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-18 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Fišeras <aurimas gmail com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,7 +47,8 @@ msgid ""
msgstr "Jeigu įjungta, pasirinkus paieÅ¡kos rezultatÄ? iÅ¡valys įvedimo laukÄ?"
#: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:6
-msgid "If enabled the window will be closed after an action has been activated"
+msgid ""
+"If enabled, the window will be closed after an action has been activated"
msgstr "Jeigu įjungta, aktyvavus veiksmÄ? langas bus užvertas"
#: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:7
@@ -63,7 +64,7 @@ msgid "Minimum number of characters needed to start searching"
msgstr "Mažiausias reikalingas simbolių skaiÄ?ius pradÄ?ti paieÅ¡kai"
#: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:10
-msgid "Selects the user interface to use, one of \"Window\" or \"Button\""
+msgid "Selects the user interface to use: one of \"Window\" or \"Button\""
msgstr "Parenka naudotojo sÄ?sajÄ?, â??Windowâ?? arba â??Buttonâ??"
#: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:11
@@ -75,11 +76,11 @@ msgid "The default height of the window in pixels"
msgstr "Numatytasis lango aukštis taškais"
#: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:13
-msgid "The default position of the window on the screen (x-coordinate)"
+msgid "The default position of the window on the screen (X coordinate)"
msgstr "Numatytoji lango pozicija (x koordinatÄ?)"
#: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:14
-msgid "The default position of the window on the screen (y-coordinate)"
+msgid "The default position of the window on the screen (Y coordinate)"
msgstr "Numatytoji lango pozicija (y koordinatÄ?)"
#: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:15
@@ -103,7 +104,7 @@ msgstr ""
#: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:18
msgid ""
"The list of exported class names of the enabled handlers sorted by priority. "
-"Leftmost has highest priority"
+"The leftmost has the highest priority."
msgstr ""
"Ä®jungtų valdiklių eksportuotų klasių pavadinimų sÄ?raÅ¡as surikiuotas pagal "
"prioritetÄ?. Kairiausia turi aukÅ¡Ä?iausiÄ? prioritetÄ?."
@@ -261,8 +262,8 @@ msgid "_Keyboard shortcut to focus:"
msgstr "_Klavišų susiejimas fokusavimui:"
#: ../data/prefs-dialog.ui.h:19
-msgid "_More..."
-msgstr "_Daugiau..."
+msgid "_Moreâ?¦"
+msgstr "_Daugiauâ?¦"
#: ../data/prefs-dialog.ui.h:20
msgid "_Reload"
@@ -295,8 +296,8 @@ msgid "<b>Search Engines</b>"
msgstr "<b>Paieškos varikliukai</b>"
#: ../data/mozilla-search.ui.h:2
-msgid "Deskbar Preferences - Web Searches"
-msgstr "Deskbar nustatymai - Žiniatinklio paieškos"
+msgid "Deskbar Preferences â?? Web Searches"
+msgstr "Deskbar nustatymai â?? Žiniatinklio paieÅ¡kos"
#: ../data/mozilla-search.ui.h:3
msgid "Show all available search engines"
@@ -323,7 +324,7 @@ msgid "Search <b>%(name)s</b> for <i>%(text)s</i>"
msgstr "Ieškoti <b>%(name)s</b> <i>%(text)s</i>"
#: ../deskbar/core/BrowserMatch.py:111
-#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:107
+#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:106
#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:216 ../deskbar/handlers/yahoo.py:85
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -617,29 +618,29 @@ msgid "Open your web history by name"
msgstr "Atverti jÅ«sų žiniatinklio retrospektyvÄ? pagal pavadinimÄ?"
#. translators: First %s is the contact full name, second %s is the email address
-#: ../deskbar/handlers/evolution.py:32
+#: ../deskbar/handlers/evolution.py:33
#, python-format
msgid "Edit contact <b>%(name)s</b> (%(email)s)"
msgstr "Keisti kontaktÄ? <b>%(name)s</b> (%(email)s)"
-#: ../deskbar/handlers/evolution.py:47
+#: ../deskbar/handlers/evolution.py:49
msgid "Mail (Address Book)"
msgstr "El. paštas (adresų knyga)"
-#: ../deskbar/handlers/evolution.py:48
+#: ../deskbar/handlers/evolution.py:50
msgid "Send mail to your contacts by typing their name or e-mail address"
msgstr ""
"Siųsti el.laiÅ¡kus jÅ«sų kontaktams įvedant jų vardÄ? arba el. paÅ¡to adresÄ?"
-#: ../deskbar/handlers/evolution.py:72
+#: ../deskbar/handlers/evolution.py:74
msgid ""
"Autocompletion Needs to be Enabled\n"
"We cannot provide e-mail addresses from your address book unless "
"autocompletion is enabled. To do this, from your mail program's menu, "
-"choose Edit - Preferences, and then Autocompletion."
+"choose Edit â?? Preferences, and then Autocompletion."
msgstr ""
"Reikia įjungti savaiminį pabaigimÄ?\n"
-"Mes negalime pateikti el.paÅ¡to adresų iÅ¡ jÅ«sų adresų knygelÄ?s, nebent "
+"Mes negalime pateikti el. paÅ¡to adresų iÅ¡ JÅ«sų adresų knygelÄ?s, nebent "
"įjungsite savaiminį pabaigimÄ?. Tai galite padaryti savo paÅ¡to programos "
"meniu pasirinkÄ? Keisti â?? Nustatymai â?? Savaiminis pabaigimas."
@@ -795,28 +796,28 @@ msgstr "IÅ¡jungti"
msgid "Reboot"
msgstr "Įkelti iš naujo"
-#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:28
+#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:27
msgid "Google Code Search"
msgstr "Google Code paieška"
-#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:29
+#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:28
msgid "Search public source code for function definitions and sample code"
msgstr "Ieškoti viešus išeitis kodus funkcijų aprašymų ir pavyzdinio kodo"
-#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:118
+#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:117
#, python-format
msgid "View <i>%(name)s</i> at <b>Google Code Search</b>"
msgstr "Rodyti <i>%(name)s</i> <b>Google Code paieškoje</b>"
-#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:126
+#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:125
#, python-format
msgid "Open package <i>%(name)s</i>"
msgstr "Atverti paketÄ? <i>%(name)s</i>"
-#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:141
+#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:146
#, python-format
-msgid "Search <b>Google Codesearch</b> for <i>%(name)s</i>"
-msgstr "Ieškoti <b>Google Codesearch</b> <i>%(name)s</i>"
+msgid "Search <b>Google Code Search</b> for <i>%(name)s</i>"
+msgstr "Ieškoti <b>Google Code Search</b> <i>%(name)s</i>"
#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:30 ../deskbar/handlers/yahoo.py:30
msgid "Arabic"
@@ -832,12 +833,12 @@ msgid "Catalan"
msgstr "Katalonų"
#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:33 ../deskbar/handlers/yahoo.py:33
-msgid "Chinese simplified"
-msgstr "Supaprastinta kinų"
+msgid "Chinese (Simplified)"
+msgstr "Kinų (supaprastinta)"
#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:34 ../deskbar/handlers/yahoo.py:34
-msgid "Chinese traditional"
-msgstr "TradicinÄ? kinų"
+msgid "Chinese (Traditional)"
+msgstr "Kinų (tradicinÄ?)"
#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:35 ../deskbar/handlers/yahoo.py:35
msgid "Croatian"
@@ -1062,7 +1063,7 @@ msgid "OpenSearch"
msgstr "OpenSearch"
#: ../deskbar/handlers/opensearch.py:93
-msgid "Searches any OpenSearch compliant website"
+msgid "Searches any OpenSearch-compliant website"
msgstr "IeÅ¡koma bet kokioje svetainÄ?je, suderinamoje su OpenSearch"
#: ../deskbar/handlers/opensearch.py:97
@@ -1346,7 +1347,7 @@ msgstr ""
#: ../deskbar/handlers/twitter.py:95
msgid ""
-"A post is already awaiting submission, please wait before you post another "
+"A post is already awaiting submission; please wait before you post another "
"message"
msgstr "PraneÅ¡imas jau laukia nusiuntimo, palaukite prieÅ¡ siųsdami kitÄ? žinutÄ?"
@@ -1545,10 +1546,6 @@ msgstr "Deskbar svetainÄ?"
msgid "translator-credits"
msgstr "Žygimantas BeruÄ?ka <zygis gnome org>"
-#: ../deskbar/ui/cuemiac/CuemiacHeader.py:26
-msgid "<b>Search:</b>"
-msgstr "<b>Ieškoti:</b>"
-
#: ../deskbar/ui/cuemiac/CuemiacTreeView.py:259
msgid "Display additional actions"
msgstr "Rodyti papildomus veiksmus"
@@ -1592,8 +1589,8 @@ msgid "<i>Empty</i>"
msgstr "<i>TuÅ¡Ä?ias</i>"
#: ../deskbar/ui/preferences/AccelEntry.py:102
-msgid "New accelerator..."
-msgstr "Naujas prieigos klavišas..."
+msgid "New acceleratorâ?¦"
+msgstr "Naujas prieigos klavišas�"
#: ../deskbar/ui/preferences/AccelEntry.py:154
#, python-format
@@ -1677,6 +1674,12 @@ msgstr "Versija:"
msgid "Update Available"
msgstr "Yra atnaujinimas"
+#~ msgid "The default position of the window on the screen (y-coordinate)"
+#~ msgstr "Numatytoji lango pozicija (y koordinatÄ?)"
+
+#~ msgid "<b>Search:</b>"
+#~ msgstr "<b>Ieškoti:</b>"
+
#~ msgid "Croation"
#~ msgstr "Kroatų"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]