[brasero] updating for Punjabi by A S Alam
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [brasero] updating for Punjabi by A S Alam
- Date: Tue, 16 Mar 2010 10:53:27 +0000 (UTC)
commit 8572bf447e5a5b1b29c87edaaee8c8703a70e479
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Tue Mar 16 16:22:42 2010 +0530
updating for Punjabi by A S Alam
po/pa.po | 2047 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 999 insertions(+), 1048 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 34dab63..d364732 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -2,62 +2,60 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2007, 2009.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2007, 2009, 2010.
# Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: brasero.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=brasero&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-08 14:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-22 09:58+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-04 13:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-16 09:50+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjab-users lists sf net>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc kde org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-#: ../src/brasero-search.c:195, c-format
-#| msgid "Results %i - %i (out of %i)"
+#: ../src/brasero-search.c:240
+#, c-format
msgid "Results %iâ??%i (out of %i)"
msgstr "ਨਤ��� %i- %i (%i ਵਿ���)"
-#: ../src/brasero-search.c:203 ../src/brasero-search.c:832
+#: ../src/brasero-search.c:248 ../src/brasero-search.c:879
msgid "No results"
msgstr "��� ਨਤ��� ਨਹ��"
-#: ../src/brasero-search.c:366
-#| msgid "Error querying Beagle."
+#: ../src/brasero-search.c:413
msgid "Error querying for keywords."
msgstr "ਸ਼ਬਦ ਲ� �ਿ�ਰ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�।"
-#: ../src/brasero-search.c:819
+#: ../src/brasero-search.c:866
msgid "Previous Results"
msgstr "ਪਿ�ਲ� ਨਤ���"
-#: ../src/brasero-search.c:840
+#: ../src/brasero-search.c:887
msgid "Next Results"
msgstr "�ੱ�� ਨਤ���"
-#: ../src/brasero-search.c:904 ../src/brasero-data-disc.c:2323
+#: ../src/brasero-search.c:951 ../src/brasero-data-disc.c:2315
#: ../src/brasero-file-filtered.c:259
msgid "Files"
msgstr "ਫਾ�ਲਾ�"
-#: ../src/brasero-search.c:933 ../src/brasero-data-disc.c:2351
+#: ../src/brasero-search.c:980 ../src/brasero-data-disc.c:2343
msgid "Description"
msgstr "ਵ�ਰਵਾ"
-#: ../src/brasero-search.c:986 ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:435
-#: ../src/brasero-project-name.c:164 ../src/brasero-search-entry.c:505
+#: ../src/brasero-search.c:1033 ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:441
+#: ../src/brasero-project-name.c:165 ../src/brasero-search-entry.c:505
#: ../src/brasero-search-entry.c:565 ../src/brasero-search-entry.c:627
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:333 ../src/brasero-project.c:2146
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:318 ../src/brasero-project.c:2180
msgid "All files"
msgstr "ਸਠਫਾ�ਲਾ�"
-#: ../src/brasero-search.c:997
+#: ../src/brasero-search.c:1044
msgid "Number of results displayed"
msgstr "ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਨਤ��ਿ�� ਦ� �ਿਣਤ�"
@@ -66,20 +64,19 @@ msgstr "ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਨਤ��ਿ�� ਦ� �ਿਣਤ�"
msgid "\"%s\" could not be found in the path"
msgstr "\"%s\" ਨà©?à©° ਪਾਥ ਵਿੱà¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?"
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:682, c-format
-#| msgid "\"%s\" could not be found"
-msgid "\"%s\" Gstreamer plugin could not be found"
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:682
+#, c-format
+#| msgid "\"%s\" Gstreamer plugin could not be found"
+msgid "\"%s\" GStreamer plugin could not be found"
msgstr "\"%s\" à¨?à©?ਸà¨?ਰà©?ਮਰ ਪਲੱà¨?à¨?ਨ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©? à¨?ਾ ਸà¨?à©?"
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:686 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:698, c-format
-#| msgid "This version of mkisofs is not supported"
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:686 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:698
+#, c-format
msgid "The version of \"%s\" is too old"
msgstr "\"%s\" ਦਾ ਵਰ�ਨ ਬਹ�ਤ ਪ�ਰਾਣਾ ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:690, c-format
-#| msgid ""
-#| "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program. Use the target "
-#| "program instead"
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:690
+#, c-format
msgid "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program"
msgstr "\"%s\" ਸਿਮਲਿੰ� ਹ�ਰ ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਪ���ੰ� �ਰਦਾ ਹ�।"
@@ -91,13 +88,12 @@ msgid "\"%s\" could not be found"
msgstr "\"%s\" ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©? à¨?ਾ ਸà¨?à©?"
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:204
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:214, c-format
-#| msgid "Copying audio track"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:214
+#, c-format
msgid "Copying audio track %02d"
msgstr "�ਡ�� �ਰ�� %02d �ਾਪ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:265
-#| msgid "Preparing to write"
msgid "Preparing to copy audio disc"
msgstr "�ਡ�� ਡਿਸ� �ਾਪ� �ਰਨ ਦ� ਤਿ�ਰ� �ਾਰ�"
@@ -114,7 +110,6 @@ msgid "_NTSC"
msgstr "_NTSC"
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:451
-#| msgid "Format used mostly on the North American Continent"
msgid "Format used mostly on the North American continent"
msgstr "ਬਹà©?ਤà©? à¨?ੱਤਰà©? à¨?ਮਰà©?à¨?à©? à¨à¨¾à¨? ਲà¨? ਵਰਤਿà¨? à¨?ਾà¨?ਦਾ ਫਾਰਮà©?à¨?"
@@ -148,7 +143,6 @@ msgid "VCD type:"
msgstr "VCD �ਾ�ਪ:"
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:550
-#| msgid "Create a SVCD"
msgid "Create an SVCD"
msgstr "SVCD ਬਣਾ�"
@@ -174,24 +168,24 @@ msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ�-ਬਰਨ ਲਾ�ਬਰ�ਰ� ਲ� ਡਿ
msgid "\"%s\" was removed from the file system."
msgstr "\"%s\" ਨ�ੰ ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਤ�� ਹ�ਾ�� �ਿ�।"
-#. Translators: %s is the name of the file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:133
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:174
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
-msgstr "\"%s\" �ਡ�� �ਾ� ਵਿਡ�� ਮ�ਡਿ� ਲ� ਢ�ੱ�ਵਾ� ਨਹ�� ਹ�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:146
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:129
#, c-format
msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ���, �� �ਿ ਵਿਡ�� �ਾ� �ਡ�� ਡਿਸ�ਾ� ਲ� ਸ਼ਾਮਲ ਨਹ�� ��ਤ��� �ਾ ਸ�ਦ���"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:159
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:142
#, c-format
msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
msgstr "ਪਲ��ਲਿ� ਨ�ੰ ਵਿਡ�� �ਾ� �ਡ�� ਡਿਸ�ਾ� ਲ� ਸ਼ਾਮਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:372
+#. Translators: %s is the name of the file
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:157
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:174
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
+msgstr "\"%s\" �ਡ�� �ਾ� ਵਿਡ�� ਮ�ਡਿ� ਲ� ਢ�ੱ�ਵਾ� ਨਹ�� ਹ�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:401
msgid "Analysing video files"
msgstr "ਵ�ਡਿ� ਫਾ�ਲਾ� �ਾ����� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
@@ -213,7 +207,7 @@ msgid "Broken symbolic link"
msgstr "symbolic ਲਿੰ� ��ੱ�� ਹਨ"
#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1172 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2042
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1186 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2057
#, c-format
msgid "Recursive symbolic link"
msgstr "ਲ�ਾਤਾਰ ਸਿੰਬ�ਲਿੰ� ਲਿੰ� ਹ�"
@@ -223,14 +217,13 @@ msgstr "ਲ�ਾਤਾਰ ਸਿੰਬ�ਲਿੰ� ਲਿੰ� ਹ�"
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:732
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:798
-#: ../src/brasero-playlist.c:531 ../src/brasero-video-tree-model.c:340
-#| msgid "(loading ...)"
+#: ../src/brasero-playlist.c:536 ../src/brasero-video-tree-model.c:344
msgid "(loadingâ?¦)"
msgstr "(ਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ�ਦਾ ਹ��)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:624
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:804
-#: ../src/brasero-playlist.c:492
+#: ../src/brasero-playlist.c:497
msgid "Empty"
msgstr "�ਾਲ�"
@@ -245,47 +238,48 @@ msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d ���ਮ"
msgstr[1] "%d ���ਮਾ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1922
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1927
#, c-format
msgid "New folder"
msgstr "ਨਵਾ� ਫ�ਲਡਰ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1925
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1930
#, c-format
msgid "New folder %i"
msgstr "%i ਨਵਾ� ਫ�ਲਡਰ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2416
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2426
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2418
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2428
msgid "Analysing files"
msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ਦ� ਪ�ਤਾਲ �ਾਰ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2443
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:387
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:208 ../src/brasero-project.c:1258
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:637
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:398
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2444
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:237 ../src/brasero-project.c:1266
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:772
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:405
#, c-format
msgid "There are no files to write to disc"
msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� ਲਿ�ਣ ਲ� ��� ਫਾ�ਲਾ� ਨਹ�� ਹਨ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2563
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2564
#, c-format
msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
msgstr "\"%s\" ਲ�ਾਤਾਰ ਸਿੰਬ�ਲਿ� ਲਿੰ� ਹ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2589
+#. Translators: %s is the path of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2590 ../src/main.c:254
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be found."
msgstr "\"%s\" ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©? à¨?ਾ ਸà¨?à©?।"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1400
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1414
#, c-format
msgid "The file does not appear to be a playlist"
msgstr "ਫਾ�ਲ �ੱ� ਪਲ��ਲਿਸ� ਨਹ�� �ਾਪਦ� ਹ�"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:785 ../src/brasero-audio-disc.c:643, c-format
-#| msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1138 ../src/brasero-audio-disc.c:648
+#, c-format
msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
msgstr "\"%s\" ਨ�ੰ ��ਸ�ਰ�ਮਰ ਵਲ�� ਹ��ਡਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
@@ -293,13 +287,13 @@ msgstr "\"%s\" ਨ�ੰ ��ਸ�ਰ�ਮਰ ਵਲ�� ਹ��ਡਲ
#. * could not be created
#. Translators: %s is the name of the GstElement that
#. * element could not be created
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:857
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:870
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:883
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1351
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1721
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1736
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1745
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1210
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1223
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1236
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1378
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1749
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1764
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1773
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:172
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:187
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:209
@@ -310,26 +304,26 @@ msgstr "\"%s\" ਨ�ੰ ��ਸ�ਰ�ਮਰ ਵਲ�� ਹ��ਡਲ
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:455
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:507
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:538
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:584
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:597
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:541
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:588
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:609
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:633
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:621
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:646
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:308 ../plugins/transcode/burn-vob.c:322
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:336 ../plugins/transcode/burn-vob.c:348
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:360 ../plugins/transcode/burn-vob.c:417
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:429 ../plugins/transcode/burn-vob.c:441
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:453 ../plugins/transcode/burn-vob.c:465
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:477 ../plugins/transcode/burn-vob.c:567
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:579 ../plugins/transcode/burn-vob.c:591
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:603 ../plugins/transcode/burn-vob.c:625
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:642 ../plugins/transcode/burn-vob.c:682
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:759 ../plugins/transcode/burn-vob.c:771
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:786 ../plugins/transcode/burn-vob.c:798
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:809 ../plugins/transcode/burn-vob.c:820
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:986 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1044
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1059 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1079
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1106
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:360 ../plugins/transcode/burn-vob.c:418
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:430 ../plugins/transcode/burn-vob.c:442
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:454 ../plugins/transcode/burn-vob.c:466
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:478 ../plugins/transcode/burn-vob.c:569
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:581 ../plugins/transcode/burn-vob.c:593
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:605 ../plugins/transcode/burn-vob.c:627
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:644 ../plugins/transcode/burn-vob.c:685
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:762 ../plugins/transcode/burn-vob.c:774
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:789 ../plugins/transcode/burn-vob.c:801
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:812 ../plugins/transcode/burn-vob.c:823
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:989 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1048
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1063 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1084
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1111
#, c-format
msgid "%s element could not be created"
msgstr "%s �ਲ�ਮ��� ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
@@ -340,23 +334,23 @@ msgstr "%s �ਲ�ਮ��� ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ
#. * ("grafted")
#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66
#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:668
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2722 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1217
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2821 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1217
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1226
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:306
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:186 ../src/main.c:204
-#: ../src/main.c:230 ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:370
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:215 ../src/brasero-app.c:764
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:370
#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:707 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:822
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:837 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:819
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:834
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:371
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380, c-format
-#| msgid "An internal error occured"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380
+#, c-format
msgid "An internal error occurred"
msgstr "�ੱ� �ੰਦਰ�ਨ� �ਲਤ� ��"
#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:766
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2452
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2551
#, c-format
msgid "Only one track at a time can be checked"
msgstr "�ੱ� ਸਮ�� ��ਵਲ �ੱ� ਹ� �ਰ�� ��ੱ� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
@@ -375,257 +369,236 @@ msgid "Please set it manually"
msgstr "��ਦ ਸ�ੱ� �ਰ� ��"
#. Translators: This string is used in the title bar %s is the action currently performed
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:182, c-format
-#| msgid "%s, %d%% done"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:184
+#, c-format
msgid "%s (%i%% Done)"
msgstr "%s (%i%% ਮ��ੰਮਲ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:204
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1109
-#| msgid "Creating image"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1111
msgid "Creating Image"
msgstr "�ਮ��਼ ਬਣਾ�� �ਾ�ਦਾ ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:209
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1118
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:211
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1120
msgid "Burning DVD"
msgstr "DVD ਲਿ�� �ਾ�ਦ� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:213
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1114
-#| msgid "Copying CD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1116
msgid "Copying DVD"
msgstr "DVD �ਾਪ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:219
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1128
-#| msgid "Burning DVD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:221
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1130
msgid "Burning CD"
msgstr "CD ਲਿ�� �ਾ�ਦ� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:223
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:344
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1124
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:225
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1126
msgid "Copying CD"
msgstr "CD �ਾਪ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:229
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1138
-#| msgid "Burning DVD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:231
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1140
msgid "Burning Disc"
msgstr "ਡਿਸ� ਲਿ�� �ਾ�ਦ� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:233
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1134
-#| msgid "Copying disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:235
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1136
msgid "Copying Disc"
msgstr "ਡਿਸ� �ਾਪ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:263
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:265
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
msgid "Creating image"
msgstr "�ਮ��਼ ਬਣਾ�� �ਾ�ਦਾ ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:269
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:271
msgid "Simulation of video DVD burning"
msgstr "ਵਿਡ�� DVD ਲਿ�ਣ ਲ� ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:271
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:273
msgid "Burning video DVD"
msgstr "ਵਿਡ�� DVD ਲਿ�� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:279
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:281
msgid "Simulation of data DVD burning"
msgstr "ਡਾ�ਾ DVD ਲਿ�ਣ ਲ� ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:281
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:283
msgid "Burning data DVD"
msgstr "ਡਾ�ਾ DVD ਲਿ�� �ਾ�ਦ� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:289
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:291
msgid "Simulation of image to DVD burning"
msgstr "�ਮ��਼ ਨ�ੰ DVD ਲਿ�ਣ ਦ� ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:291
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:293
msgid "Burning image to DVD"
msgstr "�ਮ��਼ DVD �ੱਤ� ਲਿ�ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:299
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:301
msgid "Simulation of data DVD copying"
msgstr "ਡਾ�ਾ DVD �ਾਪ� �ਰਨ ਲ� ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:301
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:303
msgid "Copying data DVD"
msgstr "ਡਾ�ਾ DVD �ਾਪ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:312
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:314
msgid "Simulation of (S)VCD burning"
msgstr "ਡਾ�ਾ (S)VCD ਲਿ�ਣ ਲ� ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:314
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:316
msgid "Burning (S)VCD"
msgstr "(S)VCD ਲਿ�� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:322
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:375
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:324
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
msgid "Simulation of audio CD burning"
msgstr "�ਡ�� CD ਲਿ�ਣ ਲ� ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:324
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:326
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:379
msgid "Burning audio CD"
msgstr "�ਡ�� CD ਲਿ�� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:332
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:334
msgid "Simulation of data CD burning"
msgstr "ਡਾ�ਾ CD ਲਿ�ਣ ਲ� ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:334
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
msgid "Burning data CD"
msgstr "ਡਾ�ਾ CD ਲਿ�� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:342
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:344
msgid "Simulation of CD copying"
msgstr "CD �ਾਪ� �ਰਨ ਦ� ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:352
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:354
msgid "Simulation of image to CD burning"
msgstr "�ਮ��਼ ਨ�ੰ CD ਲਿ�ਣ ਦ� ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:354
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:356
msgid "Burning image to CD"
msgstr "�ਮ��਼ CD �ੱਤ� ਲਿ�ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:365
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:367
msgid "Simulation of video disc burning"
msgstr "ਵ�ਡਿ� ਡਿਸ� ਲਿ�ਣ ਦ� ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:367
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:369
msgid "Burning video disc"
msgstr "ਵਿਡ�� ਡਿਸ� ਲਿ�� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:385
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:387
msgid "Simulation of data disc burning"
msgstr "ਡਾ�ਾ ਡਿਸ� ਲਿ�ਣ ਲ� ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:387
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:389
msgid "Burning data disc"
msgstr "ਡਾ�ਾ ਡਿਸ� ਲਿ�� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:395
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:397
msgid "Simulation of disc copying"
msgstr "ਡਿਸ� �ਾਪ� �ਰਨ ਦ� ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:397
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:399
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
msgid "Copying disc"
msgstr "ਡਿਸ� �ਾਪ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:405
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:407
msgid "Simulation of image to disc burning"
msgstr "�ਮ��਼ ਨ�ੰ ਡਿਸ� �ੱਤ�ਲ ਲਿ�ਣ ਦ� ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:407
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:409
msgid "Burning image to disc"
msgstr "�ਮ��਼ ਡਿਸ� �ੱਤ� ਲਿ�ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:512
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:514
msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
msgstr "ਡਿਸ� ਨ�ੰ �ੱ� ਮ��-ਲਿ�ਣਯ�� ਡਿਸ� ਡਾ�ਾ ਰੱ�ਣ ਵਾਲ� ਡਿਸ� ਨਾਲ ਬਦਲ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:514
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:516
msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
msgstr "ਡਿਸ� ਨ�ੰ ਡਾ�ਾ ਰੱ�ਣ ਵਾਲ� ਡਿਸ� ਨਾਲ ਬਦਲ� ��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:518
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:520
msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
msgstr "ਮ��-ਲਿ�ਣਯ�� ਡਾ�ਾ ਰੱ�ਣ ਵਾਲ� ਡਿਸ� ਪਾ� ��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:520
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:412
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:496
msgid "Please insert a disc holding data."
msgstr "ਡਾ�ਾ ਰੱ�ਣ ਵਾਲ� ਡਿਸ� ਪਾ� ��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:535, c-format
-#| msgid ""
-#| "Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
-#| "space."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:537
+#, c-format
msgid ""
"Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free "
"space."
msgstr "ਡਿਸ� ਨ�ੰ %i MiB �ਾਲ� ਥਾ� ਵਾਲ� �ੱ� ਲਿ�ਣਯ�� CD ਨਾਲ ਬਦਲ� ��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:538
-#| msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:540
msgid "Please replace the disc with a writable CD."
msgstr "ਡਿਸ� ਨ�ੰ �ੱ� ਲਿ�ਣਯ�� CD ਨਾਲ ਬਦਲ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:542, c-format
-#| msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:544
+#, c-format
msgid "Please insert a writable CD with at least %i MiB of free space."
msgstr "%i MiB �ਾਲ� ਥਾ� ਵਾਲ� �ੱ� ਲਿ�ਣਯ�� CD ਪਾ� ��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:545
-#| msgid "Please insert a recordable CD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:547
msgid "Please insert a writable CD."
msgstr "�ੱ� ਲਿ�ਣਯ�� CD ਪਾ� ��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:551, c-format
-#| msgid ""
-#| "Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of "
-#| "free space."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
+#, c-format
msgid ""
"Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free "
"space."
msgstr "ਡਿਸ� ਨ�ੰ �ੱ��-�ੱ� %i MiB �ਾਲ� ਥਾ� ਵਾਲ� �ੱ� ਲਿ�ਣਯ�� DVD ਨਾਲ ਬਦਲ� ��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:554
-#| msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:556
msgid "Please replace the disc with a writable DVD."
msgstr "ਡਿਸ� ਨ�ੰ �ੱ� ਲਿ�ਣਯ�� DVD ਨਾਲ ਬਦਲ� ��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:558, c-format
-#| msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:560
+#, c-format
msgid "Please insert a writable DVD with at least %i MiB of free space."
msgstr "%i MiB �ਾਲ� ਥਾ� ਵਾਲ� �ੱ� ਲਿ�ਣਯ�� DVD ਨਾਲ ਪਾ� ��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:561
-#| msgid "Please insert a recordable DVD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:563
msgid "Please insert a writable DVD."
msgstr "ਲਿ�ਣਯ�� DVD ਪਾ� ��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:566, c-format
-#| msgid ""
-#| "Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB "
-#| "of free space."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:568
+#, c-format
msgid ""
"Please replace the disc with a writable CD or DVD with at least %i MiB of "
"free space."
msgstr "ਡਿਸ� ਨ�ੰ %i MiB �ਾਲ� ਥਾ� ਵਾਲ� �ੱ� ਲਿ�ਣਯ�� CD �ਾ� DVD ਨਾਲ ਬਦਲ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:569
-#| msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:571
msgid "Please replace the disc with a writable CD or DVD."
msgstr "ਡਿਸ� ਨ�ੰ �ੱ� ਲਿ�ਣਯ�� CD �ਾ� DVD ਨਾਲ ਬਦਲ� ��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:573, c-format
-#| msgid ""
-#| "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:575
+#, c-format
msgid "Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
msgstr "%i MiB �ਾਲ� ਥਾ� ਵਾਲ� �ੱ� ਲਿ�ਣਯ�� CD �ਾ� DVD ਪਾ� ��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:576
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2046
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2060
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:366 ../src/brasero-project.c:976
-#| msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:578
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2121
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2135
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:984
msgid "Please insert a writable CD or DVD."
msgstr "�ੱ� ਲਿ�ਣਯ�� CD �ਾ� DVD ਪਾ� ��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:603
-#| msgid ""
-#| "An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
-#| "Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:605
msgid ""
"An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
"Burning will begin as soon as a writable disc is inserted."
@@ -633,298 +606,286 @@ msgstr ""
"ਡਿਸ� ਦਾ �ਮ��਼ ਤ�ਹਾਡ� ਹਾਰਡ ਡਰਾ�ਵ �ੱਤ� ਬਣਾ�� �ਿ� ਹ�।\n"
"�ਦ�� ਵ� ਲਿ�ਣਯ�� ਡਿਸ� ਪਾ� �ਾਵ��� ਤਾ� ਹ� ਲਿ�ਣਾ ਸ਼�ਰ� �ਰ ਦਿੱਤਾ �ਾਵ��ਾ।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:608
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610
msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
msgstr "�ਦ�� ਹ� ਡਿਸ� ਪਾ� �ਾਵ���, ਤਦ� ਹ� ਡਾ�ਾ ��ਸਾਰਤਾ �ਾ�� ਸ਼�ਰ� ਹ� �ਾਵ��ਾ।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:609
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:611
msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
msgstr "CD/DVD ਬਰਨਰ ਵਿੱ� ਡਿਸ� ਫ�ਰ ਪਾ� ��।"
#. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:613
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:615
#, c-format
msgid "\"%s\" is busy."
msgstr "\"%s\" ਰ�ੱ�ਿ� ਹ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:614
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:328
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:616
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:329
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:91
msgid "Make sure another application is not using it"
msgstr "ਪੱ�ਾ �ਰ ਲਵ� �ਿ ��� ਹ�ਰ �ਾਰ� �ਸ ਨ�ੰ ਵਰਤ ਨਹ�� ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:617
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:619
#, c-format
msgid "There is no disc in \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ਵਿੱ� ��� ਡਿਸ� ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:621
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:623
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
msgstr "\"%s\" ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਡਿਸ� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:625
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:627
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
msgstr "\"%s\" ਵਿੱ� ਡਿਸ� ਮ��-ਲਿ�ਣਯ�� ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:629
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:631
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is empty."
msgstr "\"%s\" ਵਿੱ� ਡਿਸ� �ਾਲ� ਹ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:633
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:635
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
msgstr "\"%s\" ਵਿੱ� ਡਿਸ� ਲਿ�ਣਯ�� ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:637
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:639
#, c-format
msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ਵਿੱ� ਡਿਸ� �ੱਤ� ਲ���ਦ� ਥਾ� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:645
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:647
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
msgstr "\"%s\" ਵਿ�ਲ� ਡਿਸ� ਨ�ੰ ਮ��-ਲ�ਡ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:646
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:648
msgid "Please eject the disc and reload it."
msgstr "ਡਿਸ� ਬਾਹਰ �ੱਢ �� ਮ��-ਲ�ਡ �ਰ� ��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:691
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:693
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:331
msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
msgstr "�ਰ�਼� ਫਾ�ਲਾ� ਲ� ਦਿੱਤ� �ਿ�ਾਣ� �ੱਤ� ਫਾ�ਲ ਬਣਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�� ਹ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:692
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:694
msgid "The image could not be created at the specified location"
msgstr "ਦਿੱਤ� �ਿ�ਾਣ� �ੱਤ� �ਮ��਼ ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:693
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:695
msgid ""
"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
"current location?"
msgstr ""
"�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਲ� ਹ�ਰ �ਿ�ਾਣਾ ਦ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� �ਾ� ਮ���ਦਾ �ਿ�ਾਣ� ਲ� ਮ��-�ਰਾ� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:705
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:707
msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
msgstr "ਤ�ਸ�� ਡਿਸ� �ੱਤ� ��� ਥਾ� �ਾਲ� �ਰ�� ਮ�� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰਨ� �ਾਹ���"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:712
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:714
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:248
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:286
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:338
msgid "_Keep Current Location"
msgstr "ਮ���ਦਾ �ਿ�ਾਣਾ ਰੱ��(_K)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:714
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:716
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:249
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:287
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:339
msgid "_Change Location"
msgstr "�ਿ�ਾਣਾ ਬਦਲ�(_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:736
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:738
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:476
msgid "Location for Image File"
msgstr "�ਮ��਼ ਫਾ�ਲ ਲ� �ਿ�ਾਣਾ ਬਦਲ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:744
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:746
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:370
msgid "Location for Temporary Files"
msgstr "�ਰ�਼� ਫਾ�ਲਾ� ਲ� �ਿ�ਾਣਾ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:852
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:854
msgid "_Replace Disc"
msgstr "ਡਿਸ� ਬਦਲ�(_R)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:893
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:895
msgid "Do you really want to blank the current disc?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਮ���ਦਾ ਡਿਸ� ਨ�ੰ �ਾਲ� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:894
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:896
msgid "The disc in the drive holds data."
msgstr "ਡਰਾ�ਵ ਵਿ�ਲ� ਡਿਸ� �ੱਤ� ਡਾ�ਾ ਹ�।"
#. Translators: Blank is a verb here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:896
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:898
msgid "_Blank Disc"
msgstr "ਡਿਸ� �ਾਲ� �ਰ�(_B)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:910
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:912
msgid ""
"If you import them you will be able to see and use them once the current "
"selection of files is burned."
msgstr ""
-"�� ਤ�ਸ�� �ਹਨਾ� ਨ�ੰ �ੰਪ�ਰ� ��ਤਾ ਤਾ� ਤ�ਸ�� ਮ���ਦਾ ��ਣ��� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਲਿ�ਣ ਦ� ਬਾ�ਦ ਵ��ਣ �ਤ� ਵਰਤਣ "
-"ਦ� ਯ�� ਹ�ਵ���।"
+"�� ਤ�ਸ�� �ਹਨਾ� ਨ�ੰ �ੰਪ�ਰ� ��ਤਾ ਤਾ� ਤ�ਸ�� ਮ���ਦਾ ��ਣ��� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਲਿ�ਣ ਦ� ਬਾ�ਦ ਵ��ਣ �ਤ� ਵਰਤਣ ਦ� ਯ�� "
+"ਹ�ਵ���।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:911
-#| msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
msgid "If you don't, they will be invisible (though still readable)."
msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਨਾ ��ਤਾ ਤਾ� ਪਹਿਲਾ� ਲਿ���� ਫਾ�ਲਾ� �ਦਿੱ� ਹ�ਣ���� (ਹਾਲਾ� �ਿ ਪ��ਹਨਯ�� ਹਨ)।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:914
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:916
msgid "There are files already burned on this disc. Would you like to import them?"
msgstr "�ਹ ਫਾ�ਲਾ� ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ਸ ਡਿਸ� �ੱਤ� ਲਿ���� ਹਨ। �� ਤ�ਸ�� �ਹਨਾ� ਨ�ੰ �ੰਪ�ਰ� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:916
-#| msgid "I_mport"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:918
msgid "_Import"
msgstr "�ੰਪ�ਰ�(_I)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:917
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:919
msgid "Only _Append"
msgstr "��ਵਲ ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�(_A)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:930
-#| msgid ""
-#| "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-TEXT "
-#| "won't be written."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:932
msgid ""
"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text "
"won't be written."
msgstr "CD-RW �ਡ�� ਡਿਸ�ਾ� ਸ਼ਾ�ਦ ਪ�ਰਾਣ� CD ਪਲ��ਰ ਵਿੱ� ਨਹ�� �ੱਲਣ �ਤ� CD-TEXT ਨਹ�� ਲਿ�ਿ� �ਾਵ��ਾ।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:931
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:953
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:933
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:955
msgid "Do you want to continue anyway?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਿਵ�� ਵ� �ਾਰ� ਰੱ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:934
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:936
msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
msgstr "�ੱ� CD ਵਿੱ� �ਡ�� �ਰ�� ���ਨ ਦ� ਸਲਾਹ ਨਹ�� ਦਿੱਤ� �ਾ�ਦ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:936
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:958
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1070
-#: ../src/brasero-data-disc.c:572 ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:421
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:938
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1072
+#: ../src/brasero-data-disc.c:572 ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:423
msgid "_Continue"
msgstr "�ਾਰ� ਰੱ��(_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:952
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954
msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
msgstr "CD-RW �ਡ�� ਡਿਸ�ਾ� ਸ਼ਾ�ਦ ਪ�ਰਾਣ� CD ਪਲ��ਰ ਵਿੱ� ਨਹ�� �ੱਲਣ।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:956
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:958
msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
msgstr "ਮ��-ਲਿ�ਣਯ�� ਡਿਸ� �ੱਤ� �ਡ�� �ਰ�� ਰਿ�ਾਰਡ �ਰਨ ਦ� ਸਲਾਹ ਨਹ�� ਦਿੱਤ� �ਾ�ਦ�।"
#. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1003, c-format
-#| msgid "Please eject the disc and reload it."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1005
+#, c-format
msgid "Please eject the disc from \"%s\" manually."
msgstr "\"%s\" ਤ�� ਡਿਸ� ��ਦ ਬਾਹਰ �ੱਢ� ��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1012
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1014
msgid ""
"The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current "
"operation to continue."
msgstr "ਡਿਸ� ਬਾਹਰ ਨਹ�� �ੱਢ� �ਾ ਸ��, ਹਾਲਾ��ਿ �ਸ ਨ�ੰ ਮ���ਦਾ �ਾਰਵਾ� �ਾਰ� ਰੱ�ਣ ਲ� ਹ�ਾ�ਣ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1061
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1063
msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਪ�ਰ� ਵਿੰਡ��਼ �ਨ���ਲਤਾ ਬੰਦ �ਰ�� �ਾਰ� ਰੱ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1064
-#: ../src/brasero-data-disc.c:747
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:276
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1066
+#: ../src/brasero-data-disc.c:745
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:340
msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
msgstr "��� ਫਾ�ਲਾ� ਪ�ਰ� ਵਿੰਡ��਼-�ਨ���ਲ CD ਦ� ਲ� ਢ�ੱ�ਵ�� ਨਾ� ਨਹ�� ਰੱ�ਦ��� ਹਨ।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1321
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1342
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1322
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1343
msgid "The simulation was successful."
msgstr "ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ��ਤ� ��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1324
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1325
msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
msgstr "�ਸਲ� ਡਿਸ� ਲਿ�ਣ �ਾਰਵਾ� ੧੦ ਸ�ਿੰ�ਾ� ਵਿੱ� �ਾਲ� ਹ�ਵ���।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1327
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1328
msgid "Burn _Now"
msgstr "ਹ�ਣ� ਲਿ��(_N)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1555
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1620
msgid "Save Current Session"
msgstr "ਮà©?à¨?à©?ਦਾ ਸ਼à©?ਸ਼ਨ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1623
-#| msgid "An unknown error occured."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1688
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "�ਣ�ਾਣ� �ਲਤ� �� ਹ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1631
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1696 ../src/brasero-app.c:609
msgid "Error while burning."
msgstr "ਲਿ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1639
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1704
msgid "_Save Log"
msgstr "ਲਾà¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?(_S)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1671
-#| msgid "Audio CD successfully burnt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1737
msgid "Video DVD successfully burned"
msgstr "ਵਿਡ�� DVD ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਲਿ�� �� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1673
-#| msgid "Data CD successfully burnt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1739
msgid "(S)VCD successfully burned"
msgstr "(S)VCD ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਲਿ�� ��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1676
-#| msgid "Audio CD successfully burnt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1742
msgid "Audio CD successfully burned"
msgstr "�ਡ�� CD ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਲਿ�� �� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1682
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1745
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1777
+msgid "Image successfully created"
+msgstr "�ਮ��਼ ਸਫ਼ਲਤਾਪ�ਰ� ਬਣਾ�� �ਿ�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1750
msgid "DVD successfully copied"
msgstr "DVD ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ਾਪ� ਹ� ��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1684
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1752
msgid "CD successfully copied"
msgstr "CD ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ਾਪ� ��ਤ� ��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1688
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1756
msgid "Image of DVD successfully created"
msgstr "DVD ਦਾ �ਮ��਼ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਬਣਾ�� �ਿ� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1690
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1758
msgid "Image of CD successfully created"
msgstr "CD ਦਾ �ਮ��਼ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਬਣਾ�� �ਿ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1696
-#| msgid "Image successfully burnt to DVD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1764
msgid "Image successfully burned to DVD"
msgstr "�ਮ��਼ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� DVD �ੱਤ� ਲਿ�ਿ� �ਿ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1698
-#| msgid "Image successfully burnt to CD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1766
msgid "Image successfully burned to CD"
msgstr "�ਮ��਼ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� CD �ੱਤ� ਲਿ�ਿ� �ਿ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1704
-#| msgid "Data DVD successfully burnt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1772
msgid "Data DVD successfully burned"
msgstr "ਡਾ�ਾ DVD ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਲਿ�� ��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1706
-#| msgid "Data CD successfully burnt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1774
msgid "Data CD successfully burned"
msgstr "ਡਾ�ਾ CD ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਲਿ�� ��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1709
-msgid "Image successfully created"
-msgstr "�ਮ��਼ ਸਫ਼ਲਤਾਪ�ਰ� ਬਣਾ�� �ਿ�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1766
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1834
#, c-format
msgid "Copy #%i has been burned successfully."
msgstr "#%i �ਾਪ� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਲਿ�� �ਾ ��ੱ�� ਹ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1774
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1842
msgid ""
"Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do "
"not want to burn another copy, press \"Cancel\"."
@@ -932,29 +893,28 @@ msgstr ""
"ਹ�ਰ �ਾਪ� ਸ਼�ਰ� ਹ�ਵ���, �ਿਵ�� ਹ� ਤ�ਸ�� ਨਵ�� ਲਿ�ਣਯ�� ਡਿਸ� ਪਾ����। �� ਤ�ਸ�� ਹ�ਰ �ਾਪ� ਨਹ�� ਲਿ�ਣ� "
"�ਾਹ�ੰਦ� ਹ� ਤਾ� \"ਰੱਦ �ਰ�\" ਨ�ੰ ਦੱਬ� ��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1841
-#| msgid "Make _Another Copy"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1914
msgid "Make _More Copies"
msgstr "ਹ�ਰ �ਾਪ��� ਬਣਾ�(_M)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1850
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1923
msgid "_Create Cover"
msgstr "�ਵਰ ਬਣਾ�(_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2009
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2084
msgid "There are some files left to burn"
msgstr "ਬਰਨ ਲ� ��� ਫਾ�ਲਾ� ਬਾ�� ਰਹ��� ਹਨ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2016
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2091
msgid "There are some more videos left to burn"
msgstr "ਬਰਨ �ਰਨ ਲ� ��� ਹ�ਰ ਵਿਡ�� ਬਾ�� ਹਨ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2020
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2095
msgid "There are some more songs left to burn"
msgstr "ਬਰਨ �ਰਨ ਲ� ��� ਹ�ਰ ��ਤ ਬਾ�� ਹਨ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2061
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1624
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2136
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1625
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:208 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:115
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:115
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:209
@@ -963,158 +923,148 @@ msgstr "ਬਰਨ �ਰਨ ਲ� ��� ਹ�ਰ ��ਤ ਬਾ��
msgid "Not enough space available on the disc"
msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� ਲ���ਦ� ਥਾ� ਨਹ�� ਹ�"
-#. Translators: %s is the name of a missing application
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2220
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1122
-#: ../src/brasero-project.c:1364
-#, c-format
-msgid "%s (application)"
-msgstr "%s (�ਪਲ���ਸ਼ਨ)"
-
-#. Translators: %s is the name of a missing library
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2225
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1127
-#: ../src/brasero-project.c:1369
-#, c-format
-msgid "%s (library)"
-msgstr "%s (ਲਾ�ਬਰ�ਰ�)"
-
-#. Translators: %s is the name of a missing Gstreamer plugin
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2230
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1132
-#: ../src/brasero-project.c:1374
-#, c-format
-msgid "%s (Gstreamer plugin)"
-msgstr "%s (��ਸ�ਰ�ਮਰ ਪਲੱ��ਨ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2257
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1163
-#: ../src/brasero-project.c:1402
-msgid "Please install the following manually and try again:"
-msgstr "ਹ�ਠਦਿੱਤ� ��ਦ �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�� ਮ��-��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ�:"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2263
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1169
-#: ../src/brasero-project.c:1408
-msgid "All required applications and libraries are not installed."
-msgstr "ਸਠਲ���ਦ��� �ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਤ� ਲਾ�ਬਰ�ਰ��� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹਨ।"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2354
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:410
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2401
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:412
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਬੰਦ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2358
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:416
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2405
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:418
msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
msgstr "�ਾਰਵਾ� ਨ�ੰ ਵਿੱ�� ਰ��ਣ ਨਾਲ ਡਿਸ� ਵਰਤ�� ਯ�� ਨਾ ਰਹਿਣ ਦਾ �ਤਰਾ ਹ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2361
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2408
msgid "C_ontinue Burning"
msgstr "ਲਿ�ਣਾ �ਾਰ� ਰੱ��(_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2368
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2415
msgid "_Cancel Burning"
msgstr "ਲਿ�ਣਾ ਰੱਦ �ਰ�(_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:249 ../src/brasero-project.c:1001
-#| msgid ""
-#| "Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an "
-#| "image file."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1009
msgid ""
"Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image "
"file."
msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ੱ� �ਮ��਼ ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ਲਿ�ਣ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� ਤਾ� �ੱ� ਲਿ�ਣਯ�� CD �ਾ� DVD ਪਾ� ��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:342 ../src/brasero-project.c:928
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1565
+#| msgid "Creating Image"
+msgid "Create _Image"
+msgstr "�ਮ��਼ ਬਣਾ�(_I)"
+
+#. Translators: This is a verb, an action
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:307
+msgid "_Copy"
+msgstr "�ਾਪ�(_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:310
+#| msgid "Make _More Copies"
+msgid "Make _Several Copies"
+msgstr "�� �ਾਪ��� ਬਣਾ�(_S)"
+
+#. Translators: This is a verb, an action
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1496
+msgid "_Burn"
+msgstr "ਲਿ��(_B)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1493
+#| msgid "_Burn Several Discs"
+msgid "Burn _Several Copies"
+msgstr "�� �ਾਪ��� ਲਿ��(_S)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:938
msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� ��ਣ��� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ �� ਮ�ਡਿ� �ੱਤ� ਲਿ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:343
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:360
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:427
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:444
msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
msgstr "ਡਾà¨?ਾ ਸਾà¨?à¨?਼ ਡਿਸà¨? ਨਾਲ ਵੱਧ à¨?ੰਨà©?ਹਾà¨? ਹà©?, à¨à¨¾à¨µà©?à¨? à¨?ਿ ਵੱਧ ਲਿà¨?ਣ (à¨?ਵਰਬਰਨ) à¨?à©?ਣ à¨?ਾਲà©? à¨?à©?ਤà©? ਹà©?ਵà©?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:348 ../src/brasero-project.c:934
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:943
msgid "_Burn Several Discs"
msgstr "�� ਡਿਸ�ਾ� ਲਿ��(_B)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:349 ../src/brasero-project.c:935
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:945
msgid "Burn the selection of files across several media"
msgstr "��ਣ��� ਫਾ�ਲਾ� �� ਮ�ਡਿ� �ੱਤ� ਬਰਨ �ਰ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:359 ../src/brasero-project.c:945
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:954
msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
msgstr "�ੱ� ਹ�ਰ CD �ਾ� DVD ��ਣ� �ਾ� ਨਵ�� ਪਾ� ��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:373 ../src/brasero-project.c:991
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:999
msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
msgstr "��� �ਰ�� �ਾਣ�ਾਰ� ਨਹ�� (�ਲਾ�ਾਰ, �ਾ��ਲ, ...) ਡਿਸ� �ੱਤ� ਲਿ�� �ਾਵ���।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:374 ../src/brasero-project.c:992
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:458 ../src/brasero-project.c:1000
msgid "This is not supported by the current active burning backend."
msgstr "�ਹ ਮ���ਦਾ �ਾਲ� ਲਿ�ਣ ਬ����ਡ ਵਲ�� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:386
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:207
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:236
msgid "Please add files."
msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:392
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:476
msgid "Please add songs."
msgstr "��ਤ ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:393 ../src/brasero-project.c:1249
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1257
msgid "There are no songs to write to disc"
msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� ਲਿ�ਣ ਲ� ��� ��ਤ ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:398
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:482
msgid "Please add videos."
msgstr "ਵਿਡ�� ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:399
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:483
msgid "There are no videos to write to disc"
msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� ਲਿ�ਣ ਲ� ��� ਵਿਡ�� ਨਹ�� ਹਨ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:413
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:497
msgid "There is no inserted disc to copy."
msgstr "�ਾਪ� �ਰਨ ਲ� ��� ਡਿਸ� ਨਹ�� ਪਾ� ��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:424
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:508
msgid "Please select a disc image."
msgstr "ਡਿਸ� �ਮ��਼ ��ਣ� ��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:425
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:509
msgid "There is no selected disc image."
msgstr "��� ਡਿਸ� �ਮ��਼ ਨਹ�� ��ਣਿ� �ਿ�।"
#. Translators: this is a disc image not a picture
#. Translators: this is a disc image, not a picture
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:437
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:521
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:166
msgctxt "disc"
msgid "Please select another image."
msgstr "ਹ�ਰ �ਮ��਼ ��ਣ� ��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:438
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:522
msgid "It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file."
msgstr "�ਹ �ੱ� ਠ�� �ਮ��਼ ਫਾ�ਲ �ਾ� ਵ�ਧ cue ਫਾ�ਲ ਨਹ�� �ਾਪਦ� ਹ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:449
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533
msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
msgstr "�ੱ� ਡਿਸ� ਪਾ�, �� �ਿ �ਾਪ� ਲ� ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਨਾ ਹ�ਵ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:984
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:534
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1234
+#: ../src/brasero-project.c:1431
+msgid "All required applications and libraries are not installed."
+msgstr "ਸਠਲ���ਦ��� �ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਤ� ਲਾ�ਬਰ�ਰ��� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹਨ।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:541 ../src/brasero-project.c:992
msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
msgstr "ਡਿਸ� ਨ�ੰ ਸਹਾ�� CD �ਾ� DVD ਨਾਲ ਬਦਲ� ��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:466 ../src/brasero-project.c:956
-#| msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:965
msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਡਿਸ� ਦ� ਦਿੱਤ� ਸਮਰੱਥਾ ਤ�� ਵੱਧ ਲਿ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:467
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:551
msgid ""
"The data size is too large for the disc and you must remove files from the "
"selection otherwise.\n"
@@ -1122,64 +1072,53 @@ msgid ""
"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
"NOTE: This option might cause failure."
msgstr ""
+"ਡਿਸ� ਲ� ਡਾ�ਾ ��ਾਰ ਬਹ�ਤ ਵੱਡਾ ਹ� �ਤ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ��ਣ ਵਿੱ��� ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਾ�ਣ��� ਹ� ਪ�ਣ����।\n"
+"ਤ�ਸ�� �ਹ ��ਣ ਦ� ਵਰਤ�� �ਰਨਾ �ਾਹ���, �� ਤ�ਸ�� ੯੦ �ਾ� ੧੦੦ ਮਿੰ� ਦ� CD-R(W) ਵਰਤ ਰਹ� ਹ�ਵ� ,�� "
+"�ਿ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਨਾ ਪ�ਾਣ� �� ਹ�ਵ� �ਤ� �ਸ�ਰ�� ਵਾਧ�-ਲਿ�ਣ (�ਵਰਬਰਨ) ��ਣ ਦ� ਲ�� ਹ�ਵ�।\n"
+"ਨ��: �ਹ ��ਣ ਫ�ਲ�ਹ ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:474 ../src/brasero-project.c:964
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:558 ../src/brasero-project.c:972
msgid "_Overburn"
msgstr "�ਵਰ-ਬਰਨ(_O)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:475 ../src/brasero-project.c:965
-#| msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:560 ../src/brasero-project.c:974
msgid "Burn beyond the disc's reported capacity"
msgstr "ਡਿਸ� ਵਲ�� ਦਿੱਤ� �ਪ�ਸ�� ਤ�� ਵੱਧ ਲਿ��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:486
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:570
msgid "The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
msgstr "ਡਰਾ�ਵ, �� �ਿ ਸਰ�ਤ ਡਿਸ� ਰੱ�ਦ� ਹ�, ਨ�ੰ ਰਿ�ਾਰਡ �ਰਨ ਲ� ਵ� ਵਰਤਿ� �ਾਵ��ਾ।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:487
-#| msgid ""
-#| "A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
-#| "been copied."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:571
msgid ""
"A new writable disc will be required once the currently loaded one has been "
"copied."
msgstr "�ਦ�� ਹ�ਣ ਲ�ਡ ��ਤ� ਨ�ੰ �ਾਪ� �ਰ ਲਿ� �ਿ� ਤਾ� ਨਵ�� ਲਿ�ਣਯ�� ਡਿਸ� ਦ� ਲ�� ਹ�ਵ���।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:536
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:661
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:681
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:804
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:825 ../src/brasero-project.c:1468
-#: ../src/brasero-project.c:1528
-msgid "_Burn"
-msgstr "ਲਿ��(_B)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:579
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:659
msgid "Select a disc to write to"
msgstr "ਲਿ�ਣ ਲ� ਡਰਾ�ਵ ��ਣ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:659
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:679
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:802
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:739
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:877
msgid "Disc Burning Setup"
msgstr "ਡਿਸ� ਲਿ�ਣ ਸ�ੱ��ੱਪ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:691 ../src/brasero-project.c:1488
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:766 ../src/brasero-project.c:1516
msgid "Video Options"
msgstr "ਵਿਡ�� ��ਣਾ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:723
-#: ../src/brasero-data-disc.c:618
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:798
+#: ../src/brasero-data-disc.c:616
msgid ""
"Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
"image file inside?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਮ��਼ ਦ� ਸਮੱ�ਰ� ਤ�� ਡਿਸ� ਬਣਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� �ਾ� �ਮ��਼ ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� ਰੱ� ��?"
#. Translators: %s is the name of the image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:731, c-format
-#| msgid ""
-#| "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and "
-#| "its contents can be burnt."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:806
+#, c-format
msgid ""
"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
"contents can be burned."
@@ -1187,44 +1126,63 @@ msgstr ""
"��ਵਲ �ੱ� ��ਣ� ਫਾ�ਲ (\"%s\") ਹ�। �ਹ ਡਿਸ� ਦਾ �ਮ��਼ ਹ� �ਤ� �ਸ ਦ� ਸਮੱ�ਰ� ਵ� ਲਿ�� �ਾ ਸ�ਦ� "
"ਹ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:736
-#: ../src/brasero-data-disc.c:629
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:811
msgid "Burn as _File"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਵ��� ਲਿ��(_F)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:738
-#: ../src/brasero-data-disc.c:631
-#| msgid "Burn _Contents..."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:813
msgid "Burn _Contentsâ?¦"
msgstr "ਸਮੱ�ਰ� ਲਿ��(_C)..."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:823
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:895
msgid "Image Burning Setup"
msgstr "�ਮ��਼ ਲਿ�ਣ ਸ�ੱ��ੱਪ"
#. pack everything
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:834
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:903
msgid "Select a disc image to write"
msgstr "ਲਿ�ਣ ਲ� ਡਿਸ� �ਮ��਼ ��ਣ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:854
-#| msgid "Copy CDs and DVDs"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:923
msgid "Copy CD/DVD"
msgstr "CD/DVD �ਾਪ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:856
-msgid "_Copy"
-msgstr "�ਾਪ�(_C)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:863
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:929
msgid "Select disc to copy"
msgstr "�ਾਪ� �ਰਨ ਲ� ਡਿਸ� ��ਣ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:160
+#. Translators: %s is the name of a missing application
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1187
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1707 ../src/brasero-project.c:1372
+#, c-format
+msgid "%s (application)"
+msgstr "%s (�ਪਲ���ਸ਼ਨ)"
+
+#. Translators: %s is the name of a missing library
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1192
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1712 ../src/brasero-project.c:1377
+#, c-format
+msgid "%s (library)"
+msgstr "%s (ਲਾ�ਬਰ�ਰ�)"
+
+#. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1197
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1717 ../src/brasero-project.c:1382
+#, c-format
+#| msgid "%s (Gstreamer plugin)"
+msgid "%s (GStreamer plugin)"
+msgstr "%s (��ਸ�ਰ�ਮਰ ਪਲੱ��ਨ)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1228
+#: ../src/brasero-project.c:1425
+msgid "Please install the following manually and try again:"
+msgstr "ਹ�ਠਦਿੱਤ� ��ਦ �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�� ਮ��-��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ�:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:161
msgid "Burning CD/DVD"
msgstr "CD/DVD ਲਿ�� �ਾ�ਦ� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:327 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:328 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:244 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:136 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:145
@@ -1238,68 +1196,74 @@ msgstr "CD/DVD ਲਿ�� �ਾ�ਦ� ਹ�"
msgid "The drive is busy"
msgstr "ਡਰਾ�ਵ ਰ��� ਹ�� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:405
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:406
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
msgstr "\"%s\" �ਣ-ਲਾ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:542 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:674
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:757
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:543 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:675
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:758
#, c-format
msgid "No burner specified"
msgstr "��� ਬਰਨਰ ਨਹ�� ਦਿੱਤਾ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:582
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:583
#, c-format
msgid "No source drive specified"
msgstr "��� ਸਰ�ਤ ਡਰਾ�ਵ ਨਹ�� ਦਿੱਤ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:628
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:629
msgid "Ongoing copying process"
msgstr "�ਾਰ� �ਾਪ� �ਰਨ ਦ� �ਾਰਵਾ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:632 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:731
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:868 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:983
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:633 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:732
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:869 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:984
#, c-format
msgid "The drive cannot be locked (%s)"
msgstr "ਡਰਾ�ਵ ਲਾ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ� (%s)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:691
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:692
#, c-format
msgid "The drive has no rewriting capabilities"
msgstr "ਡਰਾ�ਵ ਵਿੱ� ਮ��-ਲਿ�ਣ ਸਹ�ਲਤ ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:727
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:728
msgid "Ongoing blanking process"
msgstr "�ੱਲ ਰਹ� �ਾਲ� �ਰਨ �ਾਰਵਾ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:766, c-format
-#| msgid "The drive cannot be locked (%s)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:767
+#, c-format
msgid "The drive cannot burn"
msgstr "ਡਰਾ�ਵ ਲਿ� ਨਹ�� ਸ�ਦ� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:862
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:863
#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:110
msgid "Ongoing burning process"
msgstr "�ੱਲ ਰਹ� ਲਿ�ਣ �ਾਰਵਾ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:979
-#| msgid "Ongoing checksuming operation"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:980
msgid "Ongoing checksumming operation"
msgstr "�ੱਲ ਰਹ� ���-ਸਮ �ਾਰਵਾ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1623
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1754
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1624
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1815
#, c-format
msgid "Merging data is impossible with this disc"
msgstr "à¨?ਸ ਡਿਸà¨? ਨਾਲ ਡਾà¨?ਾ ਮਾà¨?à¨?ਰà©?à¨? à¨?ਰਨ à¨?ਸੰà¨à¨µ ਹà©?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1689, c-format
-#| msgid "There is no track to be burnt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1750
+#, c-format
msgid "There is no track to burn"
msgstr "ਲਿ�ਣ ਲ� ��� �ਰ�� ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2511
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1857
+#| msgid "Please install the following manually and try again:"
+msgid ""
+"Please install the following required applications and libraries manually "
+"and try again:"
+msgstr "ਹ�ਠਦਿੱਤ��� ਲ���ਦ��� �ਪਲ���ਸ਼ਨਾ� ਤ� ਲਾ�ਬਰ�ਰ��� ��ਦ �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�� ਮ��-��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ�:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2610
#, c-format
msgid "No format for the temporary image could be found"
msgstr "à¨?ਰà¨?਼à©? à¨?ਮà©?à¨?਼ ਲà¨? à¨?à©?à¨? à¨?à©?à¨? ਫਾਰਮà©?à¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?"
@@ -1320,24 +1284,24 @@ msgstr "�ਣ�ਾਣ ��ਤ"
msgid "by"
msgstr "ਵਲ��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:591
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:606
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133
msgid "SVCD image"
msgstr "SVCD �ਮ��਼"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:593
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:608
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:127
msgid "VCD image"
msgstr "VCD �ਮ��਼"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:597
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:612
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
msgid "Video DVD image"
msgstr "ਵਿਡ�� DVD �ਮ��਼"
#. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
#. * Image") and the second the path for the image file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:609
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:624
#, c-format
msgid "%s: \"%s\""
msgstr "%s: \"%s\""
@@ -1348,20 +1312,20 @@ msgstr "%s: \"%s\""
#. * destination disc a new one (once the source has been
#. * copied) which is to be inserted in the drive currently
#. * holding the source disc
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:641, c-format
-#| msgid "New disc in the burner holding source disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:656
+#, c-format
msgid "New disc in the burner holding the source disc"
msgstr "ਬਰਨਰ ਵਿੱ� ਨਵ�� ਡਿਸ� �ੱਤ� ਸਰ�ਤ ਡਾ�ਾ ਹ�"
#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:682
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:697
#, c-format
msgid "%s: not enough free space"
msgstr "%s: à¨à©?ਰਾ ਵà©? à¨?ਾਲà©? ਥਾà¨? ਨਹà©?à¨?"
#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
#. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:713
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:728
#, c-format
msgid "%s: %s of free space"
msgstr "%s: %s �ਾਲ� ਥਾ� ਹ�"
@@ -1380,8 +1344,8 @@ msgid "Do you really want to choose this location?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਹ �ਿ�ਾਣਾ ��ਣਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:281
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1274
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1349 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1282
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1357 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:239
@@ -1399,27 +1363,27 @@ msgstr ""
"�ਹ ਸਮੱਸਿ� ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�, �ਾਸ �ਰ�� DVD �ਾ� ਵੱਡ� �ਮ��਼ ਲਿ�ਣ ਲ�।"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:532, c-format
-#| msgid "%.1f x (DVD)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:532
+#, c-format
msgid "%.1fÃ? (DVD)"
msgstr "%.1fÃ? (DVD)"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:536, c-format
-#| msgid "%.1f x (CD)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:536
+#, c-format
msgid "%.1fÃ? (CD)"
msgstr "%.1fÃ? (CD)"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:540, c-format
-#| msgid "%.1f x (BD)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:540
+#, c-format
msgid "%.1fÃ? (BD)"
msgstr "%.1fÃ? (BD)"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
#. * type
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:545, c-format
-#| msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:545
+#, c-format
msgid "%.1fÃ? (BD) %.1fÃ? (DVD) %.1fÃ? (CD)"
msgstr "%.1fÃ? (BD) %.1fÃ? (DVD) %.1fÃ? (CD)"
@@ -1428,7 +1392,6 @@ msgid "Impossible to retrieve speeds"
msgstr "ਸਪà©?ਡ ਪਤਾ à¨?ਰਨà©? à¨?ਸੰà¨à¨µ"
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:592
-#| msgid "Max speed"
msgid "Maximum speed"
msgstr "ਵੱਧ� ਵੱਧ ਸਪ�ਡ"
@@ -1444,9 +1407,7 @@ msgstr "ਲਿ�ਣ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ(_S
msgid ""
"Brasero will simulate the burning and, if it is successful, go on with "
"actual burning after 10 seconds"
-msgstr ""
-"ਬਰਾਸ�ਰ� ਲਿ�ਣ ਦ� ਨ�ਲ �ਰ��ਾ, �ਤ� �� �ਹ ਸਫ਼ਲ ਰਿਹਾ ਤਾ� �ਸਲ ਲਿ�ਣਾ ੧੦ ਸ�ਿੰ�ਾ� "
-"ਵਿੱ� ਸ਼�ਰ� ਹ�ਵ��ਾ।"
+msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� ਲਿ�ਣ ਦ� ਨ�ਲ �ਰ��ਾ, �ਤ� �� �ਹ ਸਫ਼ਲ ਰਿਹਾ ਤਾ� �ਸਲ ਲਿ�ਣਾ ੧੦ ਸ�ਿੰ�ਾ� ਵਿੱ� ਸ਼�ਰ� ਹ�ਵ��ਾ।"
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:734
msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
@@ -1465,9 +1426,9 @@ msgid "Allow to add more data to the disc later"
msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� ਡਾ�ਾ ਬਾ�ਦ ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ ਲ� ਸਹਾ�� ਹ�"
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:759
-#: ../src/brasero-song-properties.c:225
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:283
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:307
+#: ../src/brasero-song-properties.c:227
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:285
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:309
msgid "Options"
msgstr "��ਣਾ�"
@@ -1507,31 +1468,31 @@ msgstr "Cue �ਮ��਼"
msgid "Cdrdao image"
msgstr "Cdrdao �ਮ��਼"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:92
-#: ../src/brasero-project.c:1456
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:93
+#: ../src/brasero-project.c:1480
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr "%s ਦ� ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:136
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:137
msgid "Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਡਿਸ� �ਮ��਼ ਨਾ� ਲ� ਮ���ਦਾ ��ਸ��ਨਸ਼ਨ ਰੱ�ਣ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:142
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:143
msgid ""
"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
"type properly."
msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਰੱ�ਣ ਦ� ��ਣ ��ਤ� ਤਾ�, ਪਰ��ਰਾਮ ਫਾ�ਲ �ਿਸਮ ਨ�ੰ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਪ�ਾਣ ਨਹ�� ਸ�ਣ��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:145
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:146
msgid "_Keep Current Extension"
msgstr "ਮ���ਦਾ ��ਸ��ਨਸ਼ਨ ਰੱ��(_K)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:148
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:149
msgid "Change _Extension"
msgstr "��ਸ��ਨਸ਼ਨ ਬਦਲ�(_E)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:240
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:241
msgid "Configure recording options"
msgstr "ਰਿ�ਾਰਡਿੰ� ��ਣ ਸੰਰ�ਨਾ"
@@ -1563,20 +1524,20 @@ msgid "Estimated drive speed:"
msgstr "�ਨ�ਮਾਨਿਤ ਡਰਾ�ਵ ਸਪ�ਡ:"
#. Translators: %s is a path
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:226
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:228
#, c-format
msgid "\"%s\": loading"
msgstr "\"%s\": ਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:233
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:235
#, c-format
msgid "\"%s\": unknown disc image type"
msgstr "\"%s\": �ਣ�ਾਣ ਡਿਸ� �ਮ��਼ �ਿਸਮ"
#. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
#. * file and the second its size.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:254
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:257
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
@@ -1584,26 +1545,26 @@ msgstr "\"%s\": %s"
#. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the
#. * label to small.
#. Translators: this is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:264
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:555
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:270
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:560
msgid "Click here to select a disc _image"
msgstr "�ੱ� ਡਿਸ� �ਮ��਼ ��ਣਨ ਲ� �ੱਥ� �ਲਿੱ� �ਰ�(_i)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:406
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:412
msgid "Select Disc Image"
msgstr "ਡਿਸ� �ਮ��਼ ��ਣ�"
#. Translators: this a disc image here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:441
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:447
msgctxt "disc"
msgid "Image files"
msgstr "�ਮ��਼ ਫਾ�ਲਾ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:459
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:464
msgid "Image type:"
msgstr "�ਮ��਼ �ਾ�ਪ:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:151
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:155
#: ../src/brasero-data-disc.c:122 ../src/brasero-video-disc.c:100
msgid "Menu"
msgstr "ਮ�ਨ�"
@@ -1667,7 +1628,6 @@ msgid "Writing leadin"
msgstr "ਲ�ਡ-�ਨ ਲਿ�ਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�"
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
-#| msgid "Writing CD-TEXT information"
msgid "Writing CD-Text information"
msgstr "CD-TEXT �ਾਣ�ਾਰ� ਲਿ�� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
@@ -1737,16 +1697,15 @@ msgstr "�ਮ��਼ ���ਪ�ੱ� ਲ� ��� ਪਾਥ ਨਹ
#. Translators: %s is the error returned by libburn
#. Translators: the %s is the error message from errno
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:766 ../src/main.c:202 ../src/main.c:228
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:690
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:766 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:690
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:716
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:809, c-format
-#| msgid "An internal error occured (%s)"
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:824
+#, c-format
msgid "An internal error occurred (%s)"
msgstr "�ੰਦਰ�ਨ� �ਲਤ� �� (%s)"
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:157
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:635
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:529
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:690
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:288
@@ -1754,33 +1713,26 @@ msgstr "�ੰਦਰ�ਨ� �ਲਤ� �� (%s)"
msgid "The file is not stored locally"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਲ��ਲ ਸ��ਰ ਨਹ�� ��ਤ� ��"
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:787
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:646
#, c-format
msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
msgstr "VIDEO_TS ਡਾ�ਰ���ਰ� ��ੰਮ ਹ� �ਾ� �ਢ�ੱ�ਵਾ� ਹ�"
#. Translators: %s is the name of the brasero element
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:261
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:259
#, c-format
msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
msgstr "ਪਰ�ਸ�ਸ \"%s\" �ਲਤ� ��ਡ (%i) ਨਾਲ �ਤਮ ਹ���"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:157
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:133
msgid "_Hide changes"
msgstr "ਬਦਲਾ� �ਹਲ�(_H)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:159
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:135
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:154
msgid "_Show changes"
msgstr "ਬਦਲਾ� ਵ���(_S)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:178
-msgid "_Show errors"
-msgstr "�ਲਤ��� ਵ���(_S)"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:333
-msgid "Close this notification window"
-msgstr "�ਹ ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ ਵੰਡ� ਬੰਦ �ਰ�"
-
#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:173
msgid "Images"
@@ -1839,84 +1791,81 @@ msgstr "ਸ��ਲ ��ਤਾ"
msgid "Background Properties"
msgstr "ਬ���ਰਾ��ਡ ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:567
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:572
msgid "Print"
msgstr "ਪਰਿੰ� �ਰ�"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:579
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:584
msgid "Bac_kground Properties"
msgstr "ਬ���ਰਾ��ਡ ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ(_k)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:582
-#| msgid "Background Properties"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:587
msgid "Background properties"
msgstr "ਬ���ਰਾ��ਡ ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:597
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:602
msgid "Align right"
msgstr "ਸੱ�� ਪਾਸ� ਰੱ��"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:607
-#| msgid "Centered"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:612
msgid "Center"
msgstr "ਸ���ਰ ਰੱ��"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:617
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:622
msgid "Align left"
msgstr "�ੱਬ� ਰੱ��"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:631
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:636
msgid "Underline"
msgstr "ਹ�ਠਾ� ਲਾ�ਨ"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:641
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:646
msgid "Italic"
msgstr "ਤਿਰ��"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:651
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:656
msgid "Bold"
msgstr "����ਹ�"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:677
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:682
msgid "Font family and size"
msgstr "ਫ��� ਫ�ਮਲ� �ਤ� ਸਾ��਼"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:684
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:689
msgid "_Text Color"
msgstr "���ਸ� ਰੰ�(_T)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:685
-#| msgid "_Text Color"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:690
msgid "Text color"
msgstr "���ਸ� ਰੰ�"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:815
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:821
msgid "Cover Editor"
msgstr "�ਵਰ ਸੰਪਾਦ�"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:799
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:801
msgid "Set Bac_kground Properties"
msgstr "ਬ���ਰਾ��ਡ ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ ਸ�ੱ� �ਰ�(_k)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:840
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:842
msgid "SIDES"
msgstr "SIDES"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:856
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:858
msgid "BACK COVER"
msgstr "BACK COVER"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:873
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:875
msgid "FRONT COVER"
msgstr "FRONT COVER"
#. Translators: This is an image,
#. * a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1144
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1150
msgid "The image could not be loaded."
msgstr "�ਮ��਼ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:167
+#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:169
msgid "Pick a Color"
msgstr "�ੱ� ਰੰ� ��ਣ�"
@@ -1925,19 +1874,19 @@ msgstr "�ੱ� ਰੰ� ��ਣ�"
msgid "Directory could not be created (%s)"
msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� ਬਣਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ� (%s)"
-#: ../src/brasero-project-parse.c:60
+#: ../src/brasero-project-parse.c:62
msgid "Error while loading the project."
msgstr "ਪਰ����� ਲ�ਡ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ� ਹ�।"
-#: ../src/brasero-project-parse.c:450
+#: ../src/brasero-project-parse.c:454
msgid "The project could not be opened"
msgstr "ਪਰ����� ��ਲ�ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।"
-#: ../src/brasero-project-parse.c:459
+#: ../src/brasero-project-parse.c:463
msgid "The file is empty"
msgstr "ਫਾ�ਲ �ਾਲ� ਹ�।"
-#: ../src/brasero-project-parse.c:538 ../src/brasero-project-parse.c:603
+#: ../src/brasero-project-parse.c:542 ../src/brasero-project-parse.c:607
msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
msgstr "�ਹ �ੱ� ਠ�� ਬਰਾਸ�ਰ� ਪਰ����� ਨਹ�� �ਾਪਦਾ ਹ�।"
@@ -1955,7 +1904,6 @@ msgid "Brasero optical media library"
msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� �ਪ���ਲ ਮ�ਡਿ� ਲਾ�ਬਰ�ਰ�"
#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:478
-#| msgid "Display options for Brasero-media library"
msgid "Display options for Brasero media library"
msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ�-ਮ�ਡਿ� ਲਾ�ਬਰ�ਰ� ਲ� ਡਿਸਪਲ�� ��ਣਾ�"
@@ -2005,7 +1953,7 @@ msgid "%s:%s min"
msgstr "%s:%s ਮਿੰ�"
#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:146
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:155
#, c-format
msgid "%s: empty"
msgstr "%s: �ਾਲ�"
@@ -2017,26 +1965,25 @@ msgstr "%s: �ਾਲ�"
#. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
#. * I really don't know if I should set this string as
#. * translatable.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:162
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:174
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:171
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:183
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:453
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:462
msgid "Searching for available discs"
msgstr "�ਪਲੱਬਧ ਡਿਸ�ਾ� ਲ� ��� �ਾਰ� ਹ�"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:462
-#| msgid "No available disc"
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:471
msgid "No disc available"
msgstr "ਡਿਸ� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�"
#. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
#. * when we're writing, we're writing to a file and create an
#. * image on the hard drive.
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:610
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:208
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:607
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:209
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:391
msgid "Image File"
msgstr "�ਮ��਼ ਫਾ�ਲ"
@@ -2051,102 +1998,101 @@ msgstr "�ਮ��਼ ਫਾ�ਲ"
msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
msgstr "�ੱ� ਢ�ੱ�ਵ�� ISO �ਮ��਼ ਫਾ�ਲ ਨਹ�� �ਾਪਦ� ਹ�"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:64
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
msgid "File"
msgstr "ਫਾ�ਲ"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
-#| msgid "CDROM"
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
msgid "CD-R"
msgstr "CD-R"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
msgid "CD-RW"
msgstr "CD-RW"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
msgid "DVD-R"
msgstr "DVD-R"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
msgid "DVD-RW"
msgstr "DVD-RW"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
msgid "DVD+R"
msgstr "DVD+R"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
msgid "DVD+RW"
msgstr "DVD+RW"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
msgid "DVD+R dual layer"
msgstr "DVD+R ਡ��ਲ ਲ��ਰ"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
msgid "DVD+RW dual layer"
msgstr "DVD+RW ਡ��ਲ ਲ��ਰ"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
msgid "DVD-R dual layer"
msgstr "DVD-R ਡ��ਲ ਲ��ਰ"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
msgid "DVD-RAM"
msgstr "DVD-RAM"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
msgid "Blu-ray disc"
msgstr "ਬਲ�-ਰ� ਡਿਸ�"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
msgid "Writable Blu-ray disc"
msgstr "ਲਿ�ਣਯ�� ਬਲ�-ਰ� ਡਿਸ�"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:80
msgid "Rewritable Blu-ray disc"
msgstr "ਮ��-ਲਿ�ਣਯ�� ਬਲ�-ਰ� ਡਿਸ�"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:218
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:219
#, c-format
msgid "Blank %s in %s"
msgstr "%2$s ਵਿੱ� %1$s �ਾਲ�"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:225
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:226
#, c-format
msgid "Audio and data %s in %s"
msgstr "%2$s ਵਿੱ� %1$s �ਡ�� �ਤ� ਡਾ�ਾ"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:232
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:233
#, c-format
msgid "Audio %s in %s"
msgstr "%2$s ਵਿੱ� %1$s �ਡ��"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:239
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:240
#, c-format
msgid "Data %s in %s"
msgstr "%2$s ਵਿੱ� %1$s ਡਾ�ਾ"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:246
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:247
#, c-format
msgid "%s in %s"
msgstr "%2$s ਵਿੱ� %1$s"
@@ -2172,7 +2118,7 @@ msgstr "�ਡ�� �ਤ� ਡਾ�ਾ ਡਿਸ� (%s)"
#. NOTE to translators: the final string must not be over
#. * 32 _bytes_ .
#. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:426 ../src/brasero-project-name.c:276
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:426 ../src/brasero-project-name.c:325
#, c-format
msgid "Audio disc (%s)"
msgstr "�ਡ�� ਡਿਸ� (%s)"
@@ -2181,12 +2127,12 @@ msgstr "�ਡ�� ਡਿਸ� (%s)"
#. NOTE to translators: the final string must not be over
#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
#. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:430 ../src/brasero-project-name.c:257
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:430 ../src/brasero-project-name.c:258
#, c-format
msgid "Data disc (%s)"
msgstr "ਡਾ�ਾ ਡਿਸ� (%s)"
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:83
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:84
msgid "Unknown error"
msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲਤ�"
@@ -2320,12 +2266,11 @@ msgid "CD/DVD Creator Folder"
msgstr "CD/DVD ਬਣਾ�ਣ ਫ�ਲਡਰ"
#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:747
-#| msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
msgid "Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned"
msgstr "ਨ��ਲਸ ਵਿੱ� \"CD/DVD ਬਣਾ�ਣ ਫ�ਲਡਰ\" ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ ��ਤ��� ਫਾ�ਲਾ� ਲਿ�ਣ��� ਮਨ�਼�ਰ"
#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:252
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:297
msgid "CD/DVD Creator"
msgstr "CD/DVD �ਰ���ਰ"
@@ -2338,80 +2283,70 @@ msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਹ�ਠਾ� ਰੱ�� �ਾ� �ਾਪ� �ਰ�, ਤਾ� �ਿ ਡਿਸ� �ੱਤ� ਲਿ�ਿ� �ਾਵ�"
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:151
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:303
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:350
msgid "Write to Disc"
msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� ਲਿ��"
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:163
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:667
-#| msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:730
msgid "Write contents to a CD or DVD"
msgstr "ਸਮੱ�ਰ� CD �ਾ� DVD �ੱਤ� ਲਿ��"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:243
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:288
msgid "Disc name"
msgstr "ਡਿਸ� ਨਾ�"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:328
-#| msgid "_Copy Disc..."
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:377
msgid "Copy Disc"
msgstr "ਡਿਸ� �ਾਪ� �ਰ�"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:520
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:666
-#| msgid "Write to Disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:578
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:729
msgid "_Write to Discâ?¦"
msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� ਲਿ��(_W)�"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:521
-#| msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:579
msgid "Write disc image to a CD or DVD"
msgstr "ਡਿਸ� �ਮ��਼ CD �ਾ� DVD �ੱਤ� ਲਿ��"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:589
-#| msgid "_Copy Disc..."
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:652
msgid "_Copy Discâ?¦"
msgstr "ਡਿਸ� �ਾਪ� �ਰ�(_C)�"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:590
-#| msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:653
msgid "Create a copy of this CD or DVD"
msgstr "�ਸ CD �ਾ� DVD ਦ� �ਾਪ� �ਰ�"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:603
-#| msgid "_Blank Disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:666
msgid "_Blank Discâ?¦"
msgstr "ਡਿਸ� �ਾਲ� �ਰ�(_B)�"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:604
-#| msgid "Blank this CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:667
msgid "Blank this CD or DVD"
msgstr "�ਹ CD �ਾ� DVD �ਾਲ� �ਰ�"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:620
-#| msgid "_Check Disc..."
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:683
msgid "_Check Discâ?¦"
msgstr "ਡਿਸ� ��ੱ� �ਰ�(_C)�"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:621
-#| msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:684
msgid "Check the data integrity on this CD or DVD"
msgstr "�ਸ CD �ਾ� DVD �ੱਤ� ਡਾ�ਾ ��ਸਾਰਤਾ �ਾ���"
#. Translators: this is a picture not
#. * a disc image
-#: ../src/brasero-project-name.c:82
+#: ../src/brasero-project-name.c:83
msgctxt "picture"
msgid "Please select another image."
msgstr "��� ਹ�ਰ �ਮ��਼ ��ਣ� ��।"
-#: ../src/brasero-project-name.c:156
+#: ../src/brasero-project-name.c:157
msgid "Medium Icon"
msgstr "ਮ�ਡਿ�ਮ ���ਾਨ"
#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-project-name.c:170 ../src/brasero-file-chooser.c:358
-#: ../src/brasero-project.c:2171
+#: ../src/brasero-project-name.c:171 ../src/brasero-file-chooser.c:343
+#: ../src/brasero-project.c:2205
msgctxt "picture"
msgid "Image files"
msgstr "�ਮ��਼ ਫਾ�ਲਾ�"
@@ -2419,87 +2354,97 @@ msgstr "�ਮ��਼ ਫਾ�ਲਾ�"
#. NOTE to translators: the final string must not be over
#. * 32 _bytes_.
#. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:271
+#: ../src/brasero-project-name.c:272
#, c-format
msgid "Video disc (%s)"
msgstr "ਵਿਡ�� ਡਿਸ� (%s)"
-#: ../src/brasero-app.c:112
+#: ../src/brasero-app.c:115
msgid "_Project"
msgstr "ਪ�ਰ���ੱ��(_P)"
-#: ../src/brasero-app.c:113
+#: ../src/brasero-app.c:116
msgid "_View"
msgstr "ਵ���(_V)"
-#: ../src/brasero-app.c:114
+#: ../src/brasero-app.c:117
msgid "_Edit"
msgstr "ਸ�ਧ(_E)"
-#: ../src/brasero-app.c:115
+#: ../src/brasero-app.c:118
msgid "_Tools"
msgstr "��ਲ(_T)"
-#: ../src/brasero-app.c:117
+#: ../src/brasero-app.c:120
msgid "_Help"
msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
-#: ../src/brasero-app.c:119
+#: ../src/brasero-app.c:122
msgid "P_lugins"
msgstr "ਪਲੱ��ਨ(_l)"
-#: ../src/brasero-app.c:120
-#| msgid "Choose plugins for brasero"
+#: ../src/brasero-app.c:123
msgid "Choose plugins for Brasero"
msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� ਲ� ਪਲੱ��ਨ ��ਣ�"
-#: ../src/brasero-app.c:122
+#: ../src/brasero-app.c:125
msgid "E_ject"
msgstr "ਬਾਹਰ �ੱਢ�(_j)"
-#: ../src/brasero-app.c:123
+#: ../src/brasero-app.c:126
msgid "Eject a disc"
msgstr "ਡਿਸ� ਬਾਹਰ �ੱਢ�"
-#: ../src/brasero-app.c:125
-#| msgid "_Blank"
+#: ../src/brasero-app.c:128
msgid "_Blankâ?¦"
msgstr "�ਾਲ� �ਰ�(_B)�"
-#: ../src/brasero-app.c:126
+#: ../src/brasero-app.c:129
msgid "Blank a disc"
msgstr "ਡਿਸ� �ਾਲ� �ਰ�"
-#: ../src/brasero-app.c:128
-#| msgid "_Check Integrity..."
+#: ../src/brasero-app.c:131
msgid "_Check Integrityâ?¦"
msgstr "�����ਰ��� ��ੱ� �ਰ�(_C)�"
-#: ../src/brasero-app.c:129
+#: ../src/brasero-app.c:132
msgid "Check data integrity of disc"
msgstr "ਡਿਸ� ਡਾ�� ਦ� �����ਰ��� ��ੱ� �ਰ�"
-#: ../src/brasero-app.c:132
+#: ../src/brasero-app.c:135
msgid "Quit Brasero"
msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� ਬੰਦ �ਰ�"
-#: ../src/brasero-app.c:134
+#: ../src/brasero-app.c:137
msgid "_Contents"
msgstr "ਸਮੱ�ਰ�(_C)"
-#: ../src/brasero-app.c:134
+#: ../src/brasero-app.c:137
msgid "Display help"
msgstr "ਮੱਦਦ ਵ���"
-#: ../src/brasero-app.c:137
+#: ../src/brasero-app.c:140
msgid "About"
msgstr "�ਸ ਬਾਰ�"
-#: ../src/brasero-app.c:409 ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
+#: ../src/brasero-app.c:412 ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
msgid "Disc Burner"
msgstr "ਡਿਸ� ਬਰਨਰ"
-#: ../src/brasero-app.c:856
+#: ../src/brasero-app.c:767 ../src/brasero-app.c:800 ../src/brasero-app.c:1459
+msgid "Error while loading the project"
+msgstr "ਪਰ����� ਲ�ਡ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ� ਹ�।"
+
+#: ../src/brasero-app.c:809 ../src/brasero-app.c:838 ../src/brasero-app.c:902
+#: ../src/brasero-project.c:1265
+msgid "Please add files to the project."
+msgstr "ਪਰ����� ਵਿੱ� ਫਾ�ਲਾ� ਸ਼ਾਮਲ �ਰ� ��।"
+
+#: ../src/brasero-app.c:810 ../src/brasero-app.c:839 ../src/brasero-app.c:903
+msgid "The project is empty"
+msgstr "ਪਰ����� �ਾਲ� ਹ�"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1157
msgid ""
"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2510,7 +2455,7 @@ msgstr ""
"ਫਾ�ਨਡ�ਸ਼ਨ ਨ� ਤਿ�ਰ ��ਤਾ ਹ�, ਦ� ਵਰ�ਨ ੨ �ਾ� ਨਵ�� ਦ���ਸ਼ਰਤਾ� (�ਹ ਤ�ਹਾਡ� �ਪਣ� ਮਰ�਼� ਹ�) �ਧ�ਨ ਵੰਡ "
"�ਤ�/�ਾ� ਸ�ਧ ਸ�ਦ� ਹ�।"
-#: ../src/brasero-app.c:861
+#: ../src/brasero-app.c:1162
msgid ""
"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -2521,7 +2466,7 @@ msgstr ""
"�ਾ ਰਹ� ਹ�, �ਿਸ� �ਾਸ �ੰਮ ਲ� �ਨ���ਲ ਹ�ਣ �ਾ�ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਮ �ਰਨ ਦ� ਵ� ��� �ਾਰੰ�� ਨਹ�� ਹ�। ਹ�ਰ "
"ਵ�ਰਵ� ਲ� �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਨ�ੰ ਪ��ਹ�।"
-#: ../src/brasero-app.c:866
+#: ../src/brasero-app.c:1167
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -2531,11 +2476,11 @@ msgstr ""
"ਫਰ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ�ਨਡ�ਸ਼ਨ, ੫੧ ਫਰਾ�ਲਿੰਨ ਸ�ਰ��, ਪੰ�ਵ�� ਮੰ�਼ਲ,ਬ�ਸ�ਨ, �ਮ � ੦੨੧੧੦-੧੩੦੧, "
"�ਮਰ��ਾ ਨ�ੰ ਲਿ��।"
-#: ../src/brasero-app.c:878
+#: ../src/brasero-app.c:1179
msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
msgstr "�ਨ�ਮ ਲ� �ੱ� ਸਧਾਰਨ CD/DVD ਲਿ�ਣ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਹ�।"
-#: ../src/brasero-app.c:895
+#: ../src/brasero-app.c:1196
msgid "Brasero Homepage"
msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� ਮ�ੱ�-ਪ��਼"
@@ -2547,31 +2492,27 @@ msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� ਮ�ੱ�-ਪ��਼"
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/brasero-app.c:907
+#: ../src/brasero-app.c:1208
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ ੨੦੦੮-੦੯\n"
"Punjabi Open Source Team\n"
"http://www.satluj.com"
-#: ../src/brasero-app.c:1150
+#: ../src/brasero-app.c:1457
#, c-format
msgid "The project \"%s\" does not exist"
msgstr "ਪਰ����� \"%s\" ਮ���ਦ ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../src/brasero-app.c:1152 ../src/main.c:207 ../src/main.c:233
-msgid "Error while loading the project"
-msgstr "ਪਰ����� ਲ�ਡ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ� ਹ�।"
-
-#: ../src/brasero-app.c:1226 ../src/brasero-app.c:1232
+#: ../src/brasero-app.c:1533 ../src/brasero-app.c:1539
msgid "_Recent Projects"
msgstr "ਤਾ�਼ਾ ਪਰ�����(_R)"
-#: ../src/brasero-app.c:1227
+#: ../src/brasero-app.c:1534
msgid "Display the projects recently opened"
msgstr "ਤਾ�਼ਾ ��ਲ�ਹ� ਪਰ����� ਵ���"
-#: ../src/brasero-app.c:1579 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/brasero-app.c:1886 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
msgid "Brasero Disc Burner"
msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� ਡਿਸ� ਬਰਨਰ"
@@ -2589,6 +2530,8 @@ msgid ""
"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
"set to NULL, Brasero will load them all."
msgstr ""
+"ਵਾਧ� ਪਲੱ��ਨ ਦ� ਲਿਸ� ਹ�, �� �ਿ ਬਰਾਸ�ਰ� ਡਿਸ� ਲਿ�ਣ ਲ� ਵਰਤ��ਾ। �� ਨਲ (NULL) ਸ�ੱ� "
+"��ਤਾ ਤਾ� ਬਰਾਸ�ਰ� ਸਠਨ�ੰ ਲ�ਡ �ਰ��ਾ।"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:2
msgid ""
@@ -2601,7 +2544,6 @@ msgid "Enable file preview"
msgstr "ਫਾ�ਲ �ਲ� ਯ�� ਹ�"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:4
-#| msgid "Enable \"-immed\" flag with cdrecord"
msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
msgstr "\"-immed\" ਫਲ�� cdrecord ਨਾਲ ਯ�� �ਰ�"
@@ -2615,13 +2557,13 @@ msgstr "ਸਿਮਬ�ਲਿ� ਲਿੰ�ਾ� ਨ�ੰ �ਹਨਾ�
#: ../data/brasero.schemas.in.h:7
msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
-msgstr ""
+msgstr "�� ਨ��ਲਸ ��ਸ��ਨਸ਼ਨ ���ਪ�ੱ� ਡ�ਬੱ� ਸ���ਮ��� ਹ�ਵ�"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:8
msgid ""
"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
"to true if it should."
-msgstr ""
+msgstr "�� ਨ��ਲਸ ��ਸ��ਨਸ਼ਨ ���ਪ�ੱ� ਡ�ਬੱ� ਸ���ਮ��� ਹ�ਵ�। ਮ�ੱਲ ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ�, �� �ਹ ਹ�ਵ� ਤਾ�।"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:9
msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
@@ -2654,12 +2596,10 @@ msgstr ""
"��ਤਾ ਬਰਾਸ�ਰ� ਸਿੰਬ�ਲਿ� ਲਿੰ�ਾ� ਨ�ੰ ਬਦਲ ਦ�ਵ��ਾ।"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:14
-#| msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
msgstr "\"-immed\" ਫਲ�� cdrecord ਨਾਲ ਸਾ��� ਤ�ਰ �ੱਤ� ਵਰਤਣ ਲ� ਹ�"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:15
-#| msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
msgstr "\"-immed\" ਫਲ�� cdrecord ਨਾਲ ਸਾ�� ਤ�ਰ �ੱਤ� ਵਰਤਣ ਲ� ਹ�"
@@ -2668,7 +2608,6 @@ msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
msgstr "�� ਫਾ�ਲ �ਲ� ਵ��ਣ� ਹ�। ਵਰਤਣ ਲ� ਸ�ੱ� �ਰ�।"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:17
-#| msgid "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
msgstr "�� \"--driver generic-mmc-raw\" ਫਲ�� ਨ�ੰ cdrdao ਨਾਲ ਵਰਤਣਾ ਹ�"
@@ -2677,15 +2616,18 @@ msgid ""
"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
msgstr ""
+"cdrdao ਨਾਲ \"--driver generic-mmc-raw\" ਵਰਤਣ� ਹ�। ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ�, �� �ਹ ਵਰਤਣ� ਹ�; "
+"�ਹ ��� ਡਰਾ�ਵ/ਸ���ੱਪ ਲ� �ੰਮ �ਰ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:19
msgid ""
"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
msgstr ""
+"cdrecord ਨਾਲ \"-immed\" ਫਲ�� ਵਰਤਣਾ ਹ�। �ਹ ਧਿ�ਨ ਨਾਲ ਵਰਤ�� (ਸਹ�� ਸ�ੱ�) �ਿ���ਿ �ਹ ��� "
+"ਡਰਾ�ਵਾ�/ਸ���ੱਪ ਲ� ਹ� �ੰਮ ਸਾਰਦਾ ਹ�।"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:20
-#| msgid "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
msgstr "�� \"-use-the-force-luke=dao\" ਫਲ�� ਨ�ੰ growisofs ਨਾਲ ਵਰਤਣਾ ਹ�"
@@ -2694,6 +2636,8 @@ msgid ""
"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
msgstr ""
+"growisofs ਨਾਲ �� \"-use-the-force-luke=dao\" ਫਲ�� ਵਰਤਣਾ ਹ�। �ਲਤ ਸ�ੱ� �ਰਨ "
+"ਨਾਲ ਬਰਾਸ�ਰ� �ਹ ਨਹ�� ਵਰਤ��ਾ; �ਹ ��� ਹ� ਡਰਾ�ਵਾ�/ਸ���ੱਪ ਲ� �ੰਮ �ਰਦਾ ਹ�।"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:22
msgid "White list of additional plugins to use"
@@ -2703,129 +2647,129 @@ msgstr "ਵਰਤਣ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ ਲ� ਵਾ�� ਲ
msgid "Brasero project file"
msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� ਪਰ���ੱ�� ਫਾ�ਲ"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:152 ../src/brasero-data-disc.c:123
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:123
msgid "Open the selected files"
msgstr "��ਣ��� ਫਾ�ਲਾ� ��ਲ�ਹ�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:154 ../src/brasero-video-disc.c:103
-#| msgid "_Edit Information..."
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158 ../src/brasero-video-disc.c:103
msgid "_Edit Informationâ?¦"
msgstr "�ਾਣ�ਾਰ� ਸ�ਧ(_E)�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:154
-#| msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
msgid "Edit the track information (start, end, author, etc.)"
msgstr "�ਰ�� �ਾਣ�ਾਰ� ਸ�ਧ� (ਸ਼�ਰ�, �ੰਤ, ਲ��� �ਦਿ)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:127
-#: ../src/brasero-project.c:195
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:160 ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-project.c:199
msgid "Remove the selected files from the project"
msgstr "ਪਰ���ੱ�� ਤ�� ��ਣ��� ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਾ�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:158 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-video-disc.c:107
+#| msgctxt "disc"
+#| msgid "Image files"
+msgid "Paste files"
+msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ��ਪ�"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
#: ../src/brasero-video-disc.c:107
msgid "Add the files stored in the clipboard"
msgstr "�ਲਿੱਪਬ�ਰਡ ਵਿੱ� ਸ��ਰ ਫਾ�ਲਾ� ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:160
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
msgid "I_nsert a Pause"
msgstr "ਵਿਰਾਮ ਦਿ�(_n)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:160
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
msgid "Add a 2 second pause after the track"
msgstr "�ਰ�� ਬਾ�ਦ �ੱ� ੨ ਸ�ਿੰ� ਵਿਰਾਮ ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:162
-#| msgid "Split Track"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
msgid "_Split Trackâ?¦"
msgstr "�ਰ�� ਵੰਡ�(_S)�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:162
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
msgid "Split the selected track"
msgstr "��ਣ� �ਰ�� ਨ�ੰ ਵੰਡ�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:338 ../src/brasero-video-tree-model.c:188
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:343 ../src/brasero-video-tree-model.c:189
msgid "Pause"
msgstr "ਵਿਰਾਮ"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:344
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:349
msgid "Split"
msgstr "ਵੰਡ�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:412
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:417
msgid "Track"
msgstr "�ਰ��"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:452 ../src/brasero-video-disc.c:1210
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:457 ../src/brasero-video-disc.c:1210
msgid "Title"
msgstr "�ਾ��ਲ"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:478
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:483
msgid "Artist"
msgstr "�ਲਾ�ਾਰ"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:487 ../src/brasero-playlist.c:766
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:492 ../src/brasero-playlist.c:771
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1222
msgid "Length"
msgstr "ਲੰਬਾ�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:585
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:590
msgid "The track will be padded at its end."
msgstr "�ਰ�� ਨ�ੰ �ਸ ਦ� �ੰਤ ਵਿੱ� ਰੱ�ਿ� �ਾਵ��ਾ।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:586
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:591
msgid "The track is shorter than 6 seconds"
msgstr "�ਰ�� ੬ ਸ�ਿੰ� ਤ�� ���ਾ ਹ�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:646
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:651
msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
msgstr "ਯ��ਨ� ਬਣਾ� �ਿ ਢ�ੱ�ਵਾ� codec �ੰਸ�ਾਲ ਹ�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:662, c-format
-#| msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:667
+#, c-format
msgid "Do you want to add \"%s\", which is a video file?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� \"%s\" ਨ�ੰ ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�, �� �ਿ ਵਿਡ�� ਫਾ�ਲ ਹ�?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:671
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:676
msgid ""
"This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
"disc."
msgstr "à¨?ਹ ਫਾà¨?ਲ ਵਿਡà©?à¨? ਹà©? à¨?ਤà©? à¨?ਸà¨?ਰà¨?à©? à¨?ਸ ਦਾ à¨?ਡà©?à¨? à¨à¨¾à¨? ਹà©? ਡਿਸà¨? à¨?ੱਤà©? ਲਿà¨?ਿà¨? à¨?ਾਵà©?à¨?ਾ।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:674
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:679
msgid "_Discard File"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਰੱਦ �ਰ�(_D)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:677 ../src/brasero-data-disc.c:855
-#: ../src/brasero-data-disc.c:900
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:206
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:245
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:682
msgid "_Add File"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:748
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:753
msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
msgstr "à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? ਡਾà¨?ਰà©?à¨?à¨?ਰà©? ਦà©? ਬà¨?ਾà¨? à¨?ਡà©?à¨? ਫਾà¨?ਲਾà¨? ਲੱà¨à¨£à©?à¨?à¨? à¨?ਾਹà©?ੰਦà©? ਹà©??"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:753
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:758
msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ��� ਨ�ੰ �ਡ�� ਡਿਸ� �ੱਤ� ਸ਼ਾਮਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:757
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:762
msgid "Search _Directory"
msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� ���(_D)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:811 ../src/brasero-video-disc.c:394
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:816 ../src/brasero-video-disc.c:394
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be opened."
msgstr "\"%s\" ਨ�ੰ ��ਲ�ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:856
-#| msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:861
msgid "Do you want to create an audio CD with DTS tracks?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� DTS �ਰ�� ਨਾਲ �ਡ�� CD ਬਣਾ�ਣ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:857
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:862
msgid ""
"Some of the selected songs are suitable for creating DTS tracks.\n"
"This type of audio CD track provides a higher quality of sound but can only "
@@ -2833,27 +2777,27 @@ msgid ""
"Note: if you agree, normalization will not be applied to these tracks."
msgstr ""
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:868
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:871
msgid "Create _Regular Tracks"
msgstr "ਰ���ਲਰ �ਰ�� ਬਣਾ�(_R)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:869
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:873
msgid "Click here to burn all songs as regular tracks"
msgstr "ਸਠ��ਤਾ� ਨ�ੰ ਰ���ਲਰ �ਰ��ਾ� ਵ��� ਲਿ�ਣ ਲ� �ੱਥ� �ਲਿੱ� �ਰ�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:874
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:876
msgid "Create _DTS Tracks"
msgstr "_DTS �ਰ�� ਬਣਾ�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:875
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:878
msgid "Click here to burn all suitable songs as DTS tracks"
msgstr "ਸਠਢ�ੱ�ਵ�� ��ਤਾ� ਨ�ੰ DTS �ਰ��ਾ� ਵ��� ਲਿ�ਣ ਲ� �ੱਥ� �ਲਿੱ� �ਰ�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1299
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1301
msgid "Select one song only please."
msgstr "��ਵਲ �ੱ� ਹ� ��ਤ ��ਣ� ��।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1300
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1302
msgid "Impossible to split more than one song at a time"
msgstr "�ੱ� ਸਮ�� �ੱ� ਤ�� ਵੱਧ ��ਤਾ� ਨ�ੰ ਵੰਡਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
@@ -2899,39 +2843,38 @@ msgstr "ਪ�ਰ� ਤਰ�ਹਾ� �ਾਲ� �ਰਨ ਲ� ਤ��
msgid "Disc Blanking"
msgstr "ਡਿਸ� �ਾਲ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../src/brasero-playlist.c:385
+#: ../src/brasero-playlist.c:390
#, c-format
msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
msgstr "ਪਲ��ਲਿਸ� \"%s\" ਪਾਰਸ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ� ਹ�।"
-#: ../src/brasero-playlist.c:388 ../src/brasero-data-disc.c:214
-#: ../src/brasero-project.c:2462 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:164
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:98
-#| msgid "An unknown error occured"
+#: ../src/brasero-playlist.c:393 ../src/brasero-data-disc.c:214
+#: ../src/brasero-project.c:2575 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:164
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:100
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "�ੱ� �ਣ�ਾਣ� �ਲਤ� �� ਹ�।"
#. Translators: %d is the number of songs
-#: ../src/brasero-playlist.c:494
+#: ../src/brasero-playlist.c:499
#, c-format
msgid "%d song"
msgid_plural "%d songs"
msgstr[0] "%d ��ਤ"
msgstr[1] "%d ��ਤ"
-#: ../src/brasero-playlist.c:579
+#: ../src/brasero-playlist.c:584
msgid "Select Playlist"
msgstr "ਪਲ��ਲਿਸ� ��ਣ�"
-#: ../src/brasero-playlist.c:745
+#: ../src/brasero-playlist.c:750
msgid "Playlists"
msgstr "ਪਲ��ਲਿਸ�"
-#: ../src/brasero-playlist.c:756
+#: ../src/brasero-playlist.c:761
msgid "Number of Songs"
msgstr "��ਤਾ� ਦ� �ਿਣਤ�"
-#: ../src/brasero-playlist.c:776
+#: ../src/brasero-playlist.c:781
msgid "Genre"
msgstr "ਧ�ਨ"
@@ -2949,12 +2892,12 @@ msgid "Copyright %s"
msgstr "�ਾਪ�ਰਾ�� %s"
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:592
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:977
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:979
msgid "_About"
msgstr "�ਸ ਬਾਰ�(_A)"
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:600
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:983
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:985
msgid "C_onfigure"
msgstr "ਸੰਰ�ਨਾ(_o)"
@@ -3020,59 +2963,58 @@ msgstr "��ਣ�, �� ਤ�ਸ�� ��ਵਲ ���ਸ� ਡ�
msgid "Click to start the search"
msgstr "��� �ਰਨ ਲ� �ਲਿੱ� �ਰ�"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:176
+#: ../src/brasero-song-properties.c:178
msgid "Title:"
msgstr "�ਾ��ਲ:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:186 ../src/brasero-song-properties.c:198
-#: ../src/brasero-song-properties.c:210 ../src/brasero-multi-song-props.c:210
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:251 ../src/brasero-multi-song-props.c:272
+#: ../src/brasero-song-properties.c:188 ../src/brasero-song-properties.c:200
+#: ../src/brasero-song-properties.c:212 ../src/brasero-multi-song-props.c:212
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:253 ../src/brasero-multi-song-props.c:274
msgid ""
"This information will be written to the disc using CD-Text technology. It "
"can be read and displayed by some audio CD players."
msgstr ""
-"�ਹ �ਾਣ�ਾਰ� ਨ�ੰ ਡਿਸ� �ੱਤ� CD-Text ਤ�ਨਾਲ��� ਨਾਲ ਲਿ�ਿ� �ਾਵ��ਾ। �ਸ ਨ�ੰ ��� "
-"�ਡ�� CD ਪਲ��ਰਾ� ਵਲ�� ਪ��ਹਿ� �ਤ� ਵ��ਾ�� �ਾਵ��ਾ।"
+"�ਹ �ਾਣ�ਾਰ� ਨ�ੰ ਡਿਸ� �ੱਤ� CD-Text ਤ�ਨਾਲ��� ਨਾਲ ਲਿ�ਿ� �ਾਵ��ਾ। �ਸ ਨ�ੰ ��� �ਡ�� CD ਪਲ��ਰਾ� "
+"ਵਲ�� ਪ��ਹਿ� �ਤ� ਵ��ਾ�� �ਾਵ��ਾ।"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:188 ../src/brasero-multi-song-props.c:241
+#: ../src/brasero-song-properties.c:190 ../src/brasero-multi-song-props.c:243
msgid "Artist:"
msgstr "�ਲਾ�ਾਰ:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:200 ../src/brasero-multi-song-props.c:262
+#: ../src/brasero-song-properties.c:202 ../src/brasero-multi-song-props.c:264
msgid "Composer:"
msgstr "�ੰਪ��਼ਰ:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:234
+#: ../src/brasero-song-properties.c:236
msgid "Song start:"
msgstr "��ਤ ਸ਼�ਰ�:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:240
+#: ../src/brasero-song-properties.c:242
msgid "Song end:"
msgstr "��ਤ �ੰਤ:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:246 ../src/brasero-multi-song-props.c:316
+#: ../src/brasero-song-properties.c:248 ../src/brasero-multi-song-props.c:318
msgid "Pause length:"
msgstr "ਵਿਰਾਮ ਲੰਬਾ�:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:255 ../src/brasero-multi-song-props.c:327
+#: ../src/brasero-song-properties.c:257 ../src/brasero-multi-song-props.c:329
msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
msgstr "ਪ��਼ ਦ� ਲੰਬਾ� ਦਿੰਦਾ ਹ�, �� �ਿ ਹਰ�� �ਰ�� ਬਾ�ਦ ਦ�ਣਾ ਹ�"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:257
+#: ../src/brasero-song-properties.c:259
msgid "Track length:"
msgstr "�ਰ�� ਲੰਬਾ�:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:286 ../src/brasero-multi-song-props.c:344
+#: ../src/brasero-song-properties.c:288 ../src/brasero-multi-song-props.c:346
msgid "Song Information"
msgstr "��ਤ �ਾਣ�ਾਰ�"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:371
+#: ../src/brasero-song-properties.c:373
#, c-format
msgid "Song information for track %02i"
msgstr "�ਰ�� %02i ਲ� ��ਤ �ਾਣ�ਾਰ�"
#: ../src/brasero-data-disc.c:125
-#| msgid "_Rename"
msgid "R_enameâ?¦"
msgstr "ਨਾ� ਬਦਲ�(_e)�"
@@ -3080,7 +3022,7 @@ msgstr "ਨਾ� ਬਦਲ�(_e)�"
msgid "Rename the selected file"
msgstr "��ਣ� ਫਾ�ਲ ਦਾ ਨਾ� ਬਦਲ�"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1749
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1741
msgid "New _Folder"
msgstr "ਨਵਾ� ਫ�ਲਡਰ(_F)"
@@ -3096,7 +3038,7 @@ msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ �ੰਪ�ਰ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�
msgid "The contents of the project changed since it was saved."
msgstr "ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਤà©?à¨? ਬਾà¨?ਦ ਪਰà©?à¨?à©?à¨?à¨? ਦà©? ਸਮੱà¨?ਰà©? ਬਦਲà©? à¨?à¨? ਹà©?।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:561 ../src/brasero-data-disc.c:568
+#: ../src/brasero-data-disc.c:561 ../src/brasero-data-disc.c:569
msgid "Discard the current modified project"
msgstr "ਮ���ਦਾ ਸ�ਧਿ� ਪਰ����� �ਣਡਿੱਠਾ �ਰ�"
@@ -3104,15 +3046,13 @@ msgstr "ਮ���ਦਾ ਸ�ਧਿ� ਪਰ����� �ਣਡਿੱ
msgid "_Discard"
msgstr "�ਣਡਿੱਠਾ(_D)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:573
+#: ../src/brasero-data-disc.c:574
msgid "Continue with the current modified project"
msgstr "ਮ���ਦਾ ਸ�ਧ� ਪਰ����� ਨਾਲ �ਾਰ� ਰੱ��"
#. Translators: %s is the name of the image
-#: ../src/brasero-data-disc.c:624, c-format
-#| msgid ""
-#| "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and "
-#| "its contents can be burnt."
+#: ../src/brasero-data-disc.c:622
+#, c-format
msgid ""
"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
"contents can be burned"
@@ -3120,68 +3060,75 @@ msgstr ""
"��ਵਲ �ੱ� ��ਣ� ਫਾ�ਲ (\"%s\") ਹ�। �ਹ ਡਿਸ� ਦਾ �ਮ��਼ ਹ� �ਤ� �ਸ ਦ� ਸਮੱ�ਰ� ਵ� ਲਿ�� �ਾ ਸ�ਦ� "
"ਹ�।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:680 ../src/brasero-data-disc.c:701
-#: ../src/brasero-data-disc.c:722
+#: ../src/brasero-data-disc.c:627
+#| msgid "Burn as _File"
+msgid "Burn as _Data"
+msgstr "ਡਾ�� ਵ��� ਲਿ��(_D)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:629
+#| msgid "Burn _image"
+msgid "Burn as _Image"
+msgstr "�ਮ��਼ ਵ��� ਲਿ��(_i)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:678 ../src/brasero-data-disc.c:699
+#: ../src/brasero-data-disc.c:720
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
msgstr "\"%s\" ਨ�ੰ ��ਣ ਲ� ਸ਼ਾਮਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:704
+#: ../src/brasero-data-disc.c:702
msgid "It is a recursive symlink"
msgstr "�ਹ ਲ�ਾਤਾਰ ਸਿਮਲਿੰ� ਹ�"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:725
+#: ../src/brasero-data-disc.c:723
msgid "It does not exist at the specified location"
msgstr "�ਹ �ਿਸ� �ਾਸ �ਿ�ਾਣ� �ੱਤ� ਨਹ�� ਮ�ੱ�ਦਾ ਹ�"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:743
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:270
+#: ../src/brasero-data-disc.c:741
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:330
msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
msgstr "�� ਫਾ�ਲਾ� ਦਾ ਨਾ� ਪ�ਰ� ਵਿੰਡ��਼-�ਨ���ਲ ਲ� ਬਦਲਣਾ ਹ�?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:748
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:277
+#: ../src/brasero-data-disc.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:341
msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
msgstr "�ਹ ਨਾ� ਬਦਲਣ �ਾਹ�ਦ� ਹਨ �ਤ� ੬੪ �ੱ�ਰਾ� ਤੱ� ਹ� ਸ�ਮਿਤ �ਰਨਾ ਹ�।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:752
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:285
+#: ../src/brasero-data-disc.c:750
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
msgstr "ਪ�ਰ� Windows �ਨ���ਲਤਾ ਲ� ਨਾ� ਬਦਲ�(_R)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:753
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:282
+#: ../src/brasero-data-disc.c:751
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:346
msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
msgstr "ਪ�ਰ� Win_dows �ਨ���ਲਤਾ ਬੰਦ �ਰ�"
#. Translators: %s is the name of the file
-#: ../src/brasero-data-disc.c:786
+#: ../src/brasero-data-disc.c:784
#, c-format
msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� \"%s\" ਨ�ੰ ਬਦਲਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:794
-#| msgid ""
-#| "A file with this name already exists in the folder. Replacing it will "
-#| "overwrite its content (on the disc only)."
+#: ../src/brasero-data-disc.c:792
msgid ""
"A file with this name already exists in the folder. Replacing it will "
"overwrite its content on the disc to be burnt."
msgstr ""
-"ਫ�ਲਡਰ ਵਿੱ� �ਸ ਨਾ� ਨਾਲ ਫਾ�ਲ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�। �ਸ ਨ�ੰ ਬਦਲਣ ਨਾਲ �ਸ ਦ� ਸਮੱ�ਰ� "
-"��ਵਲ ਡਿਸ� �ੱਤ� �ਤਮ ਹ� �ਾਵ���।"
+"ਫ�ਲਡਰ ਵਿੱ� �ਸ ਨਾ� ਨਾਲ ਫਾ�ਲ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�। �ਸ ਨ�ੰ ਬਦਲਣ ਨਾਲ �ਸ ਦ� ਸਮੱ�ਰ� ��ਵਲ ਡਿਸ� "
+"�ੱਤ� �ਤਮ ਹ� �ਾਵ���।"
#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
#. * in the project.
#. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:799
+#: ../src/brasero-data-disc.c:797
msgid "Always K_eep"
msgstr "ਹਮ�ਸ਼ਾ ਰੱ��(_e)"
#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
#. * in the project.
#. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:803
+#: ../src/brasero-data-disc.c:801
msgid "_Keep"
msgstr "ਰੱ��(_K)"
@@ -3189,29 +3136,29 @@ msgstr "ਰੱ��(_K)"
#. * existed in the project with a new one with the same name.
#. * Replace is a verb
#. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:807 ../src/brasero-rename.c:383
+#: ../src/brasero-data-disc.c:805 ../src/brasero-rename.c:383
msgid "_Replace"
msgstr "ਬਦਲ�(_R)"
#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
#. * existed in the project with a new one with the same name.
#. * Replace is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:811
+#: ../src/brasero-data-disc.c:809
msgid "Al_ways Replace"
msgstr "ਹਮ�ਸ਼ਾ ਬਦਲ�(_w)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:841
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:227, c-format
-#| msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:839
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:273
+#, c-format
msgid ""
"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
"of the ISO9660 standard to support it?"
msgstr ""
-"�� ਤ�ਸ�� ��ਣ ਵਿੱ� \"%s\" ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� �ਤ� ISO9660 ਸ���ਡਰਡ ਦਾ ਤ��ਾ ਵਰ�ਨ "
-"ਵਰਤਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�, �� �ਿ �ਸ ਲ� ਸਹਾ�� ਹ�?"
+"�� ਤ�ਸ�� ��ਣ ਵਿੱ� \"%s\" ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� �ਤ� ISO9660 ਸ���ਡਰਡ ਦਾ ਤ��ਾ ਵਰ�ਨ ਵਰਤਣਾ "
+"�ਾਹ�ੰਦ� ਹ�, �� �ਿ �ਸ ਲ� ਸਹਾ�� ਹ�?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:849
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:240
+#: ../src/brasero-data-disc.c:847
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:291
msgid ""
"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
"supported by the ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
@@ -3223,22 +3170,26 @@ msgid ""
"standard."
msgstr ""
-#: ../src/brasero-data-disc.c:853 ../src/brasero-data-disc.c:898
+#: ../src/brasero-data-disc.c:851 ../src/brasero-data-disc.c:894
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:234
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:295
msgid "Ne_ver Add Such File"
msgstr "�ੰ� ਦ� ਫਾ�ਲ �ਦ� ਨਾ ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�(_v)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:856 ../src/brasero-data-disc.c:901
+#: ../src/brasero-data-disc.c:852 ../src/brasero-data-disc.c:895
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:235
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:296
msgid "Al_ways Add Such File"
msgstr "�ੰ� ਦ� ਫਾ�ਲ ਹਮ�ਸ਼ਾ ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�(_w)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:886
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:188
+#: ../src/brasero-data-disc.c:882
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:212
#, c-format
msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� ��ਣ ਵਿੱ� \"%s\" ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:894
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:201
+#: ../src/brasero-data-disc.c:890
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:230
msgid ""
"The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
@@ -3248,116 +3199,115 @@ msgstr ""
#. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
#. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:996
+#: ../src/brasero-data-disc.c:990
#, c-format
msgid "Import %s"
msgstr "�ੰਪ�ਰ� %s"
#. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
#. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1003
+#: ../src/brasero-data-disc.c:997
#, c-format
msgid "I_mport %s"
msgstr "%s �ੰਪ�ਰ� �ਰ�(_m)"
#. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1033
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1027
msgid "I_mport"
msgstr "�ੰਪ�ਰ�(_m)"
#. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1115, c-format
-#| msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1109
+#, c-format
msgid "Do you want to import the session from \"%s\"?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� '%s' ਤ�� ਸ਼�ਸ਼ਨ �ੰਪ�ਰ� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1118
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1112
msgid "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
msgstr "�ਸ ਨਾਲ ਪਿ�ਲ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਤ�� ਪ�ਰਾਣ��� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਲਿ�ਣ �ਪਰੰਤ ਵਰਤਿ� �ਾ ਸ���ਾ।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1129
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1120
msgid "I_mport Session"
msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ �ੰਪ�ਰ� �ਰ�(_m)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1130
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1122
msgid "Click here to import its contents"
msgstr "�ਸ ਦ� ਸਮੱ�ਰ� �ੰਪ�ਰ� �ਰਨ ਲ� �ੱਥ� �ਲਿੱ� �ਰ�"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1478
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1470
msgid "Please wait while the project is loading."
msgstr "ਪਰ����� ਦ� ਲ�ਡ ��ਤ� �ਾਣ ਦ� �ਡ�� �ਰ� ��।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1489
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1480
msgid "_Cancel Loading"
msgstr "ਲ�ਡ �ਰਨਾ ਰੱਦ �ਰ�(_C)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1490
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1482
msgid "Cancel loading current project"
msgstr "ਮ���ਦਾ ਪਰ����� ਲ�ਡ �ਰਨਾ ਰੱਦ �ਰ�"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1894
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1886
msgid "File Renaming"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਦਾ ਨਾ� ਬਦਲਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1898
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1890
msgid "_Rename"
msgstr "ਨਾ� ਬਦਲ�(_R)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1906
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1898
msgid "Renaming mode"
msgstr "ਨਾ� ਬਦਲਣ ਮ�ਡ"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2337 ../src/brasero-video-disc.c:1228
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2329 ../src/brasero-video-disc.c:1228
msgid "Size"
msgstr "ਸਾ��਼"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2367
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2359
msgid "Space"
msgstr "�ਾਲ� ਥਾ�"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:340 ../src/brasero-project.c:2151
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:325 ../src/brasero-project.c:2185
msgid "Audio files"
msgstr "�ਡ�� ਫਾ�ਲਾ�"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:348 ../src/brasero-project.c:2160
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:333 ../src/brasero-project.c:2194
msgid "Movies"
msgstr "ਮ�ਵ�"
-#: ../src/brasero-layout.c:96
+#: ../src/brasero-layout.c:100
msgid "P_review"
msgstr "�ਲ�(_r)"
#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-layout.c:98
+#: ../src/brasero-layout.c:102
msgid "Display video, audio and image preview"
msgstr "ਵਿਡ��, �ਡ�� �ਤ� �ਿੱਤਰ �ਲ� ਵ���"
-#: ../src/brasero-layout.c:102
+#: ../src/brasero-layout.c:106
msgid "_Show Side Panel"
msgstr "ਸਾ�ਡ ਪ�ਨਲ ਵ���(_S)"
-#: ../src/brasero-layout.c:103
+#: ../src/brasero-layout.c:107
msgid "Show a side pane along the project"
msgstr "ਪਰ����� ਨਾਲ ਸਾ�ਡ ਪ�ਨਲ ਵ���"
-#: ../src/brasero-layout.c:117
+#: ../src/brasero-layout.c:121
msgid "_Horizontal Layout"
msgstr "ਹਰ��ੱ�ਲ ਲ����(_H)"
-#: ../src/brasero-layout.c:118
-#| msgid "Set an horizontal layout"
+#: ../src/brasero-layout.c:122
msgid "Set a horizontal layout"
msgstr "ਹਰ��ੱ�ਲ ਲ���� ਸ�ੱ� �ਰ�"
-#: ../src/brasero-layout.c:120
+#: ../src/brasero-layout.c:124
msgid "_Vertical Layout"
msgstr "ਵਰ���ਲ ਲ����(_V)"
-#: ../src/brasero-layout.c:121
+#: ../src/brasero-layout.c:125
msgid "Set a vertical layout"
msgstr "ਵਰ���ਲ ਲ���� ਸ�ੱ� �ਰ�"
-#: ../src/brasero-layout.c:1143
+#: ../src/brasero-layout.c:1184
msgid "Click to close the side pane"
msgstr "ਬਾਹ� ਬੰਦ �ਰਨ ਲ� �ਲਿੱ� �ਰ�"
@@ -3366,27 +3316,25 @@ msgstr "ਬਾਹ� ਬੰਦ �ਰਨ ਲ� �ਲਿੱ� �ਰ�"
#. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
#. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
#. * don't allow the "/"
-#: ../src/brasero-player.c:266
+#: ../src/brasero-player.c:301
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
-#: ../src/brasero-player.c:390
+#: ../src/brasero-player.c:427
msgid "No file"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਹ��"
-#: ../src/brasero-player.c:432
+#: ../src/brasero-player.c:470
msgid "Start and stop playing"
msgstr "�ਲਾ�ਣਾ ਸ਼�ਰ� �ਤ� ਬੰਦ �ਰ�"
-#: ../src/brasero-player.c:801
+#: ../src/brasero-player.c:866
msgid "Name:"
msgstr "ਨਾ�:"
-#: ../src/brasero-player.c:808, c-format
-#| msgid ""
-#| "<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
-#| "pixels</span></i>"
+#: ../src/brasero-player.c:873
+#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i Ã? %i "
"pixels</span></i>"
@@ -3394,7 +3342,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\">ਸਾ��਼:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i � %i "
"ਪਿ�ਸਲ</span></i>"
-#: ../src/brasero-player.c:831
+#: ../src/brasero-player.c:896
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
@@ -3403,7 +3351,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
"<span size=\"smaller\"><i>%s</i></span> ਵਲ��"
-#: ../src/brasero-player.c:1066
+#: ../src/brasero-player.c:1130
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
@@ -3412,59 +3360,57 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\">�ਾਣ�ਾਰ� ਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�</span>\n"
"<span size=\"smaller\"><i>%s</i> ਬਾਰ�</span>"
-#: ../src/brasero-project.c:189
+#: ../src/brasero-project.c:193
msgid "Save current project"
msgstr "ਮà©?à¨?à©?ਦਾ ਪਰà©?à¨?à©?à¨?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-#: ../src/brasero-project.c:190
-#| msgid "Save _As..."
+#: ../src/brasero-project.c:194
msgid "Save _Asâ?¦"
msgstr "à¨?à©°à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?(_A)â?¦"
-#: ../src/brasero-project.c:191
+#: ../src/brasero-project.c:195
msgid "Save current project to a different location"
msgstr "ਮà©?à¨?à©?ਦਾ ਪਰà©?à¨?à©?à¨?à¨? ਨà©?à©° ਵੱà¨?ਰà©? à¨?ਿà¨?ਾਣà©? à¨?ੱਤà©? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-#: ../src/brasero-project.c:192
+#: ../src/brasero-project.c:196
msgid "_Add Files"
msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
-#: ../src/brasero-project.c:193
+#: ../src/brasero-project.c:197
msgid "Add files to the project"
msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ਪਰ����� ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ"
-#: ../src/brasero-project.c:194
+#: ../src/brasero-project.c:198
msgid "_Remove Files"
msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਾ�(_R)"
#. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:197 ../src/brasero-project.c:2233
+#: ../src/brasero-project.c:201 ../src/brasero-project.c:2267
msgid "E_mpty Project"
msgstr "�ਾਲ� ਪਰ�����(_m)"
-#: ../src/brasero-project.c:198
+#: ../src/brasero-project.c:202
msgid "Remove all files from the project"
msgstr "ਪਰ����� ਤ�� ਸਠਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਾ�"
#. burn button set insensitive since there are no files in the selection
-#: ../src/brasero-project.c:199 ../src/brasero-project.c:1066
-#| msgid "_Burn"
+#: ../src/brasero-project.c:203 ../src/brasero-project.c:1074
msgid "_Burnâ?¦"
msgstr "ਲਿ��(_B)�"
-#: ../src/brasero-project.c:200
+#: ../src/brasero-project.c:204
msgid "Burn the disc"
msgstr "ਡਿਸ� ਲਿ��"
-#: ../src/brasero-project.c:675
+#: ../src/brasero-project.c:684
msgid ""
"To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
"area"
msgstr ""
-"�ਹ ਪਰ����� ਵਿੱ� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ ਲ� \"ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�\" ਬ�ਨ �ਲਿੱ� �ਰ� �ਾ� �ਹ ��ਤਰ "
-"ਵਿੱ� ਫਾ�ਲਾ� ਸ�ੱ��।"
+"�ਹ ਪਰ����� ਵਿੱ� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ ਲ� \"ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�\" ਬ�ਨ �ਲਿੱ� �ਰ� �ਾ� �ਹ ��ਤਰ ਵਿੱ� ਫਾ�ਲਾ� "
+"ਸ�ੱ��।"
-#: ../src/brasero-project.c:677
+#: ../src/brasero-project.c:686
msgid ""
"To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
"\"Delete\" key"
@@ -3472,19 +3418,16 @@ msgstr ""
"ਫਾ�ਲਾ�, �ਿੰਨਾ� ਨ�ੰ ਤ�ਸ�� ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�, ��ਣ� �ਤ� ਫ�ਰ \"ਹ�ਾ�\" ਬ�ਨ �ਲਿੱ� �ਰ� �ਾ� \"Delete\" "
"ਸਵਿੱ� ਦੱਬ�।"
-#: ../src/brasero-project.c:784, c-format
-#| msgid "Estimated size: %s"
+#: ../src/brasero-project.c:793
+#, c-format
msgid "Estimated project size: %s"
msgstr "�ਨ�ਮਾਨਿਤ ਪਰ����� ਸਾ��਼: %s"
-#: ../src/brasero-project.c:929 ../src/brasero-project.c:946
-#| msgid ""
-#| "The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
-#| "option."
+#: ../src/brasero-project.c:939 ../src/brasero-project.c:955
msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
msgstr "ਪਰà©?à¨?à©?à¨?à¨? ਦਾ ਸਾà¨?à¨?਼ ਡਿਸà¨? ਨਾਲ ਵੱਧ à¨?ੰਨà©?ਹਾà¨? ਹà©?, à¨à¨¾à¨µà©?à¨? à¨?ਿ ਵੱਧ ਲਿà¨?ਣ (à¨?ਵਰਬਰਨ) à¨?à©?ਣ à¨?ਾਲà©? à¨?à©?ਤà©? ਹà©?ਵà©?।"
-#: ../src/brasero-project.c:957
+#: ../src/brasero-project.c:966
msgid ""
"The project is too large for the disc and you must remove files from it.\n"
"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
@@ -3492,319 +3435,318 @@ msgid ""
"Note: This option might cause failure."
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project.c:1078
+#: ../src/brasero-project.c:1086
msgid "Start to burn the contents of the selection"
msgstr "��ਣ ਦ� ਸਮੱ�ਰ� ਲਿ�ਣ� ਸ਼�ਰ� �ਰ�"
-#: ../src/brasero-project.c:1248
+#: ../src/brasero-project.c:1256
msgid "Please add songs to the project."
msgstr "ਪਰ����� ਵਿੱ� ��ਤ ਸ਼ਾਮਲ �ਰ� ��।"
-#: ../src/brasero-project.c:1257 ../src/main.c:246
-msgid "Please add files to the project."
-msgstr "ਪਰ����� ਵਿੱ� ਫਾ�ਲਾ� ਸ਼ਾਮਲ �ਰ� ��।"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1851
+#: ../src/brasero-project.c:1864
msgid ""
"Do you really want to create a new project and discard the changes to "
"current one?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਨਵਾ� ਪਰ����� ਬਣਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� �ਤ� ਮ���ਦਾ ਲ� ��ਤ� ਬਦਾਲ� �ੱਡਣ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../src/brasero-project.c:1856
-msgid "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
-msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਨਵਾ� ਪਰ����� ਬਣਾ�� ਤਾ� ��ਤ� ਬਦਲਾ� �ਤਮ ਹ� �ਾਣ��।"
+#: ../src/brasero-project.c:1869
+#| msgid ""
+#| "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
+msgid "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost."
+msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਨਵਾ� �ਾਲ� ਪਰ����� ਬਣਾ�ਣ ਦ� ��ਣ ��ਤ� ਤਾ� ��ਤ� ਬਦਲਾ� �ਤਮ ਹ� �ਾਣ��।"
-#: ../src/brasero-project.c:1858
+#: ../src/brasero-project.c:1872
msgid "_Discard Changes"
msgstr "ਬਦਲਾ� �ਣਡਿੱਠ�(_D)"
-#: ../src/brasero-project.c:1866
-msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
-msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਮ���ਦਾ ਪਰ����� ਨ�ੰ �ਣਡਿੱਠਾ �ਰ�� ਨਵਾ� ਪਰ����� ਬਣਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
+#: ../src/brasero-project.c:1880
+#| msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
+msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
+msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਫਾ�ਲ ��ਣ �ਣਡਿੱਠ� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� �ਾ� �ਸ ਨ�ੰ ਨਵ�� ਪਰ����� ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../src/brasero-project.c:1871
+#: ../src/brasero-project.c:1885 ../src/brasero-project.c:1904
+#| msgid ""
+#| "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
msgid ""
-"If you choose to create a new project, all files already added will be "
-"discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just "
-"no longer listed here."
-msgstr ""
-"�� ਤ�ਸ�� ਨਵਾ� ਪਰ����� ਬਣਾ�ਣ ਦ� ��ਣ ��ਤ� ਤਾ� ਪਹਿਲਾ� ਸ਼ਾਮਲ ��ਤ��� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਰੱਦ �ਰ ਦਿੱਤਾ "
-"�ਾਵ��ਾ। ਯਾਦ ਰੱ�� �ਿ ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ �ਹਨਾ� ਦ� �ਿ�ਾਣਿ�� ਤ�� ਹ�ਾ�� ਨਹ�� �ਾਵ��ਾ, ਬੱਸ �ੱਥ� ਹ� "
-"ਵ��ਾ� ਨਹ�� ਦ�ਣ����।"
+"If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
+"discarded."
+msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਨਵਾ� ਪਰ����� ਬਣਾ�� ਤਾ� ਫਾ�ਲ ��ਣ �ਣਡਿੱਠ� ��ਤ� �ਾਵ���।"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1887
+#| msgid "_Discard File"
+msgid "_Discard File Selection"
+msgstr "ਫਾ�ਲ ��ਣ �ਣਡਿੱਠ�(_D)"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1891
+#| msgid "_Keep Current Location"
+msgid "_Keep File Selection"
+msgstr "ਫਾ�ਲ ��ਣ ਰੱ��(_K)"
-#: ../src/brasero-project.c:1876
+#: ../src/brasero-project.c:1899
+msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
+msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਮ���ਦਾ ਪਰ����� ਨ�ੰ �ਣਡਿੱਠਾ �ਰ�� ਨਵਾ� ਪਰ����� ਬਣਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1906
msgid "_Discard Project"
msgstr "ਪਰ����� �ਣਡਿੱਠਾ(_D)"
-#: ../src/brasero-project.c:2109
+#: ../src/brasero-project.c:2143
msgid "Select Files"
msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ��ਣ�"
-#: ../src/brasero-project.c:2222
+#: ../src/brasero-project.c:2256
msgid "Do you really want to empty the current project?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਮ���ਦਾ ਪਰ����� ਨ�ੰ �ਾਲ� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../src/brasero-project.c:2227
+#: ../src/brasero-project.c:2261
msgid ""
"Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
"longer listed here."
msgstr ""
-"ਪਰ����� �ਾਲ� �ਰਨ ਨਾਲ ਪਹਿਲਾ� ਸ਼ਾਮਲ ��ਤ��� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਹ�ਾ�� �ਾਵ��ਾ। ਸਠ��ਤਾ �ੰਮ "
-"�ਤਮ ਹ� �ਾਵ��ਾ। ਯਾਦ ਰੱ�� �ਿ ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ �ਹਨਾ� ਦ� �ਿ�ਾਣਿ�� ਤ�� ਨਹ�� ਹ�ਾ�� �ਾਵ��ਾ, ��ਵਲ "
-"�ੱਥ� ਹ� ਨਹ�� ਵ��ਾ��� �ਾਣ����।"
+"ਪਰ����� �ਾਲ� �ਰਨ ਨਾਲ ਪਹਿਲਾ� ਸ਼ਾਮਲ ��ਤ��� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਹ�ਾ�� �ਾਵ��ਾ। ਸਠ��ਤਾ �ੰਮ �ਤਮ ਹ� "
+"�ਾਵ��ਾ। ਯਾਦ ਰੱ�� �ਿ ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ �ਹਨਾ� ਦ� �ਿ�ਾਣਿ�� ਤ�� ਨਹ�� ਹ�ਾ�� �ਾਵ��ਾ, ��ਵਲ �ੱਥ� ਹ� ਨਹ�� "
+"ਵ��ਾ��� �ਾਣ����।"
-#: ../src/brasero-project.c:2284
+#: ../src/brasero-project.c:2318
msgid "_Save"
msgstr "ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?(_S)"
-#: ../src/brasero-project.c:2295
+#: ../src/brasero-project.c:2329
msgid "_Add"
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
-#: ../src/brasero-project.c:2300 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
+#: ../src/brasero-project.c:2334 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
msgid "_Remove"
msgstr "ਹ�ਾ�(_R)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2363, c-format
-#| msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
+#: ../src/brasero-project.c:2398
+#, c-format
msgid "Brasero â?? %s (Data Disc)"
msgstr "ਬਰਾਸà©?ਰà©? â?? %s (ਡਾà¨?ਾ ਡਿਸà¨?)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2366, c-format
-#| msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
+#: ../src/brasero-project.c:2401
+#, c-format
msgid "Brasero â?? %s (Audio Disc)"
msgstr "ਬਰਾਸà©?ਰà©? â?? %s (à¨?ਡà©?à¨? ਡਿਸà¨?)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2369, c-format
-#| msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
+#: ../src/brasero-project.c:2404
+#, c-format
msgid "Brasero â?? %s (Video Disc)"
msgstr "ਬਰਾਸà©?ਰà©? â?? %s (ਵਿਡà©?à¨? ਡਿਸà¨?)"
-#: ../src/brasero-project.c:2461 ../src/brasero-project.c:2777
+#: ../src/brasero-project.c:2574 ../src/brasero-project.c:2890
msgid "Your project has not been saved."
msgstr "ਤà©?ਹਾਡਾ ਪਰà©?à¨?à©?à¨?à¨? ਹਾਲà©? ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਿà¨?:"
-#: ../src/brasero-project.c:2475
+#: ../src/brasero-project.c:2588
msgid "Save the changes of current project before closing?"
msgstr "à¨?à©? ਮà©?à¨?à©?ਦਾ ਪਰà©?à¨?à©?à¨?à¨? ਨà©?à©° ਬੰਦ à¨?ਰਨ ਤà©?à¨? ਪਹਿਲਾà¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£à¨¾ ਹà©??"
-#: ../src/brasero-project.c:2480 ../src/brasero-project.c:2782
+#: ../src/brasero-project.c:2593 ../src/brasero-project.c:2895
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
msgstr "à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? ਨਾ ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨? ਤਾà¨? ਸਠਬਦਲਾà¨? à¨?ਤਮ ਹà©? à¨?ਾਣà¨?à©?।"
-#: ../src/brasero-project.c:2484 ../src/brasero-project.c:2490
-#: ../src/brasero-project.c:2785
+#: ../src/brasero-project.c:2597 ../src/brasero-project.c:2603
+#: ../src/brasero-project.c:2898
msgid "Cl_ose Without Saving"
msgstr "ਬਿਨਾà¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©? ਬੰਦ à¨?ਰà©?(_o)"
-#: ../src/brasero-project.c:2585
+#: ../src/brasero-project.c:2698
msgid "Save Current Project"
msgstr "ਮà©?à¨?à©?ਦਾ ਪਰà©?à¨?à©?à¨?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-#: ../src/brasero-project.c:2603
-#| msgid "Save project as Brasero audio project"
+#: ../src/brasero-project.c:2716
msgid "Save project as a Brasero audio project"
msgstr "ਪਰà©?à¨?à©?à¨?à¨? ਨà©?à©° ਬਰਾਸà©?ਰà©? à¨?ਡà©?à¨? ਪਰà©?à¨?à©?à¨?à¨? ਵਾà¨?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-#: ../src/brasero-project.c:2604
+#: ../src/brasero-project.c:2717
msgid "Save project as a plain text list"
msgstr "ਪਰà©?à¨?à©?à¨?à¨? ਨà©?à©° ਪਲà©?ਨ à¨?à©?à¨?ਸà¨? ਲਿਸà¨? ਵਾà¨?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-#: ../src/brasero-project.c:2608
+#: ../src/brasero-project.c:2721
msgid "Save project as a PLS playlist"
msgstr "ਪਰà©?à¨?à©?à¨?à¨? ਨà©?à©° PLS ਪਲà©?à¨?ਲਿਸà¨? ਵਾà¨?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-#: ../src/brasero-project.c:2609
+#: ../src/brasero-project.c:2722
msgid "Save project as an M3U playlist"
msgstr "ਪਰà©?à¨?à©?à¨?à¨? ਨà©?à©° M3U ਪਲà©?à¨?ਲਿਸà¨? ਵਾà¨?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-#: ../src/brasero-project.c:2610
-#| msgid "Save project as a XSPF playlist"
+#: ../src/brasero-project.c:2723
msgid "Save project as an XSPF playlist"
msgstr "ਪਰà©?à¨?à©?à¨?à¨? ਨà©?à©° XSPF ਪਲà©?à¨?ਲਿਸà¨? ਵਾà¨?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-#: ../src/brasero-project.c:2611
-#| msgid "Save project as an M3U playlist"
+#: ../src/brasero-project.c:2724
msgid "Save project as an iriver playlist"
msgstr "ਪਰà©?à¨?à©?à¨?à¨? ਨà©?à©° iriver ਪਲà©?à¨?ਲਿਸà¨? ਵਾà¨?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:104
+#: ../src/brasero-project-manager.c:99
msgid "_Cover Editor"
msgstr "�ਵਰ �ਡ��ਰ(_C)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:105
+#: ../src/brasero-project-manager.c:100
msgid "Design and print covers for CDs"
msgstr "CD ਲ� �ਵਰ ਡਿ�਼ਾ�ਨ �ਰ� �ਤ� ਪਰਿੰ� �ਰ�"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:106
+#: ../src/brasero-project-manager.c:101
msgid "_New Project"
msgstr "ਨਵਾ� ਪਰ�����(_N)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:107
+#: ../src/brasero-project-manager.c:102
msgid "Create a new project"
msgstr "�ੱ� ਨਵਾ� ਪਰ����� ਬਣਾ�"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:108
+#: ../src/brasero-project-manager.c:103
msgid "_Empty Project"
msgstr "�ਾਲ� ਪਰ�����(_E)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:109
+#: ../src/brasero-project-manager.c:104
msgid "Let you choose your new project"
msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਨਵਾ� ਪਰ����� ਵ��ਣ ਦਿੰਦ� ਹ�"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:110
+#: ../src/brasero-project-manager.c:105
msgid "New _Audio Project"
msgstr "ਨਵਾ� �ਡ�� ਪਰ�����(_A)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:111
+#: ../src/brasero-project-manager.c:106
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
msgid "Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
msgstr "�ਮ �ਡ�� CD ਬਣਾ�, �� �ਿ �ੰਪਿ��ਰ �ਤ� ਸ��ਰਿ� �ੱਤ� �ੱਲ���।"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:112
+#: ../src/brasero-project-manager.c:107
msgid "New _Data Project"
msgstr "ਨਵਾ� ਡਾ�ਾ ਪਰ�����(_D)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:113
+#: ../src/brasero-project-manager.c:108
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
msgid ""
"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
"computer"
msgstr ""
-"CD/DVD ਬਣਾ�, �� �ਿ �ਿਸ� ਵ� �ਿਸਮ ਦਾ ਡਾ�ਾ ਰੱ�ਦ� ਹ�, �ਿਸ ਨ�ੰ ��ਵਲ �ੰਪਿ��ਰ �ੱਤ� ਹ� "
-"ਪ��ਹਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
+"CD/DVD ਬਣਾ�, �� �ਿ �ਿਸ� ਵ� �ਿਸਮ ਦਾ ਡਾ�ਾ ਰੱ�ਦ� ਹ�, �ਿਸ ਨ�ੰ ��ਵਲ �ੰਪਿ��ਰ �ੱਤ� ਹ� ਪ��ਹਿ� "
+"�ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:114
+#: ../src/brasero-project-manager.c:109
msgid "New _Video Project"
msgstr "ਨਵਾ� ਵਿਡ�� ਪਰ�����(_V)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:115
+#: ../src/brasero-project-manager.c:110
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
-#| msgid "Create a video DVD or a SVCD"
msgid "Create a video DVD or an SVCD that are readable on TV readers"
msgstr "�ੱ� ਵਿਡ�� DVD �ਾ� SVCD ਬਣਾ�, �� �ਿ TV ਰ�ਡਰ �ੱਤ� ਪ��ਹਨਯ�� ਹ�"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:116
-#| msgid "Copy _Disc..."
+#: ../src/brasero-project-manager.c:111
msgid "Copy _Discâ?¦"
msgstr "ਡਿਸ� �ਾਪ� �ਰ�(_D)�"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:117
+#: ../src/brasero-project-manager.c:112
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
msgid ""
"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
"another CD/DVD"
msgstr "�ਡ�� CD �ਾ� ਡਾ�ਾ CD/DVD ਦ� ੧:੧ �ਾਪ� ਤ�ਹਾਡ� ਹਾਰਡ ਡਿਸ� �ਾ� ਹ�ਰ CD/DVD �ੱਤ� ਬਣਾ�।"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:118
-#| msgid "_Burn Image..."
+#: ../src/brasero-project-manager.c:113
msgid "_Burn Imageâ?¦"
msgstr "�ਮ��਼ ਲਿ��(_B)�"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:119
+#: ../src/brasero-project-manager.c:114
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:93
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
msgstr "�ੱ� ਮ���ਦ CD/DVD �ਮ��਼ ਡਿਸ� �ੱਤ� ਲਿ��"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:121
-#| msgid "_Open"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:116
msgid "_Openâ?¦"
msgstr "��ਲ�ਹ�(_O)�"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:122
+#: ../src/brasero-project-manager.c:117
msgid "Open a project"
msgstr "�ੱ� ਪਰ����� ��ਲ�ਹ�"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:260
+#: ../src/brasero-project-manager.c:261
#, c-format
msgid "%d file selected (%s)"
msgid_plural "%d files selected (%s)"
msgstr[0] "%d ਫਾ�ਲ ��ਣ� (%s)"
msgstr[1] "%d ਫਾ�ਲ ��ਣ� (%s)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:271
+#: ../src/brasero-project-manager.c:272
#, c-format
msgid "%d file is supported (%s)"
msgid_plural "%d files are supported (%s)"
msgstr[0] "%d ਫਾ�ਲ ਸਹਾ�� ਹ� (%s)"
msgstr[1] "%d ਫਾ�ਲਾ� ਸਹਾ�� ਹਨ (%s)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:277
+#: ../src/brasero-project-manager.c:278
#, c-format
msgid "%d file can be added (%s)"
msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
msgstr[0] "%d ਫਾ�ਲ ਸ਼ਾਮਲ ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ� (%s)"
msgstr[1] "%d ��ਣ��� ਫਾ�ਲਾ� ਸ਼ਾਮਲ ��ਤ��� �ਾ ਸ�ਦ��� ਹਨ (%s)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:288
+#: ../src/brasero-project-manager.c:289
#, c-format
msgid "No file can be added (%i selected file)"
msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
msgstr[0] "��� ਫਾ�ਲ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹ�� ��ਤ� (%i ਫਾ�ਲ ��ਣ�)"
msgstr[1] "��� ਫਾ�ਲ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹ�� ��ਤ� (%i ਫਾ�ਲਾ� ��ਣ���)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:293
+#: ../src/brasero-project-manager.c:295
#, c-format
msgid "No file is supported (%i selected file)"
msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
msgstr[0] "��� ਫਾ�ਲ ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ� (%i ਫਾ�ਲ ��ਣ�)"
msgstr[1] "��� ਫਾ�ਲ ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ� (%i ਫਾ�ਲਾ� ��ਣ���)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:299 ../src/brasero-project-manager.c:453
+#: ../src/brasero-project-manager.c:301 ../src/brasero-project-manager.c:455
msgid "No file selected"
msgstr "��� ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ��ਣ�"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:557
-#| msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:592
msgid "Brasero â?? New Audio Disc Project"
msgstr "ਬਰਾਸà©?ਰà©? â?? ਨਵਾà¨? à¨?ਡà©?à¨? ਡਿਸà¨? ਪਰà©?à¨?à©?à¨?à¨?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:571
-#| msgid "Brasero - New Data Disc Project"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:606
msgid "Brasero â?? New Data Disc Project"
msgstr "ਬਰਾਸà©?ਰà©? â?? ਨਵਾà¨? ਡਾà¨?ਾ ਡਿਸà¨? ਪਰà©?à¨?à©?à¨?à¨?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:585
-#| msgid "Brasero - New Video Disc Project"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:620
msgid "Brasero â?? New Video Disc Project"
msgstr "ਬਰਾਸà©?ਰà©? â?? ਨਵਾà¨? ਵਿਡà©?à¨? ਡਿਸà¨? ਪਰà©?à¨?à©?à¨?à¨?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:595
-#| msgid "Brasero - New Image File"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:630
msgid "Brasero â?? New Image File"
msgstr "ਬਰਾਸà©?ਰà©? â?? ਨਵà©?à¨? à¨?ਮà©?à¨?਼ ਫਾà¨?ਲ"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:612
-#| msgid "Brasero - Disc Copy"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:645
msgid "Brasero â?? Disc Copy"
msgstr "ਬਰਾਸà©?ਰà©? â?? ਡਿਸà¨? à¨?ਾਪà©?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:793
+#: ../src/brasero-project-manager.c:729
msgid "Open Project"
msgstr "ਪਰ����� ��ਲ�ਹ�"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:895
+#: ../src/brasero-project-manager.c:832
msgid "_New"
msgstr "ਨਵਾ�(_N)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:899
+#: ../src/brasero-project-manager.c:836
msgid "_Open"
msgstr "��ਲ�ਹ�(_O)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:950
+#: ../src/brasero-project-manager.c:887
msgid "Browse the file system"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ �ਲ�"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:973
+#: ../src/brasero-project-manager.c:910
msgid "Search files using keywords"
msgstr "ਸ਼ਬਦ ਨਾਲ ਫਾ�ਲਾ� ਦ� ���"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:993
+#: ../src/brasero-project-manager.c:930
msgid "Display playlists and their contents"
msgstr "ਪਲ��ਲਿਸ� �ਤ� �ਨ�ਹਾ� ਦ� ਸਮੱ�ਰ� ਵ���"
@@ -3829,7 +3771,6 @@ msgid "_Video project"
msgstr "ਵਿਡ�� ਪਰ�����(_V)"
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:83
-#| msgid "Create a video DVD or a SVCD"
msgid "Create a video DVD or an SVCD"
msgstr "ਵਿਡ�� DVD �ਾ� SVCD ਬਣਾ�"
@@ -3850,7 +3791,6 @@ msgid "Last _Unsaved Project"
msgstr "à¨?à¨?ਰà©? ਨਾ-ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨? ਪਰà©?à¨?à©?à¨?à¨?(_U)"
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:307
-#| msgid "Load the last project that was not burnt and not saved"
msgid "Load the last project that was not burned and not saved"
msgstr "à¨?à¨?ਰà©? ਪਰà©?à¨?à©?à¨?à¨? ਲà©?ਡ à¨?ਰà©?, à¨?à©? ਨਾ ਲਿà¨?ਿà¨? à¨?ਿà¨? à¨?ਤà©? ਨਾ ਹà©? ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨?"
@@ -3881,7 +3821,6 @@ msgid "The file integrity was performed successfully."
msgstr "ਫਾ�ਲ ��ਸਾਰਤਾ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਪ�ਰ� ��ਤ� ��।"
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:177
-#| msgid "There seems to be no corrupted file on the disc"
msgid "There seem to be no corrupted files on the disc"
msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� ��� ਵ� ਨਿ�ਾਰਾ ਫਾ�ਲ ਨਹ�� �ਾਪਦ� ਹ�"
@@ -3894,7 +3833,6 @@ msgid "Corrupted Files"
msgstr "ਨਿ�ਾਰਾ ਫਾ�ਲਾ�"
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:340
-#| msgid "Downloading md5 file"
msgid "Downloading MD5 file"
msgstr "MD5 ਫਾ�ਲ ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
@@ -3904,21 +3842,18 @@ msgid "\"%s\" is not a valid URI"
msgstr "\"%s\" �ੱ� ਢ�ੱ�ਵਾ� URI ਨਹ�� ਹ�।"
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:513
-#| msgid "No md5 file was given."
msgid "No MD5 file was given."
msgstr "��� MD5 ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ਦਿੱਤ� ��।"
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:689
-#| msgid "Use a _md5 file to check the disc"
msgid "Use an _MD5 file to check the disc"
msgstr "ਡਿਸ� ��ੱ� �ਰਨ ਵਾਸਤ� _MD5 ਫਾ�ਲ ਵਰਤ��"
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:690
msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਾਹਰ� .md5 ਫਾ�ਲ ਵਰਤ��, �� �ਿ ਡਿਸ� ਲ� ���ਸਮ ਸ��ਰ �ਰਦ� ਹ�।"
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:703
-#| msgid "Open a md5 file"
msgid "Open an MD5 file"
msgstr "MD5 ਫਾ�ਲ ��ਲ�ਹ�"
@@ -3930,20 +3865,20 @@ msgstr "��ੱ� �ਰ�(_C)"
msgid "Disc Checking"
msgstr "ਡਿਸ� ��ੱ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:137
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:147
#, c-format
msgid "Estimated size: %s"
msgstr "�ਨ�ਮਾਨਿਤ ਸਾ��਼: %s"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:491
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:566
msgid "Size Estimation"
msgstr "ਸਾ��਼ �ਨ�ਮਾਨ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:493
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:568
msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
msgstr "�ਡ��� ��, �ਦ�� ਤੱ� �ਿ ਸਾ��਼ ਬਾਰ� �ਨ�ਮਾਨ ਲਾ ਨਹ�� ਲਿ� �ਾ�ਦਾ।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:494
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569
msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
msgstr "�ਹ �ਾਰਵਾ� ਪ�ਰ� ਹ�ਣ ਲ� ਸਠਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਵ��ਣ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
@@ -3967,88 +3902,103 @@ msgstr "ਡਿਸ� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
msgid "The drive is empty"
msgstr "ਡਰਾ�ਵ �ਾਲ� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:539
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:163
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:542
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:165
msgid "Select a disc"
msgstr "ਡਿਸ� ��ਣ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:565
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:575
msgid "Progress"
msgstr "ਤਰੱ��"
-#: ../src/main.c:74
+#: ../src/main.c:110
msgid "Open the specified project"
msgstr "ਦਿੱਤਾ ਪਰ����� ��ਲ�ਹ�"
-#: ../src/main.c:75
+#: ../src/main.c:111
msgid "PROJECT"
msgstr "ਪਰ�����"
-#: ../src/main.c:80
+#: ../src/main.c:116
msgid "Open the specified playlist as an audio project"
msgstr "ਦਿੱਤ� ਪਲ��ਲਿਸ� ਨ�ੰ �ੱ� �ਡ�� ਪਰ����� ਵ��� ��ਲ�ਹ�"
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:117
msgid "PLAYLIST"
msgstr "PLAYLIST"
-#: ../src/main.c:86
+#: ../src/main.c:122
+#| msgid "Click here not to use overburning"
+msgid "Set the drive to be used for burning"
+msgstr "ਲਿ�ਣ ਲ� ਵਰਤਣ ਵਾਸਤ� ਡਰਾ�ਵ ਸ�ੱ� �ਰ�"
+
+#: ../src/main.c:123
+msgid "DEVICE PATH"
+msgstr "ਡਰਾ�ਵ ਪਾਥ"
+
+#: ../src/main.c:126
+msgid "Create an image file instead of burning"
+msgstr "ਲਿ�ਣ ਦ� ਬ�ਾ� �ਮ��਼ ਫਾ�ਲ ਬਣਾ�"
+
+#: ../src/main.c:130
msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
msgstr "�ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ �ੱਤ� ਦਿੱਤਾ URI ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�� �ਡ�� ਪਰ����� ��ਲ�ਹ�"
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:134
msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
msgstr "�ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ �ੱਤ� ਦਿੱਤਾ URI ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�� ਡਾ�ਾ ਪਰ����� ��ਲ�ਹ�"
-#: ../src/main.c:94
+#: ../src/main.c:138
msgid "Copy a disc"
msgstr "ਡਿਸ� �ਾਪ� �ਰ�"
-#: ../src/main.c:95
+#: ../src/main.c:139 ../src/main.c:159 ../src/main.c:163
msgid "PATH TO DEVICE"
msgstr "PATH TO DEVICE"
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:142
msgid "Cover to use"
msgstr "ਵਰਤਣ ਲ� �ਵਰ"
-#: ../src/main.c:99
+#: ../src/main.c:143
msgid "PATH TO COVER"
msgstr "PATH TO COVER"
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:146
msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
msgstr "�ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ �ੱਤ� ਦਿੱਤਾ URI ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�� ਵਿਡ�� ਪਰ����� ��ਲ�ਹ�"
-#: ../src/main.c:106
-#| msgid "Uri of an image file to be burnt (autodetected)"
+#: ../src/main.c:150
msgid "URI of an image file to burn (autodetected)"
msgstr "ਲਿ�ਣ ਲ� �ੱ� �ਮ��਼ ਫਾ�ਲ ਦਾ URI (���-���ਿ�)"
-#: ../src/main.c:107
-msgid "PATH TO PLAYLIST"
-msgstr "PATH TO PLAYLIST"
+#: ../src/main.c:151
+#| msgid "PATH TO DEVICE"
+msgid "PATH TO IMAGE"
+msgstr "�ਮ��਼ ਲ� ਪਾਥ"
-#: ../src/main.c:110
+#: ../src/main.c:154
msgid "Force brasero to display the project selection page"
msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� ਨ�ੰ ਪਰ����� ��ਣ ਸਫ਼ਾ ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਮ�਼ਬ�ਰ �ਰ�"
-#: ../src/main.c:114
+#: ../src/main.c:158
msgid "Open the blank disc dialog"
msgstr "ਡਿਸ� �ਾਲ� �ਰਨ ਡਾ�ਲਾ� ��ਲ�ਹ�"
-#: ../src/main.c:118
+#: ../src/main.c:162
msgid "Open the check disc dialog"
msgstr "��ੱ� ਡਿਸ� ਡਾ�ਲਾ� ��ਲ�ਹ�"
-#: ../src/main.c:122
+#: ../src/main.c:166
msgid "Burn the contents of burn:// URI"
msgstr "burn:// URI ਦ� ਸਮੱ�ਰ� ਲਿ��"
-#: ../src/main.c:126
-#| msgid ""
-#| "Burn the specified project and REMOVE it.\n"
-#| "This option is mainly useful for integration use with other applications."
+#: ../src/main.c:170
+#| msgid "cdrkit burning suite"
+msgid "Start burning immediately."
+msgstr "ਤ�ਰੰਤ ਲਿ�ਣਾ ਸ਼�ਰ� �ਰ�।"
+
+#: ../src/main.c:174
msgid ""
"Burn the specified project and remove it.\n"
"This option is mainly useful for integration with other applications."
@@ -4056,7 +4006,7 @@ msgstr ""
"ਦਿੱਤਾ ਪਰ����� ਲਿ�� �ਤ� ਹ�ਾ ਦਿ�।\n"
"�ਹ ��ਣ ਹ�ਰ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਦ�ਰਾਨ �ਾਸ ਤ�ਰ �ੱਤ� ਫਾ�ਦ�ਮੰਦ ਹ�।"
-#: ../src/main.c:127
+#: ../src/main.c:175
msgid "PATH"
msgstr "PATH"
@@ -4065,51 +4015,78 @@ msgstr "PATH"
#. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
#. * xid. In other word, the window with the given xid will become brasero
#. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
-#: ../src/main.c:135
+#: ../src/main.c:183
msgid "The XID of the parent window"
msgstr "ਪ�ਰ��� ਵਿੰਡ� ਦਾ XID"
-#: ../src/main.c:247
-msgid "The project is empty"
-msgstr "ਪਰ����� �ਾਲ� ਹ�"
+#. Translators: %s is the path of drive
+#: ../src/main.c:240
+#, c-format
+#| msgid "\"%s\" cannot be read"
+msgid "\"%s\" cannot write."
+msgstr "\"%s\" ਲਿ� ਨਹ�� ਸ�ਦਾ ਹ�।"
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:242 ../src/main.c:256
+#| msgid "Incompatible command line options used."
+msgid "Wrong command line option."
+msgstr "�ਲਤ �ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ ��ਣ।"
+
+#: ../src/main.c:333
msgid "Incompatible command line options used."
msgstr "�਼�ਰ-�ਨ���ਲ �ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ ��ਣਾ� ਦਿੱਤ���।"
-#: ../src/main.c:307
+#: ../src/main.c:334
msgid "Only one option can be given at a time"
msgstr "�ੱ� ਸਮ�� ��ਵਲ �ੱ� ਹ� ��ਣ ਦਿੱਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�"
-#: ../src/main.c:453
-#| msgid "[URI] [URI] ..."
+#: ../src/main.c:466
msgid "[URI] [URI] â?¦"
msgstr "[URI] [URI] â?¦"
-#: ../src/main.c:465, c-format
-#| msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
+#: ../src/main.c:478
+#, c-format
msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
msgstr "�ਪਲੱਬਧ ਸਠ��ਣਾ� ਵ��ਣ ਲ� \"%s --help\" �ਲਾ�।\n"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:103
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:191
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:125
+#, c-format
+msgid "Data could not be read (%s)"
+msgstr "ਡਾ�ਾ ਪ��ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ� (%s)"
+
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:241
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:477
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:163
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:266
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:175
+#, c-format
+msgid "Data could not be written (%s)"
+msgstr "ਡਾ�ਾ ਲਿ�ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ� (%s)"
+
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:722
+msgid "Generates .cue files from audio"
+msgstr "�ਡ�� ਲ� .cue ਫਾ�ਲਾ� ਤਿ�ਰ ��ਤ���।"
+
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:57
+msgid "cdrdao burning suite"
+msgstr "cdrdao ਬਰਨਿੰ� ਸ��"
+
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:104
msgid "Copying audio track"
msgstr "�ਡ�� �ਰ�� �ਾਪ� ��ਤ� �ਾ�ਦ� ਹਨ"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:109
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:110
msgid "Copying data track"
msgstr "ਡਾ�ਾ �ਰ�� �ਾਪ� ��ਤ� �ਾ�ਦ� ਹਨ"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:145
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:146
#, c-format
msgid "Analysing track %02i"
msgstr "�ਰ�� %02i ਪ�ਤਾਲ �ਾਰ�"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:250
-#, c-format
-msgid "Your version of cdrdao does not seem to be supported by libbrasero"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:256 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:116
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:250 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:116
#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:122 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:107
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:107
#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:117 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123
@@ -4117,24 +4094,18 @@ msgstr ""
msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਹ ਡਰਾ�ਵ ਵਰਤਣ ਲ� ਲ���ਦ� �ਧਿ�ਾਰ ਨਹ�� ਹਨ"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:629
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:481
+msgid "Converting toc file"
+msgstr "toc ਫਾ�ਲ ਬਦਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
+
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:699
msgid "Copies, burns and blanks CDs"
msgstr "CD �ਾਪ� �ਰਦ�, ਲਿ�ਦ� �ਤ� �ਾਲ� �ਰਦ� ਹ�"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:690
-#| msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:764
msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" ਫਲ�� �ਾਲ� (cdrdao ਮ�ਨ��ਲ ਵ���)"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:275
-msgid "Converting toc file"
-msgstr "toc ਫਾ�ਲ ਬਦਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:331
-#| msgid "Converting toc file"
-msgid "Converts .toc files into .cue files"
-msgstr "toc ਫਾ�ਲਾ� .cue ਫਾ�ਲਾ� ਵਿੱ� ਬਦਲ��� �ਾ�ਦ��� ਹਨ"
-
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:121
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:122
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:206
@@ -4177,7 +4148,6 @@ msgstr "�ੰਤਰ �ੱਤ� ��� �ਾਲ� ਥਾ� ਨਹ��
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:529
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:533
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1045
-#| msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
msgid "Creates disc images from a file selection"
msgstr "ਫਾ�ਲ ��ਣ ਤ�� �ਮ��਼ ਬਣਾ��ਦਾ ਹ�"
@@ -4191,7 +4161,6 @@ msgstr ""
"ਨਹ�� ਹ�।"
#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:449 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:459
-#| msgid "Use readcd to create disc images"
msgid "Copies any disc to a disc image"
msgstr "�ਿਸ� ਡਿਸ� ਨ�ੰ ਡਿਸ� �ਮ��਼ ਵਿੱ� �ਾਪ� �ਰਦਾ ਹ�"
@@ -4224,39 +4193,36 @@ msgstr "cue ਸ਼�� ਲਿ�� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
msgstr "ਡਿਸ� ਨ�ੰ ਰਿ�ਾਰਡ �ਰਨ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� ਮ��-ਲ�ਡ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1248
-#| msgid "Create and copy CDs and DVDs"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1258
msgid "Burns, blanks and formats CDs and DVDs"
msgstr "CD �ਤ� DVD ਲਿ�ਦ�, �ਾਲ� �ਰਦ� �ਤ� ਫਾਰਮ�� �ਰਦ� ਹ�"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1392
-#| msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1402
msgid "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)"
msgstr "\"-immed\" ਫਲ�� �ਾਲ� (wodim ਮ�ਨ��ਲ ਵ���)"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1395
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1405
msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
msgstr "à¨à¨°à¨¨ à¨?ਨà©?ਪਾਤ ਲà¨? à¨?ੱà¨?à©?-à¨?ੱà¨? ਡਰਾà¨?ਵ ਬਫ਼ਰ (% ਵਿੱà¨?) (wodim ਮà©?ਨà©?à¨?ਲ ਵà©?à¨?à©?)"
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:123
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:855
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:886, c-format
-#| msgid "An error occured while writing to disc"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:886
+#, c-format
msgid "An error occurred while writing to disc"
msgstr "ਡਿਸ� ਲਿ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ੱ� �ਲਤ� �� ਹ�"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1181
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1191
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:973
msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs"
msgstr "CD, DVD �ਤ� BD ਲਿ�ਦ�, �ਾਲ� �ਰਦ� �ਤ� ਫਾਰਮ�� �ਰਦ� ਹ�"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1393
-#| msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1404
msgid "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
msgstr "\"-immed\" ਫਲ�� �ਾਲ� (cdrecord ਮ�ਨ��ਲ ਵ���)"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1396, c-format
-#| msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1407
+#, c-format
msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
msgstr "à¨à¨°à¨¨ à¨?ਨà©?ਪਾਤ ਲà¨? à¨?ੱà¨?à©?-à¨?ੱà¨? ਡਰਾà¨?ਵ ਬਫ਼ਰ (%% ਵਿੱà¨?) (cdrecord ਮà©?ਨà©?à¨?ਲ ਵà©?à¨?à©?):"
@@ -4264,16 +4230,6 @@ msgstr "à¨à¨°à¨¨ à¨?ਨà©?ਪਾਤ ਲà¨? à¨?ੱà¨?à©?-à¨?ੱà¨? ਡਰਾà¨?
msgid "This version of mkisofs is not supported"
msgstr "mkisofs ਦਾ �ਹ ਵਰ�ਨ ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:477
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:163
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:266
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:175
-#, c-format
-msgid "Data could not be written (%s)"
-msgstr "ਡਾ�ਾ ਲਿ�ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ� (%s)"
-
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:278
#, c-format
msgid "Error reading video DVD (%s)"
@@ -4300,7 +4256,6 @@ msgstr "ਵਿਡ�� DVD ਦ� �ਾਪ� �ਾਰ�"
#. Translators: image is not a picture but a disc image
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:677
-#| msgid "Click here to select a disc _image"
msgid "Copies css encrypted Video DVDs to a disc image"
msgstr "css �ੰ��ਰਿਪ�ਡ ਵਿਡ�� DVD ਨ�ੰ ਡਿਸ� �ਮ��਼ ਵ��� �ਾਪ� �ਰਦ� ਹ�"
@@ -4317,8 +4272,8 @@ msgid "Allow DAO use"
msgstr "DAO ਵਰਤ�� ਦ� ਮਨ�਼�ਰ�"
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:242
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:250, c-format
-#| msgid "Libburn track could not be created"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:250
+#, c-format
msgid "libburn track could not be created"
msgstr "libbrun �ਰ�� ਬਣਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
@@ -4332,8 +4287,8 @@ msgstr "libbrun �ਰ�� ਬਣਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
msgstr "\"%s\" ਨ�ੰ ��ਲ�ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ� (%s)"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:158, c-format
-#| msgid "Libburn library could not be initialized"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:158
+#, c-format
msgid "libburn library could not be initialized"
msgstr "libburn ਲਾ�ਬਰ�ਰ� ਨ�ੰ ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
@@ -4348,8 +4303,8 @@ msgid "Writing track %02i"
msgstr "�ਰ�� %02i ਲਿ�ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:328
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:868, c-format
-#| msgid "Libisofs could not be initialized."
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:868
+#, c-format
msgid "libisofs could not be initialized."
msgstr "libisofs ਨ�ੰ ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
@@ -4384,7 +4339,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:781
#, c-format
msgid "libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "libisofs ਨ� \"%s\" ਪਾਥ �ੱਤ� ਫਾ�ਲ ���ਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ� ਦਿੱਤਾ"
#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:260
msgid "Copying checksum file"
@@ -4403,7 +4358,6 @@ msgid "File Downloader"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਡਾ�ਨਲ�ਡਰ"
#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:911
-#| msgid "Allows to burn files not stored locally"
msgid "Allows files not stored locally to be burned"
msgstr "ਲਿ�ਣ ਵਾਲ��� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਲ��ਲ� ਸ��ਰ ਨਹ�� �ਰ ਦਿੰਦ�"
@@ -4418,14 +4372,14 @@ msgstr "ਲਿ�ਣ ਵਾਲ��� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਲ��
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:260
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:318
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:356
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:555
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:653
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:684
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:704
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:189 ../plugins/transcode/burn-vob.c:381
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:530 ../plugins/transcode/burn-vob.c:652
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:996 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1069
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1119
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:551
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:661
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:692
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:713
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:189 ../plugins/transcode/burn-vob.c:382
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:532 ../plugins/transcode/burn-vob.c:655
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1000 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1074
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1125
#, c-format
msgid "Impossible to link plugin pads"
msgstr "ਪਲੱà¨?à¨?ਨ ਪà©?ਡ ਲਿੰà¨? à¨?ਰਨਾ à¨?ਸੰà¨à¨µ"
@@ -4440,31 +4394,31 @@ msgstr "ਨਾਰਮ�ਲਾ��਼"
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:646
msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
-msgstr ""
+msgstr "�ਰ��ਾ� ਵਿੱ� ��ਸਾਰ ਸਾ��ਡ ਲ�ਵਲ ਸ�ੱ� �ਰ�"
#. Translators: %s is the string error from errno
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1069
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1256
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1084
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1271
#, c-format
msgid "Error while padding file (%s)"
msgstr "ਫਾ�ਲ (%s) ਪ�ਡ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1332
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1347
#, c-format
msgid "Error while getting duration"
msgstr "�ੰਤਰਾਲ ਲ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1481
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1496
#, c-format
msgid "Analysing \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਪ�ਤਾਲ �ਾਰ�"
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1518
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1533
#, c-format
msgid "Transcoding \"%s\""
msgstr "\"%s\" �ਰਾ�ਸ��ਡ �ਾਰ�"
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1753
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1768
msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
msgstr "�ਿਸ� ਵ� ��ਤ ਨ�ੰ �ਡ�� CD ਲ� ਢ�ੱ�ਵ�� ਫਾਰਮ�� ਵਿੱ� ਬਦਲਦਾ ਹ�"
@@ -4481,6 +4435,8 @@ msgid ""
"If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
"seconds and will be padded."
msgstr ""
+"�� ਤ�ਸ�� �ਰ�� ਵੰਡਿ� ਤਾ�, ਨਵ�� �ਰ�� ਦਾ ��ਾਰ ੬ ਸ�ਿੰ� ਤ�� �ੱ� ਹ�ਵ��ਾ �ਤ� ਫਿੱ� ��ਤਾ "
+"�ਾਵ��ਾ।"
#: ../src/brasero-split-dialog.c:172 ../src/brasero-split-dialog.c:745
msgid "_Split"
@@ -4495,7 +4451,6 @@ msgid "No silence could be detected"
msgstr "��� ��ੱਪ ਦ� ��� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
#: ../src/brasero-split-dialog.c:624
-#| msgid "An error occured while detecting silences."
msgid "An error occurred while detecting silences."
msgstr "��ੱਪ ���ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ� �� ਹ�।"
@@ -4513,7 +4468,7 @@ msgstr "ਨਾ ਵੰਡ�(_D)"
#: ../src/brasero-split-dialog.c:962
msgid "Do you really want to empty the slices preview?"
-msgstr ""
+msgstr "à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? à¨?ਾਲà©? à¨à¨¾à¨? ਦà©? à¨?ਲà¨? ਲà©?ਣà©? à¨?ਾਹà©?ੰਦà©? ਹà©??"
#: ../src/brasero-split-dialog.c:964 ../src/brasero-split-dialog.c:1266
msgid "Re_move All"
@@ -4537,15 +4492,15 @@ msgstr "�ਰ�� ��ਦ ਵੰਡ�"
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1079
msgid "Split track in parts with a fixed length"
-msgstr ""
+msgstr "à¨?ਰà©?à¨? ਨà©?à©° ਸਥਿਰ ਲੰਬਾà¨? ਦà©? à¨à¨¾à¨?ਾà¨? ਵਿੱà¨? ਵੰਡà©?"
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1080
msgid "Split track in a fixed number of parts"
-msgstr ""
+msgstr "à¨?ਰà©?à¨? ਨà©?à©° ਸਥਿਰ à¨?ਿਣਤà©? ਦà©? à¨à¨¾à¨?ਾà¨? ਵਿੱà¨? ਵੰਡà©?"
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1081
msgid "Split track for each silence"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਰ�� ��ੱਪ �ੰਤਰ ਤ�� ਬਦਾ� �ਰ�� ਵੰਡ�"
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1087
msgid "_Slice"
@@ -4593,7 +4548,7 @@ msgstr "ਮਿਲਾਨ(_g)"
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1249
msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
-msgstr ""
+msgstr "à¨?à©?ਣਿà¨? à¨à¨¾à¨? à¨?à¨?ਲà©? à¨à¨¾à¨? ਨਾਲ ਮਿਲਾà¨?।"
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1263
msgid "Remove the selected slices"
@@ -4611,65 +4566,56 @@ msgstr "ਬਣਾ� �� ���ਿ�� ਦ� ਲਿਸ�(_L):"
msgid "Slices Preview"
msgstr "����� �ਲ�"
-#: ../src/brasero-time-button.c:286
+#: ../src/brasero-time-button.c:287
msgid "Hours"
msgstr "�ੰ��"
#. Translators: separating hours and minutes
#. Translators: separating minutes and seconds
#. Translators: separating seconds and frames
-#: ../src/brasero-time-button.c:291 ../src/brasero-time-button.c:301
-#: ../src/brasero-time-button.c:311
+#: ../src/brasero-time-button.c:292 ../src/brasero-time-button.c:302
+#: ../src/brasero-time-button.c:312
msgid ":"
msgstr ":"
-#: ../src/brasero-time-button.c:296
+#: ../src/brasero-time-button.c:297
msgid "Minutes"
msgstr "ਮਿੰ�"
-#: ../src/brasero-time-button.c:306
+#: ../src/brasero-time-button.c:307
msgid "Seconds"
msgstr "ਸ�ਿੰ�"
-#: ../src/brasero-time-button.c:316
+#: ../src/brasero-time-button.c:317
msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
msgstr "ਫਰà©?ਮ (੧ ਸà¨?ਿੰà¨? = à©à©« ਫਰà©?ਮ)"
#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38
-#| msgid "Cdrkit burning suite"
msgid "cdrkit burning suite"
msgstr "cdrkit ਬਰਨਿੰ� ਸ��"
#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38
-#| msgid "Libburnia burning suite"
msgid "libburnia burning suite"
msgstr "libburnia ਬਰਨਿੰ� ਸ��"
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38
-#| msgid "Growisofs burning suite"
msgid "growisofs burning suite"
msgstr "growisofs ਬਰਨਿੰ� ਸ��"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao-common.h:38
-#| msgid "Cdrdao burning suite"
-msgid "cdrdao burning suite"
-msgstr "cdrdao ਬਰਨਿੰ� ਸ��"
-
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
-#| msgid "Cdrtools burning suite"
msgid "cdrtools burning suite"
msgstr "cdrtools ਬਰਨਿੰ� ਸ��"
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:93
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:95
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
msgstr "\"%s\" ਵਿੱ��� ਡਿਸ� ਬਾਹਰ ਨਹ�� �ੱਢ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:189
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:191
msgid "_Eject"
msgstr "ਬਾਹਰ �ੱਢ�(_E)"
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:204
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:206
msgid "Eject Disc"
msgstr "ਡਿਸ� ਬਾਹਰ �ੱਢ�"
@@ -4712,7 +4658,6 @@ msgid "Restore the selected files"
msgstr "��ਣ��� ਫਾ�ਲਾ� ਰ�-ਸ��ਰ �ਰ�"
#: ../src/brasero-file-filtered.c:306
-#| msgid "Options"
msgid "_Optionsâ?¦"
msgstr "��ਣਾ�(_O)�"
@@ -4776,7 +4721,6 @@ msgid "File Checksum"
msgstr "ਫਾ�ਲ checksum"
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1474
-#| msgid "Allows to check file integrities on a disc"
msgid "Checks file integrities on a disc"
msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� ਫਾ�ਲ ��ਸਾਰਤਾ ਦ� �ਾ�� ��ਤ� �ਾ�ਦ� ਹ�"
@@ -4800,11 +4744,6 @@ msgstr "SHA1"
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:125
-#, c-format
-msgid "Data could not be read (%s)"
-msgstr "ਡਾ�ਾ ਪ��ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ� (%s)"
-
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:360
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:457
msgid "Creating image checksum"
@@ -4818,15 +4757,14 @@ msgid "Image Checksum"
msgstr "�ਮ��਼ checksum"
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
-#| msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
msgid "Checks disc integrity after it is burnt"
msgstr "ਡਿਸ� ਲਿ�ਣ ਦ� ਬਾ�ਦ �ਸ ਦ� ��ਸਾਰਤਾ ��ੱ� �ਰਦ� ਹ�"
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:248
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:269 ../src/brasero-multi-song-props.c:290
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:250
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:271 ../src/brasero-multi-song-props.c:292
#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:319
msgid "<Keep current values>"
msgstr "<ਮ���ਦਾ ਮ�ੱਲ ਹ� ਰੱ��>"
@@ -4835,11 +4773,11 @@ msgstr "<ਮ���ਦਾ ਮ�ੱਲ ਹ� ਰੱ��>"
msgid "Remove silences"
msgstr "����� ਹ�ਾ�"
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:212
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:214
msgid "Song titles"
msgstr "��ਤ �ਾ��ਲ"
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:229
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:231
msgid "Additional song information"
msgstr "ਹ�ਰ ��ਤ �ਾਣ�ਾਰ�"
@@ -4853,7 +4791,7 @@ msgstr "���ਸ� ਹ�ਾ�"
#: ../src/brasero-rename.c:322
msgid "Substitute text"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਦਲਵਾ� ���ਸ�"
#: ../src/brasero-rename.c:323
msgid "Number files according to a pattern"
@@ -4861,7 +4799,7 @@ msgstr "ਪ��ਰਨ ਦ� ਮ�ਤਾਬ� ਫਾ�ਲਾ� ਦ� �
#: ../src/brasero-rename.c:324
msgid "Insert number sequence at beginning"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼�ਰ� �ੱਤ� �ਿਣਤ� ��ਰਮ ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�।"
#. Translators: This is a verb. This is completed later
#: ../src/brasero-rename.c:339
@@ -4871,7 +4809,6 @@ msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
#. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
#: ../src/brasero-rename.c:353
-#| msgid "at the begining"
msgid "at the beginning"
msgstr "ਸ਼�ਰ� �ੱਤ�"
@@ -4882,7 +4819,6 @@ msgid "at the end"
msgstr "�ੰਤ �ੱਤ�"
#: ../src/brasero-rename.c:368
-#| msgid "Delete every occurence of"
msgid "Delete every occurrence of"
msgstr "�ਸ ਦ� ਹਰ�� ਮ���ਦ�� ਹ�ਾ�"
@@ -4907,7 +4843,6 @@ msgid "Open the selected video"
msgstr "��ਣ� ਵਿਡ�� ��ਲ�ਹ�"
#: ../src/brasero-video-disc.c:103
-#| msgid "Edit the video information (start, end, author, ...)"
msgid "Edit the video information (start, end, author, etc.)"
msgstr "ਵਿਡ�� �ਾਣ�ਾਰ� ਸ�ਧ (ਸ਼�ਰ�, �ੰਤ, ਲ��� �ਦਿ)"
@@ -4933,7 +4868,6 @@ msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
msgstr "\"%s\" ਲ� ਵਿਡ�� ਪਰ�����ਾ� ਲ� ਢ�ੱ�ਵ�� �ਾ�ਪ ਨਹ�� ਹ�।"
#: ../src/brasero-video-disc.c:414
-#| msgid "Please only add files with video contents"
msgid "Please only add files with video content"
msgstr "��ਵਲ ਵਿਡ�� ਸਮੱ�ਰ� ਵਾਲ��� ਫਾ�ਲਾ� ਹ� ਹ�ਾ�"
@@ -4943,20 +4877,18 @@ msgid "Creating file layout"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਲ���� ਬਣਾ�� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:373
-#| msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
msgid "Creates disc images suitable for Video DVDs"
msgstr "ਵਿਡ�� DVD ਲ� ਢ�ੱ�ਵ�� ਡਿਸ� �ਮ��਼ ਬਣਾ�"
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1203
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1210
msgid "Converting video file to MPEG2"
msgstr "ਵਿਡ�� ਫਾ�ਲ MPEG2 ਲ� ਬਦਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1286
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1293
msgid "Converts any video file into a format suitable for Video DVDs"
msgstr "�ਿਸ� ਵ� ਵਿਡ�� ਫਾ�ਲ ਨ�ੰ ਵਿਡ�� DVD ਲ� ਢ�ੱ�ਵ�� ਫਾਰਮ�� ਵਿੱ� ਬਦਲਦਾ ਹ�"
#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:483
-#| msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
msgstr "SVCD ਲ� ਢ�ੱ�ਵਾ� ਡਿਸ� �ਮ��਼ ਬਣਾ�"
@@ -4972,6 +4904,28 @@ msgstr "CD �ਤ� DVD �ਾਪ�"
msgid "Disc Copier"
msgstr "ਡਿਸ� �ਾਪ��ਰਤਾ"
+#~ msgid "_Show errors"
+#~ msgstr "�ਲਤ��� ਵ���(_S)"
+
+#~ msgid "Close this notification window"
+#~ msgstr "�ਹ ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ ਵੰਡ� ਬੰਦ �ਰ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you choose to create a new project, all files already added will be "
+#~ "discarded. Note that files will not be deleted from their own location, "
+#~ "just no longer listed here."
+#~ msgstr ""
+#~ "�� ਤ�ਸ�� ਨਵਾ� ਪਰ����� ਬਣਾ�ਣ ਦ� ��ਣ ��ਤ� ਤਾ� ਪਹਿਲਾ� ਸ਼ਾਮਲ ��ਤ��� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਰੱਦ �ਰ ਦਿੱਤਾ "
+#~ "�ਾਵ��ਾ। ਯਾਦ ਰੱ�� �ਿ ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ �ਹਨਾ� ਦ� �ਿ�ਾਣਿ�� ਤ�� ਹ�ਾ�� ਨਹ�� �ਾਵ��ਾ, ਬੱਸ �ੱਥ� ਹ� ਵ��ਾ� "
+#~ "ਨਹ�� ਦ�ਣ����।"
+
+#~ msgid "PATH TO PLAYLIST"
+#~ msgstr "PATH TO PLAYLIST"
+
+#~| msgid "Converting toc file"
+#~ msgid "Converts .toc files into .cue files"
+#~ msgstr "toc ਫਾ�ਲਾ� .cue ਫਾ�ਲਾ� ਵਿੱ� ਬਦਲ��� �ਾ�ਦ��� ਹਨ"
+
#~ msgid "Brasero - Creating Image"
#~ msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - �ਮ��਼ ਬਣਾ�� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
@@ -5288,9 +5242,6 @@ msgstr "ਡਿਸ� �ਾਪ��ਰਤਾ"
#~ msgid "You might not be able to listen to it with stereos."
#~ msgstr "ਤ�ਸ�� �ਹਨਾ� ਨ�ੰ ਸ��ਰਿ� �ੱਤ� ਨਹ�� ਸ�ਣ ਸ����।"
-#~ msgid "Click here not to use overburning"
-#~ msgstr "�ਵਰ-ਬਰਨ ਨਾ �ਰਨ ਲ� �ੱਥ� �ਲਿੱ� �ਰ�"
-
#~ msgid "Please delete some files from the project."
#~ msgstr "ਪਰ���ੱ�� ਵਿੱ��� ��� ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਾ� ��।"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]