[gnac] Updated Norwegian bokmål translation



commit cccfe98927d1156f50866caa33ce3b5633794def
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Sun Mar 14 17:42:18 2010 +0100

    Updated Norwegian bokmål translation

 po/nb.po |  189 ++++++++------------------------------------------------------
 1 files changed, 24 insertions(+), 165 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 6ca2b60..a7a01c2 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Norwegian (bokmål dialect) translation of transmageddon.
+# Norwegian (bokmål dialect) translation of gnac.
 # Copyright (C) 1998-2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 # Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1998-2010.
 # Terance Edward Sola <terance lyse net>, 2005.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: transmageddon\n"
+"Project-Id-Version: gnac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-14 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-20 00:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-14 17:41+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -270,20 +270,19 @@ msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wav.xml.h:1
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:1
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avansert"
 
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-aac.xml.h:2 ../src/gnac-properties.c:110
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-aac.xml.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Output format"
-msgstr "<b>Utdataformat:</b>"
+msgstr "Utdataformat"
 
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-aac.xml.h:4
 msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil"
 
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-aac.xml.h:5
 msgid "Temporal noise shaping"
@@ -292,7 +291,7 @@ msgstr ""
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-base-advanced.xml.h:1
 #: ../src/gnac-properties.c:106
 msgid "Channels"
-msgstr ""
+msgstr "Kanaler"
 
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-base-advanced.xml.h:2
 msgid "Sample Rate"
@@ -308,14 +307,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-flac.xml.h:4
 msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Komprimering"
 
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:1
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:1
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:1
-#, fuzzy
 msgid "<i>best</i>"
-msgstr "<b>Forhåndsinnstillinger:</b>"
+msgstr "<i>best</i>"
 
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:2
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:2
@@ -365,7 +363,7 @@ msgstr ""
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:8
 #: ../src/gnac-properties.c:107
 msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modus"
 
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:12
 msgid "Preset"
@@ -375,7 +373,7 @@ msgstr ""
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:8
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:9
 msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Kvalitet"
 
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:1
 msgid "<b>Importing file...</b>"
@@ -391,9 +389,8 @@ msgid "<b>Profiles list</b>"
 msgstr "<b>Forhåndsinnstillinger:</b>"
 
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:4
-#, fuzzy
 msgid "<b>Status</b>"
-msgstr "<b>Forhåndsinnstillinger:</b>"
+msgstr "<b>Status</b>"
 
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:5
 msgid "Profile Manager"
@@ -409,12 +406,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:3
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrivelse"
 
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:4
 #: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:169
 msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
 
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:5
 msgid "GStreamer pipeline"
@@ -423,7 +420,7 @@ msgstr ""
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:6
 #: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:161
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Navn"
 
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-unknown.xml.h:1
 #: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:177
@@ -622,7 +619,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:12
 msgid "Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Mono"
 
 #: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:13
 #, fuzzy
@@ -631,11 +628,11 @@ msgstr "<b>Forhåndsinnstillinger:</b>"
 
 #: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:14
 msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
 
 #: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:15
 msgid "Stereo"
-msgstr ""
+msgstr "Stereo"
 
 #: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:16 ../data/profiles/speex.xml.in.h:7
 #: ../data/profiles/vorbis.xml.in.h:3
@@ -970,23 +967,22 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gnac-main.c:339
 msgid "Speex files (*.spx)"
-msgstr ""
+msgstr "Speex filer (*.spx)"
 
 #: ../src/gnac-main.c:340
-#, fuzzy
 msgid "Windows Media files (*.wma)"
-msgstr "_WindowsMediaVideo2"
+msgstr "Windows Media filer (*.wma)"
 
 #. XXX the Monkey's Audio plug-in has not yet been ported
 #. * to gstreamer-0.10
 #. { "audio/x-ape" , _("Ape files (*.ape)")   },
 #: ../src/gnac-main.c:348
 msgid "Flac files (*.flac)"
-msgstr ""
+msgstr "Flac filer (*.flac)"
 
 #: ../src/gnac-main.c:349
 msgid "WAV files (*.wav)"
-msgstr ""
+msgstr "WAV filer (*.wav)"
 
 #: ../src/gnac-main.c:354
 msgid "M3U playlists (*.m3u)"
@@ -1152,9 +1148,8 @@ msgid "Duration"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnac-properties.c:105
-#, fuzzy
 msgid "File size"
-msgstr "Fil lagret til "
+msgstr "Filstørrelse"
 
 #: ../src/gnac-properties.c:108
 msgid "Rate"
@@ -1162,7 +1157,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gnac-properties.c:109
 msgid "Codec"
-msgstr ""
+msgstr "Kodek"
 
 #: ../src/gnac-properties.c:111
 msgid "Track gain"
@@ -1209,139 +1204,3 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Cannot trash file %s"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Fetching %(location)s"
-#~ msgstr "Henter %(location)s"
-
-#~ msgid "Writing to %(file)s"
-#~ msgstr "Skriver til %(file)s»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "There was an error fetching and installing %(location)s: %(error)s"
-#~ msgstr "En feil oppsto under start av %s: %s"
-
-#~ msgid "<b>Choose Audio Codec</b>:"
-#~ msgstr "<b>Velg audiokodek</b>:"
-
-#~ msgid "<b>Choose Input File:</b>"
-#~ msgstr "<b>Velg inndatafil:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Choose Video Codec</b>:"
-#~ msgstr "<b>Velg videokodek</b>:"
-
-#~ msgid "<small>Audio Channels:</small>"
-#~ msgstr "<small>Lydkanaler:</small>"
-
-#~ msgid "<small>Audio codec:</small>"
-#~ msgstr "<small>Lydkodek:</small>"
-
-#~ msgid "<small>Rotate the video image if needed</small>"
-#~ msgstr "<small>Roter bildet hvis nødvendig</small>"
-
-#~ msgid "<small>Video codec:</small>"
-#~ msgstr "<small>Videokodek:</small>"
-
-#~ msgid "<small>Video height&#47;width:</small>"
-#~ msgstr "<small>Høyde/bredde på video</small>"
-
-#~ msgid "AA_C"
-#~ msgstr "AA_C"
-
-#~ msgid "AC_3"
-#~ msgstr "AC_3"
-
-#~ msgid "AMR-N_B"
-#~ msgstr "AMR-N_B"
-
-#~ msgid "Celt _Ultra"
-#~ msgstr "Celt _ultra"
-
-#~ msgid "F_LAC"
-#~ msgstr "F_LAC"
-
-#~ msgid "H263_plus"
-#~ msgstr "H263_plus"
-
-#~ msgid "H2_64"
-#~ msgstr "H2_64"
-
-#~ msgid "MPEG_2"
-#~ msgstr "MPEG_2"
-
-#~ msgid "MPEG_4/DivX5"
-#~ msgstr "MPEG_4/DivX5"
-
-#~ msgid "Theo_ra"
-#~ msgstr "Theo_ra"
-
-#~ msgid "Transmageddon"
-#~ msgstr "Transmageddon"
-
-#~ msgid "V_orbis"
-#~ msgstr "V_orbis"
-
-#~ msgid "W_indowsMediaAudio 2"
-#~ msgstr "W_indowsMediaAudio 2"
-
-#~ msgid "_Debug"
-#~ msgstr "_Feilsøk"
-
-#~ msgid "_Dirac"
-#~ msgstr "_Dirac"
-
-#~ msgid "_Speex"
-#~ msgstr "_Speex"
-
-#~ msgid "_Transcode"
-#~ msgstr "_Konverter"
-
-#~ msgid "_mp3"
-#~ msgstr "_mp3"
-
-#~ msgid "_xvid"
-#~ msgstr "_xvid"
-
-#~ msgid "No rotation (default)"
-#~ msgstr "Ingen rotering (forvalg)"
-
-#~ msgid "Clockwise 90 degrees"
-#~ msgstr "Med klokken 90 grader"
-
-#~ msgid "Rotate 180 degrees"
-#~ msgstr "Roter 180 grader"
-
-#~ msgid "Counterclockwise 90 degrees"
-#~ msgstr "Mot klokken 90 grader"
-
-#~ msgid "Horizontal flip"
-#~ msgstr "Vend horisontalt"
-
-#~ msgid "Vertical flip"
-#~ msgstr "Vend vertikalt"
-
-#~ msgid "%(min)d:%(sec)02d"
-#~ msgstr "%(min)d.%(sec)02d"
-
-#~ msgid "Estimated time remaining: "
-#~ msgstr "Estimert gjenværende tid: "
-
-#~ msgid "Pass "
-#~ msgstr "Runde "
-
-#~ msgid "Done Transcoding"
-#~ msgstr "Konvertering fullført"
-
-#~ msgid "Start next pass"
-#~ msgstr "Start neste runde"
-
-#~ msgid "Writing "
-#~ msgstr "Skriver "
-
-#~ msgid "Uknown error"
-#~ msgstr "Ukjent feil"
-
-#~ msgid "Transmageddon Video Transcoder"
-#~ msgstr "Transmageddon videotranskoder"
-
-#~ msgid "Video format conversion tool"
-#~ msgstr "Verktøy for å konvertere videoformater"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]