[tomboy] Updated Korean translation



commit 324f0a652e9b752065fdbc2652c0b37c7fab1b21
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Sun Mar 14 02:55:11 2010 +0900

    Updated Korean translation

 po/ko.po |  741 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 440 insertions(+), 301 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index aec2fb3..19e108e 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the tomboy package.
 #
 # Young-Ho Cha <ganadist gmail com>, 2006, 2007.
-# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2007, 2008, 2009.
+# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 #
 # ì??ë¡? ë²?ì?­í??ì?  ë¶?ì?? ì??ë?? "translator-credits"ì?? ì¶?ê°?í??ì?¸ì??.
 #
@@ -12,11 +12,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tomboy\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-20 09:38+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-21 10:33+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tomboy&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-03-14 02:54+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-14 02:54+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
-"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers lists kldp net>\n"
+"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -35,21 +35,26 @@ msgid "Tomboy Applet Factory"
 msgstr "í?°ë³´ì?´ ì? í??릿 í?©í? ë¦¬"
 
 #: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:4 ../data/tomboy.desktop.in.h:3
-#: ../Tomboy/Tray.cs:563
+#: ../Tomboy/Tray.cs:568
 msgid "Tomboy Notes"
 msgstr "�보� 쪽�"
 
-#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:1 ../Tomboy/ActionManager.cs:164
+#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:1 ../Tomboy/ActionManager.cs:179
+#: ../Tomboy/Tray.cs:263
+msgid "S_ynchronize Notes"
+msgstr "쪽ì§? ë??기í??(_Y)"
+
+#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:2 ../Tomboy/ActionManager.cs:164
 msgid "_About"
 msgstr "ì ?ë³´(_A)"
 
-#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:2 ../Tomboy/ActionManager.cs:157
-#: ../Tomboy/Tray.cs:272
+#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3 ../Tomboy/ActionManager.cs:157
+#: ../Tomboy/Tray.cs:277
 msgid "_Help"
 msgstr "ë??ì??ë§?(_H)"
 
-#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3 ../Tomboy/ActionManager.cs:153
-#: ../Tomboy/Tray.cs:267
+#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:4 ../Tomboy/ActionManager.cs:153
+#: ../Tomboy/Tray.cs:272
 msgid "_Preferences"
 msgstr "기본 ��(_P)"
 
@@ -66,62 +71,66 @@ msgid "Accept SSL Certificates"
 msgstr "SSL ì?¸ì¦?ì?? í??ì?©"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:2
+msgid "Automatic Background Synchronization Timeout"
+msgstr "ì??ë?? 백그ë?¼ì?´ë?? ë??기í?? ì??ê°? ì ?í??"
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:3
 msgid "Create a new Note"
 msgstr "ì?? 쪽ì§? ë§?ë?¤ê¸°"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:3
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:4
 msgid "Custom Font Face"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ê¸?ê¼´"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:4
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:5
 msgid "Determines X coordinate of Search window; stored on Tomboy exit."
 msgstr "ê²?ì?? ì°½ì?? X ì¢?í??, í?°ë³´ì?´ê°? ë??ë?  ë?? ì ?ì?¥í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:5
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:6
 msgid "Determines Y coordinate of Search window; stored on Tomboy exit."
 msgstr "ê²?ì?? ì°½ì?? Y ì¢?í??, í?°ë³´ì?´ê°? ë??ë?  ë?? ì ?ì?¥í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:6
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:7
 msgid "Determines pixel height of Search window; stored on Tomboy exit."
 msgstr "ê²?ì?? ì°½ì?? í?½ì?? ë??ì?´, í?°ë³´ì?´ê°? ë??ë?  ë?? ì ?ì?¥í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:7
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:8
 msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Tomboy exit."
 msgstr "ê²?ì?? ì°½ì?? í?½ì?? ë??ë¹?, í?°ë³´ì?´ê°? ë??ë?  ë?? ì ?ì?¥í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:8
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:9
 msgid "Enable Auto bulleted lists."
 msgstr "ì??ë?? 목ë¡? ë§?ë?¤ê¸°ë¥¼ ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:9
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:10
 msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon."
 msgstr "ì??ì?´ì½?ì?? ê°?ì?´ë?° ë?¨ì¶? ë¶?ì?¬ë?£ê¸° 기ë?¥ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:10
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:11
 msgid "Enable WikiWord highlighting"
 msgstr "ì??í?¤ë¬¸ë²? ê°?ì¡° ì?¬ì?©"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:11
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:12
 msgid "Enable closing notes with escape."
 msgstr "Esc í?¤ë¡? 쪽ì§? ë?«ê¸° 기ë?¥ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:12
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:13
 msgid "Enable custom font"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ê¸?ê¼´ ì?¬ì?©"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:13
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:14
 msgid "Enable global keybindings"
 msgstr "ì ?ì²´ í?¤ë³´ë?? ë°?ë¡?ê°?기 ì?¬ì?©"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:14
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:15
 msgid "Enable spellchecking"
 msgstr "�춤��� �기"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:15
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:16
 msgid "Enable startup notes"
 msgstr "ì??ì?? 쪽ì§? ì?¬ì?©"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:16
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
 "- or * at the beginning of a line."
@@ -129,7 +138,7 @@ msgstr ""
 "ì?´ ì?µì??ì?? ì?¬ì?©í??ë©´ ì¤?ì?? ì??ì??í?  ë?? - í?¹ì?? * 문ì??를 ì?°ë©´ ì??ë??ì?¼ë¡? 목ë¡?ì?¼ë¡? ë°?ë??"
 "ë??ë?¤."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:17
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "Enable this option if you want to be able to middle-click the Tomboy icon to "
 "paste timestamped content into the Start Here note."
@@ -137,7 +146,7 @@ msgstr ""
 "ì?´ ì?µì??ì?? ì?¬ì?©í??ë©´ í?°ë³´ì?´ ì??ì?´ì½?ì?? ê°?ì?´ë?° ë?¨ì¶?를 ë??르면 ë³µì?¬í?? ë?´ì?©ì?? í??ì?¬ ì??"
 "ê°?ê³¼ ê°?ì?´ \"ì?¬ê¸°ì?? ì??ì??\" 쪽ì§?ì?? ë¶?ì?¬ë?£ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:18
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:19
 msgid ""
 "Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
 "will create a note with that name."
@@ -145,29 +154,29 @@ msgstr ""
 "ì?´ ì?µì??ì?? ì¼?ë©´ ThatLookLikeThis ê°?ì?? 문ì?¥ì?? ê°?ì¡°í?©ë??ë?¤. 문ì?¥ì?? ë??르면 ê·¸ ì?´ë¦?"
 "ì?? í?´ë?¹í??ë?? 쪽ì§?를 ë§?ë?¤ì?´ ì¤?ë??ë?¤."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:19
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:20
 msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
 msgstr "FUSE ë§?ì?´í?¸ ì??ê°? ì ?í?? (ë°?리ì´?)"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:20
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:21
 msgid "HTML Export All Linked Notes"
 msgstr "HTML ë?´ë³´ë?´ê¸° - 모ë?  ì?°ê²°ë?? 쪽ì§?"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:21
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:22
 msgid "HTML Export Last Directory"
 msgstr "HTML ë?´ë³´ë?´ê¸° - ë§?ì§?ë§? ë??ë ?í?°ë¦¬"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:22
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:23
 msgid "HTML Export Linked Notes"
 msgstr "HTML ë?´ë³´ë?´ê¸° - ì?°ê²°ë?? 쪽ì§?"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:23
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:24
 msgid ""
 "If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
 "font when displaying notes."
 msgstr "enable_custom_fontì?´ ì°¸ì?´ë©´ ì?¬ê¸°ì?? ì?¤ì ?ë?? ê¸?ê¼´ë¡? 쪽ì§?를 ë??í??ë??ë??ë?¤."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:24
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:25
 msgid ""
 "If enabled, all notes that were open when Tomboy quit will automatically be "
 "reopened at startup."
@@ -175,11 +184,11 @@ msgstr ""
 "ì°¸ì?´ë©´ í?°ë³´ì?´ê°? ë??ë? ë?? ì?´ë ¤ì??ë?? 모ë?  쪽ì§?ê°? ë?¤ì??ì?? ì??ì??í?  ë?? ì??ë??ì?¼ë¡? 모ë?? ì?´"
 "립ë??ë?¤."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:25
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:26
 msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´ Esc í?¤ë¥¼ ë??ë ?ì?? ë?? ì?´ë ¤ ì??ë?? 쪽ì§?를 ë?«ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:26
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:27
 msgid ""
 "If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
 "suggestions shown in the right-click menu."
@@ -187,24 +196,24 @@ msgstr ""
 "ì°¸ì?´ë©´ ë§?춤ë²?ì?´ í??릴 ë?? 빨ê°?ì??ì?¼ë¡? ë³´ì?´ê³ , ì?¤ë¥¸ìª½ ë§?ì?°ì?¤ ë?¨ì¶?를 ë??르면 ì?¬ë°?"
 "른 ë§?춤ë²?ì?¼ë¡? ë?? ë?¨ì?´ê°? ë³´ì??ë??ë?¤."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:27
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:28
 msgid ""
 "If true, the desktop-global keybindings set in /apps/tomboy/"
 "global_keybindings will be enabled, allowing for useful Tomboy actions to be "
 "available from any application."
 msgstr ""
-"ì°¸ì?´ë©´ /apps/tomboy/global_keybindingsì?´ ë?°ì?¤í?¬í?? ì ?ì²´ ë°?ë¡?ê°?기 í?¤ë¡? ì?¤ì ?ë??"
+"ì°¸ì?´ë©´ /apps/tomboy/global_keybindingsì?´ ë?°ì?¤í?¬í?± ì ?ì²´ ë°?ë¡?ê°?기 í?¤ë¡? ì?¤ì ?ë??"
 "ë©° 모ë?  ì??ì?©í??ë¡?ê·¸ë?¨ì??ì?? í?°ë³´ì?´ë¥¼ ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ê²?ë?©ë??ë?¤."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:28
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:29
 msgid ""
 "If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when "
 "displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
 msgstr ""
 "ì°¸ì?´ë©´ custom_font_faceì?? ì?¤ì ?ë?? ê¸?ê¼´ì?´ë¦?ì?´ 쪽ì§?를 ë³´ì?´ë?? 기본 ê¸?ê¼´ë¡? ë?©ë??"
-"ë?¤. ê·¸ë ?ì§? ì??ì?¼ë©´ ë?°ì?¤í?¬í?? 기본 ê¸?ê¼´ë¡? 쪽ì§?를 ë³´ì?¬ì¤?ë??ë?¤."
+"ë?¤. ê·¸ë ?ì§? ì??ì?¼ë©´ ë?°ì?¤í?¬í?± 기본 ê¸?ê¼´ë¡? 쪽ì§?를 ë³´ì?¬ì¤?ë??ë?¤."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:29
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:30
 msgid ""
 "Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it "
 "should run automatically the next time Tomboy starts."
@@ -212,13 +221,24 @@ msgstr ""
 "쪽ì§? ê°?ì ¸ì?¤ê¸° í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?? ì??ì§? ì?¤í??í??ì§? ì??ì??ë?¤ë?? ë?»ì??ë??ë?¤. ì¦? í?°ë³´ì?´ê°? ë?¤ì?? ë²?"
 "ì?? ì??ì??í?  ë?? ê°?ì ¸ì?¤ê¸° í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?? ì?¤í??í?´ì?¼ í??ë?¤ë?? ë?»ì??ë??ë?¤."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:30
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:31
 msgid ""
 "Integer determining the minimum number of notes to show in the Tomboy note "
 "menu."
 msgstr "í?°ë³´ì?´ 쪽ì§? ë©?ë?´ì?? í??ì??í?  쪽ì§?ì?? ìµ?ì?? ê°?ì??를 ê²°ì ?í??ë?? ì?«ì??."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:31
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:32
+msgid ""
+"Integer value indicating how frequently to perform a background sync of your "
+"notes (when sync is configured). Any value less than 1 indicates that "
+"autosync is disabled. The lowest acceptable positive value is 5. Value is in "
+"minutes."
+msgstr ""
+"쪽ì§?ì?? 백그ë?¼ì?´ë?? ë??기í??를 ì?¼ë§?ë?? ì??주 ì??í??í? ì§? ë??í??ë?´ë?? ì ?ì?? ê°?. (ë??기í??를 "
+"ì?¤ì ?í?? ê²½ì?°.) ê°?ì?´ 1ë³´ë?¤ ì??ì?¼ë©´ ë??기í??를 í??ì§? ì??ë??ë?¤ë?? ë?»ì??ë??ë?¤. ì?¬ì?©í?  ì?? ì??"
+"ë?? ìµ?ì??ê°?ì?? 5ì??ë??ë?¤. ì?´ ê°?ì?? ë¶? ë?¨ì??ì??ë??ë?¤."
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:33
 msgid ""
 "Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
 "specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
@@ -230,115 +250,134 @@ msgstr ""
 "를 ë??í??ë?´ë?? ì ?ì?? ê°?. ì?´ ê°?ì?? ë?´ë¶?ì?? ì?´ê±°í??ì?? ë??í??ë??ë??ë?¤. ê°?ì?´ 0ì?´ë©´ 충ë??ì?´ ë°?"
 "ì??í??ì?? ë?? ì?¬ì?©ì??ì??ê²? í??ì?¸í?´ì?? 충ë?? ì??í?©ì?? ë?°ë?¼ ê°?ë³?ì ?ì?¼ë¡? ì²?리í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:32
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:34
+msgid ""
+"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+"specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting "
+"the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the "
+"user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist "
+"in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 "
+"indicates that link text should be updated to the new note name so that it "
+"will continue linking to the renamed note."
+msgstr ""
+"쪽ì§? ì?´ë¦?ì?? ë°?꿨ì?? ë?? ì?´ë?¤ ë§?í?¬ ì??ë?°ì?´í?¸ ë??ì??ì?? í? ì§? ë??í??ë?´ë?? ì ?ì?? ê°?. ì?´ ê°?"
+"ì?? ë?´ë¶?ì?? ì?´ê±°í??ì?? ë??í??ë??ë??ë?¤. ê°?ì?´ 0ì?´ë©´ ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿? ë?? ì?°ê´?ë?? ë?¤ë¥¸ 쪽ì§?를 "
+"ì?´ë?»ê²? í? ì§? 물ì?´ë´?ë??ë?¤. ê°?ì?´ 1ì?´ë©´ ë§?í?¬ë¥¼ ì??ë??ì?¼ë¡? ì ?ê±°í?©ë??ë?¤. ê°?ì?´ 2ì?´ë©´ ë§?"
+"í?¬ í??ì?¤í?¸ë?? ì?? ì?´ë¦?ì?? ë§?ê²? ì??ë?°ì?´í?¸í?´ì?? ì?´ë¦? ë°?ë?? 쪽ì§?ë¡? ì?°ê²°ë??ê²? í?©ë??ë?¤."
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:35
+msgid "Link Updating Behavior on Note Rename"
+msgstr "쪽ì§? ì?´ë¦?ì?? ë°?꿨ì?? ë?? ë§?í?¬ ì??ë?°ì?´í?¸ ë°©ì??"
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:36
 msgid "List of pinned notes."
 msgstr "ê³ ì ?í?? 쪽ì§? 목ë¡?."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:33
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:37
 msgid ""
 "Maximum characters of note title to show in the Tomboy tray or panel applet "
 "note menu."
 msgstr "í?¸ë ?ì?´ í?¹ì?? í?¨ë?? ì? í??릿 ë©?ë?´ì??ì?? í??ì??í?  쪽ì§? ì ?목ì?? ìµ?ë?? ê¸?ì?? ì??."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:34
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:38
 msgid "Maximum note title length to show in tray menu."
 msgstr "í?¸ë ?ì?´ ë©?ë?´ì??ì?? í??ì??í?  쪽ì§? ì ?목 ìµ?ë?? 길ì?´."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:35
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:39
 msgid "Minimum number of notes to show in menu"
 msgstr "ë©?ë?´ì??ì?? í??ì??í?  쪽ì§? ìµ?ë?? ê°?ì??"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:36
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:40
 msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
 msgstr "쪽ì§? ë??기í?? 충ë?? ì ?ì?¥ ë°©ì??"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:37
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:41
 msgid "Open Recent Changes"
 msgstr "ë§?ì§?ë§?ì?¼ë¡? ë°?ë?? ê²? ì?´ê¸°"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:38
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:42
 msgid "Open Search Dialog"
 msgstr "ê²?ì?? ë??í?? ì??ì?? ì?´ê¸°"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:39
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:43
 msgid "Open Start Here"
 msgstr "'ì?¬ê¸°ì?? ì??ì??' ì?´ê¸°"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:40
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:44
 msgid "Path on SSH server to Tomboy synchronization directory (optional)."
 msgstr "SSH ì??ë²?ì??ì?? í?°ë³´ì?´ ë??기í?? ë??ë ?í?°ë¦¬ì?? ê²½ë¡? (ì?µì??)."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:41
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:45
 msgid ""
 "Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
 "service addin."
 msgstr "í??ì?¼ ì??ì?¤í?? ë??기í?? ì??ë¹?ì?¤ ì¶?ê°?기ë?¥ì?? ì?¬ì?©í?  ë?? ë??기í?? ì??ë²?ì?? ê²½ë¡?."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:42
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:46
 msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
 msgstr "SSHFS ì??격 ë??기í?? í?´ë??"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:43
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:47
 msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
 msgstr "SSHFS ì??격 ë??기í?? ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:44
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:48
 msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
 msgstr "SSHFS ë??기í?? ì??ë²? í?¬í?¸"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:45
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:49
 msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
 msgstr "SSHFS ë??기í?? ì??ë²? URL"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:46
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:50
 msgid "Saved height of Search window"
 msgstr "ê²?ì?? ì°½ì?? ë??ì?´ ì ?ì?¥"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:47
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:51
 msgid "Saved horizontal position of Search window"
 msgstr "ê²?ì?? ì°½ì?? ê°?ë¡? ì??ì¹? ì ?ì?¥"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:48
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:52
 msgid "Saved vertical position of Search window"
 msgstr "ê²?ì?? ì°½ì?? ì?¸ë¡? ì??ì¹? ì ?ì?¥"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:49
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:53
 msgid "Saved width of Search window"
 msgstr "ê²?ì?? ì°½ì?? ë??ë¹? ì ?ì?¥"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:50
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:54
 msgid "Selected Synchronization Service Addin"
 msgstr "ì? í??í?? ë??기í?? ì??ë¹?ì?¤ ì¶?ê°?기ë?¥"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:51
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:55
 msgid "Set to TRUE to activate"
 msgstr "í??ì?±ì??í?¤ë ¤ë©´ ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:52
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:56
 msgid "Show applet menu"
 msgstr "ì? í??릿 ë©?ë?´ ë³´ì?´ê¸°"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:53
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:57
 msgid "Start Here Note"
 msgstr "ì?¬ê¸°ì?? ì??ì?? 쪽ì§?"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:54
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:58
 msgid "Sticky Note Importer First Run"
 msgstr "ë©?모ë¹? ê°?ì ¸ì?¤ê¸° ì²?ì?? ì?¤í??"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:55
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:59
 msgid "Synchronization Client ID"
 msgstr "ë??기í?? í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ ID"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:56
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:60
 msgid "Synchronization Local Server Path"
 msgstr "ë??기í?? ë¡?컬 ì??ë²? ê²½ë¡?"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:57
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:61
 msgid "The date format that is used for the timestamp."
 msgstr "í??ì??ì?¤í?¬í??ì?? ì?¬ì?©í?  ì??ê°? í??ì??."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:58
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:62
 msgid ""
 "The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
 "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
@@ -352,7 +391,7 @@ msgstr ""
 "\"&lt;Ctl&gt;\"ì?? \"&lt;Ctrl&gt;\"ê°?ì?? ì?½ì?´ë¥¼ ì?¸ ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤.\"disabled\"ë?¼"
 "ê³  ì?¤ì ?í??ë©´ ë°?ë¡?ê°?기 í?¤ë¥¼ ì?°ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:59
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:63
 msgid ""
 "The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
 "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
@@ -366,7 +405,7 @@ msgstr ""
 "Ctl&gt;\"ì?? \"&lt;Ctrl&gt;\"ê°?ì?? ì?½ì?´ë¥¼ ì?¸ ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤.\"disabled\"ë?¼ê³  ì?¤"
 "ì ?í??ë©´ ë°?ë¡?ê°?기 í?¤ë¥¼ ì?°ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:60
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:64
 msgid ""
 "The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
 "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
@@ -374,9 +413,13 @@ msgid ""
 "as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
 "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
 "action."
-msgstr "쪽ì§? ê²?ì?? ì°½ì?? ì?´ ë?? ì?¸ ë°?ë¡?ê°?기 í?¤. \"&lt;Control&gt;a\" ë??ë?? \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ê°?ì?? í??ì??ì?? ì??ë??ë?¤. ë??í?? ë??ì??문ì??를 ê°?리ì§? ì??ì?¼ë©° \"&lt;Ctl&gt;\"ì?? \"&lt;Ctrl&gt;\"ê°?ì?? ì?½ì?´ë¥¼ ì?¸ ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤.\"disabled\"ë?¼ê³  ì?¤ì ?í??ë©´ ë°?ë¡?ê°?기 í?¤ë¥¼ ì?°ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
+msgstr ""
+"쪽ì§? ê²?ì?? ì°½ì?? ì?´ ë?? ì?¸ ë°?ë¡?ê°?기 í?¤. \"&lt;Control&gt;a\" ë??ë?? \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ê°?ì?? í??ì??ì?? ì??ë??ë?¤. ë??í?? ë??ì??문ì??를 ê°?리ì§? ì??ì?¼ë©° "
+"\"&lt;Ctl&gt;\"ì?? \"&lt;Ctrl&gt;\"ê°?ì?? ì?½ì?´ë¥¼ ì?¸ ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤.\"disabled\"ë?¼"
+"ê³  ì?¤ì ?í??ë©´ ë°?ë¡?ê°?기 í?¤ë¥¼ ì?°ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:61
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:65
 msgid ""
 "The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
 "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
@@ -390,7 +433,7 @@ msgstr ""
 "\"&lt;Ctl&gt;\"ì?? \"&lt;Ctrl&gt;\"ê°?ì?? ì?½ì?´ë¥¼ ì?¸ ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤.\"disabled\"ë?¼"
 "ê³  ì?¤ì ?í??ë©´ ë°?ë¡?ê°?기 í?¤ë¥¼ ì?°ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:62
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:66
 msgid ""
 "The global keybinding for showing the Tomboy applet's menu. The format looks "
 "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
@@ -404,23 +447,23 @@ msgstr ""
 "\"&lt;Ctl&gt;\"ì?? \"&lt;Ctrl&gt;\"ê°?ì?? ì?½ì?´ë¥¼ ì?¸ ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤.\"disabled\"ë?¼"
 "ê³  ì?¤ì ?í??ë©´ ë°?ë¡?ê°?기 í?¤ë¥¼ ì?°ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:63
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:67
 msgid "The handler for \"note://\" URLs"
 msgstr "\"note://\" URLì?? ì²?리 í??ë¡?ê·¸ë?¨"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:64
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:68
 msgid ""
 "The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
 msgstr "HTML ë?´ë³´ë?´ê¸° í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?¼ë¡? 쪽ì§?를 ë?´ë³´ë?¸ ë§?ì§?ë§? ë??ë ?í?°ë¦¬."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:65
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:69
 msgid ""
 "The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
 "HTML plugin."
 msgstr ""
 "HTML ë?´ë³´ë?´ê¸° í??ë?¬ê·¸ì?¸ì??ì?? 'ì?°ê²°ë?? 쪽ì§? ë?´ë³´ë?´ê¸°' ì²´í?¬ë°?ì?¤ì?? ë§?ì§?ë§? ì?¤ì ?."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:66
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:70
 msgid ""
 "The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
 "Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
@@ -431,7 +474,7 @@ msgstr ""
 "ì ?. ì?´ ì?¤ì ?ì?? 'HTML ë?´ë³´ë?´ê¸° - ì?°ê²°ë?? 쪽ì§?' ì?¤ì ?ê³¼ í?¨ê»? ì?¬ì?©í?´ì?? (ì?¬ê·?ì ?ì?¼ë¡? "
 "ë°?견ë??ë??) 모ë?  쪽ì§?를 HTMLë¡? ë?´ë³´ë?¼ ë?? í?¬í?¨í?  ì§? ì?¬ë¶?를 ì§?ì ?í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:67
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:71
 msgid ""
 "The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
 "which is always placed at the bottom of the Tomboy note menu and also "
@@ -440,50 +483,52 @@ msgstr ""
 "\"ì?¬ê¸°ì?? ì??ì??\" 쪽ì§?ë¡? ì·¨ê¸?í?  쪽ì§?ì?? URI. ì?´ 쪽ì§?ë?? í?­ì?? í?°ë³´ì?´ 쪽ì§? ë©?ë?´ì?? "
 "맨 ì??ë??ì?? ì??ê³  ë?¨ì¶? í?¤ë¡?ë?? ì ?ê·¼í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:68
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:72
 msgid ""
 "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH. Set "
 "to -1 or less if default SSH port settings should be used instead."
-msgstr "SSH를 í?µí?? ë??기í?? ì??ë²?ì?? ì?°ê²°í?  ë?? ì?¬ì?©í?  í?¬í?¸. 0ë³´ë?¤ ì??ì?? ê°?ì?´ë©´ 기본 SSH í?¬í?¸ ì?¤ì ?ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
+msgstr ""
+"SSH를 í?µí?? ë??기í?? ì??ë²?ì?? ì?°ê²°í?  ë?? ì?¬ì?©í?  í?¬í?¸. 0ë³´ë?¤ ì??ì?? ê°?ì?´ë©´ 기본 SSH í?¬"
+"í?¸ ì?¤ì ?ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:69
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:73
 msgid ""
 "Time (in milliseconds) Tomboy should wait for a response when using FUSE to "
 "mount a sync share."
 msgstr ""
 "FUSEë¡? ë??기í??í?  ì??ì¹?를 ì?°ê²°í?  ë?? ì??ë?µì?? 기ë?¤ë¦¬ë?? ì??ê°? ì ?í?? (ë°?리ì´? ë?¨ì??)."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:70
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:74
 msgid "Timestamp format"
 msgstr "ì??ê°? í??ì??"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:71
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:75
 msgid "URL of SSH server containing Tomboy synchronization directory."
 msgstr "SSH ì??ë²?ì??ì?? í?°ë³´ì?´ ë??기í?? ë??ë ?í?°ë¦¬ì?? URL."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:72
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:76
 msgid ""
 "Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
 "addin."
 msgstr "ë??기í?? ì??ë¹?ì?¤ ì¶?ê°?기ë?¥ì?? ì?¤ì ?ë?? ì? ì?¼í?? ì?¸ì??ì??."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:73
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:77
 msgid ""
 "Unique identifier for this Tomboy client, used when communicating with a "
 "sychronization server."
 msgstr "ë??기í?? ì??ë²?ì?? í?µì? í?  ë?? ì?¬ì?©ë??ë?? í?°ë³´ì?´ í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ì?? ì? ì?¼í?? ì?¸ì??ì??."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:74
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:78
 msgid ""
 "Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
 "user."
 msgstr "wdfsì?? \"-ac\" ì?µì??ì?? ì?¬ì?©í?´ 물ì?´ë³´ì§? ì??ê³  SSL ì?¸ì¦?ì??를 í??ì?©í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:75
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:79
 msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
 msgstr "SSH를 í?µí?? ë??기í?? ì??ë²?ì?? ì?°ê²°í?  ë?? ì?¬ì?©í?  ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:76
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:80
 msgid ""
 "Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
 "in the Tomboy note menu."
@@ -525,7 +570,7 @@ msgstr "�기(_C)"
 msgid "Close this window"
 msgstr "ì?´ ì°½ì?? ë?«ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:146 ../Tomboy/Tray.cs:284
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:146 ../Tomboy/Tray.cs:289
 msgid "_Quit"
 msgstr "ë??ë?´ê¸°(_Q)"
 
@@ -537,7 +582,7 @@ msgstr "í?°ë³´ì?´ ë??ë?´ê¸°"
 msgid "_Edit"
 msgstr "��(_E)"
 
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:154 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:62
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:154 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:65
 msgid "Tomboy Preferences"
 msgstr "�보� 기본 ��"
 
@@ -569,10 +614,6 @@ msgstr "모ë?  쪽ì§? ê²?ì??(_S)"
 msgid "Open the Search All Notes window"
 msgstr "모ë?  쪽ì§? ê²?ì?? ì°½ì?? ì?½ë??ë?¤"
 
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:179 ../Tomboy/Tray.cs:258
-msgid "S_ynchronize Notes"
-msgstr "쪽ì§? ë??기í??(_Y)"
-
 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:180
 msgid "Start synchronizing notes"
 msgstr "쪽ì§? ë??기í??를 ì??ì??í?©ë??ë?¤"
@@ -680,24 +721,20 @@ msgstr "email ì?´ ì?? ì??ì??"
 msgid "_Folder Path:"
 msgstr "í?´ë?? ê²½ë¡?(_F):"
 
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:109
-msgid "_Browse..."
-msgstr "ì°¾ì??보기(_B)..."
-
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:128
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:100
 msgid "Select Synchronization Folder..."
 msgstr "ë??기í?? í?´ë?? ì? í??..."
 
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:156
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:126
 msgid "Folder path field is empty."
 msgstr "í?´ë?? ê²½ë¡?ê°? ë¹?ì?´ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:165
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:135
 msgid ""
 "Specified folder path does not exist, and Tomboy was unable to create it."
 msgstr "ì§?ì ?í?? í?´ë?? ê²½ë¡?ê°? ì??ì?µë??ë?¤, ë??í?? í?°ë³´ì?´ê°? í?´ë??를 ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:243
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:213
 msgid "Local Folder"
 msgstr "ë¡?컬 í?´ë??"
 
@@ -721,7 +758,7 @@ msgstr "ì??ê°? ì??ë ¥"
 
 #. initial newline
 #: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:29
-#: ../Tomboy/Applet.cs:210 ../Tomboy/Preferences.cs:137
+#: ../Tomboy/Applet.cs:221 ../Tomboy/Preferences.cs:146
 msgid "dddd, MMMM d, h:mm tt"
 msgstr "MMMM dì?¼ dddd, tt h:mm"
 
@@ -762,7 +799,9 @@ msgstr "ì?½ì??"
 msgid ""
 "Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
 "the text that new Today notes have."
-msgstr "ì?¤ë??ì?? 쪽ì§?ì?? ì??ë?? ë?´ì?©ì?? ê³ ì¹?려면 <span weight=\"bold\">ì?¤ë??: ì??ì??</span>쪽ì§?를 ë°?꾸ì?­ì??ì?¤."
+msgstr ""
+"ì?¤ë??ì?? 쪽ì§?ì?? ì??ë?? ë?´ì?©ì?? ê³ ì¹?려면 <span weight=\"bold\">ì?¤ë??: ì??ì??</span>쪽"
+"ì§?를 ë°?꾸ì?­ì??ì?¤."
 
 #: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDayPreferences.cs:24
 msgid "_Open Today: Template"
@@ -927,7 +966,7 @@ msgstr "ì?´ê²°ë?¨"
 
 #. Translators: The web service supporting Tomboy WebSync is not responding as expected
 #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:125
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:157
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:156
 #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:170
 msgid "Server not responding. Try again later."
 msgstr "ì??ë²?ê°? ì??ë?µí??ì§? ì??ì?µë??ë?¤. ë?¤ì?? ì??ë??í?´ ë³´ì?­ì??ì?¤."
@@ -946,25 +985,47 @@ msgstr "í?°ë³´ì?´ ì?¹ ì?¸ì¦?ì?´ ì?±ê³µí??ì?µë??ë?¤"
 msgid ""
 "Please return to the Tomboy Preferences window and press Save to start "
 "synchronizing."
-msgstr "ë??기í??를 ì??ì??í??려면 í?°ë³´ì?´ 기본 ì?¤ì ? ì°½ì?¼ë¡? ë??ì??ê°?ì?? ì ?ì?¥ì?? ë??르ì?­ì??ì?¤."
+msgstr ""
+"ë??기í??를 ì??ì??í??려면 í?°ë³´ì?´ 기본 ì?¤ì ? ì°½ì?¼ë¡? ë??ì??ê°?ì?? ì ?ì?¥ì?? ë??르ì?­ì??ì?¤."
 
 #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:221
 msgid "Connected. Press Save to start synchronizing"
 msgstr "ì?°ê²°. ë??기í??를 ì??ì??í??려면 ì ?ì?¥ì?? ë??르ì?­ì??ì?¤."
 
 #. Translators: The user must take action in their web browser to continue the authorization process
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:228
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:240
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:227
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:239
 msgid "Authorizing in browser (Press to reset connection)"
 msgstr "ë¸?ë?¼ì?°ì ?ì??ì?? ì?¸ì¦? (ì?°ê²°ì?? ì´?기í??í??려면 ë??르ì?­ì??ì?¤)"
 
 #. Translators: Sometimes a user's default browser is not set, so we recommend setting it and trying again
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:236
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:235
 msgid "Set the default browser and try again"
 msgstr "기본 ë¸?ë?¼ì?°ì ?를 ì?¤ì ?í??ê³  ë?¤ì?? ì??ë??í??ì?­ì??ì?¤"
 
+#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:77 ../Tomboy/RecentChanges.cs:75
+msgid "Search All Notes"
+msgstr "모ë?  쪽ì§? ê²?ì??"
+
+#. IShellLink new_notebook = CreateShellLink("New Notebook", topmboy_path, "--new-notebook",
+#. icons_path, (int)TomboyIcons.NewNotebook);
+#. if (new_notebook != null)
+#. object_collection.AddObject(new_notebook);
+#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:87
+msgid "Create New Note"
+msgstr "ì?? 쪽ì§? ë§?ë?¤ê¸°"
+
+#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:117
+#, csharp-format
+msgid "{0} (new)"
+msgstr "{0} (ì?? 쪽ì§?)"
+
+#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:139
+msgid "Recent Notes"
+msgstr "�근 쪽�"
+
 #. Translators: This is the name of "Window" menu in the Mac menubar
-#: ../Tomboy/MacApplication.cs:214
+#: ../Tomboy/MacApplication.cs:215
 msgid "_Window"
 msgstr "ì°½(_W)"
 
@@ -1091,48 +1152,48 @@ msgstr "쪽��"
 msgid "_New notebook..."
 msgstr "ì?? 쪽ì§?í?¨(_N)..."
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:1449
+#: ../Tomboy/Note.cs:1578
 msgid "Really delete this note?"
 msgstr "ì?´ 쪽ì§?를 ì ?ë§?ë¡? ì?­ì ?í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:1452
+#: ../Tomboy/Note.cs:1581
 #, csharp-format
 msgid "Really delete this {0} note?"
 msgid_plural "Really delete these {0} notes?"
 msgstr[0] "ì ?ë§?ë¡? 쪽ì§? {0}ê°?를 ì?­ì ?í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:1463
+#: ../Tomboy/Note.cs:1592
 msgid "If you delete a note it is permanently lost."
 msgstr "쪽ì§?를 ì?­ì ?í??ë©´ ë??ì?´ë¦´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:1497
-msgid "Error saving note data."
-msgstr "쪽ì§? ë?°ì?´í?° ì ?ì?¥ì?? ì?¤ë¥?."
-
-#: ../Tomboy/Note.cs:1498
+#: ../Tomboy/Note.cs:1620
+#, csharp-format
 msgid ""
 "An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
-"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.tomboy. "
-"Error details can be found in ~/.tomboy.log."
+"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on {0}. Error "
+"details can be found in {1}."
 msgstr ""
 "쪽ì§?를 ì ?ì?¥í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤. ë??ì?¤í?¬ ê³µê°?ì?´ 충ë¶?í?? ì§? í??ì?¸í??ì??ê³ , "
-"~/.tomboyì?? ê¶?í??ì?´ ì?¬ë°?른ì§? í??ì?¸í??ì?­ì??ì?¤. ì??ì?¸í?? ì?¤ë¥? ë?´ì?©ì?? ~/.tomboy.log í??"
-"ì?¼ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+"{0}ì?? ê¶?í??ì?´ ì?¬ë°?른ì§? í??ì?¸í??ì?­ì??ì?¤. ì??ì?¸í?? ì?¤ë¥? ë?´ì?©ì?? {1} í??ì?¼ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../Tomboy/Note.cs:1636
+msgid "Error saving note data."
+msgstr "쪽ì§? ë?°ì?´í?° ì ?ì?¥ì?? ì?¤ë¥?."
 
 #. New Note Template
 #. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:19 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:208
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:21 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:256
 msgid "New Note Template"
 msgstr "ì?? 쪽ì§? ì??ì??"
 
 #. Create migration notification note
 #. Translators: The title of the data migration note
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:111
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:147
 msgid "Your Notes Have Moved!"
 msgstr "쪽ì§?ê°? ì?®ê²¨ì¡?ì?µë??ë?¤!"
 
 #. Translators: The contents (not including the title) of the data migration note. {0}, {1}, {2}, {3}, and {4} are replaced by directory paths and should not be changed
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:124
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:160
 #, csharp-format
 msgid ""
 "In the latest version of Tomboy, your note files have moved.  You have "
@@ -1157,20 +1218,25 @@ msgid ""
 "\n"
 "Ciao!"
 msgstr ""
-"ìµ?ê·¼ ë²?ì ?ì?? í?°ë³´ì?´ì??ì?? 쪽ì§? í??ì?¼ì?´ ì?®ê²¨ì¡?ì?µë??ë?¤. 쪽ì§?ê°? ì?´ë??ì?? ì ?ì?¥ë??ë??ì§?ë?? ê´?ì?¬ë?? ì??ì??ì?? ê²?ì?´ê³ , ì??ì§?ë?? ê´?ì?¬ì?´ ì??ë?¤ë©´ <bold>ì?´ 쪽ì§?를 ì§?ì?°ë©´ ë?©ë??ë?¤</bold>. :-)\n"
+"ìµ?ê·¼ ë²?ì ?ì?? í?°ë³´ì?´ì??ì?? 쪽ì§? í??ì?¼ì?´ ì?®ê²¨ì¡?ì?µë??ë?¤. 쪽ì§?ê°? ì?´ë??ì?? ì ?ì?¥ë??ë??ì§?ë?? "
+"ê´?ì?¬ë?? ì??ì??ì?? ê²?ì?´ê³ , ì??ì§?ë?? ê´?ì?¬ì?´ ì??ë?¤ë©´ <bold>ì?´ 쪽ì§?를 ì§?ì?°ë©´ ë?©ë??ë?¤</"
+"bold>. :-)\n"
 "\n"
-"ì??ì ? 쪽ì§? ë??ë ?í?°ë¦¬ë?? ì??ì§? ë?¨ì?? ì??ê³  <link:url>{0}</link:url> ì??ì¹?ì?? ì??ì?µë??ë?¤. í?°ë³´ì?´ 과거 ë²?ì ?ì?¼ë¡? ë??ì??ê°?ë©´ 거기ì?? ì??ë?? 쪽ì§?를 ì?´ì?©í?©ë??ë?¤.\n"
+"ì??ì ? 쪽ì§? ë??ë ?í?°ë¦¬ë?? ì??ì§? ë?¨ì?? ì??ê³  <link:url>{0}</link:url> ì??ì¹?ì?? ì??ì?µë??"
+"ë?¤. í?°ë³´ì?´ 과거 ë²?ì ?ì?¼ë¡? ë??ì??ê°?ë©´ 거기ì?? ì??ë?? 쪽ì§?를 ì?´ì?©í?©ë??ë?¤.\n"
 "\n"
 "쪽ì§?ì?? ì?¤ì ?ì?? ì?? ë??ë ?í?°ë¦¬ì?? ë³µì?¬í??ê³ , ì?´ì ?ë¶?í?° ì?´ ì??ì¹?를 ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤:\n"
 "\n"
 "<list><list-item dir=\"ltr\">쪽ì§?ë?? <link:url>{1}</link:url>\n"
 "</list-item><list-item dir=\"ltr\">ì?¤ì ?ì?? <link:url>{2}</link:url>\n"
-"</list-item><list-item dir=\"ltr\">ì¶?ê°? 기ë?¥ ì?¤ì¹?ë?? <link:url>{3}</link:url>\n"
-"</list-item><list-item dir=\"ltr\">기ë¡? í??ì?¼ì?? <link:url>{4}</link:url></list-item></list>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">ì¶?ê°? 기ë?¥ ì?¤ì¹?ë?? <link:url>{3}</link:"
+"url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">기ë¡? í??ì?¼ì?? <link:url>{4}</link:url></"
+"list-item></list>\n"
 "\n"
 "ê°?ì?¬í?©ë??ë?¤!"
 
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:222
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:265
 msgid ""
 "<note-content>Start Here\n"
 "\n"
@@ -1208,7 +1274,7 @@ msgstr ""
 "ë°?ì¤?ì?´ ë§?ë?¤ì?´ì§?ë?? ê²?ì?? ë³´ì?¨ë??ì???  ì?´ 쪽ì§?를 ì?´ë ¤ë©´ í?´ë?¹ ì?°ê²°ì?? ë??르ì?­ì??ì?¤.</"
 "note-content>"
 
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:241
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:284
 msgid ""
 "<note-content>Using Links in Tomboy\n"
 "\n"
@@ -1236,25 +1302,85 @@ msgstr ""
 "</note-content>"
 
 #. Attempt to find an existing Start Here note
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:256 ../Tomboy/NoteManager.cs:324
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:299 ../Tomboy/NoteManager.cs:368
 msgid "Start Here"
 msgstr "ì?¬ê¸°ì?? ì??ì??"
 
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:261
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:304
 msgid "Using Links in Tomboy"
 msgstr "í?°ë³´ì?´ì??ì?? ì?°ê²° ì?¬ì?©í??기"
 
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:401
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:445
 #, csharp-format
 msgid "New Note {0}"
 msgstr "ì?? 쪽ì§? {0}"
 
 #. Use a simple "Describe..." body and highlight
 #. it so it can be easily overwritten
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:474 ../Tomboy/NoteManager.cs:566
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:518 ../Tomboy/NoteManager.cs:611
 msgid "Describe your new note here."
 msgstr "ì?? 쪽ì§?를 ì ?ì?¼ì?­ì??ì?¤."
 
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:50
+msgid "Rename Note Links?"
+msgstr "쪽ì§? ì?°ê²°ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?꾸ì??ê² ì?µë??ê¹??"
+
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:56
+msgid "_Rename Links"
+msgstr "�결 �� �꾸기(_R)"
+
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:59
+msgid "_Don't Rename Links"
+msgstr "ì?°ê²° ì?´ë¦? ë°?꾸ì§? ì??기(_D)"
+
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:67
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Rename links in other notes from \"<span underline=\"single\">{0}</span>\" "
+"to \"<span underline=\"single\">{1}</span>\"?\n"
+"\n"
+"If you do not rename the links, they will no longer link to anything."
+msgstr ""
+"ë?¤ë¥¸ 쪽ì§?ì?? ë§?í?¬ ì?´ë¦?ì?? \"<span underline=\"single\">{0}</span>\"ì??ì?? "
+"\"<span underline=\"single\">{1}</span>\"(ì?¼)ë¡? ë°?꾸ì??ê² ì?µë??ê¹??\n"
+"\n"
+"ë§?í?¬ ì?´ë¦?ì?? ë°?꾸ì§? ì??ì?¼ë©´, ì?´ë?? 쪽ì§?ë?? ê°?리í?¤ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:81
+msgid "Rename Links"
+msgstr "�� �� �꾸기"
+
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:93
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:119
+msgid "Note Title"
+msgstr "쪽� �목"
+
+#. Translators: This button causes all notes in the list to be selected
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:116
+msgid "Select All"
+msgstr "모ë?? ì? í??"
+
+#. Translators: This button causes all notes in the list to be unselected
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:125
+msgid "Select None"
+msgstr "ì? í??í??ì§? ì??기"
+
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:142
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "고�(_V)"
+
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:145
+msgid "Always show this _window"
+msgstr "í?­ì?? ì?´ ì°½ í??ì??(_W)"
+
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:153
+msgid "Never rename _links"
+msgstr "ë§?í?¬ ì?´ë¦? ë°?꾸ì§? ì??기(_L)"
+
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:161
+msgid "Alwa_ys rename links"
+msgstr "í?­ì?? ë§?í?¬ ì?´ë¦? ë°?꾸기(_Y)"
+
 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:58
 msgid "Find in This Note"
 msgstr "ì?´ 쪽ì§?ì??ì?? 찾기"
@@ -1311,7 +1437,7 @@ msgstr "ì?´ 쪽ì§?ì?? ë??구를 ì??ë??ë?¤"
 msgid "Delete this note"
 msgstr "ì?´ 쪽ì§?를 ì?­ì ?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:500 ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:161
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:500 ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:163
 msgid "Synchronize Notes"
 msgstr "쪽ì§? ë??기í??"
 
@@ -1391,27 +1517,27 @@ msgstr "ê¸?ê¼´ í?¬ê¸° ì¶?ì??"
 msgid "Bullets"
 msgstr "목ë¡? í??ì??"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:78
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:81
 msgid "Editing"
 msgstr "í?¸ì§?í??기"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:81
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:84
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "���"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:83
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:86
 msgid "Synchronization"
 msgstr "ë??기í??"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:85
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:88
 msgid "Add-ins"
 msgstr "�� 기�"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:144
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:173
 msgid "_Spell check while typing"
 msgstr "ì??ë ¥í?  ë?? ë§?춤ë²? ê²?ì?¬(_S)"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:153
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:182
 msgid ""
 "Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
 "shown in the context menu."
@@ -1420,11 +1546,11 @@ msgstr ""
 "ì?? ì?¬ë°?른 ë?¨ì?´ 목ë¡?ì?´ ë??ì?µë??ë?¤."
 
 #. WikiWords...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:164
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:193
 msgid "Highlight _WikiWords"
 msgstr "ì??í?¤ë¬¸ë²? ê°?ì¡°(_W)"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:172
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:201
 msgid ""
 "Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
 "word will create a note with that name."
@@ -1433,31 +1559,46 @@ msgstr ""
 "ê·¸ ì?´ë¦?ì?? í?´ë?¹í??ë?? 쪽ì§?를 ë§?ë?¤ì?´ ì¤?ë??ë?¤."
 
 #. Auto bulleted list
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:179
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:208
 msgid "Enable auto-_bulleted lists"
 msgstr "ì??ë?? 목ë¡? ë§?ë?¤ê¸° ì?¬ì?©(_B)"
 
-#. Custom font...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:188
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:217
 msgid "Use custom _font"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ê¸?ê¼´ ì?¬ì?©(_F)"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:212
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:235
+msgid "When renaming a linked note: "
+msgstr "ì?°ê²°ë?? 쪽ì§?ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿? ë??: "
+
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:238
+msgid "Ask me what to do"
+msgstr "��� �� 물�보기"
+
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:239
+msgid "Never rename links"
+msgstr "ë§?í?¬ ì?´ë¦? ë°?꾸ì§? ì??기"
+
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:240
+msgid "Always rename links"
+msgstr "í?­ì?? ë§?í?¬ ì?´ë¦? ë°?꾸기"
+
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:260
 msgid ""
 "Use the new note template to specify the text that should be used when "
 "creating a new note."
 msgstr "ì?? 쪽ì§? ì??ì??ì?? ì?´ì?©í?´ ì?? 쪽ì§?를 ë§?ë?¤ ë?? ì?¬ì?©í?  í??ì?¤í?¸ë¥¼ ì§?ì ?í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:221
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:269
 msgid "Open New Note Template"
 msgstr "ì?? 쪽ì§? ì??ì?? ì?´ê¸°"
 
 #. Hotkeys...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:278
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:326
 msgid "Listen for _Hotkeys"
 msgstr "��� ��(_H)"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:287
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:335
 msgid ""
 "Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
 "keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;"
@@ -1467,94 +1608,104 @@ msgstr ""
 "� ���: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;Alt&gt;N</b>"
 
 #. Show notes menu keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:307
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:355
 msgid "Show notes _menu"
 msgstr "쪽� �� 보기(_M)"
 
 #. Open Start Here keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:324
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:372
 msgid "Open \"_Start Here\""
 msgstr "\"ì?¬ê¸°ì?? ì??ì??\" ì?´ê¸°(_S)"
 
 #. Create new note keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:341
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:389
 msgid "Create _new note"
 msgstr "ì?? 쪽ì§? ë§?ë?¤ê¸°(_N)"
 
 #. Open Search All Notes window keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:358
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:406
 msgid "Open \"Search _All Notes\""
 msgstr "\"모ë?  쪽ì§? ê²?ì??\" ì?´ê¸°(_A)"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:385
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:433
 msgid "Ser_vice:"
 msgstr "ì??ë¹?ì?¤(_V):"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:438 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1031
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:486 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1113
 msgid "Not configurable"
 msgstr "ì?¤ì ? ì??ì??"
 
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:512
+msgid "Automaticall_y Sync in Background Every"
+msgstr "백그ë?¼ì?´ë??ì??ì?? ì??ë??ì?¼ë¡? ë??기í??(_Y)"
+
+#. Translators: See above comment for details on
+#. this string.
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:518
+msgid "Minutes"
+msgstr "�"
+
 #. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:458
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:540
 msgid "_Advanced..."
 msgstr "고�(_A)..."
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:519
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:601
 msgid "The following add-ins are installed"
 msgstr "ì??ë??ì?? ê°?ì?? ì¶?ê°? 기ë?¥ì?´ ì?¤ì¹?ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:540
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:622
 msgid "Get More Add-Ins..."
 msgstr "ì¶?ê°? 기ë?¥ ë?? ë°?기..."
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:566
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:648
 msgid "_Enable"
 msgstr "��(_E)"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:572
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:654
 msgid "_Disable"
 msgstr "ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì??(_D)"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:703
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:785
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "구í??ë??ì§? ì??ì??"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:717
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:799
 #, csharp-format
 msgid "{0} Preferences"
 msgstr "{0} 기본 ��"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:856
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:938
 msgid "Choose Note Font"
 msgstr "쪽� �꼴 고르기"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:900
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:982
 msgid "Other Synchronization Options"
 msgstr "기í?? ë??기í?? ì?µì??"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:906
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:988
 msgid ""
 "When a conflict is detected between a local note and a note on the "
 "configured synchronization server:"
 msgstr "ë¡?컬ì?? 쪽ì§?ì?? ì?¤ì ?ë?? ë??기í?? ì??ë²?ì?? 쪽ì§?ê°? 충ë??ë?¬ì??ë??:"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:913
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:995
 msgid "Always ask me what to do."
 msgstr "ì?´ë?»ê²? í? ê²?ì?¸ì§? 물ì?´ë´?ë??ë?¤."
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:917
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:999
 msgid "Rename my local note."
 msgstr "ë¡?컬 쪽ì§?ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿?ë??ë?¤."
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:921
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1003
 msgid "Replace my local note with the server's update."
 msgstr "ë¡?컬 쪽ì§?를 ì??ë²?ì?? ì??ë?? 쪽ì§?ë¡? ì??ë?°ì?´í?¸í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1067
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1149
 msgid "WARNING: Are you sure?"
 msgstr "WARNING: ì ?ë§?ë¡? ê·¸ë ?ê²? í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1069
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1151
 msgid ""
 "Clearing your synchronization settings is not recommended.  You may be "
 "forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
@@ -1562,11 +1713,11 @@ msgstr ""
 "ë??기í?? ì?¤ì ?ì?? ì´?기í?? í??ë?? ê²?ì?? ë°?ë??ì§?í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤. ì?? ì?¤ì ?ì?? ì ?ì?¥í?  ë?? 모ë?  "
 "쪽ì§?를 ë?¤ì?? ê°?ì ?ë¡? ë??기í?? í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1082
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1164
 msgid "Resetting Synchronization Settings"
 msgstr "ë??기í?? ì?¤ì ? ì´?기í??ì¤?"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1084
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1166
 msgid ""
 "You have disabled the configured synchronization service.  Your "
 "synchronization settings will now be cleared.  You may be forced to "
@@ -1575,48 +1726,45 @@ msgstr ""
 "ì?¤ì ?í?? ë??기í?? ì??ë¹?ì?¤ë¥¼ ì?¬ì?©í??ì§? ì??ë??ë¡? í??ì?µë??ë?¤. ë??기í?? ì?¤ì ?ì?? ì´?기í??í?©ë??"
 "ë?¤.  ì?? ì?¤ì ?ì?? ì ?ì?¥í?  ë?? 모ë?  쪽ì§?를 ë?¤ì?? ê°?ì ?ë¡? ë??기í?? í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1162
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1244
 msgid "Success! You're connected!"
 msgstr "ì?±ê³µ! ì?°ê²°ë??ì??ì?µë??ë?¤!"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1164
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1246
 msgid ""
 "Tomboy is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize "
 "them now?"
 msgstr "쪽ì§?를 ë??기í??í?  ì¤?ë¹?ê°? ë??ì??ì?µë??ë?¤. ì§?ê¸? ë??기í??í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1187
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1269
+#, csharp-format
 msgid ""
 "Sorry, but something went wrong.  Please check your information and try "
-"again.  The ~/.tomboy.log might be useful too."
+"again.  The {0} might be useful too."
 msgstr ""
-"ë­?ê°? ì??못ë??ê³  ì??ì?µë??ë?¤. ì ?보를 í??ì?¸í??ê³  ë?¤ì?? ì??ë??í??ì?­ì??ì?¤. ~/.tomboy.log를 í??"
-"ì?¸í??ë©´ ì? ì?©í?©ë??ë?¤."
+"ë­?ê°? ì??못ë??ê³  ì??ì?µë??ë?¤. ì ?보를 í??ì?¸í??ê³  ë?¤ì?? ì??ë??í??ì?­ì??ì?¤. {0} í??ì?¼ì?´ ì? ì?©í?  "
+"ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1196
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1282
 msgid "Error connecting :("
 msgstr "�결 ��"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1272
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1358
 msgid "Version:"
 msgstr "ë²?ì ?:"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1279
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1365
 msgid "Author:"
 msgstr "���:"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1286
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1372
 msgid "Copyright:"
 msgstr "ì ?ì??ê¶?:"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1292
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1378
 msgid "Add-in Dependencies:"
 msgstr "ì¶?ê°? 기ë?¥ ì??ì¡´ì?±:"
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:75
-msgid "Search All Notes"
-msgstr "모ë?  쪽ì§? ê²?ì??"
-
 #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:90
 msgid "_Search:"
 msgstr "ê²?ì??(_S):"
@@ -1656,25 +1804,25 @@ msgstr[0] "��: {0}� 쪽�"
 msgid "Notes"
 msgstr "쪽�"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:244
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:266
 msgid "Cannot create new note"
 msgstr "ì?? 쪽ì§?를 ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:310
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:332
 msgid "Primary Development:"
 msgstr "주ì?? ê°?ë°?:"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:316
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:338
 msgid "Contributors:"
 msgstr "ë??ì??ì?? ì¤? ë¶?ë?¤:"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:375
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:400
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ì°¨ì??í?¸ <ganadist gmail com>, 2005-2007\n"
 "�창� <cwryu debian org>, 2007, 2008, 2009"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:384
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:409
 msgid ""
 "Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
 "Copyright © 2004-2009 Others\n"
@@ -1682,25 +1830,25 @@ msgstr ""
 "Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
 "Copyright © 2004-2009 Others\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:386
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:411
 msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
-msgstr "ì?¬ì?©í??기 ì?½ê³  ê°?ë?¨í?? ë?°ì?¤í?¬í?? 쪽ì§? í??ë¡?ê·¸ë?¨."
+msgstr "ì?¬ì?©í??기 ì?½ê³  ê°?ë?¨í?? ë?°ì?¤í?¬í?± 쪽ì§? í??ë¡?ê·¸ë?¨."
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:396
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:421
 msgid "Homepage"
 msgstr "í??í??ì?´ì§?"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:514
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:533
 msgid ""
 "Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
 "Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"í?°ë³´ì?´: ì?¬ì?©í??기 ì?½ê³  ê°?ë?¨í?? ë?°ì?¤í?¬í?? 쪽ì§? í??ë¡?ê·¸ë?¨.\n"
+"í?°ë³´ì?´: ì?¬ì?©í??기 ì?½ê³  ê°?ë?¨í?? ë?°ì?¤í?¬í?± 쪽ì§? í??ë¡?ê·¸ë?¨.\n"
 "Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
 "\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:526
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:545
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  --version\t\t\tPrint version information.\n"
@@ -1714,7 +1862,7 @@ msgstr ""
 "  --note-path [ê²½ë¡?]\t\tì?´ ë??ë ?í?°ë¦¬ì?? 쪽ì§? ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì?½ê³  ì ?ì?¥í?©ë??ë?¤.\n"
 "  --search [í??ì?¤í?¸]\t\tí?´ë?¹ í??ì?¤í?¸ì?? ë??í?? 모ë?  쪽ì§? ê²?ì?? ì°½ì?? ì?½ë??ë?¤.\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:537
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:555
 msgid ""
 "  --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
 "  --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
@@ -1730,40 +1878,20 @@ msgstr ""
 "  --highlight-search [í??ì?¤í?¸]\tì?´ë¦° 쪽ì§?ì??ì?? í?´ë?¹ í??ì?¤í?¸ë¥¼ ì°¾ì??ì?? ê°?ì¡°í?©ë??"
 "ë?¤.\n"
 
-#. TODO: Restore this functionality with addins
-#. usage +=
-#. Catalog.GetString (
-#. "  --check-plugin-unloading\tCheck if plugins are " +
-#. "unloaded properly.\n");
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:554
-msgid "D-BUS remote control disabled.\n"
-msgstr "D-BUS ì??격 ì ?ì?´ë¥¼ ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
-
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:562
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:569
 #, csharp-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "ë²?ì ? {0}"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:635
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Tomboy: unsupported option '{0}'\n"
-"Try 'tomboy --help' for more information.\n"
-"D-BUS remote control disabled."
-msgstr ""
-"í?°ë³´ì?´: ì§?ì??í??ì§? ì??ë?? ì?µì??'{0}'\n"
-"ë?? ì??ì?¸í?? ì ?보를 보려면 'tomboy --help'를 í?´ë³´ì?­ì??ì?¤.\n"
-"D-BUS ì??격 ì¡°ì ?ì?? í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../Tomboy/Tray.cs:63
+#: ../Tomboy/Tray.cs:68
 msgid " (new)"
 msgstr " (ì?? 쪽ì§?)"
 
-#: ../Tomboy/Tray.cs:277
+#: ../Tomboy/Tray.cs:282
 msgid "_About Tomboy"
 msgstr "í?°ë³´ì?´ ì ?ë³´(_A)"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:142
+#: ../Tomboy/Utils.cs:143
 msgid ""
 "The \"Tomboy Notes Manual\" could not be found.  Please verify that your "
 "installation has been completed successfully."
@@ -1771,82 +1899,82 @@ msgstr ""
 "\"í?°ë³´ì?´ 쪽ì§? ì??ë?´ì??\"를 ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤.  ì?¤ì¹?를 ì?±ê³µì ?ì?¼ë¡? ë§?쳤ë?? ì§? í??ì?¸"
 "í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:151
+#: ../Tomboy/Utils.cs:152
 msgid "Help not found"
 msgstr "ë??ì??ë§?ì?? ì°¾ì§? 못í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:167
+#: ../Tomboy/Utils.cs:168
 msgid "Cannot open location"
 msgstr "ì??ì¹?를 ì?´ ì?? ì??ì??"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:189
+#: ../Tomboy/Utils.cs:190
 #, csharp-format
 msgid "Today, {0}"
 msgstr "ì?¤ë??, {0}"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:191
+#: ../Tomboy/Utils.cs:192
 msgid "Today"
 msgstr "ì?¤ë??"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:195
+#: ../Tomboy/Utils.cs:196
 #, csharp-format
 msgid "Yesterday, {0}"
 msgstr "ì?´ì ?, {0}"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:197
+#: ../Tomboy/Utils.cs:198
 msgid "Yesterday"
 msgstr "ì?´ì ?"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:202
+#: ../Tomboy/Utils.cs:203
 #, csharp-format
 msgid "{0} day ago, {1}"
 msgid_plural "{0} days ago, {1}"
 msgstr[0] "{0}��, {1}"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:206
+#: ../Tomboy/Utils.cs:207
 #, csharp-format
 msgid "{0} day ago"
 msgid_plural "{0} days ago"
 msgstr[0] "{0}��"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:212
+#: ../Tomboy/Utils.cs:213
 #, csharp-format
 msgid "Tomorrow, {0}"
 msgstr "ë?´ì?¼, {0}"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:214
+#: ../Tomboy/Utils.cs:215
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "ë?´ì?¼"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:219
+#: ../Tomboy/Utils.cs:220
 #, csharp-format
 msgid "In {0} day, {1}"
 msgid_plural "In {0} days, {1}"
 msgstr[0] "{0}��, {1}"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:223
+#: ../Tomboy/Utils.cs:224
 #, csharp-format
 msgid "In {0} day"
 msgid_plural "In {0} days"
 msgstr[0] "{0}��"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:228
+#: ../Tomboy/Utils.cs:229
 msgid "MMMM d, h:mm tt"
 msgstr "MMMM dì?¼, tt h:mm"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:229
+#: ../Tomboy/Utils.cs:230
 msgid "MMMM d"
 msgstr "MMMM dì?¼"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:231
+#: ../Tomboy/Utils.cs:232
 msgid "No Date"
 msgstr "ë? ì§? ì??ì??"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:234
+#: ../Tomboy/Utils.cs:235
 msgid "MMMM d yyyy, h:mm tt"
 msgstr "yyyy MMMM dì?¼, tt h:mm"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:235
+#: ../Tomboy/Utils.cs:236
 msgid "MMMM d yyyy"
 msgstr "yyyy MMMM d"
 
@@ -1855,7 +1983,7 @@ msgstr "yyyy MMMM d"
 msgid "(Untitled {0})"
 msgstr "(ì ?목 ì??ì?? {0})"
 
-#: ../Tomboy/Watchers.cs:188
+#: ../Tomboy/Watchers.cs:189
 #, csharp-format
 msgid ""
 "A note with the title <b>{0}</b> already exists. Please choose another name "
@@ -1864,17 +1992,17 @@ msgstr ""
 "ì ?목ì?´ <b>{0}</b>ì?¸ 쪽ì§?ê°? ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤. ê³?ì??í??려면 쪽ì§?ì?? ì?´ë¦?ì?? ë?¤ë¥´ê²? í?´"
 "주ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../Tomboy/Watchers.cs:203
+#: ../Tomboy/Watchers.cs:204
 msgid "Note title taken"
 msgstr "�져� 쪽� �목"
 
-#: ../Tomboy/Watchers.cs:548
+#: ../Tomboy/Watchers.cs:549
 msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "ì?°ê²° 주ì?? ë³µì?¬(_C)"
+msgstr "ë§?í?¬ 주ì?? ë³µì?¬(_C)"
 
-#: ../Tomboy/Watchers.cs:553
+#: ../Tomboy/Watchers.cs:554
 msgid "_Open Link"
-msgstr "�결 �기(_O)"
+msgstr "�� �기(_O)"
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:94
 #, csharp-format
@@ -1910,198 +2038,194 @@ msgid "An error ocurred while connecting to the specified server:"
 msgstr "ì§?ì ?í?? ì??ë²?ì?? ì?°ê²°í??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤:"
 
 #. Expander containing TreeView
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:88
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:89
 msgid "Details"
 msgstr "ì??ì?¸ ì ?ë³´"
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:118
-msgid "Note Title"
-msgstr "쪽� �목"
-
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:125
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:126
 msgid "Status"
 msgstr "ì??í??"
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:240
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:236
 msgid "Acquiring sync lock..."
 msgstr "ë??기í?? ì? ê¸? ì?»ì?´ì?¤ë?? ì¤?..."
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:243
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:239
 msgid "Committing changes..."
 msgstr "ë°?ê¾¼ ì?¬í?­ ì ?ì?©í??ë?? ì¤?..."
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:246
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:242
 msgid "Synchronizing Notes"
 msgstr "쪽ì§? ë??기í??í??ë?? ì¤?"
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:247
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:243
 msgid "Synchronizing your notes..."
 msgstr "쪽ì§? ë??기í??í??ë?? ì¤?..."
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:248
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:244
 msgid "This may take a while, kick back and enjoy!"
 msgstr "ì??ê°?ì?´ 걸립ë??ë?¤. 기ë?¤ë ¤ì£¼ì?­ì??ì?¤!"
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:250
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:246
 msgid "Connecting to the server..."
-msgstr "ì??ë²?ì?? ì?°ê²°ì¤?..."
+msgstr "ì??ë²?ì?? ì?°ê²° ì¤?..."
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:256
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:252
 msgid "Deleting notes off of the server..."
 msgstr "ì??ë²?ì??ì?? 쪽ì§?를 ì?­ì ?í??ë?? ì¤?..."
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:260
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:256
 msgid "Downloading new/updated notes..."
 msgstr "ì??ë¡?ì?´/ë°?ë?? 쪽ì§? ë?¤ì?´ë¡?ë??í??ë?? ì¤?..."
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:272
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:268
 msgid "Server Locked"
 msgstr "ì??ë²? ì? ê¹?"
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:273
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:269
 msgid "Server is locked"
 msgstr "ì??ë²?ê°? ì? ê²¼ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:274
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:270
 msgid ""
 "One of your other computers is currently synchronizing.  Please wait 2 "
 "minutes and try again."
 msgstr "ë?¤ë¥¸ ì»´í?¨í?°ê°? ë??기í?? ì¤?ì??ë??ë?¤. 2ë¶? ì ?ë?? ì§?ë?? í??ì?? ë?¤ì?? ì??ë??í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:278
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:274
 msgid "Preparing to download updates from server..."
 msgstr "ì??ë²?ì??ì?? ë°?ë??ì ?ì?? ë°?ì?? ì¤?ë¹? ì¤?..."
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:281
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:277
 msgid "Preparing to upload updates to server..."
 msgstr "ì??ë²?ì?? ë°?ë??ì ?ì?? ì?¬ë¦¬ë?? ì¤?ë¹? ì¤?..."
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:284
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:280
 msgid "Uploading notes to server..."
 msgstr "쪽ì§?를 ì??ë²?ì?? ì??ë¡?ë?? ì¤?..."
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:287
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:283
 msgid "Synchronization Failed"
 msgstr "ë??기í?? ì?¤í?¨"
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:288
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:284
 msgid "Failed to synchronize"
 msgstr "ë??기í?? ì?¤í?¨"
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:289
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:285
 msgid "Could not synchronize notes.  Check the details below and try again."
 msgstr ""
 "쪽ì§? ë??기í??ê°? ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤. ì??ë??ì?? ì??ì?¸ì ?보를 í??ì?¸í??ê³  ë?¤ì?? ì??ë??í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:295
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:291
 msgid "Synchronization Complete"
 msgstr "ë??기í?? ì??ë£?"
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:296
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:292
 msgid "Synchronization is complete"
 msgstr "ë??기í??ê°? ì??ë£?ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:298
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:294
 #, csharp-format
 msgid "{0} note updated."
 msgid_plural "{0} notes updated."
 msgstr[0] "{0}ê°?ì?? 쪽ì§?ê°? ë°?ë??ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:303
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:299
 msgid "Your notes are now up to date."
 msgstr "쪽ì§?ê°? ìµ?ì? ì??í??ì??ë??ë?¤."
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:307
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:303
 msgid "Synchronization Canceled"
 msgstr "ë??기í?? ì·¨ì??"
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:308
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:304
 msgid "Synchronization was canceled"
 msgstr "ë??기í??ê°? ì·¨ì??ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:309
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:305
 msgid "You canceled the synchronization.  You may close the window now."
 msgstr "ë??기í??를 ì·¨ì??í??ì?µë??ë?¤. ì°½ì?? ë?«ì??ë?? ë?©ë??ë?¤."
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:313
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:309
 msgid "Synchronization Not Configured"
 msgstr "ë??기í?? ì?¤ì ?ë??ì§? ì??ì??"
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:314
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:310
 msgid "Synchronization is not configured"
 msgstr "ë??기í??ê°? ì?¤ì ?ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:315
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:311
 msgid "Please configure synchronization in the preferences dialog."
 msgstr "기본 ì?¤ì ? ì°½ì??ì?? ë??기í??를 ì?¤ì ?í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:319
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:315
 msgid "Synchronization Service Error"
 msgstr "ë??기í?? ì??ë¹?ì?¤ ì?¤ë¥?"
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:320
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:316
 msgid "Service error"
 msgstr "ì??ë¹?ì?¤ ì?¤ë¥?"
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:321
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:317
 msgid "Error connecting to the synchronization service.  Please try again."
 msgstr "ë??기í?? ì??ë¹?ì?¤ì?? ì?°ê²° ì?¤í?¨. ë?¤ì?? ì??ë??í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:338
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:334
 msgid "Deleted locally"
 msgstr "ë¡?컬ì??ì?? ì§?ì??"
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:341
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:337
 msgid "Deleted from server"
 msgstr "ì??ë²?ì??ì?? ì§?ì??"
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:344
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:340
 msgid "Updated"
 msgstr "ë°?ê¿?"
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:347
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:343
 msgid "Added"
 msgstr "ë??í?¨"
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:350
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:346
 msgid "Uploaded changes to server"
 msgstr "ì??ë²?ì?? ë°?ë??ì ? ì??ë¡?ë?? ë?¨"
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:353
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:349
 msgid "Uploaded new note to server"
 msgstr "ì??ë²?ì?? ì?? 쪽ì§? ì??ë¡?ë?? ë?¨"
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:501
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:496
 msgid "Note Conflict"
 msgstr "쪽ì§? 충ë??"
 
 #. Suggest renaming note by appending " (old)" to the existing title
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:507
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:502
 msgid " (old)"
 msgstr " (ì?¤ë??ë?¨)"
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:546
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:541
 msgid "Rename local note:"
 msgstr "�컬쪽� �� �꾸기:"
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:552
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:547
 msgid "Update links in referencing notes"
 msgstr "참조í??ë?? 쪽ì§?ì?? ì?°ê²° ì??ë?°ì?´í?¸"
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:559
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:554
 msgid "Overwrite local note"
 msgstr "�컬 쪽� ���기"
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:563
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:558
 msgid "Always perform this action"
 msgstr "í?­ì?? ì?´ ë??ì??ì?? ì??í??"
 
 #. Set initial dialog text
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:569
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:564
 msgid "Note conflict detected"
 msgstr "쪽ì§? 충ë?? ê°?ì§?"
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:570
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:565
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The server version of \"{0}\" conflicts with your local note.  What do you "
@@ -2110,7 +2234,7 @@ msgstr ""
 "\"{0}\"ì?? ì??ë²? ë²?ì ?ì?´ ë¡?컬ì?? 쪽ì§?ì?? 충ë??ë?©ë??ë?¤. ë¡?컬 쪽ì§?를 ì?´ë?»ê²? í??ì??ê² ì?µë??"
 "ê¹??"
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:159
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:161
 msgid "_Tools"
 msgstr "ë??구(_T)"
 
@@ -2148,6 +2272,21 @@ msgstr ""
 "init.d/boot.localì?? \"modprobe fuse\"를 ì¶?ê°?í??ê±°ë??, /etc/modulesì?? \"fuse"
 "\"를 ì¶?ê°?í??ì?­ì??ì?¤."
 
+#~ msgid "_Browse..."
+#~ msgstr "ì°¾ì??보기(_B)..."
+
+#~ msgid "D-BUS remote control disabled.\n"
+#~ msgstr "D-BUS ì??격 ì ?ì?´ë¥¼ ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tomboy: unsupported option '{0}'\n"
+#~ "Try 'tomboy --help' for more information.\n"
+#~ "D-BUS remote control disabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "í?°ë³´ì?´: ì§?ì??í??ì§? ì??ë?? ì?µì??'{0}'\n"
+#~ "ë?? ì??ì?¸í?? ì ?보를 보려면 'tomboy --help'를 í?´ë³´ì?­ì??ì?¤.\n"
+#~ "D-BUS ì??격 ì¡°ì ?ì?? í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
 #~ msgid "C_ase Sensitive"
 #~ msgstr "ë??ì??문ì?? 구ë³?(_A)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]