[gnome-disk-utility] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] Updated Swedish translation
- Date: Sun, 14 Mar 2010 01:34:58 +0000 (UTC)
commit 831532d765540d2abd5cc78e8d9be754c23a9637
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Sun Mar 14 02:35:06 2010 +0100
Updated Swedish translation
po/sv.po | 1696 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 877 insertions(+), 819 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index aadf475..ae3daee 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-16 13:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-16 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-14 02:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-14 02:34+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
#: ../data/palimpsest.desktop.in.h:1
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:269
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:321
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:896
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1203
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:803
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1114
msgid "Disk Utility"
msgstr "Diskverktyg"
@@ -162,26 +162,44 @@ msgstr "Fel vid montering av enheten"
msgid "Error storing passphrase in keyring"
msgstr "Fel vid lagring av lösenfrasen i nyckelringen"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:175
-#, c-format
-msgid "Add Component to %s"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:156
+msgid "The RAID Array to add a component to."
+msgstr "RAID-kedjan att lägga till en komponent till."
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add spare to %s"
msgstr "Lägg till komponent till %s"
-#. TODO: hate
-#. Translators: The first %s is the size (e.g. "42 GB") and the two following %s are the
-#. * name and vpd_name of the array (e.g. "Saturn" and "6 TB RAID-6")
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:188
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:230
#, fuzzy, c-format
-msgid "Select a disk to create a %s component on for the RAID Array \"%s\" (%s)"
+msgid "Select a device to create a %s spare on for the RAID Array \"%s\" (%s)"
msgstr "Välj en volym att använda som komponent i kedjan \"%s\""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:195
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:238
+#, c-format
+msgid "Expand %s"
+msgstr "Expandera %s"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select one or more devices to use %s on for expanding the RAID Array \"%s\" (%s)"
+msgstr "Välj en volym att använda som komponent i kedjan \"%s\""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:245
+msgid "_Expand"
+msgstr "_Expandera"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:184
+msgid "The VG to add a PV to."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:250
#, c-format
msgid "Add Physical Volume to %s (%s)"
msgstr "Lägg till fysisk volym till %s (%s)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:211
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:266
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:203
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:220
msgid "_Size:"
@@ -729,28 +747,28 @@ msgstr "Antal fel vid läsning från en disk"
#. Translators: This is shown in the attribute treeview when no description is found.
#. * %d is the attribute number.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:738
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:700
#, c-format
msgid "No description for attribute %d"
msgstr "Ingen beskrivning för attribut %d"
#. Translators: This is shown in the tree view for the normalized value of an attribute (0-254)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:815
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:790
msgid "Normalized:"
msgstr "Normaliserat:"
#. Translators: This is shown in the tree view for the worst value of an attribute (0-254)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:817
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:792
msgid "Worst:"
msgstr "Sämsta:"
#. Translators: This is shown in the tree view for the threshold of an attribute (0-254)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:819
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:794
msgid "Threshold:"
msgstr "Tröskelvärde:"
#. Translators: This is shown in the tree view for the interpreted/pretty value of an attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:821
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:796
msgid "Value:"
msgstr "Värde:"
@@ -759,67 +777,66 @@ msgstr "Värde:"
#. Translators: Shown in the treeview for an attribute we don't know the status about
#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
#. * where the value cannot be interpreted
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:871
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:879
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:887
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:983
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1661
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:846
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:854
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:862
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:958
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1636
msgid "N/A"
msgstr "Inte tillgänglig"
#. Translators: Shown in the treeview for a failing attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:965
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:940
msgid "Failing"
msgstr "Trasig"
#. Translators: Shown in the treeview for an attribute that failed in the past
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:968
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:943
msgid "Failed in the past"
msgstr "Problem tidigare"
#. Translators: Shown in the treeview for an attribute that we want to warn about
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:972
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:980
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:947
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:955
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
#. Translators: Shown in the treeview for an attribute that is good
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:975
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:950
msgid "Good"
msgstr "Bra"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1046
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1021
msgid "Error reading SMART data"
-msgstr "Fel vid radering av data"
+msgstr "Fel vid läsning av SMART-data"
#. Translators: Shown in the "Run self-test" dialog
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1160
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1135
msgid "Choose SMART Self-test"
msgstr "Välj SMART-självtest"
#. Translators: Shown in the "Run self-test" dialog
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1171
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1146
msgid "The tests may take a very long time to complete depending on the speed and size of the disk. You can continue using your system while the test is running."
msgstr "Testerna kan ta mycket lång tid att färdigställa beroende på hastighet och storlek på disken. Du kan fortsätta att använda ditt system under tiden som testet genomförs."
#. Translators: Radio button for short test
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1180
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1155
msgid "_Short (usually less than ten minutes)"
msgstr "_Kort (oftast mindre än 10 minuter)"
#. Translators: Radio button for extended test
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1183
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1158
msgid "_Extended (usually tens of minutes)"
msgstr "_Utökad (oftast ett tiotal minuter)"
#. Translators: Radio button for conveyance test
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1186
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1161
msgid "C_onveyance (usually less than ten minutes)"
msgstr "T_ransport (oftast mindre än tio minuter)"
#. Translators: Button in "Run self-test dialog"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1194
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1169
msgid "_Run Self Test"
msgstr "_Kör självtest"
@@ -827,207 +844,204 @@ msgstr "_Kör självtest"
#. * First %s is the name for the drive (e.g. "1.0 TB Hard Disk")
#. * Second %s is the VPD name for the array (e.g. "ATA WDC WD1001FALS-00J7B1").
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1289
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1264
#, c-format
msgid "%s (%s) â?? SMART Data"
msgstr "%s (%s) â?? SMART-data"
#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1311
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1286
msgid "Updated:"
msgstr "Uppdaterad:"
#. Translators: Tooltip for the 'Updated' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1314
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1289
msgid "Time since SMART data was last read â?? SMART data is updated every 30 minutes unless the disk is sleeping"
msgstr "Tid sedan SMART-data senast lästes â?? SMART-data uppdateras var 30:e minut sÃ¥vida inte disken sover"
#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1320
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1295
msgid "Self-tests:"
msgstr "Självtester:"
#. Translators: Tooltip for the 'Self-tests' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1323
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1298
msgid "The result of the last self-test that ran on the disk"
msgstr "Resultatet för senaste självtestet som kördes på disken"
#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1328
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1303
msgid "Powered On:"
msgstr "PÃ¥slagen:"
#. Translators: Tooltip for the 'Powered On' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1331
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1306
msgid "The amount of elapsed time the disk has been in a powered-up state"
msgstr "Mängden förfluten tid som disken har varit i ett påslaget tillstånd"
#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1336
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1311
msgid "Power Cycles:"
msgstr "Strömcykler:"
#. Translators: Tooltip for the 'Power Cycles' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1339
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1314
#, fuzzy
msgid "The number of full disk power on/off cycles"
msgstr "Totalt antal inläsningscykler"
#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1344
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1319
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatur:"
#. Translators: Tooltip for the 'Temperature' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1347
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1322
msgid "The temperature of the disk"
msgstr "Temperaturen för disken"
#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1352
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1327
msgid "Bad Sectors:"
msgstr "Trasiga sektorer:"
#. Translators: Tooltip for the 'Bad Sectors' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1355
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1330
msgid "The sum of pending and reallocated bad sectors"
msgstr "Summan av väntande och omallokerade trasiga sektorer"
#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1360
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1335
msgid "Self Assessment:"
msgstr "Självbedömning:"
#. Translators: Tooltip for the 'Self Assesment' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1363
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1338
msgid "The assessment from the disk itself whether it is about to fail"
msgstr "Bedömningen från själva disken huruvida det är på väg att få problem"
#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1368
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1343
msgid "Overall Assessment:"
msgstr "�vergripande bedömning:"
#. Translators: Tooltip for the 'Overall Assessment' item in the
#. * status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1372
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1347
msgid "An overall assessment of the health of the disk"
msgstr "En övergripande bedömning av hälsan för disken"
#. Translators: Button name
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1386
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1361
msgid "_Refresh"
msgstr "_Uppdatera"
#. Translators: Button details
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1388
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1363
#, fuzzy
msgid "Reads SMART Data, waking up the disk"
msgstr "Läser SMART-data från disken, väcker upp den om det behövs"
#. TODO: better icon
#. Translators: Button name
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1398
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1373
msgid "Run _Self-test"
msgstr "Kör s_jälvtest"
#. Translators: Button details
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1400
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1375
msgid "Test the disk surface for errors"
msgstr "Testa diskytan efter fel"
#. Translators: Button name
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1410
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1385
msgid "_Cancel Self-test"
-msgstr "Kör självtest"
+msgstr "_Avbryt självtest"
#. Translators: Button details
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1412
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1387
msgid "Cancels the self-test"
-msgstr "Avbryter det körande testet"
+msgstr "Avbryter självtestet"
#. Translators: Heading used in the main dialog for SMART attributes
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1430
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1405
msgid "_Attributes"
msgstr "_Attribut"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the Attribute ID (0-255)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1464
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1439
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the attribute name and description
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1476
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1451
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1493
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1468
msgid "Assessment"
msgstr "Tillstånd"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value of the attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1512
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1487
msgid "Value"
msgstr "Värde"
#. ----------------------------------------------------------------------------------------------------
#. Translators: Check button in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1540
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1515
msgid "Don't _warn if the disk is failing"
-msgstr "Varna mig _inte om disken är trasig"
+msgstr "Varna _inte om disken är trasig"
#. Translators: Tooltip for the "Don't warn me if disk is failing" check button
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1542
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1517
msgid "Leave unchecked to get notified if the disk starts failing"
msgstr "Lämna okryssad för att bli notifierad om disken börjar få problem"
#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
#. * for a time-based unit that exceed one year
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1607
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1582
#, c-format
msgid "%.1f years"
msgstr "%.1f år"
#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
#. * for a time-based unit that exceed one day
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1611
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1586
#, c-format
msgid "%.1f days"
msgstr "%.1f dagar"
#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
#. * for a time-based unit that exceed one hour
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1615
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1590
#, c-format
msgid "%.1f hours"
msgstr "%.1f timmar"
#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
#. * for a time-based unit that exceed one minute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1619
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1594
#, c-format
msgid "%.1f minutes"
msgstr "%.1f minuter"
#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
#. * for a time-based unit that exceed one second
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1623
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1598
#, c-format
msgid "%.1f seconds"
msgstr "%.1f sekunder"
#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
#. * for a time-based unit that is counted in milliseconds
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1629
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1604
#, c-format
msgid "%s msec"
msgstr "%s ms"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1638
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1613
#, c-format
msgid "%d sector"
msgid_plural "%d sectors"
@@ -1037,32 +1051,32 @@ msgstr[1] "%d sektorer"
#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
#. * for a temperature-based unit - first %f is the temperature in degrees Celcius, second %f
#. * is the temperature in degrees Fahrenheit
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1650
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1625
#, c-format
msgid "%.0f° C / %.0f° F"
msgstr "%.0f° C / %.0f° F"
#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
#. * "(Pre-Fail)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1718
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1693
msgid "Failure is a sign of imminent disk failure (Pre-Fail)"
msgstr "Fel är ett tecken på överhängande diskfel (Pre-Fail)"
#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
#. * "(Old-Age)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1722
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1697
msgid "Failure is a sign of old age (Old-Age)"
msgstr "Fel är ett tecken på hög ålder (Old-Age)"
#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
#. * "(Online)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1728
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1703
msgid "Every time data is collected (Online)"
msgstr "Varje gång som data samlas in (Online)"
#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
#. * "(Not Online)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1732
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1707
msgid "Only during off-line activities (Not Online)"
msgstr "Endast under frånkopplade aktiviteter (inte ansluten)"
@@ -1071,7 +1085,7 @@ msgstr "Endast under frånkopplade aktiviteter (inte ansluten)"
#. * Second %s is the update type (Online or Not Online).
#. * The six %x is the raw data of the attribute.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1740
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Type: %s\n"
@@ -1084,26 +1098,26 @@ msgstr ""
#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
#. * when no drive is currently selected
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1950
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1925
msgid "No drive selected"
msgstr "Ingen enhet markerad"
#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
#. * when SMART is not available
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1957
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1932
msgid "SMART not supported"
msgstr "SMART stöds inte"
#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
#. * when SMART is supported but data was never collected
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1965
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1940
msgid "SMART data never collected"
msgstr "SMART-data har aldrig samlats in"
#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
#. * when the SMART data is malformed
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1972
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1978
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1947
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1953
msgid "SMART data is malformed"
msgstr "SMART-data är felformulerat"
@@ -1121,37 +1135,37 @@ msgstr "SMART-data är felformulerat"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
#. Translators: shown when we don't know contents of the volume
#. Translators: Description when the overall SMART status is unknown
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2008
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2026
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2046
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2054
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2063
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2125
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1306
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1983
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2001
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2021
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2029
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2038
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2100
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1312
#: ../src/gdu/gdu-util.c:1110
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in the status table
#. * when the self-assessment of the drive is PASSED
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2013
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1988
msgid "Passed"
msgstr "OK"
#. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in
#. * the status table when the self-assessment of the
#. * drive is FAILING
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2019
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1994
msgid "FAILING"
msgstr "MISSLYCKADES"
#. Translators: Shown in the "Bad Sectors" item in the status table
#. * when we the disk has no bad sectors
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2031
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2006
msgid "None"
msgstr "Inga"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2036
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2011
#, c-format
msgid "%d bad sector"
msgid_plural "%d bad sectors"
@@ -1159,50 +1173,47 @@ msgstr[0] "%d trasig sektor"
msgstr[1] "%d trasiga sektorer"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2082
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2057
msgid "Completed OK"
msgstr "Färdigställd OK"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2086
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2061
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2090
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2065
msgid "Cancelled (with hard or soft reset)"
-msgstr "Senaste självtestet avbröts (med hård eller mjuk nollställning)"
+msgstr "Avbrutet (med hård eller mjuk nollställning)"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2094
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2069
msgid "Not completed (a fatal error might have occurred)"
-msgstr "Senaste självtestet färdigställdes inte (ett ödesdigert fel kan ha inträffat)"
+msgstr "Färdigställdes inte (ett ödesdigert fel kan ha inträffat)"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2098
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2073
msgid "FAILED (Electrical)"
msgstr "MISSLYCKADES (elektriskt)"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2103
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2078
msgid "FAILED (Servo)"
msgstr "MISSLYCKADES (Servo)"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2108
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2083
msgid "FAILED (Read)"
msgstr "MISSLYCKADES (Läsning)"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2113
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2088
msgid "FAILED (Suspected of having handled damage)"
msgstr "MISSLYCKADES (misstänkt för att hanterat skada)"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2118
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2093
msgid "In progress"
msgstr "Pågår"
@@ -1252,7 +1263,7 @@ msgstr "_Bläddra..."
#. Translators: this is the tooltip for the "Browse..." button
#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:233
msgid "Browse servers discovered via the DNS-SD protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Bläddra efter servrar som upptäckts via protokollet DNS-SD"
#. Translators: This is the label explaining the dialog
#.
@@ -1286,18 +1297,16 @@ msgid "Maximum Logical Volume Size"
msgstr "Största storlek för logisk volym"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:118
-#, fuzzy
msgid "The maximum possible logical volume size"
-msgstr "Största storleken som kan väljas"
+msgstr "Största möjliga storlek för logiska volymen"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:132
msgid "Logical Volume Size"
msgstr "Storlek för logisk volym"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:133
-#, fuzzy
msgid "The requested Logical Volume size"
-msgstr "Den begärda stripe-storleken för kedjan"
+msgstr "Den begärda storleken för logiska volymen"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:161
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:519
@@ -1313,12 +1322,12 @@ msgid "Create Logical Volume on %s"
msgstr "Skapa logisk volym på %s"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:179
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:241
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:229
msgid "Pool"
msgstr "Pool"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:180
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:242
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:230
msgid "The pool of devices"
msgstr "Poolen av enheter"
@@ -1339,7 +1348,7 @@ msgid "The requested name for the array"
msgstr "Det begärda namnet för kedjan"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:214
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:256
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:488
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
@@ -1348,7 +1357,7 @@ msgid "The requested size of the array"
msgstr "Den begärda storleken för kedjan"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:227
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:331
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:306
msgid "Component Size"
msgstr "Komponentstorlek"
@@ -1436,7 +1445,7 @@ msgstr "512 KiB"
msgid "1 MiB"
msgstr "1 MiB"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:660
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:661
msgid "Array _Size:"
msgstr "Kedjans _storlek:"
@@ -1445,30 +1454,31 @@ msgid "_Disks"
msgstr "_Diskar"
#. --------------------------------------------------------------------------------
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:703
+#. TODO: Actually make this work
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:704
msgid "Use entire disks instead of _partitions"
msgstr "Använd hela diskar istället för _partitioner"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:704
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:705
msgid "If checked, the entirety of each selected disk will be used for the RAID array. Otherwise partitions will be created."
msgstr ""
#. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
#. * First %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:870
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:874
#, c-format
msgid "Insufficient number of disks to create a %s array."
msgstr "Otillräckligt antal diskar för att skapa en %s-kedja."
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:886
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:890
#, c-format
msgid "To create a %s array, select a disk."
msgid_plural "To create a %s array, select %d disks."
msgstr[0] "För att skapa en %s-kedja, välj en disk."
msgstr[1] "För att skapa en %s-kedja, välj %d diskar."
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:893
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:897
#, c-format
msgid "To create a %s array, select one more disk."
msgid_plural "To create a %s array, select %d more disks."
@@ -1480,7 +1490,7 @@ msgstr[1] "För att skapa en %s-kedja, välj ytterligare %d diskar."
#. * Second %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
#. * Third parameter is the number of disks to use (always greater than 1).
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:917
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:921
#, c-format
msgid "To create a %s %s array on %d disks, press \"Create\""
msgstr "Tryck på \"Skapa\" för att skapa en %s %s-kedja med %d diskar"
@@ -1490,9 +1500,8 @@ msgid "Maximum Partition Size"
msgstr "Största partitionsstorlek"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:120
-#, fuzzy
msgid "The maximum possible partition size"
-msgstr "Största storleken som kan väljas"
+msgstr "Största möjliga storlek för partitionen"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:134
msgid "Partition Size"
@@ -1508,68 +1517,77 @@ msgstr "Den begärda partitionsstorleken"
msgid "Create partition on %s"
msgstr "Skapa partition på %s"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:254
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:242
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:166
msgid "Flags"
msgstr "Flaggor"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:255
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:243
msgid "Flags for the widget"
msgstr "Flaggor för widgeten"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:268
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:256
msgid "Selected Drives"
msgstr "Valda enheter"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:269
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:257
msgid "Array of selected drives"
msgstr "Kedja med valda enheter"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:279
-msgid "Ignored Drives"
-msgstr "Ignorerade enheter"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:280
-#, fuzzy
-msgid "Array of drives to ignore"
-msgstr "Kedja av enheter att använd för kedjan"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:292
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:293
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:267
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:268
msgid "Number of available disks"
msgstr "Antal tillgängliga diskar"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:305
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:280
msgid "Largest Segment For Selected"
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:306
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:281
#, fuzzy
msgid "The largest free segment for the selected drives"
msgstr "Skapa nytt filsystem på den markerade enheten"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:318
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:293
msgid "Largest Segment For All"
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:319
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:294
msgid "The largest free segment for all the drives"
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:332
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:307
#, fuzzy
msgid "The size to use in the details header"
msgstr "Vyn för att visa detaljer för"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:417
+msgid "Cannot select multipath component"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:435
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:455
+msgid "No free space."
+msgstr "Inget ledigt utrymme."
+
+#. Translators: Shown when device is unselectable because not enough space is available.
+#. * First %s (e.g. '10 GB') is how much space is needed.
+#. * Second %s (e.g. '5 GB') is how much space is available.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insufficient space: %s is needed but largest contiguous free block is %s."
+msgstr "%s. Största oavbrutna lediga block är %s"
+
#. Translators: This is shown in the details column
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:771
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:920
msgid "The disk will be partitioned and a partition will be created"
msgstr "Disken kommer att partitioneras och en partition kommer att skapas"
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:777
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "The disk will be partitioned and a %s partition will be created. Afterwards no space will be available."
msgstr "Disken kommer att partitioneras och en %s-partition kommer att skapas"
@@ -1578,37 +1596,59 @@ msgstr "Disken kommer att partitioneras och en %s-partition kommer att skapas"
#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
#. * Second %s is the remaining free space after the operation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:786
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:935
#, fuzzy, c-format
msgid "The disk will be partitioned and a %s partition will be created. Afterwards %s will be available."
msgstr "Disken kommer att partitioneras och en %s-partition kommer att skapas"
#. Translators: This is shown in the details column
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:796
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:946
msgid "A partition will be created"
msgstr "En partition kommer att skapas"
+#. Translators: This is shown in the details column
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:949
+msgid "A volume will be created"
+msgstr "En volym kommer att skapas"
+
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:802
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:957
#, fuzzy, c-format
msgid "A %s partition will be created. Afterwards no space will be available."
msgstr "En %s-partition kommer att skapas"
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:964
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A %s volume will be created. Afterwards no space will be available."
+msgstr "En %s-partition kommer att skapas"
+
+#. Translators: This is shown in the Details column.
+#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
#. * Second %s is the remaining free space after the operation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:810
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "A %s partition will be created. Afterwards %s will be available."
msgstr "En %s-partition kommer att skapas"
#. Translators: This is shown in the Details column.
+#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
+#. * Second %s is the remaining free space after the operation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:983
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A %s volume will be created. Afterwards %s will be available."
+msgstr "En %s-partition kommer att skapas"
+
+#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:829
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1003
#, c-format
msgid "Whole disk is uninitialized. %s available for use"
msgstr "Hela disken är inte initierad. %s tillgängligt för användning"
@@ -1616,7 +1656,7 @@ msgstr "Hela disken är inte initierad. %s tillgängligt för användning"
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:836
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1010
#, c-format
msgid "%s available for use"
msgstr "%s tillgängligt för användning"
@@ -1624,12 +1664,12 @@ msgstr "%s tillgängligt för användning"
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:842
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1016
#, c-format
msgid "The disk has no partitions. %s available for use"
msgstr "Disken innehåller inga partitioner. %s tillgängligt för användning"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:847
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1021
#, c-format
msgid "The disk has %d partition"
msgid_plural "The disk has %d partitions"
@@ -1640,18 +1680,18 @@ msgstr[1] "Disken innehåller %d partitioner"
#. * First %s is the dngettext() result of "The disk has %d partitions.".
#. * Second %s is the component size e.g. '42 GB'.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:855
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1029
#, c-format
msgid "%s. Largest contiguous free block is %s"
msgstr "%s. Största oavbrutna lediga block är %s"
#. Tranlators: this string is used for the column header
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:966
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1096
msgid "Storage Devices"
msgstr "Lagringsenheter"
#. Tranlators: this string is used for the column header
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1005
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1136
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
@@ -1667,10 +1707,10 @@ msgstr "�r du säker på att du vill radera enheten?"
#. TODO: better icon
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:594
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:762
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1189
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:1004
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1053
msgid "_Benchmark"
-msgstr ""
+msgstr "Pr_estandatest"
#. Translators: The title of the benchmark dialog.
#. * First %s is the name for the drive (e.g. "Fedora" or "1.0 TB Hard Disk")
@@ -1680,7 +1720,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:685
#, c-format
msgid "%s (%s) â?? Benchmark"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s) â?? Prestandatest"
#. benchmark results
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:733
@@ -1714,7 +1754,7 @@ msgstr "Fel som resultat av hög temperatur"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:757
msgid "Last Benchmark:"
-msgstr ""
+msgstr "Senast prestandatest:"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:765
#, fuzzy
@@ -1723,20 +1763,20 @@ msgstr "�vergripande bedömning:"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:778
msgid "Start _Read-Only Benchmark"
-msgstr ""
+msgstr "Starta skrivskyddat p_restandatest"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:779
msgid "Measure read rate and access time"
-msgstr ""
+msgstr "Mät läsfrekvens och åtkomsttid"
#. TODO: better icon
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:787
msgid "Start Read/_Write Benchmark"
-msgstr ""
+msgstr "Starta prestandatest för läsning/s_krivning"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:788
msgid "Measure read rate, write rate and access time"
-msgstr ""
+msgstr "Läs läsfrekvens, skrivfrekvens och åtkomsttid"
#. Translators: This is used in the benchmark graph - %d is megabytes per second
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:951
@@ -1776,65 +1816,64 @@ msgstr "Avbryter det körande testet"
msgid "Edit %s"
msgstr "Redigera %s"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:234
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:221
#, fuzzy
msgid "Missing Physical Volume"
msgstr "Fysisk LVM2-volym"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:235
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:222
#, c-format
msgid "UUID: %s"
msgstr "UUID: %s"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:345
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit PVs on %s (%s)"
msgstr "%d komponent (%s)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:356
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:342
msgid "Physical _Volumes"
msgstr "Fysiska _volymer"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:386
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:372
msgid "Physical Volume"
msgstr "Fysisk volym"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:402
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:388
msgid "Capacity"
msgstr "Kapacitet"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:411
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:397
msgid "Unallocated"
msgstr "Oallokerat"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:425
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:444
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:693
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:411
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:449
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:935
msgid "SMART Status:"
msgstr "SMART-status:"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:429
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:456
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:669
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1907
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:415
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:461
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:911
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1919
msgid "Device:"
msgstr "Enhet:"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:442
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:428
msgid "_New Physical Volume"
msgstr "_Ny fysisk volym"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:443
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:429
#, fuzzy
msgid "Add a new PV to the VG"
msgstr "Lägger till komponent till RAID-kedja"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:452
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:438
msgid "_Remove Physical Volume"
-msgstr "Fysisk LVM2-volym"
+msgstr "_Ta bort fysisk volym"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:453
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:439
#, fuzzy
msgid "Remove the PV from the VG"
msgstr "Tar bort komponent från RAID-kedja"
@@ -1842,67 +1881,75 @@ msgstr "Tar bort komponent från RAID-kedja"
#. Translators: Used when SMART is not supported on the RAID pv
#. Translators: Used when SMART is not supported on the RAID component
#. Translators: This string is used when SMART is not supported
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:931
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:826
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:300
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:941
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:845
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:329
msgid "Not Supported"
msgstr "Stöds inte"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:364
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:369
#, c-format
msgid "Edit components on %s (%s)"
msgstr "Redigera komponenter på %s (%s)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:375
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:380
msgid "C_omponents"
msgstr "K_omponenter"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:405
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:410
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:414
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:419
msgid "Component"
msgstr "Komponent"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:430
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:435
msgid "State"
msgstr "Tillstånd"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:448
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:453
msgid "Position:"
msgstr "Position:"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:452
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:755
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1096
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1896
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:457
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:683
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:974
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1908
msgid "State:"
msgstr "Tillstånd:"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:469
-msgid "_New Component"
-msgstr "_Ny komponent"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:474
+#, fuzzy
+msgid "Add _Spare"
+msgstr "Reserv"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:470
-msgid "Add a new component to the array"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:475
+#, fuzzy
+msgid "Add a spare to the array"
msgstr "Lägg till en ny komponent till kedjan"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:479
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:484
+msgid "_Expand Array"
+msgstr "_Expandera kedja"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:485
+msgid "Increase the capacity of the array"
+msgstr "�ka kapaciteten för kedjan"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:494
msgid "_Attach Component"
-msgstr "RAID-komponent"
+msgstr "_Anslut komponent"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:480
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:495
msgid "Attach the component to the array"
-msgstr "�r du säker på att du vill ta bort komponenten från kedjan?"
+msgstr "Anslut komponenten till kedjan"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:489
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:504
msgid "_Remove Component"
msgstr "_Ta bort komponent"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:490
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:505
msgid "Remove the component from the array"
msgstr "Ta bort komponenten från kedjan"
@@ -1951,9 +1998,8 @@ msgid "The operation is not supported"
msgstr "�tgärden stöds inte"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:235
-#, fuzzy
msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device"
-msgstr "Hämtning av ATA SMART-data skulle väcka upp enheten."
+msgstr "Hämtning av ATA SMART-data skulle väcka upp enheten"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:238
msgid "Permission denied"
@@ -1961,26 +2007,25 @@ msgstr "Ã?tkomst nekas"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:241
msgid "Filesystem driver not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Filsystemsdrivrutin är inte installerad"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:244
-#, fuzzy
msgid "Filesystem tools not installed"
-msgstr "Filsystemsetikett"
+msgstr "Filsystemsverktyg är inte installerade"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:249
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1047
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:958
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:257
#, c-format
-msgid "An error occured while performing an operation on \"%s\" (%s): %s"
-msgstr ""
+msgid "An error occurred while performing an operation on \"%s\" (%s): %s"
+msgstr "Ett fel inträffade vid genomförandet av en åtgärd på \"%s\" (%s): %s"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:265
#, c-format
-msgid "An error occured: %s"
+msgid "An error occurred: %s"
msgstr "Ett fel inträffade: %s"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:274
@@ -1989,7 +2034,7 @@ msgstr "_Detaljer"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:167
msgid "Flags specifying the behavior of the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Flaggor som anger beteendet för dialogrutan"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:180
msgid "Filesystem type"
@@ -2033,17 +2078,17 @@ msgstr "Huruvida filsystemet ska ägas av användaren"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:235
msgid "Affirmative Button Mnemonic"
-msgstr ""
+msgstr "Snabbtangent för bekräftelseknapp"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:236
msgid "The mnemonic label for the affirmative button"
-msgstr ""
+msgstr "Snabbtangentsetiketten för bekräftelseknappen"
#. Translators: Format is used as a verb here
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:238
#: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:216
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:588
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:365
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:649
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:371
msgid "_Format"
msgstr "_Formatera"
@@ -2087,7 +2132,7 @@ msgstr "Krypterad, kompatibel med Linux (FAT)"
#. Translators: 'name' means 'filesystem label' here.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:607
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:204
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1717
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1722
msgid "_Name:"
msgstr "_Namn:"
@@ -2175,8 +2220,8 @@ msgstr "pid: %d program: %s"
#. Translators: %d is the partition number, %s the name of the disk
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:335
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:923
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1065
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:924
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1067
#, c-format
msgid "Partition %d on %s"
msgstr "Partition %d på %s"
@@ -2210,7 +2255,7 @@ msgid "Cr_eate"
msgstr "S_kapa"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:586
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2423
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2499
msgid "Change _Passphrase"
msgstr "Byt _lösenfras"
@@ -2278,47 +2323,47 @@ msgstr "_Kom ihåg för alltid"
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Ange lösenfras"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:956
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:957
#: ../src/gdu/gdu-util.c:828
#, c-format
msgid "LUKS Passphrase for UUID %s"
msgstr "LUKS-lösenfras för UUID %s"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1253
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1255
msgid "Empty (don't create a file system)"
msgstr "Tom (skapa inte ett filsystem)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1274
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1276
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1282
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1284
msgid "Extended Partition"
msgstr "Utökad partition"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1541
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:262
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:353
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1543
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:291
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:254
msgid "Master Boot Record"
msgstr "Huvudstartsektor"
#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1546
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:811
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:568
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:264
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:355
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1548
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:829
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:572
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:293
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:256
msgid "GUID Partition Table"
msgstr "GUID-partitionstabell"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1551
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1553
msgid "Don't partition"
msgstr "Partitionera inte"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1556
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1558
#: ../src/gdu/gdu-util.c:495
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:260
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:351
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:289
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:252
msgid "Apple Partition Map"
msgstr "Apple Partition Map"
@@ -2335,23 +2380,55 @@ msgstr "Det valda partitioneringsschemat"
msgid "_Scheme:"
msgstr "_Schema:"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:257
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:89
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:95
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:98
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:101
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:104
+msgid "KiB"
+msgstr "KiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:107
+msgid "MiB"
+msgstr "MiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:110
+msgid "GiB"
+msgstr "GiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:113
+msgid "TiB"
+msgstr "TiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:489
msgid "The currently selected size"
msgstr "Den aktuella valda storleken"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:270
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:502
msgid "Minimum Size"
msgstr "Minsta storlek"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:271
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:503
msgid "The minimum size that can be selected"
msgstr "Minsta storleken som kan väljas"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:284
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:516
msgid "Maximum Size"
msgstr "Största storlek"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:285
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:517
msgid "The maximum size that can be selected"
msgstr "Största storleken som kan väljas"
@@ -2375,7 +2452,7 @@ msgstr[0] "%d timme sedan"
msgstr[1] "%d timmar sedan"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:498
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:634
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:150
msgid "Drive"
msgstr "Enhet"
@@ -2384,7 +2461,7 @@ msgid "Drive to show volumes for"
msgstr "Enhet att visa volymer för"
#. Translators: This is shown in the grid for a RAID array that is not running
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1181
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1187
msgid "RAID Array is not running"
msgstr "RAID-kedjan körs inte"
@@ -2392,33 +2469,33 @@ msgstr "RAID-kedjan körs inte"
#. Translators: This string is used as a description text when no media has
#. * been detected for a drive
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1184
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:797
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:314
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1190
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:815
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:343
#, c-format
msgid "No Media Detected"
msgstr "Inget media upptäcktes"
#. Translators: shown in the grid for an extended MS-DOS partition
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1268
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1274
msgid "Extended"
msgstr "Utökad"
#. Translators: shown in the grid for an encrypted LUKS volume
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1276
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1282
msgid "Encrypted"
msgstr "Krypterad"
#. Translators: shown in the grid for an RAID Component
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1290
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1296
#: ../src/gdu/gdu-util.c:344
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2161
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2195
#, c-format
msgid "RAID Component"
msgstr "RAID-komponent"
#. Translators: shown for free/unallocated space
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1298
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1304
msgid "Free"
msgstr "Ledigt"
@@ -2432,81 +2509,81 @@ msgid "Create new filesystem on the selected device"
msgstr "Skapa nytt filsystem på den markerade enheten"
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:560
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:573
msgid "CompactFlash"
msgstr "CompactFlash"
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:563
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:576
msgid "MemoryStick"
msgstr "MemoryStick"
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:566
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:579
msgid "SmartMedia"
msgstr "SmartMedia"
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:569
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:582
msgid "SecureDigital"
msgstr "SecureDigital"
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:572
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:585
msgid "SD High Capacity"
msgstr "SD High Capacity"
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:575
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:588
msgid "Floppy"
msgstr "Diskett"
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:578
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:591
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:581
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:594
msgid "Jaz"
msgstr "Jaz"
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:584
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:597
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:607
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:620
msgid "CD"
msgstr "CD"
#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:615
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:628
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:623
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:636
msgid "Blu-Ray"
msgstr "Blu-Ray"
#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:631
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:644
msgid "HDDVD"
msgstr "HDDVD"
#. Translators: %s is the media type e.g. 'CD/DVD' or 'CompactFlash'
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:680
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:719
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:699
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:738
#, c-format
msgid "%s Drive"
msgstr "%s-enhet"
@@ -2514,15 +2591,15 @@ msgstr "%s-enhet"
#. Translators: first %s is the size, second %s is the media type
#. * e.g. 'CD/DVD' or 'CompactFlash'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:714
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:733
#, c-format
msgid "%s %s Drive"
msgstr "%s %s-enhet"
-#. Translators: This string is used to describe a hard disk. The first %s is
-#. * the size of the drive e.g. '45 GB'.
+#. Translators: This string is used to describe a hard disk.
+#. * The first %s is the size of the drive e.g. '45 GB'.
#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:730
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:749
#, c-format
msgid "%s Hard Disk"
msgstr "%s-hårddisk"
@@ -2530,14 +2607,14 @@ msgstr "%s-hårddisk"
#. Translators: This string is used to describe a hard disk where the size
#. * is not known.
#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:736
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:754
msgid "Hard Disk"
msgstr "HÃ¥rddisk"
#. Translators: This string is used to describe a SSD. The first %s is
#. * the size of the drive e.g. '45 GB'.
#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:743
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:761
#, c-format
msgid "%s Solid-State Disk"
msgstr "%s Solid-State Disk"
@@ -2545,99 +2622,100 @@ msgstr "%s Solid-State Disk"
#. Translators: This string is used to describe a SSD where the size
#. * is not known.
#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:749
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:767
msgid "Solid-State Disk"
msgstr "Solid-State Disk"
#. Translators: This string is the description of a drive. The first %s is the
#. * size of the inserted media, for example '45 GB'.
#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:790
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:808
#, c-format
msgid "%s Media"
msgstr "%s-media"
#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:808
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:565
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:826
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:569
msgid "MBR Partition Table"
msgstr "MBR-partitionstabell"
#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:814
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:571
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:832
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:575
msgid "Apple Partition Table"
msgstr "Apple-partitionstabell"
#. Translators: This string is used for conveying the partition table format when
#. * the format is unknown
#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:819
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:576
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:837
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:580
msgid "Partitioned"
msgstr "Partitionerad"
#. Translators: This string is used for conveying a device is not partitioned.
#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:824
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:273
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:364
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:842
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:302
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:265
msgid "Not Partitioned"
msgstr "Inte partitionerad"
-#: ../src/gdu/gdu-hub.c:197
+#. TODO: include type e.g. SATA Port Multiplier, SAS Expander etc
+#: ../src/gdu/gdu-hub.c:222
+msgid "SAS Expander"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-hub.c:230
msgid "PATA Host Adapter"
msgstr "PATA-värdadapter"
-#: ../src/gdu/gdu-hub.c:199
+#: ../src/gdu/gdu-hub.c:232
msgid "SATA Host Adapter"
msgstr "SATA-värdadapter"
-#: ../src/gdu/gdu-hub.c:201
+#: ../src/gdu/gdu-hub.c:234
msgid "ATA Host Adapter"
msgstr "ATA-värdadapter"
-#: ../src/gdu/gdu-hub.c:203
+#: ../src/gdu/gdu-hub.c:236
msgid "SAS Host Adapter"
msgstr "SAS-värdadapter"
-#: ../src/gdu/gdu-hub.c:205
+#: ../src/gdu/gdu-hub.c:238
msgid "SCSI Host Adapter"
msgstr "SCSI-värdadapter"
-#: ../src/gdu/gdu-hub.c:207
+#: ../src/gdu/gdu-hub.c:240
msgid "Host Adapter"
msgstr "Värdadapter"
-#: ../src/gdu/gdu-hub.c:211
-msgid "SAS Expander"
-msgstr ""
-
#. Translators: Description
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume.c:331
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume.c:330
msgid "Logical Volume"
msgstr "Logisk volym"
#. Translators: VPD name
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume.c:334
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume.c:333
msgid "LVM2 Logical Volume"
msgstr "Logisk LVM2-volym"
#. Translators: Description
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:351
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:355
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:725
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:382
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:386
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:653
msgid "Volume Group"
msgstr "Volymgrupp"
#. Translators: VPD name - first %s is the size e.g. '45 GB'
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:359
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:390
#, c-format
msgid "%s LVM2 Volume Group"
msgstr "%s LVM2-volymgrupp"
#. Translators: VPD name when size is not known
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:362
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:393
msgid "LVM2 Volume Group"
msgstr "LVM2-volymgrupp"
@@ -2656,8 +2734,8 @@ msgstr "%s ledigt"
#. Translators: Description
#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-hole.c:205
#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:161
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2175
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2182
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2209
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2217
msgid "Unallocated Space"
msgstr "Oallokerat utrymme"
@@ -2669,16 +2747,16 @@ msgstr "Oallokerat utrymme"
#. Translators: First %s is the size, second %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
#. Translators: first %s is the size e.g. '45 GB', second %s is the level e.g. 'RAID-5'
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:538
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:621
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:542
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:624
#, c-format
msgid "%s %s Array"
msgstr "%s %s-kedja"
#. Translators: %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
#. Translators: %s is the level e.g. 'RAID-5'
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:543
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:626
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:547
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:629
#, c-format
msgid "%s Array"
msgstr "%s-kedja"
@@ -2686,54 +2764,59 @@ msgstr "%s-kedja"
#. Translators: First %s is a device file such as /dev/sda4
#. * second %s is the state of the device
#.
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:596
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:600
#, c-format
msgid "RAID Array %s (%s)"
msgstr "RAID-kedja %s (%s)"
#. Translators: %s is a device file such as /dev/sda4
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:603
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:605
#, c-format
msgid "RAID device %s"
msgstr "RAID-enhet %s"
#. Translators: fallback for level
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:609
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:612
msgctxt "RAID Level fallback"
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:614
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1066
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:617
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:944
msgid "RAID Array"
msgstr "RAID-kedja"
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1083
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1114
msgctxt "Linux MD slave state"
msgid "Not Attached"
msgstr "Inte ansluten"
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1086
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1117
msgctxt "Linux MD slave state"
msgid "Faulty"
msgstr "Trasig"
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1091
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1122
msgctxt "Linux MD slave state"
msgid "Fully Synchronized"
msgstr "Fullständigt synkroniserat"
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1093
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1124
msgctxt "Linux MD slave state"
msgid "Writemostly"
msgstr "Writemostly"
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1095
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1126
msgctxt "Linux MD slave state"
msgid "Blocked"
msgstr "Blockerad"
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1097
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1130
+msgctxt "Linux MD slave state"
+msgid "Partially Synchronized"
+msgstr "Delvis synkroniserat"
+
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1132
msgctxt "Linux MD slave state"
msgid "Spare"
msgstr "Reserv"
@@ -2748,22 +2831,47 @@ msgstr "Lokalt lagringsutrymme"
msgid "Storage on %s"
msgstr "Lagringsutrymme på %s"
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:1986
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:885
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "Lagringsenheter"
+
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:886
+msgid "Drives with multiple I/O paths"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:896
+msgid "Multi-disk Devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:897
+msgid "RAID, LVM and other logical drives"
+msgstr "RAID, LVM och andra logiska enheter"
+
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:907
+msgid "Peripheral Devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:908
+msgid "USB, FireWire and other peripherals"
+msgstr "USB, FireWire och annan kringutrustning"
+
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2092
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enumerating devices: %s"
msgstr "Fel vid utmatning av enheten"
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2012
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2118
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enumerating adapters: %s"
msgstr "Fel vid radering av data"
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2035
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2141
#, c-format
msgid "Error enumerating expanders: %s"
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2058
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2164
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enumerating ports: %s"
msgstr "Fel vid borttagning av partition"
@@ -2771,7 +2879,7 @@ msgstr "Fel vid borttagning av partition"
#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:292
#, c-format
msgid "Error listening to address `localhost:%d': %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fel vid lyssning på adressen \"localhost:%d\": %s: %s\n"
#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:307
#, c-format
@@ -2789,9 +2897,9 @@ msgid "Unable to parse command-line `%s' (Malformed address?): %s"
msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:369
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
-msgstr "Kunde inte formatera \"%s\""
+msgstr "Kunde inte starta ssh-programmet: %s"
#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:398
#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:510
@@ -2805,9 +2913,8 @@ msgid "Error reading stderr output: No content"
msgstr "Fel när komponenten lades till"
#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:471
-#, fuzzy
msgid "Error logging in"
-msgstr "Fel vid upplåsning av enheten"
+msgstr "Fel vid inloggning"
#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:491
#, c-format
@@ -3037,7 +3144,7 @@ msgid "udf"
msgstr "udf"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:323
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2157
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2191
msgid "Swap Space"
msgstr "Växlingsutrymme"
@@ -3218,9 +3325,8 @@ msgid "EFI System Partition"
msgstr "EFI System-partition"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:443
-#, fuzzy
msgid "BIOS Boot Partition"
-msgstr "Inte partitionerad"
+msgstr "BIOS-uppstartspartition"
#. Microsoft
#: ../src/gdu/gdu-util.c:445
@@ -3228,20 +3334,17 @@ msgid "Microsoft Reserved Partition"
msgstr "Reserverad Microsoft-partition"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:446
-#, fuzzy
msgid "Microsoft Basic Data Partition"
-msgstr "Basic Data Partition"
+msgstr "Microsoft Basic Data-partition"
#. Same as Linux BDP
#: ../src/gdu/gdu-util.c:447
-#, fuzzy
msgid "Microsoft LDM Metadata Partition"
-msgstr "LDM metadata-partition"
+msgstr "Microsoft LDM Metadata-partition"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:448
-#, fuzzy
msgid "Microsoft LDM Data Partition"
-msgstr "LDM data-partition"
+msgstr "Microsoft LDM Data-partition"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:449
msgid "Microsoft Windows Recovery Environment"
@@ -3249,112 +3352,91 @@ msgstr ""
#. HP-UX
#: ../src/gdu/gdu-util.c:451
-#, fuzzy
msgid "HP-UX Data Partition"
-msgstr "Basic Data Partition"
+msgstr "HP-UX Data-partition"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:452
-#, fuzzy
msgid "HP-UX Service Partition"
-msgstr "Driver-partition"
+msgstr "HP-UX Service Partition"
#. FreeBSD
#: ../src/gdu/gdu-util.c:454
-#, fuzzy
msgid "FreeBSD Boot Partition"
-msgstr "Skapa partition"
+msgstr "FreeBSD-uppstartspartition"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:455
-#, fuzzy
msgid "FreeBSD Data Partition"
-msgstr "Basic Data Partition"
+msgstr "FreeBSD Data Partition"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:456
-#, fuzzy
msgid "FreeBSD Swap Partition"
-msgstr "Linux växlingspartition"
+msgstr "FreeBSD Swap Partition"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:457
-#, fuzzy
msgid "FreeBSD UFS Partition"
-msgstr "Apple UFS-partition"
+msgstr "FreeBSD UFS Partition"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:458
-#, fuzzy
msgid "FreeBSD Vinum Partition"
-msgstr "Tar bort partition"
+msgstr "FreeBSD Vinum Partition"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:459
-#, fuzzy
msgid "FreeBSD ZFS Partition"
-msgstr "Skapa partition"
+msgstr "FreeBSD ZFS Partition"
#. Solaris
#: ../src/gdu/gdu-util.c:461
-#, fuzzy
msgid "Solaris Boot Partition"
-msgstr "Basic Data Partition"
+msgstr "Solaris Boot Partition"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:462
-#, fuzzy
msgid "Solaris Root Partition"
-msgstr "Basic Data Partition"
+msgstr "Solaris Root Partition"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:463
-#, fuzzy
msgid "Solaris Swap Partition"
-msgstr "Linux växlingspartition"
+msgstr "Solaris Swap Partition"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:464
-#, fuzzy
msgid "Solaris Backup Partition"
-msgstr "Basic Data Partition"
+msgstr "Solaris Backup Partition"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:465
-#, fuzzy
msgid "Solaris /usr Partition"
-msgstr "Driver-partition"
+msgstr "Solaris /usr Partition"
#. Same as Apple ZFS
#: ../src/gdu/gdu-util.c:466
-#, fuzzy
msgid "Solaris /var Partition"
-msgstr "Driver-partition"
+msgstr "Solaris /var Partition"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:467
-#, fuzzy
msgid "Solaris /home Partition"
-msgstr "Driver-partition"
+msgstr "Solaris /home Partition"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:468
-#, fuzzy
msgid "Solaris Alternate Sector Partition"
-msgstr "Skapa partition"
+msgstr "Solaris Alternate Sector Partition"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:469
-#, fuzzy
msgid "Solaris Reserved Partition"
-msgstr "Reserverad Linux-partition"
+msgstr "Solaris Reserved Partition"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:470
-#, fuzzy
msgid "Solaris Reserved Partition (2)"
-msgstr "Reserverad Linux-partition"
+msgstr "Solaris Reserved Partition (2)"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:471
-#, fuzzy
msgid "Solaris Reserved Partition (3)"
-msgstr "Reserverad Linux-partition"
+msgstr "Solaris Reserved Partition (3)"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:472
-#, fuzzy
msgid "Solaris Reserved Partition (4)"
-msgstr "Reserverad Linux-partition"
+msgstr "Solaris Reserved Partition (4)"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:473
-#, fuzzy
msgid "Solaris Reserved Partition (5)"
-msgstr "Reserverad Linux-partition"
+msgstr "Solaris Reserved Partition (5)"
#. Mac OS X
#: ../src/gdu/gdu-util.c:475
@@ -3370,9 +3452,8 @@ msgid "Apple UFS Partition"
msgstr "Apple UFS-partition"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:477
-#, fuzzy
msgid "Apple ZFS Partition"
-msgstr "Apple UFS-partition"
+msgstr "Apple ZFS-partition"
#. Same as Solaris /usr
#: ../src/gdu/gdu-util.c:478
@@ -3380,55 +3461,45 @@ msgid "Apple RAID Partition"
msgstr "Apple RAID-partition"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:479
-#, fuzzy
msgid "Apple RAID Partition (Offline)"
-msgstr "Apple RAID-partition"
+msgstr "Apple RAID Partition (frånkopplad)"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:480
-#, fuzzy
msgid "Apple Boot Partition"
-msgstr "Apple UFS-partition"
+msgstr "Apple Boot-partition"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:481
-#, fuzzy
msgid "Apple Label Partition"
-msgstr "Apple UFS-partition"
+msgstr "Apple Label-partition"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:482
-#, fuzzy
msgid "Apple TV Recovery Partition"
-msgstr "Apple RAID-partition"
+msgstr "Apple TV Recovery-partition"
#. NetBSD
#: ../src/gdu/gdu-util.c:484
-#, fuzzy
msgid "NetBSD Swap Partition"
-msgstr "Linux växlingspartition"
+msgstr "NetBSD växlingspartition"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:485
-#, fuzzy
msgid "NetBSD FFS Partition"
-msgstr "Apple UFS-partition"
+msgstr "NetBSD FFS-partition"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:486
-#, fuzzy
msgid "NetBSD LFS Partition"
-msgstr "Apple UFS-partition"
+msgstr "NetBSD LFS-partition"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:487
-#, fuzzy
msgid "NetBSD RAID Partition"
-msgstr "Apple RAID-partition"
+msgstr "NetBSD RAID-partition"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:488
-#, fuzzy
-msgid "NetBSD Concatenated Partition"
-msgstr "Skapa partition"
+msgid "NetBSD Concatenated Partition"
+msgstr "NetBSD Concatenated-partition"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:489
-#, fuzzy
msgid "NetBSD Encrypted Partition"
-msgstr "Utökad partition"
+msgstr "NetBSD Encrypted-partition"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:496
msgid "Unused Partition"
@@ -3654,7 +3725,7 @@ msgstr "Det inbyggda filsystemet i Windows. Inte helt kompatibelt med andra oper
#: ../src/gdu/gdu-util.c:603
#, fuzzy
-msgid "Simple filesystem with low overhead and UNIX permissions support. Not widely compatible with other operating systems than Linux and Minix."
+msgid "Simple filesystem with low overhead and UNIX permissions support. Not widely compatible with operating systems other than Linux and Minix."
msgstr "Det inbyggda filsystemet i Windows. Inte helt kompatibelt med andra operativsystem än Windows."
#: ../src/gdu/gdu-util.c:607
@@ -3713,13 +3784,13 @@ msgstr "PATA"
#. Translators: interface name for ATA disks
#: ../src/gdu/gdu-util.c:919
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:136
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:141
msgid "ATA"
msgstr "ATA"
#. Translators: interface name for SCSI disks
#: ../src/gdu/gdu-util.c:922
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:140
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:145
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
@@ -3897,192 +3968,192 @@ msgid "DISK FAILURE IS IMMINENT"
msgstr "RISK FÃ?R DISKFEL Ã?R Ã?VERHÃ?NGANDE"
#. Translator: The word "blank" is used as an adjective, e.g. we are decsribing discs that are already blank
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:75
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:79
msgid "CD-ROM Disc"
msgstr "CD-ROM-skiva"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:75
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:79
msgid "Blank CD-ROM Disc"
msgstr "Tom CD-ROM-skiva"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:76
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:80
msgid "CD-R Disc"
msgstr "CD-R-skiva"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:76
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:80
msgid "Blank CD-R Disc"
msgstr "Tom CD-R-skiva"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:77
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:81
msgid "CD-RW Disc"
msgstr "CD-RW-skiva"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:77
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:81
msgid "Blank CD-RW Disc"
msgstr "Tom CD-RW-skiva"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:78
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:79
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:83
msgid "DVD-ROM Disc"
msgstr "DVD-ROM-skiva"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:78
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:79
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:83
msgid "Blank DVD-ROM Disc"
msgstr "Tom DVD-ROM-skiva"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:80
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:84
msgid "DVD-RW Disc"
msgstr "DVD-RW-skiva"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:80
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:84
msgid "Blank DVD-RW Disc"
msgstr "Tom DVD-RW-skiva"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:81
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:85
msgid "DVD-RAM Disc"
msgstr "DVD-RAM-skiva"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:81
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:85
msgid "Blank DVD-RAM Disc"
msgstr "Tom DVD-RAM-skiva"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:86
msgid "DVD+R Disc"
msgstr "DVD+R-skiva"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:86
msgid "Blank DVD+R Disc"
msgstr "Tom DVD+R-skiva"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:83
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:87
msgid "DVD+RW Disc"
msgstr "DVD+RW-skiva"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:83
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:87
msgid "Blank DVD+RW Disc"
msgstr "Tom DVD+RW-skiva"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:84
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:88
msgid "DVD+R DL Disc"
msgstr "DVD+R DL-skiva"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:84
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:88
msgid "Blank DVD+R DL Disc"
msgstr "Tom DVD+R DL-skiva"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:85
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:89
msgid "DVD+RW DL Disc"
msgstr "DVD+RW DL-skiva"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:85
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:89
msgid "Blank DVD+RW DL Disc"
msgstr "Tom DVD+RW DL-skiva"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:86
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:90
msgid "Blu-Ray Disc"
msgstr "Blu-Ray-skiva"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:86
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:90
msgid "Blank Blu-Ray Disc"
msgstr "Tom Blu-Ray-skiva"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:87
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:91
msgid "Blu-Ray R Disc"
msgstr "Blu-Ray R-skiva"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:87
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:91
msgid "Blank Blu-Ray R Disc"
msgstr "Tom Blu-Ray R-skiva"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:88
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:92
msgid "Blu-Ray RW Disc"
msgstr "Blu-Ray RW-skiva"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:88
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:92
msgid "Blank Blu-Ray RW Disc"
msgstr "Tom Blu-Ray RW-skiva"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:89
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:93
msgid "HD DVD Disc"
msgstr "HD DVD-skiva"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:89
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:93
msgid "Blank HD DVD Disc"
msgstr "Tom HD DVD-skiva"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:90
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:94
msgid "HD DVD-R Disc"
msgstr "HD DVD-R-skiva"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:90
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:94
msgid "Blank HD DVD-R Disc"
msgstr "Tom HD DVD-R-skiva"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:91
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:95
msgid "HD DVD-RW Disc"
msgstr "HD DVD-RW-skiva"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:91
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:95
msgid "Blank HD DVD-RW Disc"
msgstr "Tom HD DVD-RW-skiva"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:92
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:96
msgid "MO Disc"
msgstr "MO-skiva"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:92
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:96
msgid "Blank MO Disc"
msgstr "Tom MO-skiva"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:93
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:97
msgid "MRW Disc"
msgstr "MRW-skiva"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:93
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:97
msgid "Blank MRW Disc"
msgstr "Tom MRW-skiva"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:94
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:98
msgid "MRW/W Disc"
msgstr "MRW/W-skiva"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:94
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:98
msgid "Blank MRW/W Disc"
msgstr "Tom MRW/W-skiva"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:276
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:294
msgid "Blank Optical Disc"
msgstr "Tom optisk disk"
#. Translators: Label for an extended partition
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:286
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:304
#, c-format
msgid "%s Extended"
msgstr "%s Utökad"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:287
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:305
msgid "Contains logical partitions"
msgstr "Innehåller logiska partitioner"
#. Translators: Label for an extended partition
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:302
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:320
#, c-format
msgid "%s Encrypted"
msgstr "%s krypterad"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:312
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:330
msgid "Optical Disc"
msgstr "Optisk disk"
#. Translators: Label for a partition with a filesystem
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:318
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:336
#, c-format
msgid "%s Filesystem"
msgstr "%s-filsystem"
@@ -4090,7 +4161,7 @@ msgstr "%s-filsystem"
#. Translators: Label for a partition table
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:324
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:342
#, c-format
msgid "%s Partition Table"
msgstr "%s-partitionstabell"
@@ -4098,13 +4169,13 @@ msgstr "%s-partitionstabell"
#. Translators: Label for a LVM volume
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:330
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:348
#, c-format
msgid "%s LVM2 Physical Volume"
msgstr "%s fysisk LVM2-volym"
#. Translators: Used if no specific RAID level could be determined
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:343
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:361
msgctxt "RAID level"
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
@@ -4113,8 +4184,8 @@ msgstr "RAID"
#. * First %s is the size, formatted like '45 GB'
#. * Second %s is the RAID level string, e.g 'RAID-5'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:350
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:361
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:368
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:379
#, c-format
msgid "%s %s Component"
msgstr "%s %s-komponent"
@@ -4122,7 +4193,7 @@ msgstr "%s %s-komponent"
#. Translators: description for a RAID component
#. * First %s is the array name, e.g. 'My Photos RAID',
#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:354
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:372
#, c-format
msgid "Part of \"%s\" array"
msgstr "Del av \"%s\"-kedja"
@@ -4130,7 +4201,7 @@ msgstr "Del av \"%s\"-kedja"
#. Translators: label for a swap partition
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:372
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:390
#, c-format
msgid "%s Swap Space"
msgstr "%s växlingsutrymme"
@@ -4138,7 +4209,7 @@ msgstr "%s växlingsutrymme"
#. Translators: label for a data partition
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:377
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:395
#, c-format
msgid "%s Data"
msgstr "%s-data"
@@ -4146,22 +4217,22 @@ msgstr "%s-data"
#. Translators: label for a volume of unrecognized use
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:383
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:399
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:401
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:417
#, c-format
msgid "%s Unrecognized"
msgstr "%s Okänd"
#. Translators: description for a volume of unrecognized use
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:385
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:403
msgid "Unknown or Unused"
msgstr "Okänd eller oanvänd"
#. Translators: label for a partition
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:392
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:394
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:410
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:412
#, c-format
msgid "%s Partition"
msgstr "%s-partition"
@@ -4169,14 +4240,14 @@ msgstr "%s-partition"
#. Translators: The VPD name for a volume. The %d is the partition number
#. * and the %s is the VPD name for the drive.
#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:430
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:447
#, c-format
msgid "Partition %d of %s"
msgstr "Partition %d av %s"
#. Translators: The VPD name for a volume. The %d is the partition number.
#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:436
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:453
#, c-format
msgid "Partition %d"
msgstr "Partition %d"
@@ -4184,14 +4255,14 @@ msgstr "Partition %d"
#. Translators: The VPD name for a whole-disk volume.
#. * The %s is the VPD name for the drive.
#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:444
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:461
#, c-format
msgid "Whole-disk volume on %s"
msgstr "Heldiskvolym på %s"
#. Translators: The VPD name for a whole-disk volume.
#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:449
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:466
msgid "Whole-disk volume"
msgstr "Heldiskvolym"
@@ -4233,12 +4304,16 @@ msgstr "Volym att visa"
msgid "Drive to show"
msgstr "Enhet att visa"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:148
+msgid "Multipath Drive"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is used in the "Location" element for a disk
#. * connected to a SAS Adapter or Expander - The %d is the
#. * PHY number (starts at 1) and the %s is the Adapter/Expander
#. * name (e.g. "SAS Host Adapter").
#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:167
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:189
#, c-format
msgid "PHY %d of %s"
msgstr "PHY %d på %s"
@@ -4248,17 +4323,17 @@ msgstr "PHY %d på %s"
#. * PHY number (starts at 1) and the %s is the Adapter/Expander
#. * name (e.g. "SATA Host Adapter").
#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:174
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:196
#, c-format
msgid "Port %d of %s"
msgstr "Port %d på %s"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:232
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:261
msgctxt "Write Cache"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:234
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:263
msgctxt "Write Cache"
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"
@@ -4266,139 +4341,149 @@ msgstr "Inaktiverad"
#. Translators: This is for the rotation rate of a hard
#. * disk - RPM means rounds per minute
#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:244
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:273
#, c-format
msgctxt "Rotation Rate"
msgid "%d RPM"
msgstr "%d varv/min"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:252
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:281
msgctxt "Rotation Rate"
msgid "Solid-State Disk"
msgstr "Solid-State Disk"
#. Translators: 'scheme' refers to a partition table format here, like 'mbr' or 'gpt'
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:267
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:358
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:296
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:259
#, c-format
msgid "Unknown Scheme: %s"
msgstr "Okänt schema: %s"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:378
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:398
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:439
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:459
msgid "Error launching Brasero"
msgstr "Fel vid start av Brasero"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:379
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:440
msgid "The application is not installed"
msgstr "Programmet är inte installerat"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:460
-msgid "Error ejecting media"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:521
+msgid "Error ejecting medium"
msgstr "Fel vid utmatning av media"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:504
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:565
msgid "Error detaching drive"
msgstr "Fel vid frånkoppling av enheten"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:549
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:610
msgid "Error formatting drive"
-msgstr "Fel vid formatering av volymen"
+msgstr "Fel vid formatering av enheten"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:587
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:648
msgid "Are you sure you want to format the drive?"
msgstr "�r du säker på att du vill formatera enheten?"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:648
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:221
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:835
+msgid "<b>WARNING:</b> Several paths to this drive has been detected but no corresponding multipath device was found. Your OS may be misconfigured."
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:850
+msgid "Go to Multipath Device"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:861
+msgid "<b>NOTE:</b> This object represents one of several paths to the drive. To perform operations on the drive, use the corresponding multipath object."
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:890
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:225
msgid "Model:"
msgstr "Modell:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:652
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:894
msgid "Serial Number:"
msgstr "Serienummer:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:656
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:898
msgid "Firmware Version:"
msgstr "Version av fast programvara:"
#. Translators: if you translate "World Wide Name", please include the abbreviation "WWN"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:661
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:903
#, fuzzy
msgid "World Wide Name:"
msgstr "Modellnamn:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:665
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:907
msgid "Location:"
msgstr "Plats:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:673
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:915
msgid "Write Cache:"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivcache:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:677
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:919
msgid "Rotation Rate:"
msgstr "Rotationsfrekvens:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:681
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:751
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1100
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1921
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:923
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:679
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:978
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1952
msgid "Capacity:"
msgstr "Kapacitet:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:685
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:927
msgid "Connection:"
msgstr "Anslutning:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:689
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1092
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:931
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:970
msgid "Partitioning:"
msgstr "Partitionering:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:712
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:954
msgid "Open CD/_DVD Application"
msgstr "Ã?ppna Cd/_dvd-program"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:713
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:955
msgid "Create and copy CDs and DVDs"
msgstr "Skapa och kopiera cd och dvd-skivor"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:722
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:964
msgid "Format _Drive"
msgstr "Formatera _enhet"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:723
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:965
msgid "Erase or partition the drive"
msgstr "Radera eller partitionera enheten"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:732
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:974
msgid "SM_ART Data"
msgstr "SM_ART-data"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:733
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:975
msgid "View SMART data and run self-tests"
-msgstr ""
+msgstr "Visa SMART-data och kör självtester"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:742
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:984
msgid "_Eject"
msgstr "Mata _ut"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:743
-msgid "Eject media from the drive"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:985
+msgid "Eject medium from the drive"
msgstr "Mata ut media från enheten"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:752
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:994
msgid "Safe Rem_oval"
msgstr "Säker f_rånkoppling"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:753
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:995
msgid "Power down the drive so it can be removed"
-msgstr ""
+msgstr "Stäng av enheten så att den kan kopplas från"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:763
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:1005
#, fuzzy
msgid "Measure drive performance"
msgstr "Prestanda för söktid"
@@ -4406,41 +4491,41 @@ msgstr "Prestanda för söktid"
#. Translators: Used for SAS to convey the number of PHYs in the
#. * "Number of Ports" element. You should probably not translate PHY.
#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:117
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:156
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:106
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:161
#, c-format
msgid "%d PHYs"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:132
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:137
msgid "Parallel ATA"
msgstr "Parallell ATA"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:134
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:139
msgid "Serial ATA"
msgstr "Seriell ATA"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:138
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:143
msgid "Serial Attached SCSI"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:217
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:221
msgid "Vendor:"
msgstr "Tillverkare:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:225
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:229
msgid "Revision:"
msgstr "Revision:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:229
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:233
msgid "Driver:"
msgstr "Drivrutin:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:233
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:237
msgid "Fabric:"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:237
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:241
msgid "Number of Ports:"
msgstr "Antal portar:"
@@ -4460,719 +4545,667 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:203
msgid "Choose a new Volume Group name."
-msgstr ""
+msgstr "Välj en nytt namn för volymgrupp."
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:255
msgid "Error adding Physical Volume to Volume Group"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:280
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:285
#, fuzzy
-msgid "Error creating partition for RAID pv"
-msgstr "Fel vid skapande av partitionstabell för komponent för RAID-kedja"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:316
-#, fuzzy
-msgid "Error creating partition table for LVM2 PV"
-msgstr "Fel vid skapande av partitionstabell för komponent för RAID-kedja"
+msgid "Error creating PV for VG"
+msgstr "Fel vid skapande av RAID-kedja"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:488
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:380
#, fuzzy
msgid "Error deleting partition for Physical Volume in Volume Group"
msgstr "Fel vid skapande av partitionstabell för komponent för RAID-kedja"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:511
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:403
#, fuzzy
msgid "Error removing Physical Volume from Volume Group"
msgstr "Tar bort komponent från RAID-kedja"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:555
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:476
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want the remove the Physical Volume?"
msgstr "�r du säker på att du vill ta bort komponenten från kedjan?"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:556
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:630
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:477
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:530
msgid "_Remove"
msgstr "_Ta bort"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:669
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:597
msgid "Not Running"
msgstr "Kör inte"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:673
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:601
msgid "Partially Running"
-msgstr "Partition"
+msgstr "Delvis igång"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:678
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:606
msgid "Running"
msgstr "Kör"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:682
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:610
#, c-format
msgid "Unknown (%d)"
msgstr "Okänd (%d)"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:739
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1088
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:667
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:966
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:743
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:671
#, fuzzy
msgid "Extent Size:"
msgstr "Procentuell storlek"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:747
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:675
msgid "Physical Volumes:"
msgstr "Fysiska volymer:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:759
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:687
msgid "Unallocated:"
msgstr "Oallokerat:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:778
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:706
msgid "St_art Volume Group"
msgstr "St_arta volymgrupp"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:779
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:707
msgid "Activate all LVs in the VG"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:788
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:716
msgid "St_op Volume Group"
msgstr "St_oppa volymgrupp"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:789
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:717
msgid "Deactivate all LVs in the VG"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:799
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:727
msgid "Edit _Name"
msgstr "Redigera _namn"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:800
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:728
msgid "Change the Volume Group name"
-msgstr ""
+msgstr "Ã?ndra volymgruppens namn"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:809
-msgid "Edit Ph_ysical Volumes"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:737
+msgid "Edit _Physical Volumes"
msgstr "Redigera f_ysiska volymer"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:810
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:738
#, fuzzy
msgid "Create and remove PVs"
msgstr "Fel vid borttagning av komponent"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:86
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:84
msgctxt "RAID status"
msgid "Not running, partially assembled"
msgstr "Kör inte, delvis monterad"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:94
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:92
msgctxt "RAID status"
msgid "Not running"
msgstr "Kör inte"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:96
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:94
msgctxt "RAID status"
msgid "Not running, can only start degraded"
msgstr "Kör inte, kan endast startas i degraderat läge"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:98
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:96
msgctxt "RAID status"
msgid "Not running, not enough components to start"
msgstr "Kör inte, inte tillräckligt många komponenter för att starta"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:116
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:114
msgctxt "RAID status"
msgid "DEGRADED"
msgstr "DEGRADERAD"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:118
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:116
msgctxt "RAID status"
msgid "Running"
msgstr "Kör"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:126
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:124
msgctxt "RAID action"
msgid "Reshaping"
msgstr "Omformar"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:128
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:126
msgctxt "RAID action"
msgid "Resyncing"
msgstr "Ã?tersynkroniserar"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:130
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:128
msgctxt "RAID action"
msgid "Repairing"
msgstr "Reparerar"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:132
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:130
msgctxt "RAID action"
msgid "Recovering"
msgstr "�terställer"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:134
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:132
msgctxt "RAID action"
msgid "Checking"
msgstr "Kontrollerar"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:139
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:137
msgctxt "RAID action"
msgid "Idle"
msgstr "Overksam"
-#. Translators: The text for the hyperlink of the component
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:241
-msgid "Go to volume"
-msgstr "GÃ¥ till volym"
-
-#. Translators: The text used to display the RAID component for an array that is running.
-#. * First %s is the VPD name.
-#. * Second %s is the state of the component.
-#. * Third %s is the "Go to volume" link.
-#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:251
-#, c-format
-msgctxt "RAID component label"
-msgid "%s (%s) â?? %s"
-msgstr "%s (%s) â?? %s"
-
-#. Translators: The text used to display the RAID component for an array that is not running.
-#. * First %s is the VPD name.
-#. * Second %s is the "Go to volume" link.
-#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:260
-#, c-format
-msgctxt "RAID component label"
-msgid "%s â?? %s"
-msgstr "%s â?? %s"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:415
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:315
#, fuzzy
msgid "Error stopping RAID Array"
msgstr "Stoppar RAID-kedja"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:460
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:360
#, fuzzy
msgid "Error starting RAID Array"
msgstr "Fel vid skapande av RAID-kedja"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:490
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:493
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:390
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Not enough components available to start the RAID Array"
msgstr "Kör inte, inte tillräckligt många komponenter för att starta"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:509
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:409
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want the RAID Array degraded?"
msgstr "�r du säker på att du vill radera enheten?"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:510
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:410
msgid "_Start"
msgstr "_Starta"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:555
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:455
#, fuzzy
msgid "Error deleting partition for component in RAID Array"
msgstr "Fel vid skapande av partitionstabell för komponent för RAID-kedja"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:578
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:478
#, fuzzy
msgid "Error removing component from RAID Array"
msgstr "Tar bort komponent från RAID-kedja"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:629
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:529
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want the remove the component?"
msgstr "�r du säker på att du vill ta bort komponenten från kedjan?"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:666
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:739
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:566
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:650
#, fuzzy
msgid "Error adding component to RAID Array"
msgstr "Fel vid skapande av komponent för RAID-kedja"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:762
-#, fuzzy
-msgid "Error creating partition for RAID component"
-msgstr "Fel vid skapande av partitionstabell för komponent för RAID-kedja"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:683
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:598
+msgid "Error creating component for RAID array"
+msgstr "Fel vid skapande av komponent för RAID-kedja"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:797
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:722
#, fuzzy
-msgid "Error creating partition table for RAID component"
-msgstr "Fel vid skapande av partitionstabell för komponent för RAID-kedja"
+msgid "Error expanding RAID Array"
+msgstr "Stoppar RAID-kedja"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1004
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:883
#, fuzzy
msgid "Error checking RAID Array"
msgstr "Fel vid skapande av RAID-kedja"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1080
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:958
msgid "Level:"
msgstr "Nivå:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1084
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:962
#, fuzzy
msgid "Metadata Version:"
msgstr "LDM metadata-partition"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1104
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:982
msgid "Action:"
msgstr "�tgärd:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1108
-msgid "Active Components:"
-msgstr "Aktiva komponenter:"
-
-#. Ensure this is in the last row and the first column
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1113
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:986
msgid "Components:"
msgstr "Komponenter:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1139
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1003
msgid "St_art RAID Array"
msgstr "St_arta RAID-kedja"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1140
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1004
#, fuzzy
msgid "Bring up the RAID Array"
msgstr "Startar RAID-kedja"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1149
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1013
msgid "St_op RAID Array"
msgstr "St_oppa RAID-kedja"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1150
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1014
#, fuzzy
msgid "Tear down the RAID Array"
msgstr "Skapa RAID-kedja"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1159
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1023
#, fuzzy
msgid "Format/Erase RAI_D Array"
msgstr "Skapa RAID-kedja"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1160
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1024
msgid "Erase or partition the array"
msgstr "Radera eller partitionera kedjan"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1169
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1033
msgid "Chec_k Array"
msgstr "Kontro_llera kedja"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1170
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1034
msgid "Check and repair the array"
msgstr "Kontrollera och reparera kedjan"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1179
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1043
msgid "Edit Com_ponents"
msgstr "Redigera kom_ponenter"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1180
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1044
msgid "Create and remove components"
msgstr "Skapa och ta bort komponenter"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1190
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1054
msgid "Measure RAID array performance"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:109
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:115
msgid "Error unmounting volume"
msgstr "Fel vid avmontering av volymen"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:165
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:171
msgid "Error mounting volume"
msgstr "Fel vid montering av volymen"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:222
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:228
msgid "Error deleting partition"
msgstr "Fel vid borttagning av partition"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:257
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:263
msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
msgstr "�r du säker på att du vill ta bort partitionen?"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:258
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1784
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:264
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1788
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:311
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:317
msgid "Error creating filesystem"
msgstr "Fel vid skapande av filsystemet"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:364
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:370
msgid "Are you sure you want to format the volume?"
msgstr "�r du säker på att du vill formatera volymen?"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:422
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:428
msgid "Error modifying partition"
msgstr "Fel vid ändring av partitionen"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:513
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:519
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to forget the passphrase?"
msgstr "�r du säker på att du vill radera enheten?"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:514
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:520
msgid "_Forget"
msgstr "_Glöm"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:544
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:550
msgid "Error locking LUKS volume"
-msgstr "Fel vid formatering av volymen"
+msgstr "Fel vid låsning av LUKS-volym"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:667
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:673
msgid "Error unlocking LUKS volume"
-msgstr "Fel vid upplåsning av enheten"
+msgstr "Fel vid upplåsning av LUKS-volym"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:963
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:969
msgid "Error creating partition"
msgstr "Fel vid skapande av partition"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1134
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1140
msgid "Error changing label"
-msgstr "Fel vid skapande av partitionstabell"
+msgstr "Fel vid ändring av etiketten"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1189
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1195
msgid "Choose a new filesystem label."
-msgstr "Den begärda filsystemsetiketten"
+msgstr "Välj en ny filsystemsetikett."
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1190
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1196
msgid "_Label:"
msgstr "_Etikett:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1235
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1241
msgid "Error checking filesystem on volume"
-msgstr "Fel vid kontroll av filsystem på enheten"
+msgstr "Fel vid kontroll av filsystem på volymen"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1262
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1268
+#, c-format
msgid "File system check on \"%s\" (%s) completed"
-msgstr "Filsystemskontroll på \"%s\" är färdig"
+msgstr "Filsystemskontroll på \"%s\" (%s) är färdig"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1266
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1272
msgid "File system is clean."
msgstr "Filsystemet är bra."
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1269
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1275
msgid "File system is <b>NOT</b> clean."
msgstr "Filsystemet är <b>INTE</b> bra."
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1381
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1387
#, c-format
msgid "Error spawning nautilus: %s"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1429
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1435
#, fuzzy
msgid "Error creating Logical Volume"
msgstr "Fel vid formatering av volymen"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1582
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1588
#, fuzzy
msgid "Error stopping Logical Volume"
msgstr "Fel vid formatering av volymen"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1628
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1634
#, fuzzy
msgid "Error starting Logical Volume"
msgstr "Fel vid formatering av volymen"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1677
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1683
msgid "Error setting name for Logical Volume"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1716
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1721
msgid "Choose a new name for the Logical Volume."
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1750
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1754
#, fuzzy
msgid "Error deleting Logical Volume"
msgstr "Fel vid formatering av volymen"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1783
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1787
msgid "Are you sure you want to delete the logical volume?"
-msgstr "�r du säker på att du vill radera enheten?"
+msgstr "�r du säker på att du vill ta bort den logiska volymen?"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1894
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1906
msgid "Volume Name:"
msgstr "Volymnamn:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1900
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1912
msgid "Usage:"
msgstr "Användning:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1910
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1922
msgid "Partition Type:"
msgstr "Partitionstyp:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1914
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1928
msgid "Partition Label:"
msgstr "Partitionsetikett:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1917
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1931
msgid "Partition Flags:"
msgstr "Partitionsflaggor:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1925
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1956
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1928
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1959
msgid "Available:"
msgstr "Tillgängligt:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1931
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1962
msgid "Label:"
msgstr "Etikett:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1934
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1965
msgid "Mount Point:"
msgstr "Monteringspunkt:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1955
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1986
msgctxt "LVM2 LV State"
msgid "Running"
msgstr "Kör"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1956
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1987
msgctxt "LVM2 LV State"
msgid "Not Running"
msgstr "Kör inte"
#. Translators: This is for the 'boot' MBR/APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1995
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2026
msgid "Bootable"
msgstr "Startbar"
#. Translators: This is for the 'required' GPT partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1998
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2029
msgid "Required"
msgstr "Krävs"
#. Translators: This is for the 'allocated' APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2001
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2032
msgid "Allocated"
msgstr "Allokerat"
#. Translators: This is for the 'allow_read' APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2004
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2035
msgid "Allow Read"
msgstr "Tillåt läsning"
#. Translators: This is for the 'allow_write' APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2007
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2038
msgid "Allow Write"
msgstr "Tillåt skrivning"
#. Translators: This is for the 'boot_code_is_pic' APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2010
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2041
msgid "Boot Code PIC"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2081
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2115
msgid "Filesystem"
msgstr "Filsystem"
#. Translators: this the mount point hyperlink tooltip for a
#. * remote server - it uses the sftp:// protocol
#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2114
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2148
msgid "View files on the volume using a SFTP network share"
msgstr ""
#. Translators: this the mount point hyperlink tooltip
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2121
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2155
msgid "View files on the volume"
msgstr "Visa filer på volymen"
#. Translators: this the the text for the mount point
#. * item - %s is the mount point, e.g. '/media/disk'
#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2128
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2162
#, c-format
msgid "Mounted at %s"
msgstr "Monterad på %s"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2136
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2170
msgid "Not Mounted"
msgstr "Inte monterad"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2146
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2180
msgid "Encrypted Volume (Locked)"
msgstr "Krypterad volym (låst)"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2149
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2183
msgid "Encrypted Volume (Unlocked)"
msgstr "Krypterad volym (upplåst)"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2162
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2196
msgid "Go to array"
-msgstr "Stoppa kedjan"
+msgstr "GÃ¥ till kedja"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2170
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2204
msgid "Container for Logical Partitions"
-msgstr "Innehåller logiska partitioner"
+msgstr "Behållare för logiska partitioner"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2268
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2321
msgid "Logical _Volumes"
msgstr "Logiska _volymer"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2270
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2323
msgid "_Volumes"
msgstr "_Volymer"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2311
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2387
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Montera volym"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2312
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2388
msgid "Mount the volume"
msgstr "Montera volymen"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2321
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2397
msgid "Un_mount Volume"
msgstr "_Avmontera volym"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2322
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2398
msgid "Unmount the volume"
msgstr "Avmontera volymen"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2331
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2407
msgid "Fo_rmat Volume"
msgstr "Fo_rmatera volym"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2332
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2408
msgid "Erase or format the volume"
msgstr "Radera eller formatera volymen"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2341
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2417
msgid "_Check Filesystem"
msgstr "_Kontrollera filsystem"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2342
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2418
msgid "Check and repair the filesystem"
-msgstr "Kontrollera filsystemet"
+msgstr "Kontrollera och reparera filsystemet"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2352
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2428
msgid "Edit Filesystem _Label"
-msgstr "Filsystemsetikett"
+msgstr "Redigera filsystems_etikett"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2353
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2429
msgid "Change the label of the filesystem"
-msgstr "Kontrollera filsystemet"
+msgstr "�ndra etiketten för filsystemet"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2362
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2438
msgid "Ed_it Partition"
msgstr "Re_digera partition"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2363
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2439
msgid "Change partition type, label and flags"
msgstr "�ndra typ, etikett och flaggor för partition"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2372
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2448
msgid "D_elete Partition"
msgstr "Ta _bort partition"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2373
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2449
msgid "Delete the partition"
msgstr "Ta bort partitionen"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2382
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2458
msgid "_Create Partition"
msgstr "_Skapa partition"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2383
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2459
msgid "Create a new partition"
msgstr "Skapa en ny partition"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2392
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2468
msgid "_Lock Volume"
msgstr "_LÃ¥s volym"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2393
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2469
msgid "Make encrypted data unavailable"
-msgstr "Lås den krypterade enheten och gör klartextdata otillgängligt"
+msgstr "Gör krypterat data otillgängligt"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2402
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2478
msgid "Un_lock Volume"
-msgstr "L_Ã¥s upp volym"
+msgstr "LÃ¥s _upp volym"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2403
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2479
msgid "Make encrypted data available"
msgstr "Gör krypterad data tillgängligt"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2412
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2488
msgid "Forge_t Passphrase"
msgstr "_Glöm lösenfras"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2413
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2489
msgid "Delete passphrase from keyring"
-msgstr "Fel vid lagring av lösenfrasen i nyckelringen"
+msgstr "Ta bort lösenfras från nyckelringen"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2424
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2500
msgid "Change passphrase"
msgstr "Byt lösenfras"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2433
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2509
msgid "_Create Logical Volume"
msgstr "_Skapa logisk volym"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2434
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2510
msgid "Create a new logical volume"
msgstr "Skapa en ny logisk volym"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2443
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2519
msgid "S_tart Volume"
msgstr "S_tarta volym"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2444
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2520
msgid "Activate the Logical Volume"
msgstr "Aktivera den logiska volymen"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2454
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2530
msgid "Edit Vol_ume Name"
msgstr "Redigera vol_ymnamn"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2455
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2531
msgid "Change the name of the volume"
msgstr "�ndra namnet på volymen"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2464
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2540
msgid "D_elete Volume"
msgstr "Ta _bort volym"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2465
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2541
msgid "Delete the Logical Volume"
msgstr "Ta bort den logiska volymen"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2474
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2550
msgid "Sto_p Volume"
msgstr "Sto_ppa volym"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2475
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2551
msgid "Deactivate the Logical Volume"
msgstr "Inaktivera den logiska volymen"
@@ -5224,24 +5257,16 @@ msgstr "%s (%s) [%s] â?? Diskverktyg"
msgid "%s (%s) â?? Disk Utility"
msgstr "%s (%s) â?? Diskverktyg"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:594
-msgid "Error creating component for RAID array"
-msgstr "Fel vid skapande av komponent för RAID-kedja"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:627
-msgid "Error creating partition table for component for RAID array"
-msgstr "Fel vid skapande av partitionstabell för komponent för RAID-kedja"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:653
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:626
msgid "Error creating RAID array"
msgstr "Fel vid skapande av RAID-kedja"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:848
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:755
#, c-format
msgid "Error connecting to â??%sâ??"
msgstr "Fel vid anslutning till \"%s\""
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:901
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:808
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
@@ -5249,99 +5274,136 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv listor tp-sv se>."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:926
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:837
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:927
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:838
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Anslut till _server..."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:927
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:838
msgid "Manage storage devices on another machine"
msgstr "Hantera lagringsenheter på annan dator"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:928
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:839
msgid "_Create"
msgstr "_Skapa"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:929
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:840
msgid "_RAID Array..."
msgstr "_RAID-kedja..."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:929
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:840
msgid "Create a RAID array"
msgstr "Skapa en RAID-kedja"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:930
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:841
msgid "_Edit"
msgstr "R_edigera"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:931
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:934
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:842
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:845
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:933
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:844
msgid "_Quit"
msgstr "A_vsluta"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:933
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:844
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:934
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:845
msgid "Get Help on Disk Utility"
msgstr "Få hjälp med Diskverktyg"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:935
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:846
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1014
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:925
msgid "An error occured"
msgstr "Ett fel inträffade"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1023
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:934
msgid "The operation failed."
msgstr "�tgärden misslyckades."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1026
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:937
msgid "The device is busy."
msgstr "Enheten är upptagen."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1029
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:940
msgid "The operation was canceled."
msgstr "�tgärden avbröts."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1032
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:943
msgid "The daemon is being inhibited."
msgstr "Demonen förhindras."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1035
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:946
msgid "An invalid option was passed."
msgstr "En ogiltig flagga skickades."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1038
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:949
msgid "The operation is not supported."
msgstr "�tgärden stöds inte."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1041
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:952
msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device."
msgstr "Hämtning av ATA SMART-data skulle väcka upp enheten."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1044
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:955
msgid "Permission denied."
msgstr "Ã?tkomst nekas."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1083
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:994
msgid "_Details:"
msgstr "_Detaljer:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1252
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1163
msgid "_Storage Devices"
msgstr "_Lagringsenheter"
+#~ msgid "Ignored Drives"
+#~ msgstr "Ignorerade enheter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Array of drives to ignore"
+#~ msgstr "Kedja av enheter att använd för kedjan"
+#~ msgid "_New Component"
+#~ msgstr "_Ny komponent"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating partition for RAID pv"
+#~ msgstr "Fel vid skapande av partitionstabell för komponent för RAID-kedja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating partition table for LVM2 PV"
+#~ msgstr "Fel vid skapande av partitionstabell för komponent för RAID-kedja"
+#~ msgid "Go to volume"
+#~ msgstr "GÃ¥ till volym"
+#~ msgctxt "RAID component label"
+#~ msgid "%s (%s) â?? %s"
+#~ msgstr "%s (%s) â?? %s"
+#~ msgctxt "RAID component label"
+#~ msgid "%s â?? %s"
+#~ msgstr "%s â?? %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating partition for RAID component"
+#~ msgstr "Fel vid skapande av partitionstabell för komponent för RAID-kedja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating partition table for RAID component"
+#~ msgstr "Fel vid skapande av partitionstabell för komponent för RAID-kedja"
+#~ msgid "Active Components:"
+#~ msgstr "Aktiva komponenter:"
+#~ msgid "Error creating partition table for component for RAID array"
+#~ msgstr "Fel vid skapande av partitionstabell för komponent för RAID-kedja"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Edit Filesystem on %s"
#~ msgstr "%s-filsystem"
@@ -5655,8 +5717,6 @@ msgstr "_Lagringsenheter"
#~ "Välj storlek och huruvida ett filsystem ska skapas för att skapa en ny "
#~ "partition. Partitionstyp, etikett och flaggor kan ändras efter att den "
#~ "har skapats."
-#~ msgid "MB"
-#~ msgstr "MB"
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to create a new file system, deleting existing "
#~ "data ?"
@@ -5724,8 +5784,6 @@ msgstr "_Lagringsenheter"
#~ "Starta en RAID-kedja i degraderat läge betyder att RAID-volymen inte "
#~ "längre är tolerant mot enhetsfel. Data på volymen kan gå förlorad för "
#~ "alltid om en enhet går sönder."
-#~ msgid "_Start Array"
-#~ msgstr "_Starta kedja"
#~ msgid "There was an error stopping the drive \"%s\"."
#~ msgstr "Det uppstod ett fel vid stopp av enheten \"%s\"."
#~ msgid "_Erase"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]