[brasero] updating for Punjabi by A S Alam



commit 8572bf447e5a5b1b29c87edaaee8c8703a70e479
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Tue Mar 16 16:22:42 2010 +0530

    updating for Punjabi by A S Alam

 po/pa.po | 2047 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 999 insertions(+), 1048 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 34dab63..d364732 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -2,62 +2,60 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2007, 2009.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2007, 2009, 2010.
 # Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: brasero.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=brasero&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-08 14:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-22 09:58+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-03-04 13:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-16 09:50+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjab-users lists sf net>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: ../src/brasero-search.c:195, c-format
-#| msgid "Results %i - %i (out of %i)"
+#: ../src/brasero-search.c:240
+#, c-format
 msgid "Results %iâ??%i (out of %i)"
 msgstr "ਨਤ��� %i- %i (%i ਵਿ���)"
 
-#: ../src/brasero-search.c:203 ../src/brasero-search.c:832
+#: ../src/brasero-search.c:248 ../src/brasero-search.c:879
 msgid "No results"
 msgstr "��� ਨਤ��� ਨਹ��"
 
-#: ../src/brasero-search.c:366
-#| msgid "Error querying Beagle."
+#: ../src/brasero-search.c:413
 msgid "Error querying for keywords."
 msgstr "ਸ਼ਬਦ ਲ� �ਿ�ਰ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�।"
 
-#: ../src/brasero-search.c:819
+#: ../src/brasero-search.c:866
 msgid "Previous Results"
 msgstr "ਪਿ�ਲ� ਨਤ���"
 
-#: ../src/brasero-search.c:840
+#: ../src/brasero-search.c:887
 msgid "Next Results"
 msgstr "�ੱ�� ਨਤ���"
 
-#: ../src/brasero-search.c:904 ../src/brasero-data-disc.c:2323
+#: ../src/brasero-search.c:951 ../src/brasero-data-disc.c:2315
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:259
 msgid "Files"
 msgstr "ਫਾ�ਲਾ�"
 
-#: ../src/brasero-search.c:933 ../src/brasero-data-disc.c:2351
+#: ../src/brasero-search.c:980 ../src/brasero-data-disc.c:2343
 msgid "Description"
 msgstr "ਵ�ਰਵਾ"
 
-#: ../src/brasero-search.c:986 ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:435
-#: ../src/brasero-project-name.c:164 ../src/brasero-search-entry.c:505
+#: ../src/brasero-search.c:1033 ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:441
+#: ../src/brasero-project-name.c:165 ../src/brasero-search-entry.c:505
 #: ../src/brasero-search-entry.c:565 ../src/brasero-search-entry.c:627
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:333 ../src/brasero-project.c:2146
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:318 ../src/brasero-project.c:2180
 msgid "All files"
 msgstr "ਸਭ ਫਾ�ਲਾ�"
 
-#: ../src/brasero-search.c:997
+#: ../src/brasero-search.c:1044
 msgid "Number of results displayed"
 msgstr "ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਨਤ��ਿ�� ਦ� �ਿਣਤ�"
 
@@ -66,20 +64,19 @@ msgstr "ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਨਤ��ਿ�� ਦ� �ਿਣਤ�"
 msgid "\"%s\" could not be found in the path"
 msgstr "\"%s\" ਨ�ੰ ਪਾਥ ਵਿੱ� ਲੱਭਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:682, c-format
-#| msgid "\"%s\" could not be found"
-msgid "\"%s\" Gstreamer plugin could not be found"
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:682
+#, c-format
+#| msgid "\"%s\" Gstreamer plugin could not be found"
+msgid "\"%s\" GStreamer plugin could not be found"
 msgstr "\"%s\" ��ਸ�ਰ�ਮਰ ਪਲੱ��ਨ ਨਹ�� ਲੱਭ� �ਾ ਸ��"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:686 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:698, c-format
-#| msgid "This version of mkisofs is not supported"
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:686 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:698
+#, c-format
 msgid "The version of \"%s\" is too old"
 msgstr "\"%s\" ਦਾ ਵਰ�ਨ ਬਹ�ਤ ਪ�ਰਾਣਾ ਹ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:690, c-format
-#| msgid ""
-#| "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program. Use the target "
-#| "program instead"
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:690
+#, c-format
 msgid "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program"
 msgstr "\"%s\" ਸਿਮਲਿੰ� ਹ�ਰ ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਪ���ੰ� �ਰਦਾ ਹ�।"
 
@@ -91,13 +88,12 @@ msgid "\"%s\" could not be found"
 msgstr "\"%s\" ਨਹ�� ਲੱਭ� �ਾ ਸ��"
 
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:204
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:214, c-format
-#| msgid "Copying audio track"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:214
+#, c-format
 msgid "Copying audio track %02d"
 msgstr "�ਡ�� �ਰ�� %02d �ਾਪ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:265
-#| msgid "Preparing to write"
 msgid "Preparing to copy audio disc"
 msgstr "�ਡ�� ਡਿਸ� �ਾਪ� �ਰਨ ਦ� ਤਿ�ਰ� �ਾਰ�"
 
@@ -114,7 +110,6 @@ msgid "_NTSC"
 msgstr "_NTSC"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:451
-#| msgid "Format used mostly on the North American Continent"
 msgid "Format used mostly on the North American continent"
 msgstr "ਬਹ�ਤ� �ੱਤਰ� �ਮਰ��� ਭਾ� ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਫਾਰਮ��"
 
@@ -148,7 +143,6 @@ msgid "VCD type:"
 msgstr "VCD �ਾ�ਪ:"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:550
-#| msgid "Create a SVCD"
 msgid "Create an SVCD"
 msgstr "SVCD ਬਣਾ�"
 
@@ -174,24 +168,24 @@ msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ�-ਬਰਨ ਲਾ�ਬਰ�ਰ� ਲ� ਡਿ
 msgid "\"%s\" was removed from the file system."
 msgstr "\"%s\" ਨ�ੰ ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਤ�� ਹ�ਾ�� �ਿ�।"
 
-#. Translators: %s is the name of the file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:133
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:174
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
-msgstr "\"%s\" �ਡ�� �ਾ� ਵਿਡ�� ਮ�ਡਿ� ਲ� ਢ�ੱ�ਵਾ� ਨਹ�� ਹ�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:146
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:129
 #, c-format
 msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
 msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ���, �� �ਿ ਵਿਡ�� �ਾ� �ਡ�� ਡਿਸ�ਾ� ਲ� ਸ਼ਾਮਲ ਨਹ�� ��ਤ��� �ਾ ਸ�ਦ���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:159
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:142
 #, c-format
 msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
 msgstr "ਪਲ��ਲਿ� ਨ�ੰ ਵਿਡ�� �ਾ� �ਡ�� ਡਿਸ�ਾ� ਲ� ਸ਼ਾਮਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:372
+#. Translators: %s is the name of the file
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:157
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:174
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
+msgstr "\"%s\" �ਡ�� �ਾ� ਵਿਡ�� ਮ�ਡਿ� ਲ� ਢ�ੱ�ਵਾ� ਨਹ�� ਹ�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:401
 msgid "Analysing video files"
 msgstr "ਵ�ਡਿ� ਫਾ�ਲਾ� �ਾ����� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
 
@@ -213,7 +207,7 @@ msgid "Broken symbolic link"
 msgstr "symbolic ਲਿੰ� ��ੱ�� ਹਨ"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1172 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2042
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1186 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2057
 #, c-format
 msgid "Recursive symbolic link"
 msgstr "ਲ�ਾਤਾਰ ਸਿੰਬ�ਲਿੰ� ਲਿੰ� ਹ�"
@@ -223,14 +217,13 @@ msgstr "ਲ�ਾਤਾਰ ਸਿੰਬ�ਲਿੰ� ਲਿੰ� ਹ�"
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:732
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:798
-#: ../src/brasero-playlist.c:531 ../src/brasero-video-tree-model.c:340
-#| msgid "(loading ...)"
+#: ../src/brasero-playlist.c:536 ../src/brasero-video-tree-model.c:344
 msgid "(loadingâ?¦)"
 msgstr "(ਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ�ਦਾ ਹ��)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:624
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:804
-#: ../src/brasero-playlist.c:492
+#: ../src/brasero-playlist.c:497
 msgid "Empty"
 msgstr "�ਾਲ�"
 
@@ -245,47 +238,48 @@ msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] "%d ���ਮ"
 msgstr[1] "%d ���ਮਾ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1922
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1927
 #, c-format
 msgid "New folder"
 msgstr "ਨਵਾ� ਫ�ਲਡਰ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1925
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1930
 #, c-format
 msgid "New folder %i"
 msgstr "%i ਨਵਾ� ਫ�ਲਡਰ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2416
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2426
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2418
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2428
 msgid "Analysing files"
 msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ਦ� ਪ�ਤਾਲ �ਾਰ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2443
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:387
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:208 ../src/brasero-project.c:1258
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:637
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:398
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2444
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:237 ../src/brasero-project.c:1266
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:772
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:405
 #, c-format
 msgid "There are no files to write to disc"
 msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� ਲਿ�ਣ ਲ� ��� ਫਾ�ਲਾ� ਨਹ�� ਹਨ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2563
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2564
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
 msgstr "\"%s\" ਲ�ਾਤਾਰ ਸਿੰਬ�ਲਿ� ਲਿੰ� ਹ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2589
+#. Translators: %s is the path of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2590 ../src/main.c:254
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be found."
 msgstr "\"%s\" ਨਹ�� ਲੱਭ� �ਾ ਸ��।"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1400
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1414
 #, c-format
 msgid "The file does not appear to be a playlist"
 msgstr "ਫਾ�ਲ �ੱ� ਪਲ��ਲਿਸ� ਨਹ�� �ਾਪਦ� ਹ�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:785 ../src/brasero-audio-disc.c:643, c-format
-#| msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1138 ../src/brasero-audio-disc.c:648
+#, c-format
 msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
 msgstr "\"%s\" ਨ�ੰ ��ਸ�ਰ�ਮਰ ਵਲ�� ਹ��ਡਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
 
@@ -293,13 +287,13 @@ msgstr "\"%s\" ਨ�ੰ ��ਸ�ਰ�ਮਰ ਵਲ�� ਹ��ਡਲ 
 #. * could not be created
 #. Translators: %s is the name of the GstElement that
 #. * element could not be created
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:857
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:870
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:883
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1351
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1721
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1736
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1745
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1210
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1223
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1236
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1378
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1749
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1764
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1773
 #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:172
 #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:187
 #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:209
@@ -310,26 +304,26 @@ msgstr "\"%s\" ਨ�ੰ ��ਸ�ਰ�ਮਰ ਵਲ�� ਹ��ਡਲ 
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:455
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:507
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:538
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:584
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:597
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:541
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:588
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:609
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:633
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:621
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:646
 #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:308 ../plugins/transcode/burn-vob.c:322
 #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:336 ../plugins/transcode/burn-vob.c:348
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:360 ../plugins/transcode/burn-vob.c:417
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:429 ../plugins/transcode/burn-vob.c:441
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:453 ../plugins/transcode/burn-vob.c:465
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:477 ../plugins/transcode/burn-vob.c:567
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:579 ../plugins/transcode/burn-vob.c:591
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:603 ../plugins/transcode/burn-vob.c:625
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:642 ../plugins/transcode/burn-vob.c:682
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:759 ../plugins/transcode/burn-vob.c:771
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:786 ../plugins/transcode/burn-vob.c:798
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:809 ../plugins/transcode/burn-vob.c:820
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:986 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1044
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1059 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1079
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1106
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:360 ../plugins/transcode/burn-vob.c:418
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:430 ../plugins/transcode/burn-vob.c:442
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:454 ../plugins/transcode/burn-vob.c:466
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:478 ../plugins/transcode/burn-vob.c:569
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:581 ../plugins/transcode/burn-vob.c:593
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:605 ../plugins/transcode/burn-vob.c:627
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:644 ../plugins/transcode/burn-vob.c:685
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:762 ../plugins/transcode/burn-vob.c:774
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:789 ../plugins/transcode/burn-vob.c:801
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:812 ../plugins/transcode/burn-vob.c:823
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:989 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1048
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1063 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1084
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1111
 #, c-format
 msgid "%s element could not be created"
 msgstr "%s �ਲ�ਮ��� ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
@@ -340,23 +334,23 @@ msgstr "%s �ਲ�ਮ��� ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ
 #. * ("grafted")
 #: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66
 #: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:668
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2722 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1217
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2821 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1217
 #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1226
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:306
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:186 ../src/main.c:204
-#: ../src/main.c:230 ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:370
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:215 ../src/brasero-app.c:764
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:370
 #: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:707 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:822
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:837 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:819
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:834
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:371
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380, c-format
-#| msgid "An internal error occured"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380
+#, c-format
 msgid "An internal error occurred"
 msgstr "�ੱ� �ੰਦਰ�ਨ� �ਲਤ� ��"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:766
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2452
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2551
 #, c-format
 msgid "Only one track at a time can be checked"
 msgstr "�ੱ� ਸਮ�� ��ਵਲ �ੱ� ਹ� �ਰ�� ��ੱ� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
@@ -375,257 +369,236 @@ msgid "Please set it manually"
 msgstr "��ਦ ਸ�ੱ� �ਰ� ��"
 
 #. Translators: This string is used in the title bar %s is the action currently performed
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:182, c-format
-#| msgid "%s, %d%% done"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:184
+#, c-format
 msgid "%s (%i%% Done)"
 msgstr "%s (%i%% ਮ��ੰਮਲ)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:204
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1109
-#| msgid "Creating image"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1111
 msgid "Creating Image"
 msgstr "�ਮ��਼ ਬਣਾ�� �ਾ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:209
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1118
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:211
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1120
 msgid "Burning DVD"
 msgstr "DVD ਲਿ�� �ਾ�ਦ� ਹ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:213
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1114
-#| msgid "Copying CD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1116
 msgid "Copying DVD"
 msgstr "DVD �ਾਪ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:219
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1128
-#| msgid "Burning DVD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:221
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1130
 msgid "Burning CD"
 msgstr "CD ਲਿ�� �ਾ�ਦ� ਹ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:223
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:344
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1124
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:225
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1126
 msgid "Copying CD"
 msgstr "CD �ਾਪ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:229
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1138
-#| msgid "Burning DVD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:231
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1140
 msgid "Burning Disc"
 msgstr "ਡਿਸ� ਲਿ�� �ਾ�ਦ� ਹ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:233
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1134
-#| msgid "Copying disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:235
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1136
 msgid "Copying Disc"
 msgstr "ਡਿਸ� �ਾਪ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:263
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:265
 #: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
 msgid "Creating image"
 msgstr "�ਮ��਼ ਬਣਾ�� �ਾ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:269
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:271
 msgid "Simulation of video DVD burning"
 msgstr "ਵਿਡ�� DVD ਲਿ�ਣ ਲ� ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:271
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:273
 msgid "Burning video DVD"
 msgstr "ਵਿਡ�� DVD ਲਿ�� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:279
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:281
 msgid "Simulation of data DVD burning"
 msgstr "ਡਾ�ਾ DVD ਲਿ�ਣ ਲ� ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:281
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:283
 msgid "Burning data DVD"
 msgstr "ਡਾ�ਾ DVD ਲਿ�� �ਾ�ਦ� ਹ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:289
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:291
 msgid "Simulation of image to DVD burning"
 msgstr "�ਮ��਼ ਨ�ੰ DVD ਲਿ�ਣ ਦ� ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:291
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:293
 msgid "Burning image to DVD"
 msgstr "�ਮ��਼ DVD �ੱਤ� ਲਿ�ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:299
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:301
 msgid "Simulation of data DVD copying"
 msgstr "ਡਾ�ਾ DVD �ਾਪ� �ਰਨ ਲ� ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:301
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:303
 msgid "Copying data DVD"
 msgstr "ਡਾ�ਾ DVD �ਾਪ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:312
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:314
 msgid "Simulation of (S)VCD burning"
 msgstr "ਡਾ�ਾ (S)VCD ਲਿ�ਣ ਲ� ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:314
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:316
 msgid "Burning (S)VCD"
 msgstr "(S)VCD ਲਿ�� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:322
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:375
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:324
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
 msgid "Simulation of audio CD burning"
 msgstr "�ਡ�� CD ਲਿ�ਣ ਲ� ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:324
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:326
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:379
 msgid "Burning audio CD"
 msgstr "�ਡ�� CD ਲਿ�� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:332
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:334
 msgid "Simulation of data CD burning"
 msgstr "ਡਾ�ਾ CD ਲਿ�ਣ ਲ� ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:334
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
 msgid "Burning data CD"
 msgstr "ਡਾ�ਾ CD ਲਿ�� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:342
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:344
 msgid "Simulation of CD copying"
 msgstr "CD �ਾਪ� �ਰਨ ਦ� ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:352
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:354
 msgid "Simulation of image to CD burning"
 msgstr "�ਮ��਼ ਨ�ੰ CD ਲਿ�ਣ ਦ� ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:354
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:356
 msgid "Burning image to CD"
 msgstr "�ਮ��਼ CD �ੱਤ� ਲਿ�ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:365
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:367
 msgid "Simulation of video disc burning"
 msgstr "ਵ�ਡਿ� ਡਿਸ� ਲਿ�ਣ ਦ� ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:367
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:369
 msgid "Burning video disc"
 msgstr "ਵਿਡ�� ਡਿਸ� ਲਿ�� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:385
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:387
 msgid "Simulation of data disc burning"
 msgstr "ਡਾ�ਾ ਡਿਸ� ਲਿ�ਣ ਲ� ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:387
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:389
 msgid "Burning data disc"
 msgstr "ਡਾ�ਾ ਡਿਸ� ਲਿ�� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:395
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:397
 msgid "Simulation of disc copying"
 msgstr "ਡਿਸ� �ਾਪ� �ਰਨ ਦ� ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:397
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:399
 #: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
 msgid "Copying disc"
 msgstr "ਡਿਸ� �ਾਪ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:405
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:407
 msgid "Simulation of image to disc burning"
 msgstr "�ਮ��਼ ਨ�ੰ ਡਿਸ� �ੱਤ�ਲ ਲਿ�ਣ ਦ� ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:407
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:409
 msgid "Burning image to disc"
 msgstr "�ਮ��਼ ਡਿਸ� �ੱਤ� ਲਿ�ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:512
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:514
 msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
 msgstr "ਡਿਸ� ਨ�ੰ �ੱ� ਮ��-ਲਿ�ਣਯ�� ਡਿਸ� ਡਾ�ਾ ਰੱ�ਣ ਵਾਲ� ਡਿਸ� ਨਾਲ ਬਦਲ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:514
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:516
 msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
 msgstr "ਡਿਸ� ਨ�ੰ ਡਾ�ਾ ਰੱ�ਣ ਵਾਲ� ਡਿਸ� ਨਾਲ ਬਦਲ� ��।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:518
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:520
 msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
 msgstr "ਮ��-ਲਿ�ਣਯ�� ਡਾ�ਾ ਰੱ�ਣ ਵਾਲ� ਡਿਸ� ਪਾ� ��।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:520
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:412
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:496
 msgid "Please insert a disc holding data."
 msgstr "ਡਾ�ਾ ਰੱ�ਣ ਵਾਲ� ਡਿਸ� ਪਾ� ��।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:535, c-format
-#| msgid ""
-#| "Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
-#| "space."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:537
+#, c-format
 msgid ""
 "Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free "
 "space."
 msgstr "ਡਿਸ� ਨ�ੰ %i MiB �ਾਲ� ਥਾ� ਵਾਲ� �ੱ� ਲਿ�ਣਯ�� CD ਨਾਲ ਬਦਲ� ��।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:538
-#| msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:540
 msgid "Please replace the disc with a writable CD."
 msgstr "ਡਿਸ� ਨ�ੰ �ੱ� ਲਿ�ਣਯ�� CD ਨਾਲ ਬਦਲ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:542, c-format
-#| msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:544
+#, c-format
 msgid "Please insert a writable CD with at least %i MiB of free space."
 msgstr "%i MiB �ਾਲ� ਥਾ� ਵਾਲ� �ੱ� ਲਿ�ਣਯ�� CD ਪਾ� ��।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:545
-#| msgid "Please insert a recordable CD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:547
 msgid "Please insert a writable CD."
 msgstr "�ੱ� ਲਿ�ਣਯ�� CD ਪਾ� ��।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:551, c-format
-#| msgid ""
-#| "Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of "
-#| "free space."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
+#, c-format
 msgid ""
 "Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free "
 "space."
 msgstr "ਡਿਸ� ਨ�ੰ �ੱ��-�ੱ� %i MiB �ਾਲ� ਥਾ� ਵਾਲ� �ੱ� ਲਿ�ਣਯ�� DVD ਨਾਲ ਬਦਲ� ��।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:554
-#| msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:556
 msgid "Please replace the disc with a writable DVD."
 msgstr "ਡਿਸ� ਨ�ੰ �ੱ� ਲਿ�ਣਯ�� DVD ਨਾਲ ਬਦਲ� ��।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:558, c-format
-#| msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:560
+#, c-format
 msgid "Please insert a writable DVD with at least %i MiB of free space."
 msgstr "%i MiB �ਾਲ� ਥਾ� ਵਾਲ� �ੱ� ਲਿ�ਣਯ�� DVD ਨਾਲ ਪਾ� ��।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:561
-#| msgid "Please insert a recordable DVD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:563
 msgid "Please insert a writable DVD."
 msgstr "ਲਿ�ਣਯ�� DVD ਪਾ� ��।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:566, c-format
-#| msgid ""
-#| "Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB "
-#| "of free space."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:568
+#, c-format
 msgid ""
 "Please replace the disc with a writable CD or DVD with at least %i MiB of "
 "free space."
 msgstr "ਡਿਸ� ਨ�ੰ %i MiB �ਾਲ� ਥਾ� ਵਾਲ� �ੱ� ਲਿ�ਣਯ�� CD �ਾ� DVD ਨਾਲ ਬਦਲ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:569
-#| msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:571
 msgid "Please replace the disc with a writable CD or DVD."
 msgstr "ਡਿਸ� ਨ�ੰ �ੱ� ਲਿ�ਣਯ�� CD �ਾ� DVD ਨਾਲ ਬਦਲ� ��।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:573, c-format
-#| msgid ""
-#| "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:575
+#, c-format
 msgid "Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
 msgstr "%i MiB �ਾਲ� ਥਾ� ਵਾਲ� �ੱ� ਲਿ�ਣਯ�� CD �ਾ� DVD ਪਾ� ��।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:576
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2046
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2060
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:366 ../src/brasero-project.c:976
-#| msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:578
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2121
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2135
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:984
 msgid "Please insert a writable CD or DVD."
 msgstr "�ੱ� ਲਿ�ਣਯ�� CD �ਾ� DVD ਪਾ� ��।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:603
-#| msgid ""
-#| "An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
-#| "Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:605
 msgid ""
 "An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
 "Burning will begin as soon as a writable disc is inserted."
@@ -633,298 +606,286 @@ msgstr ""
 "ਡਿਸ� ਦਾ �ਮ��਼ ਤ�ਹਾਡ� ਹਾਰਡ ਡਰਾ�ਵ �ੱਤ� ਬਣਾ�� �ਿ� ਹ�।\n"
 "�ਦ�� ਵ� ਲਿ�ਣਯ�� ਡਿਸ� ਪਾ� �ਾਵ��� ਤਾ� ਹ� ਲਿ�ਣਾ ਸ਼�ਰ� �ਰ ਦਿੱਤਾ �ਾਵ��ਾ।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:608
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610
 msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
 msgstr "�ਦ�� ਹ� ਡਿਸ� ਪਾ� �ਾਵ���, ਤਦ� ਹ� ਡਾ�ਾ ��ਸਾਰਤਾ �ਾ�� ਸ਼�ਰ� ਹ� �ਾਵ��ਾ।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:609
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:611
 msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
 msgstr "CD/DVD ਬਰਨਰ ਵਿੱ� ਡਿਸ� ਫ�ਰ ਪਾ� ��।"
 
 #. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:613
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:615
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is busy."
 msgstr "\"%s\" ਰ�ੱ�ਿ� ਹ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:614
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:328
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:616
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:329
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:91
 msgid "Make sure another application is not using it"
 msgstr "ਪੱ�ਾ �ਰ ਲਵ� �ਿ ��� ਹ�ਰ �ਾਰ� �ਸ ਨ�ੰ ਵਰਤ ਨਹ�� ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:617
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:619
 #, c-format
 msgid "There is no disc in \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" ਵਿੱ� ��� ਡਿਸ� ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:621
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:623
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
 msgstr "\"%s\" ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਡਿਸ� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:625
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:627
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
 msgstr "\"%s\" ਵਿੱ� ਡਿਸ� ਮ��-ਲਿ�ਣਯ�� ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:629
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:631
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is empty."
 msgstr "\"%s\" ਵਿੱ� ਡਿਸ� �ਾਲ� ਹ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:633
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:635
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
 msgstr "\"%s\" ਵਿੱ� ਡਿਸ� ਲਿ�ਣਯ�� ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:637
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:639
 #, c-format
 msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" ਵਿੱ� ਡਿਸ� �ੱਤ� ਲ���ਦ� ਥਾ� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:645
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:647
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
 msgstr "\"%s\" ਵਿ�ਲ� ਡਿਸ� ਨ�ੰ ਮ��-ਲ�ਡ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:646
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:648
 msgid "Please eject the disc and reload it."
 msgstr "ਡਿਸ� ਬਾਹਰ �ੱਢ �� ਮ��-ਲ�ਡ �ਰ� ��।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:691
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:693
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:331
 msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
 msgstr "�ਰ�਼� ਫਾ�ਲਾ� ਲ� ਦਿੱਤ� �ਿ�ਾਣ� �ੱਤ� ਫਾ�ਲ ਬਣਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�� ਹ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:692
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:694
 msgid "The image could not be created at the specified location"
 msgstr "ਦਿੱਤ� �ਿ�ਾਣ� �ੱਤ� �ਮ��਼ ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:693
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:695
 msgid ""
 "Do you want to specify another location for this session or retry with the "
 "current location?"
 msgstr ""
 "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਲ� ਹ�ਰ �ਿ�ਾਣਾ ਦ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� �ਾ� ਮ���ਦਾ �ਿ�ਾਣ� ਲ� ਮ��-�ਰਾ� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:705
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:707
 msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
 msgstr "ਤ�ਸ�� ਡਿਸ� �ੱਤ� ��� ਥਾ� �ਾਲ� �ਰ�� ਮ�� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰਨ� �ਾਹ���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:712
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:714
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:248
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:286
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:338
 msgid "_Keep Current Location"
 msgstr "ਮ���ਦਾ �ਿ�ਾਣਾ ਰੱ��(_K)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:714
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:716
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:249
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:287
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:339
 msgid "_Change Location"
 msgstr "�ਿ�ਾਣਾ ਬਦਲ�(_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:736
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:738
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:476
 msgid "Location for Image File"
 msgstr "�ਮ��਼ ਫਾ�ਲ ਲ� �ਿ�ਾਣਾ ਬਦਲ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:744
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:746
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:370
 msgid "Location for Temporary Files"
 msgstr "�ਰ�਼� ਫਾ�ਲਾ� ਲ� �ਿ�ਾਣਾ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:852
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:854
 msgid "_Replace Disc"
 msgstr "ਡਿਸ� ਬਦਲ�(_R)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:893
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:895
 msgid "Do you really want to blank the current disc?"
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਮ���ਦਾ ਡਿਸ� ਨ�ੰ �ਾਲ� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:894
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:896
 msgid "The disc in the drive holds data."
 msgstr "ਡਰਾ�ਵ ਵਿ�ਲ� ਡਿਸ� �ੱਤ� ਡਾ�ਾ ਹ�।"
 
 #. Translators: Blank is a verb here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:896
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:898
 msgid "_Blank Disc"
 msgstr "ਡਿਸ� �ਾਲ� �ਰ�(_B)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:910
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:912
 msgid ""
 "If you import them you will be able to see and use them once the current "
 "selection of files is burned."
 msgstr ""
-"�� ਤ�ਸ�� �ਹਨਾ� ਨ�ੰ �ੰਪ�ਰ� ��ਤਾ ਤਾ� ਤ�ਸ�� ਮ���ਦਾ ��ਣ��� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਲਿ�ਣ ਦ� ਬਾ�ਦ ਵ��ਣ �ਤ� ਵਰਤਣ "
-"ਦ� ਯ�� ਹ�ਵ���।"
+"�� ਤ�ਸ�� �ਹਨਾ� ਨ�ੰ �ੰਪ�ਰ� ��ਤਾ ਤਾ� ਤ�ਸ�� ਮ���ਦਾ ��ਣ��� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਲਿ�ਣ ਦ� ਬਾ�ਦ ਵ��ਣ �ਤ� ਵਰਤਣ ਦ� ਯ�� "
+"ਹ�ਵ���।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:911
-#| msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
 msgid "If you don't, they will be invisible (though still readable)."
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਨਾ ��ਤਾ ਤਾ� ਪਹਿਲਾ� ਲਿ���� ਫਾ�ਲਾ� �ਦਿੱ� ਹ�ਣ���� (ਹਾਲਾ� �ਿ ਪ��ਹਨਯ�� ਹਨ)।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:914
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:916
 msgid "There are files already burned on this disc. Would you like to import them?"
 msgstr "�ਹ ਫਾ�ਲਾ� ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ਸ ਡਿਸ� �ੱਤ� ਲਿ���� ਹਨ। �� ਤ�ਸ�� �ਹਨਾ� ਨ�ੰ �ੰਪ�ਰ� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:916
-#| msgid "I_mport"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:918
 msgid "_Import"
 msgstr "�ੰਪ�ਰ�(_I)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:917
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:919
 msgid "Only _Append"
 msgstr "��ਵਲ ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�(_A)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:930
-#| msgid ""
-#| "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-TEXT "
-#| "won't be written."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:932
 msgid ""
 "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text "
 "won't be written."
 msgstr "CD-RW �ਡ�� ਡਿਸ�ਾ� ਸ਼ਾ�ਦ ਪ�ਰਾਣ� CD ਪਲ��ਰ ਵਿੱ� ਨਹ�� �ੱਲਣ �ਤ� CD-TEXT ਨਹ�� ਲਿ�ਿ� �ਾਵ��ਾ।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:931
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:953
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:933
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:955
 msgid "Do you want to continue anyway?"
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਿਵ�� ਵ� �ਾਰ� ਰੱ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:934
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:936
 msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
 msgstr "�ੱ� CD ਵਿੱ� �ਡ�� �ਰ�� ���ਨ ਦ� ਸਲਾਹ ਨਹ�� ਦਿੱਤ� �ਾ�ਦ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:936
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:958
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1070
-#: ../src/brasero-data-disc.c:572 ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:421
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:938
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1072
+#: ../src/brasero-data-disc.c:572 ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:423
 msgid "_Continue"
 msgstr "�ਾਰ� ਰੱ��(_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:952
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954
 msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
 msgstr "CD-RW �ਡ�� ਡਿਸ�ਾ� ਸ਼ਾ�ਦ ਪ�ਰਾਣ� CD ਪਲ��ਰ ਵਿੱ� ਨਹ�� �ੱਲਣ।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:956
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:958
 msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
 msgstr "ਮ��-ਲਿ�ਣਯ�� ਡਿਸ� �ੱਤ� �ਡ�� �ਰ�� ਰਿ�ਾਰਡ �ਰਨ ਦ� ਸਲਾਹ ਨਹ�� ਦਿੱਤ� �ਾ�ਦ�।"
 
 #. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1003, c-format
-#| msgid "Please eject the disc and reload it."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1005
+#, c-format
 msgid "Please eject the disc from \"%s\" manually."
 msgstr "\"%s\" ਤ�� ਡਿਸ� ��ਦ ਬਾਹਰ �ੱਢ� ��।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1012
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1014
 msgid ""
 "The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current "
 "operation to continue."
 msgstr "ਡਿਸ� ਬਾਹਰ ਨਹ�� �ੱਢ� �ਾ ਸ��, ਹਾਲਾ��ਿ �ਸ ਨ�ੰ ਮ���ਦਾ �ਾਰਵਾ� �ਾਰ� ਰੱ�ਣ ਲ� ਹ�ਾ�ਣ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1061
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1063
 msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਪ�ਰ� ਵਿੰਡ��਼ �ਨ���ਲਤਾ ਬੰਦ �ਰ�� �ਾਰ� ਰੱ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1064
-#: ../src/brasero-data-disc.c:747
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:276
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1066
+#: ../src/brasero-data-disc.c:745
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:340
 msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
 msgstr "��� ਫਾ�ਲਾ� ਪ�ਰ� ਵਿੰਡ��਼-�ਨ���ਲ CD ਦ� ਲ� ਢ�ੱ�ਵ�� ਨਾ� ਨਹ�� ਰੱ�ਦ��� ਹਨ।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1321
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1342
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1322
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1343
 msgid "The simulation was successful."
 msgstr "ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ��ਤ� ��।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1324
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1325
 msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
 msgstr "�ਸਲ� ਡਿਸ� ਲਿ�ਣ �ਾਰਵਾ� ੧੦ ਸ�ਿੰ�ਾ� ਵਿੱ� �ਾਲ� ਹ�ਵ���।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1327
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1328
 msgid "Burn _Now"
 msgstr "ਹ�ਣ� ਲਿ��(_N)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1555
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1620
 msgid "Save Current Session"
 msgstr "ਮ���ਦਾ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਸੰਭਾਲ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1623
-#| msgid "An unknown error occured."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1688
 msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "�ਣ�ਾਣ� �ਲਤ� �� ਹ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1631
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1696 ../src/brasero-app.c:609
 msgid "Error while burning."
 msgstr "ਲਿ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1639
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1704
 msgid "_Save Log"
 msgstr "ਲਾ� ਸੰਭਾਲ�(_S)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1671
-#| msgid "Audio CD successfully burnt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1737
 msgid "Video DVD successfully burned"
 msgstr "ਵਿਡ�� DVD ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਲਿ�� �� ਹ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1673
-#| msgid "Data CD successfully burnt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1739
 msgid "(S)VCD successfully burned"
 msgstr "(S)VCD ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਲਿ�� ��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1676
-#| msgid "Audio CD successfully burnt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1742
 msgid "Audio CD successfully burned"
 msgstr "�ਡ�� CD ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਲਿ�� �� ਹ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1682
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1745
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1777
+msgid "Image successfully created"
+msgstr "�ਮ��਼ ਸਫ਼ਲਤਾਪ�ਰ� ਬਣਾ�� �ਿ�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1750
 msgid "DVD successfully copied"
 msgstr "DVD ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ਾਪ� ਹ� ��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1684
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1752
 msgid "CD successfully copied"
 msgstr "CD ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ਾਪ� ��ਤ� ��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1688
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1756
 msgid "Image of DVD successfully created"
 msgstr "DVD ਦਾ �ਮ��਼ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਬਣਾ�� �ਿ� ਹ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1690
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1758
 msgid "Image of CD successfully created"
 msgstr "CD ਦਾ �ਮ��਼ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਬਣਾ�� �ਿ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1696
-#| msgid "Image successfully burnt to DVD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1764
 msgid "Image successfully burned to DVD"
 msgstr "�ਮ��਼ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� DVD �ੱਤ� ਲਿ�ਿ� �ਿ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1698
-#| msgid "Image successfully burnt to CD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1766
 msgid "Image successfully burned to CD"
 msgstr "�ਮ��਼ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� CD �ੱਤ� ਲਿ�ਿ� �ਿ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1704
-#| msgid "Data DVD successfully burnt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1772
 msgid "Data DVD successfully burned"
 msgstr "ਡਾ�ਾ DVD ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਲਿ�� ��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1706
-#| msgid "Data CD successfully burnt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1774
 msgid "Data CD successfully burned"
 msgstr "ਡਾ�ਾ CD ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਲਿ�� ��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1709
-msgid "Image successfully created"
-msgstr "�ਮ��਼ ਸਫ਼ਲਤਾਪ�ਰ� ਬਣਾ�� �ਿ�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1766
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1834
 #, c-format
 msgid "Copy #%i has been burned successfully."
 msgstr "#%i �ਾਪ� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਲਿ�� �ਾ ��ੱ�� ਹ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1774
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1842
 msgid ""
 "Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do "
 "not want to burn another copy, press \"Cancel\"."
@@ -932,29 +893,28 @@ msgstr ""
 "ਹ�ਰ �ਾਪ� ਸ਼�ਰ� ਹ�ਵ���, �ਿਵ�� ਹ� ਤ�ਸ�� ਨਵ�� ਲਿ�ਣਯ�� ਡਿਸ� ਪਾ����। �� ਤ�ਸ�� ਹ�ਰ �ਾਪ� ਨਹ�� ਲਿ�ਣ� "
 "�ਾਹ�ੰਦ� ਹ� ਤਾ� \"ਰੱਦ �ਰ�\" ਨ�ੰ ਦੱਬ� ��।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1841
-#| msgid "Make _Another Copy"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1914
 msgid "Make _More Copies"
 msgstr "ਹ�ਰ �ਾਪ��� ਬਣਾ�(_M)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1850
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1923
 msgid "_Create Cover"
 msgstr "�ਵਰ ਬਣਾ�(_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2009
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2084
 msgid "There are some files left to burn"
 msgstr "ਬਰਨ ਲ� ��� ਫਾ�ਲਾ� ਬਾ�� ਰਹ��� ਹਨ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2016
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2091
 msgid "There are some more videos left to burn"
 msgstr "ਬਰਨ �ਰਨ ਲ� ��� ਹ�ਰ ਵਿਡ�� ਬਾ�� ਹਨ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2020
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2095
 msgid "There are some more songs left to burn"
 msgstr "ਬਰਨ �ਰਨ ਲ� ��� ਹ�ਰ ��ਤ ਬਾ�� ਹਨ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2061
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1624
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2136
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1625
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:208 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:115
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:115
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:209
@@ -963,158 +923,148 @@ msgstr "ਬਰਨ �ਰਨ ਲ� ��� ਹ�ਰ ��ਤ ਬਾ�� 
 msgid "Not enough space available on the disc"
 msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� ਲ���ਦ� ਥਾ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#. Translators: %s is the name of a missing application
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2220
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1122
-#: ../src/brasero-project.c:1364
-#, c-format
-msgid "%s (application)"
-msgstr "%s (�ਪਲ���ਸ਼ਨ)"
-
-#. Translators: %s is the name of a missing library
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2225
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1127
-#: ../src/brasero-project.c:1369
-#, c-format
-msgid "%s (library)"
-msgstr "%s (ਲਾ�ਬਰ�ਰ�)"
-
-#. Translators: %s is the name of a missing Gstreamer plugin
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2230
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1132
-#: ../src/brasero-project.c:1374
-#, c-format
-msgid "%s (Gstreamer plugin)"
-msgstr "%s (��ਸ�ਰ�ਮਰ ਪਲੱ��ਨ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2257
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1163
-#: ../src/brasero-project.c:1402
-msgid "Please install the following manually and try again:"
-msgstr "ਹ�ਠ ਦਿੱਤ� ��ਦ �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�� ਮ��-��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ�:"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2263
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1169
-#: ../src/brasero-project.c:1408
-msgid "All required applications and libraries are not installed."
-msgstr "ਸਭ ਲ���ਦ��� �ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਤ� ਲਾ�ਬਰ�ਰ��� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹਨ।"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2354
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:410
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2401
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:412
 msgid "Do you really want to quit?"
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਬੰਦ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2358
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:416
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2405
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:418
 msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
 msgstr "�ਾਰਵਾ� ਨ�ੰ ਵਿੱ�� ਰ��ਣ ਨਾਲ ਡਿਸ� ਵਰਤ�� ਯ�� ਨਾ ਰਹਿਣ ਦਾ �ਤਰਾ ਹ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2361
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2408
 msgid "C_ontinue Burning"
 msgstr "ਲਿ�ਣਾ �ਾਰ� ਰੱ��(_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2368
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2415
 msgid "_Cancel Burning"
 msgstr "ਲਿ�ਣਾ ਰੱਦ �ਰ�(_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:249 ../src/brasero-project.c:1001
-#| msgid ""
-#| "Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an "
-#| "image file."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1009
 msgid ""
 "Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image "
 "file."
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ੱ� �ਮ��਼ ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ਲਿ�ਣ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� ਤਾ� �ੱ� ਲਿ�ਣਯ�� CD �ਾ� DVD ਪਾ� ��।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:342 ../src/brasero-project.c:928
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1565
+#| msgid "Creating Image"
+msgid "Create _Image"
+msgstr "�ਮ��਼ ਬਣਾ�(_I)"
+
+#. Translators: This is a verb, an action
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:307
+msgid "_Copy"
+msgstr "�ਾਪ�(_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:310
+#| msgid "Make _More Copies"
+msgid "Make _Several Copies"
+msgstr "�� �ਾਪ��� ਬਣਾ�(_S)"
+
+#. Translators: This is a verb, an action
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1496
+msgid "_Burn"
+msgstr "ਲਿ��(_B)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1493
+#| msgid "_Burn Several Discs"
+msgid "Burn _Several Copies"
+msgstr "�� �ਾਪ��� ਲਿ��(_S)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:938
 msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� ��ਣ��� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ �� ਮ�ਡਿ� �ੱਤ� ਲਿ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:343
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:360
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:427
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:444
 msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
 msgstr "ਡਾ�ਾ ਸਾ��਼ ਡਿਸ� ਨਾਲ ਵੱਧ �ੰਨ�ਹਾ� ਹ�, ਭਾਵ�� �ਿ ਵੱਧ ਲਿ�ਣ (�ਵਰਬਰਨ) ��ਣ �ਾਲ� ��ਤ� ਹ�ਵ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:348 ../src/brasero-project.c:934
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:943
 msgid "_Burn Several Discs"
 msgstr "�� ਡਿਸ�ਾ� ਲਿ��(_B)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:349 ../src/brasero-project.c:935
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:945
 msgid "Burn the selection of files across several media"
 msgstr "��ਣ��� ਫਾ�ਲਾ� �� ਮ�ਡਿ� �ੱਤ� ਬਰਨ �ਰ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:359 ../src/brasero-project.c:945
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:954
 msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
 msgstr "�ੱ� ਹ�ਰ CD �ਾ� DVD ��ਣ� �ਾ� ਨਵ�� ਪਾ� ��।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:373 ../src/brasero-project.c:991
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:999
 msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
 msgstr "��� �ਰ�� �ਾਣ�ਾਰ� ਨਹ�� (�ਲਾ�ਾਰ, �ਾ��ਲ, ...) ਡਿਸ� �ੱਤ� ਲਿ�� �ਾਵ���।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:374 ../src/brasero-project.c:992
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:458 ../src/brasero-project.c:1000
 msgid "This is not supported by the current active burning backend."
 msgstr "�ਹ ਮ���ਦਾ �ਾਲ� ਲਿ�ਣ ਬ����ਡ ਵਲ�� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:386
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:207
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:236
 msgid "Please add files."
 msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:392
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:476
 msgid "Please add songs."
 msgstr "��ਤ ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:393 ../src/brasero-project.c:1249
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1257
 msgid "There are no songs to write to disc"
 msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� ਲਿ�ਣ ਲ� ��� ��ਤ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:398
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:482
 msgid "Please add videos."
 msgstr "ਵਿਡ�� ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:399
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:483
 msgid "There are no videos to write to disc"
 msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� ਲਿ�ਣ ਲ� ��� ਵਿਡ�� ਨਹ�� ਹਨ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:413
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:497
 msgid "There is no inserted disc to copy."
 msgstr "�ਾਪ� �ਰਨ ਲ� ��� ਡਿਸ� ਨਹ�� ਪਾ� ��।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:424
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:508
 msgid "Please select a disc image."
 msgstr "ਡਿਸ� �ਮ��਼ ��ਣ� ��।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:425
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:509
 msgid "There is no selected disc image."
 msgstr "��� ਡਿਸ� �ਮ��਼ ਨਹ�� ��ਣਿ� �ਿ�।"
 
 #. Translators: this is a disc image not a picture
 #. Translators: this is a disc image, not a picture
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:437
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:521
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:166
 msgctxt "disc"
 msgid "Please select another image."
 msgstr "ਹ�ਰ �ਮ��਼ ��ਣ� ��।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:438
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:522
 msgid "It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file."
 msgstr "�ਹ �ੱ� ਠ�� �ਮ��਼ ਫਾ�ਲ �ਾ� ਵ�ਧ cue ਫਾ�ਲ ਨਹ�� �ਾਪਦ� ਹ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:449
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533
 msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
 msgstr "�ੱ� ਡਿਸ� ਪਾ�, �� �ਿ �ਾਪ� ਲ� ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਨਾ ਹ�ਵ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:984
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:534
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1234
+#: ../src/brasero-project.c:1431
+msgid "All required applications and libraries are not installed."
+msgstr "ਸਭ ਲ���ਦ��� �ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਤ� ਲਾ�ਬਰ�ਰ��� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹਨ।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:541 ../src/brasero-project.c:992
 msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
 msgstr "ਡਿਸ� ਨ�ੰ ਸਹਾ�� CD �ਾ� DVD ਨਾਲ ਬਦਲ� ��।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:466 ../src/brasero-project.c:956
-#| msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:965
 msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਡਿਸ� ਦ� ਦਿੱਤ� ਸਮਰੱਥਾ ਤ�� ਵੱਧ ਲਿ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:467
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:551
 msgid ""
 "The data size is too large for the disc and you must remove files from the "
 "selection otherwise.\n"
@@ -1122,64 +1072,53 @@ msgid ""
 "cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
 "NOTE: This option might cause failure."
 msgstr ""
+"ਡਿਸ� ਲ� ਡਾ�ਾ ��ਾਰ ਬਹ�ਤ ਵੱਡਾ ਹ� �ਤ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ��ਣ ਵਿੱ��� ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਾ�ਣ��� ਹ� ਪ�ਣ����।\n"
+"ਤ�ਸ�� �ਹ ��ਣ ਦ� ਵਰਤ�� �ਰਨਾ �ਾਹ���, �� ਤ�ਸ�� ੯੦ �ਾ� ੧੦੦ ਮਿੰ� ਦ� CD-R(W) ਵਰਤ ਰਹ� ਹ�ਵ� ,�� "
+"�ਿ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਨਾ ਪ�ਾਣ� �� ਹ�ਵ� �ਤ� �ਸ�ਰ�� ਵਾਧ�-ਲਿ�ਣ (�ਵਰਬਰਨ) ��ਣ ਦ� ਲ�� ਹ�ਵ�।\n"
+"ਨ��: �ਹ ��ਣ ਫ�ਲ�ਹ ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:474 ../src/brasero-project.c:964
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:558 ../src/brasero-project.c:972
 msgid "_Overburn"
 msgstr "�ਵਰ-ਬਰਨ(_O)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:475 ../src/brasero-project.c:965
-#| msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:560 ../src/brasero-project.c:974
 msgid "Burn beyond the disc's reported capacity"
 msgstr "ਡਿਸ� ਵਲ�� ਦਿੱਤ� �ਪ�ਸ�� ਤ�� ਵੱਧ ਲਿ��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:486
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:570
 msgid "The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
 msgstr "ਡਰਾ�ਵ, �� �ਿ ਸਰ�ਤ ਡਿਸ� ਰੱ�ਦ� ਹ�, ਨ�ੰ ਰਿ�ਾਰਡ �ਰਨ ਲ� ਵ� ਵਰਤਿ� �ਾਵ��ਾ।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:487
-#| msgid ""
-#| "A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
-#| "been copied."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:571
 msgid ""
 "A new writable disc will be required once the currently loaded one has been "
 "copied."
 msgstr "�ਦ�� ਹ�ਣ ਲ�ਡ ��ਤ� ਨ�ੰ �ਾਪ� �ਰ ਲਿ� �ਿ� ਤਾ� ਨਵ�� ਲਿ�ਣਯ�� ਡਿਸ� ਦ� ਲ�� ਹ�ਵ���।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:536
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:661
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:681
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:804
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:825 ../src/brasero-project.c:1468
-#: ../src/brasero-project.c:1528
-msgid "_Burn"
-msgstr "ਲਿ��(_B)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:579
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:659
 msgid "Select a disc to write to"
 msgstr "ਲਿ�ਣ ਲ� ਡਰਾ�ਵ ��ਣ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:659
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:679
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:802
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:739
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:877
 msgid "Disc Burning Setup"
 msgstr "ਡਿਸ� ਲਿ�ਣ ਸ�ੱ��ੱਪ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:691 ../src/brasero-project.c:1488
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:766 ../src/brasero-project.c:1516
 msgid "Video Options"
 msgstr "ਵਿਡ�� ��ਣਾ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:723
-#: ../src/brasero-data-disc.c:618
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:798
+#: ../src/brasero-data-disc.c:616
 msgid ""
 "Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
 "image file inside?"
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਮ��਼ ਦ� ਸਮੱ�ਰ� ਤ�� ਡਿਸ� ਬਣਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� �ਾ� �ਮ��਼ ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� ਰੱ� ��?"
 
 #. Translators: %s is the name of the image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:731, c-format
-#| msgid ""
-#| "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and "
-#| "its contents can be burnt."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:806
+#, c-format
 msgid ""
 "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
 "contents can be burned."
@@ -1187,44 +1126,63 @@ msgstr ""
 "��ਵਲ �ੱ� ��ਣ� ਫਾ�ਲ (\"%s\") ਹ�। �ਹ ਡਿਸ� ਦਾ �ਮ��਼ ਹ� �ਤ� �ਸ ਦ� ਸਮੱ�ਰ� ਵ� ਲਿ�� �ਾ ਸ�ਦ� "
 "ਹ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:736
-#: ../src/brasero-data-disc.c:629
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:811
 msgid "Burn as _File"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਵ��� ਲਿ��(_F)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:738
-#: ../src/brasero-data-disc.c:631
-#| msgid "Burn _Contents..."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:813
 msgid "Burn _Contentsâ?¦"
 msgstr "ਸਮੱ�ਰ� ਲਿ��(_C)..."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:823
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:895
 msgid "Image Burning Setup"
 msgstr "�ਮ��਼ ਲਿ�ਣ ਸ�ੱ��ੱਪ"
 
 #. pack everything
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:834
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:903
 msgid "Select a disc image to write"
 msgstr "ਲਿ�ਣ ਲ� ਡਿਸ� �ਮ��਼ ��ਣ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:854
-#| msgid "Copy CDs and DVDs"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:923
 msgid "Copy CD/DVD"
 msgstr "CD/DVD �ਾਪ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:856
-msgid "_Copy"
-msgstr "�ਾਪ�(_C)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:863
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:929
 msgid "Select disc to copy"
 msgstr "�ਾਪ� �ਰਨ ਲ� ਡਿਸ� ��ਣ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:160
+#. Translators: %s is the name of a missing application
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1187
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1707 ../src/brasero-project.c:1372
+#, c-format
+msgid "%s (application)"
+msgstr "%s (�ਪਲ���ਸ਼ਨ)"
+
+#. Translators: %s is the name of a missing library
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1192
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1712 ../src/brasero-project.c:1377
+#, c-format
+msgid "%s (library)"
+msgstr "%s (ਲਾ�ਬਰ�ਰ�)"
+
+#. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1197
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1717 ../src/brasero-project.c:1382
+#, c-format
+#| msgid "%s (Gstreamer plugin)"
+msgid "%s (GStreamer plugin)"
+msgstr "%s (��ਸ�ਰ�ਮਰ ਪਲੱ��ਨ)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1228
+#: ../src/brasero-project.c:1425
+msgid "Please install the following manually and try again:"
+msgstr "ਹ�ਠ ਦਿੱਤ� ��ਦ �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�� ਮ��-��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ�:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:161
 msgid "Burning CD/DVD"
 msgstr "CD/DVD ਲਿ�� �ਾ�ਦ� ਹ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:327 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:328 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
 #: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:244 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:136 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:145
@@ -1238,68 +1196,74 @@ msgstr "CD/DVD ਲਿ�� �ਾ�ਦ� ਹ�"
 msgid "The drive is busy"
 msgstr "ਡਰਾ�ਵ ਰ��� ਹ�� ਹ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:405
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:406
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
 msgstr "\"%s\" �ਣ-ਲਾ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:542 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:674
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:757
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:543 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:675
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:758
 #, c-format
 msgid "No burner specified"
 msgstr "��� ਬਰਨਰ ਨਹ�� ਦਿੱਤਾ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:582
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:583
 #, c-format
 msgid "No source drive specified"
 msgstr "��� ਸਰ�ਤ ਡਰਾ�ਵ ਨਹ�� ਦਿੱਤ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:628
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:629
 msgid "Ongoing copying process"
 msgstr "�ਾਰ� �ਾਪ� �ਰਨ ਦ� �ਾਰਵਾ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:632 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:731
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:868 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:983
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:633 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:732
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:869 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:984
 #, c-format
 msgid "The drive cannot be locked (%s)"
 msgstr "ਡਰਾ�ਵ ਲਾ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ� (%s)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:691
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:692
 #, c-format
 msgid "The drive has no rewriting capabilities"
 msgstr "ਡਰਾ�ਵ ਵਿੱ� ਮ��-ਲਿ�ਣ ਸਹ�ਲਤ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:727
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:728
 msgid "Ongoing blanking process"
 msgstr "�ੱਲ ਰਹ� �ਾਲ� �ਰਨ �ਾਰਵਾ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:766, c-format
-#| msgid "The drive cannot be locked (%s)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:767
+#, c-format
 msgid "The drive cannot burn"
 msgstr "ਡਰਾ�ਵ ਲਿ� ਨਹ�� ਸ�ਦ� ਹ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:862
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:863
 #: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:110
 msgid "Ongoing burning process"
 msgstr "�ੱਲ ਰਹ� ਲਿ�ਣ �ਾਰਵਾ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:979
-#| msgid "Ongoing checksuming operation"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:980
 msgid "Ongoing checksumming operation"
 msgstr "�ੱਲ ਰਹ� ���-ਸਮ �ਾਰਵਾ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1623
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1754
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1624
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1815
 #, c-format
 msgid "Merging data is impossible with this disc"
 msgstr "�ਸ ਡਿਸ� ਨਾਲ ਡਾ�ਾ ਮਾ��ਰ�� �ਰਨ �ਸੰਭਵ ਹ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1689, c-format
-#| msgid "There is no track to be burnt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1750
+#, c-format
 msgid "There is no track to burn"
 msgstr "ਲਿ�ਣ ਲ� ��� �ਰ�� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2511
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1857
+#| msgid "Please install the following manually and try again:"
+msgid ""
+"Please install the following required applications and libraries manually "
+"and try again:"
+msgstr "ਹ�ਠ ਦਿੱਤ��� ਲ���ਦ��� �ਪਲ���ਸ਼ਨਾ� ਤ� ਲਾ�ਬਰ�ਰ��� ��ਦ �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�� ਮ��-��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ�:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2610
 #, c-format
 msgid "No format for the temporary image could be found"
 msgstr "�ਰ�਼� �ਮ��਼ ਲ� ��� ��� ਫਾਰਮ�� ਨਹ�� ਲੱਭਿ� �ਾ ਸ�ਿ�"
@@ -1320,24 +1284,24 @@ msgstr "�ਣ�ਾਣ ��ਤ"
 msgid "by"
 msgstr "ਵਲ��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:591
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:606
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133
 msgid "SVCD image"
 msgstr "SVCD �ਮ��਼"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:593
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:608
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:127
 msgid "VCD image"
 msgstr "VCD �ਮ��਼"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:597
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:612
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
 msgid "Video DVD image"
 msgstr "ਵਿਡ�� DVD �ਮ��਼"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
 #. * Image") and the second the path for the image file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:609
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:624
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\""
 msgstr "%s: \"%s\""
@@ -1348,20 +1312,20 @@ msgstr "%s: \"%s\""
 #. * destination disc a new one (once the source has been
 #. * copied) which is to be inserted in the drive currently
 #. * holding the source disc
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:641, c-format
-#| msgid "New disc in the burner holding source disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:656
+#, c-format
 msgid "New disc in the burner holding the source disc"
 msgstr "ਬਰਨਰ ਵਿੱ� ਨਵ�� ਡਿਸ� �ੱਤ� ਸਰ�ਤ ਡਾ�ਾ ਹ�"
 
 #. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:682
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:697
 #, c-format
 msgid "%s: not enough free space"
 msgstr "%s: ਭ�ਰਾ ਵ� �ਾਲ� ਥਾ� ਨਹ��"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
 #. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:713
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:728
 #, c-format
 msgid "%s: %s of free space"
 msgstr "%s: %s �ਾਲ� ਥਾ� ਹ�"
@@ -1380,8 +1344,8 @@ msgid "Do you really want to choose this location?"
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਹ �ਿ�ਾਣਾ ��ਣਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:281
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1274
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1349 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1282
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1357 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:239
@@ -1399,27 +1363,27 @@ msgstr ""
 "�ਹ ਸਮੱਸਿ� ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�, �ਾਸ �ਰ�� DVD �ਾ� ਵੱਡ� �ਮ��਼ ਲਿ�ਣ ਲ�।"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:532, c-format
-#| msgid "%.1f x (DVD)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:532
+#, c-format
 msgid "%.1fÃ? (DVD)"
 msgstr "%.1fÃ? (DVD)"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:536, c-format
-#| msgid "%.1f x (CD)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:536
+#, c-format
 msgid "%.1fÃ? (CD)"
 msgstr "%.1fÃ? (CD)"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:540, c-format
-#| msgid "%.1f x (BD)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:540
+#, c-format
 msgid "%.1fÃ? (BD)"
 msgstr "%.1fÃ? (BD)"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
 #. * type
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:545, c-format
-#| msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:545
+#, c-format
 msgid "%.1fÃ? (BD) %.1fÃ? (DVD) %.1fÃ? (CD)"
 msgstr "%.1fÃ? (BD) %.1fÃ? (DVD) %.1fÃ? (CD)"
 
@@ -1428,7 +1392,6 @@ msgid "Impossible to retrieve speeds"
 msgstr "ਸਪ�ਡ ਪਤਾ �ਰਨ� �ਸੰਭਵ"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:592
-#| msgid "Max speed"
 msgid "Maximum speed"
 msgstr "ਵੱਧ� ਵੱਧ ਸਪ�ਡ"
 
@@ -1444,9 +1407,7 @@ msgstr "ਲਿ�ਣ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ(_S
 msgid ""
 "Brasero will simulate the burning and, if it is successful, go on with "
 "actual burning after 10 seconds"
-msgstr ""
-"ਬਰਾਸ�ਰ� ਲਿ�ਣ ਦ� ਨ�ਲ �ਰ��ਾ, �ਤ� �� �ਹ ਸਫ਼ਲ ਰਿਹਾ ਤਾ� �ਸਲ ਲਿ�ਣਾ ੧੦ ਸ�ਿੰ�ਾ� "
-"ਵਿੱ� ਸ਼�ਰ� ਹ�ਵ��ਾ।"
+msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� ਲਿ�ਣ ਦ� ਨ�ਲ �ਰ��ਾ, �ਤ� �� �ਹ ਸਫ਼ਲ ਰਿਹਾ ਤਾ� �ਸਲ ਲਿ�ਣਾ ੧੦ ਸ�ਿੰ�ਾ� ਵਿੱ� ਸ਼�ਰ� ਹ�ਵ��ਾ।"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:734
 msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
@@ -1465,9 +1426,9 @@ msgid "Allow to add more data to the disc later"
 msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� ਡਾ�ਾ ਬਾ�ਦ ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ ਲ� ਸਹਾ�� ਹ�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:759
-#: ../src/brasero-song-properties.c:225
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:283
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:307
+#: ../src/brasero-song-properties.c:227
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:285
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:309
 msgid "Options"
 msgstr "��ਣਾ�"
 
@@ -1507,31 +1468,31 @@ msgstr "Cue �ਮ��਼"
 msgid "Cdrdao image"
 msgstr "Cdrdao �ਮ��਼"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:92
-#: ../src/brasero-project.c:1456
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:93
+#: ../src/brasero-project.c:1480
 #, c-format
 msgid "Properties of %s"
 msgstr "%s ਦ� ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:136
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:137
 msgid "Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਡਿਸ� �ਮ��਼ ਨਾ� ਲ� ਮ���ਦਾ ��ਸ��ਨਸ਼ਨ ਰੱ�ਣ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:142
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:143
 msgid ""
 "If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
 "type properly."
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਰੱ�ਣ ਦ� ��ਣ ��ਤ� ਤਾ�, ਪਰ��ਰਾਮ ਫਾ�ਲ �ਿਸਮ ਨ�ੰ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਪ�ਾਣ ਨਹ�� ਸ�ਣ��।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:145
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:146
 msgid "_Keep Current Extension"
 msgstr "ਮ���ਦਾ ��ਸ��ਨਸ਼ਨ ਰੱ��(_K)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:148
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:149
 msgid "Change _Extension"
 msgstr "��ਸ��ਨਸ਼ਨ ਬਦਲ�(_E)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:240
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:241
 msgid "Configure recording options"
 msgstr "ਰਿ�ਾਰਡਿੰ� ��ਣ ਸੰਰ�ਨਾ"
 
@@ -1563,20 +1524,20 @@ msgid "Estimated drive speed:"
 msgstr "�ਨ�ਮਾਨਿਤ ਡਰਾ�ਵ ਸਪ�ਡ:"
 
 #. Translators: %s is a path
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:226
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:228
 #, c-format
 msgid "\"%s\": loading"
 msgstr "\"%s\":  ਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:233
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:235
 #, c-format
 msgid "\"%s\": unknown disc image type"
 msgstr "\"%s\": �ਣ�ਾਣ ਡਿਸ� �ਮ��਼ �ਿਸਮ"
 
 #. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
 #. * file and the second its size.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:254
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:257
 #, c-format
 msgid "\"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\": %s"
@@ -1584,26 +1545,26 @@ msgstr "\"%s\": %s"
 #. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the
 #. * label to small.
 #. Translators: this is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:264
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:555
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:270
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:560
 msgid "Click here to select a disc _image"
 msgstr "�ੱ� ਡਿਸ� �ਮ��਼ ��ਣਨ ਲ� �ੱਥ� �ਲਿੱ� �ਰ�(_i)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:406
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:412
 msgid "Select Disc Image"
 msgstr "ਡਿਸ� �ਮ��਼ ��ਣ�"
 
 #. Translators: this a disc image here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:441
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:447
 msgctxt "disc"
 msgid "Image files"
 msgstr "�ਮ��਼ ਫਾ�ਲਾ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:459
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:464
 msgid "Image type:"
 msgstr "�ਮ��਼ �ਾ�ਪ:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:151
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:155
 #: ../src/brasero-data-disc.c:122 ../src/brasero-video-disc.c:100
 msgid "Menu"
 msgstr "ਮ�ਨ�"
@@ -1667,7 +1628,6 @@ msgid "Writing leadin"
 msgstr "ਲ�ਡ-�ਨ ਲਿ�ਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�"
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
-#| msgid "Writing CD-TEXT information"
 msgid "Writing CD-Text information"
 msgstr "CD-TEXT �ਾਣ�ਾਰ� ਲਿ�� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
@@ -1737,16 +1697,15 @@ msgstr "�ਮ��਼ ���ਪ�ੱ� ਲ� ��� ਪਾਥ ਨਹ
 
 #. Translators: %s is the error returned by libburn
 #. Translators: the %s is the error message from errno
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:766 ../src/main.c:202 ../src/main.c:228
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:690
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:766 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:690
 #: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:716
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:809, c-format
-#| msgid "An internal error occured (%s)"
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:824
+#, c-format
 msgid "An internal error occurred (%s)"
 msgstr "�ੰਦਰ�ਨ� �ਲਤ� �� (%s)"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:157
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:635
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:529
 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:690
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:288
@@ -1754,33 +1713,26 @@ msgstr "�ੰਦਰ�ਨ� �ਲਤ� �� (%s)"
 msgid "The file is not stored locally"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਲ��ਲ ਸ��ਰ ਨਹ�� ��ਤ� ��"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:787
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:646
 #, c-format
 msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
 msgstr "VIDEO_TS ਡਾ�ਰ���ਰ� ��ੰਮ ਹ� �ਾ� �ਢ�ੱ�ਵਾ� ਹ�"
 
 #. Translators: %s is the name of the brasero element
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:261
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:259
 #, c-format
 msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
 msgstr "ਪਰ�ਸ�ਸ \"%s\" �ਲਤ� ��ਡ (%i) ਨਾਲ �ਤਮ ਹ���"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:157
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:133
 msgid "_Hide changes"
 msgstr "ਬਦਲਾ� �ਹਲ�(_H)"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:159
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:135
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:154
 msgid "_Show changes"
 msgstr "ਬਦਲਾ� ਵ���(_S)"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:178
-msgid "_Show errors"
-msgstr "�ਲਤ��� ਵ���(_S)"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:333
-msgid "Close this notification window"
-msgstr "�ਹ ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ ਵੰਡ� ਬੰਦ �ਰ�"
-
 #. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
 #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:173
 msgid "Images"
@@ -1839,84 +1791,81 @@ msgstr "ਸ��ਲ ��ਤਾ"
 msgid "Background Properties"
 msgstr "ਬ���ਰਾ��ਡ ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:567
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:572
 msgid "Print"
 msgstr "ਪਰਿੰ� �ਰ�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:579
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:584
 msgid "Bac_kground Properties"
 msgstr "ਬ���ਰਾ��ਡ ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ(_k)"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:582
-#| msgid "Background Properties"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:587
 msgid "Background properties"
 msgstr "ਬ���ਰਾ��ਡ ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:597
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:602
 msgid "Align right"
 msgstr "ਸੱ�� ਪਾਸ� ਰੱ��"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:607
-#| msgid "Centered"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:612
 msgid "Center"
 msgstr "ਸ���ਰ ਰੱ��"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:617
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:622
 msgid "Align left"
 msgstr "�ੱਬ� ਰੱ��"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:631
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:636
 msgid "Underline"
 msgstr "ਹ�ਠਾ� ਲਾ�ਨ"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:641
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:646
 msgid "Italic"
 msgstr "ਤਿਰ��"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:651
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:656
 msgid "Bold"
 msgstr "����ਹ�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:677
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:682
 msgid "Font family and size"
 msgstr "ਫ��� ਫ�ਮਲ� �ਤ� ਸਾ��਼"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:684
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:689
 msgid "_Text Color"
 msgstr "���ਸ� ਰੰ�(_T)"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:685
-#| msgid "_Text Color"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:690
 msgid "Text color"
 msgstr "���ਸ� ਰੰ�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:815
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:821
 msgid "Cover Editor"
 msgstr "�ਵਰ ਸੰਪਾਦ�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:799
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:801
 msgid "Set Bac_kground Properties"
 msgstr "ਬ���ਰਾ��ਡ ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ ਸ�ੱ� �ਰ�(_k)"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:840
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:842
 msgid "SIDES"
 msgstr "SIDES"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:856
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:858
 msgid "BACK COVER"
 msgstr "BACK COVER"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:873
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:875
 msgid "FRONT COVER"
 msgstr "FRONT COVER"
 
 #. Translators: This is an image,
 #. * a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1144
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1150
 msgid "The image could not be loaded."
 msgstr "�ਮ��਼ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:167
+#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:169
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "�ੱ� ਰੰ� ��ਣ�"
 
@@ -1925,19 +1874,19 @@ msgstr "�ੱ� ਰੰ� ��ਣ�"
 msgid "Directory could not be created (%s)"
 msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� ਬਣਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ� (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:60
+#: ../src/brasero-project-parse.c:62
 msgid "Error while loading the project."
 msgstr "ਪਰ����� ਲ�ਡ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ� ਹ�।"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:450
+#: ../src/brasero-project-parse.c:454
 msgid "The project could not be opened"
 msgstr "ਪਰ����� ��ਲ�ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:459
+#: ../src/brasero-project-parse.c:463
 msgid "The file is empty"
 msgstr "ਫਾ�ਲ �ਾਲ� ਹ�।"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:538 ../src/brasero-project-parse.c:603
+#: ../src/brasero-project-parse.c:542 ../src/brasero-project-parse.c:607
 msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
 msgstr "�ਹ �ੱ� ਠ�� ਬਰਾਸ�ਰ� ਪਰ����� ਨਹ�� �ਾਪਦਾ ਹ�।"
 
@@ -1955,7 +1904,6 @@ msgid "Brasero optical media library"
 msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� �ਪ���ਲ ਮ�ਡਿ� ਲਾ�ਬਰ�ਰ�"
 
 #: ../libbrasero-media/brasero-media.c:478
-#| msgid "Display options for Brasero-media library"
 msgid "Display options for Brasero media library"
 msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ�-ਮ�ਡਿ� ਲਾ�ਬਰ�ਰ� ਲ� ਡਿਸਪਲ�� ��ਣਾ�"
 
@@ -2005,7 +1953,7 @@ msgid "%s:%s min"
 msgstr "%s:%s ਮਿੰ�"
 
 #. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:146
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:155
 #, c-format
 msgid "%s: empty"
 msgstr "%s: �ਾਲ�"
@@ -2017,26 +1965,25 @@ msgstr "%s: �ਾਲ�"
 #. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
 #. * I really don't know if I should set this string as
 #. * translatable.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:162
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:174
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:171
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:183
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:453
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:462
 msgid "Searching for available discs"
 msgstr "�ਪਲੱਬਧ ਡਿਸ�ਾ� ਲ� ��� �ਾਰ� ਹ�"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:462
-#| msgid "No available disc"
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:471
 msgid "No disc available"
 msgstr "ਡਿਸ� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�"
 
 #. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
 #. * when we're writing, we're writing to a file and create an
 #. * image on the hard drive.
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:610
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:208
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:607
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:209
 #: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:391
 msgid "Image File"
 msgstr "�ਮ��਼ ਫਾ�ਲ"
@@ -2051,102 +1998,101 @@ msgstr "�ਮ��਼ ਫਾ�ਲ"
 msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
 msgstr "�ੱ� ਢ�ੱ�ਵ�� ISO �ਮ��਼ ਫਾ�ਲ ਨਹ�� �ਾਪਦ� ਹ�"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:64
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
 msgid "File"
 msgstr "ਫਾ�ਲ"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
-#| msgid "CDROM"
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
 msgid "CD-ROM"
 msgstr "CD-ROM"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
 msgid "CD-R"
 msgstr "CD-R"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
 msgid "CD-RW"
 msgstr "CD-RW"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
 msgid "DVD-ROM"
 msgstr "DVD-ROM"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
 msgid "DVD-R"
 msgstr "DVD-R"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
 msgid "DVD-RW"
 msgstr "DVD-RW"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
 msgid "DVD+R"
 msgstr "DVD+R"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
 msgid "DVD+RW"
 msgstr "DVD+RW"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
 msgid "DVD+R dual layer"
 msgstr "DVD+R ਡ��ਲ ਲ��ਰ"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
 msgid "DVD+RW dual layer"
 msgstr "DVD+RW ਡ��ਲ ਲ��ਰ"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
 msgid "DVD-R dual layer"
 msgstr "DVD-R ਡ��ਲ ਲ��ਰ"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
 msgid "DVD-RAM"
 msgstr "DVD-RAM"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
 msgid "Blu-ray disc"
 msgstr "ਬਲ�-ਰ� ਡਿਸ�"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
 msgid "Writable Blu-ray disc"
 msgstr "ਲਿ�ਣਯ�� ਬਲ�-ਰ� ਡਿਸ�"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:80
 msgid "Rewritable Blu-ray disc"
 msgstr "ਮ��-ਲਿ�ਣਯ�� ਬਲ�-ਰ� ਡਿਸ�"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:218
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:219
 #, c-format
 msgid "Blank %s in %s"
 msgstr "%2$s ਵਿੱ� %1$s �ਾਲ�"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:225
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:226
 #, c-format
 msgid "Audio and data %s in %s"
 msgstr "%2$s ਵਿੱ� %1$s �ਡ�� �ਤ� ਡਾ�ਾ"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:232
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:233
 #, c-format
 msgid "Audio %s in %s"
 msgstr "%2$s ਵਿੱ� %1$s �ਡ��"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:239
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:240
 #, c-format
 msgid "Data %s in %s"
 msgstr "%2$s ਵਿੱ� %1$s ਡਾ�ਾ"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:246
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:247
 #, c-format
 msgid "%s in %s"
 msgstr "%2$s ਵਿੱ� %1$s"
@@ -2172,7 +2118,7 @@ msgstr "�ਡ�� �ਤ� ਡਾ�ਾ  ਡਿਸ� (%s)"
 #. NOTE to translators: the final string must not be over
 #. * 32 _bytes_ .
 #. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:426 ../src/brasero-project-name.c:276
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:426 ../src/brasero-project-name.c:325
 #, c-format
 msgid "Audio disc (%s)"
 msgstr "�ਡ�� ਡਿਸ� (%s)"
@@ -2181,12 +2127,12 @@ msgstr "�ਡ�� ਡਿਸ� (%s)"
 #. NOTE to translators: the final string must not be over
 #. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
 #. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:430 ../src/brasero-project-name.c:257
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:430 ../src/brasero-project-name.c:258
 #, c-format
 msgid "Data disc (%s)"
 msgstr "ਡਾ�ਾ ਡਿਸ� (%s)"
 
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:83
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:84
 msgid "Unknown error"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲਤ�"
 
@@ -2320,12 +2266,11 @@ msgid "CD/DVD Creator Folder"
 msgstr "CD/DVD ਬਣਾ�ਣ ਫ�ਲਡਰ"
 
 #: ../plugins/local-track/burn-uri.c:747
-#| msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
 msgid "Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned"
 msgstr "ਨ��ਲਸ ਵਿੱ� \"CD/DVD ਬਣਾ�ਣ ਫ�ਲਡਰ\" ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ ��ਤ��� ਫਾ�ਲਾ� ਲਿ�ਣ��� ਮਨ�਼�ਰ"
 
 #: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:252
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:297
 msgid "CD/DVD Creator"
 msgstr "CD/DVD �ਰ���ਰ"
 
@@ -2338,80 +2283,70 @@ msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
 msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਹ�ਠਾ� ਰੱ�� �ਾ� �ਾਪ� �ਰ�, ਤਾ� �ਿ ਡਿਸ� �ੱਤ� ਲਿ�ਿ� �ਾਵ�"
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:151
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:303
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:350
 msgid "Write to Disc"
 msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� ਲਿ��"
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:163
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:667
-#| msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:730
 msgid "Write contents to a CD or DVD"
 msgstr "ਸਮੱ�ਰ� CD �ਾ� DVD �ੱਤ� ਲਿ��"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:243
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:288
 msgid "Disc name"
 msgstr "ਡਿਸ� ਨਾ�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:328
-#| msgid "_Copy Disc..."
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:377
 msgid "Copy Disc"
 msgstr "ਡਿਸ� �ਾਪ� �ਰ�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:520
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:666
-#| msgid "Write to Disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:578
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:729
 msgid "_Write to Discâ?¦"
 msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� ਲਿ��(_W)�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:521
-#| msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:579
 msgid "Write disc image to a CD or DVD"
 msgstr "ਡਿਸ� �ਮ��਼ CD �ਾ� DVD �ੱਤ� ਲਿ��"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:589
-#| msgid "_Copy Disc..."
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:652
 msgid "_Copy Discâ?¦"
 msgstr "ਡਿਸ� �ਾਪ� �ਰ�(_C)�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:590
-#| msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:653
 msgid "Create a copy of this CD or DVD"
 msgstr "�ਸ CD �ਾ� DVD ਦ� �ਾਪ� �ਰ�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:603
-#| msgid "_Blank Disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:666
 msgid "_Blank Discâ?¦"
 msgstr "ਡਿਸ� �ਾਲ� �ਰ�(_B)�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:604
-#| msgid "Blank this CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:667
 msgid "Blank this CD or DVD"
 msgstr "�ਹ CD �ਾ� DVD �ਾਲ� �ਰ�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:620
-#| msgid "_Check Disc..."
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:683
 msgid "_Check Discâ?¦"
 msgstr "ਡਿਸ� ��ੱ� �ਰ�(_C)�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:621
-#| msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:684
 msgid "Check the data integrity on this CD or DVD"
 msgstr "�ਸ CD �ਾ� DVD �ੱਤ� ਡਾ�ਾ ��ਸਾਰਤਾ �ਾ���"
 
 #. Translators: this is a picture not
 #. * a disc image
-#: ../src/brasero-project-name.c:82
+#: ../src/brasero-project-name.c:83
 msgctxt "picture"
 msgid "Please select another image."
 msgstr "��� ਹ�ਰ �ਮ��਼ ��ਣ� ��।"
 
-#: ../src/brasero-project-name.c:156
+#: ../src/brasero-project-name.c:157
 msgid "Medium Icon"
 msgstr "ਮ�ਡਿ�ਮ ���ਾਨ"
 
 #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-project-name.c:170 ../src/brasero-file-chooser.c:358
-#: ../src/brasero-project.c:2171
+#: ../src/brasero-project-name.c:171 ../src/brasero-file-chooser.c:343
+#: ../src/brasero-project.c:2205
 msgctxt "picture"
 msgid "Image files"
 msgstr "�ਮ��਼ ਫਾ�ਲਾ�"
@@ -2419,87 +2354,97 @@ msgstr "�ਮ��਼ ਫਾ�ਲਾ�"
 #. NOTE to translators: the final string must not be over
 #. * 32 _bytes_.
 #. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:271
+#: ../src/brasero-project-name.c:272
 #, c-format
 msgid "Video disc (%s)"
 msgstr "ਵਿਡ�� ਡਿਸ� (%s)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:112
+#: ../src/brasero-app.c:115
 msgid "_Project"
 msgstr "ਪ�ਰ���ੱ��(_P)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:113
+#: ../src/brasero-app.c:116
 msgid "_View"
 msgstr "ਵ���(_V)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:114
+#: ../src/brasero-app.c:117
 msgid "_Edit"
 msgstr "ਸ�ਧ(_E)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:115
+#: ../src/brasero-app.c:118
 msgid "_Tools"
 msgstr "��ਲ(_T)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:117
+#: ../src/brasero-app.c:120
 msgid "_Help"
 msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:119
+#: ../src/brasero-app.c:122
 msgid "P_lugins"
 msgstr "ਪਲੱ��ਨ(_l)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:120
-#| msgid "Choose plugins for brasero"
+#: ../src/brasero-app.c:123
 msgid "Choose plugins for Brasero"
 msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� ਲ� ਪਲੱ��ਨ ��ਣ�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:122
+#: ../src/brasero-app.c:125
 msgid "E_ject"
 msgstr "ਬਾਹਰ �ੱਢ�(_j)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:123
+#: ../src/brasero-app.c:126
 msgid "Eject a disc"
 msgstr "ਡਿਸ� ਬਾਹਰ �ੱਢ�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:125
-#| msgid "_Blank"
+#: ../src/brasero-app.c:128
 msgid "_Blankâ?¦"
 msgstr "�ਾਲ� �ਰ�(_B)�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:126
+#: ../src/brasero-app.c:129
 msgid "Blank a disc"
 msgstr "ਡਿਸ� �ਾਲ� �ਰ�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:128
-#| msgid "_Check Integrity..."
+#: ../src/brasero-app.c:131
 msgid "_Check Integrityâ?¦"
 msgstr "�����ਰ��� ��ੱ� �ਰ�(_C)�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:129
+#: ../src/brasero-app.c:132
 msgid "Check data integrity of disc"
 msgstr "ਡਿਸ� ਡਾ�� ਦ� �����ਰ��� ��ੱ� �ਰ�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:132
+#: ../src/brasero-app.c:135
 msgid "Quit Brasero"
 msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� ਬੰਦ �ਰ�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:134
+#: ../src/brasero-app.c:137
 msgid "_Contents"
 msgstr "ਸਮੱ�ਰ�(_C)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:134
+#: ../src/brasero-app.c:137
 msgid "Display help"
 msgstr "ਮੱਦਦ ਵ���"
 
-#: ../src/brasero-app.c:137
+#: ../src/brasero-app.c:140
 msgid "About"
 msgstr "�ਸ ਬਾਰ�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:409 ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
+#: ../src/brasero-app.c:412 ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
 msgid "Disc Burner"
 msgstr "ਡਿਸ� ਬਰਨਰ"
 
-#: ../src/brasero-app.c:856
+#: ../src/brasero-app.c:767 ../src/brasero-app.c:800 ../src/brasero-app.c:1459
+msgid "Error while loading the project"
+msgstr "ਪਰ����� ਲ�ਡ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ� ਹ�।"
+
+#: ../src/brasero-app.c:809 ../src/brasero-app.c:838 ../src/brasero-app.c:902
+#: ../src/brasero-project.c:1265
+msgid "Please add files to the project."
+msgstr "ਪਰ����� ਵਿੱ� ਫਾ�ਲਾ� ਸ਼ਾਮਲ �ਰ� ��।"
+
+#: ../src/brasero-app.c:810 ../src/brasero-app.c:839 ../src/brasero-app.c:903
+msgid "The project is empty"
+msgstr "ਪਰ����� �ਾਲ� ਹ�"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1157
 msgid ""
 "Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2510,7 +2455,7 @@ msgstr ""
 "ਫਾ�ਨਡ�ਸ਼ਨ ਨ� ਤਿ�ਰ ��ਤਾ ਹ�, ਦ� ਵਰ�ਨ ੨ �ਾ� ਨਵ�� ਦ���ਸ਼ਰਤਾ� (�ਹ ਤ�ਹਾਡ� �ਪਣ� ਮਰ�਼� ਹ�) �ਧ�ਨ ਵੰਡ "
 "�ਤ�/�ਾ� ਸ�ਧ ਸ�ਦ� ਹ�।"
 
-#: ../src/brasero-app.c:861
+#: ../src/brasero-app.c:1162
 msgid ""
 "Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -2521,7 +2466,7 @@ msgstr ""
 "�ਾ ਰਹ� ਹ�, �ਿਸ� �ਾਸ �ੰਮ ਲ� �ਨ���ਲ ਹ�ਣ �ਾ�ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਮ �ਰਨ ਦ� ਵ� ��� �ਾਰੰ�� ਨਹ�� ਹ�।  ਹ�ਰ "
 "ਵ�ਰਵ� ਲ� �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਨ�ੰ ਪ��ਹ�।"
 
-#: ../src/brasero-app.c:866
+#: ../src/brasero-app.c:1167
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -2531,11 +2476,11 @@ msgstr ""
 "ਫਰ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ�ਨਡ�ਸ਼ਨ, ੫੧ ਫਰਾ�ਲਿੰਨ ਸ�ਰ��, ਪੰ�ਵ�� ਮੰ�਼ਲ,ਬ�ਸ�ਨ, �ਮ � ੦੨੧੧੦-੧੩੦੧, "
 "�ਮਰ��ਾ ਨ�ੰ ਲਿ��।"
 
-#: ../src/brasero-app.c:878
+#: ../src/brasero-app.c:1179
 msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
 msgstr "�ਨ�ਮ ਲ� �ੱ� ਸਧਾਰਨ CD/DVD ਲਿ�ਣ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਹ�।"
 
-#: ../src/brasero-app.c:895
+#: ../src/brasero-app.c:1196
 msgid "Brasero Homepage"
 msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� ਮ�ੱ�-ਪ��਼"
 
@@ -2547,31 +2492,27 @@ msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� ਮ�ੱ�-ਪ��਼"
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/brasero-app.c:907
+#: ../src/brasero-app.c:1208
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ ੨੦੦੮-੦੯\n"
 "Punjabi Open Source Team\n"
 "http://www.satluj.com";
 
-#: ../src/brasero-app.c:1150
+#: ../src/brasero-app.c:1457
 #, c-format
 msgid "The project \"%s\" does not exist"
 msgstr "ਪਰ����� \"%s\" ਮ���ਦ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1152 ../src/main.c:207 ../src/main.c:233
-msgid "Error while loading the project"
-msgstr "ਪਰ����� ਲ�ਡ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ� ਹ�।"
-
-#: ../src/brasero-app.c:1226 ../src/brasero-app.c:1232
+#: ../src/brasero-app.c:1533 ../src/brasero-app.c:1539
 msgid "_Recent Projects"
 msgstr "ਤਾ�਼ਾ ਪਰ�����(_R)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1227
+#: ../src/brasero-app.c:1534
 msgid "Display the projects recently opened"
 msgstr "ਤਾ�਼ਾ ��ਲ�ਹ� ਪਰ����� ਵ���"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1579 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/brasero-app.c:1886 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
 msgid "Brasero Disc Burner"
 msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� ਡਿਸ� ਬਰਨਰ"
 
@@ -2589,6 +2530,8 @@ msgid ""
 "Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
 "set to NULL, Brasero will load them all."
 msgstr ""
+"ਵਾਧ� ਪਲੱ��ਨ ਦ� ਲਿਸ� ਹ�, �� �ਿ ਬਰਾਸ�ਰ� ਡਿਸ� ਲਿ�ਣ ਲ� ਵਰਤ��ਾ। �� ਨਲ (NULL) ਸ�ੱ� "
+"��ਤਾ ਤਾ� ਬਰਾਸ�ਰ� ਸਭ ਨ�ੰ ਲ�ਡ �ਰ��ਾ।"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:2
 msgid ""
@@ -2601,7 +2544,6 @@ msgid "Enable file preview"
 msgstr "ਫਾ�ਲ �ਲ� ਯ�� ਹ�"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:4
-#| msgid "Enable \"-immed\" flag with cdrecord"
 msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
 msgstr "\"-immed\" ਫਲ�� cdrecord ਨਾਲ ਯ�� �ਰ�"
 
@@ -2615,13 +2557,13 @@ msgstr "ਸਿਮਬ�ਲਿ� ਲਿੰ�ਾ� ਨ�ੰ �ਹਨਾ� 
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:7
 msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
-msgstr ""
+msgstr "�� ਨ��ਲਸ ��ਸ��ਨਸ਼ਨ ���ਪ�ੱ� ਡ�ਬੱ� ਸ���ਮ��� ਹ�ਵ�"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:8
 msgid ""
 "Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
 "to true if it should."
-msgstr ""
+msgstr "�� ਨ��ਲਸ ��ਸ��ਨਸ਼ਨ ���ਪ�ੱ� ਡ�ਬੱ� ਸ���ਮ��� ਹ�ਵ�। ਮ�ੱਲ ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ�, �� �ਹ ਹ�ਵ� ਤਾ�।"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:9
 msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
@@ -2654,12 +2596,10 @@ msgstr ""
 "��ਤਾ ਬਰਾਸ�ਰ� ਸਿੰਬ�ਲਿ� ਲਿੰ�ਾ� ਨ�ੰ ਬਦਲ ਦ�ਵ��ਾ।"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:14
-#| msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
 msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
 msgstr "\"-immed\" ਫਲ�� cdrecord ਨਾਲ ਸਾ��� ਤ�ਰ �ੱਤ� ਵਰਤਣ ਲ� ਹ�"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:15
-#| msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
 msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
 msgstr "\"-immed\" ਫਲ�� cdrecord ਨਾਲ ਸਾ�� ਤ�ਰ �ੱਤ� ਵਰਤਣ ਲ� ਹ�"
 
@@ -2668,7 +2608,6 @@ msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
 msgstr "�� ਫਾ�ਲ �ਲ� ਵ��ਣ� ਹ�। ਵਰਤਣ ਲ� ਸ�ੱ� �ਰ�।"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:17
-#| msgid "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
 msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
 msgstr "�� \"--driver generic-mmc-raw\" ਫਲ�� ਨ�ੰ cdrdao ਨਾਲ ਵਰਤਣਾ ਹ�"
 
@@ -2677,15 +2616,18 @@ msgid ""
 "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
 "True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
 msgstr ""
+"cdrdao ਨਾਲ \"--driver generic-mmc-raw\"  ਵਰਤਣ� ਹ�। ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ�, �� �ਹ ਵਰਤਣ� ਹ�; "
+"�ਹ ��� ਡਰਾ�ਵ/ਸ���ੱਪ ਲ� �ੰਮ �ਰ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:19
 msgid ""
 "Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
 "true) as it's only a workaround for some drives/setups."
 msgstr ""
+"cdrecord ਨਾਲ \"-immed\" ਫਲ�� ਵਰਤਣਾ ਹ�। �ਹ ਧਿ�ਨ ਨਾਲ ਵਰਤ�� (ਸਹ�� ਸ�ੱ�) �ਿ���ਿ �ਹ ��� "
+"ਡਰਾ�ਵਾ�/ਸ���ੱਪ ਲ� ਹ� �ੰਮ ਸਾਰਦਾ ਹ�।"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:20
-#| msgid "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
 msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
 msgstr "�� \"-use-the-force-luke=dao\" ਫਲ�� ਨ�ੰ growisofs ਨਾਲ ਵਰਤਣਾ ਹ�"
 
@@ -2694,6 +2636,8 @@ msgid ""
 "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
 "false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
 msgstr ""
+"growisofs ਨਾਲ �� \"-use-the-force-luke=dao\" ਫਲ�� ਵਰਤਣਾ ਹ�। �ਲਤ ਸ�ੱ� �ਰਨ "
+"ਨਾਲ ਬਰਾਸ�ਰ� �ਹ ਨਹ�� ਵਰਤ��ਾ; �ਹ ��� ਹ� ਡਰਾ�ਵਾ�/ਸ���ੱਪ ਲ� �ੰਮ �ਰਦਾ ਹ�।"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:22
 msgid "White list of additional plugins to use"
@@ -2703,129 +2647,129 @@ msgstr "ਵਰਤਣ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ ਲ� ਵਾ�� ਲ
 msgid "Brasero project file"
 msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� ਪਰ���ੱ�� ਫਾ�ਲ"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:152 ../src/brasero-data-disc.c:123
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:123
 msgid "Open the selected files"
 msgstr "��ਣ��� ਫਾ�ਲਾ� ��ਲ�ਹ�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:154 ../src/brasero-video-disc.c:103
-#| msgid "_Edit Information..."
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158 ../src/brasero-video-disc.c:103
 msgid "_Edit Informationâ?¦"
 msgstr "�ਾਣ�ਾਰ� ਸ�ਧ(_E)�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:154
-#| msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
 msgid "Edit the track information (start, end, author, etc.)"
 msgstr "�ਰ�� �ਾਣ�ਾਰ� ਸ�ਧ� (ਸ਼�ਰ�, �ੰਤ, ਲ��� �ਦਿ)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:127
-#: ../src/brasero-project.c:195
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:160 ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-project.c:199
 msgid "Remove the selected files from the project"
 msgstr "ਪਰ���ੱ�� ਤ�� ��ਣ��� ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਾ�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:158 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-video-disc.c:107
+#| msgctxt "disc"
+#| msgid "Image files"
+msgid "Paste files"
+msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ��ਪ�"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
 #: ../src/brasero-video-disc.c:107
 msgid "Add the files stored in the clipboard"
 msgstr "�ਲਿੱਪਬ�ਰਡ ਵਿੱ� ਸ��ਰ ਫਾ�ਲਾ� ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:160
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
 msgid "I_nsert a Pause"
 msgstr "ਵਿਰਾਮ ਦਿ�(_n)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:160
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
 msgid "Add a 2 second pause after the track"
 msgstr "�ਰ�� ਬਾ�ਦ �ੱ� ੨ ਸ�ਿੰ� ਵਿਰਾਮ ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:162
-#| msgid "Split Track"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
 msgid "_Split Trackâ?¦"
 msgstr "�ਰ�� ਵੰਡ�(_S)�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:162
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
 msgid "Split the selected track"
 msgstr "��ਣ� �ਰ�� ਨ�ੰ ਵੰਡ�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:338 ../src/brasero-video-tree-model.c:188
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:343 ../src/brasero-video-tree-model.c:189
 msgid "Pause"
 msgstr "ਵਿਰਾਮ"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:344
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:349
 msgid "Split"
 msgstr "ਵੰਡ�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:412
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:417
 msgid "Track"
 msgstr "�ਰ��"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:452 ../src/brasero-video-disc.c:1210
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:457 ../src/brasero-video-disc.c:1210
 msgid "Title"
 msgstr "�ਾ��ਲ"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:478
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:483
 msgid "Artist"
 msgstr "�ਲਾ�ਾਰ"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:487 ../src/brasero-playlist.c:766
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:492 ../src/brasero-playlist.c:771
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1222
 msgid "Length"
 msgstr "ਲੰਬਾ�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:585
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:590
 msgid "The track will be padded at its end."
 msgstr "�ਰ�� ਨ�ੰ �ਸ ਦ� �ੰਤ ਵਿੱ� ਰੱ�ਿ� �ਾਵ��ਾ।"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:586
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:591
 msgid "The track is shorter than 6 seconds"
 msgstr "�ਰ�� ੬ ਸ�ਿੰ� ਤ�� ���ਾ ਹ�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:646
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:651
 msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
 msgstr "ਯ��ਨ� ਬਣਾ� �ਿ ਢ�ੱ�ਵਾ� codec �ੰਸ�ਾਲ ਹ�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:662, c-format
-#| msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:667
+#, c-format
 msgid "Do you want to add \"%s\", which is a video file?"
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� \"%s\" ਨ�ੰ ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�, �� �ਿ ਵਿਡ�� ਫਾ�ਲ ਹ�?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:671
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:676
 msgid ""
 "This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
 "disc."
 msgstr "�ਹ ਫਾ�ਲ ਵਿਡ�� ਹ� �ਤ� �ਸ�ਰ�� �ਸ ਦਾ �ਡ�� ਭਾ� ਹ� ਡਿਸ� �ੱਤ� ਲਿ�ਿ� �ਾਵ��ਾ।"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:674
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:679
 msgid "_Discard File"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਰੱਦ �ਰ�(_D)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:677 ../src/brasero-data-disc.c:855
-#: ../src/brasero-data-disc.c:900
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:206
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:245
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:682
 msgid "_Add File"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:748
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:753
 msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਦ� ਬ�ਾ� �ਡ�� ਫਾ�ਲਾ� ਲੱਭਣ��� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:753
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:758
 msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
 msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ��� ਨ�ੰ �ਡ�� ਡਿਸ� �ੱਤ� ਸ਼ਾਮਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:757
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:762
 msgid "Search _Directory"
 msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� ���(_D)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:811 ../src/brasero-video-disc.c:394
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:816 ../src/brasero-video-disc.c:394
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened."
 msgstr "\"%s\" ਨ�ੰ ��ਲ�ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:856
-#| msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:861
 msgid "Do you want to create an audio CD with DTS tracks?"
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� DTS �ਰ�� ਨਾਲ �ਡ�� CD ਬਣਾ�ਣ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:857
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:862
 msgid ""
 "Some of the selected songs are suitable for creating DTS tracks.\n"
 "This type of audio CD track provides a higher quality of sound but can only "
@@ -2833,27 +2777,27 @@ msgid ""
 "Note: if you agree, normalization will not be applied to these tracks."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:868
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:871
 msgid "Create _Regular Tracks"
 msgstr "ਰ���ਲਰ �ਰ�� ਬਣਾ�(_R)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:869
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:873
 msgid "Click here to burn all songs as regular tracks"
 msgstr "ਸਭ ��ਤਾ� ਨ�ੰ ਰ���ਲਰ �ਰ��ਾ� ਵ��� ਲਿ�ਣ ਲ� �ੱਥ� �ਲਿੱ� �ਰ�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:874
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:876
 msgid "Create _DTS Tracks"
 msgstr "_DTS �ਰ�� ਬਣਾ�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:875
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:878
 msgid "Click here to burn all suitable songs as DTS tracks"
 msgstr "ਸਭ ਢ�ੱ�ਵ�� ��ਤਾ� ਨ�ੰ DTS �ਰ��ਾ� ਵ��� ਲਿ�ਣ ਲ� �ੱਥ� �ਲਿੱ� �ਰ�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1299
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1301
 msgid "Select one song only please."
 msgstr "��ਵਲ �ੱ� ਹ� ��ਤ ��ਣ� ��।"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1300
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1302
 msgid "Impossible to split more than one song at a time"
 msgstr "�ੱ� ਸਮ�� �ੱ� ਤ�� ਵੱਧ ��ਤਾ� ਨ�ੰ ਵੰਡਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
 
@@ -2899,39 +2843,38 @@ msgstr "ਪ�ਰ� ਤਰ�ਹਾ� �ਾਲ� �ਰਨ ਲ� ਤ��
 msgid "Disc Blanking"
 msgstr "ਡਿਸ� �ਾਲ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:385
+#: ../src/brasero-playlist.c:390
 #, c-format
 msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
 msgstr "ਪਲ��ਲਿਸ� \"%s\" ਪਾਰਸ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ� ਹ�।"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:388 ../src/brasero-data-disc.c:214
-#: ../src/brasero-project.c:2462 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:164
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:98
-#| msgid "An unknown error occured"
+#: ../src/brasero-playlist.c:393 ../src/brasero-data-disc.c:214
+#: ../src/brasero-project.c:2575 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:164
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:100
 msgid "An unknown error occurred"
 msgstr "�ੱ� �ਣ�ਾਣ� �ਲਤ� �� ਹ�।"
 
 #. Translators: %d is the number of songs
-#: ../src/brasero-playlist.c:494
+#: ../src/brasero-playlist.c:499
 #, c-format
 msgid "%d song"
 msgid_plural "%d songs"
 msgstr[0] "%d ��ਤ"
 msgstr[1] "%d ��ਤ"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:579
+#: ../src/brasero-playlist.c:584
 msgid "Select Playlist"
 msgstr "ਪਲ��ਲਿਸ� ��ਣ�"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:745
+#: ../src/brasero-playlist.c:750
 msgid "Playlists"
 msgstr "ਪਲ��ਲਿਸ�"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:756
+#: ../src/brasero-playlist.c:761
 msgid "Number of Songs"
 msgstr "��ਤਾ� ਦ� �ਿਣਤ�"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:776
+#: ../src/brasero-playlist.c:781
 msgid "Genre"
 msgstr "ਧ�ਨ"
 
@@ -2949,12 +2892,12 @@ msgid "Copyright %s"
 msgstr "�ਾਪ�ਰਾ�� %s"
 
 #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:592
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:977
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:979
 msgid "_About"
 msgstr "�ਸ ਬਾਰ�(_A)"
 
 #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:600
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:983
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:985
 msgid "C_onfigure"
 msgstr "ਸੰਰ�ਨਾ(_o)"
 
@@ -3020,59 +2963,58 @@ msgstr "��ਣ�, �� ਤ�ਸ�� ��ਵਲ ���ਸ� ਡ�
 msgid "Click to start the search"
 msgstr "��� �ਰਨ ਲ� �ਲਿੱ� �ਰ�"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:176
+#: ../src/brasero-song-properties.c:178
 msgid "Title:"
 msgstr "�ਾ��ਲ:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:186 ../src/brasero-song-properties.c:198
-#: ../src/brasero-song-properties.c:210 ../src/brasero-multi-song-props.c:210
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:251 ../src/brasero-multi-song-props.c:272
+#: ../src/brasero-song-properties.c:188 ../src/brasero-song-properties.c:200
+#: ../src/brasero-song-properties.c:212 ../src/brasero-multi-song-props.c:212
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:253 ../src/brasero-multi-song-props.c:274
 msgid ""
 "This information will be written to the disc using CD-Text technology. It "
 "can be read and displayed by some audio CD players."
 msgstr ""
-"�ਹ �ਾਣ�ਾਰ� ਨ�ੰ ਡਿਸ� �ੱਤ� CD-Text ਤ�ਨਾਲ��� ਨਾਲ ਲਿ�ਿ� �ਾਵ��ਾ। �ਸ ਨ�ੰ ��� "
-"�ਡ�� CD ਪਲ��ਰਾ� ਵਲ�� ਪ��ਹਿ� �ਤ� ਵ��ਾ�� �ਾਵ��ਾ।"
+"�ਹ �ਾਣ�ਾਰ� ਨ�ੰ ਡਿਸ� �ੱਤ� CD-Text ਤ�ਨਾਲ��� ਨਾਲ ਲਿ�ਿ� �ਾਵ��ਾ। �ਸ ਨ�ੰ ��� �ਡ�� CD ਪਲ��ਰਾ� "
+"ਵਲ�� ਪ��ਹਿ� �ਤ� ਵ��ਾ�� �ਾਵ��ਾ।"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:188 ../src/brasero-multi-song-props.c:241
+#: ../src/brasero-song-properties.c:190 ../src/brasero-multi-song-props.c:243
 msgid "Artist:"
 msgstr "�ਲਾ�ਾਰ:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:200 ../src/brasero-multi-song-props.c:262
+#: ../src/brasero-song-properties.c:202 ../src/brasero-multi-song-props.c:264
 msgid "Composer:"
 msgstr "�ੰਪ��਼ਰ:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:234
+#: ../src/brasero-song-properties.c:236
 msgid "Song start:"
 msgstr "��ਤ ਸ਼�ਰ�:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:240
+#: ../src/brasero-song-properties.c:242
 msgid "Song end:"
 msgstr "��ਤ �ੰਤ:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:246 ../src/brasero-multi-song-props.c:316
+#: ../src/brasero-song-properties.c:248 ../src/brasero-multi-song-props.c:318
 msgid "Pause length:"
 msgstr "ਵਿਰਾਮ ਲੰਬਾ�:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:255 ../src/brasero-multi-song-props.c:327
+#: ../src/brasero-song-properties.c:257 ../src/brasero-multi-song-props.c:329
 msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
 msgstr "ਪ��਼ ਦ� ਲੰਬਾ� ਦਿੰਦਾ ਹ�, �� �ਿ ਹਰ�� �ਰ�� ਬਾ�ਦ ਦ�ਣਾ ਹ�"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:257
+#: ../src/brasero-song-properties.c:259
 msgid "Track length:"
 msgstr "�ਰ�� ਲੰਬਾ�:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:286 ../src/brasero-multi-song-props.c:344
+#: ../src/brasero-song-properties.c:288 ../src/brasero-multi-song-props.c:346
 msgid "Song Information"
 msgstr "��ਤ �ਾਣ�ਾਰ�"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:371
+#: ../src/brasero-song-properties.c:373
 #, c-format
 msgid "Song information for track %02i"
 msgstr "�ਰ�� %02i ਲ� ��ਤ �ਾਣ�ਾਰ�"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:125
-#| msgid "_Rename"
 msgid "R_enameâ?¦"
 msgstr "ਨਾ� ਬਦਲ�(_e)�"
 
@@ -3080,7 +3022,7 @@ msgstr "ਨਾ� ਬਦਲ�(_e)�"
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "��ਣ� ਫਾ�ਲ ਦਾ ਨਾ� ਬਦਲ�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1749
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1741
 msgid "New _Folder"
 msgstr "ਨਵਾ� ਫ�ਲਡਰ(_F)"
 
@@ -3096,7 +3038,7 @@ msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ �ੰਪ�ਰ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ� 
 msgid "The contents of the project changed since it was saved."
 msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਤ�� ਬਾ�ਦ ਪਰ����� ਦ� ਸਮੱ�ਰ� ਬਦਲ� �� ਹ�।"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:561 ../src/brasero-data-disc.c:568
+#: ../src/brasero-data-disc.c:561 ../src/brasero-data-disc.c:569
 msgid "Discard the current modified project"
 msgstr "ਮ���ਦਾ ਸ�ਧਿ� ਪਰ����� �ਣਡਿੱਠਾ �ਰ�"
 
@@ -3104,15 +3046,13 @@ msgstr "ਮ���ਦਾ ਸ�ਧਿ� ਪਰ����� �ਣਡਿੱ
 msgid "_Discard"
 msgstr "�ਣਡਿੱਠਾ(_D)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:573
+#: ../src/brasero-data-disc.c:574
 msgid "Continue with the current modified project"
 msgstr "ਮ���ਦਾ ਸ�ਧ� ਪਰ����� ਨਾਲ �ਾਰ� ਰੱ��"
 
 #. Translators: %s is the name of the image
-#: ../src/brasero-data-disc.c:624, c-format
-#| msgid ""
-#| "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and "
-#| "its contents can be burnt."
+#: ../src/brasero-data-disc.c:622
+#, c-format
 msgid ""
 "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
 "contents can be burned"
@@ -3120,68 +3060,75 @@ msgstr ""
 "��ਵਲ �ੱ� ��ਣ� ਫਾ�ਲ (\"%s\") ਹ�। �ਹ ਡਿਸ� ਦਾ �ਮ��਼ ਹ� �ਤ� �ਸ ਦ� ਸਮੱ�ਰ� ਵ� ਲਿ�� �ਾ ਸ�ਦ� "
 "ਹ�।"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:680 ../src/brasero-data-disc.c:701
-#: ../src/brasero-data-disc.c:722
+#: ../src/brasero-data-disc.c:627
+#| msgid "Burn as _File"
+msgid "Burn as _Data"
+msgstr "ਡਾ�� ਵ��� ਲਿ��(_D)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:629
+#| msgid "Burn _image"
+msgid "Burn as _Image"
+msgstr "�ਮ��਼ ਵ��� ਲਿ��(_i)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:678 ../src/brasero-data-disc.c:699
+#: ../src/brasero-data-disc.c:720
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
 msgstr "\"%s\" ਨ�ੰ ��ਣ ਲ� ਸ਼ਾਮਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:704
+#: ../src/brasero-data-disc.c:702
 msgid "It is a recursive symlink"
 msgstr "�ਹ ਲ�ਾਤਾਰ ਸਿਮਲਿੰ� ਹ�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:725
+#: ../src/brasero-data-disc.c:723
 msgid "It does not exist at the specified location"
 msgstr "�ਹ �ਿਸ� �ਾਸ �ਿ�ਾਣ� �ੱਤ� ਨਹ�� ਮ�ੱ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:743
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:270
+#: ../src/brasero-data-disc.c:741
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:330
 msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
 msgstr "�� ਫਾ�ਲਾ� ਦਾ ਨਾ� ਪ�ਰ� ਵਿੰਡ��਼-�ਨ���ਲ ਲ� ਬਦਲਣਾ ਹ�?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:748
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:277
+#: ../src/brasero-data-disc.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:341
 msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
 msgstr "�ਹ ਨਾ� ਬਦਲਣ �ਾਹ�ਦ� ਹਨ �ਤ� ੬੪ �ੱ�ਰਾ� ਤੱ� ਹ� ਸ�ਮਿਤ �ਰਨਾ ਹ�।"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:752
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:285
+#: ../src/brasero-data-disc.c:750
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
 msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
 msgstr "ਪ�ਰ� Windows �ਨ���ਲਤਾ ਲ� ਨਾ� ਬਦਲ�(_R)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:753
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:282
+#: ../src/brasero-data-disc.c:751
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:346
 msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
 msgstr "ਪ�ਰ� Win_dows �ਨ���ਲਤਾ ਬੰਦ �ਰ�"
 
 #. Translators: %s is the name of the file
-#: ../src/brasero-data-disc.c:786
+#: ../src/brasero-data-disc.c:784
 #, c-format
 msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� \"%s\" ਨ�ੰ ਬਦਲਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:794
-#| msgid ""
-#| "A file with this name already exists in the folder.  Replacing it will "
-#| "overwrite its content (on the disc only)."
+#: ../src/brasero-data-disc.c:792
 msgid ""
 "A file with this name already exists in the folder.  Replacing it will "
 "overwrite its content on the disc to be burnt."
 msgstr ""
-"ਫ�ਲਡਰ ਵਿੱ� �ਸ ਨਾ� ਨਾਲ ਫਾ�ਲ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�। �ਸ ਨ�ੰ ਬਦਲਣ ਨਾਲ �ਸ ਦ� ਸਮੱ�ਰ� "
-"��ਵਲ ਡਿਸ� �ੱਤ� �ਤਮ ਹ� �ਾਵ���।"
+"ਫ�ਲਡਰ ਵਿੱ� �ਸ ਨਾ� ਨਾਲ ਫਾ�ਲ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�। �ਸ ਨ�ੰ ਬਦਲਣ ਨਾਲ �ਸ ਦ� ਸਮੱ�ਰ� ��ਵਲ ਡਿਸ� "
+"�ੱਤ� �ਤਮ ਹ� �ਾਵ���।"
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
 #. * in the project.
 #. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:799
+#: ../src/brasero-data-disc.c:797
 msgid "Always K_eep"
 msgstr "ਹਮ�ਸ਼ਾ ਰੱ��(_e)"
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
 #. * in the project.
 #. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:803
+#: ../src/brasero-data-disc.c:801
 msgid "_Keep"
 msgstr "ਰੱ��(_K)"
 
@@ -3189,29 +3136,29 @@ msgstr "ਰੱ��(_K)"
 #. * existed in the project with a new one with the same name.
 #. * Replace is a verb
 #. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:807 ../src/brasero-rename.c:383
+#: ../src/brasero-data-disc.c:805 ../src/brasero-rename.c:383
 msgid "_Replace"
 msgstr "ਬਦਲ�(_R)"
 
 #. Translators: Replace means we're replacing the file that already
 #. * existed in the project with a new one with the same name.
 #. * Replace is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:811
+#: ../src/brasero-data-disc.c:809
 msgid "Al_ways Replace"
 msgstr "ਹਮ�ਸ਼ਾ ਬਦਲ�(_w)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:841
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:227, c-format
-#| msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:839
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:273
+#, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
 "of the ISO9660 standard to support it?"
 msgstr ""
-"�� ਤ�ਸ�� ��ਣ ਵਿੱ� \"%s\" ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� �ਤ� ISO9660 ਸ���ਡਰਡ ਦਾ ਤ��ਾ ਵਰ�ਨ "
-"ਵਰਤਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�, �� �ਿ �ਸ ਲ� ਸਹਾ�� ਹ�?"
+"�� ਤ�ਸ�� ��ਣ ਵਿੱ� \"%s\" ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� �ਤ� ISO9660 ਸ���ਡਰਡ ਦਾ ਤ��ਾ ਵਰ�ਨ ਵਰਤਣਾ "
+"�ਾਹ�ੰਦ� ਹ�, �� �ਿ �ਸ ਲ� ਸਹਾ�� ਹ�?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:849
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:240
+#: ../src/brasero-data-disc.c:847
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:291
 msgid ""
 "The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
 "supported by the ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
@@ -3223,22 +3170,26 @@ msgid ""
 "standard."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:853 ../src/brasero-data-disc.c:898
+#: ../src/brasero-data-disc.c:851 ../src/brasero-data-disc.c:894
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:234
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:295
 msgid "Ne_ver Add Such File"
 msgstr "�ੰ� ਦ� ਫਾ�ਲ �ਦ� ਨਾ ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�(_v)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:856 ../src/brasero-data-disc.c:901
+#: ../src/brasero-data-disc.c:852 ../src/brasero-data-disc.c:895
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:235
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:296
 msgid "Al_ways Add Such File"
 msgstr "�ੰ� ਦ� ਫਾ�ਲ ਹਮ�ਸ਼ਾ ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�(_w)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:886
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:188
+#: ../src/brasero-data-disc.c:882
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:212
 #, c-format
 msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� ��ਣ ਵਿੱ� \"%s\" ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:894
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:201
+#: ../src/brasero-data-disc.c:890
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:230
 msgid ""
 "The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
 "Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
@@ -3248,116 +3199,115 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
 #. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:996
+#: ../src/brasero-data-disc.c:990
 #, c-format
 msgid "Import %s"
 msgstr "�ੰਪ�ਰ� %s"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
 #. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1003
+#: ../src/brasero-data-disc.c:997
 #, c-format
 msgid "I_mport %s"
 msgstr "%s �ੰਪ�ਰ� �ਰ�(_m)"
 
 #. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1033
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1027
 msgid "I_mport"
 msgstr "�ੰਪ�ਰ�(_m)"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1115, c-format
-#| msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1109
+#, c-format
 msgid "Do you want to import the session from \"%s\"?"
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� '%s' ਤ�� ਸ਼�ਸ਼ਨ �ੰਪ�ਰ� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1118
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1112
 msgid "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
 msgstr "�ਸ ਨਾਲ ਪਿ�ਲ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਤ�� ਪ�ਰਾਣ��� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਲਿ�ਣ �ਪਰੰਤ ਵਰਤਿ� �ਾ ਸ���ਾ।"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1129
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1120
 msgid "I_mport Session"
 msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ �ੰਪ�ਰ� �ਰ�(_m)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1130
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1122
 msgid "Click here to import its contents"
 msgstr "�ਸ ਦ� ਸਮੱ�ਰ� �ੰਪ�ਰ� �ਰਨ ਲ� �ੱਥ� �ਲਿੱ� �ਰ�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1478
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1470
 msgid "Please wait while the project is loading."
 msgstr "ਪਰ����� ਦ� ਲ�ਡ ��ਤ� �ਾਣ ਦ� �ਡ�� �ਰ� ��।"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1489
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1480
 msgid "_Cancel Loading"
 msgstr "ਲ�ਡ �ਰਨਾ ਰੱਦ �ਰ�(_C)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1490
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1482
 msgid "Cancel loading current project"
 msgstr "ਮ���ਦਾ ਪਰ����� ਲ�ਡ �ਰਨਾ ਰੱਦ �ਰ�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1894
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1886
 msgid "File Renaming"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਦਾ ਨਾ� ਬਦਲਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1898
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1890
 msgid "_Rename"
 msgstr "ਨਾ� ਬਦਲ�(_R)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1906
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1898
 msgid "Renaming mode"
 msgstr "ਨਾ� ਬਦਲਣ ਮ�ਡ"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2337 ../src/brasero-video-disc.c:1228
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2329 ../src/brasero-video-disc.c:1228
 msgid "Size"
 msgstr "ਸਾ��਼"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2367
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2359
 msgid "Space"
 msgstr "�ਾਲ� ਥਾ�"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:340 ../src/brasero-project.c:2151
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:325 ../src/brasero-project.c:2185
 msgid "Audio files"
 msgstr "�ਡ�� ਫਾ�ਲਾ�"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:348 ../src/brasero-project.c:2160
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:333 ../src/brasero-project.c:2194
 msgid "Movies"
 msgstr "ਮ�ਵ�"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:96
+#: ../src/brasero-layout.c:100
 msgid "P_review"
 msgstr "�ਲ�(_r)"
 
 #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-layout.c:98
+#: ../src/brasero-layout.c:102
 msgid "Display video, audio and image preview"
 msgstr "ਵਿਡ��, �ਡ�� �ਤ� �ਿੱਤਰ �ਲ� ਵ���"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:102
+#: ../src/brasero-layout.c:106
 msgid "_Show Side Panel"
 msgstr "ਸਾ�ਡ ਪ�ਨਲ ਵ���(_S)"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:103
+#: ../src/brasero-layout.c:107
 msgid "Show a side pane along the project"
 msgstr "ਪਰ����� ਨਾਲ ਸਾ�ਡ ਪ�ਨਲ ਵ���"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:117
+#: ../src/brasero-layout.c:121
 msgid "_Horizontal Layout"
 msgstr "ਹਰ��ੱ�ਲ ਲ����(_H)"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:118
-#| msgid "Set an horizontal layout"
+#: ../src/brasero-layout.c:122
 msgid "Set a horizontal layout"
 msgstr "ਹਰ��ੱ�ਲ ਲ���� ਸ�ੱ� �ਰ�"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:120
+#: ../src/brasero-layout.c:124
 msgid "_Vertical Layout"
 msgstr "ਵਰ���ਲ ਲ����(_V)"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:121
+#: ../src/brasero-layout.c:125
 msgid "Set a vertical layout"
 msgstr "ਵਰ���ਲ ਲ���� ਸ�ੱ� �ਰ�"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:1143
+#: ../src/brasero-layout.c:1184
 msgid "Click to close the side pane"
 msgstr "ਬਾਹ� ਬੰਦ �ਰਨ ਲ� �ਲਿੱ� �ਰ�"
 
@@ -3366,27 +3316,25 @@ msgstr "ਬਾਹ� ਬੰਦ �ਰਨ ਲ� �ਲਿੱ� �ਰ�"
 #. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
 #. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
 #. * don't allow the "/"
-#: ../src/brasero-player.c:266
+#: ../src/brasero-player.c:301
 #, c-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
-#: ../src/brasero-player.c:390
+#: ../src/brasero-player.c:427
 msgid "No file"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਹ��"
 
-#: ../src/brasero-player.c:432
+#: ../src/brasero-player.c:470
 msgid "Start and stop playing"
 msgstr "�ਲਾ�ਣਾ ਸ਼�ਰ� �ਤ� ਬੰਦ �ਰ�"
 
-#: ../src/brasero-player.c:801
+#: ../src/brasero-player.c:866
 msgid "Name:"
 msgstr "ਨਾ�:"
 
-#: ../src/brasero-player.c:808, c-format
-#| msgid ""
-#| "<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
-#| "pixels</span></i>"
+#: ../src/brasero-player.c:873
+#, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i Ã? %i "
 "pixels</span></i>"
@@ -3394,7 +3342,7 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\">ਸਾ��਼:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i � %i "
 "ਪਿ�ਸਲ</span></i>"
 
-#: ../src/brasero-player.c:831
+#: ../src/brasero-player.c:896
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
@@ -3403,7 +3351,7 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
 "<span size=\"smaller\"><i>%s</i></span> ਵਲ��"
 
-#: ../src/brasero-player.c:1066
+#: ../src/brasero-player.c:1130
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
@@ -3412,59 +3360,57 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\">�ਾਣ�ਾਰ� ਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�</span>\n"
 "<span size=\"smaller\"><i>%s</i> ਬਾਰ�</span>"
 
-#: ../src/brasero-project.c:189
+#: ../src/brasero-project.c:193
 msgid "Save current project"
 msgstr "ਮ���ਦਾ ਪਰ����� ਸੰਭਾਲ�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:190
-#| msgid "Save _As..."
+#: ../src/brasero-project.c:194
 msgid "Save _Asâ?¦"
 msgstr "�ੰ� ਸੰਭਾਲ�(_A)�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:191
+#: ../src/brasero-project.c:195
 msgid "Save current project to a different location"
 msgstr "ਮ���ਦਾ ਪਰ����� ਨ�ੰ ਵੱ�ਰ� �ਿ�ਾਣ� �ੱਤ� ਸੰਭਾਲ�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:192
+#: ../src/brasero-project.c:196
 msgid "_Add Files"
 msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:193
+#: ../src/brasero-project.c:197
 msgid "Add files to the project"
 msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ਪਰ����� ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ"
 
-#: ../src/brasero-project.c:194
+#: ../src/brasero-project.c:198
 msgid "_Remove Files"
 msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਾ�(_R)"
 
 #. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:197 ../src/brasero-project.c:2233
+#: ../src/brasero-project.c:201 ../src/brasero-project.c:2267
 msgid "E_mpty Project"
 msgstr "�ਾਲ� ਪਰ�����(_m)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:198
+#: ../src/brasero-project.c:202
 msgid "Remove all files from the project"
 msgstr "ਪਰ����� ਤ�� ਸਭ ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਾ�"
 
 #. burn button set insensitive since there are no files in the selection
-#: ../src/brasero-project.c:199 ../src/brasero-project.c:1066
-#| msgid "_Burn"
+#: ../src/brasero-project.c:203 ../src/brasero-project.c:1074
 msgid "_Burnâ?¦"
 msgstr "ਲਿ��(_B)�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:200
+#: ../src/brasero-project.c:204
 msgid "Burn the disc"
 msgstr "ਡਿਸ� ਲਿ��"
 
-#: ../src/brasero-project.c:675
+#: ../src/brasero-project.c:684
 msgid ""
 "To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
 "area"
 msgstr ""
-"�ਹ ਪਰ����� ਵਿੱ� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ ਲ� \"ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�\" ਬ�ਨ �ਲਿੱ� �ਰ� �ਾ� �ਹ ��ਤਰ "
-"ਵਿੱ� ਫਾ�ਲਾ� ਸ�ੱ��।"
+"�ਹ ਪਰ����� ਵਿੱ� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ ਲ� \"ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�\" ਬ�ਨ �ਲਿੱ� �ਰ� �ਾ� �ਹ ��ਤਰ ਵਿੱ� ਫਾ�ਲਾ� "
+"ਸ�ੱ��।"
 
-#: ../src/brasero-project.c:677
+#: ../src/brasero-project.c:686
 msgid ""
 "To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
 "\"Delete\" key"
@@ -3472,19 +3418,16 @@ msgstr ""
 "ਫਾ�ਲਾ�, �ਿੰਨਾ� ਨ�ੰ ਤ�ਸ�� ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�, ��ਣ� �ਤ� ਫ�ਰ \"ਹ�ਾ�\" ਬ�ਨ �ਲਿੱ� �ਰ� �ਾ� \"Delete\" "
 "ਸਵਿੱ� ਦੱਬ�।"
 
-#: ../src/brasero-project.c:784, c-format
-#| msgid "Estimated size: %s"
+#: ../src/brasero-project.c:793
+#, c-format
 msgid "Estimated project size: %s"
 msgstr "�ਨ�ਮਾਨਿਤ ਪਰ����� ਸਾ��਼: %s"
 
-#: ../src/brasero-project.c:929 ../src/brasero-project.c:946
-#| msgid ""
-#| "The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
-#| "option."
+#: ../src/brasero-project.c:939 ../src/brasero-project.c:955
 msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
 msgstr "ਪਰ����� ਦਾ ਸਾ��਼ ਡਿਸ� ਨਾਲ ਵੱਧ �ੰਨ�ਹਾ� ਹ�, ਭਾਵ�� �ਿ ਵੱਧ ਲਿ�ਣ (�ਵਰਬਰਨ) ��ਣ �ਾਲ� ��ਤ� ਹ�ਵ�।"
 
-#: ../src/brasero-project.c:957
+#: ../src/brasero-project.c:966
 msgid ""
 "The project is too large for the disc and you must remove files from it.\n"
 "You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
@@ -3492,319 +3435,318 @@ msgid ""
 "Note: This option might cause failure."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:1078
+#: ../src/brasero-project.c:1086
 msgid "Start to burn the contents of the selection"
 msgstr "��ਣ ਦ� ਸਮੱ�ਰ� ਲਿ�ਣ� ਸ਼�ਰ� �ਰ�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1248
+#: ../src/brasero-project.c:1256
 msgid "Please add songs to the project."
 msgstr "ਪਰ����� ਵਿੱ� ��ਤ ਸ਼ਾਮਲ �ਰ� ��।"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1257 ../src/main.c:246
-msgid "Please add files to the project."
-msgstr "ਪਰ����� ਵਿੱ� ਫਾ�ਲਾ� ਸ਼ਾਮਲ �ਰ� ��।"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1851
+#: ../src/brasero-project.c:1864
 msgid ""
 "Do you really want to create a new project and discard the changes to "
 "current one?"
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਨਵਾ� ਪਰ����� ਬਣਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� �ਤ� ਮ���ਦਾ ਲ� ��ਤ� ਬਦਾਲ� �ੱਡਣ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1856
-msgid "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
-msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਨਵਾ� ਪਰ����� ਬਣਾ�� ਤਾ� ��ਤ� ਬਦਲਾ� �ਤਮ ਹ� �ਾਣ��।"
+#: ../src/brasero-project.c:1869
+#| msgid ""
+#| "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
+msgid "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost."
+msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਨਵਾ� �ਾਲ� ਪਰ����� ਬਣਾ�ਣ ਦ� ��ਣ ��ਤ� ਤਾ� ��ਤ� ਬਦਲਾ� �ਤਮ ਹ� �ਾਣ��।"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1858
+#: ../src/brasero-project.c:1872
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "ਬਦਲਾ� �ਣਡਿੱਠ�(_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1866
-msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
-msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਮ���ਦਾ ਪਰ����� ਨ�ੰ �ਣਡਿੱਠਾ �ਰ�� ਨਵਾ� ਪਰ����� ਬਣਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
+#: ../src/brasero-project.c:1880
+#| msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
+msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
+msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਫਾ�ਲ ��ਣ �ਣਡਿੱਠ� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� �ਾ� �ਸ ਨ�ੰ ਨਵ�� ਪਰ����� ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1871
+#: ../src/brasero-project.c:1885 ../src/brasero-project.c:1904
+#| msgid ""
+#| "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
 msgid ""
-"If you choose to create a new project, all files already added will be "
-"discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just "
-"no longer listed here."
-msgstr ""
-"�� ਤ�ਸ�� ਨਵਾ� ਪਰ����� ਬਣਾ�ਣ ਦ� ��ਣ ��ਤ� ਤਾ� ਪਹਿਲਾ� ਸ਼ਾਮਲ ��ਤ��� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਰੱਦ �ਰ ਦਿੱਤਾ "
-"�ਾਵ��ਾ। ਯਾਦ ਰੱ�� �ਿ ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ �ਹਨਾ� ਦ� �ਿ�ਾਣਿ�� ਤ�� ਹ�ਾ�� ਨਹ�� �ਾਵ��ਾ, ਬੱਸ �ੱਥ� ਹ� "
-"ਵ��ਾ� ਨਹ�� ਦ�ਣ����।"
+"If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
+"discarded."
+msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਨਵਾ� ਪਰ����� ਬਣਾ�� ਤਾ� ਫਾ�ਲ ��ਣ �ਣਡਿੱਠ� ��ਤ� �ਾਵ���।"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1887
+#| msgid "_Discard File"
+msgid "_Discard File Selection"
+msgstr "ਫਾ�ਲ ��ਣ �ਣਡਿੱਠ�(_D)"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1891
+#| msgid "_Keep Current Location"
+msgid "_Keep File Selection"
+msgstr "ਫਾ�ਲ ��ਣ ਰੱ��(_K)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1876
+#: ../src/brasero-project.c:1899
+msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
+msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਮ���ਦਾ ਪਰ����� ਨ�ੰ �ਣਡਿੱਠਾ �ਰ�� ਨਵਾ� ਪਰ����� ਬਣਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1906
 msgid "_Discard Project"
 msgstr "ਪਰ����� �ਣਡਿੱਠਾ(_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2109
+#: ../src/brasero-project.c:2143
 msgid "Select Files"
 msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ��ਣ�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2222
+#: ../src/brasero-project.c:2256
 msgid "Do you really want to empty the current project?"
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਮ���ਦਾ ਪਰ����� ਨ�ੰ �ਾਲ� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2227
+#: ../src/brasero-project.c:2261
 msgid ""
 "Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
 "lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
 "longer listed here."
 msgstr ""
-"ਪਰ����� �ਾਲ� �ਰਨ ਨਾਲ ਪਹਿਲਾ� ਸ਼ਾਮਲ ��ਤ��� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਹ�ਾ�� �ਾਵ��ਾ। ਸਭ ��ਤਾ �ੰਮ "
-"�ਤਮ ਹ� �ਾਵ��ਾ। ਯਾਦ ਰੱ�� �ਿ ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ �ਹਨਾ� ਦ� �ਿ�ਾਣਿ�� ਤ�� ਨਹ�� ਹ�ਾ�� �ਾਵ��ਾ, ��ਵਲ "
-"�ੱਥ� ਹ� ਨਹ�� ਵ��ਾ��� �ਾਣ����।"
+"ਪਰ����� �ਾਲ� �ਰਨ ਨਾਲ ਪਹਿਲਾ� ਸ਼ਾਮਲ ��ਤ��� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਹ�ਾ�� �ਾਵ��ਾ। ਸਭ ��ਤਾ �ੰਮ �ਤਮ ਹ� "
+"�ਾਵ��ਾ। ਯਾਦ ਰੱ�� �ਿ ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ �ਹਨਾ� ਦ� �ਿ�ਾਣਿ�� ਤ�� ਨਹ�� ਹ�ਾ�� �ਾਵ��ਾ, ��ਵਲ �ੱਥ� ਹ� ਨਹ�� "
+"ਵ��ਾ��� �ਾਣ����।"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2284
+#: ../src/brasero-project.c:2318
 msgid "_Save"
 msgstr "ਸੰਭਾਲ�(_S)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2295
+#: ../src/brasero-project.c:2329
 msgid "_Add"
 msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2300 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
+#: ../src/brasero-project.c:2334 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
 msgid "_Remove"
 msgstr "ਹ�ਾ�(_R)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2363, c-format
-#| msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
+#: ../src/brasero-project.c:2398
+#, c-format
 msgid "Brasero â?? %s (Data Disc)"
 msgstr "ਬਰਾਸà©?ਰà©? â?? %s (ਡਾà¨?ਾ ਡਿਸà¨?)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2366, c-format
-#| msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
+#: ../src/brasero-project.c:2401
+#, c-format
 msgid "Brasero â?? %s (Audio Disc)"
 msgstr "ਬਰਾਸà©?ਰà©? â?? %s (à¨?ਡà©?à¨? ਡਿਸà¨?)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2369, c-format
-#| msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
+#: ../src/brasero-project.c:2404
+#, c-format
 msgid "Brasero â?? %s (Video Disc)"
 msgstr "ਬਰਾਸà©?ਰà©? â?? %s (ਵਿਡà©?à¨? ਡਿਸà¨?)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2461 ../src/brasero-project.c:2777
+#: ../src/brasero-project.c:2574 ../src/brasero-project.c:2890
 msgid "Your project has not been saved."
 msgstr "ਤ�ਹਾਡਾ ਪਰ����� ਹਾਲ� ਸੰਭਾਲਿ� ਨਹ�� �ਿ�:"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2475
+#: ../src/brasero-project.c:2588
 msgid "Save the changes of current project before closing?"
 msgstr "�� ਮ���ਦਾ ਪਰ����� ਨ�ੰ ਬੰਦ �ਰਨ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� ਸੰਭਾਲਣਾ ਹ�?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2480 ../src/brasero-project.c:2782
+#: ../src/brasero-project.c:2593 ../src/brasero-project.c:2895
 msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਨਾ ਸੰਭਾਲਿ� ਤਾ� ਸਭ ਬਦਲਾ� �ਤਮ ਹ� �ਾਣ��।"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2484 ../src/brasero-project.c:2490
-#: ../src/brasero-project.c:2785
+#: ../src/brasero-project.c:2597 ../src/brasero-project.c:2603
+#: ../src/brasero-project.c:2898
 msgid "Cl_ose Without Saving"
 msgstr "ਬਿਨਾ� ਸੰਭਾਲ� ਬੰਦ �ਰ�(_o)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2585
+#: ../src/brasero-project.c:2698
 msgid "Save Current Project"
 msgstr "ਮ���ਦਾ ਪਰ����� ਸੰਭਾਲ�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2603
-#| msgid "Save project as Brasero audio project"
+#: ../src/brasero-project.c:2716
 msgid "Save project as a Brasero audio project"
 msgstr "ਪਰ����� ਨ�ੰ ਬਰਾਸ�ਰ� �ਡ�� ਪਰ����� ਵਾ�� ਸੰਭਾਲ�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2604
+#: ../src/brasero-project.c:2717
 msgid "Save project as a plain text list"
 msgstr "ਪਰ����� ਨ�ੰ ਪਲ�ਨ ���ਸ� ਲਿਸ� ਵਾ�� ਸੰਭਾਲ�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2608
+#: ../src/brasero-project.c:2721
 msgid "Save project as a PLS playlist"
 msgstr "ਪਰ����� ਨ�ੰ PLS ਪਲ��ਲਿਸ� ਵਾ�� ਸੰਭਾਲ�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2609
+#: ../src/brasero-project.c:2722
 msgid "Save project as an M3U playlist"
 msgstr "ਪਰ����� ਨ�ੰ M3U ਪਲ��ਲਿਸ� ਵਾ�� ਸੰਭਾਲ�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2610
-#| msgid "Save project as a XSPF playlist"
+#: ../src/brasero-project.c:2723
 msgid "Save project as an XSPF playlist"
 msgstr "ਪਰ����� ਨ�ੰ XSPF ਪਲ��ਲਿਸ� ਵਾ�� ਸੰਭਾਲ�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2611
-#| msgid "Save project as an M3U playlist"
+#: ../src/brasero-project.c:2724
 msgid "Save project as an iriver playlist"
 msgstr "ਪਰ����� ਨ�ੰ iriver ਪਲ��ਲਿਸ� ਵਾ�� ਸੰਭਾਲ�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:104
+#: ../src/brasero-project-manager.c:99
 msgid "_Cover Editor"
 msgstr "�ਵਰ �ਡ��ਰ(_C)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:105
+#: ../src/brasero-project-manager.c:100
 msgid "Design and print covers for CDs"
 msgstr "CD ਲ� �ਵਰ ਡਿ�਼ਾ�ਨ �ਰ� �ਤ� ਪਰਿੰ� �ਰ�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:106
+#: ../src/brasero-project-manager.c:101
 msgid "_New Project"
 msgstr "ਨਵਾ� ਪਰ�����(_N)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:107
+#: ../src/brasero-project-manager.c:102
 msgid "Create a new project"
 msgstr "�ੱ� ਨਵਾ� ਪਰ����� ਬਣਾ�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:108
+#: ../src/brasero-project-manager.c:103
 msgid "_Empty Project"
 msgstr "�ਾਲ� ਪਰ�����(_E)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:109
+#: ../src/brasero-project-manager.c:104
 msgid "Let you choose your new project"
 msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਨਵਾ� ਪਰ����� ਵ��ਣ ਦਿੰਦ� ਹ�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:110
+#: ../src/brasero-project-manager.c:105
 msgid "New _Audio Project"
 msgstr "ਨਵਾ� �ਡ�� ਪਰ�����(_A)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:111
+#: ../src/brasero-project-manager.c:106
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
 msgid "Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
 msgstr "�ਮ �ਡ�� CD ਬਣਾ�, �� �ਿ �ੰਪਿ��ਰ �ਤ� ਸ��ਰਿ� �ੱਤ� �ੱਲ���।"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:112
+#: ../src/brasero-project-manager.c:107
 msgid "New _Data Project"
 msgstr "ਨਵਾ� ਡਾ�ਾ ਪਰ�����(_D)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:113
+#: ../src/brasero-project-manager.c:108
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
 msgid ""
 "Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
 "computer"
 msgstr ""
-"CD/DVD ਬਣਾ�, �� �ਿ �ਿਸ� ਵ� �ਿਸਮ ਦਾ ਡਾ�ਾ ਰੱ�ਦ� ਹ�, �ਿਸ ਨ�ੰ ��ਵਲ �ੰਪਿ��ਰ �ੱਤ� ਹ� "
-"ਪ��ਹਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
+"CD/DVD ਬਣਾ�, �� �ਿ �ਿਸ� ਵ� �ਿਸਮ ਦਾ ਡਾ�ਾ ਰੱ�ਦ� ਹ�, �ਿਸ ਨ�ੰ ��ਵਲ �ੰਪਿ��ਰ �ੱਤ� ਹ� ਪ��ਹਿ� "
+"�ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:114
+#: ../src/brasero-project-manager.c:109
 msgid "New _Video Project"
 msgstr "ਨਵਾ� ਵਿਡ�� ਪਰ�����(_V)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:115
+#: ../src/brasero-project-manager.c:110
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
-#| msgid "Create a video DVD or a SVCD"
 msgid "Create a video DVD or an SVCD that are readable on TV readers"
 msgstr "�ੱ� ਵਿਡ�� DVD �ਾ� SVCD ਬਣਾ�, �� �ਿ TV ਰ�ਡਰ �ੱਤ� ਪ��ਹਨਯ�� ਹ�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:116
-#| msgid "Copy _Disc..."
+#: ../src/brasero-project-manager.c:111
 msgid "Copy _Discâ?¦"
 msgstr "ਡਿਸ� �ਾਪ� �ਰ�(_D)�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:117
+#: ../src/brasero-project-manager.c:112
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
 msgid ""
 "Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
 "another CD/DVD"
 msgstr "�ਡ�� CD �ਾ� ਡਾ�ਾ CD/DVD ਦ� ੧:੧ �ਾਪ� ਤ�ਹਾਡ� ਹਾਰਡ ਡਿਸ� �ਾ� ਹ�ਰ CD/DVD �ੱਤ� ਬਣਾ�।"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:118
-#| msgid "_Burn Image..."
+#: ../src/brasero-project-manager.c:113
 msgid "_Burn Imageâ?¦"
 msgstr "�ਮ��਼ ਲਿ��(_B)�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:119
+#: ../src/brasero-project-manager.c:114
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:93
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
 msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
 msgstr "�ੱ� ਮ���ਦ CD/DVD �ਮ��਼ ਡਿਸ� �ੱਤ� ਲਿ��"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:121
-#| msgid "_Open"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:116
 msgid "_Openâ?¦"
 msgstr "��ਲ�ਹ�(_O)�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:122
+#: ../src/brasero-project-manager.c:117
 msgid "Open a project"
 msgstr "�ੱ� ਪਰ����� ��ਲ�ਹ�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:260
+#: ../src/brasero-project-manager.c:261
 #, c-format
 msgid "%d file selected (%s)"
 msgid_plural "%d files selected (%s)"
 msgstr[0] "%d ਫਾ�ਲ ��ਣ� (%s)"
 msgstr[1] "%d ਫਾ�ਲ ��ਣ� (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:271
+#: ../src/brasero-project-manager.c:272
 #, c-format
 msgid "%d file is supported (%s)"
 msgid_plural "%d files are supported (%s)"
 msgstr[0] "%d ਫਾ�ਲ ਸਹਾ�� ਹ� (%s)"
 msgstr[1] "%d ਫਾ�ਲਾ� ਸਹਾ�� ਹਨ (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:277
+#: ../src/brasero-project-manager.c:278
 #, c-format
 msgid "%d file can be added (%s)"
 msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
 msgstr[0] "%d ਫਾ�ਲ ਸ਼ਾਮਲ ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ� (%s)"
 msgstr[1] "%d ��ਣ��� ਫਾ�ਲਾ� ਸ਼ਾਮਲ ��ਤ��� �ਾ ਸ�ਦ��� ਹਨ (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:288
+#: ../src/brasero-project-manager.c:289
 #, c-format
 msgid "No file can be added (%i selected file)"
 msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
 msgstr[0] "��� ਫਾ�ਲ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹ�� ��ਤ� (%i ਫਾ�ਲ ��ਣ�)"
 msgstr[1] "��� ਫਾ�ਲ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹ�� ��ਤ� (%i ਫਾ�ਲਾ� ��ਣ���)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:293
+#: ../src/brasero-project-manager.c:295
 #, c-format
 msgid "No file is supported (%i selected file)"
 msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
 msgstr[0] "��� ਫਾ�ਲ ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ� (%i ਫਾ�ਲ ��ਣ�)"
 msgstr[1] "��� ਫਾ�ਲ ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ� (%i ਫਾ�ਲਾ� ��ਣ���)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:299 ../src/brasero-project-manager.c:453
+#: ../src/brasero-project-manager.c:301 ../src/brasero-project-manager.c:455
 msgid "No file selected"
 msgstr "��� ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ��ਣ�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:557
-#| msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:592
 msgid "Brasero â?? New Audio Disc Project"
 msgstr "ਬਰਾਸà©?ਰà©? â??  ਨਵਾà¨? à¨?ਡà©?à¨? ਡਿਸà¨? ਪਰà©?à¨?à©?à¨?à¨?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:571
-#| msgid "Brasero - New Data Disc Project"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:606
 msgid "Brasero â?? New Data Disc Project"
 msgstr "ਬਰਾਸà©?ਰà©? â??  ਨਵਾà¨? ਡਾà¨?ਾ ਡਿਸà¨? ਪਰà©?à¨?à©?à¨?à¨?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:585
-#| msgid "Brasero - New Video Disc Project"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:620
 msgid "Brasero â?? New Video Disc Project"
 msgstr "ਬਰਾਸà©?ਰà©? â??  ਨਵਾà¨? ਵਿਡà©?à¨? ਡਿਸà¨? ਪਰà©?à¨?à©?à¨?à¨?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:595
-#| msgid "Brasero - New Image File"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:630
 msgid "Brasero â?? New Image File"
 msgstr "ਬਰਾਸà©?ਰà©? â??  ਨਵà©?à¨? à¨?ਮà©?à¨?਼ ਫਾà¨?ਲ"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:612
-#| msgid "Brasero - Disc Copy"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:645
 msgid "Brasero â?? Disc Copy"
 msgstr "ਬਰਾਸà©?ਰà©? â??  ਡਿਸà¨? à¨?ਾਪà©?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:793
+#: ../src/brasero-project-manager.c:729
 msgid "Open Project"
 msgstr "ਪਰ����� ��ਲ�ਹ�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:895
+#: ../src/brasero-project-manager.c:832
 msgid "_New"
 msgstr "ਨਵਾ�(_N)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:899
+#: ../src/brasero-project-manager.c:836
 msgid "_Open"
 msgstr "��ਲ�ਹ�(_O)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:950
+#: ../src/brasero-project-manager.c:887
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ �ਲ�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:973
+#: ../src/brasero-project-manager.c:910
 msgid "Search files using keywords"
 msgstr "ਸ਼ਬਦ ਨਾਲ ਫਾ�ਲਾ� ਦ� ���"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:993
+#: ../src/brasero-project-manager.c:930
 msgid "Display playlists and their contents"
 msgstr "ਪਲ��ਲਿਸ� �ਤ� �ਨ�ਹਾ� ਦ� ਸਮੱ�ਰ� ਵ���"
 
@@ -3829,7 +3771,6 @@ msgid "_Video project"
 msgstr "ਵਿਡ�� ਪਰ�����(_V)"
 
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:83
-#| msgid "Create a video DVD or a SVCD"
 msgid "Create a video DVD or an SVCD"
 msgstr "ਵਿਡ�� DVD �ਾ� SVCD ਬਣਾ�"
 
@@ -3850,7 +3791,6 @@ msgid "Last _Unsaved Project"
 msgstr "��ਰ� ਨਾ-ਸੰਭਾਲਿ� ਪਰ�����(_U)"
 
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:307
-#| msgid "Load the last project that was not burnt and not saved"
 msgid "Load the last project that was not burned and not saved"
 msgstr "��ਰ� ਪਰ����� ਲ�ਡ �ਰ�, �� ਨਾ ਲਿ�ਿ� �ਿ� �ਤ� ਨਾ ਹ� ਸੰਭਾਲਿ�"
 
@@ -3881,7 +3821,6 @@ msgid "The file integrity was performed successfully."
 msgstr "ਫਾ�ਲ ��ਸਾਰਤਾ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਪ�ਰ� ��ਤ� ��।"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:177
-#| msgid "There seems to be no corrupted file on the disc"
 msgid "There seem to be no corrupted files on the disc"
 msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� ��� ਵ� ਨਿ�ਾਰਾ ਫਾ�ਲ ਨਹ�� �ਾਪਦ� ਹ�"
 
@@ -3894,7 +3833,6 @@ msgid "Corrupted Files"
 msgstr "ਨਿ�ਾਰਾ ਫਾ�ਲਾ�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:340
-#| msgid "Downloading md5 file"
 msgid "Downloading MD5 file"
 msgstr "MD5 ਫਾ�ਲ ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
@@ -3904,21 +3842,18 @@ msgid "\"%s\" is not a valid URI"
 msgstr "\"%s\" �ੱ� ਢ�ੱ�ਵਾ� URI ਨਹ�� ਹ�।"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:513
-#| msgid "No md5 file was given."
 msgid "No MD5 file was given."
 msgstr "��� MD5 ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ਦਿੱਤ� ��।"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:689
-#| msgid "Use a _md5 file to check the disc"
 msgid "Use an _MD5 file to check the disc"
 msgstr "ਡਿਸ� ��ੱ� �ਰਨ ਵਾਸਤ� _MD5 ਫਾ�ਲ ਵਰਤ��"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:690
 msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਾਹਰ� .md5 ਫਾ�ਲ ਵਰਤ��, �� �ਿ ਡਿਸ� ਲ� ���ਸਮ ਸ��ਰ �ਰਦ� ਹ�।"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:703
-#| msgid "Open a md5 file"
 msgid "Open an MD5 file"
 msgstr "MD5 ਫਾ�ਲ ��ਲ�ਹ�"
 
@@ -3930,20 +3865,20 @@ msgstr "��ੱ� �ਰ�(_C)"
 msgid "Disc Checking"
 msgstr "ਡਿਸ� ��ੱ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:137
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:147
 #, c-format
 msgid "Estimated size: %s"
 msgstr "�ਨ�ਮਾਨਿਤ ਸਾ��਼: %s"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:491
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:566
 msgid "Size Estimation"
 msgstr "ਸਾ��਼ �ਨ�ਮਾਨ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:493
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:568
 msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
 msgstr "�ਡ��� ��, �ਦ�� ਤੱ� �ਿ ਸਾ��਼ ਬਾਰ� �ਨ�ਮਾਨ ਲਾ ਨਹ�� ਲਿ� �ਾ�ਦਾ।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:494
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569
 msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
 msgstr "�ਹ �ਾਰਵਾ� ਪ�ਰ� ਹ�ਣ ਲ� ਸਭ ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਵ��ਣ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
 
@@ -3967,88 +3902,103 @@ msgstr "ਡਿਸ� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
 msgid "The drive is empty"
 msgstr "ਡਰਾ�ਵ �ਾਲ� ਹ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:539
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:163
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:542
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:165
 msgid "Select a disc"
 msgstr "ਡਿਸ� ��ਣ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:565
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:575
 msgid "Progress"
 msgstr "ਤਰੱ��"
 
-#: ../src/main.c:74
+#: ../src/main.c:110
 msgid "Open the specified project"
 msgstr "ਦਿੱਤਾ ਪਰ����� ��ਲ�ਹ�"
 
-#: ../src/main.c:75
+#: ../src/main.c:111
 msgid "PROJECT"
 msgstr "ਪਰ�����"
 
-#: ../src/main.c:80
+#: ../src/main.c:116
 msgid "Open the specified playlist as an audio project"
 msgstr "ਦਿੱਤ� ਪਲ��ਲਿਸ� ਨ�ੰ �ੱ� �ਡ�� ਪਰ����� ਵ��� ��ਲ�ਹ�"
 
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:117
 msgid "PLAYLIST"
 msgstr "PLAYLIST"
 
-#: ../src/main.c:86
+#: ../src/main.c:122
+#| msgid "Click here not to use overburning"
+msgid "Set the drive to be used for burning"
+msgstr "ਲਿ�ਣ ਲ� ਵਰਤਣ ਵਾਸਤ� ਡਰਾ�ਵ ਸ�ੱ� �ਰ�"
+
+#: ../src/main.c:123
+msgid "DEVICE PATH"
+msgstr "ਡਰਾ�ਵ ਪਾਥ"
+
+#: ../src/main.c:126
+msgid "Create an image file instead of burning"
+msgstr "ਲਿ�ਣ ਦ� ਬ�ਾ� �ਮ��਼ ਫਾ�ਲ ਬਣਾ�"
+
+#: ../src/main.c:130
 msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
 msgstr "�ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ �ੱਤ� ਦਿੱਤਾ URI ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�� �ਡ�� ਪਰ����� ��ਲ�ਹ�"
 
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:134
 msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
 msgstr "�ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ �ੱਤ� ਦਿੱਤਾ URI ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�� ਡਾ�ਾ ਪਰ����� ��ਲ�ਹ�"
 
-#: ../src/main.c:94
+#: ../src/main.c:138
 msgid "Copy a disc"
 msgstr "ਡਿਸ� �ਾਪ� �ਰ�"
 
-#: ../src/main.c:95
+#: ../src/main.c:139 ../src/main.c:159 ../src/main.c:163
 msgid "PATH TO DEVICE"
 msgstr "PATH TO DEVICE"
 
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:142
 msgid "Cover to use"
 msgstr "ਵਰਤਣ ਲ� �ਵਰ"
 
-#: ../src/main.c:99
+#: ../src/main.c:143
 msgid "PATH TO COVER"
 msgstr "PATH TO COVER"
 
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:146
 msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
 msgstr "�ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ �ੱਤ� ਦਿੱਤਾ URI ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�� ਵਿਡ�� ਪਰ����� ��ਲ�ਹ�"
 
-#: ../src/main.c:106
-#| msgid "Uri of an image file to be burnt (autodetected)"
+#: ../src/main.c:150
 msgid "URI of an image file to burn (autodetected)"
 msgstr "ਲਿ�ਣ ਲ� �ੱ� �ਮ��਼ ਫਾ�ਲ ਦਾ URI (���-���ਿ�)"
 
-#: ../src/main.c:107
-msgid "PATH TO PLAYLIST"
-msgstr "PATH TO PLAYLIST"
+#: ../src/main.c:151
+#| msgid "PATH TO DEVICE"
+msgid "PATH TO IMAGE"
+msgstr "�ਮ��਼ ਲ� ਪਾਥ"
 
-#: ../src/main.c:110
+#: ../src/main.c:154
 msgid "Force brasero to display the project selection page"
 msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� ਨ�ੰ ਪਰ����� ��ਣ ਸਫ਼ਾ ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਮ�਼ਬ�ਰ �ਰ�"
 
-#: ../src/main.c:114
+#: ../src/main.c:158
 msgid "Open the blank disc dialog"
 msgstr "ਡਿਸ� �ਾਲ� �ਰਨ ਡਾ�ਲਾ� ��ਲ�ਹ�"
 
-#: ../src/main.c:118
+#: ../src/main.c:162
 msgid "Open the check disc dialog"
 msgstr "��ੱ� ਡਿਸ� ਡਾ�ਲਾ� ��ਲ�ਹ�"
 
-#: ../src/main.c:122
+#: ../src/main.c:166
 msgid "Burn the contents of burn:// URI"
 msgstr "burn:// URI ਦ� ਸਮੱ�ਰ� ਲਿ��"
 
-#: ../src/main.c:126
-#| msgid ""
-#| "Burn the specified project and REMOVE it.\n"
-#| "This option is mainly useful for integration use with other applications."
+#: ../src/main.c:170
+#| msgid "cdrkit burning suite"
+msgid "Start burning immediately."
+msgstr "ਤ�ਰੰਤ ਲਿ�ਣਾ ਸ਼�ਰ� �ਰ�।"
+
+#: ../src/main.c:174
 msgid ""
 "Burn the specified project and remove it.\n"
 "This option is mainly useful for integration with other applications."
@@ -4056,7 +4006,7 @@ msgstr ""
 "ਦਿੱਤਾ ਪਰ����� ਲਿ�� �ਤ� ਹ�ਾ ਦਿ�।\n"
 "�ਹ ��ਣ ਹ�ਰ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਦ�ਰਾਨ �ਾਸ ਤ�ਰ �ੱਤ� ਫਾ�ਦ�ਮੰਦ ਹ�।"
 
-#: ../src/main.c:127
+#: ../src/main.c:175
 msgid "PATH"
 msgstr "PATH"
 
@@ -4065,51 +4015,78 @@ msgstr "PATH"
 #. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
 #. * xid. In other word, the window with the given xid will become brasero
 #. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
-#: ../src/main.c:135
+#: ../src/main.c:183
 msgid "The XID of the parent window"
 msgstr "ਪ�ਰ��� ਵਿੰਡ� ਦਾ XID"
 
-#: ../src/main.c:247
-msgid "The project is empty"
-msgstr "ਪਰ����� �ਾਲ� ਹ�"
+#. Translators: %s is the path of drive
+#: ../src/main.c:240
+#, c-format
+#| msgid "\"%s\" cannot be read"
+msgid "\"%s\" cannot write."
+msgstr "\"%s\"  ਲਿ� ਨਹ�� ਸ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:242 ../src/main.c:256
+#| msgid "Incompatible command line options used."
+msgid "Wrong command line option."
+msgstr "�ਲਤ �ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ ��ਣ।"
+
+#: ../src/main.c:333
 msgid "Incompatible command line options used."
 msgstr "�਼�ਰ-�ਨ���ਲ �ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ ��ਣਾ� ਦਿੱਤ���।"
 
-#: ../src/main.c:307
+#: ../src/main.c:334
 msgid "Only one option can be given at a time"
 msgstr "�ੱ� ਸਮ�� ��ਵਲ �ੱ� ਹ� ��ਣ ਦਿੱਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�"
 
-#: ../src/main.c:453
-#| msgid "[URI] [URI] ..."
+#: ../src/main.c:466
 msgid "[URI] [URI] â?¦"
 msgstr "[URI] [URI] â?¦"
 
-#: ../src/main.c:465, c-format
-#| msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
+#: ../src/main.c:478
+#, c-format
 msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
 msgstr "�ਪਲੱਬਧ ਸਭ ��ਣਾ� ਵ��ਣ ਲ� \"%s --help\" �ਲਾ�।\n"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:103
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:191
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:125
+#, c-format
+msgid "Data could not be read (%s)"
+msgstr "ਡਾ�ਾ ਪ��ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ� (%s)"
+
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:241
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:477
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:163
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:266
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:175
+#, c-format
+msgid "Data could not be written (%s)"
+msgstr "ਡਾ�ਾ ਲਿ�ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ� (%s)"
+
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:722
+msgid "Generates .cue files from audio"
+msgstr "�ਡ�� ਲ� .cue ਫਾ�ਲਾ� ਤਿ�ਰ ��ਤ���।"
+
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:57
+msgid "cdrdao burning suite"
+msgstr "cdrdao ਬਰਨਿੰ� ਸ��"
+
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:104
 msgid "Copying audio track"
 msgstr "�ਡ�� �ਰ�� �ਾਪ� ��ਤ� �ਾ�ਦ� ਹਨ"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:109
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:110
 msgid "Copying data track"
 msgstr "ਡਾ�ਾ �ਰ�� �ਾਪ� ��ਤ� �ਾ�ਦ� ਹਨ"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:145
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:146
 #, c-format
 msgid "Analysing track %02i"
 msgstr "�ਰ�� %02i ਪ�ਤਾਲ �ਾਰ�"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:250
-#, c-format
-msgid "Your version of cdrdao does not seem to be supported by libbrasero"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:256 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:116
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:250 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:116
 #: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:122 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:107
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:107
 #: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:117 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123
@@ -4117,24 +4094,18 @@ msgstr ""
 msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
 msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਹ ਡਰਾ�ਵ ਵਰਤਣ ਲ� ਲ���ਦ� �ਧਿ�ਾਰ ਨਹ�� ਹਨ"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:629
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:481
+msgid "Converting toc file"
+msgstr "toc ਫਾ�ਲ ਬਦਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
+
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:699
 msgid "Copies, burns and blanks CDs"
 msgstr "CD �ਾਪ� �ਰਦ�, ਲਿ�ਦ� �ਤ� �ਾਲ� �ਰਦ� ਹ�"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:690
-#| msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:764
 msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
 msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" ਫਲ�� �ਾਲ�  (cdrdao ਮ�ਨ��ਲ ਵ���)"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:275
-msgid "Converting toc file"
-msgstr "toc ਫਾ�ਲ ਬਦਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:331
-#| msgid "Converting toc file"
-msgid "Converts .toc files into .cue files"
-msgstr "toc ਫਾ�ਲਾ� .cue ਫਾ�ਲਾ� ਵਿੱ� ਬਦਲ��� �ਾ�ਦ��� ਹਨ"
-
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:121
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:122
 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:206
@@ -4177,7 +4148,6 @@ msgstr "�ੰਤਰ �ੱਤ� ��� �ਾਲ� ਥਾ� ਨਹ��
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:529
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:533
 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1045
-#| msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
 msgid "Creates disc images from a file selection"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ��ਣ ਤ�� �ਮ��਼ ਬਣਾ��ਦਾ ਹ�"
 
@@ -4191,7 +4161,6 @@ msgstr ""
 "ਨਹ�� ਹ�।"
 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:449 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:459
-#| msgid "Use readcd to create disc images"
 msgid "Copies any disc to a disc image"
 msgstr "�ਿਸ� ਡਿਸ� ਨ�ੰ ਡਿਸ� �ਮ��਼ ਵਿੱ� �ਾਪ� �ਰਦਾ ਹ�"
 
@@ -4224,39 +4193,36 @@ msgstr "cue ਸ਼�� ਲਿ�� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
 msgstr "ਡਿਸ� ਨ�ੰ ਰਿ�ਾਰਡ �ਰਨ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� ਮ��-ਲ�ਡ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1248
-#| msgid "Create and copy CDs and DVDs"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1258
 msgid "Burns, blanks and formats CDs and DVDs"
 msgstr "CD �ਤ� DVD ਲਿ�ਦ�, �ਾਲ� �ਰਦ� �ਤ� ਫਾਰਮ�� �ਰਦ� ਹ�"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1392
-#| msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1402
 msgid "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)"
 msgstr "\"-immed\" ਫਲ�� �ਾਲ� (wodim ਮ�ਨ��ਲ ਵ���)"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1395
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1405
 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
 msgstr "ਭਰਨ �ਨ�ਪਾਤ ਲ� �ੱ��-�ੱ� ਡਰਾ�ਵ ਬਫ਼ਰ (% ਵਿੱ�) (wodim ਮ�ਨ��ਲ ਵ���)"
 
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:123
 #: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:855
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:886, c-format
-#| msgid "An error occured while writing to disc"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:886
+#, c-format
 msgid "An error occurred while writing to disc"
 msgstr "ਡਿਸ� ਲਿ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ੱ� �ਲਤ� �� ਹ�"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1181
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1191
 #: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:973
 msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs"
 msgstr "CD, DVD �ਤ� BD ਲਿ�ਦ�, �ਾਲ� �ਰਦ� �ਤ� ਫਾਰਮ�� �ਰਦ� ਹ�"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1393
-#| msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1404
 msgid "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
 msgstr "\"-immed\" ਫਲ�� �ਾਲ� (cdrecord ਮ�ਨ��ਲ ਵ���)"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1396, c-format
-#| msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1407
+#, c-format
 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
 msgstr "ਭਰਨ �ਨ�ਪਾਤ ਲ� �ੱ��-�ੱ� ਡਰਾ�ਵ ਬਫ਼ਰ (%% ਵਿੱ�) (cdrecord ਮ�ਨ��ਲ ਵ���):"
 
@@ -4264,16 +4230,6 @@ msgstr "ਭਰਨ �ਨ�ਪਾਤ ਲ� �ੱ��-�ੱ� ਡਰਾ�
 msgid "This version of mkisofs is not supported"
 msgstr "mkisofs ਦਾ �ਹ ਵਰ�ਨ ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:477
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:163
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:266
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:175
-#, c-format
-msgid "Data could not be written (%s)"
-msgstr "ਡਾ�ਾ ਲਿ�ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ� (%s)"
-
 #: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:278
 #, c-format
 msgid "Error reading video DVD (%s)"
@@ -4300,7 +4256,6 @@ msgstr "ਵਿਡ�� DVD ਦ� �ਾਪ� �ਾਰ�"
 
 #. Translators: image is not a picture but a disc image
 #: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:677
-#| msgid "Click here to select a disc _image"
 msgid "Copies css encrypted Video DVDs to a disc image"
 msgstr "css �ੰ��ਰਿਪ�ਡ ਵਿਡ�� DVD ਨ�ੰ ਡਿਸ� �ਮ��਼ ਵ��� �ਾਪ� �ਰਦ� ਹ�"
 
@@ -4317,8 +4272,8 @@ msgid "Allow DAO use"
 msgstr "DAO ਵਰਤ�� ਦ� ਮਨ�਼�ਰ�"
 
 #: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:242
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:250, c-format
-#| msgid "Libburn track could not be created"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:250
+#, c-format
 msgid "libburn track could not be created"
 msgstr "libbrun �ਰ�� ਬਣਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
@@ -4332,8 +4287,8 @@ msgstr "libbrun �ਰ�� ਬਣਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
 msgstr "\"%s\" ਨ�ੰ ��ਲ�ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ� (%s)"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:158, c-format
-#| msgid "Libburn library could not be initialized"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:158
+#, c-format
 msgid "libburn library could not be initialized"
 msgstr "libburn ਲਾ�ਬਰ�ਰ� ਨ�ੰ ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
 
@@ -4348,8 +4303,8 @@ msgid "Writing track %02i"
 msgstr "�ਰ�� %02i ਲਿ�ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:328
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:868, c-format
-#| msgid "Libisofs could not be initialized."
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:868
+#, c-format
 msgid "libisofs could not be initialized."
 msgstr "libisofs ਨ�ੰ ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
 
@@ -4384,7 +4339,7 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:781
 #, c-format
 msgid "libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "libisofs ਨ�  \"%s\" ਪਾਥ �ੱਤ� ਫਾ�ਲ ���ਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ� ਦਿੱਤਾ"
 
 #: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:260
 msgid "Copying checksum file"
@@ -4403,7 +4358,6 @@ msgid "File Downloader"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਡਾ�ਨਲ�ਡਰ"
 
 #: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:911
-#| msgid "Allows to burn files not stored locally"
 msgid "Allows files not stored locally to be burned"
 msgstr "ਲਿ�ਣ ਵਾਲ��� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਲ��ਲ� ਸ��ਰ ਨਹ�� �ਰ ਦਿੰਦ�"
 
@@ -4418,14 +4372,14 @@ msgstr "ਲਿ�ਣ ਵਾਲ��� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਲ��
 #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:260
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:318
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:356
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:555
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:653
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:684
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:704
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:189 ../plugins/transcode/burn-vob.c:381
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:530 ../plugins/transcode/burn-vob.c:652
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:996 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1069
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1119
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:551
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:661
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:692
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:713
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:189 ../plugins/transcode/burn-vob.c:382
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:532 ../plugins/transcode/burn-vob.c:655
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1000 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1074
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1125
 #, c-format
 msgid "Impossible to link plugin pads"
 msgstr "ਪਲੱ��ਨ ਪ�ਡ ਲਿੰ� �ਰਨਾ �ਸੰਭਵ"
@@ -4440,31 +4394,31 @@ msgstr "ਨਾਰਮ�ਲਾ��਼"
 
 #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:646
 msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
-msgstr ""
+msgstr "�ਰ��ਾ� ਵਿੱ� ��ਸਾਰ ਸਾ��ਡ ਲ�ਵਲ ਸ�ੱ� �ਰ�"
 
 #. Translators: %s is the string error from errno
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1069
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1256
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1084
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while padding file (%s)"
 msgstr "ਫਾ�ਲ (%s) ਪ�ਡ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1332
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1347
 #, c-format
 msgid "Error while getting duration"
 msgstr "�ੰਤਰਾਲ ਲ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1481
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1496
 #, c-format
 msgid "Analysing \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ਪ�ਤਾਲ �ਾਰ�"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1518
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1533
 #, c-format
 msgid "Transcoding \"%s\""
 msgstr "\"%s\" �ਰਾ�ਸ��ਡ �ਾਰ�"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1753
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1768
 msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
 msgstr "�ਿਸ� ਵ� ��ਤ ਨ�ੰ �ਡ�� CD ਲ� ਢ�ੱ�ਵ�� ਫਾਰਮ�� ਵਿੱ� ਬਦਲਦਾ ਹ�"
 
@@ -4481,6 +4435,8 @@ msgid ""
 "If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
 "seconds and will be padded."
 msgstr ""
+"�� ਤ�ਸ�� �ਰ�� ਵੰਡਿ� ਤਾ�, ਨਵ�� �ਰ�� ਦਾ ��ਾਰ ੬ ਸ�ਿੰ� ਤ�� �ੱ� ਹ�ਵ��ਾ �ਤ� ਫਿੱ� ��ਤਾ "
+"�ਾਵ��ਾ।"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:172 ../src/brasero-split-dialog.c:745
 msgid "_Split"
@@ -4495,7 +4451,6 @@ msgid "No silence could be detected"
 msgstr "��� ��ੱਪ ਦ� ��� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:624
-#| msgid "An error occured while detecting silences."
 msgid "An error occurred while detecting silences."
 msgstr "��ੱਪ ���ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ� �� ਹ�।"
 
@@ -4513,7 +4468,7 @@ msgstr "ਨਾ ਵੰਡ�(_D)"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:962
 msgid "Do you really want to empty the slices preview?"
-msgstr ""
+msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਾਲ� ਭਾ� ਦ� �ਲ� ਲ�ਣ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:964 ../src/brasero-split-dialog.c:1266
 msgid "Re_move All"
@@ -4537,15 +4492,15 @@ msgstr "�ਰ�� ��ਦ ਵੰਡ�"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1079
 msgid "Split track in parts with a fixed length"
-msgstr ""
+msgstr "�ਰ�� ਨ�ੰ ਸਥਿਰ ਲੰਬਾ� ਦ� ਭਾ�ਾ� ਵਿੱ� ਵੰਡ�"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1080
 msgid "Split track in a fixed number of parts"
-msgstr ""
+msgstr "�ਰ�� ਨ�ੰ ਸਥਿਰ �ਿਣਤ� ਦ� ਭਾ�ਾ� ਵਿੱ� ਵੰਡ�"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1081
 msgid "Split track for each silence"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਰ�� ��ੱਪ �ੰਤਰ ਤ�� ਬਦਾ� �ਰ�� ਵੰਡ�"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1087
 msgid "_Slice"
@@ -4593,7 +4548,7 @@ msgstr "ਮਿਲਾਨ(_g)"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1249
 msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
-msgstr ""
+msgstr "��ਣਿ� ਭਾ� ��ਲ� ਭਾ� ਨਾਲ ਮਿਲਾ�।"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1263
 msgid "Remove the selected slices"
@@ -4611,65 +4566,56 @@ msgstr "ਬਣਾ� �� ���ਿ�� ਦ� ਲਿਸ�(_L):"
 msgid "Slices Preview"
 msgstr "����� �ਲ�"
 
-#: ../src/brasero-time-button.c:286
+#: ../src/brasero-time-button.c:287
 msgid "Hours"
 msgstr "�ੰ��"
 
 #. Translators: separating hours and minutes
 #. Translators: separating minutes and seconds
 #. Translators: separating seconds and frames
-#: ../src/brasero-time-button.c:291 ../src/brasero-time-button.c:301
-#: ../src/brasero-time-button.c:311
+#: ../src/brasero-time-button.c:292 ../src/brasero-time-button.c:302
+#: ../src/brasero-time-button.c:312
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
-#: ../src/brasero-time-button.c:296
+#: ../src/brasero-time-button.c:297
 msgid "Minutes"
 msgstr "ਮਿੰ�"
 
-#: ../src/brasero-time-button.c:306
+#: ../src/brasero-time-button.c:307
 msgid "Seconds"
 msgstr "ਸ�ਿੰ�"
 
-#: ../src/brasero-time-button.c:316
+#: ../src/brasero-time-button.c:317
 msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
 msgstr "ਫਰ�ਮ (੧ ਸ�ਿੰ� = ੭੫ ਫਰ�ਮ)"
 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38
-#| msgid "Cdrkit burning suite"
 msgid "cdrkit burning suite"
 msgstr "cdrkit ਬਰਨਿੰ� ਸ��"
 
 #: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38
-#| msgid "Libburnia burning suite"
 msgid "libburnia burning suite"
 msgstr "libburnia ਬਰਨਿੰ� ਸ��"
 
 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38
-#| msgid "Growisofs burning suite"
 msgid "growisofs burning suite"
 msgstr "growisofs ਬਰਨਿੰ� ਸ��"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao-common.h:38
-#| msgid "Cdrdao burning suite"
-msgid "cdrdao burning suite"
-msgstr "cdrdao ਬਰਨਿੰ� ਸ��"
-
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
-#| msgid "Cdrtools burning suite"
 msgid "cdrtools burning suite"
 msgstr "cdrtools ਬਰਨਿੰ� ਸ��"
 
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:93
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:95
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
 msgstr "\"%s\" ਵਿੱ��� ਡਿਸ� ਬਾਹਰ ਨਹ�� �ੱਢ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:189
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:191
 msgid "_Eject"
 msgstr "ਬਾਹਰ �ੱਢ�(_E)"
 
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:204
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:206
 msgid "Eject Disc"
 msgstr "ਡਿਸ� ਬਾਹਰ �ੱਢ�"
 
@@ -4712,7 +4658,6 @@ msgid "Restore the selected files"
 msgstr "��ਣ��� ਫਾ�ਲਾ� ਰ�-ਸ��ਰ �ਰ�"
 
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:306
-#| msgid "Options"
 msgid "_Optionsâ?¦"
 msgstr "��ਣਾ�(_O)�"
 
@@ -4776,7 +4721,6 @@ msgid "File Checksum"
 msgstr "ਫਾ�ਲ checksum"
 
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1474
-#| msgid "Allows to check file integrities on a disc"
 msgid "Checks file integrities on a disc"
 msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� ਫਾ�ਲ ��ਸਾਰਤਾ ਦ� �ਾ�� ��ਤ� �ਾ�ਦ� ਹ�"
 
@@ -4800,11 +4744,6 @@ msgstr "SHA1"
 msgid "SHA256"
 msgstr "SHA256"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:125
-#, c-format
-msgid "Data could not be read (%s)"
-msgstr "ਡਾ�ਾ ਪ��ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ� (%s)"
-
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:360
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:457
 msgid "Creating image checksum"
@@ -4818,15 +4757,14 @@ msgid "Image Checksum"
 msgstr "�ਮ��਼ checksum"
 
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
-#| msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
 msgid "Checks disc integrity after it is burnt"
 msgstr "ਡਿਸ� ਲਿ�ਣ ਦ� ਬਾ�ਦ �ਸ ਦ� ��ਸਾਰਤਾ ��ੱ� �ਰਦ� ਹ�"
 
 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:248
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:269 ../src/brasero-multi-song-props.c:290
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:250
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:271 ../src/brasero-multi-song-props.c:292
 #: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:319
 msgid "<Keep current values>"
 msgstr "<ਮ���ਦਾ ਮ�ੱਲ ਹ� ਰੱ��>"
@@ -4835,11 +4773,11 @@ msgstr "<ਮ���ਦਾ ਮ�ੱਲ ਹ� ਰੱ��>"
 msgid "Remove silences"
 msgstr "����� ਹ�ਾ�"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:212
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:214
 msgid "Song titles"
 msgstr "��ਤ �ਾ��ਲ"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:229
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:231
 msgid "Additional song information"
 msgstr "ਹ�ਰ ��ਤ �ਾਣ�ਾਰ�"
 
@@ -4853,7 +4791,7 @@ msgstr "���ਸ� ਹ�ਾ�"
 
 #: ../src/brasero-rename.c:322
 msgid "Substitute text"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਦਲਵਾ� ���ਸ�"
 
 #: ../src/brasero-rename.c:323
 msgid "Number files according to a pattern"
@@ -4861,7 +4799,7 @@ msgstr "ਪ��ਰਨ ਦ� ਮ�ਤਾਬ� ਫਾ�ਲਾ� ਦ� �
 
 #: ../src/brasero-rename.c:324
 msgid "Insert number sequence at beginning"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼�ਰ� �ੱਤ� �ਿਣਤ� ��ਰਮ ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�।"
 
 #. Translators: This is a verb. This is completed later
 #: ../src/brasero-rename.c:339
@@ -4871,7 +4809,6 @@ msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
 #. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
 #. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
 #: ../src/brasero-rename.c:353
-#| msgid "at the begining"
 msgid "at the beginning"
 msgstr "ਸ਼�ਰ� �ੱਤ�"
 
@@ -4882,7 +4819,6 @@ msgid "at the end"
 msgstr "�ੰਤ �ੱਤ�"
 
 #: ../src/brasero-rename.c:368
-#| msgid "Delete every occurence of"
 msgid "Delete every occurrence of"
 msgstr "�ਸ ਦ� ਹਰ�� ਮ���ਦ�� ਹ�ਾ�"
 
@@ -4907,7 +4843,6 @@ msgid "Open the selected video"
 msgstr "��ਣ� ਵਿਡ�� ��ਲ�ਹ�"
 
 #: ../src/brasero-video-disc.c:103
-#| msgid "Edit the video information (start, end, author, ...)"
 msgid "Edit the video information (start, end, author, etc.)"
 msgstr "ਵਿਡ�� �ਾਣ�ਾਰ� ਸ�ਧ (ਸ਼�ਰ�, �ੰਤ, ਲ��� �ਦਿ)"
 
@@ -4933,7 +4868,6 @@ msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
 msgstr "\"%s\" ਲ� ਵਿਡ�� ਪਰ�����ਾ� ਲ� ਢ�ੱ�ਵ�� �ਾ�ਪ ਨਹ�� ਹ�।"
 
 #: ../src/brasero-video-disc.c:414
-#| msgid "Please only add files with video contents"
 msgid "Please only add files with video content"
 msgstr "��ਵਲ ਵਿਡ�� ਸਮੱ�ਰ� ਵਾਲ��� ਫਾ�ਲਾ� ਹ� ਹ�ਾ�"
 
@@ -4943,20 +4877,18 @@ msgid "Creating file layout"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਲ���� ਬਣਾ�� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:373
-#| msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
 msgid "Creates disc images suitable for Video DVDs"
 msgstr "ਵਿਡ��  DVD ਲ� ਢ�ੱ�ਵ�� ਡਿਸ� �ਮ��਼ ਬਣਾ�"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1203
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1210
 msgid "Converting video file to MPEG2"
 msgstr "ਵਿਡ�� ਫਾ�ਲ MPEG2 ਲ� ਬਦਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1286
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1293
 msgid "Converts any video file into a format suitable for Video DVDs"
 msgstr "�ਿਸ� ਵ� ਵਿਡ�� ਫਾ�ਲ ਨ�ੰ ਵਿਡ�� DVD ਲ� ਢ�ੱ�ਵ�� ਫਾਰਮ�� ਵਿੱ� ਬਦਲਦਾ ਹ�"
 
 #: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:483
-#| msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
 msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
 msgstr "SVCD ਲ� ਢ�ੱ�ਵਾ� ਡਿਸ� �ਮ��਼ ਬਣਾ�"
 
@@ -4972,6 +4904,28 @@ msgstr "CD �ਤ� DVD �ਾਪ�"
 msgid "Disc Copier"
 msgstr "ਡਿਸ� �ਾਪ��ਰਤਾ"
 
+#~ msgid "_Show errors"
+#~ msgstr "�ਲਤ��� ਵ���(_S)"
+
+#~ msgid "Close this notification window"
+#~ msgstr "�ਹ ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ ਵੰਡ� ਬੰਦ �ਰ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you choose to create a new project, all files already added will be "
+#~ "discarded. Note that files will not be deleted from their own location, "
+#~ "just no longer listed here."
+#~ msgstr ""
+#~ "�� ਤ�ਸ�� ਨਵਾ� ਪਰ����� ਬਣਾ�ਣ ਦ� ��ਣ ��ਤ� ਤਾ� ਪਹਿਲਾ� ਸ਼ਾਮਲ ��ਤ��� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਰੱਦ �ਰ ਦਿੱਤਾ "
+#~ "�ਾਵ��ਾ। ਯਾਦ ਰੱ�� �ਿ ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ �ਹਨਾ� ਦ� �ਿ�ਾਣਿ�� ਤ�� ਹ�ਾ�� ਨਹ�� �ਾਵ��ਾ, ਬੱਸ �ੱਥ� ਹ� ਵ��ਾ� "
+#~ "ਨਹ�� ਦ�ਣ����।"
+
+#~ msgid "PATH TO PLAYLIST"
+#~ msgstr "PATH TO PLAYLIST"
+
+#~| msgid "Converting toc file"
+#~ msgid "Converts .toc files into .cue files"
+#~ msgstr "toc ਫਾ�ਲਾ� .cue ਫਾ�ਲਾ� ਵਿੱ� ਬਦਲ��� �ਾ�ਦ��� ਹਨ"
+
 #~ msgid "Brasero - Creating Image"
 #~ msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - �ਮ��਼ ਬਣਾ�� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
@@ -5288,9 +5242,6 @@ msgstr "ਡਿਸ� �ਾਪ��ਰਤਾ"
 #~ msgid "You might not be able to listen to it with stereos."
 #~ msgstr "ਤ�ਸ�� �ਹਨਾ� ਨ�ੰ ਸ��ਰਿ� �ੱਤ� ਨਹ�� ਸ�ਣ ਸ����।"
 
-#~ msgid "Click here not to use overburning"
-#~ msgstr "�ਵਰ-ਬਰਨ ਨਾ �ਰਨ ਲ� �ੱਥ� �ਲਿੱ� �ਰ�"
-
 #~ msgid "Please delete some files from the project."
 #~ msgstr "ਪਰ���ੱ�� ਵਿੱ��� ��� ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਾ� ��।"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]