[epiphany] Updated Korean translation
- From: Changwoo Ryu <cwryu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany] Updated Korean translation
- Date: Sat, 13 Mar 2010 19:29:17 +0000 (UTC)
commit 355b123d2de84ed092e9d014441f7314fe38deec
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date: Sun Mar 14 04:29:10 2010 +0900
Updated Korean translation
po/ko.po | 1091 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 580 insertions(+), 511 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index b31aba2..a2434ce 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -2,19 +2,18 @@
# This file is distributed under the same license as the epiphany package.
#
# Young-Ho Cha <ganadist gmail com>, 2003, 2006, 2007.
-# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
#
# ì??ë¡? ë²?ì?í??ì??ë?? ë¶?ì?? 본ì?¸ì?? ì??ë?? "translator-credits"ì?? ì¶?ê°?í??ì?¸ì??.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-30 07:58+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-30 08:10+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-14 04:20+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-14 04:28+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
-"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers lists kldp net>\n"
+"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -56,11 +55,15 @@ msgid "Browse the web"
msgstr "ì?¹ì?? ë??ì?? ë?¤ë??ë??ë?¤"
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2
+msgid "Epiphany"
+msgstr "ì??í?¼í??ë??"
+
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "ì??í?¼í??ë?? ì?¹ ë¸?ë?¼ì?°ì ?"
#. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3 ../src/ephy-main.c:684
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4 ../src/ephy-main.c:648
msgid "Web Browser"
msgstr "ì?¹ ë¸?ë?¼ì?°ì ?"
@@ -246,14 +249,14 @@ msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
msgstr "기본 ê¸?ê¼´ í??ì??. ì?¸ ì?? ì??ë?? ê°?ì?? \"serif\", \"sans-serif\"ì??ë??ë?¤."
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:14
-msgid "Enable Java"
-msgstr "ì??ë°? ì?¬ì?©"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "ì??ë°?ì?¤í?¬ë¦½í?¸ ì?¬ì?©"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16 ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
+msgid "Enable Plugins"
+msgstr "í??ë?¬ê·¸ì?¸ ì?¬ì?©"
+
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16 ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
msgid "Enable Web Inspector"
msgstr "Web Inspector ��"
@@ -350,14 +353,18 @@ msgid "Remember passwords"
msgstr "ì??í?¸ 기ì?µ"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
+msgid "Search string for keywords entered in the URL bar."
+msgstr "URL 모ì??ì?? ì??ë ¥í?? ê²?ì??ì?´ë¥¼ ê²?ì??í?©ë??ë?¤."
+
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "기본ê°?ì?¼ë¡? ì±?ê°?í?¼ 모ì?? ë³´ì?´ê¸°"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "기본ì?¼ë¡? í?ì??ì?? ì?´ê¸°(_O)"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid ""
"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
"\", \"today\"."
@@ -365,27 +372,33 @@ msgstr ""
"ì?¼ë§?ë??ì??ì?? 기ë¡?ì?? 기ë¡? í??ì?´ì§?ì?? í??ì??í? ì§? ê²°ì ?í?©ë??ë?¤. \"ever\", "
"\"last_two_days\", \"last_three_days\", \"today\"ì¤? í??ë??ì??ë??ë?¤."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
msgstr "í?ì?´ í?? ê°?ë§? ì?´ë ¤ ì??ì?? ë??ë?? í? 모ì??ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "기본ê°?ì?¼ë¡? ë??구 모ì?? ë³´ì?´ê¸°"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid "Size of disk cache"
msgstr "ë??ì?¤í?¬ ìº?ì?? í?¬ê¸°"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "ë??ì?¤í?¬ ìº?ì?? í?¬ê¸°, MBë?¨ì??."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
+msgid ""
+"String that will be used as user agent, to identify the browser to the web "
+"servers."
+msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì??ì?´ì ?í?¸ë¡? ì?¬ì?©í? 문ì??ì?´. ì?´ 문ì??ì?´ë¡? ì?¹ì??ë²?ê°? ë¸?ë?¼ì?°ì ? ì¢?ë¥?를 í??ë?¨í?©ë??ë?¤."
+
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid "The bookmark information shown in the editor view"
msgstr "í?¸ì§?기 ë·°ì?? í??ì??í? ì±?ê°?í?¼ ì ?ë³´"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid ""
"The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
"are \"address\" and \"title\"."
@@ -393,11 +406,11 @@ msgstr ""
"í?¸ì§?기 ë·°ì?? í??ì??í? ì±?ê°?í?¼ ì ?ë³´. 리ì?¤í?¸ì?? ì?¬ì?© ê°?ë?¥í?? ê°?ì?? \"address\"ì?? "
"\"title\"ì??ë??ë?¤."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "í??ì?¬ ì? í??ë?? ê¸?ê¼´ ì?¸ì?´"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid ""
"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
@@ -415,15 +428,15 @@ msgstr ""
"ì²´), \"tr\" (í?°í?¤ì?´), \"x-unicode\" (ë??머ì§? ì?¸ì?´), \"x-western\" (ë?¼í?´ì?´), "
"\"x-tamil\" (í??ë°?ì?´) and \"x-devanagari\" (í??ë??ì?´)."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid "The downloads folder"
msgstr "ë?¤ì?´ë¡?ë?? í?´ë??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid "The page information shown in the history view"
msgstr "기ë¡? ë·°ì?? í??ì??í? í??ì?´ì§? ì ?ë³´"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid ""
"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
"\"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"."
@@ -431,7 +444,7 @@ msgstr ""
"기ë¡? ë·°ì?? í??ì??í? í??ì?´ì§? ì ?ë³´. 리ì?¤í?¸ì?? ì?¬ì?© ê°?ë?¥í?? ê°?ì?? \"ViewTitle\", "
"\"ViewAddress\", \"ViewDateTime\"ì??ë??ë?¤."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid ""
"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
@@ -439,11 +452,11 @@ msgstr ""
"ë?¤ì?´ë¡?ë??í?? í??ì?¼ì?? ì ?ì?¥í? í?´ë?? ê²½ë¡?; 기본 ë?¤ì?´ë¡?ë?? í?´ë??를 ì?¬ì?©í??ë ¤ë©´ \"ë?¤ì?´ë¡?"
"ë??\", ë°?í?? í??ë©´ í?´ë??를 ì?¬ì?©í??ë ¤ë©´ \"Desktop\"ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ì?ì??ì?¤."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid "Toolbar style"
msgstr "ë??구 모ì?? 모ì??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid ""
"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
@@ -452,27 +465,35 @@ msgstr ""
"ë??구 모ì?? 모ì??. ì?¬ì?© ê°?ë?¥í?? ê°?ì?? \"\" (ê·¸ë?? 기본ê°?), \"both\" (í??ì?¤í?¸ ë°? ì??ì?´"
"ì½?), \"both-horiz\" (í??ì?¤í?¸ ì??ì?? ì??ì?´ì½?), \"icons\" ê·¸ë¦¬ê³ \"text\"ì??ë??ë?¤."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
+msgid "URL Search"
+msgstr "URL ê²?ì??"
+
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid "Use own colors"
msgstr "ì ?í?? ì?? ì?¬ì?©"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:57
msgid "Use own fonts"
msgstr "ì ?í?? ê¸?ê¼´ ì?¬ì?©"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:58
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "ì?¹ í??ì?´ì§?ì?? ì§?ì ?ë?? ì?? ë??ì? ì?¬ì?©ì??ê°? ì§?ì ?í?? ì??ì?? ì??ë??ë?¤."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:56
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:59
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr "ì?¹ í??ì?´ì§?ì?? ì§?ì ?ë?? ê¸?ê¼´ ë??ì? ì?¬ì?©ì??ê°? ì§?ì ?í?? ê¸?ê¼´ì?? ì??ë??ë?¤."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:57
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:60
+msgid "User agent"
+msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì??ì?´ì ?í?¸"
+
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:61
msgid "Visibility of the downloads window"
msgstr "ë?¤ì?´ë¡?ë?? ì°½ 보기"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:58
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:62
msgid ""
"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
"to the download folder and opened with the appropriate application."
@@ -480,7 +501,7 @@ msgstr ""
"í??ì?¼ì?? ë¸?ë?¼ì?°ì ?ì??ì?? ì?´ì§? 못í??ë?? ê²½ì?°ì?? ì??ë??ì?¼ë¡? ë?¤ì?´ë¡?ë?? í?´ë??ì?? ë?´ë ¤ë°?ê³ ì ?ì ?"
"í?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ê·¸ í??ì?¼ì?? ì?½ë??ë?¤."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:59
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:63
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
@@ -488,153 +509,154 @@ msgstr ""
"ì¿ í?¤ë¥¼ í??ì?©í? ê³³ì?? ì ?í?©ë??ë?¤. ì?¸ ì?? ì??ë?? ê°?ì?? \"anywhere\", \"current site\" "
"ë°? \"nowhere\"ì??ë??ë?¤."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:60
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:64
msgid "Whether to print the background color"
msgstr "ë°°ê²½ ì??ì?? ì?¸ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:61
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:65
msgid "Whether to print the background images"
msgstr "ë°°ê²½ 그림ì?? ì?¸ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:62
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:66
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr "꼬리ë§?ì?? ë? ì§?를 ì?¸ì??í? ì§? ì ?í?¨"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:63
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:67
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr "머리ë§?ì?? ì?¹ í??ì?´ì§? 주ì??를 ì?¸ì??í? ì§? ì ?í?¨"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:64
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:68
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr "꼬리ë§?ì?? 쪽 ì??를 ì?¸ì??í? ì§? ì ?í?¨"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:65
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:69
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr "머리ë§?ì?? 쪽 ì ?목ì?? ì?¸ì??í? ì§? ì ?í?¨"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:66
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:70
msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
msgstr "ì?¹ì?¬ì?´í?¸ì?? ì??í?¸ë¥¼ 기ì?µí??ê³ ì??ë?¤ê°? ì??ë??ì?¼ë¡? ì±?ì?¸ ì§? ì?¬ë¶?."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:67
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:71
msgid "x-western"
msgstr "ko"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:1
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>í??ê±°í??린í?¸</b>"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:2
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:2
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>ë°?ê¸?ì??</b>"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:3
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:3
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>ë°?ê¸? ë??ì??</b>"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:4
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:4
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>ì? í?¨ 기ê°?</b>"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:5
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:5
msgid "Certificate _Fields"
msgstr "ì?¸ì¦?ì?? í??ë??(_F)"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:6
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr "ì?¸ì¦?ì?? ê³?층 구조(_H)"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:7
msgid "Common Name:"
msgstr "공� ��:"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:8
msgid "Details"
msgstr "ì??ì?¸í??"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:9
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:9
msgid "Expires On:"
msgstr "ë§?ë£? ë? ì§?:"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:10
msgid "Field _Value"
msgstr "í??ë?? ê°?(_V)"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:11
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:22
msgid "General"
msgstr "��"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:12
msgid "Issued On:"
msgstr "ë°?ê¸? ë? ì§?:"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:13
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "MD5 í??ê±°í??린í?¸:"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:14
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:14
msgid "Organization:"
msgstr "조�:"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:15
msgid "Organizational Unit:"
msgstr "ì??ì?? 구ë¶?:"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:16
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr "SHA1 í??ê±°í??린í?¸:"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:17
msgid "Serial Number:"
msgstr "ì?¼ë ¨ ë²?í?¸:"
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:1
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:1
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>ì??ë??(_A)</b>"
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:2
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:2
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>�른 ��� ��(_U):</b>"
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:3
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:3
msgid "Clear _All..."
msgstr "모ë?? ì§?ì?°ê¸°(_A)..."
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:4
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:4
msgid "Cookies"
msgstr "ì¿ í?¤"
#. The name of the default downloads folder
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:5 ../lib/ephy-file-helpers.c:105
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:5 ../lib/ephy-file-helpers.c:129
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:159 ../src/prefs-dialog.c:914
msgid "Downloads"
msgstr "ë?¤ì?´ë¡?ë??"
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:6
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:6
msgid "Passwords"
msgstr "ì??í?¸"
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:7
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:7
msgid "Personal Data"
msgstr "ê°?ì?¸ ë?°ì?´í?°"
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:8
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:8
msgid "Text Encoding"
msgstr "í??ì?¤í?¸ ì?¸ì½?ë?©"
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:9 ../src/ephy-encoding-menu.c:338
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:9 ../src/ephy-encoding-menu.c:338
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "문ì??ì??ì?? ì§?ì ?í?? ì?¸ì½?ë?©ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤"
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:10
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:10
msgid "_Show passwords"
msgstr "ì??í?¸ 보기(_S)"
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:1
+#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:1
msgid "Sign Text"
msgstr "í??ì?¤í?¸ ì??ëª?"
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:2
+#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:2
msgid ""
"To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to "
"sign the text with and enter its password below."
@@ -642,72 +664,73 @@ msgstr ""
"ì?? í??ì?¤í?¸ì?? ì??ëª?í??ë ¤ë©´, ì??ë??ì??ì?? ì??ëª?ì?? ì?¬ì?©í? ì?¸ì¦?ì??를 골ë?¼ì?? ê·¸ ì?¸ì¦?ì??ì?? ì??"
"í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í??ì?ì??ì?¤."
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:3
+#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:3
msgid "_Certificate:"
msgstr "ì?¸ì¦?ì??(_C):"
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:4
+#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:4
msgid "_Password:"
msgstr "ì??í?¸(_P):"
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:5
-msgid "_View Certificateâ?¦"
-msgstr "ì?¸ì¦?ì?? 보기(_V)â?¦"
+# … - ellipsis
+#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:5
+msgid "_View Certificate…"
+msgstr "ì?¸ì¦?ì?? 보기(_V)…"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:1
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:1
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>ì¿ í?¤</b>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:2
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>ë?¤ì?´ë¡?ë??</b>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:3
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>���</b>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:4
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>í?? í??ì?´ì§?</b>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:5
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>��</b>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:6
msgid "<b>Passwords</b>"
msgstr "<b>ì??í?¸</b>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:7
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr "<b>ì??ì?? í??ì?¼</b>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:8
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>ì?¹ ë?´ì?©</b>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:9
msgid "<b>Web Development</b>"
msgstr "<b>ì?¹ ê°?ë°?</b>"
#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:11
msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
msgstr "<small>ì??를 ë?¤ì?´, ê·¸ ì?¬ì?´í?¸ì?? ì??ë?? ê´?ê³ ë¥¼ ê¸?ì§?</small>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:12
msgid "A_utomatically download and open files"
msgstr "ì??ë??ì?¼ë¡? ë?¤ì?´ë¡?ë??í?? ë?¤ì?? ì?´ê¸°(_U)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:13
msgid "Add Language"
msgstr "�� ��"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:14
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "í??ì?? ì°½ í??ì?©(_W)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:15
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "ì?¸ì?´ë¥¼ ê³ ë¥´ì?ì??ì?¤(_A):"
@@ -715,197 +738,196 @@ msgstr "ì?¸ì?´ë¥¼ ê³ ë¥´ì?ì??ì?¤(_A):"
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:638 ../src/ephy-history-window.c:247
-#: ../src/pdm-dialog.c:388
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:16 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:682
+#: ../src/ephy-history-window.c:247 ../src/pdm-dialog.c:388
msgid "Cl_ear"
msgstr "��기(_E)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17
msgid "De_fault:"
msgstr "기본�(_F):"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "ì??ë°?ì?¤í?¬ë¦½í?¸ ì?¬ì?©(_S)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "Enable _Java"
-msgstr "ì??ë°? ì?¬ì?©(_J)"
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
+msgid "Enable _Plugins"
+msgstr "í??ë?¬ê·¸ì?¸ ì?¬ì?©(_P)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21
msgid "Fonts & Style"
msgstr "ê¸?ê¼´ê³¼ 모ì??"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:23 ../src/prefs-dialog.c:820
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23 ../src/prefs-dialog.c:821
msgid "Language"
msgstr "��"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:24
msgid "Let web pages specify their own _fonts"
msgstr "ì?¹ í??ì?´ì§?ê°? ì§?ì ?í?? ê¸?ê¼´ ì?¬ì?©(_F)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:25
msgid "Let web pages specify their own c_olors"
msgstr "ì?¹ í??ì?´ì§?ê°? ì§?ì ?í?? ì?? ì?¬ì?©(_O)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:26
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:27
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "방문í?? ì?¬ì?´í?¸ì??ì??ë§?(_F)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28
msgid "Preferences"
msgstr "기본 ì?¤ì ?"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29
msgid "Privacy"
msgstr "ë³´ì??"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "í??ì?¬ í??ì?´ì§?ë¡? ì?¤ì ?(_P)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "ë¹? í??ì?´ì§?ë¡? ì?¤ì ?(_B)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32
msgid "Use custom _stylesheet"
msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì§?ì ? ì?¤í??ì?¼ ì??í?¸ ì?¬ì?©(_S)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:33
msgid "Use s_mooth scrolling"
msgstr "ë¶?ë??ë?¬ì?´ ì?¤í?¬ë¡¤ ì?¬ì?©(_M)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:34
msgid "_Address:"
msgstr "주ì??(_A):"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:35
msgid "_Always accept"
msgstr "í?ì?? í??ì?©(_A)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:36
msgid "_Disk space:"
msgstr "ë??ì?¤í?¬ ê³µê°?(_D):"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:37
msgid "_Download folder:"
msgstr "ë?¤ì?´ë¡?ë?? í?´ë??(_D):"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
-msgid "_Edit Stylesheetâ?¦"
-msgstr "ì?¤í??ì?¼ì??í?¸ í?¸ì§?(_E)â?¦"
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:38
+msgid "_Edit Stylesheet…"
+msgstr "ì?¤í??ì?¼ì??í?¸ í?¸ì§?(_E)…"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:39
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:39
msgid "_Minimum size:"
msgstr "ìµ?ì?? í?¬ê¸°(_M):"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:40
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:40
msgid "_Never accept"
msgstr "í??ì?©í??ì§? ì??ì??(_N)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:41
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:41
msgid "_Remember passwords"
msgstr "ì??í?¸ 기ì?µ(_R)"
-#: ../data/glade/print.glade.h:1
+#: ../data/glade/print.ui.h:1
msgid "<b>Background</b>"
msgstr "<b>ë°°ê²½</b>"
-#: ../data/glade/print.glade.h:2
+#: ../data/glade/print.ui.h:2
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr "<b>꼬리�</b>"
-#: ../data/glade/print.glade.h:3
+#: ../data/glade/print.ui.h:3
msgid "<b>Frames</b>"
msgstr "<b>í??ë ?ì??</b>"
-#: ../data/glade/print.glade.h:4
+#: ../data/glade/print.ui.h:4
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>머리�</b>"
-#: ../data/glade/print.glade.h:5
+#: ../data/glade/print.ui.h:5
msgid "As laid out on the _screen"
msgstr "í??ë©´ì?? ë??ì?¨ ê·¸ë??ë¡?(_S)"
-#: ../data/glade/print.glade.h:6
+#: ../data/glade/print.ui.h:6
msgid "O_nly the selected frame"
msgstr "ì? í??í?? í??ë ?ì??ë§?(_N)"
-#: ../data/glade/print.glade.h:7
+#: ../data/glade/print.ui.h:7
msgid "P_age title"
msgstr "í??ì?´ì§? ì ?목(_A)"
-#: ../data/glade/print.glade.h:8
+#: ../data/glade/print.ui.h:8
msgid "Page _numbers"
msgstr "í??ì?´ì§? ë²?í?¸(_N)"
-#: ../data/glade/print.glade.h:9
+#: ../data/glade/print.ui.h:9
msgid "Print background c_olors"
msgstr "ë°°ê²½ ì?? ì?¸ì??(_O)"
-#: ../data/glade/print.glade.h:10
+#: ../data/glade/print.ui.h:10
msgid "Print background i_mages"
msgstr "ë°°ê²½ 그림 ì?¸ì??(_M)"
-#: ../data/glade/print.glade.h:11
+#: ../data/glade/print.ui.h:11
msgid "_Date"
msgstr "ë? ì§?(_D)"
-#: ../data/glade/print.glade.h:12
+#: ../data/glade/print.ui.h:12
msgid "_Each frame separately"
msgstr "ê°? í??ë ?ì??ì?? ë?°ë¡?(_E)"
-#: ../data/glade/print.glade.h:13
+#: ../data/glade/print.ui.h:13
msgid "_Page address"
msgstr "í??ì?´ì§? 주ì??(_P)"
#. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
-#: ../embed/downloader-view.c:167
+#: ../embed/downloader-view.c:165
msgid "_Show Downloads"
msgstr "ë?¤ì?´ë¡?ë?? ë³´ì?´ê¸°(_S)"
-#: ../embed/downloader-view.c:323
+#: ../embed/downloader-view.c:302
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"
-#: ../embed/downloader-view.c:327
+#: ../embed/downloader-view.c:306
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"
-#: ../embed/downloader-view.c:377
+#: ../embed/downloader-view.c:356
msgid "_Pause"
msgstr "ì?¼ì?? ì¤?ì§?(_P)"
-#: ../embed/downloader-view.c:377
+#: ../embed/downloader-view.c:356
msgid "_Resume"
msgstr "ê³?ì??(_R)"
#. impossible time or broken locale settings
-#: ../embed/downloader-view.c:394 ../embed/downloader-view.c:547
-#: ../embed/downloader-view.c:552 ../lib/ephy-time-helpers.c:279
-#: ../src/ephy-window.c:1740
+#: ../embed/downloader-view.c:377 ../embed/downloader-view.c:541
+#: ../embed/downloader-view.c:546 ../lib/ephy-time-helpers.c:279
+#: ../src/ephy-window.c:1701
msgid "Unknown"
msgstr "ì?? ì?? ì??ì??"
-#: ../embed/downloader-view.c:510
+#: ../embed/downloader-view.c:503
#, c-format
msgid "The file â??%sâ?? has been downloaded."
msgstr "â??%sâ?? í??ì?¼ì?? ë?¤ì?´ë¡?ë??í??ì?µë??ë?¤."
-#: ../embed/downloader-view.c:513
+#: ../embed/downloader-view.c:506
msgid "Download finished"
msgstr "ë?¤ì?´ë¡?ë?? ë??"
#. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
-#: ../embed/downloader-view.c:537
+#: ../embed/downloader-view.c:531
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -914,64 +936,65 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ì ?ì?¡ %s, ì ?ì²´ í?¬ê¸° %s"
-#: ../embed/downloader-view.c:584
+#: ../embed/downloader-view.c:578
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "ë?¤ì?´ë¡?ë?? %dê°?"
-#: ../embed/downloader-view.c:719
+#: ../embed/downloader-view.c:708
#, c-format
msgid "The file â??%sâ?? has been added to the downloads queue."
msgstr "â??%sâ?? í??ì?¼ì?? ë?¤ì?´ë¡?ë?? ë??기ì?´ì?? ì¶?ê°?í??ì?µë??ë?¤."
-#: ../embed/downloader-view.c:723
+#: ../embed/downloader-view.c:712
msgid "Download started"
msgstr "ë?¤ì?´ë¡?ë?? ì??ì??"
-#: ../embed/downloader-view.c:801 ../embed/downloader-view.c:811
+#: ../embed/downloader-view.c:790 ../embed/downloader-view.c:800
msgctxt "download status"
msgid "Unknown"
msgstr "ì?? ì?? ì??ì??"
-#: ../embed/downloader-view.c:804
+#: ../embed/downloader-view.c:793
msgctxt "download status"
msgid "Failed"
msgstr "��"
-#: ../embed/downloader-view.c:807
+#: ../embed/downloader-view.c:796
msgctxt "download status"
msgid "Cancelled"
msgstr "ì·¨ì??"
-#: ../embed/downloader-view.c:870 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:986
+#: ../embed/downloader-view.c:859 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:991
msgid "File"
msgstr "í??ì?¼"
-#: ../embed/downloader-view.c:893
+#: ../embed/downloader-view.c:882
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../embed/downloader-view.c:904
+#: ../embed/downloader-view.c:893
msgid "Remaining"
msgstr "ë?¨ì?? ì??ê°?"
-#: ../embed/ephy-embed.c:463
+#: ../embed/ephy-embed.c:455 ../embed/ephy-embed-persist.c:794
+#: ../src/window-commands.c:341
msgid "Save"
msgstr "ì ?ì?¥"
-#: ../embed/ephy-embed.c:605
+#: ../embed/ephy-embed.c:708
msgctxt "file type"
msgid "Unknown"
msgstr "ì?? ì?? ì??ì??"
-#: ../embed/ephy-embed.c:619
+#: ../embed/ephy-embed.c:727
msgid "Download this potentially unsafe file?"
msgstr "ì??ì ?í??ì§? ì??ì?? í??ì?¼ì?? ë?¤ì?´ë¡?ë??í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
-#: ../embed/ephy-embed.c:624
+#: ../embed/ephy-embed.c:732
#, c-format
msgid ""
"File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -984,14 +1007,14 @@ msgstr ""
"â??%sâ?? í??ì?¼ì?? ì?¬ë?? ê²?ì?? 문ì??ì?? í?´ë¥¼ ì??í??ê³ ê°?ì?¸ ì ?보를 침í?´í? ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤. "
"ê·¸ ë??ì? ì?? ì ?ì?¥í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../embed/ephy-embed.c:632
+#: ../embed/ephy-embed.c:740
msgid "Open this file?"
msgstr "í??ì?¼ì?? ì?½ë??ê¹??"
#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name,
#. Third %s is the application used to open the file
-#: ../embed/ephy-embed.c:638
+#: ../embed/ephy-embed.c:746
#, c-format
msgid ""
"File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -1002,13 +1025,13 @@ msgstr ""
"\n"
"â??%sâ??(ì??)를 â??%sâ??ì?¼ë¡? ì?´ê±°ë?? ì ?ì?¥í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../embed/ephy-embed.c:645
+#: ../embed/ephy-embed.c:753
msgid "Download this file?"
msgstr "í??ì?¼ì?? ë?¤ì?´ë¡?ë??í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
-#: ../embed/ephy-embed.c:650
+#: ../embed/ephy-embed.c:758
#, c-format
msgid ""
"File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -1019,19 +1042,25 @@ msgstr ""
"\n"
"â??%sâ??(ì??)를 ì?´ ì?? ì??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì??ì?µë??ë?¤. ë??ì? ë?¤ì?´ë¡?ë??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../embed/ephy-embed.c:657
+#: ../embed/ephy-embed.c:765
msgid "_Save As..."
msgstr "ë?¤ë¥¸ ì?´ë¦?ì?¼ë¡? ì ?ì?¥(_S)..."
-#: ../embed/ephy-embed.c:766
+#: ../embed/ephy-embed.c:938
msgid "Web Inspector"
msgstr "Web Inspector"
-#: ../embed/ephy-embed-shell.c:242
+#: ../embed/ephy-embed-shell.c:259
msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
msgstr "ì??í?¼í??ë??를 ì§?ê¸? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ì´?기í??ê°? ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤."
-#: ../embed/ephy-embed-utils.c:61
+#: ../embed/ephy-embed-single.c:494
+msgid ""
+"CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be "
+"considered to have a broken certificate."
+msgstr "ì?¬ì?©í?´ì?¼ í??ë?? ì?¸ì¦? 기ê´? ì?¸ì¦?ì?? í??ì?¼ì?´ ì??ì?µë??ë?¤. 모ë? SSL ì?¬ì?´í?¸ì?? ì?¸ì¦?ì??ê°? 문ì ?ê°? ì??ë?¤ê³ í??ë?¨í? ê²?ì??ë??ë?¤."
+
+#: ../embed/ephy-embed-utils.c:60
#, c-format
msgid "Send an email message to â??%sâ??"
msgstr "â??%sâ??ì?? ì ?ì??ë©?ì?¼ ë©?ì??ì§?를 ë³´ë??ë??ë?¤"
@@ -1374,42 +1403,63 @@ msgstr "ë¡?컬 í??ì?¼"
#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:54 ../embed/ephy-web-view.c:2132
-#: ../src/ephy-session.c:1341
+#: ../embed/ephy-web-view.c:68 ../embed/ephy-web-view.c:3175
+#: ../src/ephy-session.c:1342
msgid "Blank page"
msgstr "ë¹? í??ì?´ì§?"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1131
+#: ../embed/ephy-web-view.c:929
+msgid "Not now"
+msgstr "ì§?ê¸? í??ì§? ì??ì??"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:934
+msgid "Store password"
+msgstr "ì??í?¸ ì ?ì?¥"
+
+#. Translators: The first %s is the username and the second one is the
+#. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
+#. * mail.google.com.
+#.
+#: ../embed/ephy-web-view.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
+msgstr "<big><b>%s</b>ì?? ì??í?¸ë¥¼ <b>%s</b>ì?? ì ?ì?¥í??ì??ê² ì?µë??ê¹??</big>"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2031
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.co.kr/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1322
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2300
#, c-format
msgid "Redirecting to â??%sâ??â?¦"
msgstr "â??%sâ?? ì?¬ì?´í?¸ë¡? ë?¤ì?? ì?°ê²°í??ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤â?¦"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1324
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2302
#, c-format
msgid "Transferring data from â??%sâ??â?¦"
msgstr "â??%sâ??ì??ì?? ë?°ì?´í?°ë¥¼ ë°?ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤â?¦"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1326
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2304
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from â??%sâ??â?¦"
msgstr "â??%sâ??ì??ì?? ì?¸ì¦? ë°?기를 기ë?¤ë¦¬ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤â?¦"
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1332 ../embed/ephy-web-view.c:1440
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2310 ../embed/ephy-web-view.c:2434
#, c-format
msgid "Loading â??%sâ??â?¦"
msgstr "â??%sâ?? í??ì?´ì§?를 ì?½ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤â?¦"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1442
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2436
msgid "Loadingâ?¦"
msgstr "ì?½ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤â?¦"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2319
+#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
+#. * when saving html files.
+#.
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3379
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "%s í??ì?¼"
@@ -1451,7 +1501,7 @@ msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì?¤í?? ì?µì??: %d"
#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1373
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "문ì?? URIë?? 'Type=Link' ë?°ì?¤í?¬í?? í?목ì?? ë??길 ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+msgstr "문ì?? URIë?? 'Type=Link' desktop í?목ì?? ë??길 ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1392
#, c-format
@@ -1493,36 +1543,36 @@ msgstr "ì?¸ì?? ê´?리 ì?µì??ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:934
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:944
#, c-format
msgid "Show â??_%sâ??"
msgstr "â??_%sâ?? ë³´ì?´ê¸°"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1397
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1407
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "ë??구 모ì??ì??ì?? ì?®ê¸°ê¸°(_M)"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1398
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1408
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "ë??구 모ì??ì??ì?? ì? í??í?? í?목ì?? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1399
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1409
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "ë??구 모ì??ì??ì?? ì ?ê±°(_R)"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1400
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1410
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "ë??구 모ì??ì??ì?? ì? í??í?? í?목ì?? ì ?ê±°í?©ë??ë?¤"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1401
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1411
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "ë??구 모ì?? ì?ì ?(_D)"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1402
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1412
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "ì? í??í?? ë??구 모ì??ì?? ì ?ê±°í?©ë??ë?¤"
-#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:485
+#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:486
msgid "Separator"
msgstr "구ë¶?ì? "
@@ -1538,79 +1588,105 @@ msgstr "ì?¹ í??ì?´ì§?"
msgid "Images"
msgstr "그림"
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:408 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:765
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:408 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:766
msgid "All files"
msgstr "모ë? í??ì?¼"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:296
+#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:164 ../lib/ephy-file-helpers.c:211
+#: ../src/prefs-dialog.c:918
+msgid "Desktop"
+msgstr "ë°?í??í??ë©´"
+
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:383
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in â??%sâ??."
msgstr "â??%sâ??ì??ì?? ì??ì?? ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:369
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:472
#, c-format
msgid "The file â??%sâ?? exists. Please move it out of the way."
msgstr "â??%sâ??(ì?´)ê°? ì??ì?µë??ë?¤. ë?¤ë¥¸ ê³³ì?¼ë¡? ì?®ê¸°ì?ì??ì?¤."
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:380
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:483
#, c-format
msgid "Failed to create directory â??%sâ??."
msgstr "ë??ë ?í?°ë¦¬ â??%sâ?? ë§?ë?¤ê¸° ì?¤í?¨."
-#: ../lib/ephy-gui.c:283
+#: ../lib/ephy-gui.c:293
#, c-format
msgid "Directory â??%sâ?? is not writable"
msgstr "ë??ë ?í?°ë¦¬ â??%sâ??(ì??)를 ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../lib/ephy-gui.c:287
+#: ../lib/ephy-gui.c:297
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr "ì?´ ë??ë ?í?°ë¦¬ì??ì?? í??ì?¼ì?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ë?? í??ê°?ê¶?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../lib/ephy-gui.c:290
+#: ../lib/ephy-gui.c:300
msgid "Directory not Writable"
msgstr "ë??ë ?í?°ë¦¬ ì?¸ ì?? ì??ì??"
-#: ../lib/ephy-gui.c:320
+#: ../lib/ephy-gui.c:330
#, c-format
msgid "Cannot overwrite existing file â??%sâ??"
msgstr "â??%sâ??(ì??)를 ë?®ì?´ ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../lib/ephy-gui.c:324
+#: ../lib/ephy-gui.c:334
msgid ""
"A file with this name already exists and you don't have permission to "
"overwrite it."
msgstr "ê°?ì?? ì?´ë¦?ì?? í??ì?¼ì?´ ì??ì?¼ë©°, ë?®ì?´ ì?¸ í??ê°?ê¶?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../lib/ephy-gui.c:327
+#: ../lib/ephy-gui.c:337
msgid "Cannot Overwrite File"
msgstr "í??ì?¼ì?? ë?®ì?´ ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../lib/ephy-gui.c:413
+#: ../lib/ephy-gui.c:392
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "ë??ì??ë§?ì?? ë³´ì?¬ì¤? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
+#: ../lib/ephy-nss-glue.c:62
+msgid "Master password needed"
+msgstr "ë§?ì?¤í?° ì??í?¸ í??ì??"
+
+#: ../lib/ephy-nss-glue.c:64
+msgid ""
+"The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master "
+"password. If you want Epiphany to import them, please enter your master "
+"password below."
+msgstr "ì?´ì ?ì?? (Gecko ì?¬ì?©) ë²?ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í??ë?? ì??í?¸ 모ì??ì?´ ë§?ì?¤í?° ì??í?¸ë¡? ì? 겨 ì??ì?µë??ë?¤. ì??í?¼í??ë??ì??ì?? ì?´ ì??í?¸ 모ì??ì?? ê°?ì ¸ì?¤ë ¤ë©´ ì??ë??ì?? ë§?ì?¤í?° ì??í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í??ì?ì??ì?¤."
+
+#: ../lib/ephy-profile-migration.c:83
+msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
+msgstr "모ì§?ë?¼ì??ì?? ì¿ í?¤ í??ì?¼ì?? ë³µì?¬í??ë??ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../lib/ephy-profile-migration.c:551
+msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration."
+msgstr ""
+"ìµ?ê·¼ì?? ì?®ê¸¸ ì??ì ? í??ì??를 ì?½ë??ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤. í??ë¡?í??ì?¼ ì?®ê¸°ê¸°ë¥¼ ì¤?ì§?í?©ë??ë?¤."
+
#: ../lib/ephy-stock-icons.c:47
msgid "Popup Windows"
msgstr "í??ì?? ì°½"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:48 ../src/ephy-history-window.c:1239
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:48 ../src/ephy-history-window.c:1237
msgid "History"
msgstr "기�"
#: ../lib/ephy-stock-icons.c:49
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:300
-#: ../src/ephy-window.c:1495
+#: ../src/ephy-window.c:1446
msgid "Bookmark"
msgstr "ì±?ê°?í?¼"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:896
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1740
-#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:443 ../src/ephy-window.c:1499
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:897
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1743
+#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:443 ../src/ephy-window.c:1450
msgid "Bookmarks"
msgstr "ì±?ê°?í?¼"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51 ../src/ephy-toolbar.c:285
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51 ../src/ephy-toolbar.c:291
msgid "Address Entry"
msgstr "주ì?? í?목"
@@ -1687,11 +1763,11 @@ msgstr "300%"
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:924
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:970
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "ì?´ í??ì?´ì§?ì?? ë§?í?¬ë¥¼ ë§?ë??ë ¤ë©´ ì?´ ì??ì?´ì½?ì?? ë??ì?´ ë??ì?¼ì?ì??ì?¤"
-#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:140
+#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:158
msgid "Clear"
msgstr "��기"
@@ -1700,7 +1776,7 @@ msgstr "��기"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:497
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:498
#, c-format
msgid "Executes the script â??%sâ??"
msgstr "â??%sâ?? ì?¤í?¬ë¦½í?¸ ì?¤í??"
@@ -1708,7 +1784,7 @@ msgstr "â??%sâ?? ì?¤í?¬ë¦½í?¸ ì?¤í??"
#. Translators: This string is used when counting bookmarks that
#. * are similar to each other
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:86
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:612
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:613
#, c-format
msgid "%d _Similar"
msgid_plural "%d _Similar"
@@ -1726,24 +1802,24 @@ msgstr[0] "%dê°?ì?? ê°?ì?? ì±?ê°?í?¼ í?©ì¹?기(_U)"
msgid "Show â??%sâ??"
msgstr "â??%sâ?? 보기"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:427
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:426
#, c-format
msgid "â??%sâ?? Properties"
msgstr "â??%sâ?? ì??ì?±"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:551
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:552
msgid "_Title:"
msgstr "ì ?목(_T):"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:567
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:568
msgid "A_ddress:"
msgstr "주ì??(_D):"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:578
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:579
msgid "T_opics:"
msgstr "주ì ?(_O):"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:600
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:601
msgid "Sho_w all topics"
msgstr "모ë? 주ì ? 보기(_W)"
@@ -1840,22 +1916,22 @@ msgstr "ì?´ 주ì ?ì??ì?? ì§?ì?°ì??ê² ì?µë??ê¹??"
#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:158
-#: ../src/ephy-history-window.c:147 ../src/ephy-window.c:108
+#: ../src/ephy-history-window.c:147 ../src/ephy-window.c:114
msgid "_File"
msgstr "í??ì?¼(_F)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
-#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:109
+#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:115
msgid "_Edit"
msgstr "��(_E)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
-#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:110
+#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:116
msgid "_View"
msgstr "보기(_V)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161
-#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:115
+#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:121
msgid "_Help"
msgstr "ë??ì??ë§?(_H)"
@@ -1871,9 +1947,9 @@ msgstr "ì?? 주ì ?를 ë§?ë?ë??ë?¤"
#. FIXME ngettext
#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1349
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1352
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:322 ../src/ephy-history-window.c:154
-#: ../src/ephy-history-window.c:705
+#: ../src/ephy-history-window.c:703
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "ì?? ì°½ì??ì?? ì?´ê¸°(_W)"
@@ -1884,9 +1960,9 @@ msgstr "ì? í??í?? ì±?ê°?í?¼ë¥¼ ì?? ì°½ì??ì?? ì?½ë??ë?¤"
#. FIXME ngettext
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1352
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1355
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:310 ../src/ephy-history-window.c:157
-#: ../src/ephy-history-window.c:708
+#: ../src/ephy-history-window.c:706
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "ì?? í?ì??ì?? ì?´ê¸°(_T)"
@@ -1930,7 +2006,7 @@ msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "ì±?ê°?í?¼ë¥¼ í??ì?¼ë¡? ë?´ë³´ë??ë??ë?¤"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
-#: ../src/ephy-history-window.c:163 ../src/ephy-window.c:140
+#: ../src/ephy-history-window.c:163 ../src/ephy-window.c:146
msgid "_Close"
msgstr "�기(_C)"
@@ -1940,29 +2016,29 @@ msgstr "ì±?ê°?í?¼ ì°½ì?? ë?«ì?µë??ë?¤"
#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
-#: ../src/ephy-history-window.c:168 ../src/ephy-window.c:152
+#: ../src/ephy-history-window.c:168 ../src/ephy-window.c:158
msgid "Cu_t"
msgstr "ì??ë?¼ë?´ê¸°(_T)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
-#: ../src/ephy-history-window.c:169 ../src/ephy-window.c:153
+#: ../src/ephy-history-window.c:169 ../src/ephy-window.c:159
msgid "Cut the selection"
msgstr "ì? í??í?? ê²?ì?? ì??ë?¼ë??ë??ë?¤"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1362
-#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-history-window.c:718
-#: ../src/ephy-window.c:155
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1365
+#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-history-window.c:716
+#: ../src/ephy-window.c:161
msgid "_Copy"
msgstr "복�(_C)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
-#: ../src/ephy-history-window.c:172 ../src/ephy-window.c:156
+#: ../src/ephy-history-window.c:172 ../src/ephy-window.c:162
msgid "Copy the selection"
msgstr "ì? í??í?? ê²?ì?? ë³µì?¬í?©ë??ë?¤"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
-#: ../src/ephy-history-window.c:174 ../src/ephy-window.c:158
+#: ../src/ephy-history-window.c:174 ../src/ephy-window.c:164
msgid "_Paste"
msgstr "���기(_P)"
@@ -1981,7 +2057,7 @@ msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "ì? í??í?? ì±?ê°?í?¼ë?? 주ì ?를 ì?ì ?í?©ë??ë?¤"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
-#: ../src/ephy-history-window.c:180 ../src/ephy-window.c:164
+#: ../src/ephy-history-window.c:180 ../src/ephy-window.c:170
msgid "Select _All"
msgstr "모ë?? ì? í??(_A)"
@@ -1992,7 +2068,7 @@ msgstr "모ë? ì±?ê°?í?¼ë?? í??ì?¤í?¸ë¥¼ ì? í??í?©ë??ë?¤"
#. Help Menu
#. Help menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207
-#: ../src/ephy-history-window.c:188 ../src/ephy-window.c:258
+#: ../src/ephy-history-window.c:188 ../src/ephy-window.c:264
msgid "_Contents"
msgstr "차�(_C)"
@@ -2001,12 +2077,12 @@ msgid "Display bookmarks help"
msgstr "ì±?ê°?í?¼ ë??ì??ë§?ì?? ë³´ì?¬ì¤?ë??ë?¤"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210
-#: ../src/ephy-history-window.c:191 ../src/ephy-window.c:261
+#: ../src/ephy-history-window.c:191 ../src/ephy-window.c:267
msgid "_About"
msgstr "ì ?ë³´(_A)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
-#: ../src/ephy-history-window.c:192 ../src/ephy-window.c:262
+#: ../src/ephy-history-window.c:192 ../src/ephy-window.c:268
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "ì?¹ ë¸?ë?¼ì?°ì ?를 ë§?ë? ì?¬ë??ì?? ë³´ì?¬ì¤?ë??ë?¤"
@@ -2062,39 +2138,39 @@ msgid "_Delete Topic"
msgstr "주ì ? ì?ì ?(_D)"
#. FIXME: proper i18n after freeze
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:623
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:627
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:624
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:628
msgid "Firefox"
msgstr "í??ì?´ì?´í?ì?¤"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:632
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:636
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:633
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:637
msgid "Firebird"
msgstr "í??ì?´ì?´ë²?ë??"
#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:641
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:642
#, c-format
msgid "Mozilla â??%sâ?? profile"
msgstr "모ì§?ë?¼ â??%sâ?? í??ë¡?í??ì?¼"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:645
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:646
msgid "Galeon"
msgstr "ê°?ë ?ì?¨"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:649
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:650
msgid "Konqueror"
msgstr "컹커�"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:678
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:679
msgid "Import failed"
msgstr "ê°?ì ¸ì?¤ê¸° ì?¤í?¨"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:680
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:681
msgid "Import Failed"
msgstr "ê°?ì ¸ì?¤ê¸° ì?¤í?¨"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:683
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:684
#, c-format
msgid ""
"The bookmarks from â??%sâ?? could not be imported because the file is corrupted "
@@ -2103,64 +2179,64 @@ msgstr ""
"â??%sâ??ì?? ë?¤ì?´ ì??ë?? ì±?ê°?í?¼ë¥¼ ê°?ì ¸ì?¬ ì?? ì??ì?µë??ë?¤. í??ì?¼ì?´ ì??ì??ë??ì??ê±°ë?? ì§?ì??í??ì§? ì??"
"ë?? ì¢?ë¥?ì?? í??ì?¼ì??ë??ë?¤."
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:746
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:747
msgid "Import Bookmarks from File"
msgstr "í??ì?¼ì??ì?? ì±?ê°?í?¼ ê°?ì ¸ì?¤ê¸°"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:753
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:754
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "í??ì?´ì?´í?ì?¤/모ì§?ë?¼ ì±?ê°?í?¼"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:757
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:758
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "ê°?ë ?ì?¨/컹커ë?¬ ì±?ê°?í?¼"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:761
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:762
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "ì??í?¼í??ë?? ì±?ê°?í?¼"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:885
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:886
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "��� �보�기"
#. Make a format selection combo & label
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:902
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:903
msgid "File f_ormat:"
msgstr "í??ì?¼ í??ì??(_O):"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:946
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:949
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "ì±?ê°?í?¼ ê°?ì ¸ì?¤ê¸°"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:952
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:955
msgid "I_mport"
msgstr "ê°?ì ¸ì?¤ê¸°(_M)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:966
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:971
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "ì±?ê°?í?¼ ê°?ì ¸ì?¤ê¸°:"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1358
-#: ../src/ephy-history-window.c:714
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1361
+#: ../src/ephy-history-window.c:712
msgid "_Copy Address"
msgstr "주ì?? ë³µì?¬(_C)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1606
-#: ../src/ephy-history-window.c:1039
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1609
+#: ../src/ephy-history-window.c:1037
msgid "_Search:"
msgstr "ê²?ì??(_S):"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1804
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1807
msgid "Topics"
msgstr "주ì ?"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1874
-#: ../src/ephy-history-window.c:1362
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1877
+#: ../src/ephy-history-window.c:1360
msgid "Title"
msgstr "ì ?목"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1885
-#: ../src/ephy-history-window.c:1371
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1888
+#: ../src/ephy-history-window.c:1369
msgid "Address"
msgstr "주ì??"
@@ -2193,7 +2269,7 @@ msgstr "ê´?ë ¨"
msgid "Topic"
msgstr "주ì ?"
-#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:329
+#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:330
#, c-format
msgid "Create topic â??%sâ??"
msgstr "â??%sâ?? 주ì ? ë§?ë?¤ê¸°"
@@ -2214,50 +2290,50 @@ msgstr "그 � ���"
msgid "_Automatic"
msgstr "ì??ë??(_A)"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:146
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:147
msgid "Not found"
msgstr "ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:158
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:159
msgid "Wrapped"
msgstr "ì²?ì??ë¶?í?° ë?¤ì?? ì°¾ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:178
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:179
msgid "Find links:"
msgstr "�� 찾기:"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:178
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:179
msgid "Find:"
msgstr "찾기:"
#. Create a menu item, and sync it
#. Case sensitivity
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:434 ../src/ephy-find-toolbar.c:556
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:451 ../src/ephy-find-toolbar.c:574
msgid "_Case sensitive"
msgstr "ë??ì??문ì?? 구ë³?(_C)"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:539
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:557
msgid "Find Previous"
msgstr "ì?´ì ? 찾기"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:542
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:560
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "ì?´ì ?ì?? ë??í??ë?? ë?¨ì?´ë?? 문ì?¥ì?? ì°¾ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:548
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:566
msgid "Find Next"
msgstr "ë?¤ì?? 찾기"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:551
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:569
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "ë?¤ì??ì?? ë??í??ë?? ë?¨ì?´ë?? 문ì?¥ì?? ì°¾ì?µë??ë?¤"
#. exit button
-#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:263 ../src/ephy-toolbar.c:582
+#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:266 ../src/ephy-toolbar.c:673
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "ì ?ì²´ í??ë©´ ë??ê°?기"
-#: ../src/ephy-go-action.c:41 ../src/ephy-toolbar.c:315
+#: ../src/ephy-go-action.c:41 ../src/ephy-toolbar.c:321
msgid "Go"
msgstr "ì?´ë??"
@@ -2335,31 +2411,31 @@ msgstr "방문 기ë¡?ì?? ì§?ì?°ë©´ 모ë? 방문 ë§?í?¬ë¥¼ ì??ì ?í?? ì§?ì??ë??
msgid "Clear History"
msgstr "방문 기� ��기"
-#: ../src/ephy-history-window.c:1048
+#: ../src/ephy-history-window.c:1046
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "�근 30�"
-#: ../src/ephy-history-window.c:1049
+#: ../src/ephy-history-window.c:1047
msgid "Today"
msgstr "ì?¤ë??"
#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
-#: ../src/ephy-history-window.c:1050 ../src/ephy-history-window.c:1053
-#: ../src/ephy-history-window.c:1057
+#: ../src/ephy-history-window.c:1048 ../src/ephy-history-window.c:1051
+#: ../src/ephy-history-window.c:1055
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "ìµ?ê·¼ %dì?¼"
-#: ../src/ephy-history-window.c:1299
+#: ../src/ephy-history-window.c:1297
msgid "Sites"
msgstr "���"
-#: ../src/ephy-history-window.c:1379
+#: ../src/ephy-history-window.c:1377
msgid "Date"
msgstr "ë? ì§?"
-#: ../src/ephy-main.c:81 ../src/ephy-main.c:562 ../src/window-commands.c:873
+#: ../src/ephy-main.c:81 ../src/ephy-main.c:526 ../src/window-commands.c:1038
msgid "GNOME Web Browser"
msgstr "ê·¸ë?? ì?¹ ë¸?ë?¼ì?°ì ?"
@@ -2407,11 +2483,11 @@ msgstr "DIR"
msgid "URL â?¦"
msgstr "URL â?¦"
-#: ../src/ephy-main.c:423
+#: ../src/ephy-main.c:378
msgid "Could not start GNOME Web Browser"
msgstr "ê·¸ë?? ì?¹ ë¸?ë?¼ì?°ì ?를 ì??ì??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-main.c:426
+#: ../src/ephy-main.c:381
#, c-format
msgid ""
"Startup failed because of the following error:\n"
@@ -2420,22 +2496,14 @@ msgstr ""
"ë?¤ì??ì?? ì?¤ë¥? ë??문ì?? ì??ì??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤:\n"
"%s"
-#: ../src/ephy-main.c:563
+#: ../src/ephy-main.c:527
msgid "GNOME Web Browser options"
msgstr "ê·¸ë?? ì?¹ ë¸?ë?¼ì?°ì ? ì?µì??"
-#: ../src/ephy-notebook.c:626
+#: ../src/ephy-notebook.c:629
msgid "Close tab"
msgstr "í?ì?? ë?«ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-profile-migration.c:80
-msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
-msgstr "모ì§?ë?¼ì??ì?? ì¿ í?¤ í??ì?¼ì?? ë³µì?¬í??ë??ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/ephy-profile-migration.c:375
-msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration."
-msgstr "ìµ?ê·¼ì?? ì?®ê¸¸ ì??ì ? í??ì??를 ì?½ë??ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤. í??ë¡?í??ì?¼ ì?®ê¸°ê¸°ë¥¼ ì¤?ì§?í?©ë??ë?¤."
-
#: ../src/ephy-session.c:116
#, c-format
msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
@@ -2485,7 +2553,7 @@ msgid "Crash Recovery"
msgstr "ë¹?ì ?ì?? ì¢?ë£? 복구"
#. Translators: %s refers to the LSB distributor ID, for instance MandrivaLinux
-#: ../src/ephy-session.c:1285
+#: ../src/ephy-session.c:1286
#, c-format
msgid ""
"This page was loading when the web browser closed unexpectedly. This might "
@@ -2496,115 +2564,115 @@ msgstr ""
"ì?¬ë?? ì?´ í??ì?´ì§?ê°? ë?¤ì?? ë??í??ë? ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤. ê·¸ë?¬í?? ê²½ì?° 문ì ?를 %s ê°?ë°?ì??ì??ê²? "
"ì??ë ¤ 주ì?ì??ì?¤."
-#: ../src/ephy-shell.c:171
+#: ../src/ephy-shell.c:172
msgid "Sidebar extension required"
msgstr "ì?¬ì?´ë??ë°? í??ì?¥ 기ë?¥ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-shell.c:173
+#: ../src/ephy-shell.c:174
msgid "Sidebar Extension Required"
msgstr "ì?¬ì?´ë??ë°? í??ì?¥ 기ë?¥ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-shell.c:177
+#: ../src/ephy-shell.c:178
msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
msgstr "í?´ë¦í??ì? ë§?í?¬ë?? ì?¬ì?´ë??ë°? í??ì?¥ 기ë?¥ì?? ì?¤ì¹?í??ì??ì?¼ ì?´ì?©í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/ephy-statusbar.c:83
+#: ../src/ephy-statusbar.c:97
msgid "Caret"
msgstr "��"
#. Translators: this is the tooltip on the "Caret" icon
#. * in the statusbar.
#.
-#: ../src/ephy-statusbar.c:90
+#: ../src/ephy-statusbar.c:104
msgid "In keyboard selection mode, press F7 to exit"
msgstr "í?¤ë³´ë?? ì? í?? 모ë??ì??ì?? F7ì?? ë??르면 ë¹ ì ¸ë??ê°?ë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-tabs-menu.c:201
+#: ../src/ephy-tabs-menu.c:211
msgid "Switch to this tab"
msgstr "ì?´ í?ì?¼ë¡? ì?´ë??"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:224
+#: ../src/ephy-toolbar.c:230
msgid "_Back"
msgstr "��(_B)"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:226
+#: ../src/ephy-toolbar.c:232
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "ì ?ì?? ë?¤ë ?ë?? í??ì?´ì§?ë¡? ê°?ë??ë?¤"
#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'back' to
#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:230
+#: ../src/ephy-toolbar.c:236
msgid "Back history"
msgstr "기ë¡?ì??ì?? ë?¤ë¡? ê°?ë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:244
+#: ../src/ephy-toolbar.c:250
msgid "_Forward"
msgstr "ì??ì?¼ë¡?(_F)"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:246
+#: ../src/ephy-toolbar.c:252
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "ë?¤ì?? ë?¤ë ?ë?? í??ì?´ì§?ë¡? ê°?ë??ë?¤"
#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:250
+#: ../src/ephy-toolbar.c:256
msgid "Forward history"
msgstr "기ë¡?ì??ì?? ì??ì?¼ë¡? ê°?ë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:263
+#: ../src/ephy-toolbar.c:269
msgid "_Up"
msgstr "ì??ë¡?(_U)"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:265
+#: ../src/ephy-toolbar.c:271
msgid "Go up one level"
msgstr "í?? ë?¨ê³? ì??ë¡? ê°?ë??ë?¤"
#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with al sites you can go 'up' to
#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:269
+#: ../src/ephy-toolbar.c:275
msgid "List of upper levels"
msgstr "ì?? ë?¨ê³? 목ë¡?"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:287
+#: ../src/ephy-toolbar.c:293
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
msgstr "ì?´ì?´ ë³¼ ì?¹ 주ì??ë?? ì?¹ì??ì?? ì°¾ì?? ê¸?ê·?를 ë?£ì?¼ì?ì??ì?¤"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:303
+#: ../src/ephy-toolbar.c:309
msgid "Zoom"
msgstr "í??ë??"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:305
+#: ../src/ephy-toolbar.c:311
msgid "Adjust the text size"
msgstr "ê¸?ì?? í?¬ê¸°ë¥¼ ì¡°ì ?í?©ë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:317
+#: ../src/ephy-toolbar.c:323
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "주ì?? í?목ì?? ë?£ì?? 주ì??ë¡? ê°?ë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:326
+#: ../src/ephy-toolbar.c:332
msgid "_Home"
msgstr "í??(_H)"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:328
+#: ../src/ephy-toolbar.c:334
msgid "Go to the home page"
msgstr "í?? í??ì?´ì§?ë¡? ê°?ë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:338
+#: ../src/ephy-toolbar.c:344
msgid "New _Tab"
msgstr "ì?? í?(_T)"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:340
+#: ../src/ephy-toolbar.c:346
msgid "Open a new tab"
msgstr "ì?? í?ì?? ì?½ë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:349
+#: ../src/ephy-toolbar.c:355
msgid "_New Window"
msgstr "ì?? ì°½(_N)"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:351
+#: ../src/ephy-toolbar.c:357
msgid "Open a new window"
msgstr "ì?? ì°½ì?? ì?½ë??ë?¤"
@@ -2647,555 +2715,560 @@ msgstr "ë??구 모ì?? ë?¨ì¶? ë ?ì?´ë¸?(_B):"
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "ë??구 모ì?? ì¶?ê°?(_A)"
-#: ../src/ephy-window.c:111
+#: ../src/ephy-window.c:117
msgid "_Bookmarks"
msgstr "ì±?ê°?í?¼(_B)"
-#: ../src/ephy-window.c:112
+#: ../src/ephy-window.c:118
msgid "_Go"
msgstr "ì?´ë??(_G)"
-#: ../src/ephy-window.c:113
+#: ../src/ephy-window.c:119
msgid "T_ools"
msgstr "ë??구(_O)"
-#: ../src/ephy-window.c:114
+#: ../src/ephy-window.c:120
msgid "_Tabs"
msgstr "í?(_T)"
-#: ../src/ephy-window.c:116
+#: ../src/ephy-window.c:122
msgid "_Toolbars"
msgstr "ë??구 모ì??(_T)"
#. File menu
-#: ../src/ephy-window.c:122
+#: ../src/ephy-window.c:128
msgid "_Openâ?¦"
msgstr "�기(_O)�"
-#: ../src/ephy-window.c:123
+#: ../src/ephy-window.c:129
msgid "Open a file"
msgstr "í??ì?¼ì?? ì?½ë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-window.c:125
+#: ../src/ephy-window.c:131
msgid "Save _Asâ?¦"
msgstr "ë?¤ë¥¸ ì?´ë¦?ì?¼ë¡? ì ?ì?¥(_A)â?¦"
-#: ../src/ephy-window.c:126
+#: ../src/ephy-window.c:132
msgid "Save the current page"
msgstr "í??ì?¬ í??ì?´ì§?를 ì ?ì?¥í?©ë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-window.c:128
+#: ../src/ephy-window.c:134
msgid "Page Set_up"
msgstr "í??ì?´ì§? ì?¤ì ?(_U)"
-#: ../src/ephy-window.c:129
+#: ../src/ephy-window.c:135
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "ì?¸ì??í? ë?? ì?¸ í??ì?´ì§?를 ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-window.c:131
+#: ../src/ephy-window.c:137
msgid "Print Pre_view"
msgstr "ì?¸ì?? 미리 보기(_V)"
-#: ../src/ephy-window.c:132
+#: ../src/ephy-window.c:138
msgid "Print preview"
msgstr "ì?¸ì??í? ë?´ì?©ì?? 미리 ë´?ë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-window.c:134
+#: ../src/ephy-window.c:140
msgid "_Printâ?¦"
msgstr "ì?¸ì??(_P)â?¦"
-#: ../src/ephy-window.c:135
+#: ../src/ephy-window.c:141
msgid "Print the current page"
msgstr "í??ì?¬ í??ì?´ì§?를 ì?¸ì??í?©ë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-window.c:137
+#: ../src/ephy-window.c:143
msgid "S_end Link by Emailâ?¦"
msgstr "��를 ��� 보�기(_E)�"
-#: ../src/ephy-window.c:138
+#: ../src/ephy-window.c:144
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "í??ì?¬ í??ì?´ì§?ì?? ë§?í?¬ë¥¼ ë³´ë??ë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-window.c:141
+#: ../src/ephy-window.c:147
msgid "Close this tab"
msgstr "ì?´ í?ì?? ë?«ì?µë??ë?¤"
#. Edit menu
-#: ../src/ephy-window.c:146
+#: ../src/ephy-window.c:152
msgid "_Undo"
msgstr "ì?¤í?? ì·¨ì??(_U)"
-#: ../src/ephy-window.c:147
+#: ../src/ephy-window.c:153
msgid "Undo the last action"
msgstr "ë§?ì§?ë§? ë??ì??ì?? ì?¤í?? ì·¨ì??í?©ë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-window.c:149
+#: ../src/ephy-window.c:155
msgid "Re_do"
msgstr "ë?¤ì?? ì?¤í??(_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:150
+#: ../src/ephy-window.c:156
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "ë§?ì§?ë§?ì?? ì?¤í?? ì·¨ì??í?? ë??ì??ì?? ë?¤ì?? ì?¤í??í?©ë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-window.c:159
+#: ../src/ephy-window.c:165
msgid "Paste clipboard"
msgstr "í?´ë¦½ë³´ë??ì?? ë?´ì?©ì?? ë¶?ì?¬ë?£ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-window.c:162
+#: ../src/ephy-window.c:168
msgid "Delete text"
msgstr "í??ì?¤í?¸ ì?ì ?"
-#: ../src/ephy-window.c:165
+#: ../src/ephy-window.c:171
msgid "Select the entire page"
msgstr "문ì?? ì ?체를 ì? í??í?©ë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-window.c:167
+#: ../src/ephy-window.c:173
msgid "_Findâ?¦"
msgstr "찾기(_F)�"
-#: ../src/ephy-window.c:168
+#: ../src/ephy-window.c:174
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "ì?¹ í??ì?´ì§?ì??ì?? ë?¨ì?´ë?? ë?¨ë?½ì?? ì°¾ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-window.c:170
+#: ../src/ephy-window.c:176
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "ë?¤ì?? 찾기(_X)"
-#: ../src/ephy-window.c:171
+#: ../src/ephy-window.c:177
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "ë?¤ì??ì?? ë??í??ë?? ë?¨ì?´ë?? 문ì?¥ì?? ì°¾ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-window.c:173
+#: ../src/ephy-window.c:179
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "ì?´ì ? 찾기(_V)"
-#: ../src/ephy-window.c:174
+#: ../src/ephy-window.c:180
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "ì?´ì ?ì?? ë??í??ë?? ë?¨ì?´ë?? 문ì?¥ì?? ì°¾ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-window.c:176
+#: ../src/ephy-window.c:182
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "ê°?ì?¸ ë?°ì?´í?°(_E)"
-#: ../src/ephy-window.c:177
+#: ../src/ephy-window.c:183
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "ì¿ í?¤ì?? ì??í?¸ë¥¼ ë³´ê±°ë?? ì ?ê±°í?©ë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-window.c:180
+#: ../src/ephy-window.c:186
msgid "Certificate_s"
msgstr "ì?¸ì¦?ì??(_S)"
-#: ../src/ephy-window.c:181
+#: ../src/ephy-window.c:187
msgid "Manage Certificates"
msgstr "ì?¸ì¦?ì?? ê´?리"
-#: ../src/ephy-window.c:184
+#: ../src/ephy-window.c:190
msgid "P_references"
msgstr "기본 ì?¤ì ?(_R)"
-#: ../src/ephy-window.c:185
+#: ../src/ephy-window.c:191
msgid "Configure the web browser"
msgstr "ì?¹ ë¸?ë?¼ì?°ì ?를 ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤"
#. View menu
-#: ../src/ephy-window.c:190
+#: ../src/ephy-window.c:196
msgid "_Customize Toolbarsâ?¦"
msgstr "ë??구 모ì?? ì?¬ì?©ì?? ì ?ì??(_C)â?¦"
-#: ../src/ephy-window.c:191
+#: ../src/ephy-window.c:197
msgid "Customize toolbars"
msgstr "ë??구 모ì??ì?? ì§?ì ? ì ?ì??í?©ë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-window.c:193 ../src/ephy-window.c:196
+#: ../src/ephy-window.c:199 ../src/ephy-window.c:202
msgid "_Stop"
msgstr "��기(_S)"
-#: ../src/ephy-window.c:194
+#: ../src/ephy-window.c:200
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "í??ì?¬ ì??ë£? ì ?ì?¡ì?? ë©?춥ë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-window.c:198
+#: ../src/ephy-window.c:204
msgid "_Reload"
msgstr "ë?¤ì?? ì?½ê¸°(_R)"
-#: ../src/ephy-window.c:199
+#: ../src/ephy-window.c:205
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "í??ì?¬ í??ì?´ì§?ì?? ìµ?ê·¼ ë?´ì?©ì?? ë³´ì?¬ì¤?ë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-window.c:201
+#: ../src/ephy-window.c:207
msgid "_Larger Text"
msgstr "ê¸?ì?? í?¤ì?°ê¸°(_L)"
-#: ../src/ephy-window.c:202
+#: ../src/ephy-window.c:208
msgid "Increase the text size"
msgstr "ê¸?ì?? í?¬ê¸°ë¥¼ í?¤ì??ë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-window.c:204
+#: ../src/ephy-window.c:210
msgid "S_maller Text"
msgstr "ê¸?ì?? ì¤?ì?´ê¸°(_M)"
-#: ../src/ephy-window.c:205
+#: ../src/ephy-window.c:211
msgid "Decrease the text size"
msgstr "ê¸?ì?? í?¬ê¸°ë¥¼ ì¤?ì??ë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-window.c:207
+#: ../src/ephy-window.c:213
msgid "_Normal Size"
msgstr "보� �기(_N)"
-#: ../src/ephy-window.c:208
+#: ../src/ephy-window.c:214
msgid "Use the normal text size"
msgstr "ê¸?ì?? í?¬ê¸°ë¥¼ ì??ë??ë??ë¡? ë??립ë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-window.c:210
+#: ../src/ephy-window.c:216
msgid "Text _Encoding"
msgstr "í??ì?¤í?¸ ì?¸ì½?ë?©(_E)"
-#: ../src/ephy-window.c:211
+#: ../src/ephy-window.c:217
msgid "Change the text encoding"
msgstr "í??ì?¤í?¸ ì?¸ì½?ë?©ì?? ë°?ê¿?ë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-window.c:213
+#: ../src/ephy-window.c:219
msgid "_Page Source"
msgstr "í??ì?´ì§? ì??ì?¤(_P)"
-#: ../src/ephy-window.c:214
+#: ../src/ephy-window.c:220
msgid "View the source code of the page"
msgstr "í??ì?´ì§?ì?? ì??ì?¤ì½?ë??를 ë³´ì?¬ì¤?ë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-window.c:216
+#: ../src/ephy-window.c:222
msgid "Page _Security Information"
msgstr "í??ì?´ì§? ë³´ì?? ì ?ë³´(_S)"
-#: ../src/ephy-window.c:217
+#: ../src/ephy-window.c:223
msgid "Display security information for the web page"
msgstr "ì?¹ í??ì?´ì§?ì?? ë³´ì?? ì ?보를 í??ì??í?©ë??ë?¤"
#. Bookmarks menu
-#: ../src/ephy-window.c:222
+#: ../src/ephy-window.c:228
msgid "_Add Bookmarkâ?¦"
msgstr "��� ��(_A)�"
-#: ../src/ephy-window.c:223 ../src/ephy-window.c:297
+#: ../src/ephy-window.c:229 ../src/ephy-window.c:303
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "í??ì?¬ í??ì?´ì§?를 ì±?ê°?í?¼ë¥¼ ì¶?ê°?í?©ë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-window.c:225
+#: ../src/ephy-window.c:231
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "��� ��(_E)"
-#: ../src/ephy-window.c:226
+#: ../src/ephy-window.c:232
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "ì±?ê°?í?¼ ì°½ì?? ì?½ë??ë?¤"
#. Go menu
-#: ../src/ephy-window.c:231
+#: ../src/ephy-window.c:237
msgid "_Locationâ?¦"
msgstr "ì??ì¹?(_L)â?¦"
-#: ../src/ephy-window.c:232
+#: ../src/ephy-window.c:238
msgid "Go to a specified location"
msgstr "ì§?ì ?ë?? ì??ì¹?를 ì?½ë??ë?¤"
#. History
-#: ../src/ephy-window.c:234 ../src/pdm-dialog.c:432
+#: ../src/ephy-window.c:240 ../src/pdm-dialog.c:432
msgid "Hi_story"
msgstr "기�(_S)"
-#: ../src/ephy-window.c:235
+#: ../src/ephy-window.c:241
msgid "Open the history window"
msgstr "기ë¡? ì°½ì?? ì?½ë??ë?¤"
#. Tabs menu
-#: ../src/ephy-window.c:240
+#: ../src/ephy-window.c:246
msgid "_Previous Tab"
msgstr "ì?´ì ? í?(_P)"
-#: ../src/ephy-window.c:241
+#: ../src/ephy-window.c:247
msgid "Activate previous tab"
msgstr "ì?´ì ? í?ì?¼ë¡? ê°?ë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-window.c:243
+#: ../src/ephy-window.c:249
msgid "_Next Tab"
msgstr "ë?¤ì?? í?(_N)"
-#: ../src/ephy-window.c:244
+#: ../src/ephy-window.c:250
msgid "Activate next tab"
msgstr "ë?¤ì?? í?ì?¼ë¡? ê°?ë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-window.c:246
+#: ../src/ephy-window.c:252
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "í? ì?¼ìª½ì?¼ë¡? ì?®ê¸°ê¸°(_L)"
-#: ../src/ephy-window.c:247
+#: ../src/ephy-window.c:253
msgid "Move current tab to left"
msgstr "í??ì?¬ í?ì?? ì?¼ìª½ì?¼ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-window.c:249
+#: ../src/ephy-window.c:255
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "í? ì?¤ë¥¸ìª½ì?¼ë¡? ì?®ê¸°ê¸°(_R)"
-#: ../src/ephy-window.c:250
+#: ../src/ephy-window.c:256
msgid "Move current tab to right"
msgstr "í??ì?¬ í?ì?? ì?¤ë¥¸ìª½ì?¼ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-window.c:252
+#: ../src/ephy-window.c:258
msgid "_Detach Tab"
msgstr "í? ë?¼ì?´ë?´ê¸°(_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:253
+#: ../src/ephy-window.c:259
msgid "Detach current tab"
msgstr "í??ì?¬ í?ì?? ë?¼ì?´ë??ë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-window.c:259
+#: ../src/ephy-window.c:265
msgid "Display web browser help"
msgstr "ì?¹ ë¸?ë?¼ì?°ì ?ì?? ë??ì??ë§?ì?? ë³´ì?¬ì¤?ë??ë?¤"
#. File Menu
-#: ../src/ephy-window.c:270
+#: ../src/ephy-window.c:276
msgid "_Work Offline"
msgstr "ì?¤í??ë?¼ì?¸ì??ì?? ì??ì??(_W)"
-#: ../src/ephy-window.c:271
+#: ../src/ephy-window.c:277
msgid "Switch to offline mode"
msgstr "ì?¤í??ë?¼ì?¸ 모ë??ë¡? ë°?ê¿?ë??ë?¤"
#. View Menu
-#: ../src/ephy-window.c:276
+#: ../src/ephy-window.c:282
msgid "_Hide Toolbars"
msgstr "ë??구 모ì?? ì?¨ê¸°ê¸°(_H)"
-#: ../src/ephy-window.c:277
+#: ../src/ephy-window.c:283
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "ë??구 모ì??ì?? ë³´ì?´ê±°ë?? ì?¨ê¹?ë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-window.c:279
+#: ../src/ephy-window.c:285
msgid "St_atusbar"
msgstr "ì??í?? í??ì??ì¤?(_A)"
-#: ../src/ephy-window.c:280
+#: ../src/ephy-window.c:286
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "ì??í?? í??ì??ì¤?ì?? ë³´ì?´ê±°ë?? ì?¨ê¹?ë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-window.c:282
+#: ../src/ephy-window.c:288
msgid "_Fullscreen"
msgstr "ì ?ì²´ í??ë©´(_F)"
-#: ../src/ephy-window.c:283
+#: ../src/ephy-window.c:289
msgid "Browse at full screen"
msgstr "ì ?ì²´ í??ë©´ 모ë??ë¡? ë°?ê¿?ë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-window.c:285
+#: ../src/ephy-window.c:291
msgid "Popup _Windows"
msgstr "í??ì?? ì°½(_W)"
-#: ../src/ephy-window.c:286
+#: ../src/ephy-window.c:292
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "ì?´ ì?¬ì?´í?¸ì??ì?? ì??ì²í??ì§? ì??ì?? í??ì?? ì°½ ë³´ì?´ê¸° í?¹ì?? ê°?ì¶?기"
-#: ../src/ephy-window.c:288
+#: ../src/ephy-window.c:294
msgid "Selection Caret"
msgstr "ìº?릿 ì? í??"
#. Document
-#: ../src/ephy-window.c:296
+#: ../src/ephy-window.c:302
msgid "Add Boo_kmarkâ?¦"
msgstr "��� ��(_K)�"
#. Framed document
-#: ../src/ephy-window.c:302
+#: ../src/ephy-window.c:308
msgid "Show Only _This Frame"
msgstr "ì?´ í??ë ?ì??ë§? 보기(_T)"
-#: ../src/ephy-window.c:303
+#: ../src/ephy-window.c:309
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "ì?´ ì°½ì??ì?? ì?´ í??ë ?ì??ë§? ë´?ë??ë?¤"
#. Links
-#: ../src/ephy-window.c:308
+#: ../src/ephy-window.c:314
msgid "_Open Link"
msgstr "�� �기(_O)"
-#: ../src/ephy-window.c:309
+#: ../src/ephy-window.c:315
msgid "Open link in this window"
msgstr "ë§?í?¬ë¥¼ ì?´ ì°½ì??ì?? ì?½ë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-window.c:311
+#: ../src/ephy-window.c:317
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "ë§?í?¬ ì?? ì°½ì??ì?? ì?´ê¸°(_W)"
-#: ../src/ephy-window.c:312
+#: ../src/ephy-window.c:318
msgid "Open link in a new window"
msgstr "ë§?í?¬ë¥¼ ì?? ì°½ì??ì?? ì?½ë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-window.c:314
+#: ../src/ephy-window.c:320
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "ë§?í?¬ ì?? í?ì??ì?? ì?´ê¸°(_T)"
-#: ../src/ephy-window.c:315
+#: ../src/ephy-window.c:321
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "ë§?í?¬ë¥¼ ì?? í?ì??ì?? ì?½ë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-window.c:317
+#: ../src/ephy-window.c:323
msgid "_Download Link"
msgstr "ë§?í?¬ ë?¤ì?´ë¡?ë??(_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:319
+#: ../src/ephy-window.c:325
msgid "_Save Link Asâ?¦"
msgstr "ë§?í?¬ ë?¤ë¥¸ ì?´ë¦?ì?¼ë¡? ì ?ì?¥(_S)â?¦"
-#: ../src/ephy-window.c:320
+#: ../src/ephy-window.c:326
msgid "Save link with a different name"
msgstr "ë§?í?¬ë¥¼ ë?¤ë¥¸ ì?´ë¦?ì?¼ë¡? ì ?ì?¥í?©ë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-window.c:322
+#: ../src/ephy-window.c:328
msgid "_Bookmark Linkâ?¦"
msgstr "ë§?í?¬ë¥¼ ì±?ê°?í?¼ì?? ë?£ê¸°(_B)â?¦"
-#: ../src/ephy-window.c:324
+#: ../src/ephy-window.c:330
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "ë§?í?¬ 주ì?? ë³µì?¬(_C)"
#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
-#: ../src/ephy-window.c:330
+#: ../src/ephy-window.c:336
msgid "_Send Emailâ?¦"
msgstr "ì ?ì??ë©?ì?¼ ë³´ë?´ê¸°(_S)â?¦"
-#: ../src/ephy-window.c:332
+#: ../src/ephy-window.c:338
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "ì ?ì??ë©?ì?¼ 주ì?? ë³µì?¬(_C)"
#. Images
-#: ../src/ephy-window.c:337
+#: ../src/ephy-window.c:343
msgid "Open _Image"
msgstr "그림 �기(_I)"
-#: ../src/ephy-window.c:339
+#: ../src/ephy-window.c:345
msgid "_Save Image Asâ?¦"
msgstr "그림 ë?¤ë¥¸ ì?´ë¦?ì?¼ë¡? ì ?ì?¥(_S)â?¦"
-#: ../src/ephy-window.c:341
+#: ../src/ephy-window.c:347
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "배경 그림�� ��(_U)"
-#: ../src/ephy-window.c:343
+#: ../src/ephy-window.c:349
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "그림 주ì?? ë³µì?¬(_M)"
-#: ../src/ephy-window.c:345
+#: ../src/ephy-window.c:351
msgid "St_art Animation"
msgstr "ì??ì§?ì?? ì??ì??(_A)"
-#: ../src/ephy-window.c:347
+#: ../src/ephy-window.c:353
msgid "St_op Animation"
msgstr "ì??ì§?ì?? ë©?춤(_O)"
-#: ../src/ephy-window.c:522
+#. Inspector
+#: ../src/ephy-window.c:357
+msgid "Inspect _Element"
+msgstr "ì??리먼í?¸ ë?£ê¸°(_E)"
+
+#: ../src/ephy-window.c:530
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "ë°?ë?? ë?´ì?©ì¤?ì?? ì ?ì¶?í??ì§? ì??ì?? í?¼ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/ephy-window.c:526
+#: ../src/ephy-window.c:534
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "ì§?ê¸? 문ì??를 ë?«ì?¼ë©´, ê·¸ ì ?보를 ì??ì?´ë²?릴 ê²?ì??ë??ë?¤."
-#: ../src/ephy-window.c:530
+#: ../src/ephy-window.c:538
msgid "Close _Document"
msgstr "문ì?? ë?«ê¸°(_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:1489 ../src/window-commands.c:284
+#: ../src/ephy-window.c:1440 ../src/window-commands.c:311
msgid "Open"
msgstr "�기"
-#: ../src/ephy-window.c:1491 ../src/window-commands.c:310
+#: ../src/ephy-window.c:1442
msgid "Save As"
msgstr "ë?¤ë¥¸ ì?´ë¦?ì?¼ë¡? ì ?ì?¥"
-#: ../src/ephy-window.c:1493
+#: ../src/ephy-window.c:1444
msgid "Print"
msgstr "ì?¸ì??"
-#: ../src/ephy-window.c:1497
+#: ../src/ephy-window.c:1448
msgid "Find"
msgstr "찾기"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1510
+#: ../src/ephy-window.c:1461
msgid "Larger"
msgstr "��"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1513
+#: ../src/ephy-window.c:1464
msgid "Smaller"
msgstr "ì??ê²?"
-#: ../src/ephy-window.c:1743
+#: ../src/ephy-window.c:1704
msgid "Insecure"
msgstr "ì??ì ?í??ì§? ì??ì??"
-#: ../src/ephy-window.c:1748
+#: ../src/ephy-window.c:1709
msgid "Broken"
msgstr "깨�"
-#: ../src/ephy-window.c:1756
+#: ../src/ephy-window.c:1717
msgid "Low"
msgstr "ë?®ì??"
-#: ../src/ephy-window.c:1763
+#: ../src/ephy-window.c:1724
msgid "High"
msgstr "ë??ì??"
-#: ../src/ephy-window.c:1773
+#: ../src/ephy-window.c:1734
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "ë³´ì?? ì??ì¤?: %s"
-#: ../src/ephy-window.c:1816
+#: ../src/ephy-window.c:1777
#, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "ê°?ì¶? í??ì?? ì°½ %dê°?"
-#: ../src/ephy-window.c:2081
+#: ../src/ephy-window.c:2042
#, c-format
msgid "Open image â??%sâ??"
msgstr "â??%sâ?? 그림ì?? ì?½ë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-window.c:2086
+#: ../src/ephy-window.c:2047
#, c-format
msgid "Use as desktop background â??%sâ??"
msgstr "â??%sâ?? ë°?í?? í??ë©´ ë°°ê²½ 그림ì?¼ë¡? ì??ë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-window.c:2091
+#: ../src/ephy-window.c:2052
#, c-format
msgid "Save image â??%sâ??"
msgstr "â??%sâ?? 그림ì?? ì ?ì?¥í?©ë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-window.c:2096
+#: ../src/ephy-window.c:2057
#, c-format
msgid "Copy image address â??%sâ??"
msgstr "â??%sâ?? 그림 주ì??를 ë³µì?¬í?©ë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-window.c:2109
+#: ../src/ephy-window.c:2071
#, c-format
msgid "Send email to address â??%sâ??"
msgstr "â??%sâ?? 주ì??ë¡? ì ?ì??ë©?ì?¼ì?? ë³´ë??ë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-window.c:2115
+#: ../src/ephy-window.c:2077
#, c-format
msgid "Copy email address â??%sâ??"
msgstr "â??%sâ?? ì ?ì??ë©?ì?¼ 주ì??를 ë³µì?¬í?©ë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-window.c:2127
+#: ../src/ephy-window.c:2091
#, c-format
msgid "Save link â??%sâ??"
msgstr "â??%sâ?? ë§?í?¬ë¥¼ ì ?ì?¥í?©ë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-window.c:2133
+#: ../src/ephy-window.c:2097
#, c-format
msgid "Bookmark link â??%sâ??"
msgstr "â??%sâ?? ë§?í?¬ë¥¼ ì±?ê°?í?¼ì?? ë?£ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/ephy-window.c:2139
+#: ../src/ephy-window.c:2102
#, c-format
msgid "Copy link's address â??%sâ??"
msgstr "ë§?í?¬ 주ì?? â??%sâ??를 ë³µì?¬í?©ë??ë?¤"
@@ -3244,32 +3317,32 @@ msgstr ""
msgid "Cookie Properties"
msgstr "ì¿ í?¤ ì??ì?±"
-#: ../src/pdm-dialog.c:669
+#: ../src/pdm-dialog.c:670
msgid "Content:"
msgstr "ë?´ì?©:"
-#: ../src/pdm-dialog.c:685
+#: ../src/pdm-dialog.c:686
msgid "Path:"
msgstr "경�:"
-#: ../src/pdm-dialog.c:701
+#: ../src/pdm-dialog.c:702
msgid "Send for:"
msgstr "보�기:"
-#: ../src/pdm-dialog.c:710
+#: ../src/pdm-dialog.c:711
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "ì??í?¸í??ë?? ì?°ê²°ë§?"
-#: ../src/pdm-dialog.c:710
+#: ../src/pdm-dialog.c:711
msgid "Any type of connection"
msgstr "모ë? ì¢?ë¥?ì?? ì?°ê²°"
-#: ../src/pdm-dialog.c:716
+#: ../src/pdm-dialog.c:717
msgid "Expires:"
msgstr "ë§?ë£? ë? ì§?:"
#. Session cookie
-#: ../src/pdm-dialog.c:728
+#: ../src/pdm-dialog.c:729
msgid "End of current session"
msgstr "í??ì?¬ ì?¸ì??ì?? ë??"
@@ -3293,58 +3366,18 @@ msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?"
msgid "User Password"
msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì??í?¸"
-#: ../src/popup-commands.c:259
+#: ../src/popup-commands.c:274
msgid "Download Link"
msgstr "ë§?í?¬ ë?¤ì?´ë¡?ë??"
-#: ../src/popup-commands.c:267
+#: ../src/popup-commands.c:282
msgid "Save Link As"
msgstr "ë§?í?¬ ë?¤ë¥¸ ì?´ë¦?ì?¼ë¡? ì ?ì?¥"
-#: ../src/popup-commands.c:274
+#: ../src/popup-commands.c:289
msgid "Save Image As"
msgstr "그림 ë?¤ë¥¸ ì?´ë¦?ì?¼ë¡? ì ?ì?¥"
-#: ../src/ppview-toolbar.c:86
-msgid "First"
-msgstr "ì²?ì??"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:87
-msgid "Go to the first page"
-msgstr "첫 í??ì?´ì§?ë¡? ê°?ë??ë?¤"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:90
-msgid "Last"
-msgstr "���"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:91
-msgid "Go to the last page"
-msgstr "ë§?ì§?ë§? í??ì?´ì§?ë¡? ê°?ë??ë?¤"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:94
-msgid "Previous"
-msgstr "ì?´ì ?"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:95
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr "ì?´ì ? í??ì?´ì§?ë¡? ê°?ë??ë?¤"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:98
-msgid "Next"
-msgstr "ë?¤ì??"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:99
-msgid "Go to next page"
-msgstr "ë?¤ì?? í??ì?´ì§?ë¡? ê°?ë??ë?¤"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:102
-msgid "Close"
-msgstr "�기"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:103 ../src/ppview-toolbar.c:219
-msgid "Close print preview"
-msgstr "ì?¸ì?? 미리보기 ë?«ê¸°"
-
#. Translators: the first %s is the language name, and the
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
@@ -3370,11 +3403,11 @@ msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "ì??ì?¤í?? ì?¸ì?´ (%s)"
-#: ../src/prefs-dialog.c:941
+#: ../src/prefs-dialog.c:945
msgid "Select a Directory"
msgstr "ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ì? í??í??ì?ì??ì?¤"
-#: ../src/window-commands.c:773
+#: ../src/window-commands.c:938
msgid ""
"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
@@ -3386,7 +3419,7 @@ msgstr ""
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
"option) any later version."
-#: ../src/window-commands.c:777
+#: ../src/window-commands.c:942
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -3398,7 +3431,7 @@ msgstr ""
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
-#: ../src/window-commands.c:781
+#: ../src/window-commands.c:946
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
@@ -3408,20 +3441,20 @@ msgstr ""
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/window-commands.c:827 ../src/window-commands.c:843
-#: ../src/window-commands.c:854
+#: ../src/window-commands.c:992 ../src/window-commands.c:1008
+#: ../src/window-commands.c:1019
msgid "Contact us at:"
msgstr "���:"
-#: ../src/window-commands.c:830
+#: ../src/window-commands.c:995
msgid "Contributors:"
msgstr "ë??ì?? 주ì? ë¶?:"
-#: ../src/window-commands.c:833
+#: ../src/window-commands.c:998
msgid "Past developers:"
msgstr "ì?´ì ? ê°?ë°?ì??:"
-#: ../src/window-commands.c:863
+#: ../src/window-commands.c:1028
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
@@ -3438,16 +3471,55 @@ msgstr ""
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/window-commands.c:889
+#: ../src/window-commands.c:1054
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ì°¨ì??í?¸ <ganadist gmail com>\n"
"�창� <cwryu debian org>"
-#: ../src/window-commands.c:892
+#: ../src/window-commands.c:1057
msgid "GNOME Web Browser Website"
msgstr "ê·¸ë?? ì?¹ ë¸?ë?¼ì?°ì ? ì?¹ì?¬ì?´í?¸"
+#~ msgid "Enable Java"
+#~ msgstr "ì??ë°? ì?¬ì?©"
+
+#~ msgid "_View Certificateâ?¦"
+#~ msgstr "ì?¸ì¦?ì?? 보기(_V)â?¦"
+
+#~ msgid "Enable _Java"
+#~ msgstr "ì??ë°? ì?¬ì?©(_J)"
+
+#~ msgid "First"
+#~ msgstr "ì²?ì??"
+
+#~ msgid "Go to the first page"
+#~ msgstr "첫 í??ì?´ì§?ë¡? ê°?ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Last"
+#~ msgstr "���"
+
+#~ msgid "Go to the last page"
+#~ msgstr "ë§?ì§?ë§? í??ì?´ì§?ë¡? ê°?ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "ì?´ì ?"
+
+#~ msgid "Go to the previous page"
+#~ msgstr "ì?´ì ? í??ì?´ì§?ë¡? ê°?ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "ë?¤ì??"
+
+#~ msgid "Go to next page"
+#~ msgstr "ë?¤ì?? í??ì?´ì§?ë¡? ê°?ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "�기"
+
+#~ msgid "Close print preview"
+#~ msgstr "ì?¸ì?? 미리보기 ë?«ê¸°"
+
#~ msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
#~ msgstr "문ì??ì?? ì??ë??ì?¸ì??. ë¹? 문ì??ì?´ì?? ì??ë??ì?¸ì??ì?´ 꺼ì§? ê²?ì?? ë?»í?©ë??ë?¤"
@@ -3803,9 +3875,6 @@ msgstr "ê·¸ë?? ì?¹ ë¸?ë?¼ì?°ì ? ì?¹ì?¬ì?´í?¸"
#~ msgid "Certificate _Details"
#~ msgstr "ì?¸ì¦?ì?? ì??ì?¸í??(_D)"
-#~ msgid "_View Certificate"
-#~ msgstr "ì?¸ì¦?ì?? 보기(_V)"
-
#~ msgid ""
#~ "The site â??%sâ?? returned security information for â??%sâ??. It is possible that "
#~ "someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]