[ekiga] Updated Japanese translation.



commit cf928f690c30b380b262c4694cab3c5b17a20241
Author: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>
Date:   Thu Mar 18 08:19:33 2010 +0900

    Updated Japanese translation.

 po/ja.po | 2395 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 1328 insertions(+), 1067 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 7b47380..0a5659e 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,24 +1,28 @@
 # Japanses translation for Ekiga (a.k.a GnomeMeeting).
-# Copyright (C) 2001-2002,2004-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001-2002,2004-2010 Free Software Foundation, Inc.
 # Katsumi Saito <katsumi jo1upk ymt prug or jp>, 2001-2002.
 # Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2004-2009.
 # Satoru SATOH <ss gnome gr jp>, 2006.
+# OKANO Takayoshi <kano na rim or jp>, 2010.
+# KUSANO Takayuki <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2010.
 #
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-entry.cpp:163
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ekiga trunk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-07 22:59+0900\n"
+"Project-Id-Version: ekiga master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=ekiga&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-10 07:45+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-07 22:56+0900\n"
-"Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>\n"
+"Last-Translator: KUSANO Takayuki <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../ekiga.desktop.in.in.h:1
+#. Application name
+#: ../ekiga.desktop.in.in.h:1 ../src/gui/main_window.cpp:4382
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4384
 msgid "Ekiga Softphone"
 msgstr "Ekiga ã?½ã??ã??ã??ã?©ã?³"
 
@@ -27,8 +31,8 @@ msgid "IP Telephony, VoIP and Video Conferencing"
 msgstr "IP é?»è©±æ©?ã??VoIP ã?¨ã??ã??ã?ªä¼?è­°"
 
 #: ../ekiga.desktop.in.in.h:3
-msgid "Talk to people over the Internet"
-msgstr "ã?¤ã?³ã?¿ã?¼ã??ã??ã??ã??ä»?ã??ã?¦ä¼?話ã??ã?¾ã??"
+msgid "Talk to and see people over the Internet"
+msgstr "ã?¤ã?³ã?¿ã?¼ã??ã??ã??ã??ä»?ã??ã?¦ä¼?話ã??対é?¢ã??ã?¾ã??"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:1
 msgid "0: 56Kbps, 1: ISDN, 2:DSL, 3: LAN, 4: Custom"
@@ -67,7 +71,11 @@ msgstr "é?³å£°ã?®å?¥å??ã??ã??ã?¤ã?¹"
 msgid "Audio output device"
 msgstr "é?³å£°ã?®å?ºå??ã??ã??ã?¤ã?¹"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:8 ../src/gui/preferences.cpp:516
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:8
+msgid "Automatic answer"
+msgstr "è?ªå??å¿?ç­?"
+
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:9 ../src/gui/preferences.cpp:526
 msgid ""
 "Automatically reject or forward incoming calls if no answer is given after "
 "the specified amount of time (in seconds)"
@@ -75,15 +83,15 @@ msgstr ""
 "æ??å®?ã??ã??æ??é?? (ç§?) ã??çµ?é??ã??ã??ã?¾ã?§å¿?ç­?ã??ã?ªã??å ´å??ã??è?ªå??ç??ã?«ç??ä¿¡æ??å?¦ã?¾ã??ã?¯è»¢é??ã??"
 "è¡?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:9
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:10
 msgid "Calls history"
 msgstr "ç??信履歴"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:10
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:11
 msgid "Change the main window panel section"
 msgstr "ã?¡ã?¤ã?³ã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ã??ã??ã?«ã?»ã?»ã?¯ã?·ã?§ã?³ã?®æ?°"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:11
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:12
 msgid ""
 "Connection will be established in Fast Start mode. Fast Start is a new way "
 "to start calls faster that was introduced in H.323v2. It is not supported by "
@@ -95,44 +103,38 @@ msgstr ""
 "ã??ã??ã??ã??ã?¤ã??ã?® Netmeeting ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã?§é«?é??èµ·å??ã?¨ H.245 ã??ã?³ã??ã?ªã?³ã?°ã??ä½µç?¨ã??"
 "ã??ã?¨ã?¯ã?©ã??ã?·ã?¥ã??ã??ã??ã?¨ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:12
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:13
 msgid "Contact long status"
 msgstr "é?£çµ¡å??ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ç?¶æ?? (é?·æ??)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:13
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:14
 msgid "Contact short status"
 msgstr "é?£çµ¡å??ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ç?¶æ?? (ç?­æ??)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:14
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:15
 msgid "DTMF sending"
 msgstr "DTMF é??ä¿¡"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:15
-msgid "Disable STUN network detection"
-msgstr "STUN ã?®ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã??æ¤?å?ºã??ã?ªã??ã??ã?©ã??ã??"
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:16 ../src/gui/preferences.cpp:492
-msgid "Disable the automatic network setup resulting from the STUN test"
-msgstr ""
-"STUN ã??使ã?£ã??ã?µã?¼ã??ã?¹ã??å?©ç?¨ã?§ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?®ã??ã?¹ã??ã??è¡?ã?£ã??å¾?ã?«è?ªå??ç??ã?«ã??ã??ã??"
-"ã?¯ã?¼ã?¯ã??設å®?ã??ã?ªã??ã??ã??ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??"
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:17
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:16
 msgid "Disable video hardware acceleration"
 msgstr "ã??ã??ã?ªã?®ã??ã?¼ã??ã?¦ã?§ã?¢ã?»ã?¢ã?¯ã?»ã?©ã?¬ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??ç?¡å?¹ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:18 ../src/gui/main.cpp:3586
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:17 ../src/gui/main_window.cpp:3618
 msgid "Display images from your camera device"
 msgstr "ã?«ã?¡ã?©ã?»ã??ã??ã?¤ã?¹ã??ã??ã?®æ? å??ã??表示ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:19
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:18
 msgid "Enable 'Fast Start'"
 msgstr "é«?é??èµ·å??ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:20
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:19
 msgid "Enable H.245 tunneling"
 msgstr "H.245 ã?®ã??ã?³ã??ã?ªã?³ã?°ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:20
+msgid "Enable STUN network detection"
+msgstr "STUN ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?®æ¤?å?ºã??æ??å?¹ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
+
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:21
 msgid "Enable early H.245"
 msgstr "H.245 (å??æ??ç??) ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
@@ -145,7 +147,11 @@ msgstr "ã?¨ã?³ã?¼ã?»ã?­ã?£ã?³ã?»ã?¬ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 msgid "Enable silence detection"
 msgstr "æ¤?å?ºé?³ã??é³´ã??ã??ã?ªã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:24
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:24 ../src/gui/preferences.cpp:502
+msgid "Enable the automatic network setup resulting from the STUN test"
+msgstr "STUN ã?®ã??ã?¹ã??ã?«ã??ã??è?ªå??ç??ã?«ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã??設å®?ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
+
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:25
 msgid ""
 "Enter the number of seconds after which Ekiga should try refreshing the NAT "
 "binding when STUN is being used"
@@ -153,31 +159,31 @@ msgstr ""
 "STUN ã??使ç?¨ã??ã?¦ã??ã??é??ã?«ã??Ekiga ã?§ NAT ã??ã?¤ã?³ã??ã?£ã?³ã?°ã??ã?ªã??ã?¬ã??ã?·ã?¥ã??ã??æ??ã?®ã?¿"
 "ã?¤ã? ã?¢ã?¦ã?? (ç§?) ã?§ã??ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:25 ../src/gui/preferences.cpp:459
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:26 ../src/gui/preferences.cpp:469
 msgid "Enter your full name"
 msgstr "æ°?å??ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:26
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:27
 msgid "Forward calls to host"
 msgstr "転é??å??ã?®ã??ã?¹ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:27
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:28
 msgid "Forward calls to the given host if busy"
 msgstr "å¤?å¿?ã?ªæ??ã?«æ??å®?ã??ã??ã??ã?¹ã??ã?¸è»¢é??ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:28
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:29
 msgid "Forward calls to the given host if no answer"
 msgstr "å¿?ç­?ã??ç?¡ã??æ??ã?«æ??å®?ã??ã??ã??ã?¹ã??ã?¸è»¢é??ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:29 ../src/gui/preferences.cpp:1018
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:30 ../src/gui/preferences.cpp:1022
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "ã??ã?¬ã?¼ã? ã?»ã?¬ã?¼ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:30
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:31
 msgid "Full name"
 msgstr "æ°?å??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:31 ../src/gui/preferences.cpp:477
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:32 ../src/gui/preferences.cpp:487
 msgid ""
 "If enabled, Ekiga will start hidden provided that the notification area is "
 "present in the GNOME panel"
@@ -185,14 +191,14 @@ msgstr ""
 "TRUE ã?«ã??ã??ã?¨ã??GNOME ã??ã??ã?«ã?®é??ç?¥ã?¨ã?ªã?¢ã?« Ekiga ã?®ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã??表示ã??ã??ã?«èµ·å??ã??"
 "ã?¾ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:32
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:33
 msgid ""
 "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
 "specified in the field below"
 msgstr ""
 "TRUE ã?«ã??ã??ã?¨ã??次ã?®ã??ã?£ã?¼ã?«ã??ã?«æ??å®?ã??ã??ã??ã?¹ã??ã?¸å?¨ã?¦ã?®ç??ä¿¡ã??転é??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:33
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:34
 msgid ""
 "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
 "specified in the field below if you already are in a call or if you are in "
@@ -201,7 +207,7 @@ msgstr ""
 "TRUE ã?«ã??ã??ã?¨ã??é??話中ã?¾ã??ã?¯ \"é?¢å¸­\" ã?®å ´å??ã??次ã?®ã??ã?£ã?¼ã?«ã??ã?«æ??å®?ã??ã??ã??ã?¹ã??ã?¸"
 "ç??ä¿¡ã??転é??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:34
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:35
 msgid ""
 "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
 "specified in the field below if you do not answer the call"
@@ -209,161 +215,165 @@ msgstr ""
 "TRUE ã?«ã??ã??ã?¨ã??ç??ä¿¡ã?«å¿?ç­?ã??ã?ªã??å ´å??ã??次ã?®ã??ã?£ã?¼ã?«ã??ã?«æ??å®?ã??ã??ã??ã?¹ã??ã?¸å?¨ã?¦ã?®ç??"
 "ä¿¡ã??転é??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:35 ../src/gui/preferences.cpp:479
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:36 ../src/gui/preferences.cpp:527
+msgid "If enabled, automatically answer incoming calls"
+msgstr "TRUE ã?«ã??ã??ã?¨ã??è?ªå??ç??ã?«å?¼ã?³å?ºã??ã?«å¿?ç­?ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:37 ../src/gui/preferences.cpp:489
 msgid "If enabled, offline contacts will be shown in the roster"
 msgstr "TRUE ã?«ã??ã??ã?¨ã??ã?ªã??ã?©ã?¤ã?³ã?®ä»²é??ã??ä¸?覧ã?«è¡¨ç¤ºã??ã?¾ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:36
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:38
 msgid "If enabled, use echo cancelation"
 msgstr "TRUE ã?«ã??ã??ã?¨ã??ã?¨ã?³ã?¼ã?»ã?­ã?£ã?³ã?»ã?¬ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??使ç?¨ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:37
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:39
 msgid "If enabled, use silence detection with the codecs supporting it"
 msgstr "TRUE ã?«ã??ã??ã?¨ã??ã?³ã?¼ã??ã??ã?¯ã??ã?µã??ã?¼ã??ã??ã??ã?µã?¤ã?¬ã?³ã?¹æ¤?å?ºã??使ç?¨ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:38
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:40
 msgid "Kind of network selected in the druid"
 msgstr "設å®?ã?¢ã?·ã?¹ã?¿ã?³ã??ã?§é?¸æ??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?®ç¨®é¡?"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:39
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:41
 msgid "LDAP servers"
 msgstr "LDAP ã?µã?¼ã??ã?®ã?ªã?¹ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:40
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:42
 msgid "List of configured LDAP servers"
 msgstr "設å®?æ¸?ã?® LDAP ã?µã?¼ã??ã??è¦?ç´ ã?¨ã??ã??ã?ªã?¹ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:41
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:43
 msgid "List of folded groups in the roster"
 msgstr "ç?»é?²ã??ã??ã?¦ã??ã??ã?°ã?«ã?¼ã??ã??æ ¼ç´?ã??ã??ã?ªã?¹ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:42
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:44
 msgid "Listen port"
 msgstr "Listen ã??ã??ã??ã?¼ã??ç?ªå?·"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:43
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:45
 msgid "Local video window size"
 msgstr "ã??ã??ã?ªã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ã?µã?¤ã?º (ã?­ã?¼ã?«ã?«)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:44
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:46
 msgid "Maximum RX video bitrate"
 msgstr "RX æ? å??ã?®æ??大ã??ã??ã??ã?¬ã?¼ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:45
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:47
 msgid "Maximum TX video bitrate"
 msgstr "TX æ? å??ã?®æ??大ã??ã??ã??ã?¬ã?¼ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:46
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:48
 msgid "Maximum jitter buffer"
 msgstr "Jitter ã??ã??ã??ã?¡ã?®æ??大å?¤"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:47
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:49
 msgid "NAT Binding Timeout"
 msgstr "NAT ã??ã?¤ã?³ã??ã?£ã?³ã?°ã?®ã?¿ã?¤ã? ã?¢ã?¦ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:48
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:50
 msgid "No answer timeout"
 msgstr "ï½¢å¿?ç­?ã?ªã??ï½£ã?«ã??ã??ã?¾ã?§ã?®ã?¿ã?¤ã? ã?¢ã?¦ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:49
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:51
 msgid "Outbound Proxy"
 msgstr "å¤?å??ã??ã?®ã??ã?­ã?­ã?·"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:50 ../src/gui/preferences.cpp:486
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:52 ../src/gui/preferences.cpp:496
 msgid "Place windows displaying video above other windows during calls"
 msgstr "ç??信中ã?¯ä»?ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ä¸?ã?«æ? å??ã??表示ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??é??ç½®ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:51 ../src/gui/preferences.cpp:371
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:53 ../src/gui/preferences.cpp:372
 msgid "Play busy tone"
 msgstr "話中é?³ã??æ¼?å¥?ã??ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:52 ../src/gui/preferences.cpp:361
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:54 ../src/gui/preferences.cpp:362
 msgid "Play ring tone"
 msgstr "ç??ä¿¡é?³ã??æ¼?å¥?ã??ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:53 ../src/gui/preferences.cpp:351
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:55 ../src/gui/preferences.cpp:352
 msgid "Play sound on incoming calls"
 msgstr "ç??ä¿¡æ??ã?«ã?µã?¦ã?³ã??ã??æ¼?å¥?ã??ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:54
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:56
 msgid "Play sound on new message"
 msgstr "æ?°ã??ã??ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??å±?ã??ã??ã??ã?µã?¦ã?³ã??ã??æ¼?å¥?ã??ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:55
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:57
 msgid "Play sound on new voice mail"
 msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?¤ã?¹ã?»ã?¡ã?¼ã?«ã??å±?ã??ã??ã??ã?µã?¦ã?³ã??ã??æ¼?å¥?ã??ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:56
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:58
 msgid "Position of the local video window"
 msgstr "ã??ã??ã?ªã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ä½?ç½® (ã?­ã?¼ã?«ã?«)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:57
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:59
 msgid "Position on the screen of the address book window"
 msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã?¹å¸³ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ä½?ç½®"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:58
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:60
 msgid "Position on the screen of the audio settings window"
 msgstr "é?³å£°ã?®è¨­å®?ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ä½?ç½®"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:59
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:61
 msgid "Position on the screen of the chat window"
 msgstr "ã??ã?£ã??ã??ã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ä½?ç½®"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:60
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:62
 msgid "Position on the screen of the druid window"
 msgstr "ã?¢ã?·ã?¹ã?¿ã?³ã??ã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ä½?ç½®"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:61
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:63
 msgid "Position on the screen of the log window"
 msgstr "ã?­ã?°ã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ä½?ç½®"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:62
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:64
 msgid "Position on the screen of the main window"
 msgstr "ã?¡ã?¤ã?³ã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ä½?ç½®"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:63
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:65
 msgid "Position on the screen of the preferences window"
 msgstr "設å®?ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ä½?ç½®"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:64
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:66
 msgid "Position on the screen of the video settings window"
 msgstr "æ? å??ã??設å®?ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ä½?ç½®"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:65
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:67
 msgid "Remote video window position"
 msgstr "ã??ã??ã?ªã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ä½?ç½® (ã?ªã?¢ã?¼ã??)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:66
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:68
 msgid "Remote video window size"
 msgstr "ã??ã??ã?ªã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ã?µã?¤ã?º (ã?ªã?¢ã?¼ã??)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:67
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:69
 msgid "Select an alternative audio output device to use for sound events."
 msgstr "ç??ä¿¡é?³ã?®ã?¤ã??ã?³ã??ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??é?³å£°å?ºå??ã??ã??ã?¤ã?¹ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:68 ../src/gui/preferences.cpp:777
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:70 ../src/gui/preferences.cpp:787
 msgid "Select the audio input device to use"
 msgstr "使ç?¨ã??ã??é?³å£°å?¥å??ã??ã??ã?¤ã?¹ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:69 ../src/gui/preferences.cpp:770
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:71 ../src/gui/preferences.cpp:780
 msgid "Select the audio output device to use"
 msgstr "使ç?¨ã??ã??é?³å£°å?ºå??ã??ã??ã?¤ã?¹ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:70 ../src/gui/preferences.cpp:936
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:72 ../src/gui/preferences.cpp:940
 msgid ""
 "Select the format for video cameras (does not apply to most USB cameras)"
 msgstr ""
 "ã??ã??ã?ªã?»ã?«ã?¡ã?©ã?®ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã?? (å¤?ã??ã?® USB ã?«ã?¡ã?©ã?«ã?¯é?©ç?¨ã?§ã??ã?¾ã??"
 "ã??)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:71
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:73
 msgid ""
 "Select the transmitted video size: Small (QCIF 176x144) or Large (CIF "
 "352x288)"
 msgstr ""
 "ç?ºä¿¡ã??ã??æ? å??ã?®ã?µã?¤ã?ºã?§ã??: Small (QCIF 176x144) ã?¾ã??ã?¯ Large (CIF 352x288)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:72 ../src/gui/preferences.cpp:928
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:74 ../src/gui/preferences.cpp:932
 msgid ""
 "Select the video input device to use. If an error occurs when using this "
 "device a test picture will be transmitted."
@@ -371,43 +381,43 @@ msgstr ""
 "使ç?¨ã??ã??ã??ã??ã?ªå?¥å??ã??ã??ã?¤ã?¹ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã?? (ã??ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã??使ç?¨ã??ã??æ??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?º"
 "ç??ã??ã??å ´å??ã?¯ã??ã??ã?¹ã??ç?¨ã?®ç?»å??ã??ç?ºä¿¡ã??ã??ã?¾ã??)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:73
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:75
 msgid "Show offline contacts"
 msgstr "ã?ªã??ã?©ã?¤ã?³ã?®é?£çµ¡å??ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:74 ../src/gui/main.cpp:3215
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:76 ../src/gui/main_window.cpp:3247
 msgid "Show the call panel"
 msgstr "å?¼ã?³å?ºã??ã??ã??ã?«ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:75
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:77
 msgid "Size of the address book window"
 msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã?¹å¸³ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ã?µã?¤ã?º"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:76
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:78
 msgid "Size of the audio settings window"
 msgstr "é?³å£°ã?®è¨­å®?ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ã?µã?¤ã?º"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:77
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:79
 msgid "Size of the chat window"
 msgstr "ã??ã?£ã??ã??ã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ã?µã?¤ã?º"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:78
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:80
 msgid "Size of the druid window"
 msgstr "ã?¢ã?·ã?¹ã?¿ã?³ã??ã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ã?µã?¤ã?º"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:79
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:81
 msgid "Size of the preferences window"
 msgstr "設å®?ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ã?µã?¤ã?º"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:80
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:82
 msgid "Size of the video settings window"
 msgstr "æ? å??ã??設å®?ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ã?µã?¤ã?º"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:81
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:83
 msgid "Specify the software scaling algorithm"
 msgstr "æ? å??ã?®ã?µã?¤ã?ºã??å¤?æ?´ã??ã??ã?¢ã?«ã?´ã?ªã?ºã? "
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:82
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:84
 msgid ""
 "Specify the software scaling algorithm: 0: nearest neighbor, 1: nearest "
 "neighbor with box filter, 2: bilinear filtering, 3: hyperbolic filtering. "
@@ -418,31 +428,31 @@ msgstr ""
 "2 (ã??ã?¤ã?ªã??ã?¢ã?»ã??ã?£ã?«ã?¿ã?ªã?³ã?°)ã??3 (å??æ?²ç·?è£?é??ã??使ã?£ã??ã??ã?£ã?«ã?¿ã?ªã?³ã?°/Win32 ã?®"
 "ã?·ã?¹ã??ã? ã?§ã?¯é?©ç?¨ã??ã?ªã??ã??ã?¨)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:83
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:85
 msgid "Start hidden"
 msgstr "èµ·å??æ??ã?«é? ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:84
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:86
 msgid "TCP port range"
 msgstr "TCP ã??ã?¼ã??ç?ªå?·ã?®ç¯?å?²"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:85
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:87
 msgid "Temporal Spatial Trade Off"
 msgstr "ä¸?æ??ç??ã?ªç©ºé??ã??ã?¬ã?¼ã??ã?ªã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:86
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:88
 msgid "The Audio Codecs List"
-msgstr "é?³å£°ã?³ã?¼ã??ã?£ã??ã?¯ã?®ã?ªã?¹ã??"
+msgstr "é?³å£°ã?³ã?¼ã??ã??ã?¯ã?®ã?ªã?¹ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:87 ../src/gui/preferences.cpp:727
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:89 ../src/gui/preferences.cpp:737
 msgid "The SIP Outbound Proxy to use for outgoing calls"
 msgstr "ç?ºä¿¡ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??å¤?å??ã??ã?® SIP ã??ã?­ã?­ã?·ã?§ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:88
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:90
 msgid "The STUN Server"
 msgstr "STUN ã?µã?¼ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:89
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:91
 msgid ""
 "The STUN server to use for STUN Support. STUN is a technology that permits "
 "passage through some types of NAT gateway"
@@ -450,23 +460,23 @@ msgstr ""
 "STUN ã?µã?¼ã??ã?¹ã?§å?©ç?¨ã??ã?? STUN ã?µã?¼ã??ã?§ã??ã??STUN ã?¯ã??ã??ã??ã??ã?ªç¨®é¡?ã?® NAT ã?²ã?¼ã??"
 "ã?¦ã?§ã?¤ã??é??é??ã??ã??ã??ã??ã??ã?®æ??è¡?ã?§ã??ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:90
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:92
 msgid "The Video Codecs List"
-msgstr "æ? å??ã?³ã?¼ã??ã?£ã??ã?¯ã?®ã?ªã?¹ã??"
+msgstr "æ? å??ã?³ã?¼ã??ã??ã?¯ã?®ã?ªã?¹ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:91
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:93
 msgid "The accounts list"
 msgstr "ã?¢ã?«ã?¦ã?³ã??ã?®ä¸?覧"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:92
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:94
 msgid "The audio codecs list"
-msgstr "é?³å£°ã?³ã?¼ã??ã?£ã??ã?¯ã??è¦?ç´ ã?¨ã??ã??ã?ªã?¹ã??ã?§ã??ã??"
+msgstr "é?³å£°ã?³ã?¼ã??ã??ã?¯ã??è¦?ç´ ã?¨ã??ã??ã?ªã?¹ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:93
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:95
 msgid "The busy tone sound"
 msgstr "話中ã?§é³´ã??ã??ã?µã?¦ã?³ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:94
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:96
 msgid ""
 "The chosen sound will be played at the end of calls or calling somebody who "
 "is busy, if enabled"
@@ -474,12 +484,12 @@ msgstr ""
 "å?¼ã?³å?ºã??ã??å¾?ã??ã?¾ã??ã?¯ã??ã?¸ã?¼ã?ªäººã??å?¼ã?³å?ºã??æ??ã?«é?¸æ??ã??ã??ã?µã?¦ã?³ã??ã??æ¼?å¥?ã??ã?¾ã?? (ã?µ"
 "ã?¦ã?³ã??ã??æ¼?å¥?ã??ã??æ©?è?½ã??æ??å?¹ã?ªå ´å??)ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:95
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:97
 msgid "The chosen sound will be played on incoming calls, if enabled"
 msgstr ""
 "ç??ä¿¡æ??ã?«é?¸æ??ã??ã??ã?µã?¦ã?³ã??ã??æ¼?å¥?ã??ã?¾ã?? (ã?µã?¦ã?³ã??ã??æ¼?å¥?ã??ã??æ©?è?½ã??æ??å?¹ã?ªå ´å??)ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:96
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:98
 msgid ""
 "The chosen sound will be played when a new instant message is received, if "
 "enabled"
@@ -487,23 +497,23 @@ msgstr ""
 "æ?°ã??ã??ã?¤ã?³ã?¹ã?¿ã?³ã??ã?»ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??å??ä¿¡ã??ã??æ??ã?«æ¼?å¥?ã??ã??ã?µã?¦ã?³ã??ã?§ã?? (ã?µã?¦ã?³ã??ã??"
 "æ¼?å¥?ã??ã??æ©?è?½ã??æ??å?¹ã?ªå ´å??)ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:97
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:99
 msgid ""
 "The chosen sound will be played when a new voice mail is received, if enabled"
 msgstr ""
 "æ?°ã??ã??ã??ã?¤ã?¹ã?»ã?¡ã?¼ã?«ã??å??ä¿¡ã??ã??æ??ã?«æ¼?å¥?ã??ã??ã?µã?¦ã?³ã??ã?§ã?? (ã?µã?¦ã?³ã??ã??æ¼?å¥?ã??ã??æ©?"
 "è?½ã??æ??å?¹ã?ªå ´å??)ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:98
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:100
 msgid "The chosen sound will be played when calling somebody, if enabled"
 msgstr ""
 "誰ã??ã??å?¼ã?³å?ºã??æ??ã?«æ¼?å¥?ã??ã??ã?µã?¦ã?³ã??ã?§ã?? (ã?µã?¦ã?³ã??ã??æ¼?å¥?ã??ã??æ©?è?½ã??æ??å?¹ã?ªå ´å??)ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:99
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:101
 msgid "The default video view"
 msgstr "æ? å??ã?®è¡¨ç¤ºæ?¹æ³? (ã??ã??ã?©ã?«ã??å?¤)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:100
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:102
 msgid ""
 "The default video view (0: Local, 1: Remote, 2: Both layered, 3: Both with "
 "local video in a separate window, 4: Both)"
@@ -511,32 +521,32 @@ msgstr ""
 "æ? å??ã?®ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®è¡¨ç¤ºæ?¹æ³?ã?§ã?? (0: ã?­ã?¼ã?«ã?«ã??1:ã?ªã?¢ã?¼ã??ã??2:æ? ã?¤ã??ã?§ä¸¡æ?¹ã??3:"
 "å?¥ã??ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ä¸­ã?«ã?­ã?¼ã?«ã?«ã??4:ã?­ã?¼ã?«ã?«ã?¨ã?ªã?¢ã?¼ã??ã?®ä¸¡æ?¹)ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:101
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:103
 msgid "The dial tone sound"
 msgstr "ç?ºä¿¡é?³ã?§é³´ã??ã??ã?µã?¦ã?³ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:102
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:104
 msgid "The history of the 100 last calls"
 msgstr "æ??è¿?ã?®ç?ºä¿¡å±¥æ­´ (100å??å??) ã?§ã??ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:103 ../src/gui/preferences.cpp:676
-#: ../src/gui/preferences.cpp:730
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:105 ../src/gui/preferences.cpp:686
+#: ../src/gui/preferences.cpp:740
 msgid "The host where calls should be forwarded if call forwarding is enabled"
 msgstr "転é??æ©?è?½ã??æ??å?¹ã?ªå ´å??ã?«ã??å?¼ã?³å?ºã??ã??転é??ã??ã??ã??ã?¹ã??å??ã?§ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:104
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:106
 msgid "The incoming call sound"
 msgstr "ç??ä¿¡é?³ã?®ã?µã?¦ã?³ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:105
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:107
 msgid "The list of accounts to which Ekiga should register"
 msgstr "Ekiga ã?«ç?»é?²ã??ã??ã?¦ã??ã??ã?¢ã?«ã?¦ã?³ã??ã?®ä¸?覧ã?§ã??ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:106
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:108
 msgid "The long status information"
 msgstr "é?£çµ¡å??ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ç?¶æ??ã??表ã??æ??å­?å?? (é?·æ??) ã?§ã??ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:107
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:109
 msgid ""
 "The maximum RX video bitrate in kbit/s. This value will be signaled to the "
 "peer endpoint that can adjust (if it supports it) its TX bitrate if it is "
@@ -546,7 +556,7 @@ msgstr ""
 "ã?¨ã?³ã??ã??ã?¤ã?³ã??ã?«é??ä¿¡ã??ã??ã??ã??ã??ã?§ (ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã??ã?°) TX æ? å??ã?®ã??ã??ã??ã?¬ã?¼ã??ã??"
 "ã??ã?®å?¤ã??è¶?ã??ã?ªã??ã??ã??調æ?´ã?§ã??ã??ã??ã??ã?«ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:108
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:110
 msgid ""
 "The maximum TX video bitrate in kbit/s. The video quality and the number of "
 "transmitted frames per second (depends on selected codec) will be "
@@ -557,11 +567,11 @@ msgstr ""
 "ä¿¡ã??ã??ã??ã??ã?¬ã?¼ã? æ?° (ã?³ã?¼ã??ã??ã?¯ã?«ä¾?å­?ã??ã??) ã?¯æ??å®?ã??ã??å?¤ã?«å¯¾ã??ã??帯å??ã??æ??å°?é??ã?«"
 "ã??ã?¦å?¼ã?³å?ºã??ã??試ã?¿ã??é??ã??æ??å°?帯å??ã??å??ç??ã?«èª¿æ?´ã??ã??ã??ã??ã?«ã?ªã?£ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:109
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:111
 msgid "The maximum jitter buffer size for audio reception (in ms)"
 msgstr "é?³å£°ã?®å??ä¿¡ã?«å¿?è¦?ã?ª Jitter ã??ã??ã??ã?¡ã?®æ??大ã?µã?¤ã?º (ã??ã?ªç§?) ã?§ã??ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:110
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:112
 msgid ""
 "The maximum transmitted frame rate in frames/s. This rate may not be reached "
 "in case a minimum quality was configure via a TSTO value smaller than 31 and "
@@ -569,17 +579,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "転é??ã??ã?¬ã?¼ã? ã?¬ã?¼ã??ã?®æ??大å?¤ (å??ä½?ã?¯ã??ã?¬ã?¼ã? æ?°/ç§?) ã?§ã??ã??æ??ä½?ã?¬ã??ã?«ã?®å??質ã?? 31 "
 "ã??ã??å°?ã??ã?? TSTO ã?«è¨­å®?ã??ã??ã??é?¸æ??ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã??ã?¬ã?¼ã??ã??ã??ã?®å??質ã??ã?µã??ã?¼ã??ã??"
-"ã??ã??ã??ã?»ã?©å??å??ã?«å¤§ã??ã??ã?ªã??å ´å??ã?¯ã??ã??ã?®å?¤ã?«å±?ã??ã?ªã??ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+"ã??ã?»ã?©å??å??ã?«å¤§ã??ã??ã?ªã??å ´å??ã?¯ã??ã??ã?®å?¤ã?«å±?ã??ã?ªã??ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:111
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:113
 msgid "The new instant message sound"
 msgstr "æ?°ã??ã??ã?¤ã?³ã?¹ã?¿ã?³ã??ã?»ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®ã?µã?¦ã?³ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:112
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:114
 msgid "The new voice mail sound"
 msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?¤ã?¹ã?»ã?¡ã?¼ã?«ã?®ã?µã?¦ã?³ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:113
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:115
 msgid ""
 "The port to listen to for incoming connections. Ekiga needs to be restarted "
 "for the new value to take effect"
@@ -587,7 +597,7 @@ msgstr ""
 "ç??ä¿¡ã??ç?£è¦?ã??ã??ã??ã?¼ã??ç?ªå?·ã?§ã??ã??æ?°ã??ã??å?¤ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??ã?«ã?¯ Ekiga ã??å??èµ·å??ã??ã??å¿?è¦?"
 "ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:114
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:116
 msgid ""
 "The port to listen to for incoming connections. Ekiga needs to be restarted "
 "for the new value to take effect."
@@ -595,15 +605,15 @@ msgstr ""
 "ç??ä¿¡ã??ç?£è¦?ã??ã??ã??ã?¼ã??ç?ªå?·ã?§ã??ã??æ?°ã??ã??å?¤ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??ã?«ã?¯ Ekiga ã??å??èµ·å??ã??ã??å¿?è¦?"
 "ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:115
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:117
 msgid "The position of the local video window"
 msgstr "ã??ã??ã?ªã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ä½?ç½® (ã?­ã?¼ã?«ã?«)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:116
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:118
 msgid "The position of the remote video window"
 msgstr "ã??ã??ã?ªã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ä½?ç½® (ã?ªã?¢ã?¼ã??)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:117
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:119
 msgid ""
 "The range of TCP ports that Ekiga will use for the H.323 H.245 channel. This "
 "port range has no effect if both participants to the conference are using "
@@ -612,23 +622,23 @@ msgstr ""
 "H.323/H.245 ã?®ã??ã?£ã?³ã??ã?«ã?§ä½¿ç?¨ã??ã?? TCP ã??ã?¼ã??ç?ªå?·ã?®ç¯?å?²ã?§ã??ã??ã??ã?®ç¯?å?²ã?¯ä¼?è­°ã?«"
 "å??å? ã??ã?¦ã??ã??å??æ?¹ã?? H.245 ã?®ã??ã?³ã??ã?ªã?³ã?°ã??å?©ç?¨ã??ã?¦ã??ã??å ´å??ã?¯å?¹æ??ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:118
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:120
 msgid "The range of UDP ports that Ekiga will use."
 msgstr "Ekiga ã??使ç?¨ã??ã?? UDP ã??ã?¼ã??ç?ªå?·ã?®ç¯?å?²ã?§ã??ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:119
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:121
 msgid "The short status information"
 msgstr "é?£çµ¡å??ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ç?¶æ??ã??表ã??æ??å­?å?? (ç?­æ??) ã?§ã??ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:120
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:122
 msgid "The size of the local video window"
 msgstr "ã??ã??ã?ªã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ã?µã?¤ã?º (ã?­ã?¼ã?«ã?«)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:121
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:123
 msgid "The size of the remote video window"
 msgstr "ã??ã??ã?ªã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ã?µã?¤ã?º (ã?ªã?¢ã?¼ã??)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:122
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:124
 msgid ""
 "The sound that will be played at the end of calls or when calling somebody "
 "who is busy, if enabled"
@@ -636,42 +646,42 @@ msgstr ""
 "ç?ºä¿¡ã??ã??å¾?ã??ã?¾ã??ã?¯å¤?å¿?ã?ªäººã??å?¼ã?³å?ºã??æ??ã?«é?¸æ??ã??ã??ã?µã?¦ã?³ã??ã??æ¼?å¥?ã??ã?¾ã?? (ã?µã?¦ã?³"
 "ã??ã??æ¼?å¥?ã??ã??æ©?è?½ã??æ??å?¹ã?ªå ´å??)ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:123
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:125
 msgid "The sound that will be played on incoming calls, if enabled"
 msgstr "ç??ä¿¡æ??ã?«æ¼?å¥?ã??ã??ã?µã?¦ã?³ã??ã?§ã?? (ã?µã?¦ã?³ã??ã??æ¼?å¥?ã??ã??æ©?è?½ã??æ??å?¹ã?ªå ´å??)ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:124
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:126
 msgid "The sound that will be played when calling somebody, if enabled"
 msgstr "ç?ºä¿¡æ??ã?«æ¼?å¥?ã??ã??ã?µã?¦ã?³ã??ã?§ã?? (ã?µã?¦ã?³ã??ã??æ¼?å¥?ã??ã??æ©?è?½ã??æ??å?¹ã?ªå ´å??)ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:125
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:127
 msgid ""
 "The sound that will be played when there is a new instant message, if enabled"
 msgstr ""
 "æ?°ã??ã??ã?¤ã?³ã?¹ã?¿ã?³ã??ã?»ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??å??ä¿¡ã??ã??æ??ã?«æ¼?å¥?ã??ã??ã?µã?¦ã?³ã??ã?§ã?? (ã?µã?¦ã?³ã??ã??"
 "æ¼?å¥?ã??ã??æ©?è?½ã??æ??å?¹ã?ªå ´å??)ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:126
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:128
 msgid ""
 "The sound that will be played when there is a new voice mail, if enabled"
 msgstr ""
 "æ?°ã??ã??ã??ã?¤ã?¹ã?»ã?¡ã?¼ã?«ã??å??ä¿¡ã??ã??æ??ã?«æ¼?å¥?ã??ã??ã?µã?¦ã?³ã??ã?§ã?? (ã?µã?¦ã?³ã??ã??æ¼?å¥?ã??ã??æ©?"
 "è?½ã??æ??å?¹ã?ªå ´å??)ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:127 ../src/gui/preferences.cpp:932
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:129 ../src/gui/preferences.cpp:936
 msgid "The video channel number to use (to select camera, tv or other sources)"
 msgstr ""
 "使ç?¨ã??ã??æ? å??ã??ã?£ã?³ã??ã?«ã?®ç?ªå?· (ã?«ã?¡ã?©ã??ã??ã?¬ã??ã??ã?¾ã??ã?¯ã??ã?®ä»?ã?®ã?½ã?¼ã?¹) ã?§ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:128
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:130
 msgid "The video codecs list"
-msgstr "æ? å??ã?³ã?¼ã??ã?£ã??ã?¯ã??è¦?ç´ ã?¨ã??ã??ã?ªã?¹ã??ã?§ã??ã??"
+msgstr "æ? å??ã?³ã?¼ã??ã??ã?¯ã??è¦?ç´ ã?¨ã??ã??ã?ªã?¹ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:129
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:131
 msgid "The video view before having switched to fullscreen"
 msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?»ã?¢ã?¼ã??ã?«å??ã??æ?¿ã??ã??å??ã?®è¡¨ç¤ºæ?¹æ³?"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:130
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:132
 msgid ""
 "The video view before having switched to fullscreen (same values as "
 "video_view)"
@@ -679,25 +689,25 @@ msgstr ""
 "æ? å??ã??ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?»ã?¢ã?¼ã??ã?«å??ã??æ?¿ã??ã??å??ã?®è¡¨ç¤ºæ?¹æ³?ã?§ã?? (video_view ã?¨å??ã??æ?°"
 "å?¤ã??æ??å®?ã??ã??)ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:131
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:133
 msgid "The zoom value"
 msgstr "ã?ºã?¼ã? ç??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:132
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:134
 msgid ""
 "The zoom value in percent to apply to images displayed in the main GUI (can "
 "be 50, 100, or 200)"
 msgstr ""
 "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ä¸­ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ã??æ? å??ã?«é?©ç?¨ã??ã??ã?ºã?¼ã? ç??ã?§ã?? (æ??å®?å?¯è?½ã?ªå?¤ã?¯ 50ã??"
-"100, 200)ã??"
+"100ã??200)ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:133
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:135
 msgid ""
 "This allows you to set the mode for sending DTMFs. The values can be "
 "\"RFC2833\" (0), \"INFO\" (1)"
 msgstr "DTMF é??ä¿¡ã?®ã?¢ã?¼ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??設å®?å?¯è?½ã?ªå?¤: 0 (RFC2833)ã??1 (INFO)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:134
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:136
 msgid ""
 "This allows you to set the mode for sending DTMFs. The values can be \"String"
 "\" (0), \"Tone\" (1), \"RFC2833\" (2), \"Q.931\" (3) (default is \"String"
@@ -707,7 +717,7 @@ msgstr ""
 "2 (RFC2833)ã??3 (Q.931) ã?§ã??0 ã?®æ??å­?å??ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?§ã??ã??0 ã?®æ??å­?å??以å¤?ã?®å?¤ã??é?¸"
 "æ??ã??ã??ã?¨æ??å­?å??ã??使ã?£ã??ã??ã?­ã?¹ã??ã?»ã??ã?£ã??ã??ã??ç?¡å?¹ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:135 ../src/gui/preferences.cpp:688
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:137 ../src/gui/preferences.cpp:698
 msgid ""
 "This enables H.245 Tunneling mode. In H.245 Tunneling mode H.245 messages "
 "are encapsulated into the H.225 channel (port 1720). This saves one TCP "
@@ -722,11 +732,11 @@ msgstr ""
 "H.245 ã??ã?³ã??ã?ªã?³ã?°ã?®ä¸¡æ?¹ã??å?©ç?¨ã??ã??ã?¨ Netmeeting ã?®ã??ã??ã?¤ã??ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã?§ã?¯"
 "ã?©ã??ã?·ã?¥ã??ã??ã??ã?¨ã??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:136 ../src/gui/preferences.cpp:690
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:138 ../src/gui/preferences.cpp:700
 msgid "This enables H.245 early in the setup"
 msgstr "H.245 ã??ã?³ã??ã?ªã?³ã?°ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:137
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:139
 msgid ""
 "This key disables DirectX (on win32) and XVideo (on Linux) video hardware "
 "acceleration"
@@ -734,392 +744,169 @@ msgstr ""
 "DirectX (Win32 ã?®å ´å??) ã?¾ã??ã?¯ XVideo (Linux ã?®å ´å??) ã?«ã??ã??ã??ã??ã?ªã?®ã??ã?¼ã??ã?¦ã?§"
 "ã?¢ã?»ã?¢ã?¯ã?»ã?©ã?¬ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??ç?¡å?¹ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:138
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:140
 msgid "UDP port range"
 msgstr "UDP ã??ã?¼ã??ç?ªå?·ã?®ç¯?å?²"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:139
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:141
 msgid "Video channel"
 msgstr "æ? å??ã??ã?£ã?³ã??ã?«"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:140
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:142
 msgid "Video format"
 msgstr "ã??ã??ã?ªã?®å½¢å¼?"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:141 ../src/gui/assistant.cpp:1155
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:143 ../src/gui/assistant.cpp:1143
 msgid "Video input device"
 msgstr "ã??ã??ã?ªã?®å?¥å??ã??ã??ã?¤ã?¹"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:142
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:144
 msgid "Video preview"
 msgstr "æ? å??ã??ã??ã?¬ã??ã?¥ã?¼ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:143
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:145
 msgid "Video size"
 msgstr "æ? å??ã?®ã?µã?¤ã?º"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:144
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:146
 msgid ""
 "Whether to prefer to sustain the max. frame rate or lower it possibly in "
 "order to keep a minimum level of (spatial) quality for all frames. 0: "
 "Highest minimal quality, 31: lowest minimal quality"
 msgstr ""
 "å?¨ã?¦ã?®ã??ã?¬ã?¼ã? ã?«å¯¾ã??ã?¦æ? å??空é??ã?«ã??ã??ã??å??質ã?®æ??ä½?ã?¬ã??ã?«ã??維æ??ã??ã??ã??ã??ã?«æ??大ã??"
-"ã?¬ã?¼ã? ã?»ã?¬ã?¼ã??ã?®ã?¾ã?¾ã?«ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã?¯ä½?ã??ã??設å®?ã??ã?¾ã??ã??設å®?å?¯è?½ã?ªå?¤: 0 (ä¸?ç?ªé«?"
-"ã??æ??å°?å??質)ã??31 (ä¸?ç?ªä½?ã??æ??å°?å??質)"
+"ã?¬ã?¼ã? ã?»ã?¬ã?¼ã??ã?®ã?¾ã?¾ã?«ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã?¯ä½?ã??設å®?ã??ã?¾ã??ã??設å®?å?¯è?½ã?ªå?¤: 0 (ä¸?ç?ªé«?ã??"
+"æ??å°?å??質)ã??31 (ä¸?ç?ªä½?ã??æ??å°?å??質)"
 
-#: ../lib/engine/addressbook/contact-core.cpp:58
+#: ../lib/engine/addressbook/contact-core.cpp:60
 msgid "_Find"
 msgstr "�索(_F)"
 
 #: ../lib/engine/components/avahi/avahi-heap.cpp:125
-#: ../lib/engine/components/avahi/avahi-heap.cpp:306
+#: ../lib/engine/components/avahi/avahi-heap.cpp:332
 msgid "Neighbours"
 msgstr "è¿?ã??ã?«ã??ã??仲é??"
 
-#: ../lib/engine/components/call-history/history-book.cpp:140
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-history-view-gtk.cpp:162
+#: ../lib/engine/components/call-history/history-book.cpp:137
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-history-view-gtk.cpp:170
 msgid "Clear List"
 msgstr "�覧����"
 
-#: ../lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:153
+#: ../lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:165
 msgid "Received"
 msgstr "ç??ä¿¡"
 
-#: ../lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:156
+#: ../lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:168
 msgid "Placed"
 msgstr "�信"
 
-#: ../lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:159
+#: ../lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:171
 msgid "Missed"
 msgstr "ä¸?å?¨ç??ä¿¡"
 
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:76
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:909
-#, c-format
-msgid "%d user found"
-msgid_plural "%d users found"
-msgstr[0] " %d人è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-msgstr[1] " %d人è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:244
-msgid "New _Contact"
-msgstr "æ?°ã??ã??é?£çµ¡å??(_C)"
+#: ../lib/engine/components/gnome-session/gnome-session-main.cpp:157
+msgid "Call in progress"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:288
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-cluster.cpp:82
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:117
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:339
 msgid "New contact"
 msgstr "æ?°ã??ã??é?£çµ¡å??"
 
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:290
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:328
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:351
-msgid "Please update the following fields:"
-msgstr "次ã?®é ?ç?®ã??æ?´æ?°ã??ã?¦ä¸?ã??ã??:"
-
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:292
-msgid "_Name:"
-msgstr "å??å??(_N):"
-
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:293
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:339
-msgid "VoIP _URI:"
-msgstr "VoIP ã?® URI(_U):"
-
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:294
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:340
-msgid "_Home phone:"
-msgstr "����話(_H):"
-
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:295
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:341
-msgid "_Office phone:"
-msgstr "�社��話(_O):"
-
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:296
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:342
-msgid "_Cell phone:"
-msgstr "�帯�話(_C):"
-
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:297
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:343
-msgid "_Pager:"
-msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã?£(_P):"
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:118
+#: ../plugins/resource-list/rl-entry.cpp:141
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:102
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:144
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:176
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:143
+msgid "Unnamed"
+msgstr "å??å??ã?ªã??"
 
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:234
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:197
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:308
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:203
-#: ../src/gui/main.cpp:3173
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:215
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:350
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:218
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:151
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:206
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3205
 msgid "_Edit"
 msgstr "ç·¨é??(_E)"
 
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:236
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:199
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:310
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:205
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:217
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:352
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:220
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:364
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:184
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:208
 msgid "_Remove"
 msgstr "å??é?¤(_R)"
 
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:326
-msgid "Edit contact"
-msgstr "é?£çµ¡å??ã?®ç·¨é??"
-
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:330
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:224
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:184
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:364
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:353
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:99
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:109
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:169
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:544
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:224
-msgid "Name:"
-msgstr "å??å??:"
-
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:395
-msgid "Remove contact"
-msgstr "é?£çµ¡å??ã?®å??é?¤"
-
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:397
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove %s from the addressbook?"
-msgstr "æ?¬å½?ã?« %s ã??ã?¢ã??ã?¬ã?¹å¸³ã??ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
-
-#: ../lib/engine/components/gstreamer/gst-audioinput.cpp:270
-msgid "Audio test"
-msgstr "é?³å£°ã?®ã??ã?¹ã??"
-
-#: ../lib/engine/components/gstreamer/gst-audiooutput.cpp:320
-msgid "Silent"
-msgstr "Silent"
-
-#: ../lib/engine/components/gstreamer/gst-videoinput.cpp:226
-msgid "Video test"
-msgstr "æ? å??ã?®ã??ã?¹ã??"
-
-#. Translators: "Screencast" means the video input device will be your screen -- the other end will see your desktop
-#: ../lib/engine/components/gstreamer/gst-videoinput.cpp:370
-#: ../lib/engine/components/gstreamer/gst-videoinput.cpp:375
-msgid "Crazy"
-msgstr "Crazy"
-
-#: ../lib/engine/components/gstreamer/gst-videoinput.cpp:375
-msgid "Screencast"
-msgstr "ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?­ã?£ã?¹ã??"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:409
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-entry.cpp:143
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-entry-ref.cpp:130
-msgid "_Refresh"
-msgstr "æ?´æ?°(_R)"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:412
-msgid "_Remove addressbook"
-msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã?¹å¸³ã?®å??é?¤(_R)"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:414
-msgid "Addressbook _properties"
-msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã?¹å¸³ã?®ã??ã?­ã??ã??ã?£(_P)"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:545
-msgid "LDAP SASL Interaction"
-msgstr "LDAP SASL ���"
-
-#. Translators, Howard explained : "Challenge" is a generic term
-#. * in authentication. It's a prompt from the authentication mechanism
-#. * for some type of credential. Exactly what kind of challenge and
-#. * what kind of credential depends on the specific authentication
-#. * mechanism. Since SASL is a generic interface, and can dynamically
-#. * load arbitrary mechanisms, there's not much more specific you can
-#. * say about it. You might google for "challenge response
-#. * authentication" if you'd like more background context.
-#.
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:587
-msgid "Challenge: "
-msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?³ã?¸èª?証:"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:595
-msgid "Interact"
-msgstr "å¿?ç­?"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:664
-msgid "Refreshing"
-msgstr "��中"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:670
-msgid "Could not initialize server"
-msgstr "ã?µã?¼ã??ã??å??æ??å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:684
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:729
-msgid "LDAP Error: "
-msgstr "LDAP ����: "
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:738
-msgid "Contacted server"
-msgstr "ã?µã?¼ã??ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#. patience == 0
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:781
-msgid "Could not connect to server"
-msgstr "ã?µã?¼ã??ã?«æ?¥ç¶?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-
-#. patience == 0
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:829
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:882
-msgid "Could not search"
-msgstr "æ¤?ç´¢ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:837
-msgid "Waiting for search results"
-msgstr "æ¤?ç´¢çµ?æ??å¾?ã?¡ã?§ã??"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:931
-msgid "Please edit the following fields"
-msgstr "次ã?®é ?ç?®ã??ç·¨é??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??:"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:933
-msgid "Book _Name"
-msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã?¹å¸³ã?®å??å??(_N):"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:934
-msgid "Server _URI"
-msgstr "ã?µã?¼ã??ã?® URI(_U):"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:935
-msgid "_Base DN"
-msgstr "ã??ã?¼ã?¹ã?® DN(_B):"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:941
-msgid "Subtree"
-msgstr "ã?µã??ã??ã?ªã?¼"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:942
-msgid "Single Level"
-msgstr "ã?¬ã??ã?«ï¼?"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:943
-msgid "_Search Scope"
-msgstr "�索��(_S):"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:952
-msgid "_DisplayName Attribute"
-msgstr "DisplayName ���(_D):"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:953
-msgid "Call _Attributes"
-msgstr "Call ���(_A):"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:955
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:957
-msgid "_Filter Template"
-msgstr "ã??ã?£ã?«ã?¿(_F):"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:959
-msgid "Bind _ID"
-msgstr "ã??ã?¤ã?³ã??ã?® ID(_I):"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:960
-msgid "_Password"
-msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??(_P):"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:961
-msgid "Use TLS"
-msgstr "TLS ã??使ã??"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:962
-msgid "Use SASL"
-msgstr "SASL ã??使ã??"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:976
-msgid "SASL _Mechanism"
-msgstr "SASL ���(_M):"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:987
-msgid "Edit LDAP directory"
-msgstr "LDAP ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?®ç·¨é??"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:1016
-msgid "Please provide a Book Name for this directory\n"
-msgstr "ã??ã?®ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?«ä»?ä¸?ã??ã??ã?¢ã??ã?¬ã?¹å¸³ã?®å??å??ã??æ??å®?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??\n"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:1019
-msgid "Please provide a Server URI\n"
-msgstr "ã?µã?¼ã??ã?® URI ã??æ??å®?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??\n"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:1022
-msgid "Please provide a DisplayName Attribute\n"
-msgstr "DisplayName ã?®å±?æ?§ã??æ??å®?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??\n"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:1025
-msgid "Please provide a Call Attribute\n"
-msgstr "Call å±?æ?§ã??æ??å®?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??\n"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:1028
-msgid "Invalid Server URI\n"
-msgstr "ã?µã?¼ã?? URI ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??\n"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-source.cpp:127
-msgid "Add an LDAP Address Book"
-msgstr "LDAP ã?®ã?¢ã??ã?¬ã?¹å¸³ã??追å? ã??ã??"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-source.cpp:130
-msgid "Add the Ekiga.net Directory"
-msgstr "Ekiga.net ã?®ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??追å? ã??ã??"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-source.cpp:152
-msgid "Create LDAP directory"
-msgstr "LDAP ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?®ä½?æ??"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-source.cpp:167
-msgid "Ekiga.net Directory"
-msgstr "Ekiga.net ã?®ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ª"
-
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:221
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:242
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:269
 msgid "Edit roster element"
 msgstr "ã?­ã?¼ã?«ã?«ã?»ã?µã?¼ã??ã?¹ã?®ç·¨é??"
 
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:222
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:243
 msgid ""
 "Please fill in this form to change an existing element of ekiga's internal "
 "roster"
 msgstr "ã?­ã?¼ã?«ã?«ã?§ã?®ã?¿æ??å?¹ã?ªã?µã?¼ã??ã?¹ã?»ã?¨ã?³ã??ã?ªã??ç·¨é??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:225
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:193
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:195
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:170
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:545
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:225
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:245
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:235
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:427
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:395
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:314
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:267
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:272
+#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:169
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:526
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:227
+msgid "Name:"
+msgstr "å??å??:"
+
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:246
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:244
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:246
+#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:170
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:527
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:228
 msgid "Address:"
 msgstr "E-���:"
 
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:227
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:546
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:227
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Is a prefered contact"
+msgstr "é?£çµ¡å??ã??追å? ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:249
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:274
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:528
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:230
 msgid "Choose groups:"
 msgstr "æ??å±?ã??ã??ã?°ã?«ã?¼ã??:"
 
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-roster-bridge.cpp:93
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:181
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:232
 msgid "Add to local roster"
 msgstr "ã?­ã?¼ã?«ã?«ã?»ã?µã?¼ã??ã?¹ã?®è¿½å? "
 
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:92
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:93
 msgid "Services"
 msgstr "ã?µã?¼ã??ã?¹"
 
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:93
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:94
 msgid "Echo test"
 msgstr "ã?¨ã?³ã?¼ã?»ã??ã?¹ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:94
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:95
 msgid "Conference room"
 msgstr "�議室"
 
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:96
+msgid "Call back test"
+msgstr "ã?³ã?¼ã?«ã??ã??ã?¯ã?»ã??ã?¹ã??"
+
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:110
 msgid "Local roster"
 msgstr "ã?­ã?¼ã?«ã?«ã?®ã?µã?¼ã??ã?¹"
@@ -1128,295 +915,378 @@ msgstr "ã?­ã?¼ã?«ã?«ã?®ã?µã?¼ã??ã?¹"
 msgid "Rename"
 msgstr "å??å??ã?®å¤?æ?´"
 
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:160
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:196
 msgid "Family"
 msgstr "家æ??"
 
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:161
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:197
 msgid "Friend"
 msgstr "å??人"
 
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:162
+#. Translator: http://www.ietf.org/rfc/rfc4480.txt proposes several
+#. relationships between you and your contact; associate means
+#. someone who is at the same "level" than you.
+#.
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:202
 msgid "Associate"
 msgstr "仲é??"
 
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:163
+#. Translator: http://www.ietf.org/rfc/rfc4480.txt proposes several
+#. relationships between you and your contact; assistant means
+#. someone who is at a lower "level" than you.
+#.
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:207
 msgid "Assistant"
 msgstr "ã?¢ã?·ã?¹ã?¿ã?³ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:164
+#. Translator: http://www.ietf.org/rfc/rfc4480.txt proposes several
+#. relationships between you and your contact; supervisor means
+#. someone who is at a higher "level" than you.
+#.
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:212
 msgid "Supervisor"
 msgstr "��"
 
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:165
+#. Translator: http://www.ietf.org/rfc/rfc4480.txt proposes several
+#. relationships between you and your contact; self means yourself.
+#.
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:216
 msgid "Self"
 msgstr "è?ªå??è?ªèº«"
 
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:182
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:233
 msgid ""
 "Please fill in this form to add a new contact to ekiga's internal roster"
 msgstr "ã?­ã?¼ã?«ã?«ã?§ã?®ã?¿æ??å?¹ã?ªã?µã?¼ã??ã?¹ã?»ã?¨ã?³ã??ã?ªã??追å? ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:199
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:250
 msgid "Put contact in groups:"
 msgstr "æ??å±?ã??ã??ã?°ã?«ã?¼ã??:"
 
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:335
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:412
 msgid "You supplied an unsupported address"
 msgstr "æ?ªã?µã??ã?¼ã??ã?®ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:337
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:414
 msgid "You already have a contact with this address!"
 msgstr "ã??ã?® E-ã?¡ã?¼ã?«ã?»ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã??æ??ã?£ã??é?£çµ¡å??ã??æ?¢ã?«å­?å?¨ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:362
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:425
 msgid "Rename group"
 msgstr "ã?°ã?«ã?¼ã??å??ã?®å¤?æ?´"
 
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:363
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:426
 msgid "Please edit this group name"
 msgstr "ã??ã?®ã?°ã?«ã?¼ã??ã?®å??å??ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:143
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:257
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:261
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:131
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:230
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:234
 msgid "Call"
 msgstr "�信"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:146
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:258
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:262 ../src/gui/main.cpp:2947
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:134
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:231
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:235
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2979
 msgid "Transfer"
 msgstr "転é??"
 
 #. Translators : The alias we are registering already exists : failure
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:310
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:309
 msgid "Duplicate alias"
 msgstr "ã?¨ã?¤ã?ªã?¢ã?¹ã??é??è¤?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:313
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:312
 msgid "Bad username/password"
 msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶å??ã?¾ã??ã?¯ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:316
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:896
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:315
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:826
 msgid "Transport error"
 msgstr "転é??ã?¨ã?©ã?¼"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:327
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:332
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:903
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:326
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:331
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:833
 msgid "Failed"
 msgstr "失æ??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:300
+#. translators : the result will look like :
+#. * "registered (with 2 voicemail messages)"
+#.
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:209
+#, c-format
+msgid "%s (with %d voicemail message)"
+msgid_plural "%s (with %d voicemail messages)"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:342
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:352
 msgid "_Disable"
 msgstr "ç?¡å?¹ã?«ã??ã??(_D)"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:303
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:345
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:356
 msgid "_Enable"
 msgstr "æ??å?¹ã?«ã??ã??(_E)"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:324
-#: ../src/gui/assistant.cpp:727
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:366
+#: ../src/gui/assistant.cpp:715
 msgid "Recharge the account"
 msgstr "ã?¢ã?«ã?¦ã?³ã??ã??å??ç?ºè¡?ã??ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:329
-#: ../src/gui/assistant.cpp:739
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:371
+#: ../src/gui/assistant.cpp:727
 msgid "Consult the balance history"
 msgstr "ã??ã?©ã?³ã?¹ã?»ã??ã?¹ã??ã?ªã??調ã?¹ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:334
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:376
 msgid "Consult the call history"
 msgstr "ç?ºä¿¡å±¥æ­´ã??é?²è¦§ã??ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:349
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:72
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:391
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:94
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:262
 msgid "Edit account"
 msgstr "ã?¢ã?«ã?¦ã?³ã??ã?®ç·¨é??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:355
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:110
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:393
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:341
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:312
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:264
+msgid "Please update the following fields:"
+msgstr "次ã?®é ?ç?®ã??æ?´æ?°ã??ã?¦ä¸?ã??ã??:"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:397
 msgid "Registrar:"
 msgstr "ã?¬ã?¸ã?¹ã??ã?©:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:357
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:100
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:399
 msgid "Gatekeeper:"
 msgstr "ã?²ã?¼ã??ã?­ã?¼ã??:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:358
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:81
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:101
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:111
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:174
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:400
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:271
+#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:174
 msgid "User:"
 msgstr "å??å??:"
 
 #. Translators:
 #. * SIP knows two usernames: The name for the client ("User") and the name
 #. * for the authentication procedure ("Authentication User")
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:363
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:112
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:405
 msgid "Authentication User:"
 msgstr "�����証:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:364
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:83
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:103
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:113
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:173
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:406
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:283
+#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:173
 msgid "Password:"
 msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:365
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:104
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:114
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:407
 msgid "Timeout:"
 msgstr "ã?¿ã?¤ã? ã?¢ã?¦ã??:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:366
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:117
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:408
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:139
 msgid "Enable Account"
 msgstr "ã?¢ã?«ã?¦ã?³ã??ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:401
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:155
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:434
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:173
 msgid "You did not supply a name for that account."
 msgstr "ã??ã?®ã?¢ã?«ã?¦ã?³ã??ã?®å??å??ã??å?¥å??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:403
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:157
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:436
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:175
 msgid "You did not supply a host to register to."
 msgstr "ç?»é?²å??ã?®ã??ã?¹ã??å??ã??å?¥å??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:405
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:159
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:438
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:177
 msgid "You did not supply a user name for that account."
 msgstr "ã??ã?®ã?¢ã?«ã?¦ã?³ã??ã?®ã?¦ã?¼ã?¶å??ã??å?¥å??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:407
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:161
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:440
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:179
 msgid "The timeout should have a bigger value."
 msgstr "ã?¿ã?¤ã? ã?¢ã?¦ã??ã?®å?¤ã??ã??ã?£ã?¨å¤§ã??ã??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:53
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:486
+msgid "Registered"
+msgstr "ç?»é?²ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:498
+msgid "Unregistered"
+msgstr "ç?»é?²ã??解é?¤ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:508
+msgid "Could not unregister"
+msgstr "ç?»é?²ã??解é?¤ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:521
+msgid "Could not register"
+msgstr "ç?»é?²ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:530
+msgid "Processing..."
+msgstr "å?¦ç??中ã?§ã??..."
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:74
 msgid "_Add an Ekiga.net Account"
 msgstr "Ekiga.net ã?®ã?¢ã?«ã?¦ã?³ã??ã??追å? ã??ã??(_A)"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:55
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:76
 msgid "_Add an Ekiga Call Out Account"
 msgstr "Ekiga ã?³ã?¼ã?«ã?¢ã?¦ã??ã?®ã?¢ã?«ã?¦ã?³ã??ã??追å? ã??ã??(_A)"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:57
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:78
 msgid "_Add a SIP Account"
 msgstr "SIP ã?®ã?¢ã?«ã?¦ã?³ã??ã??追å? ã??ã??(_A)"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:59
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:80
 msgid "_Add an H.323 Account"
 msgstr "H.323 ã?®ã?¢ã?«ã?¦ã?³ã??ã??追å? ã??ã??(_A)"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:73
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:95
 msgid "Please update the following fields."
 msgstr "次ã?®é ?ç?®ã??æ?´æ?°ã??ã?¦ä¸?ã??ã??:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:78 ../src/gui/assistant.cpp:607
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:100
+#: ../src/gui/assistant.cpp:595
 msgid "Get an Ekiga.net SIP account"
 msgstr "Ekiga.net ã?® SIP ã?¢ã?«ã?¦ã?³ã??ã??æ??ã?«å?¥ã??ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:88 ../src/gui/assistant.cpp:715
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:103
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:123
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:133
+msgid "_User:"
+msgstr "���(_U):"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:105
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:125
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:135
+msgid "_Password:"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??(_P):"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:110
+#: ../src/gui/assistant.cpp:703
 msgid "Get an Ekiga Call Out account"
 msgstr "Ekiga ã?®ã?³ã?¼ã?«ã?¢ã?¦ã??ã?®ã?¢ã?«ã?¦ã?³ã??ã??è³¼å?¥ã??ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:92 ../src/gui/main.cpp:2701
-#: ../src/gui/main.cpp:2796
-msgid "Account ID:"
-msgstr "ã?¢ã?«ã?¦ã?³ã??ã?® ID:"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:114
+msgid "_Account ID:"
+msgstr "ã?¢ã?«ã?¦ã?³ã??ã?® ID(_A):"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:94
-msgid "PIN Code:"
-msgstr "PIN ã?³ã?¼ã??:"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:116
+msgid "_PIN Code:"
+msgstr "PIN ã?³ã?¼ã??(_P):"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:121
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:131
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:343
+msgid "_Name:"
+msgstr "å??å??(_N):"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:444
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:122
+msgid "_Gatekeeper:"
+msgstr "ã?²ã?¼ã??ã?­ã?¼ã??(_G):"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:126
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:136
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "ã?¿ã?¤ã? ã?¢ã?¦ã??(_T):"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:132
+msgid "_Registrar:"
+msgstr "ã?¬ã?¸ã?¹ã??ã?©(_R):"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:134
+msgid "_Authentication User:"
+msgstr "�����証(_A):"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:406
 msgid "Local user cleared the call"
 msgstr "ã?­ã?¼ã?«ã?«ã?®ã?¦ã?¼ã?¶ã??ã??ã?¡ã??ã?®ç?ºä¿¡ã??å??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:447
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:450
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:409
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:412
 msgid "Local user rejected the call"
 msgstr "ã?­ã?¼ã?«ã?«ã?®ã?¦ã?¼ã?¶ã??ã??ã?¡ã??ã?®ç?ºä¿¡ã??æ??å?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:453
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:415
 msgid "Remote user cleared the call"
-msgstr "ã?ªã?¢ã?¼ã??ã?®ã?¦ã?¼ã?¶ã??ã??ã?¡ã??ã?®ç?ºä¿¡ã??ã??å??ã??ã?¾ã??ã??"
+msgstr "ã?ªã?¢ã?¼ã??ã?®ã?¦ã?¼ã?¶ã??ã??ã?¡ã??ã?®ç?ºä¿¡ã??å??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:456
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:418
 msgid "Remote user rejected the call"
 msgstr "ã?ªã?¢ã?¼ã??ã?®ã?¦ã?¼ã?¶ã??ã??ã?¡ã??ã?®ç?ºä¿¡ã??æ??å?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:459
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:421
 msgid "Remote user has stopped calling"
 msgstr "ã?ªã?¢ã?¼ã??ã?®ã?¦ã?¼ã?¶ã??é??話ã??å??æ­¢ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:462
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:424
 msgid "Abnormal call termination"
 msgstr "ç??ä¿¡ã??å??æ?­ã??ã??ã?¾ã??ã?? (ç?°å¸¸ã??ã??)"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:465 ../src/gui/main.cpp:1491
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:427
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1492
 msgid "Could not connect to remote host"
 msgstr "ã?ªã?¢ã?¼ã??ã?»ã??ã?¹ã??ã?¸æ?¥ç¶?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:468
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:431
 msgid "The Gatekeeper cleared the call"
 msgstr "ã?²ã?¼ã??ã?­ã?¼ã??ã??ã??ã?¡ã??ã?®ç?ºä¿¡ã??å??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:471
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:434
 msgid "User not found"
 msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:474
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:437
 msgid "Insufficient bandwidth"
-msgstr "帯å??å¹?<ã??ä¸?å??å??ã?§ã??"
+msgstr "帯å??å¹?ã??ä¸?å??å??ã?§ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:477
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:440
 msgid "No common codec"
 msgstr "å?±é??ã?³ã?¼ã??ã??ã?¯ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:480
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:443
 msgid "Call forwarded"
 msgstr "ç??ä¿¡ã??転é??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:483
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:446
 msgid "Security check failed"
 msgstr "ã?»ã?­ã?¥ã?ªã??ã?£ã?»ã??ã?§ã??ã?¯ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:486
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:449
 msgid "Local user is busy"
 msgstr "ã?­ã?¼ã?«ã?«ã?®ã?¦ã?¼ã?¶ã?¯å¤?å¿?ã?®ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:489
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:495
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:452
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:458
 msgid "Congested link to remote party"
 msgstr "ã?ªã?¢ã?¼ã??ã?®ä»²é??ã?¸ã?®ã?ªã?³ã?¯ã??æ··å?¨ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:492
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:455
 msgid "Remote user is busy"
 msgstr "ã?ªã?¢ã?¼ã??ã?®ã?¦ã?¼ã?¶ã?¯å¤?å¿?ã?®ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:498
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:461
 msgid "Remote host is offline"
 msgstr "ã?ªã?¢ã?¼ã??ã?»ã??ã?¹ã??ã?¯ã?ªã??ã?©ã?¤ã?³ã?§ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:504
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:467
 msgid "User is not available"
 msgstr "該å½?ã??ã??ã?¦ã?¼ã?¶ã?¯ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:516
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:478
 msgid "Call completed"
 msgstr "ç?ºä¿¡ã??å®?äº?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call-manager.cpp:725
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call-manager.cpp:770
 msgid ""
 "Ekiga did not manage to configure your network settings automatically. You "
 "can still use it, but you need to configure your network settings manually.\n"
@@ -1431,456 +1301,829 @@ msgstr ""
 "設å®?ã?®æ??é ?ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?¯ http://wiki.ekiga.org/index.php/";
 "Enable_port_forwarding_manually (è?±æ??) ã??ã??覧ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:282
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:284
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:255
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:257
 msgid "Message"
 msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:710
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:633
 msgid "Bad request"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?ªè¦?æ±?ã?§ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:714
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:637
 msgid "Payment required"
 msgstr "ç?¡æ??ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:718
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:641
 msgid "Unauthorized"
 msgstr "ã?¾ã? èª?証ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:722
-msgid "Forbidden"
-msgstr "ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:645
+msgid "Forbidden, please check that username and password are correct"
+msgstr "æ??å?¦ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?¦ã?¼ã?¶å??ã?¨ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??æ­£ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:726
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:649
 msgid "Timeout"
 msgstr "ã?¿ã?¤ã? ã?¢ã?¦ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:730
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:653
 msgid "Conflict"
 msgstr "競å??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:734
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:657
 msgid "Temporarily unavailable"
 msgstr "ä¸?æ??ç??ã?ªé??害ã?§ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:738
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:661
 msgid "Not acceptable"
 msgstr "許å?¯ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:742
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:665
 msgid "Illegal status code"
 msgstr "ä¸?æ­£ã?ªã?¹ã??ã?¼ã?¿ã?¹ã?»ã?³ã?¼ã??ã?§ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:746
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:669
 msgid "Multiple choices"
 msgstr "è¤?æ?°ã?®é?¸æ??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:750
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:673
 msgid "Moved permanently"
 msgstr "å??ã?«æ?»ã??ã?ªã??移å??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:754
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:677
 msgid "Moved temporarily"
 msgstr "ä¸?æ??ç??ã?ªç§»å??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:758
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:681
 msgid "Use proxy"
 msgstr "ã??ã?­ã?­ã?·ã??使ã?£ã?¦ä¸?ã??ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:762
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:685
 msgid "Alternative service"
 msgstr "代æ?¿ã?®ã?µã?¼ã??ã?¹"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:766
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:689
 msgid "Not found"
 msgstr "è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:770
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:693
 msgid "Method not allowed"
 msgstr "å?©ç?¨ã?§ã??ã?ªã??æ?¹æ³?ã?§ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:774
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:697
 msgid "Proxy authentication required"
 msgstr "ã??ã?­ã?­ã?·ã?®èª?証ã??å¿?è¦?ã?§ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:778
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:701
 msgid "Length required"
 msgstr "Length required"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:782
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:705
 msgid "Request entity too big"
 msgstr "è¦?æ±?ã??ã??ã?¨ã?³ã??ã?ªã??大ã??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:786
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:709
 msgid "Request URI too long"
 msgstr "è¦?æ±?ã??ã?? URI ã??é?·ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:790
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:713
 msgid "Unsupported media type"
 msgstr "ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã?¡ã??ã?£ã?¢ã?§ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:794
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:717
 msgid "Unsupported URI scheme"
 msgstr "ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã?? URI ã?®ã?«ã?¼ã?«ã?§ã??"
 
-#. Translators : The extension we are trying to register does not exist
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:799
+#. Translators:  The extension we are trying to register does not exist.
+#. * Here extension is a specific "phone number", see
+#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Extension_(telephone)
+#. * for more information
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:725
 msgid "Bad extension"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?ªæ?¡å¼µæ©?è?½ã?§ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:803
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:729
 msgid "Extension required"
 msgstr "æ?¡å¼µæ©?è?½ã??å¿?è¦?ã?§ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:807
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:733
 msgid "Interval too brief"
 msgstr "é??é??ã??ç?­ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:811
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:737
 msgid "Loop detected"
 msgstr "ã?«ã?¼ã??ã?«å?¥ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:815
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:741
 msgid "Too many hops"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?®æ?°ã??å¤?ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:819
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:745
 msgid "Address incomplete"
 msgstr "E-ã?¡ã?¼ã?«ã?»ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã??ä¸?å®?å?¨ã?§ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:823
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:749
 msgid "Ambiguous"
 msgstr "ã??ã??ã?¾ã??ã?§ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:827
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:753
 msgid "Busy Here"
 msgstr "ã??ã??ã?¯å¤?å¿?ã?§ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:831
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:757
 msgid "Request terminated"
 msgstr "è¦?æ±?ã??æ??ã?¡å??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:835
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:761
+#, fuzzy
+msgid "Remote party host is offline"
+msgstr "ã?ªã?¢ã?¼ã??ã?»ã??ã?¹ã??ã?¯ã?ªã??ã?©ã?¤ã?³ã?§ã??"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:765
 msgid "Not acceptable here"
 msgstr "許å?¯ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:839
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:769
 msgid "Bad event"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?ªã?¤ã??ã?³ã??ã?§ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:843
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:773
 msgid "Request pending"
 msgstr "è¦?æ±?ã??ä¿?ç??中ã?§ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:847
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:777
 msgid "Undecipherable"
 msgstr "解読ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:851
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:781
 msgid "Internal server error"
 msgstr "ã?µã?¼ã??å??é?¨ã?®ã?¨ã?©ã?¼ã?§ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:855
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:785
 msgid "Not implemented"
 msgstr "å®?è£?ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:859
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:789
 msgid "Bad gateway"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?ªã?²ã?¼ã??ã?¦ã?§ã?¤ã?§ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:863
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:793
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "ã?µã?¼ã??ã?¹ã?¯å?©ç?¨ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:867
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:797
 msgid "Server timeout"
 msgstr "ã?µã?¼ã??ã?®å¿?ç­?ã??ã?¿ã?¤ã? ã?¢ã?¦ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:871
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:801
 msgid "SIP version not supported"
 msgstr "ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã?® SIP"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:875
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:805
 msgid "Message too large"
 msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??é?·ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:879
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:809
 msgid "Busy everywhere"
 msgstr "è?³ã??ã?¨ã??ã??ã??å¤?å¿?ã?§ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:883
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:813
 msgid "Decline"
 msgstr "Decline"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:887
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:817
 msgid "Does not exist anymore"
 msgstr "誰ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:891
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:821
 msgid "Globally not acceptable"
 msgstr "ã?°ã?­ã?¼ã??ã?«ã?§ã?¯è¨±å?¯ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1020
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:981
 msgid "Could not send message"
 msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??é??ä¿¡ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1134
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1078
 #, c-format
 msgid "Incoming call from %s"
 msgstr "%s ã??ã??ã??ã??ã?®ç??ä¿¡ã?§ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1136
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1080
 #, c-format
 msgid "Incoming call"
 msgstr "ç??信中ã?§ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1142
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1086
 #, c-format
 msgid "In a call with %s"
 msgstr "%s ã??ã??ã?¨è©±ä¸­ã?§ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1144
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1088
 #, c-format
 msgid "In a call"
 msgstr "話中ã?§ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:102
+#: ../lib/engine/gui/gtk-core/form-dialog-gtk.cpp:660
+msgid "Advanced"
+msgstr "�張設�"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-core/codecsbox.cpp:478
+msgid "Move selected codec priority upwards"
+msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã?³ã?¼ã??ã??ã?¯ã?®å?ªå??度ã??ä¸?ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-core/codecsbox.cpp:488
+msgid "Move selected codec priority downwards"
+msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã?³ã?¼ã??ã??ã?¯ã?®å?ªå??度ã??ä¸?ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:670
+msgid "Address Book"
+msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã?¹å¸³"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:686
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3154
+msgid "Address _Book"
+msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã?¹å¸³(_B)"
+
+#. This will add static and dynamic actions
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:695
+msgid "_Action"
+msgstr "�����(_A)"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:740
+msgid "Category"
+msgstr "ã?«ã??ã?´ã?ª"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:616
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1364
+msgid "Full Name"
+msgstr "æ°?å??"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:631
+msgid "_Search Filter:"
+msgstr "æ¤?ç´¢ã??ã??æ??å­?(_S):"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:247
+msgid "says:"
+msgstr "ã??ã??ã?®ç?ºè¨?:"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:370
+msgid "Open link in browser"
+msgstr "ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?§é??ã??"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:376
+msgid "Copy link"
+msgstr "ã?ªã?³ã?¯ã?®ã?³ã??ã?¼"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:912
+msgid "_Smile..."
+msgstr "é¡?æ??å­?(_S)..."
+
+#. we can't do much here since we get the Chat as reference...
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-window.cpp:432
+msgid "Chat Window"
+msgstr "ã??ã?£ã??ã??ã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:971
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:1006
+msgid "Unsorted"
+msgstr "æ?ªå??é¡?"
+
+#: ../lib/gui/gmdialog.c:331
+msgid "Do not show this dialog again"
+msgstr "次å??ã??ã??ã??ã?®ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã??表示ã??ã?ªã??"
+
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:75
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:904
+#, c-format
+msgid "%d user found"
+msgid_plural "%d users found"
+msgstr[0] " %d人è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:297
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:138
+msgid "New _Contact"
+msgstr "æ?°ã??ã??é?£çµ¡å??(_C)"
+
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:344
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:323
+msgid "VoIP _URI:"
+msgstr "VoIP ã?® URI(_U):"
+
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:345
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:324
+msgid "_Home phone:"
+msgstr "����話(_H):"
+
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:346
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:325
+msgid "_Office phone:"
+msgstr "�社��話(_O):"
+
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:347
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:326
+msgid "_Cell phone:"
+msgstr "�帯�話(_C):"
+
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:348
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:327
+msgid "_Pager:"
+msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã?£(_P):"
+
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:310
+msgid "Edit contact"
+msgstr "é?£çµ¡å??ã?®ç·¨é??"
+
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:364
+msgid "Remove contact"
+msgstr "é?£çµ¡å??ã?®å??é?¤"
+
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:366
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove %s from the addressbook?"
+msgstr "æ?¬å½?ã?« %s ã??ã?¢ã??ã?¬ã?¹å¸³ã??ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
+
+#: ../plugins/gstreamer/gst-audioinput.cpp:277
+msgid "Audio test"
+msgstr "é?³å£°ã?®ã??ã?¹ã??"
+
+#: ../plugins/gstreamer/gst-audiooutput.cpp:328
+msgid "Silent"
+msgstr "Silent"
+
+#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:234
+msgid "Video test"
+msgstr "æ? å??ã?®ã??ã?¹ã??"
+
+#. Translators: "Screencast" means the video input device will be your screen -- the other end will see your desktop
+#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:386
+#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:391
+msgid "Crazy"
+msgstr "Crazy"
+
+#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:391
+msgid "Screencast"
+msgstr "ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?­ã?£ã?¹ã??"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:414
+#: ../plugins/resource-list/rl-entry-ref.cpp:132
+#: ../plugins/resource-list/rl-entry.cpp:154
+msgid "_Refresh"
+msgstr "æ?´æ?°(_R)"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:417
+msgid "_Remove addressbook"
+msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã?¹å¸³ã?®å??é?¤(_R)"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:419
+msgid "Addressbook _properties"
+msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã?¹å¸³ã?®ã??ã?­ã??ã??ã?£(_P)"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:550
+msgid "LDAP SASL Interaction"
+msgstr "LDAP SASL ���"
+
+#. Translators, Howard explained : "Challenge" is a generic term
+#. * in authentication. It's a prompt from the authentication mechanism
+#. * for some type of credential. Exactly what kind of challenge and
+#. * what kind of credential depends on the specific authentication
+#. * mechanism. Since SASL is a generic interface, and can dynamically
+#. * load arbitrary mechanisms, there's not much more specific you can
+#. * say about it. You might google for "challenge response
+#. * authentication" if you'd like more background context.
+#.
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:592
+msgid "Challenge: "
+msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?³ã?¸èª?証:"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:600
+msgid "Interact"
+msgstr "å¿?ç­?"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:667
+msgid "Refreshing"
+msgstr "��中"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:673
+msgid "Could not initialize server"
+msgstr "ã?µã?¼ã??ã??å??æ??å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:687 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:732
+msgid "LDAP Error: "
+msgstr "LDAP ����: "
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:741
+msgid "Contacted server"
+msgstr "ã?µã?¼ã??ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#. patience == 0
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:780
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "ã?µã?¼ã??ã?«æ?¥ç¶?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
+
+#. patience == 0
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:828 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:877
+msgid "Could not search"
+msgstr "æ¤?ç´¢ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:836
+msgid "Waiting for search results"
+msgstr "æ¤?ç´¢çµ?æ??å¾?ã?¡ã?§ã??"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:926
+msgid "Please edit the following fields"
+msgstr "次ã?®é ?ç?®ã??ç·¨é??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??:"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:928
+msgid "Book _Name"
+msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã?¹å¸³ã?®å??å??(_N):"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:929
+msgid "Server _URI"
+msgstr "ã?µã?¼ã??ã?® URI(_U):"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:930
+msgid "_Base DN"
+msgstr "ã??ã?¼ã?¹ã?® DN(_B):"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:936
+msgid "Subtree"
+msgstr "ã?µã??ã??ã?ªã?¼"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:937
+msgid "Single Level"
+msgstr "ã?¬ã??ã?«ï¼?"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:938
+msgid "_Search Scope"
+msgstr "�索��(_S):"
+
+#. Translators: DisplayName Attribute is the name of the LDAP
+#. * attribute whose value will be used to name an addressbook entry.
+#. * On Microsoft systems the actual attribute is literally named
+#. * "DisplayName" (i.e., "the name that will be displayed") but on
+#. * most LDAP servers it's "CommonName".
+#.
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:953
+msgid "_DisplayName Attribute"
+msgstr "DisplayName ���(_D):"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:954
+msgid "Call _Attributes"
+msgstr "Call ���(_A):"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:956 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:958
+msgid "_Filter Template"
+msgstr "ã??ã?£ã?«ã?¿(_F):"
+
+#. Translators: Bind ID - In LDAP, the operation that begins an LDAP
+#. * session and authenticates the user to the directory is called a
+#. * Bind operation.  There are two types of Binds supported in the
+#. * standard protocol - Simple Bind and SASL Bind.  Since both of
+#. * them are used for authentication, both of them require some type
+#. * of user ID as a parameter, and that is supplied here.  (Of
+#. * course, the Bind ID can be left blank, in which case the session
+#. * is anonymous / unauthenticated.)
+#.
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:969
+msgid "Bind _ID"
+msgstr "ã??ã?¤ã?³ã??ã?® ID(_I):"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:970
+msgid "_Password"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??(_P):"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:971
+msgid "Use TLS"
+msgstr "TLS ã??使ã??"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:972
+msgid "Use SASL"
+msgstr "SASL ã??使ã??"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:986
+msgid "SASL _Mechanism"
+msgstr "SASL ���(_M):"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:996
+msgid "Edit LDAP directory"
+msgstr "LDAP ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?®ç·¨é??"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1018
+msgid "Please provide a Book Name for this directory\n"
+msgstr "ã??ã?®ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?«ä»?ä¸?ã??ã??ã?¢ã??ã?¬ã?¹å¸³ã?®å??å??ã??æ??å®?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??\n"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1021
+msgid "Please provide a Server URI\n"
+msgstr "ã?µã?¼ã??ã?® URI ã??æ??å®?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??\n"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1024
+msgid "Please provide a DisplayName Attribute\n"
+msgstr "DisplayName ã?®å±?æ?§ã??æ??å®?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??\n"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1027
+msgid "Please provide a Call Attribute\n"
+msgstr "Call å±?æ?§ã??æ??å®?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??\n"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1030
+msgid "Invalid Server URI\n"
+msgstr "ã?µã?¼ã?? URI ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??\n"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:129
+msgid "Add an LDAP Address Book"
+msgstr "LDAP ã?®ã?¢ã??ã?¬ã?¹å¸³ã??追å? ã??ã??"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:131
+msgid "Add the Ekiga.net Directory"
+msgstr "Ekiga.net ã?®ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??追å? ã??ã??"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:151
+msgid "Create LDAP directory"
+msgstr "LDAP ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?®ä½?æ??"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:159
+msgid "Ekiga.net Directory"
+msgstr "Ekiga.net ã?®ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ª"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:78
+msgid "inactive"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:150
+#, c-format
+msgid "error connecting (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:156
+msgid "connecting"
+msgstr "��中"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:200
+msgid "authenticating"
+msgstr "�証中"
+
+#. FIXME: can't we report better?
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:210
+msgid "error connecting"
+msgstr "��中����"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:222
+msgid "disconnected"
+msgstr "å??æ?­ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:239
+msgid "connected"
+msgstr "æ?¥ç¶?ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#. FIXME: can't we report something better?
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:245
+msgid "error authenticating loudmouth account"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:275
+msgid "Server:"
+msgstr "ã?µã?¼ã??:"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:279
+msgid "Resource:"
+msgstr "����:"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:297
+msgid "Enable account"
+msgstr "ã?¢ã?«ã?¦ã?³ã??ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:362 ../src/gui/accounts.cpp:689
+msgid "Edit"
+msgstr "ç·¨é??"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:118
+msgid "_Add a jabber/XMPP account"
+msgstr "jabber/XMPP ã?®ã?¢ã?«ã?¦ã?³ã??ã??追å? (_A)"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:210
+msgid "Authorization to see your presence"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:214
+#, c-format
+msgid "%s asks the permission to see your presence, saying: \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:218
+#, c-format
+msgid "%s asks the permission to see your presence."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:225
+msgid "grant him/her the permission to see your presence"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:226
+msgid "refuse him/her the permission to see your presence"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:227
+msgid "decide later (also close or cancel this dialog)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:228
+msgid "Your answer is: "
+msgstr "ã??ã?ªã??ã?®å¿?ç­?: "
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Add a roster element"
+msgstr "ã?­ã?¼ã?«ã?«ã?»ã?µã?¼ã??ã?¹ã?®ç·¨é??"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in this form to add a new element to the remote roster"
+msgstr "Ekiga ã?®ã?ªã?¢ã?¼ã??ç?»é?²ã?«è¿½å? ã??ã??æ?°ã??ã??é?£çµ¡å??ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??:"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Identifier:"
+msgstr "���"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "identifier server"
+msgstr "���"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:156
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:162
+msgid "Ask him/her to see his/her status"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:160
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:172
+msgid "Forbid him/her to see my status"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:164
+msgid "Ask him/her to see his/her status (pending)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:168
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:173
+msgid "Stop getting his/her status"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:178
+msgid "Start chat"
+msgstr "ã??ã?£ã??ã??ã??é??å§?"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:181
+msgid "Continue chat"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please fill in this form to change an existing element of the remote roster"
+msgstr "ã?­ã?¼ã?«ã?«ã?§ã?®ã?¿æ??å?¹ã?ªã?µã?¼ã??ã?¹ã?»ã?¨ã?³ã??ã?ªã??ç·¨é??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
+
+#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:102
 msgid "New resource list"
 msgstr "æ?°ã??ã??ã?ªã?½ã?¼ã?¹ã?®ä¸?覧"
 
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:166
+#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:166
 msgid "Add new resource-list"
 msgstr "æ?°ã??ã??ã?ªã?½ã?¼ã?¹ä¸?覧ã?®è¿½å? "
 
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:167
+#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:167
 msgid ""
 "Please fill in this form to add a new contact list to ekiga's remote roster"
 msgstr "Ekiga ã?®ã?ªã?¢ã?¼ã??ç?»é?²ã?«è¿½å? ã??ã??æ?°ã??ã??é?£çµ¡å??ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??:"
 
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:171
+#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:171
 msgid "Writable:"
 msgstr "æ?¸ã??è¾¼ã?¿å?¯å?¦:"
 
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:172
+#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:172
 msgid "Username:"
 msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶å??:"
 
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:103
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:144
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:178
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:133
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-entry.cpp:130
-msgid "Unnamed"
-msgstr "å??å??ã?ªã??"
+#: ../plugins/resource-list/rl-entry-ref.cpp:53
+msgid "Click to fetch"
+msgstr "å??æ??ã??ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:200
+#: ../plugins/resource-list/rl-entry-ref.cpp:120
+msgid "Distant contact"
+msgstr "ã?ªã?¢ã?¼ã??ã?«ã??ã??é?£çµ¡å??"
+
+#: ../plugins/resource-list/rl-entry.cpp:197
+msgid "Invalid server data"
+msgstr "ã?µã?¼ã??ã?®ã??ã?¼ã?¿ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:198
 msgid "_Add a new contact"
 msgstr "æ?°ã??ã??é?£çµ¡å??ã?®è¿½å? (_A)"
 
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:202
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:200
 msgid "_Refresh contact list"
 msgstr "æ?´æ?°(_R)"
 
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:204
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:202
 msgid "Contact list _properties"
 msgstr "é?£çµ¡å??ä¸?覧ã?®ã??ã?­ã??ã??ã?£(_P)"
 
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:467
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:462
 msgid "Edit contact list properties"
 msgstr "é?£çµ¡å??ä¸?覧ã?®ç·¨é??"
 
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:469
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:464
 msgid "Please edit the following fields (no identifier means global)"
 msgstr "次ã?®é ?ç?®ã??ç·¨é??ã??ã?¦ä¸?ã??ã?? (è­?å?¥å­?ã??æ??å®?ã??ã?ªã??ã?¨ã?°ã?­ã?¼ã??ã?«ã?«ã?ªã??ã?¾ã??)"
 
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:472
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:467
 msgid "Contact list's name"
 msgstr "é?£çµ¡å??ä¸?覧ã?®å??å??"
 
 #. "Document" used as a name -- uri point to the root of a document tree
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:474
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:469
 msgid "Document root"
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®ã?«ã?¼ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:475
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:470
 msgid "Identifier"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:476
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:471
 msgid "Writable"
 msgstr "æ?¸ã??è¾¼ã?¿å?¯å?¦"
 
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:477
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:472
 msgid "Server username"
 msgstr "ã?µã?¼ã??ã?®ã?¦ã?¼ã?¶å??"
 
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:478
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:473
 msgid "Server password"
 msgstr "ã?µã?¼ã??ã?®ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:530
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:512
 msgid "Add a remote contact"
 msgstr "é?£çµ¡å??ã??追å? ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:531
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:513
 msgid "Please fill in this form to create a new contact on a remote server"
 msgstr "ã?ªã?¢ã?¼ã??ã?®ã?µã?¼ã??ã?«è¿½å? ã??ã??æ?°ã??ã??é?£çµ¡å??ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??:"
 
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:221
-msgid "Edit remote contact"
-msgstr "ã?ªã?¢ã?¼ã??ã?®é?£çµ¡å??ã?®ç·¨é??"
-
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:222
-msgid ""
-"Please fill in this form to change an existing contact on a remote server"
-msgstr "ã?ªã?¢ã?¼ã??ã?®ã?µã?¼ã??ã?«ä¿?å­?ã??ã?¦ã??ã??é?£çµ¡å??ã??ç·¨é??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??:"
-
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-entry.cpp:186
-msgid "Invalid server data"
-msgstr "ã?µã?¼ã??ã?®ã??ã?¼ã?¿ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-entry-ref.cpp:51
-msgid "Click to fetch"
-msgstr "å??æ??ã??ã??"
-
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-entry-ref.cpp:118
-msgid "Distant contact"
-msgstr "ã?ªã?¢ã?¼ã??ã?«ã??ã??é?£çµ¡å??"
-
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-list.cpp:181
+#: ../plugins/resource-list/rl-list.cpp:182
 #, c-format
 msgid "%s / List #%d"
 msgstr "%s / #%d"
 
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-list.cpp:185
+#: ../plugins/resource-list/rl-list.cpp:186
 #, c-format
 msgid "List #%d"
 msgstr "#%d"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-core/form-dialog-gtk.cpp:660
-msgid "Advanced"
-msgstr "�張設�"
-
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:659
-msgid "Address Book"
-msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã?¹å¸³"
-
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:675
-#: ../src/gui/main.cpp:3122
-msgid "Address _Book"
-msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã?¹å¸³(_B)"
-
-#. This will add static and dynamic actions
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:684
-msgid "_Action"
-msgstr "�����(_A)"
-
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:729
-msgid "Category"
-msgstr "ã?«ã??ã?´ã?ª"
-
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:590
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1379
-msgid "Full Name"
-msgstr "æ°?å??"
-
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:601
-msgid "_Search Filter:"
-msgstr "æ¤?ç´¢ã??ã??æ??å­?(_S):"
-
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:247
-msgid "says:"
-msgstr "ã??ã??ã?®ç?ºè¨?:"
-
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:370
-msgid "Open link in browser"
-msgstr "ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?§é??ã??"
-
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:376
-msgid "Copy link"
-msgstr "ã?ªã?³ã?¯ã?®ã?³ã??ã?¼"
-
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:904
-msgid "_Smile..."
-msgstr "é¡?æ??å­?(_S)..."
-
-#. we can't do much here since we get the Chat as reference...
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-window.cpp:432
-msgid "Chat Window"
-msgstr "ã??ã?£ã??ã??ã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦"
-
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:989
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:1024
-msgid "Unsorted"
-msgstr "æ?ªå??é¡?"
-
-#: ../lib/gui/codecsbox.cpp:477
-msgid "Move selected codec priority upwards"
-msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã?³ã?¼ã??ã??ã?¯ã?®å?ªå??度ã??ä¸?ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../lib/gui/codecsbox.cpp:487
-msgid "Move selected codec priority downwards"
-msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã?³ã?¼ã??ã??ã?¯ã?®å?ªå??度ã??ä¸?ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../lib/gui/gmdialog.c:462
-msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr "次å??ã??ã??ã??ã?®ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã??表示ã??ã?ªã??"
-
-#: ../src/gui/accounts.cpp:229
-msgid "Registered"
-msgstr "ç?»é?²ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../src/gui/accounts.cpp:233
-msgid "Unregistered"
-msgstr "ç?»é?²ã??解é?¤ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../src/gui/accounts.cpp:237
-msgid "Could not unregister"
-msgstr "ç?»é?²ã??解é?¤ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-
-#: ../src/gui/accounts.cpp:243
-msgid "Could not register"
-msgstr "ç?»é?²ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:224
+msgid "Edit remote contact"
+msgstr "ã?ªã?¢ã?¼ã??ã?®é?£çµ¡å??ã?®ç·¨é??"
 
-#: ../src/gui/accounts.cpp:249
-msgid "Processing..."
-msgstr "å?¦ç??中ã?§ã??..."
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:225
+msgid ""
+"Please fill in this form to change an existing contact on a remote server"
+msgstr "ã?ªã?¢ã?¼ã??ã?®ã?µã?¼ã??ã?«ä¿?å­?ã??ã?¦ã??ã??é?£çµ¡å??ã??ç·¨é??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??:"
 
-#: ../src/gui/accounts.cpp:632
+#: ../src/gui/accounts.cpp:566
 msgid "Account Name"
 msgstr "ã?¢ã?«ã?¦ã?³ã??å??"
 
-#: ../src/gui/accounts.cpp:633
-msgid "Voice Mails"
-msgstr "ã??ã?¤ã?¹ã?»ã?¡ã?¼ã?«"
-
-#: ../src/gui/accounts.cpp:634
+#: ../src/gui/accounts.cpp:567
 msgid "Status"
 msgstr "ç?¶æ??"
 
-#: ../src/gui/accounts.cpp:645 ../src/gui/accounts.cpp:688
+#: ../src/gui/accounts.cpp:577 ../src/gui/accounts.cpp:619
 msgid "Accounts"
 msgstr "ã?¢ã?«ã?¦ã?³ã??"
 
-#: ../src/gui/accounts.cpp:659 ../src/gui/main.cpp:3183
+#: ../src/gui/accounts.cpp:591 ../src/gui/main_window.cpp:3215
 msgid "_Accounts"
 msgstr "ã?¢ã?«ã?¦ã?³ã??(_A)"
 
-#: ../src/gui/accounts.cpp:663 ../src/gui/main.cpp:3266
+#: ../src/gui/accounts.cpp:595 ../src/gui/main_window.cpp:3298
 msgid "_Help"
 msgstr "ã??ã?«ã??(_H)"
 
-#. Translators:
-#. * The following string "A" means "activated" or "active". It's a column
-#. * description in the list of configured accounts, it shows if an account
-#. * is activated or not (a status the user can choose).
-#.
-#: ../src/gui/accounts.cpp:696 ../src/gui/preferences.cpp:586
-msgid "A"
-msgstr "æ??å?¹"
+#: ../src/gui/accounts.cpp:622
+msgid "Active"
+msgstr "ã?¢ã?¯ã??ã?£ã??"
+
+#: ../src/gui/accounts.cpp:683
+msgid "Enable"
+msgstr "æ??å?¹ã?«ã??ã??"
+
+#: ../src/gui/accounts.cpp:686
+msgid "Disable"
+msgstr "ç?¡å?¹ã?«ã??ã??"
+
+#: ../src/gui/accounts.cpp:692
+msgid "Remove"
+msgstr "å??é?¤"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:325
+#: ../src/gui/assistant.cpp:320
 msgid ""
 "This is the Ekiga general configuration assistant. The following steps will "
 "set up Ekiga by asking a few simple questions.\n"
@@ -1894,39 +2137,39 @@ msgstr ""
 "ã??ã?®è¨­å®?ã?¢ã?·ã?¹ã?¿ã?³ã??ã??çµ?äº?ã??ã??ã??ã??ã??ã?¤ã?§ã?? [ç·¨é??] ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã?® [設å®?] ã?§è¨­å®?å??"
 "容ã??å¤?æ?´ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:333
+#: ../src/gui/assistant.cpp:328
 msgid "Welcome to Ekiga"
 msgstr "Ekiga ã?¸ã??ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:367 ../src/gui/preferences.cpp:454
+#: ../src/gui/assistant.cpp:352 ../src/gui/preferences.cpp:464
 msgid "Personal Information"
 msgstr "å??人ã?®æ??å ±"
 
 #. The user fields
-#: ../src/gui/assistant.cpp:370
+#: ../src/gui/assistant.cpp:355
 msgid "Please enter your first name and your surname:"
 msgstr "æ°?å??ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:379
+#: ../src/gui/assistant.cpp:364
 msgid ""
 "Your first name and surname will be used when connecting to other VoIP and "
 "videoconferencing software."
 msgstr ""
 "ã??ã??ã?§å?¥å??ã??ã??æ°?å??ã?¯ä»?ã?® VoIP ã??ã??ã??ã?ªä¼?è­°ã?¢ã??ã?ªã?«æ?¥ç¶?ã??ã??é??ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:570
+#: ../src/gui/assistant.cpp:558
 msgid "Ekiga.net Account"
 msgstr "Ekiga.net ã?®ã?¢ã?«ã?¦ã?³ã??"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:572
+#: ../src/gui/assistant.cpp:560
 msgid "Please enter your username:"
 msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶å??ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:580
+#: ../src/gui/assistant.cpp:568
 msgid "Please enter your password:"
 msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:590
+#: ../src/gui/assistant.cpp:578
 msgid ""
 "The username and password are used to login to your existing account at the "
 "ekiga.net free SIP service. If you do not have an ekiga.net SIP address yet, "
@@ -1945,23 +2188,23 @@ msgstr ""
 "ã??ã??å?¥ã?® SIP ã?µã?¼ã??ã?¹ã??ã??å?©ç?¨ã?«ã?ªã?£ã?¦ã??ã??ã?¨ã??ã??ã??ã?¨ã?§ã?­ã?°ã?¤ã?³æ??å ±ã?®è©³ç´°ã??æ??å®?"
 "ã??ã??ã??å ´å??ã?¯ã??ã??ã?®ã??ã?¼ã?¸ã??ã?¹ã?­ã??ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:617
+#: ../src/gui/assistant.cpp:605
 msgid "I do not want to sign up for the ekiga.net free service"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?¼ã?¸ã??ã?¹ã?­ã??ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:680
+#: ../src/gui/assistant.cpp:668
 msgid "Ekiga Call Out Account"
 msgstr "Ekiga ã?³ã?¼ã?«ã?¢ã?¦ã??ã?®ã?¢ã?«ã?¦ã?³ã??"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:682
+#: ../src/gui/assistant.cpp:670
 msgid "Please enter your account ID:"
 msgstr "ã?¢ã?«ã?¦ã?³ã??ã?® ID ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:690
+#: ../src/gui/assistant.cpp:678
 msgid "Please enter your PIN code:"
 msgstr "PIN ã?³ã?¼ã??ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:701
+#: ../src/gui/assistant.cpp:689
 msgid ""
 "You can make calls to regular phones and cell numbers worldwide using "
 "Ekiga.\n"
@@ -1982,48 +2225,48 @@ msgstr ""
 "ã??ã?®ã?µã?¼ã??ã?¹ã?¯ã??ã??ã?®ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã?® URL ã??ã??ç?»é?²ã??ã??ã?¢ã?«ã?¦ã?³ã??ã?§ã??ã??å?©ç?¨ã?§ã??ã?¾ã??"
 "ã??ã??\n"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:751
+#: ../src/gui/assistant.cpp:739
 msgid "Consult the calls history"
 msgstr "ç??信履歴ã??é?²è¦§ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:761
+#: ../src/gui/assistant.cpp:749
 msgid "I do not want to sign up for the Ekiga Call Out service"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?¼ã?¸ã??ã?¹ã?­ã??ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:827 ../src/gui/assistant.cpp:1390
+#: ../src/gui/assistant.cpp:815 ../src/gui/assistant.cpp:1375
 msgid "Connection Type"
 msgstr "����"
 
 #. The connection type
-#: ../src/gui/assistant.cpp:830
+#: ../src/gui/assistant.cpp:818
 msgid "Please choose your connection type:"
 msgstr "æ?¥ç¶?æ?¹æ³?ã??é?¸æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:847
+#: ../src/gui/assistant.cpp:835
 msgid "56k Modem"
 msgstr "56k ã?¢ã??ã? "
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:852
+#: ../src/gui/assistant.cpp:840
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:857
+#: ../src/gui/assistant.cpp:845
 msgid "DSL/Cable (128 kbit/s uplink)"
 msgstr "DSL/ã?±ã?¼ã??ã?« (128 kbit/s ã?¢ã??ã??ã?ªã?³ã?¯)"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:862
+#: ../src/gui/assistant.cpp:850
 msgid "DSL/Cable (512 kbit/s uplink)"
 msgstr "DSL/ã?±ã?¼ã??ã?« (512 kbit/s ã?¢ã??ã??ã?ªã?³ã?¯)"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:867
+#: ../src/gui/assistant.cpp:855
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:872
+#: ../src/gui/assistant.cpp:860
 msgid "Keep current settings"
 msgstr "���設����"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:877
+#: ../src/gui/assistant.cpp:865
 msgid ""
 "The connection type will permit determining the best quality settings that "
 "Ekiga will use during calls. You can later change the settings individually "
@@ -2032,65 +2275,65 @@ msgstr ""
 "Ekiga ã??ã??æ??é?©ã?ªå??質ã?§é??話ã?§ã??ã??ã??ã??ã?ªæ?¥ç¶?æ?¹æ³?ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?¨ã?§è¨­å®?ã?¦ã?£ã?³"
 "ã??ã?¦ã??ã??ã??å¤?æ?´ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:971 ../src/gui/main.cpp:3012
-#: ../src/gui/main.cpp:3016 ../src/gui/preferences.cpp:760
+#: ../src/gui/assistant.cpp:959 ../src/gui/main_window.cpp:3044
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3048 ../src/gui/preferences.cpp:770
 msgid "Audio Devices"
 msgstr "é?³å£°ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:973
+#: ../src/gui/assistant.cpp:961
 msgid "Please choose the audio ringing device:"
 msgstr "ç??ä¿¡é?³ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã??é?¸æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:993
+#: ../src/gui/assistant.cpp:981
 msgid ""
 "The audio ringing device is the device that will be used to play the ringing "
 "sound on incoming calls."
 msgstr "ç??ä¿¡é?³ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã?¯ç??ä¿¡ã??ã??ã?£ã??æ??ã?®å?¼ã?³é?´ã??æ¼?å¥?ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #. ---
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1004
+#: ../src/gui/assistant.cpp:992
 msgid "Please choose the audio output device:"
 msgstr "ã?ªã?¼ã??ã?£ã?ªå?ºå??ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã??é?¸æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1024
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1012
 msgid ""
 "The audio output device is the device that will be used to play audio during "
 "calls."
 msgstr "ã?ªã?¼ã??ã?£ã?ªå?ºå??ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã?¯é??話中ã?®é?³å£°ã??å??ç??ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #. ---
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1035
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1023
 msgid "Please choose the audio input device:"
 msgstr "ã?ªã?¼ã??ã?£ã?ªå?¥å??ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã??é?¸æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1055
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1043
 msgid ""
 "The audio input device is the device that will be used to record your voice "
 "during calls."
 msgstr ""
 "ã?ªã?¼ã??ã?£ã?ªå?¥å??ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã?¯ã??é??話中ã?®ã??ã?ªã??ã?®å£°ã??é?²é?³ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1157
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1145
 msgid "Please choose your video input device:"
 msgstr "ã??ã??ã?ªã?®å?¥å??ã??ã??ã?¤ã?¹ã??é?¸æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1177
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1165
 msgid ""
 "The video input device is the device that will be used to capture video "
 "during calls."
 msgstr "ã??ã??ã?ªã?®å?¥å??ã??ã??ã?¤ã?¹ã?¯é??話中ã?®æ? å??ã??ã?­ã?£ã??ã??ã?£ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1242 ../src/gui/assistant.cpp:1266
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1290 ../src/gui/preferences.cpp:805
-#: ../src/gui/preferences.cpp:830 ../src/gui/preferences.cpp:854
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1229 ../src/gui/assistant.cpp:1252
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1275 ../src/gui/preferences.cpp:812
+#: ../src/gui/preferences.cpp:836 ../src/gui/preferences.cpp:858
 msgid "No device found"
 msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1321
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1306
 msgid "Configuration Complete"
 msgstr "設å®?ã??å®?äº?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1323
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1308
 msgid ""
 "You have now finished the Ekiga configuration. All the settings can be "
 "changed in the Ekiga preferences. Enjoy!"
@@ -2098,54 +2341,54 @@ msgstr ""
 "Ekiga ã?®è¨­å®?ã??å®?äº?ã??ã?¾ã??ã??ã??å?¨ã?¦ã?®è¨­å®?ã?¯ Ekiga ã?®è¨­å®?ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã??ã??å¤?æ?´ã??ã??ã??"
 "ã?¨ã??å?¯è?½ã?§ã??ã??ã??ã??ã?§ã?¯æ¥½ã??ã??ã?§ä¸?ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1330
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1315
 msgid "Configuration summary:"
 msgstr "設å®?å??容:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1400
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1385
 msgid "Audio Ringing Device"
 msgstr "ç??ä¿¡é?³ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1409
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1394
 msgid "Audio Output Device"
 msgstr "é?³å£°ã?®å?ºå??ã??ã??ã?¤ã?¹"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1418
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1403
 msgid "Audio Input Device"
 msgstr "é?³å£°ã?®å?¥å??ã??ã??ã?¤ã?¹"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1427
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1412
 msgid "Video Input Device"
 msgstr "ã??ã??ã?ªã?®å?¥å??ã??ã??ã?¤ã?¹"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1440
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1425
 msgid "SIP URI"
 msgstr "SIP ã?® URI"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1452
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1437
 msgid "Ekiga Call Out"
 msgstr "Ekiga ã?®ã?³ã?¼ã?«ã?¢ã?¦ã??"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1496
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1481
 #, c-format
 msgid "Ekiga Configuration Assistant (%d of %d)"
 msgstr "Ekiga ã?®è¨­å®?ã?¢ã?·ã?¹ã?¿ã?³ã?? (%d / %d)"
 
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:131
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:78
 msgid "Contributors:"
 msgstr "è²¢ç?®è??:"
 
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:143
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:90
 msgid "Artwork:"
 msgstr "ã?¢ã?¼ã??ã?¯ã?¼ã?¯:"
 
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:151
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:98
 msgid "See AUTHORS file for full credits"
 msgstr ""
 "å?¨ã?¦ã?®ã?¯ã?¬ã?¸ã??ã??ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?¯\n"
 "AUTHORS ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??ç?§ä¸?ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:167
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:114
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2156,7 +2399,7 @@ msgstr ""
 "ä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã?®ç¬¬äº?ç??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã??以é??ã?®ç??ã??å®?ã??ã??æ?¡é ?ã?®ä¸?ã?§æ?¬ã??ã?­"
 "ã?°ã?©ã? ã??å??é ?å¸?ã?¾ã??ã?¯å¤?æ?´ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:171
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:118
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2169,7 +2412,7 @@ msgstr ""
 "ã??ã??é?©å??æ?§ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?®æ??é»?ã?®ä¿?証ã??å?«ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?ªã??ä¿?証ã??è¡?ã?ªã??ã?¾ã??ã??ã??詳細ã?«ã?¯ "
 "GNU ä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã??ã??覧ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:178
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:125
 msgid ""
 "Ekiga is licensed under the GPL license and as a special exception, you have "
 "permission to link or otherwise combine this program with the programs OPAL, "
@@ -2188,15 +2431,17 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: Please write translator credits here, and
 #. * separate names with \n
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:190
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:137
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "�� � <takeshi aihana gmail com>\n"
 "Katsumi Saito <katsumi jo1upk ymt prug or jp>\n"
 "ä½?è?¤ æ?? <ss gnome gr jp>\n"
-"��GNOME����� http://www.gnome.gr.jp";
+"OKANO Takayoshi <kano na rim or jp>\n"
+"è??é?? è²´ä¹? <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
+"��GNOME����� http://www.gnome.gr.jp/";
 
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:195
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:142
 msgid ""
 "Ekiga is full-featured SIP and H.323 compatible VoIP, IP-Telephony and "
 "Videoconferencing application that allows you to make audio and video calls "
@@ -2206,11 +2451,11 @@ msgstr ""
 "ã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?§ã??SIP ã?¨ H.323 ã??ã?¼ã??ã?¦ã?§ã?¢ã?¾ã??ã?¯ã?½ã??ã??ã?¦ã?§ã?¢ã??使ã?£ã?¦ã??é?³å£°ã?¨æ? å??"
 "ã?§ã?ªã?¢ã?¼ã??ã?»ã?¦ã?¼ã?¶ã?¨é??話ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:269
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:216
 msgid "Help display is not supported by your GTK+ version"
 msgstr "ã??使ã??ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã?® GTK+ ã?§ã?¯ã??ã?«ã??ã?®è¡¨ç¤ºã??ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:277
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:224
 msgid "Unable to open help file."
 msgstr "ã??ã?«ã??ã??表示ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
@@ -2246,68 +2491,46 @@ msgstr "tuv"
 msgid "wxyz"
 msgstr "wxyz"
 
-#. Translators: Is displayed once an account "%s" is registered.
-#: ../src/gui/main.cpp:519
-#, c-format
-msgid "Registered %s"
-msgstr "%s ã?¯ç?»é?²æ¸?ã?¿ã?§ã??"
-
-#. Translators: Is displayed once an account "%s" is unregistered.
-#: ../src/gui/main.cpp:526
-#, c-format
-msgid "Unregistered %s"
-msgstr "%s ã?¯ç?»é?²ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../src/gui/main.cpp:531
-#, c-format
-msgid "Could not unregister %s"
-msgstr "%s ã?®ç?»é?²ã??解é?¤ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-
-#: ../src/gui/main.cpp:535
-#, c-format
-msgid "Could not register %s"
-msgstr "%s ã??ç?»é?²ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-
-#: ../src/gui/main.cpp:605
+#: ../src/gui/main_window.cpp:610
 #, c-format
 msgid "A:%.1f/%.1f   V:%.1f/%.1f   FPS:%d/%d"
 msgstr "A:%.1f/%.1f   V:%.1f/%.1f   FPS:%d/%d"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:651
+#: ../src/gui/main_window.cpp:654
 #, c-format
 msgid "Connected with %s"
 msgstr "%s ã?§æ?¥ç¶?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:692 ../src/gui/main.cpp:3512
+#: ../src/gui/main_window.cpp:694 ../src/gui/main_window.cpp:3538
 msgid "Standby"
 msgstr "å¾?æ©?中ã?§ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:753
+#: ../src/gui/main_window.cpp:753
 msgid "Call on hold"
 msgstr "ä¿?ç??中ã?®ç?ºä¿¡"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:764
+#: ../src/gui/main_window.cpp:764
 msgid "Call retrieved"
 msgstr "ä¿?ç??ã??ã??復帰ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:780
+#: ../src/gui/main_window.cpp:779
 #, c-format
 msgid "Missed call from %s"
 msgstr "\"%s\" ã??ã??ã??ã??ã?®ä¸?å?¨ç??ä¿¡ã?§ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:917
+#: ../src/gui/main_window.cpp:916
 msgid "Error"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:982
+#: ../src/gui/main_window.cpp:981
 msgid "Error while initializing video output"
 msgstr "æ? å??å?ºå??ã??å??æ??å??ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:983
-msgid "No video will be displayed during this call->"
-msgstr "次ã?®å?¼ã?³å?ºã??ã??è¡?ã?£ã?¦ã??ã??é??ã?¯æ? å??ã??表示ã??ã?¾ã??ã??->"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:982
+msgid "No video will be displayed on your machine during this call"
+msgstr "ã??ã?®ä¼?話中ã?¯æ? å??ã??表示ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:993
+#: ../src/gui/main_window.cpp:992
 msgid ""
 "There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
 "that no other application is using the accelerated video output."
@@ -2315,7 +2538,7 @@ msgstr ""
 "æ? å??ã?®å?ºå??ã??ã??ã?¤ã?¹ã??ã?ªã?¼ã??ã?³ã??ã??ã?¾ã??ã?¯å??æ??å??ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??"
 "ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã??ä»?ã?®ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?§ä½¿ç?¨ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:995
+#: ../src/gui/main_window.cpp:994
 msgid ""
 "There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
 "that you are using a color depth of 24 or 32 bits per pixel."
@@ -2325,33 +2548,27 @@ msgstr ""
 "ã??ã??"
 
 #. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main.cpp:1108
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1107
 #, c-format
 msgid "Added video input device %s"
 msgstr "ã??ã??ã?ªå?¥å??ã??ã??ã?¤ã?¹ã?® %s ã??æ?¿å?¥ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main.cpp:1120
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1119
 #, c-format
 msgid "Removed video input device %s"
 msgstr "ã??ã??ã?ªå?¥å??ã??ã??ã?¤ã?¹ã?® %s ã??å??ã??å¤?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1137
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1136
 #, c-format
 msgid "Error while accessing video device %s"
 msgstr "ã??ã??ã?ªå?¥å??ã??ã??ã?¤ã?¹ã?® %s ã?«ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1140
-msgid ""
-"A moving logo will be transmitted during calls. Notice that you can always "
-"transmit a given image or the moving logo by choosing \"Picture\" as video "
-"plugin and \"Moving logo\" or \"Static picture\" as device."
-msgstr ""
-"é??話中ã?«ã?¢ã??ã?¡ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?®ã?­ã?´ã??é??ä¿¡ã??ã??ã?¾ã??ã??æ? å??ã?®ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?§ \"ç?»å??\" ã??é?¸"
-"æ??ã??ã??æ? å??ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã?§ \"ã?¢ã??ã?¡ã?¼ã?·ã?§ã?³\" ã?¾ã??ã?¯ \"é??æ­¢ç?»å??\" ã??é?¸æ??ã??ã??ã?¨ã??"
-"ã??ã?¤ã?§ã??æ??å®?ã??ã??ç?»å??ã?¾ã??ã?¯ã?¢ã??ã?¡ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?®ã?­ã?´ã??é??ä¿¡ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1139
+msgid "A moving logo will be transmitted during calls."
+msgstr "å?¼ã?³å?ºã??中ã?¯å??ã??ã?­ã?´ã??転é??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1144
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1143
 msgid ""
 "There was an error while opening the device. In case it is a pluggable "
 "device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it still is not "
@@ -2363,17 +2580,17 @@ msgstr ""
 "ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã??æ??å?¦ã??ã??ã??å ´å??ã?¯ã?¢ã?¯ã?»ã?¹æ¨©é??ã??æ­£ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã?¯å¦¥å½?ã?ªã??ã?©ã?¤ã??ã??読ã?¿"
 "è¾¼ã?¾ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã?¿ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1148
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1147
 msgid "Your video driver doesn't support the requested video format."
 msgstr ""
 "ã??使ã??ã?®ã??ã??ã?ªã?»ã??ã?©ã?¤ã??ã?¯ã??è¦?æ±?ã??ã??ã??æ? å??ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã??ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
 "ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1152
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1151
 msgid "Could not open the chosen channel."
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã?£ã?³ã??ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1156
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1155
 msgid ""
 "Your driver doesn't seem to support any of the color formats supported by "
 "Ekiga.\n"
@@ -2385,42 +2602,43 @@ msgstr ""
 "ã?©ã?®ã??ã?¬ã??ã??ã??ã?µã??ã?¼ã??ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??確èª?ã??ã??ã?«ã?¯ã??Kernel ã??ã?©ã?¤ã??ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³"
 "ã??ã?§ç¢ºèª?ã??ã?¦ã?¿ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1160
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1159
 msgid "Error while setting the frame rate."
 msgstr "ã??ã?¬ã?¼ã? ã?»ã?¬ã?¼ã??ã??設å®?ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1164
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1163
 msgid "Error while setting the frame size."
 msgstr "ã??ã?¬ã?¼ã? ã?»ã?µã?¤ã?ºã??設å®?ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1169 ../src/gui/main.cpp:1271 ../src/gui/main.cpp:1386
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1168 ../src/gui/main_window.cpp:1272
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1389
 msgid "Unknown error."
 msgstr "å??å? ä¸?æ??ã?®ã?¨ã?©ã?¼ã?§ã??"
 
 #. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main.cpp:1219
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1220
 #, c-format
 msgid "Added audio input device %s"
 msgstr "é?³å£°å?¥å??ã??ã??ã?¤ã?¹ã?® %s ã??æ?¿å?¥ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main.cpp:1236
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1237
 #, c-format
 msgid "Removed audio input device %s"
 msgstr "é?³å£°å?¥å??ã??ã??ã?¤ã?¹ã?® %s ã??å??ã??å¤?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1253
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1254
 #, c-format
 msgid "Error while opening audio input device %s"
 msgstr "é?³å£°ã??ã??ã?¤ã?¹ã?® %s ã??é??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #. Translators: This happens when there is an error with audio input:
 #. * Nothing ("silence") will be transmitted
-#: ../src/gui/main.cpp:1258
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1259
 msgid "Only silence will be transmitted."
 msgstr "ã?µã?¤ã?¬ã?³ã?¹ (ç?¡é?³) ã? ã??転é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1262
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1263
 msgid ""
 "Unable to open the selected audio device for recording. In case it is a "
 "pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
@@ -2432,7 +2650,7 @@ msgstr ""
 "ã??ã?¦ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã??æ??å?¦ã??ã??ã??å ´å??ã?¯ã?ªã?¼ã??ã?£ã?ªã?®è¨­å®?ã??ã??ã??ã?¤ã?¹ã?¸ã?®ã?¢ã?¯ã?»ã?¹æ¨©é??ã??ã?¾"
 "ã??ã?¯ã??ã??ã?¤ã?¹ã??使ç?¨ä¸­ã?§ã?¯ã?ªã??ã??確èª?ã??ã?¦ã?¿ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1266
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1267
 msgid ""
 "The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
 "read data from this device. In case it is a pluggable device it may be "
@@ -2444,26 +2662,26 @@ msgstr ""
 "ã??ã??ã?§ã?¯ã?ªã??å ´å??ã??ã??ã??ã??ã?¯ä¾?ç?¶ã?¨ã??ã?¦ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã??æ??å?¦ã??ã??ã??å ´å??ã?¯ã?ªã?¼ã??ã?£ã?ªã?®è¨­"
 "å®?ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1333
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1336
 #, c-format
 msgid "Added audio output device %s"
 msgstr "é?³å£°å?ºå??ã??ã??ã?¤ã?¹ã?® %s ã??æ?¿å?¥ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1349
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1352
 #, c-format
 msgid "Removed audio output device %s"
 msgstr "é?³å£°å?ºå??ã??ã??ã?¤ã?¹ã?® %s ã??å??ã??å¤?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1370
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1373
 #, c-format
 msgid "Error while opening audio output device %s"
 msgstr "é?³å£°å?ºå??ã??ã??ã?¤ã?¹ã?® %s ã??é??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1373
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1376
 msgid "No incoming sound will be played."
 msgstr "ç??ä¿¡é?³ã?¯æ¼?å¥?ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1377
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1380
 msgid ""
 "Unable to open the selected audio device for playing. In case it is a "
 "pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
@@ -2475,7 +2693,7 @@ msgstr ""
 "ã??ã?¦ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã??æ??å?¦ã??ã??ã??å ´å??ã?¯ã?ªã?¼ã??ã?£ã?ªã?®è¨­å®?ã??ã??ã??ã?¤ã?¹ã?¸ã?®ã?¢ã?¯ã?»ã?¹æ¨©é??ã??ã?¾"
 "ã??ã?¯ã??ã??ã?¤ã?¹ã??使ç?¨ä¸­ã?§ã?¯ã?ªã??ã??確èª?ã??ã?¦ã?¿ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1381
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1384
 msgid ""
 "The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
 "write data to this device. In case it is a pluggable device it may be "
@@ -2487,336 +2705,340 @@ msgstr ""
 "ã??ã?§ã?¯ã?ªã??å ´å??ã??ã??ã??ã??ã?¯ä¾?ç?¶ã?¨ã??ã?¦ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã??æ??å?¦ã??ã??ã??å ´å??ã?¯ã?ªã?¼ã??ã?£ã?ªã?®è¨­å®?"
 "ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1569
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1570
 msgid "Video Settings"
 msgstr "æ? å??ã?®è¨­å®?"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1596
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1597
 msgid "Adjust brightness"
 msgstr "æ??ã??ã??ã??調æ?´ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1617
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1618
 msgid "Adjust whiteness"
 msgstr "ç?½ã??ã??調æ?´ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1638
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1639
 msgid "Adjust color"
 msgstr "è?²ã??調æ?´ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1659
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1660
 msgid "Adjust contrast"
 msgstr "ã?³ã?³ã??ã?©ã?¹ã??ã??調æ?´ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1705
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1704
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "�声�設�"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:2316
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2345
 msgid "_Retrieve Call"
 msgstr "å??é??(_R)"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:2329
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2358
 msgid "_Hold Call"
 msgstr "ä¿?ç??(_H)"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:2361 ../src/gui/main.cpp:3149
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2390 ../src/gui/main_window.cpp:3181
 msgid "Suspend _Audio"
 msgstr "é?³å£°ã?®ä¸?æ??å??æ­¢(_A)"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:2363 ../src/gui/main.cpp:3154
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2392 ../src/gui/main_window.cpp:3186
 msgid "Suspend _Video"
 msgstr "æ? å??ã?®ä¸?æ??å??æ­¢(_V)"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:2365
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2394
 msgid "Resume _Audio"
 msgstr "é?³å£°ã?®å??é??(_A)"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:2367
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2396
 msgid "Resume _Video"
 msgstr "ã??ã??ã?ªã?®å??é??(_V)"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:2650 ../src/gui/main.cpp:2802
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2679 ../src/gui/main_window.cpp:2832
 msgid "Reject"
 msgstr "æ??å?¦"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:2652 ../src/gui/main.cpp:2801
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2681 ../src/gui/main_window.cpp:2831
 msgid "Accept"
 msgstr "å??諾"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:2658 ../src/gui/main.cpp:2789
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2687 ../src/gui/main_window.cpp:2819
 msgid "Incoming call from"
 msgstr "ç??ä¿¡å??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:2676 ../src/gui/main.cpp:2792
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2705 ../src/gui/main_window.cpp:2822
 msgid "Remote URI:"
 msgstr "ã?ªã?¢ã?¼ã??ã?® URI:"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:2688 ../src/gui/main.cpp:2794
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2717 ../src/gui/main_window.cpp:2824
 msgid "Remote Application:"
 msgstr "ã?ªã?¢ã?¼ã??ã?®ã?¢ã??ã?ª:"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:2709
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2730 ../src/gui/main_window.cpp:2826
+msgid "Account ID:"
+msgstr "ã?¢ã?«ã?¦ã?³ã??ã?® ID:"
+
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2738
 #, c-format
 msgid "Call from %s"
 msgstr "\"%s\" ã??ã??ã??ã??ã?®ç??ä¿¡ã?§ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:2915
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2947
 #, c-format
 msgid "Call Duration: %s\n"
 msgstr "é??話æ??é??: %s\n"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:2946
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2978
 msgid "Transfer call to:"
 msgstr "転é??å??:"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:2998
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3030
 msgid "No"
 msgstr "ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3000
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3032
 msgid "Yes"
 msgstr "ã?¯ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3011
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3043
 msgid "Detected new audio input device:"
 msgstr "æ?°ã??ã??æ¤?å?ºã??ã??é?³å£°å?¥å??ã??ã??ã?¤ã?¹:"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3015
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3047
 msgid "Detected new audio output device:"
 msgstr "æ?°ã??ã??æ¤?å?ºã??ã??é?³å£°å?ºå??ã??ã??ã?¤ã?¹:"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3019
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3051
 msgid "Detected new video input device:"
 msgstr "æ?°ã??ã??æ¤?å?ºã??ã??æ? å??å?¥å??ã??ã??ã?¤ã?¹:"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3020 ../src/gui/preferences.cpp:921
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3052 ../src/gui/preferences.cpp:926
 msgid "Video Devices"
 msgstr "æ? å??ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3038
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3070
 msgid "Do you want to use it as default device?"
 msgstr "ã??ã??ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã?¨ã??ã?¦ä½¿ç?¨ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3106
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3138
 msgid "_Chat"
 msgstr "ã??ã?£ã??ã??(_C)"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3108
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3140
 msgid "Ca_ll"
 msgstr "�信(_L)"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3108
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3140
 msgid "Place a new call"
 msgstr "ç?ºä¿¡ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3111
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3143
 msgid "_Hang up"
 msgstr "ã??ã?³ã?°ã?¢ã??ã??(_H)"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3112
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3144
 msgid "Terminate the current call"
 msgstr "ç?¾å?¨ã?®ç?ºä¿¡ã??çµ?äº?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3118
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3150
 msgid "A_dd Contact"
 msgstr "仲é??ã?®è¿½å? (_D)"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3118
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3150
 msgid "Add a contact to the roster"
 msgstr "é?£çµ¡å??ã??ã?­ã?¼ã?«ã?«ã?®ä»²é??ã?¨ã??ã?¦è¿½å? ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3123
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3155
 msgid "Find contacts"
 msgstr "仲é??ã??æ¤?ç´¢ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3130
-msgid "_Contact"
-msgstr "é?£çµ¡ã??ã?¨ã??(_C)"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3162
+msgid "Co_ntact"
+msgstr "é?£çµ¡ã??ã?¨ã??(_N)"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3131
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3163
 msgid "Act on selected contact"
 msgstr "é?£çµ¡æ?¹æ³?ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3137
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3169
 msgid "H_old Call"
 msgstr "ä¿?ç??(_O)"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3137 ../src/gui/main.cpp:3606
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3169 ../src/gui/main_window.cpp:3638
 msgid "Hold the current call"
 msgstr "ç?¾å?¨ã?®é??話ã??ä¿?ç??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3141
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3173
 msgid "_Transfer Call"
 msgstr "ç?ºä¿¡ã?®è»¢é??(_T)"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3142
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3174
 msgid "Transfer the current call"
 msgstr "ç?¾å?¨ã?®ç?ºä¿¡ã??転é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3150
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3182
 msgid "Suspend or resume the audio transmission"
 msgstr "é?³å£°ã?®ç?ºä¿¡ã??ä¸?æ??å??æ­¢ã?¾ã??ã?¯å??é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3155
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3187
 msgid "Suspend or resume the video transmission"
 msgstr "æ? å??ã?®ç?ºä¿¡ã??ä¸?æ??å??æ­¢ã?¾ã??ã?¯å??é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3162
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3194
 msgid "Close the Ekiga window"
 msgstr "Ekiga ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3169 ../src/gui/statusicon.cpp:406
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3201 ../src/gui/statusicon.cpp:478
 msgid "Quit"
 msgstr "çµ?äº?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3175
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3207
 msgid "_Configuration Assistant"
 msgstr "設å®?ã?¢ã?·ã?¹ã?¿ã?³ã??(_C)"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3176
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3208
 msgid "Run the configuration assistant"
 msgstr "設å®?ã?¢ã?·ã?¹ã?¿ã?³ã??ã??èµ·å??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3184
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3216
 msgid "Edit your accounts"
 msgstr "ã?¢ã?«ã?¦ã?³ã??ã??ç·¨é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3190
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3222
 msgid "Change your preferences"
 msgstr "設å®?ã??å¤?æ?´ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3195
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3227
 msgid "_View"
 msgstr "表示(_V)"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3197
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3229
 msgid "Con_tacts"
 msgstr "仲é??ä¸?覧(_T)"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3197
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3229
 msgid "View the contacts list"
 msgstr "仲é??ä¸?覧ã??表示ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3202
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3234
 msgid "_Dialpad"
 msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?«ã??ã??ã??(_D)"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3202
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3234
 msgid "View the dialpad"
 msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?«ã??表示ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3207
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3239
 msgid "_Call History"
 msgstr "ç??信履歴(_C)"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3207
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3239
 msgid "View the call history"
 msgstr "ç??信履歴ã??表示ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3215
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3247
 msgid "_Show Call Panel"
 msgstr "ç??ä¿¡ã??ã??ã?«ã??表示ã??ã??(_S)"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3223
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3255
 msgid "_Local Video"
 msgstr "ã?­ã?¼ã?«ã?«ã?®æ? å??(_L)"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3224
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3256
 msgid "Local video image"
 msgstr "ã?­ã?¼ã?«ã?«ã?®æ? å??ã?«ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3229
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3261
 msgid "_Remote Video"
 msgstr "ã?ªã?¢ã?¼ã??ã?®æ? å??(_R)"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3230
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3262
 msgid "Remote video image"
 msgstr "ã?ªã?¢ã?¼ã??ã?®æ? å??ã?«ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3235
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3267
 msgid "_Picture-in-Picture"
 msgstr "両æ?¹ (ç?»å??ã?®ä¸­ã?«é??ã?­ã??)(_P)"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3236 ../src/gui/main.cpp:3242
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3268 ../src/gui/main_window.cpp:3274
 msgid "Both video images"
 msgstr "両æ?¹ã?®æ? å??ã?«ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3241
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3273
 msgid "Picture-in-Picture in Separate _Window"
 msgstr "両æ?¹ (å?¥ã??ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦)(_W)"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3249
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3281
 msgid "Zoom in"
 msgstr "æ? å??ã??æ?¡å¤§ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3253
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3285
 msgid "Zoom out"
 msgstr "æ? å??ã??縮å°?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3257
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3289
 msgid "Normal size"
 msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®æ? å??ã?µã?¤ã?ºã?«ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3261
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3293
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³(_F)"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3261
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3293
 msgid "Switch to fullscreen"
 msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?«å??ã??æ?¿ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3269 ../src/gui/statusicon.cpp:394
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3301 ../src/gui/statusicon.cpp:466
 msgid "Get help by reading the Ekiga manual"
 msgstr "Ekiga ã?®ã??ã??ã?¥ã?¢ã?«ã??表示ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3274 ../src/gui/statusicon.cpp:399
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3306 ../src/gui/statusicon.cpp:471
 msgid "View information about Ekiga"
 msgstr "Ekiga ã?®æ??å ±ã??表示ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3348
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3380
 msgid ""
 "Enter a URI on the left, and click this button to place a call or to hangup"
 msgstr "å·¦å?´ã?« URI ã??å?¥å??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã?®ã??ã?¿ã?³ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã?¦ç?ºä¿¡ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3399
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3426
 msgid "Contacts"
 msgstr "仲é??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3422
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3449
 msgid "Dialpad"
 msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?«ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3441
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3467
 msgid "Call history"
 msgstr "ç??信履歴"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3544
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3575
 msgid "Change the volume of your soundcard"
 msgstr "ã?µã?¦ã?³ã??ã?«ã?¼ã??ã?®é?³é??ã??å¤?æ?´ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3564
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3596
 msgid "Change the color settings of your video device"
 msgstr "æ? å??ã??ã??ã?¤ã?¹ã?®è?²ã?®è¨­å®?ã??å¤?æ?´ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3675
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3664
 msgid "Ekiga"
 msgstr "Ekiga"
 
-#. Translators:
-#. * TX is a common abbreviation for "transmit"
-#: ../src/gui/main.cpp:4282
+#. Translators: TX is a common abbreviation for "transmit".  As it
+#. * is shown in a tooltip, there is no space constraint
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4269
 #, c-format
 msgid "TX: %dx%d "
 msgstr "TX: %dx%d "
 
-#. Translators:
-#. * RX is a common abbreviation for "receive"
-#: ../src/gui/main.cpp:4287
+#. Translators: RX is a common abbreviation for "receive".  As it
+#. * is shown in a tooltip, there is no space constraint
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4274
 #, c-format
 msgid "RX: %dx%d "
 msgstr "RX: %dx%d "
 
-#: ../src/gui/main.cpp:4289
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4276
 #, c-format
 msgid ""
 "Lost packets: %.1f %%\n"
@@ -2826,26 +3048,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "æ¶?失ã??ã??ã??ã?±ã??ã??æ?°: %.1f %%\n"
 "é??延ã??ã??ã??ã?±ã??ã??æ?°: %.1f %%\n"
-"é ?ç?ªé??ã??ã?®ã??ã??ã?±ã??ã??æ?°: %.1f %%\n"
+"é ?ç?ªé??ã??ã?®ã??ã?±ã??ã??æ?°: %.1f %%\n"
 "Jitter ã??ã??ã??ã?¡: %d ms%s%s%s"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:4406
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4405
 msgid "Prints debug messages in the console (level between 1 and 5)"
 msgstr "端æ?«ã?«ã??ã??ã??ã?°ã?»ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??表示ã??ã?? (ã?¬ã??ã?«: 1ã??5)"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:4411
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4410
 msgid "Prints user plane debug messages in the console (level between 1 and 4)"
 msgstr "端æ?«ã?«ã?¦ã?¼ã?¶å??ã??ã?®ã??ã??ã??ã?°ã?»ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??表示ã??ã?? (ã?¬ã??ã?«: 1ã??4)"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:4416
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4415
 msgid "Makes Ekiga call the given URI"
 msgstr "æ??å®?ã??ã?? URI ã??å?¼ã?³å?ºã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:4525
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4536
 msgid "No usable audio plugin detected"
 msgstr "å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªé?³å£°ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??æ¤?å?ºã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:4526
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4537
 msgid ""
 "Ekiga didn't find any usable audio plugin. Make sure that your installation "
 "is correct."
@@ -2853,11 +3075,11 @@ msgstr ""
 "Ekiga ã?¯å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªã?ªã?¼ã??ã?£ã?ªã?»ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??æ¤?å?ºã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«"
 "ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:4529
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4540
 msgid "No usable audio codecs detected"
 msgstr "å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªé?³å£°ã?³ã?¼ã??ã??ã?¯ã??æ¤?å?ºã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:4530
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4541
 msgid ""
 "Ekiga didn't find any usable audio codec. Make sure that your installation "
 "is correct."
@@ -2865,66 +3087,66 @@ msgstr ""
 "å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªé?³å£°ã?³ã?¼ã??ã??ã?¯ã??æ¤?å?ºã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??Ekiga ã??æ­£ã??ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??"
 "ã??ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:381
+#: ../src/gui/preferences.cpp:382
 msgid "Play sound for new voice mails"
 msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?¤ã?¹ã?»ã?¡ã?¼ã?«ã??å??ä¿¡ã??ã??ã??æ¼?å¥?ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:391
+#: ../src/gui/preferences.cpp:392
 msgid "Play sound for new instant messages"
 msgstr "æ?°ã??ã??ã?¤ã?³ã?¹ã?¿ã?³ã??ã?»ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??å??ä¿¡ã??ã??ã??æ¼?å¥?ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:457
+#: ../src/gui/preferences.cpp:467
 msgid "_Full name:"
 msgstr "æ°?å??(_F):"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:475
+#: ../src/gui/preferences.cpp:485
 msgid "User Interface"
 msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶ã?»ã?¤ã?³ã?¿ã??ã?§ã?¼ã?¹"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:477
+#: ../src/gui/preferences.cpp:487
 msgid "Start _hidden"
 msgstr "èµ·å??æ??ã?«é? ã??(_H)"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:479
+#: ../src/gui/preferences.cpp:489
 msgid "Show offline _contacts"
 msgstr "ã?ªã??ã?©ã?¤ã?³ã?®ä»²é??ã??表示ã??ã??(_C)"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:484
+#: ../src/gui/preferences.cpp:494
 msgid "Video Display"
 msgstr "æ? å??ã?®è¡¨ç¤º"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:486
+#: ../src/gui/preferences.cpp:496
 msgid "Place windows displaying video _above other windows"
 msgstr "ä»?ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??ã??ã??å??ã?«æ? å??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??é??ç½®ã??ã??(_A)"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:490
+#: ../src/gui/preferences.cpp:500
 msgid "Network Settings"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?®è¨­å®?"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:492
-msgid "Disable network _detection"
-msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?®æ¤?å?ºã??ç?¡å?¹ã?«ã??ã??(_D)"
+#: ../src/gui/preferences.cpp:502
+msgid "Enable network _detection"
+msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?®æ¤?å?ºã??æ??å?¹ã?«ã??ã??(_D)"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:503
+#: ../src/gui/preferences.cpp:513
 msgid "Call Forwarding"
 msgstr "ç??ä¿¡ã?®è»¢é??"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:505
+#: ../src/gui/preferences.cpp:515
 msgid "_Always forward calls to the given host"
 msgstr "常ã?«æ??å®?ã??ã??ã??ã?¹ã??ã?¸è»¢é??ã??ã??(_A)"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:505
+#: ../src/gui/preferences.cpp:515
 msgid ""
 "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
 "specified in the protocol settings"
 msgstr ""
 "TRUE ã?«ã??ã??ã?¨ã??[ã??ã?­ã??ã?³ã?«] ã?®è¨­å®?ã?§æ??å®?ã??ã??ã??ã?¹ã??ã?¸å?¨ã?¦ã?®ç??ä¿¡ã??転é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:507
+#: ../src/gui/preferences.cpp:517
 msgid "Forward calls to the given host if _no answer"
 msgstr "å¿?ç­?ã??ã?ªã??ç??ä¿¡ã??æ??å®?ã??ã??ã??ã?¹ã??ã?¸è»¢é??ã??ã??(_N)"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:507
+#: ../src/gui/preferences.cpp:517
 msgid ""
 "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
 "specified in the protocol settings if you do not answer the call"
@@ -2932,11 +3154,11 @@ msgstr ""
 "TRUE ã?«ã??ã??ã?¨ã??ç??ä¿¡ã?«å¿?ç­?ã??ã?ªã??å ´å??ã??[ã??ã?­ã??ã?³ã?«] ã?®è¨­å®?ã?§æ??å®?ã??ã??ã??ã?¹ã??ã?¸å?¨"
 "ã?¦ã?®ç??ä¿¡ã??転é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:509
+#: ../src/gui/preferences.cpp:519
 msgid "Forward calls to the given host if _busy"
 msgstr "å¤?å¿?ã?ªå ´å??ã?¯æ??å®?ã??ã??ã??ã?¹ã??ã?¸è»¢é??ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:509
+#: ../src/gui/preferences.cpp:519
 msgid ""
 "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
 "specified in the protocol settings if you already are in a call or if you "
@@ -2945,77 +3167,85 @@ msgstr ""
 "TRUE ã?«ã??ã??ã?¨ã??æ?¢ã?«é??話中ã?¾ã??ã?¯ \"é?ªé­?ã??ã?ªã??ã?§ä¸?ã??ã??\" ã?¢ã?¼ã??ã?®å ´å??ã??[ã??ã?­ã??"
 "ã?³ã?«] ã?®è¨­å®?ã?§æ??å®?ã??ã??ã??ã?¹ã??ã?¸å?¨ã?¦ã?®ç??ä¿¡ã??転é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:513 ../src/gui/preferences.cpp:1361
+#: ../src/gui/preferences.cpp:523 ../src/gui/preferences.cpp:1365
 msgid "Call Options"
 msgstr "ç??ä¿¡ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³"
 
 #. Add all the fields
-#: ../src/gui/preferences.cpp:516
+#: ../src/gui/preferences.cpp:526
 msgid "Timeout to reject or forward unanswered incoming calls (in seconds):"
 msgstr "å¿?ç­?ã??ã?ªã??ç??ä¿¡ã??æ??å?¦ã??ã??ã??転é??ã??ã??ã?¾ã?§ã?®æ??é?? (ç§?):"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:548
+#: ../src/gui/preferences.cpp:527
+msgid "_Automatically answer incoming calls"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/preferences.cpp:558
 msgid "Ekiga Sound Events"
 msgstr "Ekiga ã?®å?¹æ??é?³"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:598
+#: ../src/gui/preferences.cpp:596
+msgid "A"
+msgstr "æ??å?¹"
+
+#: ../src/gui/preferences.cpp:608
 msgid "Event"
 msgstr "ã?¤ã??ã?³ã??"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:610
+#: ../src/gui/preferences.cpp:620
 msgid "Choose a sound"
 msgstr "å?¹æ??é?³ã?®é?¸æ??"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:615
+#: ../src/gui/preferences.cpp:625
 msgid "Wavefiles"
 msgstr "WAVE ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:624 ../src/gui/preferences.cpp:643
+#: ../src/gui/preferences.cpp:634 ../src/gui/preferences.cpp:653
 msgid "Play"
 msgstr "ã??ã?¹ã??"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:664
+#: ../src/gui/preferences.cpp:674
 msgid "String"
 msgstr "æ??å­?å??"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:665
+#: ../src/gui/preferences.cpp:675
 msgid "Tone"
 msgstr "ã??ã?¼ã?³"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:666 ../src/gui/preferences.cpp:715
+#: ../src/gui/preferences.cpp:676 ../src/gui/preferences.cpp:725
 msgid "RFC2833"
 msgstr "RFC2833"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:667
+#: ../src/gui/preferences.cpp:677
 msgid "Q.931"
 msgstr "Q.931"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:673 ../src/gui/preferences.cpp:725
+#: ../src/gui/preferences.cpp:683 ../src/gui/preferences.cpp:735
 msgid "Misc Settings"
 msgstr "ã??ã?®ä»?ã?®è¨­å®?"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:676 ../src/gui/preferences.cpp:730
+#: ../src/gui/preferences.cpp:686 ../src/gui/preferences.cpp:740
 msgid "Forward _URI:"
 msgstr "転é??å??ã?® URI(_U):"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:685
+#: ../src/gui/preferences.cpp:695
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "�張設�"
 
 #. The toggles
-#: ../src/gui/preferences.cpp:688
+#: ../src/gui/preferences.cpp:698
 msgid "Enable H.245 _tunneling"
 msgstr "H.245 ã??ã?³ã??ã?ªã?³ã?°ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??(_T)"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:690
+#: ../src/gui/preferences.cpp:700
 msgid "Enable _early H.245"
 msgstr "å??æ??ã?® H.245 ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??(_E)"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:692
+#: ../src/gui/preferences.cpp:702
 msgid "Enable fast _start procedure"
 msgstr "é«?é??èµ·å??ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??(_S)"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:692
+#: ../src/gui/preferences.cpp:702
 msgid ""
 "Connection will be established in Fast Start mode. Fast Start is a new way "
 "to start calls faster that was introduced in H.323v2. It is not supported by "
@@ -3027,128 +3257,127 @@ msgstr ""
 "ã??ã?¼ã??ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??é«?é??èµ·å??ã?¨ H.245 ã??ã?³ã??ã?ªã?³ã?°ã?®ä¸¡æ?¹ã??å?©ç?¨ã??ã??ã?¨ "
 "Netmeeting ã?®ã??ã??ã?¤ã??ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã?§ã?¯ã?©ã??ã?·ã?¥ã??ã??ã??ã?¨ã??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:698 ../src/gui/preferences.cpp:738
+#: ../src/gui/preferences.cpp:708 ../src/gui/preferences.cpp:748
 msgid "DTMF Mode"
 msgstr "DTMF ã?®ã?¢ã?¼ã??"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:700 ../src/gui/preferences.cpp:740
+#: ../src/gui/preferences.cpp:710 ../src/gui/preferences.cpp:750
 msgid "_Send DTMF as:"
 msgstr "DTMF ã?®é??ä¿¡æ?¹å¼?(_S):"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:700 ../src/gui/preferences.cpp:740
+#: ../src/gui/preferences.cpp:710 ../src/gui/preferences.cpp:750
 msgid "This allows you to set the mode for DTMFs sending."
 msgstr "DTMF é??ä¿¡ã?®ã?¢ã?¼ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:716
+#: ../src/gui/preferences.cpp:726
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:727
+#: ../src/gui/preferences.cpp:737
 msgid "_Outbound Proxy:"
 msgstr "å¤?å?´ã?®ã??ã?­ã?­ã?·(_O):"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:768
+#: ../src/gui/preferences.cpp:778
 msgid "Ringing Device"
 msgstr "ç??ä¿¡é?³ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:768
+#: ../src/gui/preferences.cpp:778
 msgid "Select the ringing audio device to use"
 msgstr "使ç?¨ã??ã??ç??ä¿¡é?³ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:770
+#: ../src/gui/preferences.cpp:780
 msgid "Output device:"
 msgstr "å?ºå??ã??ã??ã?¤ã?¹:"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:777 ../src/gui/preferences.cpp:928
+#: ../src/gui/preferences.cpp:787 ../src/gui/preferences.cpp:932
 msgid "Input device:"
 msgstr "å?¥å??ã??ã??ã?¤ã?¹:"
 
 #. That button will refresh the device list
-#: ../src/gui/preferences.cpp:782 ../src/gui/preferences.cpp:939
+#: ../src/gui/preferences.cpp:792 ../src/gui/preferences.cpp:943
 msgid "_Detect devices"
 msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ã?®æ¤?å?º(_D)"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:782 ../src/gui/preferences.cpp:939
+#: ../src/gui/preferences.cpp:792 ../src/gui/preferences.cpp:943
 msgid "Click here to refresh the device list."
 msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã?¨ã??ã??ã?¤ã?¹ã?®ä¸?覧ã??æ?´æ?°ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:906
+#: ../src/gui/preferences.cpp:911
 msgid "PAL (Europe)"
 msgstr "PAL (欧�)"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:907
+#: ../src/gui/preferences.cpp:912
 msgid "NTSC (America)"
 msgstr "NTSC (å??ç±³)"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:908
+#: ../src/gui/preferences.cpp:913
 msgid "SECAM (France)"
 msgstr "SECAM (ã??ã?©ã?³ã?¹)"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:909
+#: ../src/gui/preferences.cpp:914
 msgid "Auto"
 msgstr "è?ªå??"
 
 #. Video Channel
-#: ../src/gui/preferences.cpp:932
+#: ../src/gui/preferences.cpp:936
 msgid "Channel:"
 msgstr "ã??ã?£ã?³ã??ã?«:"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:934
+#: ../src/gui/preferences.cpp:938
 msgid "Size:"
 msgstr "���:"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:934
+#: ../src/gui/preferences.cpp:938
 msgid "Select the transmitted video size"
 msgstr "転é??ã??ã??æ? å??ã?®ã?µã?¤ã?ºã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:936
+#: ../src/gui/preferences.cpp:940
 msgid "Format:"
 msgstr "形�:"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:963 ../src/gui/preferences.cpp:1002
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1386 ../src/gui/preferences.cpp:1396
+#: ../src/gui/preferences.cpp:967 ../src/gui/preferences.cpp:1006
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1394 ../src/gui/preferences.cpp:1405
 msgid "Codecs"
 msgstr "ã?³ã?¼ã??ã??ã?¯"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:976 ../src/gui/preferences.cpp:1015
+#: ../src/gui/preferences.cpp:980 ../src/gui/preferences.cpp:1019
 msgid "Settings"
 msgstr "設�"
 
 #. Translators: the full sentence is Automatically adjust jitter buffer
 #. between X and Y ms
-#: ../src/gui/preferences.cpp:980
+#: ../src/gui/preferences.cpp:984
 msgid "Enable silence _detection"
 msgstr "ã?µã?¤ã?¬ã?³ã?¹æ¤?å?ºã??æ??å?¹ã?«ã??ã??(_D)"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:980
+#: ../src/gui/preferences.cpp:984
 msgid "If enabled, use silence detection with the codecs supporting it."
-msgstr ""
-"TRUE ã?«ã??ã??ã?¨ã??ã?³ã?¼ã??ã?£ã??ã?¯ã??ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã??ã?µã?¤ã?¬ã?³ã?¹æ¤?å?ºã??使ç?¨ã??ã?¾ã??"
+msgstr "TRUE ã?«ã??ã??ã?¨ã??ã?³ã?¼ã??ã??ã?¯ã??ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã??ã?µã?¤ã?¬ã?³ã?¹æ¤?å?ºã??使ç?¨ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:982
+#: ../src/gui/preferences.cpp:986
 msgid "Enable echo can_celation"
 msgstr "ã?¨ã?³ã?¼ã?»ã?­ã?£ã?³ã?»ã?¬ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??(_C)"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:982
+#: ../src/gui/preferences.cpp:986
 msgid "If enabled, use echo cancelation."
 msgstr ""
 "TRUE ã?«ã??ã??ã?¨ã??ã??ã?¤ã?ºç­?ã??ä½?æ¸?ã??ã??ã?¨ã?³ã?¼ã?» ã?­ã?£ã?³ã?»ã?¬ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?®æ©?è?½ã??æ??å?¹ã?«ã?ª"
 "ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:984
+#: ../src/gui/preferences.cpp:988
 msgid "Maximum _jitter buffer (in ms):"
 msgstr "Jitter ã??ã??ã??ã?¡ã?®æ??大å?¤(_J):"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:984
+#: ../src/gui/preferences.cpp:988
 msgid "The maximum jitter buffer size for audio reception (in ms)."
 msgstr "é?³å£°ã??å??ä¿¡ã??ã??ã??ã??ã?® Jitter ã??ã??ã??ã?¡ã?®æ??大å?¤ (ã??ã?ªç§?) ã?§ã??"
 
 #. Translators: the full sentence is Keep a minimum video quality of X %
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1018
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1022
 msgid "Picture Quality"
 msgstr "ç?»å??ã?®å??質"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1018
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1022
 msgid ""
 "Choose if you want to guarantee a minimum image quality (possibly leading to "
 "dropped frames in order not to surpass the bitrate limit) or if you prefer "
@@ -3157,11 +3386,11 @@ msgstr ""
 "ç?»å??ã?®æ??ä½?é??ã?®å??質ã??ä¿?証ã??ã??ã??å ´å?? (ã??ã??ã??ã?¬ã?¼ã??ã?®ä¸?é??ã??è¶?ã??ã?ªã??ã??ã??ã?«ã??ã?¬ã?¼"
 "ã? ã?®æ?°ã??é??å¼?ã??)ã??ã?¾ã??ã?¯ã??ã?¬ã?¼ã? ã?¬ã?¼ã??ã??維æ??ã??ã??ã??å ´å??ã?«æ??å®?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1020
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1024
 msgid "Maximum video _bitrate (in kbits/s):"
 msgstr "æ? å??ã?®æ??大ã??ã??ã??ã?¬ã?¼ã?? (Kã??ã?¤ã??/ç§?)(_B):"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1020
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1024
 msgid ""
 "The maximum video bitrate in kbits/s. The video quality and the effective "
 "frame rate will be dynamically adjusted to keep the bitrate at the given "
@@ -3170,56 +3399,60 @@ msgstr ""
 "æ? å??ã?®æ??大ã??ã??ã??ã?¬ã?¼ã??ã?? Kã??ã?¤ã??/ç§?ã?§æ??å®?ã??ã?¾ã?? (ã??ã??ã?§æ??å®?ã??ã??å?¤ã?®ã??ã??ã??ã?¬ã?¼"
 "ã??ã??維æ??ã??ã??ã??ã??ã?«æ??ã??å?¹ç??ã?®è?¯ã??ã??ã?¬ã?¼ã? ã?¬ã?¼ã??ã??è?ªå??ç??ã?«è¨?ç®?ã??ã?¾ã??)"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1333
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1337
 msgid "Ekiga Preferences"
 msgstr "Ekiga �設�"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1351
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1355
 msgid "General"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1352
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1356
 msgid "Personal Data"
 msgstr "å??人ã?®æ??å ±"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1357
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1361
 msgid "General Settings"
 msgstr "���設�"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1366
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1370
 msgid "Sound Events"
 msgstr "ã?¤ã??ã?³ã??ã?®æ¼?å¥?"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1370
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1374
 msgid "Protocols"
 msgstr "ã??ã?­ã??ã?³ã?«"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1372
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1376
 msgid "SIP Settings"
 msgstr "SIP �設�"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1377
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1381
 msgid "H.323 Settings"
 msgstr "H.323 �設�"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1381
+#. The player
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1387
 msgid "Audio"
 msgstr "�声"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1382 ../src/gui/preferences.cpp:1392
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1390 ../src/gui/preferences.cpp:1401
 msgid "Devices"
 msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1391
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1399
 msgid "Video"
 msgstr "æ? å??"
 
-#: ../src/gui/statusicon.cpp:305
+#: ../src/gui/statusicon.cpp:313
 #, c-format
 msgid "You have %d message"
 msgid_plural "You have %d messages"
 msgstr[0] " %dé??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??å??ã??å??ã??ã?¾ã??ã??"
-msgstr[1] " %dé??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??å??ã??å??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../src/gui/statusicon.cpp:418
+msgid "The following accounts are inactive:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/gui/statusmenu.cpp:87
 msgid "Online"
@@ -3253,3 +3486,31 @@ msgstr "使ç?¨ã??ã?ªã??ç?¬è?ªã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸:"
 #: ../src/gui/statusmenu.cpp:692
 msgid "Define a custom message:"
 msgstr "使ç?¨ã??ã??ç?¬è?ªã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸:"
+
+#~ msgid "Forbidden"
+#~ msgstr "ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "Voice Mails"
+#~ msgstr "ã??ã?¤ã?¹ã?»ã?¡ã?¼ã?«"
+
+#~ msgid "Registered %s"
+#~ msgstr "%s ã?¯ç?»é?²æ¸?ã?¿ã?§ã??"
+
+#~ msgid "Unregistered %s"
+#~ msgstr "%s ã?¯ç?»é?²ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "Could not unregister %s"
+#~ msgstr "%s ã?®ç?»é?²ã??解é?¤ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
+
+#~ msgid "Could not register %s"
+#~ msgstr "%s ã??ç?»é?²ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A moving logo will be transmitted during calls. Notice that you can "
+#~ "always transmit a given image or the moving logo by choosing \"Picture\" "
+#~ "as video plugin and \"Moving logo\" or \"Static picture\" as device."
+#~ msgstr ""
+#~ "é??話中ã?«ã?¢ã??ã?¡ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?®ã?­ã?´ã??é??ä¿¡ã??ã??ã?¾ã??ã??æ? å??ã?®ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?§ \"ç?»å??\" ã??"
+#~ "é?¸æ??ã??ã??æ? å??ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã?§ \"ã?¢ã??ã?¡ã?¼ã?·ã?§ã?³\" ã?¾ã??ã?¯ \"é??æ­¢ç?»å??\" ã??é?¸æ??ã??ã??"
+#~ "ã?¨ã??ã??ã?¤ã?§ã??æ??å®?ã??ã??ç?»å??ã?¾ã??ã?¯ã?¢ã??ã?¡ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?®ã?­ã?´ã??é??ä¿¡ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾"
+#~ "ã??ã??"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]