[gthumb] Updated Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gthumb] Updated Norwegian bokmål translation
- Date: Sat, 13 Mar 2010 15:27:52 +0000 (UTC)
commit c9c8cef998af93443ca9a467170ceeffe5e69ac5
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Sat Mar 13 16:20:15 2010 +0100
Updated Norwegian bokmål translation
po/nb.po | 6193 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 2794 insertions(+), 3399 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index ade1cc5..5c7fb75 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,4272 +8,3667 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gthumb 2.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-30 16:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-30 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-13 12:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-13 16:20+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../data/albumthemes/text.h:27 ../src/gth-browser-actions-entries.h:290
-#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:47
-msgid "Previous"
-msgstr "Forrige"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
-#: ../data/albumthemes/text.h:28 ../src/gth-browser-actions-entries.h:285
-#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:42
-msgid "Next"
-msgstr "Neste"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
-#: ../data/albumthemes/text.h:29
-msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr ""
-#: ../data/albumthemes/text.h:30 ../src/dlg-duplicates.c:262
-msgid "Image"
-msgstr "Bilde"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
-#: ../data/albumthemes/text.h:31 ../src/gth-exif-data-viewer.c:347
-msgid "Dimensions"
-msgstr "Dimensjoner"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
-#: ../data/albumthemes/text.h:32 ../src/dlg-image-prop.c:613
-msgid "Bytes"
-msgstr "Bytes"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
-#: ../data/albumthemes/text.h:33 ../src/gth-filter-bar.c:210
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1392
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
-#: ../data/albumthemes/text.h:34
-msgid "Exposure time"
-msgstr "Lukkertid"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
-#: ../data/albumthemes/text.h:35
-msgid "Exposure mode"
-msgstr "Lukkermodus"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
-#: ../data/albumthemes/text.h:36
-msgid "Flash"
-msgstr "Blitz"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr ""
-#: ../data/albumthemes/text.h:37
-msgid "Shutter speed"
-msgstr "Lukkerhastighet"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
-#: ../data/albumthemes/text.h:38
-msgid "Aperture value"
-msgstr "Aperaturverdi"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr ""
-#: ../data/albumthemes/text.h:39
-msgid "Focal length"
-msgstr "Fokallengde"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
-#: ../data/albumthemes/text.h:40
-msgid "Camera model"
-msgstr "Kameramodell"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
-#: ../data/albumthemes/text.h:41 ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:33
-msgid "pixels"
-msgstr "piksler"
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Bildeviser"
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:1 ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:1 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:2
+msgid "View and organize your images"
+msgstr "Vis og organiser dine bilder"
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:2
-msgid "<b>Categories:</b>"
-msgstr "<b>Kategorier:</b>"
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:3 ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:3
+msgid "gThumb"
+msgstr "gThumb"
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:3
-msgid "<b>Information on Channel:</b>"
-msgstr "<b>Informasjon om kanal:</b>"
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:4
+msgid "gThumb Image Viewer"
+msgstr "gThumb bildeviser"
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:4
-msgid "<b>Overwrite the old image with the new one?</b>"
-msgstr "<b>Overskriv det gamle bildet med det nye?</b>"
+#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:1
+msgid "Import the photos on your camera card"
+msgstr "Importer bilder fra ditt kamera"
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:5
-msgid "A_vailable applications:"
-msgstr "Til_gjengelige applikasjoner:"
+#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:2
+msgid "Photo Import Tool"
+msgstr "Verktøy for import av bilder"
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:6
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alpha"
+#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:4
+msgid "gThumb Photo Import Tool"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:7
-msgid "Blue"
-msgstr "Blå"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want "
+"to generate thumbnails for all images."
+msgstr ""
+"Bilder med størrelse over denne verdien (i bytes) vil det ikke vises "
+"miniatyrer for. Bruk 0 hvis du vil generere miniatyrer for alle bilder."
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:8
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Bokmerker"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Possible values are: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, "
+"fit_width_if_larger."
+msgstr ""
+"Mulige verdier er: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, "
+"fit_width_if_larger."
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:9
-msgid "C_atalogs:"
-msgstr "K_ataloger:"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:3
+#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:2
+msgid "Possible values are: high, low."
+msgstr "Mulige verdier er: high, low."
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:10
-msgid "Choose a Catalog"
-msgstr "Velg en katalog"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:4
+#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:3
+msgid "Possible values are: light, midtone, dark."
+msgstr "Mulige verdier er: light, midtone, dark."
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:11 ../src/gth-window-actions-entries.h:85
-msgid "Comm_ent"
-msgstr "Komm_entar"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:5
+msgid "Possible values are: list, thumbnails."
+msgstr "Mulige verdier er: list, thumbnails."
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:12
-msgid "Do not overwrite _the old image"
-msgstr "Ikke overskriv _det gamle bildet"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:6
+#: ../extensions/importer/data/gthumb-importer.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Possible values are: none, file_date, current_date"
+msgstr "Mulige verdier er: none, deflate, jpeg."
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:13
-msgid "Green"
-msgstr "Grønn"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:7
+#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:4
+msgid "Possible values are: small, medium, large."
+msgstr "Mulige verdier er: small, medium, large."
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:14
-msgid "New Image:"
-msgstr "Nytt bilde:"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Possible values are: system, text_below, text_beside, text_only, icons_only."
+msgstr ""
+"Mulige verdier er: system, text_below, text_beside, text_only, icons_only."
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:15
-msgid "New _Library"
-msgstr "Nytt _bibliotek"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:9
+#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:5
+msgid "Possible values are: white, black, checked, none."
+msgstr "Mulige verdier er: white, black, checked, none."
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:16
-msgid "Old Image:"
-msgstr "Gammelt bilde:"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:10
+#: ../extensions/importer/data/gthumb-importer.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Possible values are: yyyymmdd, yyyymm, yyyy"
+msgstr "Mulige verdier er: mm, in."
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:17
-msgid "Open Images"
-msgstr "Ã?pne bilder"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:11
+#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:6
+msgid "Whether to always use a black background."
+msgstr "Alltid bruk sort bakgrunn."
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:18
-msgid "Over_write the old image"
-msgstr "Overs_kriv det gamle bildet"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:12
+#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:7
+msgid "Whether to reset the scrollbar positions after changing image"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:19
-msgid "Overwrite Image"
-msgstr "Overskriv bilde"
+#: ../data/ui/extensions.ui.h:1
+msgid "Available _extensions:"
+msgstr "Tilgj_engelige utvidelser:"
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:20
-msgid "Overwrite _all images"
-msgstr "Overskriv _alle bilder"
+#: ../data/ui/extensions.ui.h:2
+msgid "More extensions..."
+msgstr "Flere utvidelser..."
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:21
-msgid "R_ecent applications:"
-msgstr "Sist_e applikasjoner:"
+#: ../data/ui/extensions.ui.h:3
+msgid "gthumb Extensions"
+msgstr "gthumb-utvidelser"
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:22
-msgid "Red"
-msgstr "Rød"
+#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:1
+msgid "Filter _Name:"
+msgstr "Filter_navn:"
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:23
-msgid "Value"
-msgstr "Verdi"
+#. limit label
+#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:2 ../gthumb/gth-filter.c:259
+#: ../gthumb/gth-filter.c:331
+msgid "_Limit to"
+msgstr "_Begrens til"
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:24
-msgid "_Application:"
-msgstr "_Applikasjon:"
+#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:3
+#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:3
+msgid "_Match"
+msgstr "_Treff"
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:25
-msgid "_Bookmarks:"
-msgstr "_Bokmerker:"
+#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:4
+msgid "selected by"
+msgstr "valgt av"
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:26
-msgid "_Do not overwrite any image"
-msgstr "_Ikke overskriv noen bilder"
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:1
+msgid "Do not overwrite _the old file"
+msgstr "Ikke overskriv _den gamle filen"
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:27
-msgid "_General"
-msgstr "_Generelt"
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:2
+msgid "Filename:"
+msgstr "Filnavn:"
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:28
-msgid "_Histogram"
-msgstr "_Histogram"
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:3
+msgid "Modified:"
+msgstr "Endret:"
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:29
-msgid "_Metadata"
-msgstr "_Metadata"
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:4
+msgid "New File:"
+msgstr "Ny fil:"
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:30
-msgid "_New Catalog"
-msgstr "_Ny katalog"
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:5
+msgid "Old File:"
+msgstr "Gammel fil:"
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:31
-msgid "_Next"
-msgstr "_Neste"
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:6
+msgid "Over_write the old file"
+msgstr "O_verskriv den gamle filen"
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:32
-msgid "_Previous"
-msgstr "_Forrige"
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:7
+msgid "Overwrite _all files"
+msgstr "Overskriv _alle filer"
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:33
-msgid "_Save the new image as:"
-msgstr "_Lagre det nye bildet som:"
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:8
+msgid "Overwrite the old file with the new one?"
+msgstr "Overskriv gammel fil med ny?"
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:34
-msgid "_View the destination"
-msgstr "_Vis målmappe"
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:9
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:12
+msgid "Size:"
+msgstr "Størrelse:"
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:1 ../data/glade/gthumb_search.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:3
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:10
+msgid "_Do not overwrite any file"
+msgstr "_Ikke overskriv noen filer"
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:2
-msgid "<small>Click \"Help\" for format code information.</small>"
-msgstr ""
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:11
+msgid "_Save the new file as:"
+msgstr "_Lagre den nye filen som:"
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:3
-msgid "C_hoose from the catalog"
-msgstr "_Velg fra katalogen"
+#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:1
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtre"
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:4 ../data/glade/gthumb_search.glade.h:8
-msgid "Ca_tegories:"
-msgstr "Ka_tegorier:"
+#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:2
+msgid "_General filter:"
+msgstr "_Generelt filter:"
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:5
-msgid "Camera Model"
-msgstr "Kameramodell"
+#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:3
+msgid "_Other filters:"
+msgstr "_Andre filter:"
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:6
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:6
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:24
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:29
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:30
-msgid "Choose destination folder"
-msgstr "Velg målmappe"
+#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:4
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:7
-msgid "Custom subfolder:"
-msgstr "Egendefinert undermappe:"
+#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:5
+msgid "gtk-edit"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:8
-msgid "Delete selected images from the camera"
-msgstr "Slett valgte bilder fra kameraet"
+#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:6
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:7
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:9
-msgid ""
-"If this checkbox is enabled and the imported photo contains an Exif "
-"orientation tag, the image data will be physically transformed (losslessly) "
-"so that the viewed image looks the same as before but the orientation tag is "
-"reset to \"top left\". If this checkbox is not enabled, the image data and "
-"the orientation tag are both left unchanged. The image will be displayed "
-"identically by gthumb for both possibilities, but for maximum compatibility "
-"with other applications this checkbox should be enabled."
+#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:7
+msgid "gtk-new"
msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:10
-msgid ""
-"If valuable photos have been deleted accidently, download the excellent "
-"PhotoRec tool from http://www.cgsecurity.org. PhotoRec can usually recover "
-"images that have been recently deleted from flash cards and other media."
+#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:8
+msgid "gtk-remove"
msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:11
-msgid "Import Photos"
-msgstr "Importer bilder"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:1
+msgid "Activate items with a double click"
+msgstr "Aktiver oppføringer med dobbeltklikk"
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:12 ../src/dlg-photo-importer.c:933
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:972 ../src/dlg-photo-importer.c:1693
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:2494
-msgid "No camera detected"
-msgstr "Ingen kamera funnet"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
+msgid "Activate items with a single click"
+msgstr "Aktiver oppføringer med enkeltklikk"
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:13
-msgid "Select a camera model"
-msgstr "Velg en kameramodell"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
+msgid "Appearance"
+msgstr "Utseende"
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:14
-msgid "Update previews"
-msgstr "Oppdater forhåndsvisning"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "As_k confirmation before deleting files or catalogs"
+msgstr "Spør om be_kreftelse før sletting av bilder eller kataloger"
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:15
-msgid "_Delete imported images from the camera"
-msgstr "Slett importerte bilder fra kameraet"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Ask whether to save _modified files"
+msgstr "Spør om å lagre _endrede bilder"
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:16
-msgid "_Destination folder:"
-msgstr "_MÃ¥lmappe:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:6 ../extensions/image_viewer/preferences.c:112
+msgid "Black"
+msgstr "Sort"
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:17
-msgid "_Group into subfolders:"
-msgstr "_Grupper i undermapper:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:7 ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:156
+msgid "Browser"
+msgstr "Leser"
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:18
-msgid "_Import"
-msgstr "_importer"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:1
+msgid "Caption"
+msgstr "Bildetekst"
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:19
-msgid "_Keep original filenames"
-msgstr "_Behold originale filnavn"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:9 ../extensions/image_viewer/preferences.c:113
+msgid "Checked"
+msgstr "Avkrysset"
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:20
-msgid "_Model:"
-msgstr "_Modell:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
+msgid "Choose startup folder"
+msgstr "Velg oppstartsmappe"
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:21
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Port:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
+msgid "D_etermine image type from content (slower)"
+msgstr "B_estem bildetype fra innholdet (saktere)"
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:22
-msgid "_Rotate images physically"
-msgstr "_Roter bilder fysisk"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+msgid "Do _not change folder"
+msgstr "Ikke e_ndre mappe"
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:4
-msgid "A_vailable categories:"
-msgstr "T_ilgjengelige kategorier:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:13 ../extensions/image_viewer/preferences.c:102
+msgid "Fit to width if larger"
+msgstr "Tilpass til bredde hvis større"
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:2
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:9
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorier"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:14 ../extensions/image_viewer/preferences.c:99
+msgid "Fit to window"
+msgstr "Tilpass til vinduet"
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:3
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:11
-msgid "Co_mment:"
-msgstr "Ko_mmentar:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15 ../extensions/image_viewer/preferences.c:100
+msgid "Fit to window if larger"
+msgstr "Tilpass til vinduet hvis større"
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:4 ../src/gth-filter-bar.c:208
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+msgid "Follow Nautilus behaviour"
+msgstr "Følg Nautilus' oppførsel"
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:5
-msgid "Create a new category"
-msgstr "Opprett en ny kategori"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:2
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:277
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:34
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:6
-msgid "Current date"
-msgstr "Dagens dato"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Go to last _visited location"
+msgstr "Gå til neste besøkte lokasjon"
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:7
-msgid "Date photo taken (from EXIF metadata)"
-msgstr "Dato når bildet er tatt (fra EXIF-data)"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
+msgid "Go to this _folder:"
+msgstr "GÃ¥ til denne _mappen:"
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:8
-msgid "Do not modify"
-msgstr "Ikke endre"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../gthumb/dlg-preferences.c:215
+msgid "Icons only"
+msgstr "Kun ikoner"
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:9
-msgid "Image creation date"
-msgstr "Dato for opprettelse av bildet"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21 ../extensions/image_viewer/preferences.c:98
+msgid "Keep previous zoom"
+msgstr "Behold forrige zoom"
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:10
-msgid "Last modified date"
-msgstr "Dato for siste endring"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:347
+#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:111
+#: ../extensions/slideshow/main.c:265
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:11
-msgid "No date"
-msgstr "Ingen dato"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "On startup:"
+msgstr "Ved oppstart:"
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:12
-msgid "Remove selected category"
-msgstr "Fjern valgt kategori"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+#: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-exiv2-page.c:165
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:34
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:4
+msgid "Other"
+msgstr "Andre"
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:13
-msgid "Save only cha_nged fields"
-msgstr "Kun lagre e_ndrede felter"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Set image to actual size"
+msgstr "Sett bilde til faktisk størrelse"
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:14
-msgid "The following date"
-msgstr "Følgende dato"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "Set to C_urrent"
+msgstr "Sett til _aktiv"
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:15
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:23
-msgid "_Date:"
-msgstr "_Dato:"
+#. Set widgets data.
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27 ../gthumb/dlg-preferences.c:215
+msgid "System settings"
+msgstr "Systeminnstillinger"
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:16
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:26
-msgid "_Place:"
-msgstr "_Sted:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:28 ../gthumb/dlg-preferences.c:215
+msgid "Text below icons"
+msgstr "Tekst under ikoner"
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:17
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:29
-msgid "_Selected categories:"
-msgstr "_Valgte kategorier:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:29 ../gthumb/dlg-preferences.c:215
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "Tekst ved siden av ikoner"
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:2
-msgid "<b>Compression</b>"
-msgstr "<b>Kompresjon</b>"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:30 ../gthumb/dlg-preferences.c:215
+msgid "Text only"
+msgstr "Kun tekst"
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:3 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:5
-msgid "<b>Image type</b>"
-msgstr "<b>Bildetype</b>"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Thumbnail _size:"
+msgstr "_Størrelse på miniatyrer:"
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:4
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:16
-msgid "<b>Resolution</b>"
-msgstr "<b>Oppløsning</b>"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32 ../extensions/image_viewer/preferences.c:110
+msgid "White"
+msgstr "Hvit"
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:5
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:20
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:7
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:20
-msgid "<b>Saving</b>"
-msgstr "<b>Lagrer</b>"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "_Toolbar style:"
+msgstr "Verk_tøylinjestil:"
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:7
-msgid "Compression _level:"
-msgstr "Kompresjons_nivå:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "gthumb Preferences"
+msgstr "gthumb brukervalg"
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:8
-msgid "Convert Format"
-msgstr "Konverter format"
+#: ../data/ui/sort-order.ui.h:1
+msgid "Sort By"
+msgstr "Sorter etter"
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:9
-msgid "JPEG Options"
-msgstr "Alternativer for JPEG"
+#: ../data/ui/sort-order.ui.h:2
+msgid "_Inverse order"
+msgstr "Om_vendt rekkefølge"
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:10
-msgid "No_rmal (Deflate)"
-msgstr "No_rmal (deflate)"
+#: ../data/ui/sort-order.ui.h:3
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:32
+msgid "_Sort by:"
+msgstr "_Sorter etter:"
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:11
-msgid "Opti_mize"
-msgstr "Opti_mer"
+#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:1
+msgid "Add bookmarks support."
+msgstr "Legg til støtte for bokmerker."
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:12
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:65
-msgid "Overwrite mode:"
-msgstr "Overskrivingsmodus:"
+#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:2
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:1
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Bokmerker"
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:13
-msgid "PNG Options"
-msgstr "Alternativer for PNG"
+#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:3
+msgid "Paolo Bacchilega <paobac src gnome org>"
+msgstr "Paolo Bacchilega <paobac src gnome org>"
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:14
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:66
-msgid "R_emove original"
-msgstr "_Fjern original"
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:53
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_Bokmerker"
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:15
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:69
-msgid "Rename"
-msgstr "Endre navn"
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:54
+msgid "_System Bookmarks"
+msgstr "_Systembokmerker"
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:16
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:77
-msgid ""
-"Skip\n"
-"Rename\n"
-"Ask\n"
-"Overwrite"
-msgstr ""
-"Hopp over\n"
-"Gi nytt navn\n"
-"Spør\n"
-"Skriv over"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:20
-msgid "TGA Options"
-msgstr "Alternativer for TGA"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:21
-msgid "TIFF Options"
-msgstr "Alternativer for TIFF"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:22
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:83
-msgid "T_GA"
-msgstr "T_GA"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:23
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:61
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:91
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:49
-msgid "_Destination:"
-msgstr "_MÃ¥l:"
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:57
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "_Legg til bokmerke"
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:24
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:65
-msgid "_Horizontal:"
-msgstr "_Horisontal:"
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:58
+msgid "Add current location to bookmarks"
+msgstr "Legg til aktiv lokasjon i bokmerker"
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:25
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:94
-msgid "_JPEG"
-msgstr "_JPEG"
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:62
+msgid "_Edit Bookmarks..."
+msgstr "R_ediger bokmerker..."
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:26
-msgid "_Loss compression (JPEG)"
-msgstr "_Kompresjon med tap (JPEG)"
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:63
+msgid "Edit bookmarks"
+msgstr "Rediger bokmerker"
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:27
-msgid "_No compression"
-msgstr "I_ngen kompresjon"
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:2
+msgid "_Bookmarks:"
+msgstr "_Bokmerker:"
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:28
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:97
-msgid "_PNG"
-msgstr "_PNG"
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:3
+msgid "_Location"
+msgstr "_Lokasjon"
+
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:4
+msgid "_Name"
+msgstr "_Navn"
+
+#: ../extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:71
+msgid "Could not remove the bookmark"
+msgstr "Kunne ikke fjerne bokmerket"
+
+#: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:1
+msgid "Burn CD/DVD"
+msgstr "Skriv CD/DVD"
+
+#: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:2
+msgid "Save files to an optical disc."
+msgstr "Lagre filer til en optisk disk."
+
+#: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/pixbuf_savers/pixbuf_savers.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:3
+msgid "gthumb development team"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:29
-msgid "_Progressive"
-msgstr "_Progressiv"
+#: ../extensions/burn_disc/callbacks.c:51
+msgid "_Optical Disc..."
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:30
-msgid "_Quality:"
-msgstr "_Kvalitet:"
+#: ../extensions/burn_disc/callbacks.c:52
+msgid "Write files to an optical disc"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:31
-msgid "_RLE compression"
-msgstr "_RLE-kompresjon"
+#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-disc-options.ui.h:1
+msgid "Disc Name"
+msgstr "Navn på plate"
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:32
-msgid "_Smoothing:"
-msgstr "_Utjevning:"
+#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:1
+msgid "Current _folder"
+msgstr "A_ktiv mappe"
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:33
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:104
-msgid "_TIFF"
-msgstr "_TIFF"
+#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:2
+msgid "Current folder and its s_ub-folders"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:34
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:70
-msgid "_Vertical:"
-msgstr "_Vertikal:"
+#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:3
+msgid "Source"
+msgstr "Kilde"
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:35
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:53
-msgid "dpi"
-msgstr "dpi"
+#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:4
+msgid "_Selected files"
+msgstr "_Valgte bilder"
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:1
-msgid "4 x 3 (Book, DVD)"
-msgstr "4 x 3 (Bok, DVD)"
+#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:239
+#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:260
+#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:393
+msgid "Write to Disc"
+msgstr "Skriv til plate"
+
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:63
+msgid "Could not remove the files from the catalog"
+msgstr "Kunne ikke fjerne filene fra katalogen"
+
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:121
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:450
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:459
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:487
+#: ../extensions/search/gth-search.c:296
+msgid "Invalid file format"
+msgstr "Ugyldig filformat"
+
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:190
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:217
+msgid "Enter the catalog name: "
+msgstr "Oppgi katalognavnet: "
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:2
-msgid "4 x 6 (Postcard)"
-msgstr "4 x 6 (Postkort)"
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:194 ../extensions/catalogs/actions.c:260
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:221
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:287
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:47
+msgid "C_reate"
+msgstr "Opp_rett"
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:3
-msgid "5 x 7"
-msgstr "5 x 7"
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:234
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:261
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:288
+msgid "Could not create the catalog"
+msgstr "Kunne ikke opprette katalogen"
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:4
-msgid "8 x 10"
-msgstr "8 x 10"
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:256
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:283
+msgid "Enter the library name: "
+msgstr "Oppgi navn på biblioteket: "
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:5
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>Handlinger</b>"
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:300
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:327
+msgid "Could not create the library"
+msgstr "Kunne ikke opprette biblioteket"
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:6
-msgid "<b>Aspect ratio</b>"
-msgstr "<b>Aspektrate</b>"
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:336
+msgid "Could not remove the catalog"
+msgstr "Kunne ikke fjerne katalogen"
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:7
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>Vis</b>"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:99
+msgid "_Add to Catalog"
+msgstr "_Legg til i katalog"
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:8
-msgid "<b>Selection</b>"
-msgstr "<b>Utvalg</b>"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:102
+msgid "Open _Folder"
+msgstr "Ã?pne _mappe"
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:9
-msgid ""
-"<small>Click and drag the mouse to \n"
-"select the cropping area, or\n"
-"use the dialogs below. Press \n"
-"the \"Crop\" button to perform\n"
-"the crop, and \"Done\" to finish.</small>"
-msgstr ""
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:103
+msgid "Go to the folder that contains the selected file"
+msgstr "GÃ¥ til mappen som inneholder valgt fil"
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:14
-msgid "Cr_op"
-msgstr "Besk_jær"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:107
+msgid "Other..."
+msgstr "Andre..."
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:15
-msgid "Crop"
-msgstr "Beskjær"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:108
+msgid "Choose another catalog"
+msgstr "Velg en annen katalog"
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:16 ../data/glade/gthumb_print.glade.h:28
-msgid "Custom"
-msgstr "Tilpasset"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:112
+msgid "_Add to Catalog..."
+msgstr "_Legg til i katalog..."
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:17
-msgid "I_nvert aspect ratio"
-msgstr "I_nverter aspektraten"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:113
+msgid "Add selected images to a catalog"
+msgstr "Legg til valgte bilder i en katalog"
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:18
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:49
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:117
+msgid "Remo_ve from Catalog"
+msgstr "_Fjern fra katalog"
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:19
-msgid "Show / hide the cropping selection area"
-msgstr ""
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:118
+msgid "Remove selected images from the catalog"
+msgstr "Fjern valgte bilder fra katalogen"
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:20
-msgid "Square"
-msgstr "Firkantet"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:122
+msgid "Create _Catalog"
+msgstr "Opprett _katalog"
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:22 ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:11
-#, no-c-format
-msgid "Zoom at 100% scale"
-msgstr ""
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:127
+msgid "Create _Library"
+msgstr "_Lag bibliotek"
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:23 ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:12
-msgid "Zoom in. The mousewheel can also be used to zoom in."
-msgstr ""
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:137
+msgid "Rena_me"
+msgstr "E_ndre navn"
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:264
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:267
+msgid "Command Line"
+msgstr "Kommandolinje"
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:482
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:487
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:310
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:352
+#: ../gthumb/gth-file-list.c:42 ../gthumb/gth-folder-tree.c:668
+msgid "(Empty)"
+msgstr "(Tom)"
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:680
+msgid "Catalog Properties"
+msgstr "Egenskaper for katalog"
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:24 ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:13
-msgid "Zoom out. The mousewheel can also be used to zoom out."
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:692
+msgid "Organize"
+msgstr "Organiser"
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:693
+msgid "Automatically organize files by date"
msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:25 ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:14
-msgid "Zoom to fit"
-msgstr "Zoom tilpasset"
+#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:1
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:656
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:705
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1051
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1052
+msgid "Catalogs"
+msgstr "Kataloger"
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:26 ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:15
-msgid "_Done"
-msgstr "Fer_dig"
+#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:2
+msgid "Create file collections."
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:27 ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:21
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:46 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:92
-msgid "_Height:"
-msgstr "_Høyde:"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:1
+msgid "C_atalogs:"
+msgstr "K_ataloger:"
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:28 ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:31
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:52
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:107
-msgid "_Width:"
-msgstr "_Bredde:"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:2
+msgid "New _Library"
+msgstr "Nytt _bibliotek"
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:29 ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:16
-msgid "_X:"
-msgstr "_X:"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:3
+msgid "_New Catalog"
+msgstr "_Ny katalog"
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:30 ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:17
-msgid "_Y:"
-msgstr "_Y:"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:4
+msgid "_View the destination"
+msgstr "_Vis målmappe"
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:2
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:2
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:2
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:2
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:2
-msgid " "
-msgstr " "
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:5
+msgid "gtk-add"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:4 ../data/glade/gthumb_print.glade.h:3
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:6
+msgid "gtk-cancel"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:5
-msgid "<b>Color levels</b>"
-msgstr "<b>Fargenivåer</b>"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:1
+msgid "Catalog"
+msgstr "Katalog"
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:6 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:6
-msgid "<b>New dimensions</b>"
-msgstr "<b>Nye dimensjoner</b>"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:3
+#: ../gthumb/gth-file-properties.c:202
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaper"
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:7
-msgid "<b>Original dimensions</b>"
-msgstr "<b>Opprinnlige dimensjoner</b>"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:4
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:3
+msgid "_Date:"
+msgstr "_Dato:"
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:8
-msgid "<b>Scale ratio</b>"
-msgstr "<b>Skaleringsrate</b>"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:5
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:3
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:35
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:4
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Navn:"
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:9
-msgid "Brightness - Contrast"
-msgstr "Lysstyrke - kontrast"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:1
+msgid "Catalog _Preview:"
+msgstr "_Forhåndsvisning av katalog:"
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:10
-msgid "Color Balance"
-msgstr "Fargebalanse"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:2
+msgid "Organization:"
+msgstr "Organisering:"
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:11
-msgid "Con_trast:"
-msgstr "Kon_trast:"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:3
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:3
+msgid "Organize Files"
+msgstr "Organiser filer"
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:12
-msgid "Cyan-_Red:"
-msgstr "Cyan-_rød:"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:4
+msgid "Organizing files"
+msgstr "Organiserer filer"
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:13
-msgid "Height:"
-msgstr "Høyde:"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:5
+msgid "Select All"
+msgstr "Velg alle"
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:14
-msgid "High _quality"
-msgstr "Høy _kvalitet"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:6
+msgid "Select None"
+msgstr "Velg ingen"
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:15
-msgid "Hue - Saturation"
-msgstr "Glød - metning"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:1
+msgid "Files will be organized in catalogs. No file will be moved on disk."
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:16
-msgid "Posterize"
-msgstr "Posteriser"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:2
+msgid "Ignore catalogs with a single file"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:17
-msgid "Preserve l_uminosity"
-msgstr "Behold l_ys"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:4
+msgid "Put single files in the catalog:"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:18
-msgid "Scale Image"
-msgstr "Skaler bildet"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:5
+msgid "Singles"
+msgstr "Enkelfiler"
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:19
-msgid "Width:"
-msgstr "Bredde:"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:6
+msgid "_Group files by:"
+msgstr "_Grupper filer etter:"
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:20
-msgid "_Brightness:"
-msgstr "_Lysstyrke:"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:7
+#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:2
+msgid "_Include sub-folders"
+msgstr "_Ta med undermapper"
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:22
-msgid "_Hue:"
-msgstr "_Glød:"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:8
+msgid "appointment-soon"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:23 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:95
-msgid "_Keep aspect ratio"
-msgstr "_Behold aspektrate"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:9
+msgid "camera-photo"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:24
-msgid "_Levels:"
-msgstr "_Nivåer:"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:10
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:214
+msgid "date photo was taken"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:25
-msgid "_Lightness:"
-msgstr "_Lys:"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "file modified date"
+msgstr "etter tid for endring"
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:26
-msgid "_Magenta-Green:"
-msgstr "_Magenta-grønn:"
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:102
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Could not add the files to the catalog"
+msgstr "Kunne ikke slette bildene:"
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:27
-msgid "_Preview"
-msgstr "_Forhåndsvis"
+#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:81
+msgid "Could not save the catalog"
+msgstr "Kunne ikke lagre katalogen"
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:28 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:99
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Nullstill"
+#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:167
+msgid "Could not load the catalog"
+msgstr "Kunne ikke laste katalogen"
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:29
-msgid "_Saturation:"
-msgstr "_Metning:"
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:792
+#, c-format
+msgid "Copying files to '%s'"
+msgstr "Kopierer filer til «%s»"
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:30 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:100
-msgid "_Scale"
-msgstr "_Skala"
+#: ../extensions/catalogs/gth-organize-task.c:201
+#, c-format
+msgid "Operation completed. Catalogs: %d. Images: %d."
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:32
-msgid "_Yellow-Blue:"
-msgstr "_Gul-blå:"
+#: ../extensions/change_date/callbacks.c:45
+msgid "Change _Date..."
+msgstr "Endre _dato..."
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:3
-msgid "112"
-msgstr "112"
+#: ../extensions/change_date/callbacks.c:46
+msgid "Change images last modified date"
+msgstr "Endre bildets endringsdato"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:4
-msgid "128"
-msgstr "128"
+#: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:1
+msgid "Change date"
+msgstr "Endringsdato"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:5
-msgid "164"
-msgstr "164"
+#: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Change the files date"
+msgstr "Endre bildets endringsdato"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:6
-msgid "200"
-msgstr "200"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:1
+msgid "A_djust by"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:7
-msgid "256"
-msgstr "256"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:2
+msgid "Change Date"
+msgstr "Endre dato"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:8
-msgid "48"
-msgstr "48"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:3
+msgid "Change the following values:"
+msgstr "Endre følgende verdier:"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:9
-msgid "64"
-msgstr "64"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:4
+msgid "Change to:"
+msgstr "Endre til:"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:10
-msgid "75"
-msgstr "75"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:5
+msgid "Co_mment date"
+msgstr "Ko_mmentardato"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:11
-msgid "85"
-msgstr "85"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:6
+msgid "Date p_hoto was taken"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:12
-msgid "95"
-msgstr "95"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Exif DateTimeOriginal tag"
+msgstr "etter Exif's DateTime tagg"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:13
-msgid "<b>Background style</b>"
-msgstr "<b>Bakgrunnsstil</b>"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "File _modified date"
+msgstr "Dato for siste endring"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:14
-msgid "<b>Caption</b>"
-msgstr "<b>Bildetekst</b>"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "File c_reation date"
+msgstr "Bildets opp_rettelsesdato"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:15
-msgid "<b>Footer</b>"
-msgstr "<b>Bunntekst</b>"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:10
+msgid "The _following date:"
+msgstr "_Følgende dato:"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:16
-msgid "<b>Header and footer</b>"
-msgstr "<b>Topp- og bunntekst</b>"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:11
+msgid "_Last modified date"
+msgstr "Dato for siste _endring"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:17
-msgid "<b>Header</b>"
-msgstr "<b>Topptekst</b>"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:12
+msgid "hours"
+msgstr "timer"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:18
-msgid "<b>Index images</b>"
-msgstr "<b>Indekser bilder</b>"
+#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:1
+msgid "Add comments and tags to any file type."
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:19
-msgid "<b>Page size</b>"
-msgstr "<b>Sidestørrelse</b>"
+#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Comments and tags"
+msgstr "Ko_mmentardato"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:21
-msgid "<small><i><b>Note:</b> # (enumerator)</i>.</small>"
-msgstr "<small><i><b>Merk:</b> # (enumerator)</i>.</small>"
+#: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:1
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:300
+msgid "Preferences"
+msgstr "Brukervalg"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:23
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> %p (page number), %n (total number of pages)</i>.</"
-"small>"
+#: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:2
+msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
msgstr ""
-"<small><i><b>Merk:</b> %p (sidenummer), %n (totalt antall sider)</i>.</small>"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:25
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:31
-msgid "Co_mment"
-msgstr "Ko_mmentar"
+#: ../extensions/comments/gth-test-category.c:40
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:48
+msgid "is"
+msgstr "er"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:26
-msgid "Col_umns:"
-msgstr "Kol_onner:"
+#: ../extensions/comments/gth-test-category.c:41
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:49
+msgid "is not"
+msgstr "er ikke"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:27
-msgid "Colo_r:"
-msgstr "Fa_rge:"
+#: ../extensions/comments/gth-test-category.c:297
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:680 ../gthumb/gth-test-simple.c:706
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:727
+#, c-format
+msgid "The test definition is incomplete"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:28
-msgid "Create Index Image"
-msgstr "Opprett indeksbilde"
+#: ../extensions/comments/main.c:35
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:29
-msgid "Create _HTML image map"
-msgstr "Opprett _HTML-bildekart"
+#: ../extensions/comments/main.c:195
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:24
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:19
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:53
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:30
-msgid "F_ooter:"
-msgstr "B_unntekst:"
+#: ../extensions/comments/main.c:203 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
+msgid "Place"
+msgstr "Sted"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:31
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:35
-msgid "File _name"
-msgstr "Fil_navn"
+#: ../extensions/comments/main.c:210
+msgid "Tag"
+msgstr "Tagg"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:32
-msgid "File pa_th"
-msgstr "Sti _til fil"
+#: ../extensions/convert_format/callbacks.c:46
+msgid "Convert Format..."
+msgstr "Konverter format..."
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:33
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:36
-msgid "File si_ze"
-msgstr "Filst_ørrelse"
+#: ../extensions/convert_format/callbacks.c:47
+msgid "Convert image format"
+msgstr "Konverter bildeformat"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:34
-msgid "Frame _style:"
-msgstr "Ramme_stil:"
+#: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:1
+msgid "Convert format"
+msgstr "Konverter format"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:35
-msgid "Frame co_lor:"
-msgstr "Farge _på ramme:"
+#: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:2
+msgid "Save images in a different format"
+msgstr "Lagre bilder i et annet format"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:36
-msgid "H_eader:"
-msgstr "T_opptekst:"
+#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:1
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:4
+msgid "Choose destination folder"
+msgstr "Velg målmappe"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:37
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Topp-/bunntekst"
+#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:2
+msgid "Convert Format"
+msgstr "Konverter format"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:38
-msgid "Hei_ght:"
-msgstr "Hø_yde:"
+#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:3
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:5
+msgid "Destination"
+msgstr "MÃ¥l"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:39
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:39
-msgid "Image dim_ensions"
-msgstr "Bildestø_rrelse"
+#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:4
+msgid "New format"
+msgstr "Nytt format"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:40
-msgid "Images"
-msgstr "Bilder"
+#: ../extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:92
+msgid "Converting images"
+msgstr "Konvertererer bilder"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:41
-msgid "Index Image Style"
-msgstr "Stil for indeksbilde"
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Could not show the desktop background properties"
+msgstr "Sett bildet som skrivebordsbakgrunn (flislagt)"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:42
-msgid "Page"
-msgstr "Side"
+#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:45
+msgid "Set as Desktop Background"
+msgstr "Sett som skrivebordsbakgrunn"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:43
-msgid "Pi_xels"
-msgstr "Pi_ksler"
+#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:46
+#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:2
+msgid "Set the image as desktop background"
+msgstr "Sett bildet som skrivebordsbakgrunn"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:44
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:40
-msgid "Re_verse order"
-msgstr "Om_vendt rekkefølge"
+#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:1
+msgid "Desktop background"
+msgstr "Skrivebordsbakgrunn"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:45
-msgid "Rows a_nd columns"
-msgstr "Rader og kolo_nner"
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:90
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:46
-msgid "Select a color"
-msgstr "Velg en farge"
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:91
+msgid "Edit file metadata"
+msgstr "Rediger metadata for fil"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:47
-msgid "Select a font"
-msgstr "Velg en skrift"
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:1
+msgid "D_escription:"
+msgstr "B_eskrivelse:"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:48
-msgid "Shadow in"
-msgstr "Skygg inn"
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:2
+msgid "T_ags:"
+msgstr "T_agger:"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:49
-msgid "Shadow only"
-msgstr "Kun skygge"
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:4
+msgid "_Place:"
+msgstr "_Sted:"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:50
-msgid "Shadow out"
-msgstr "Skygg ut"
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:5
+msgid "_Rating:"
+msgstr "Poeng_sum:"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:51
-msgid "Simple"
-msgstr "Enkel"
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:6
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Tittel:"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:52
-msgid "Simple with shadow"
-msgstr "Enkel med skygge"
+#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:56
+msgid "Could not save the file metadata"
+msgstr "Kunne ikke lagre metadata for fil"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:53
-msgid "Slide"
-msgstr "Lysbilde"
+#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:1
+msgid "Allow to edit files metadata."
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:54
-msgid "Sor_t:"
-msgstr "Sor_ter:"
+#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:2
+msgid "Edit metadata"
+msgstr "Rediger metadata"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:55
-msgid "Sort"
-msgstr "Sorter"
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:391
+msgid "No date"
+msgstr "Ingen dato"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:56
-msgid "St_yle"
-msgstr "St_il"
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:392
+msgid "The following date"
+msgstr "Følgende dato"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:57
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:22
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:81
-msgid "Start _at:"
-msgstr "Start _ved:"
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:393
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:313
+msgid "Current date"
+msgstr "Dagens dato"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:58
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:42
-msgid "Style Preview"
-msgstr "Forhåndsvisning av stil"
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:394
+msgid "Date photo was taken"
+msgstr "Dato bildet ble tatt"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:59
-msgid "Wi_dth:"
-msgstr "Bre_dde:"
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:395
+msgid "Last modified date"
+msgstr "Dato for siste endring"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:60
-msgid "_All pages with the same size"
-msgstr "_Alle sider med samme størrelse"
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:396
+#, fuzzy
+msgid "File creation date"
+msgstr "Dato for opprettelse av bildet"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:62
-msgid "_Draw frame"
-msgstr "_Tegn ramme"
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:397
+msgid "Do not modify"
+msgstr "Ikke endre"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:63
-msgid "_Font:"
-msgstr "Skri_ft:"
+#. Translators: the %s in the string is the file name
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-metadata-dialog.c:148
+#, c-format
+msgid "%s Metadata"
+msgstr "%s metadata"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:64
-msgid "_Gradient"
-msgstr "_Gradient"
+#: ../extensions/example/src/example.extension.in.in.h:1
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:66
-msgid "_Image size:"
-msgstr "B_ildestørrelse:"
+#: ../extensions/example/src/example.extension.in.in.h:2
+msgid "Extension example."
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:67
-msgid "_Rows:"
-msgstr "_Rader:"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:1
+msgid "Byline _Title:"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:68
-msgid "_Solid color"
-msgstr "_Helfylt farge"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:2
+msgid "C_opyright:"
+msgstr "_Opphavsrett:"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:69
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:105
-msgid "_Template:"
-msgstr "_Mal:"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:3
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "Lan_d:"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:71
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:108
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:62
-msgid "by name"
-msgstr "etter navn"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Cr_edit:"
+msgstr "_Høyde:"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:72
-msgid "jpeg"
-msgstr "jpeg"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Byline:"
+msgstr "_Lysstyrke:"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:73
-msgid "png"
-msgstr "png"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:6
+msgid "_City:"
+msgstr "_By:"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:3
-msgid "112 x 112"
-msgstr "112 x 112"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:7
+msgid "_Code:"
+msgstr "_Kode:"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:4
-msgid "128 x 128"
-msgstr "128 x 128"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:8
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:2
+msgid "_Destination:"
+msgstr "_MÃ¥l:"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:5
-msgid "164 x 164"
-msgstr "164 x 164"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:9
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Språk:"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:6
-msgid "200 x 200"
-msgstr "200 x 200"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:10
+msgid "_Object Name:"
+msgstr "Navn på _objekt:"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:7
-msgid "256 x 256"
-msgstr "256 x 256"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:11
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:6
+msgid "_Source:"
+msgstr "_Kilde:"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:8
-msgid "48 x 48"
-msgstr "48 x 48"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:12
+msgid "_Urgency:"
+msgstr "_Viktighet:"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:9
-msgid "64 x 64"
-msgstr "64 x 64"
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:1
+msgid "EXIF, IPTC, XMP support"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:10
-msgid "85 x 85"
-msgstr "85 x 85"
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:2
+msgid "Read and write exif, iptc and xmp metadata."
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:11
-msgid "95 x 95"
-msgstr "95 x 95"
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Exif General"
+msgstr "Generelt"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:12
-msgid "<b>Direction</b>"
-msgstr "<b>Retning</b>"
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:34
+msgid "Exif Conditions"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:13
-msgid "<b>Hide/Show</b>"
-msgstr "<b>Vis/skjul</b>"
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Exif Structure"
+msgstr "Bildestruktur"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:14
-msgid "<b>Interface</b>"
-msgstr "<b>Grensesnitt</b>"
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Exif Thumbnail"
+msgstr "_Miniatyrer"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:15
-msgid "<b>On startup:</b>"
-msgstr "<b>Ved oppstart:</b>"
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:37
+msgid "Exif GPS"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:16
-msgid "<b>Other</b>"
-msgstr "<b>Annet</b>"
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:38
+msgid "Exif Maker Notes"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:17
-msgid "<b>Slideshow</b>"
-msgstr "<b>Lysbildevisning</b>"
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Exif Versions"
+msgstr "Dimensjoner"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:18
-msgid "<b>Viewer</b>"
-msgstr "<b>Visning</b>"
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Exif Other"
+msgstr "Andre"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:19
-msgid "<b>Zoom quality</b>"
-msgstr "<b>Kvalitet på zoom</b>"
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:41
+msgid "IPTC"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:20
-msgid "Activate items with a double click"
-msgstr "Aktiver oppføringer med dobbeltklikk"
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:42
+msgid "XMP Embedded"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:21
-msgid "Activate items with a single click"
-msgstr "Aktiver oppføringer med enkeltklikk"
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:43
+msgid "XMP Attached"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:22
-msgid "After _loading an image:"
-msgstr "Etter _lasting av et bilde:"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:43
+msgid "Enter the folder name: "
+msgstr "Oppgi navn på mappen: "
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:23
-msgid "As_k confirmation before deleting images or catalogs"
-msgstr "Spør om be_kreftelse før sletting av bilder eller kataloger"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:65
+msgid "Could not create the folder"
+msgstr "Kunne ikke opprette mappen"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:24
-msgid "Ask whether to save _modified images"
-msgstr "Spør om å lagre _endrede bilder"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:302
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:299
+msgid "Could not move the files"
+msgstr "Kunne ikke flytte filene"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:25
-msgid "Black"
-msgstr "Sort"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:303
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:300
+msgid ""
+"Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose "
+"to copy them."
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:26
-msgid "Browser"
-msgstr "Leser"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:390
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:381
+msgid "Could not delete the files"
+msgstr "Kunne ikke slette filene"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:27
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:438
+#, fuzzy
msgid ""
-"By default, gThumb lists all files that are likely to be found on a digital "
-"camera - photos, videos, and audio files. You can omit the audio and video "
-"files by deselecting this checkbox."
+"The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
+"permanently?"
msgstr ""
+"Bildene kan ikke flyttes til søppelkurven. Vil du slette dem permanent?"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:28
-msgid "C_lick policy:"
-msgstr "Retningslinjer for k_likk:"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Could not move the files to the Trash"
+msgstr "Kunne ikke flytte oppføringene:"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:29
-msgid "Checked"
-msgstr "Avkrysset"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:485
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:778
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:30
-msgid "Choose startup folder"
-msgstr "Velg oppstartsmappe"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:488
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected files?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:498
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:788
+msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:31
-msgid "Co_mments"
-msgstr "Ko_mmentarer"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:528
+msgid "Could not open the location"
+msgstr "Kunne ikke åpne lokasjonen"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:32
-msgid "D_elay before changing image:"
-msgstr "P_ause før bildet skiftes:"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:662
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The folder is not empty, do you want to delete the folder and its content "
+"permanently?"
+msgstr ""
+"Bildene kan ikke flyttes til søppelkurven. Vil du slette dem permanent?"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:33
-msgid "D_etermine image type from content (slower)"
-msgstr "B_estem bildetype fra innholdet (saktere)"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:678
+msgid "Could not delete the folder"
+msgstr "Kunne ikke slette mappen"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:34
-msgid "Do _not change folder"
-msgstr "Ikke e_ndre mappe"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:737
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The folder cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it "
+"permanently?"
+msgstr ""
+"Bildene kan ikke flyttes til søppelkurven. Vil du slette dem permanent?"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:35
-msgid "Fit to width if larger"
-msgstr "Tilpass til bredde hvis større"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:744
+#, fuzzy
+msgid "Could not move the folder to the Trash"
+msgstr "Kan ikke flytte mappen «%s»: %s"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:36
-msgid "Fit to window"
-msgstr "Tilpass til vinduet"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:149
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:181
+msgid "Create _Folder"
+msgstr "Lag _mappe"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:37
-msgid "Fit to window if larger"
-msgstr "Tilpass til vinduet hvis større"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:150
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Create a new empty folder inside this folder"
+msgstr "Opprett en ny mappe"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:38
-msgid "Follow Nautilus behaviour"
-msgstr "Følg Nautilus' oppførsel"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:165
+msgid "D_uplicate"
+msgstr "D_upliser"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:39
-msgid "For_ward"
-msgstr "Fremo_ver"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:166
+msgid "Duplicate the selected files"
+msgstr "Dupliser valgte filer"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:40
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:169
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "Flytt til _søppelkurven"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:41
-msgid "Go to last _visited folder or catalog"
-msgstr "Gå til sist _besøkte mappe eller katalog"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected files to the Trash"
+msgstr "Flytt valgte bilder til søppelkurven"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:42
-msgid "Go to this _folder:"
-msgstr "GÃ¥ til denne _mappen:"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:173
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:205
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Slett"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:43
-msgid "H_igh"
-msgstr "H_øy"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:174
+msgid "Delete the selected files"
+msgstr "Slett valgte filer"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:44
-msgid "Icons only"
-msgstr "Kun ikoner"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:177
+msgid "Open with the _File Manager"
+msgstr "�pne med _filhåndtereren"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:45
-msgid "Include audio clips and movies in browser view"
-msgstr ""
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:185
+#: ../extensions/rename_series/callbacks.c:48
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:31
+msgid "_Rename"
+msgstr "End_re navn"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:46
-msgid "Keep previous zoom"
-msgstr "Behold forrige zoom"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:197
+#, fuzzy
+msgid "_Paste Into Folder"
+msgstr "_MÃ¥lmappe:"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:47
-msgid "Layout:"
-msgstr "Plassering:"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:796 ../gthumb/gth-browser.c:3924
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3962
+msgid "Could not perform the operation"
+msgstr "Kunne ikke utføre operasjonen"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:48
-msgid "Lo_w"
-msgstr "La_v"
+#: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:1
+msgid "File manager"
+msgstr "Filhåndterer"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:50
-msgid "Ran_dom"
-msgstr "Tilfel_dig"
+#: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "File manager operations."
+msgstr "Vis egenskaper for bilde"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:51
-msgid "Re_verse"
-msgstr "Om_vendt"
+#: ../extensions/file_manager/gth-delete-task.c:63
+msgid "Deleting files"
+msgstr "Sletter filer"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:52
-msgid "Reset scrollbar positions after loading an image"
-msgstr ""
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:1
+msgid "B_rightness:"
+msgstr "Lyssty_rke:"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:53
-msgid "Resta_rt when finished"
-msgstr "Sta_rt på nytt når fullført"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:2
+msgid "Color Levels"
+msgstr "Fargenivåer"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:54
-msgid "Set image to actual size"
-msgstr "Sett bilde til faktisk størrelse"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:3
+msgid "Con_trast:"
+msgstr "Kon_trast:"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:55
-msgid "Set to C_urrent"
-msgstr "Sett til _aktiv"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:4
+msgid "Cyan-_Red:"
+msgstr "Cyan-_rød:"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:56
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Lysbildevisning"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:5
+msgid "G_amma:"
+msgstr "G_amma:"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:57
-msgid "System settings"
-msgstr "Systeminnstillinger"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:6
+msgid "_Magenta-Green:"
+msgstr "_Magenta-grønn:"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:58
-msgid "Text below icons"
-msgstr "Tekst under ikoner"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:7
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Nullstill"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:59
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "Tekst ved siden av ikoner"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:8
+msgid "_Saturation:"
+msgstr "_Metning:"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:60
-msgid "Text only"
-msgstr "Kun tekst"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:9
+msgid "_Yellow-Blue:"
+msgstr "_Gul-blå:"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:61
-msgid "Th_umbnail size:"
-msgstr "Størrelse på miniat_yrer:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:1
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Høyde-/breddeforhold"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:62
-msgid "Transparency _type:"
-msgstr "_Type gjennomsiktighet:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:2
+msgid "C_rop"
+msgstr "Beskjæ_r"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:63
-msgid "Viewer"
-msgstr "Visning"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:3
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:4
+msgid "Heigh_t:"
+msgstr "H_øyde:"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:64
-msgid "White"
-msgstr "Hvit"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:4
+msgid "I_nvert aspect ratio"
+msgstr "I_nverter aspektraten"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:65
-msgid "_Filenames"
-msgstr "_Filnavn"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:5
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:1
+msgid "Selection"
+msgstr "Utvalg"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:66
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:435
-msgid "_Thumbnails"
-msgstr "_Miniatyrer"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:6
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:8
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:17
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Bredde:"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:67
-msgid "_Toolbar style:"
-msgstr "Verk_tøylinjestil:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:7
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:2
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:68
-msgid "gThumb Preferences"
-msgstr "gThumb brukervalg"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:8
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:3
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:69
-msgid "seconds"
-msgstr "sekunder"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:2
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:4
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:3
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:48
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensjoner"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:5
-msgid "150"
-msgstr "150"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:5
+msgid "High _quality"
+msgstr "Høy _kvalitet"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:6
-msgid "16"
-msgstr "16"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:6
+msgid "Options"
+msgstr "Alternativer"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:7
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Preserve original aspect ratio"
+msgstr "I_nverter aspektraten"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:8
-msgid "300"
-msgstr "300"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:9
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:19
+msgid "pixels"
+msgstr "piksler"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:9
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:1
+msgid "Basic tools to modify images."
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:10
-msgid "600"
-msgstr "600"
+#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:2
+msgid "Image tools"
+msgstr "Bildeverktøy"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:11
-msgid "72"
-msgstr "72"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:311
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:84
+msgid "Applying changes"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:12
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:521
+msgid "Adjust Colors..."
+msgstr "Juster farger..."
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:13
-msgid "<b>Image Sizing</b>"
-msgstr "<b>Bildestørrelse</b>"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:521
+msgid "Adjust Colors"
+msgstr "Juster farger"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:14
-msgid "<b>Margins</b>"
-msgstr "<b>Marger</b>"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:522
+msgid "Change brightness, contrast, saturation and gamma level of the image"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:15
-msgid "<b>Orientation</b>"
-msgstr "<b>Orientering</b>"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:347
+msgid "Square"
+msgstr "Firkantet"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:17
-msgid "<b>Size</b>"
-msgstr "<b>Størrelse</b>"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:348
+#, c-format
+msgid "%d x %d (Image)"
+msgstr "%d x %d (bilde)"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:18
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> Drag the image to move it in the page.\n"
-"Click on an image to rotate it.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>Merk:</b> Dra bildet for å flytte det på siden.\n"
-"Klikk på et bilde for å rotere det.</i></small>"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:351
+#, c-format
+msgid "%d x %d (Screen)"
+msgstr "%d x %d (Skjerm)"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:20
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> High-resolution images will be\n"
-"down-sampled to this resolution. Increase\n"
-"the resolution to get better image quality.\n"
-"Decrease it to get shorter print times.</i></small>"
-msgstr ""
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:355
+msgid "4 x 3 (Book, DVD)"
+msgstr "4 x 3 (Bok, DVD)"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:356
+msgid "4 x 6 (Postcard)"
+msgstr "4 x 6 (Postkort)"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:24
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:357
+msgid "5 x 7"
+msgstr "5 x 7"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:25
-msgid "Automatic sizing"
-msgstr "Automatisk skalering"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:358
+msgid "8 x 10"
+msgstr "8 x 10"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:26
-msgid "Center _on Page"
-msgstr "Midt _på siden"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:359
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:3
+msgid "Custom"
+msgstr "Tilpasset"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:27
-msgid "Comment _font:"
-msgstr "Skri_ft for kommentar:"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:458
+msgid "Crop..."
+msgstr "Beskjær..."
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:29
-msgid "Executive"
-msgstr "Executive"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:458
+msgid "Crop"
+msgstr "Beskjær"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:30
-msgid "I_nclude comment"
-msgstr "I_nkluder kommentar"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-desaturate.c:101
+msgid "Desaturating image"
+msgstr "Senker metning i bildet"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:31
-msgid "Images per page:"
-msgstr "Bilder per side:"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-desaturate.c:119
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Senk metning"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:32
-msgid "Inches"
-msgstr "Tommer"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:249
+msgid "White balance correction"
+msgstr "Korrigering av hvitbalanse"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:33
-msgid "Include filename"
-msgstr "Ta med filnavn:"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Enhance Colors"
+msgstr "Reduser farger"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:34
-msgid "Lan_dscape"
-msgstr "Lan_dskap"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:282
+msgid "Automatic white balance correction"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:35
-msgid "Layout"
-msgstr "Plassering"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Equalizing image histogram"
+msgstr "Jevn ut bildehistogrammet automatisk"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:36
-msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:201
+msgid "Equalize"
+msgstr "Jevn ut"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:37
-msgid "Letter"
-msgstr "Letter"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Equalize image histogram"
+msgstr "Jevn ut bildehistogrammet automatisk"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:38
-msgid "Millimeters"
-msgstr "Millimeter"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:74
+msgid "Flip"
+msgstr "Vend"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:39
-msgid "P_ortrait"
-msgstr "P_ortrett"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:74
+msgid "Mirror"
+msgstr "Speil"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:40
-msgid "Paper Details"
-msgstr "Detaljer for papir"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:101
+msgid "Negative"
+msgstr "Negativ"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:41
-msgid "Postcard"
-msgstr "Postkort"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-redo.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Redo"
+msgstr "Rød"
-#.
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:42 ../libgthumb/print-callbacks.c:2718
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:70
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:348
+msgid "Resize..."
+msgstr "Endre størrelse..."
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:43
-msgid "Scale to this size"
-msgstr "Skaler til denne størrelsen"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:348
+msgid "Resize"
+msgstr "Endre størrelse"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:44
-msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:74
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:52
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "Roter til venstre"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:45
-msgid "_Bottom:"
-msgstr "_Bunn:"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:74
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:47
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "Roter til høyre"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:47
-msgid "_Left:"
-msgstr "_Venstre"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save-as.c:57
+msgid "Save As"
+msgstr "Lagre som"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:48
-msgid "_Right:"
-msgstr "Høy_re:"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save.c:53
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:49
-msgid "_Scale:"
-msgstr "_Skala:"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-undo.c:62
+msgid "Undo"
+msgstr "Angre"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:50
-msgid "_Top:"
-msgstr "_Topp:"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:65
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:729
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1748
+msgid "Could not save the file"
+msgstr "Kunne ikke lagre filen"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:51
-msgid "_Unit:"
-msgstr "_Enhet:"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:125
+msgid "Could not take a screenshot"
+msgstr "Kunne ikke ta et skjermdump"
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:1
-msgid "<b>Other Actions</b>"
-msgstr "<b>Andre handlinger</b>"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:131
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:873
+msgid "Save Image"
+msgstr "Lagre bilde"
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:2
-msgid "<b>Position</b>"
-msgstr "<b>Posisjon</b>"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:151
+msgctxt "Filename"
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Skjermdump"
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:3
-msgid "<b>Zoom</b>"
-msgstr "<b>Zoom</b>"
+#. this is an empty time
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:2
+msgid "--:--"
+msgstr "--.--"
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:4
-msgid ""
-"<small>Move the cursor over the\n"
-"red eye and click on it. You\n"
-"can use the mousewheel to\n"
-"zoom in and out, or use the\n"
-"zoom buttons below.</small>"
+#. this is the separator between current position and duration of a media file
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:4
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:5
+msgid "Change volume level"
msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:9
-msgid "Red-Eye Removal"
-msgstr "Fjerning av røde øyne"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:6
+msgid "Faster"
+msgstr "Raskere"
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:2
-msgid "<b>Search criteria</b>"
-msgstr "<b>Søkekriterier</b>"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:7
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:517
+msgid "Play"
+msgstr "Spill"
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:3
-msgid "<b>Search scope</b>"
-msgstr "<b>Søkeområde</b>"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:8
+msgid "Slower"
+msgstr "Saktere"
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:5
-msgid "After"
-msgstr "Etter"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:9
+msgid "Time:"
+msgstr "Tid:"
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:6
-msgid "Any"
-msgstr "Enhver"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:10
+msgid "Toggle volume"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:7
-msgid "Before"
-msgstr "Før"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:1
+msgid "Choose a folder"
+msgstr "Velg en mappe"
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:10
-msgid "Choose categories from the saved list"
-msgstr "Velg kategorier fra den lagrede listen"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Audio/Video support"
+msgstr "Lyd / video"
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:12
-msgid "Equal to"
-msgstr "Lik"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:2
+msgid "Play audio and video files."
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:13
-msgid "File _name:"
-msgstr "Fil_navn:"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:89
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Skjermdump"
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:14
-msgid "Found images:"
-msgstr "Bilder funnet:"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:90
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "Ta et skjermdump"
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:15
-msgid "Match a_ll selected categories"
-msgstr "Treff på a_lle valgte kategorier"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:509
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:16
-msgid "Match a_ny selected category"
-msgstr "Treff på e_nhver valgt kategori"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:32
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:155
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:17
-msgid "New _Search..."
-msgstr "Nytt _søk..."
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:162
+msgid "Audio"
+msgstr "Lyd"
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:18 ../src/dlg-photo-importer.c:902
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1743
-msgid "No images found"
-msgstr "Ingen bilder funnet"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:40
+msgid "Artist"
+msgstr "Artist"
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:19
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:365
-msgid "Search"
-msgstr "Søk"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:41
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:20
-msgid "Search Progress"
-msgstr "Søkets fremgang"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:42
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Bitrate"
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:21
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:76
-msgid "Searching in:"
-msgstr "Søker i:"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:43
+msgid "Encoder"
+msgstr "Koder"
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:24
-msgid "_Edit Search"
-msgstr "R_ediger søk"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:45
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:50
+msgid "Codec"
+msgstr "Kodek"
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:25
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:93
-msgid "_Include sub-folders"
-msgstr "_Ta med undermapper"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:46
+msgid "Framerate"
+msgstr "Rammehastighet"
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:27
-msgid "_Save"
-msgstr "_Lagre"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:47
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:15
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:190
+msgid "Width"
+msgstr "Bredde"
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:28
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:101
-msgid "_Search"
-msgstr "_Søk"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:48
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:4
+msgid "Height"
+msgstr "Høyde"
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:30
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:106
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:41
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:37
-msgid "_View"
-msgstr "_Vis"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:51
+msgid "Channels"
+msgstr "Kanaler"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:3
-msgid "<b>Change the following values:</b>"
-msgstr "<b>Endre følgende verdierr:</b>"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Skaler bildet"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:4
-msgid "<b>Change to:</b>"
-msgstr "<b>Endre til:</b>"
+#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:361
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:8
-msgid "<b>Write to CD</b>"
-msgstr "<b>Skriv til CD</b>"
+#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:361
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:9
-msgid ""
-"<small><i><b>Note</b>: JPEG transformations are normally lossless.\n"
-"When viewing images, you can use the [ and ] shortcut\n"
-"keys to rotate and save losslessly, bypassing this dialog.</i></small>"
-msgstr ""
+#: ../extensions/image_print/callbacks.c:50
+msgid "Print the selected images"
+msgstr "Skriv ut valgte bilder"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:13
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<small><i><b>Special characters:</b> # (new enumerator digit),\n"
-"%f (original filename), %e (original extension),\n"
-"%d (image date), %s (image size), \n"
-"%n (original enumerator).</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>Spesielle tegn:</b> # (nytt enumeratortall),\n"
-"%f (orginalt filnavn), %e (opprinnelig filtype),\n"
-"%d (bildedato), %s (bildestørrelse),\n"
-"%n (opprinnelig enumerator).</i></small>"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:2
+msgid "Centered"
+msgstr "Sentrert"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:17
-msgid "A_djust timezone:"
-msgstr "Sett ti_dssone:"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:5
+msgid "Image"
+msgstr "Bilde"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:18
-msgid "Add New Script"
-msgstr ""
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:6
+msgid "Images per page:"
+msgstr "Bilder per side:"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:19
-msgid "Apply physical _transform"
-msgstr "Bruk fysisk _transformering"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:7
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:20
-msgid "Apply to all _images"
-msgstr "Bruk på alle b_ilder"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:8
+msgid "Position:"
+msgstr "Posisjon:"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:21
-msgid "C_urrent date"
-msgstr "_Nåværende dato"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:9
+msgid "Preview"
+msgstr "Forhåndsvis"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:22
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:38
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:39
-msgid "Ca_talog"
-msgstr "Ka_talog"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:10
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Rotering:"
-#. Translators: this is the text case (upper or lower case).
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:24
-msgid "Cas_e:"
-msgstr "_Store/små bokstaver:"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Select Caption Font"
+msgstr "Velg en skrift"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:25
-msgid "Change Date"
-msgstr "Endre dato"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:13
+msgid "Top"
+msgstr "Topp"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:26
-msgid "Check _All"
-msgstr "Sjekk _alle"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:14
+msgid "Unit:"
+msgstr "Enhet:"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:27
-msgid "Check _None"
-msgstr "Ikke sjekk _noen"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:16
+msgid "_Font:"
+msgstr "Skri_ft:"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:28
-msgid "Checking image:"
-msgstr "Sjekker bilde:"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:17
+msgid "inches"
+msgstr "tommer"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:30
-msgid ""
-"Click OK to reset the Exif orientation tag for the selected images to Top-"
-"Left."
-msgstr ""
-"Klikk OK for å nullstille merking for Exif-orientering for valgte bilder til "
-"øverst til venstre."
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:18
+msgid "millimeters"
+msgstr "millimetre"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:32
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click inside the name or script fields to edit them.\n"
-"<small><i><b>\n"
-"Special characters:</b>\n"
-"%F = all selected filenames on one line, space delimited\n"
-"%f = a single filename, including path\n"
-"%b = a single filename, excluding path\n"
-"%n = a single filename, including path, with no extension\n"
-"%m = a single filename, excluding path, with no extension\n"
-"%e = a single extension (starting with a period)\n"
-"%p = the parent folder of the single file</i>\n"
-"<i>[text] = a user prompt, refreshed for each iteration</i>\n"
-"<i>[TEXT] = a user prompt, used for all iterations</i>\n"
-"<i>{..code..} = a strftime date format code</i>\n"
-"<i>{TEXT} = a user prompt used for all iterations matching previous date</"
-"i>\n"
-"Scripts with the %F code will be executed just once, regardless of the "
-"number of files selected. All other scripts will be executed once per "
-"selected file.\n"
-"The default scripts are explained in the Help file.</small>"
-msgstr ""
-
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:48
-msgid "Co_mment date"
-msgstr "Ko_mmentardato"
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:815
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Side %d av %d"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:49
-msgid "Current _Folder"
-msgstr "A_ktiv mappe"
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1490
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1570
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1591
+msgid "Could not print"
+msgstr "Kunne ikke skrive ut"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Date p_hoto taken (from EXIF metadata)"
-msgstr "Dato for digitalisering av bilde (fra EXIF-data)"
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1526
+msgid "Layout"
+msgstr "Plassering"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:51
-msgid "Define External Scripts"
-msgstr ""
+#. translators: %s is a filename
+#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:137
+#, c-format
+msgid "Loading \"%s\""
+msgstr "Laster «%s»"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:52
-msgid ""
-"Do not change\n"
-"Convert to lower-case\n"
-"Convert to upper-case"
+#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:139
+msgid "Loading images"
+msgstr "Laster bilder"
+
+#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:1
+msgid "Allow to print images choosing the page layout."
msgstr ""
-"Ikke endre\n"
-"Endre til små bokstaver\n"
-"Endre til store bokstaver"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:55
-msgid "Equal images:"
-msgstr "Like bilder:"
+#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:2
+msgid "Image print"
+msgstr "Bildeutskrift"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:56
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:48
#, fuzzy
-msgid "Exif DateTime tag"
-msgstr "etter Exif's DateTime tagg"
+msgid "Rotate the selected images 90° to the right"
+msgstr "Flytt valgte bilder til søppelkurven"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:57
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:53
#, fuzzy
-msgid "Exif DateTimeDigitized tag"
-msgstr "etter Exif's DateTime tagg"
+msgid "Rotate the selected images 90° to the left"
+msgstr "Flytt valgte bilder til søppelkurven"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:58
+#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:1
+msgid "Image rotation"
+msgstr "Bilderotering"
+
+#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Exif DateTimeOriginal tag"
-msgstr "etter Exif's DateTime tagg"
+msgid "Rotate images without data loss."
+msgstr "Roter bilder uten tap av kvalitet"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:59
-msgid "Found duplicates:"
-msgstr "Duplikater funnet:"
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:117
+#, c-format
+msgid "Problem transforming the image: %s"
+msgstr "Problem under transformering av bilde: %s"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:60
-msgid "Image c_reation date"
-msgstr "Bildets opp_rettelsesdato"
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:122
+msgid ""
+"This transformation may introduce small image distortions along one or more "
+"edges, because the image dimensions are not multiples of 8.\n"
+"\n"
+"The distortion is reversible, however. If the resulting image is "
+"unacceptable, simply apply the reverse transformation to return to the "
+"original image.\n"
+"\n"
+"You can also choose to discard (or trim) any untransformable edge pixels. "
+"For practical use, this mode gives the best looking results, but the "
+"transformation is not strictly lossless anymore."
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:61
-msgid "Mirror image horizontally (left-right)"
-msgstr "Speil bildet horisontalt (venstre-høyre)"
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:128
+msgid "_Trim"
+msgstr "_Juster"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:62
-msgid "Mirror image vertically (top-bottom)"
-msgstr "Speil bildet vertikalt (topp-bunn)"
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:130
+msgid "_Accept distortion"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:63
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:85
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:110
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:230
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:260
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "Flytt til _søppelkurven"
+#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Possible values are: actual-size, keep-prev, fit-size, fit-size-if-larger, "
+"fit-width, fit-width-if-larger."
+msgstr ""
+"Mulige verdier er: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, "
+"fit_width_if_larger."
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:64
-msgid "New names _preview:"
-msgstr "_Forhåndsvisning av nye navn:"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:1
+msgid "After loading an image:"
+msgstr "Etter lasting av et bilde:"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:67
-msgid "Re_verse Order"
-msgstr "Om_vendt rekkefølge"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:2
+msgid "High"
+msgstr "Høy"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:68
-msgid "Remove Script"
-msgstr "Fjern skript"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:3
+msgid "Low"
+msgstr "Lav"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:70
-msgid "Reset Exif Orientation Tags"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:5
+msgid "Reset scrollbar positions"
msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:71
-msgid "Rotate Images"
-msgstr "Roter bilder"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:6
+msgid "Transparency _type:"
+msgstr "_Type gjennomsiktighet:"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:72
-msgid "Rotate image 90 degrees clockwise"
-msgstr "Roter bildet 90 grader med klokken"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:7
+msgid "_Zoom quality:"
+msgstr "Kvalitet på _zoom"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:73
-msgid "Rotate image 90 degrees counter-clockwise"
-msgstr "Roter bildet 90 grader mot klokken"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:170
+msgid "In"
+msgstr "Inn"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:74
-msgid "Search for Duplicates"
-msgstr "Søk etter duplikater"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:171
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zoom inn"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:75
-msgid "Search terminated, no duplicates found."
-msgstr "Søk avsluttet, ingen duplikater funnet."
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:175
+msgid "Out"
+msgstr "Ut"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:82
-msgid "Swap height and width for best _fit"
-msgstr ""
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:176
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zoom ut"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:84
-msgid "The _following date:"
-msgstr "_Følgende dato:"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:180
+msgid "1:1"
+msgstr "1:1"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:85
-msgid ""
-"The number keys on the numeric keypad can be associated with scripts 0-9.\n"
-"All scripts can be launched from the Scripts menu."
-msgstr ""
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:181
+msgid "Actual size"
+msgstr "Faktisk størrelse"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:87
-msgid ""
-"This checkbox governs the rotation method used for JPEG images that contain "
-"Exif orientation tags. If this checkbox is enabled, the rotation will be "
-"performed using a physical transform, and the Exif orientation tag will be "
-"reset to the default \"top left\" value. If it is not enabled, the rotation "
-"will be performed by changing the Exif orientation tag only. For maximum "
-"compatibility with other applications, this checkbox should be enabled."
-msgstr ""
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:185
+msgid "Fit"
+msgstr "Tilpass"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:88
-msgid "User-Defined Script Parameter"
-msgstr ""
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:186
+msgid "Zoom to fit window"
+msgstr "Zoom tilpasset vindu"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:89
-msgid "Write To CD"
-msgstr "Skriv til CD"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:191
+msgid "Zoom to fit width"
+msgstr "Zoom tilpasset vindu"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:90
-msgid "Your script requires this user-defined parameter:"
-msgstr ""
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:195
+#, fuzzy
+msgid "_Fit Window to Image"
+msgstr "Tilpass til vinduet hvis større"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:96
-msgid "_Last modified date"
-msgstr "Dato for siste _endring"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Resize the window to the size of the image"
+msgstr "Bruk dette vinduet om igjen for å vise andre bilder"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:98
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:471
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:981
-msgid "_Rename"
-msgstr "End_re navn"
+#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:1
+msgid "Basic image viewing."
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:102
-msgid "_Selected Images"
-msgstr "_Valgte bilder"
+#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:2
+msgid "Image viewer"
+msgstr "Bildeviser"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:103
-msgid "_Sort:"
-msgstr "_Sorter:"
+#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:97
+msgid "Set to actual size"
+msgstr "Sett til faktisk størrelse"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:109
-msgid "hours"
-msgstr "timer"
+#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:101
+msgid "Fit to width"
+msgstr "Tilpass til bredde"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:110
-msgid "prompt"
-msgstr "spør"
+#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:138
+msgid "Viewer"
+msgstr "Visning"
-#. Translators: This is a dialog window title. A different translation may be required than for the identical tooltip string used elsewhere, depending on your language's grammar. Do not translate the prefix.
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:112
-msgid "title|Scale Images"
-msgstr "Skaler bilder"
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:1
+msgid "Files"
+msgstr "Filer"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:4
-msgid "1024 x 1024"
-msgstr "1024 x 1024"
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:2
+msgid "_Automatic subfolder"
+msgstr "_Automatisk undermapper"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:5
-msgid "1024 x 768"
-msgstr "1024 x 768"
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:3
+msgid "_Destination"
+msgstr "_MÃ¥l"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:6
-msgid "1280 x 1280"
-msgstr "1280 x 1280"
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:4
+msgid "_Overwrite existing files"
+msgstr "_Overskriv eksisterende filer"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:7
-msgid "1280 x 960"
-msgstr "1280 x 960"
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:5
+msgid "_Rotate images physically"
+msgstr "_Roter bilder fysisk"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:8
-msgid "320 x 200"
-msgstr "320 x 200"
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "as _single subfolder"
+msgstr "_Ta med undermapper"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:9
-msgid "320 x 320"
-msgstr "320 x 320"
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:201
+#, c-format
+msgid "example: %s"
+msgstr "eksempel: %s"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:10
-msgid "640 x 480"
-msgstr "640 x 480"
+#. subfolder type
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:312
+#, fuzzy
+msgid "File date"
+msgstr "Fil_navn"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:11
-msgid "640 x 640"
-msgstr "640 x 640"
+#. gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (GET_WIDGET ("subfolder_label")), self->priv->subfolder_type_list);
+#. subfolder format
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:322
+msgid "year-month-day"
+msgstr "år-måned-dag"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:12
-msgid "800 x 600"
-msgstr "800 x 600"
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:323
+msgid "year-month"
+msgstr "år-måned"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:13
-msgid "800 x 800"
-msgstr "800 x 800"
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:324
+msgid "year"
+msgstr "Ã¥r"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:14
-msgid "<b>Album Style</b>"
-msgstr "<b>Stil for album</b>"
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:325
+#, fuzzy
+msgid "custom format"
+msgstr "_Ta med undermapper"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:15
-msgid "<b>Basic Information</b>"
-msgstr "<b>Grunnleggende informasjon</b>"
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:323
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:402
+msgid "Importing files"
+msgstr "Importerer filer"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:16
-msgid "<b>Camera Data</b>"
-msgstr "<b>Kameradata</b>"
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:360
+msgid "No file imported"
+msgstr "Ingen fil importert"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:17
-msgid "<b>Comments</b>"
-msgstr "<b>Kommentarer</b>"
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:361
+msgid "The selected files are already present in the destination."
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:18
-msgid "<b>Index Page Layout</b>"
-msgstr "<b>Utforming for indeksside</b>"
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:382
+#, fuzzy
+msgid "Delete operation not supported."
+msgstr "Bildetypen er ikke støttet: %s"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:19
-msgid "<b>Personalize theme</b>"
-msgstr "<b>Personliggjør tema</b>"
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:447
+msgid "Last imported"
+msgstr "Sist importert"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:21
-msgid "<b>Theme</b>"
-msgstr "<b>Tema</b>"
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:65 ../gthumb/gth-filterbar.c:304
+msgid "Personalize..."
+msgstr "Personliggjør..."
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:23
-#, no-c-format
-msgid "<small><i><b>Note:</b> %d (current date).</i></small>"
-msgstr "<small><i><b>Merk:</b> %d (dagens dato).</i></small>"
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:230
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:239
+msgid "Tools"
+msgstr "Verktøy"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:24
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> Some themes may auto-adjust the\n"
-"number of rows and columns, but keep the total \n"
-"number of images per page constant.</i></small>"
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:231
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:240
+msgid "Batch tools for multiple files"
msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:27
-msgid "<small><i><b>Note:</b> click to customize.</i></small>"
-msgstr "<small><i><b>Merk:</b> klikk for å tilpasse.</i></small>"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/ask-value.ui.h:1
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Hopp over"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:28
-msgid "Came_ra Model"
-msgstr "Kame_ramodell"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui.h:1
+msgid "Co_mmands:"
+msgstr "Ko_mmandoer:"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:29
-msgid "Caption"
-msgstr "Bildetekst"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui.h:2
+msgid "Commands"
+msgstr "Kommandoer"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:32
-msgid "Da_te and Time"
-msgstr "Da_to og tid"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%B"
+msgstr "%B"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:33
-msgid "E_xposure mode"
-msgstr "E_ksponeringsmodus"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:4
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:8
+#, no-c-format
+msgid "%E"
+msgstr "%E"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:34
-msgid "Exposure _time"
-msgstr "Eksponerings_tid"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:6
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:10
+#, no-c-format
+msgid "%F"
+msgstr "%F"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:37
-msgid "Focal _length"
-msgstr "Fokal_lengde"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:8
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:15
+#, no-c-format
+msgid "%N"
+msgstr "%N"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:38
-msgid "I_mage Caption..."
-msgstr "_Bildetekst..."
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:10
+#, no-c-format
+msgid "%P"
+msgstr "%P"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:41
-msgid "S_ort:"
-msgstr "S_orter:"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:12
+#, no-c-format
+msgid "%U"
+msgstr "%U"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:43
-msgid "Use subfolders to organize files"
-msgstr "Bruk undermapper til å organisere filer"
+#. Translate only 'message' and 'default_value'.
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:15
+#, no-c-format
+msgid "%ask{ message }{ default value }"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:44
-msgid "Web Album"
-msgstr "Web-album"
+#. Translate only 'attribute name'
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:18
+#, no-c-format
+msgid "%attr{ attribute name }"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:45
-msgid "Web Album Theme"
-msgstr "Tema for web-album"
+#. Translate only 'text'.
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:21
+#, no-c-format
+msgid "%quote{ text }"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:46
-msgid "_Aperture value"
-msgstr "_Aperaturverdi"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:22
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:16
+msgid "A file attribute"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:47
-msgid "_Copy originals to destination"
-msgstr "_Kopier originaler til mål"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:23
+msgid "Ask an input value"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:48
-msgid "_Date and Time"
-msgstr "_Dato og tid"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:25
+msgid "E_xecute command once for every file"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:50
-msgid "_Flash"
-msgstr "_Blitz"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:26
+msgid "Quote the text "
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:51
-msgid "_Footer:"
-msgstr "B_unntekst:"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:27
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:23
+msgid "Special code"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:52
-msgid "_Go to Theme Folder"
-msgstr "_GÃ¥ til temamappen"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:28
+#, fuzzy
+msgid "The file basename"
+msgstr "Ta med filnavn:"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:53
-msgid "_Header:"
-msgstr "T_opptekst:"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:29
+msgid "The file basename without extension"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:54
-msgid "_Install Theme..."
-msgstr "_Installer tema..."
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:30
+#, fuzzy
+msgid "The file extension"
+msgstr "Bestem etter filtype"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:55
-msgid "_Place"
-msgstr "_Sted"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:31
+#, fuzzy
+msgid "The file path"
+msgstr "Sti _til fil"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:56
-msgid "_Resize if larger than:"
-msgstr "End_re størrelse hvis større enn:"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:32
+msgid "The file uri"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:57
-msgid "_Select"
-msgstr "_Velg"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:33
+#, fuzzy
+msgid "The parent folder path"
+msgstr "Flytt aktiv mappe"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:58
-msgid "_Shutter speed"
-msgstr "_Lukkerhastighet"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:34
+msgid "_Command:"
+msgstr "_Kommando:"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:59
-msgid "_Size :"
-msgstr "_Størrelse:"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:36
+msgid "_Terminal command (shell script)"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:60
-msgid "_Theme:"
-msgstr "_Tema:"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:37
+msgid "_Wait for the command to finish"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:61
-msgid "_Thumbnail Caption..."
-msgstr "_Miniatyrtekst..."
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:234
+msgid "Script"
+msgstr "Skript"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:63
-msgid "columns, by"
-msgstr "kolonner, etter"
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:248
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:252
+msgid "Show"
+msgstr "Vis:"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:64
-msgid "or _use a single index page"
-msgstr "eller br_uk en enkelt indeksside"
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Could not save the script"
+msgstr "Kunne ikke flytte oppføringene:"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:65
-msgid "rows per page,"
-msgstr "rader per side:"
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:361
+msgid "New Command"
+msgstr "Ny kommando"
-#: ../data/gthumb.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Bildeviser"
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:388
+msgid "Edit Command"
+msgstr "Rediger kommando"
-#: ../data/gthumb.desktop.in.h:2 ../src/main.c:710
-msgid "View and organize your images"
-msgstr "Vis og organiser dine bilder"
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:608
+msgid "Enter a value:"
+msgstr "Oppgi en verdi:"
-#: ../data/gthumb.desktop.in.h:3
-msgid "gThumb Image Viewer"
-msgstr "gThumb bildeviser"
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:741
+msgid "Malformed command"
+msgstr ""
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want "
-"to generate thumbnails for all images."
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:241
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No name specified"
+msgstr "Ingen kamera funnet"
+
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:247
+#, c-format
+msgid "No command specified"
msgstr ""
-"Bilder med størrelse over denne verdien (i bytes) vil det ikke vises "
-"miniatyrer for. Bruk 0 hvis du vil generere miniatyrer for alle bilder."
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Possible values are 0 (portrait), 1 (landscape), 2 (reverse portrait), 3 "
-"(reverse landscape)."
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-task.c:85
+#, c-format
+msgid "Command exited abnormally with status %d"
msgstr ""
-"Mulige verdier er 0 (portrett), 1 (landskap), 2 (omvendt portrett), 3 "
-"(omvendt landskap)"
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:3
-msgid "Possible values are: 1, 2, 3, 4."
-msgstr "Mulige verdier er: 1,2,3,4."
+#: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:1
+msgid "File list tools"
+msgstr ""
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:4
-msgid "Possible values are: 72, 150, 300, 600."
-msgstr "Mulige verdier er: 72, 150, 300, 600."
+#: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:2
+msgid "Scripting and batch manipulation of files."
+msgstr ""
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Possible values are: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, "
-"fit_width_if_larger."
+#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:51
+msgid "_Removable Device..."
msgstr ""
-"Mulige verdier er: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, "
-"fit_width_if_larger."
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:6
-msgid "Possible values are: ascending, descending."
-msgstr "Mulige verdier er: ascending, descending."
+#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:52
+msgid "Import photos and other files from a removable device"
+msgstr ""
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:7
-msgid "Possible values are: forward, backward, random."
-msgstr "Mulige verdier er: forward, backward, random."
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:1
+msgid "Import from Removable Device"
+msgstr ""
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:8
-msgid "Possible values are: high, low."
-msgstr "Mulige verdier er: high, low."
+#. view label
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:2
+#: ../gthumb/gth-filterbar.c:414
+msgid "S_how:"
+msgstr "V_is:"
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:9
-msgid "Possible values are: image, data, comment."
-msgstr "Mulige verdier er: image, data, comment."
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Delete the imported files from the source"
+msgstr "Slett importerte bilder fra kameraet"
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:10
-msgid "Possible values are: jpeg, png, tga, tiff."
-msgstr "Mulige verdier er: jpeg, png, tga, tiff."
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:4
+msgid "_Event:"
+msgstr "H_endelse:"
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:11
-msgid "Possible values are: light, midtone, dark."
-msgstr "Mulige verdier er: light, midtone, dark."
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:5
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:5
+msgid "_Import"
+msgstr "_importer"
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:12
-msgid "Possible values are: list, thumbnails."
-msgstr "Mulige verdier er: list, thumbnails."
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:7
+msgid "_Tags:"
+msgstr "_Tagger:"
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:13
-msgid "Possible values are: manual, auto."
-msgstr "Mulige verdier er: manual, auto."
+#. translators: %d is the number of files, %s the total size
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:245
+#, c-format
+msgid "Files to import: %d (%s)"
+msgstr "Filer som skal importeres: %d (%s)"
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:14
-msgid "Possible values are: mm, in."
-msgstr "Mulige verdier er: mm, in."
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:285
+msgid "Could not load the folder"
+msgstr "Kunne ikke laste mappen"
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:15
-msgid "Possible values are: nautilus, single, double."
-msgstr "Mulige verdier er: nautilus, single, double."
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:315
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1661
+msgid "Getting folder listing..."
+msgstr "Henter mappeliste..."
+
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:363
+msgid "Empty"
+msgstr "Tom"
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:16
+#: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:1
+msgid "Import photos"
+msgstr "Importer bilder"
+
+#: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Possible values are: none, day, month, now, custom"
-msgstr "Mulige verdier er: none, deflate, jpeg."
+msgid "Import photos from removable devices."
+msgstr "Importer bilder fra et digitalt kamera"
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:17
-msgid "Possible values are: none, deflate, jpeg."
-msgstr "Mulige verdier er: none, deflate, jpeg."
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:55
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:59
+#, fuzzy
+msgid "_Picasa Web Album..."
+msgstr "Opprett _web-album..."
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:18
-msgid "Possible values are: none, name, path, size, time, exifdate, comment."
-msgstr "Mulige verdier er: none, name, path, size, time, exifdate, comment."
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:56
+msgid "Download photos from Picasa Web Album"
+msgstr ""
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"Possible values are: none, simple, simple_with_shadow, shadow, slide, "
-"shadow_in, shadow_out."
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:60
+msgid "Upload photos to Picasa Web Album"
msgstr ""
-"Mulige verdier er: none, simple, simple_with_shadow, shadow, slide, "
-"shadow_in, shadow_out."
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"Possible values are: none, square, image, display, 4x3, 4x6, 5x7, 8x10, "
-"custom."
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-chooser.ui.h:1
+msgid "A_ccount:"
+msgstr "_Konto:"
+
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:2
+msgid "Add a new album"
+msgstr "Legg til et nytt album"
+
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:3
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:2
+msgid "Edit accounts"
+msgstr "Rediger kontoer"
+
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:4
+msgid "Export to Picasa Web Albums"
msgstr ""
-"Mulige verdier er: none, square, image, display, 4x3, 4x6, 5x7, 8x10, custom."
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:21
-msgid "Possible values are: original, lower, upper."
-msgstr "Mulige verdier er: original, lower, upper."
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:5
+msgid "Free space:"
+msgstr "Ledig plass:"
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:22
-msgid "Possible values are: pixels, percentage."
-msgstr "Mulige verdier er: pixels, percentage."
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:6
+msgid "_Albums:"
+msgstr "_Album:"
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:23
-msgid "Possible values are: png, jpeg."
-msgstr "Mulige verdier er: png, jpeg."
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:7
+msgid "_Upload"
+msgstr "Last _opp"
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:24
-msgid "Possible values are: skip, rename, ask, overwrite."
-msgstr "Mulige verdier er: skip, rename, ask, overwrite."
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:3
+msgid "Import from Picasa Web Album"
+msgstr ""
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:25
-msgid "Possible values are: small, medium, large."
-msgstr "Mulige verdier er: small, medium, large."
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:4
+msgid "_Album:"
+msgstr "_Album:"
+
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-manager.ui.h:1
+msgid "A_ccounts:"
+msgstr "_Kontoer:"
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:26
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-properties.ui.h:1
msgid ""
-"Possible values are: system, text_below, text_beside, text_only, icons_only."
+"Type the characters you see in the picture below. Letters are not case-"
+"sensitive."
msgstr ""
-"Mulige verdier er: system, text_below, text_beside, text_only, icons_only."
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:27
-msgid "Possible values are: white, black, checked, none."
-msgstr "Mulige verdier er: white, black, checked, none."
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-properties.ui.h:2
+msgid "_E-Mail:"
+msgstr "_E-post:"
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:28
-msgid "Whether to always use a black background."
-msgstr "Alltid bruk sort bakgrunn."
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-properties.ui.h:3
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Passord:"
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:29
-msgid "Whether to reset the scrollbar positions after changing image."
-msgstr ""
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:2
+msgid "Private"
+msgstr "Privat"
-#: ../libgthumb/comments.c:1016 ../src/catalog-web-exporter.c:159
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%d %B %Y"
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:3
+msgid "Public"
+msgstr "Offentlig"
-#: ../libgthumb/comments.c:1018 ../src/catalog-web-exporter.c:58
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:161 ../src/dlg-duplicates.c:549
-#: ../src/dlg-image-prop.c:447 ../src/gth-browser.c:468
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:332 ../src/gth-fullscreen.c:825
-#: ../src/gth-viewer.c:585
-msgid "%d %B %Y, %H:%M"
-msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:5
+msgid "_Visibility:"
+msgstr "_Synlighet:"
-#: ../libgthumb/comments.c:1028 ../libgthumb/comments.c:1030
-msgid "(No Comment)"
-msgstr "(Ingen kommentar)"
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:115
+msgid "Could not upload the files"
+msgstr "Kunne ikke laste opp filene"
-#: ../libgthumb/dlg-save-image.c:137 ../src/rotation-utils.c:280
-#, c-format
-msgid "Image type not supported: %s"
-msgstr "Bildetypen er ikke støttet: %s"
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:274
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:297
+msgid "Could not get the album list"
+msgstr "Kunne ikke hente albumlisten"
-#: ../libgthumb/dlg-save-image.c:209
-msgid "Determine by extension"
-msgstr "Bestem etter filtype"
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:330
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:354
+msgid "Could not connect to the server"
+msgstr "Kunne ikke koble til tjener"
-#: ../libgthumb/dlg-save-image.c:244
-msgid "Save Image"
-msgstr "Lagre bilde"
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:343
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Picasa Web Album"
+msgstr "Web-album"
-#: ../libgthumb/dlg-save-image.c:264
-msgid "Image type:"
-msgstr "Bildetype:"
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:413
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:437
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
-#: ../libgthumb/file-utils.c:1353 ../src/gth-location.c:822
-msgid "Catalogs"
-msgstr "Kataloger"
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:584
+msgid "Could not create the album"
+msgstr "Kunne ikke lage album"
-#: ../libgthumb/file-utils.c:1356 ../src/gth-location.c:830
-msgid "File System"
-msgstr "Filsystem"
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:645
+msgid "New Album"
+msgstr "Nytt album"
-#: ../libgthumb/file-utils.c:1385 ../src/gth-location.c:838
-msgid "Home"
-msgstr "Hjem"
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:676
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:618
+msgid "Choose Account"
+msgstr "Velg konto"
-#: ../libgthumb/file-utils.c:2027
-msgid "Library not empty"
-msgstr "Biblioteket er ikke tomt"
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:733
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:675
+msgid "Edit Accounts"
+msgstr "Rediger kontoer"
-#: ../libgthumb/file-utils.c:2036
-#, c-format
-msgid "Cannot remove library \"%s\": %s"
-msgstr "Kan ikke fjerne bibliotek «%s»: %s"
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:849
+msgid "No valid file selected."
+msgstr "Ingen gyldig fil valgt."
-#: ../libgthumb/file-utils.c:2063
-#, c-format
-msgid "Cannot remove catalog \"%s\": %s"
-msgstr "Kan ikke fjerne katalog «%s»: %s"
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:850
+msgid "Could not export the files"
+msgstr "Kunne ikke eksportere filene"
-#: ../libgthumb/gth-image-list.c:3532 ../src/gth-browser.c:717
-#: ../src/gth-browser.c:4388 ../src/gth-viewer.c:695
-msgid "No image"
-msgstr "Ingen bilder"
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:753
+msgid "Could not get the photo list"
+msgstr "Kunne ikke hente bildelisten"
-#: ../libgthumb/gth-utils.c:46
-msgid "Could not display help"
-msgstr "Kunne ikke vise hjelp"
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:786
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:943
+msgid "No album selected"
+msgstr "Ingen album valgt"
-#: ../libgthumb/gthumb-stock.c:78 ../src/gth-window-actions-entries.h:270
-msgid "Ro_tate Images"
-msgstr "Ro_ter bilder"
+#: ../extensions/picasaweb/google-connection.c:364
+msgid "Connecting to the server"
+msgstr "Kobler til tjener"
-#: ../libgthumb/print-callbacks.c:821
-#, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "Side %d av %d"
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-account-properties-dialog.c:134
+msgid "Could not load the file"
+msgstr "Kunne ikke laste filen"
-#: ../libgthumb/print-callbacks.c:2249 ../src/catalog-png-exporter.c:1423
-#, c-format
-msgid "Loading image: %s"
-msgstr "Laster bilde: %s"
+#: ../extensions/picasaweb/picasaweb.extension.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Picasa Web Albums"
+msgstr "Web-album"
-#: ../src/bookmark-list.c:157 ../src/gth-browser.c:1307
-#: ../src/gth-browser.c:1311 ../src/gth-browser.c:1323
-msgid "(Invalid Name)"
-msgstr "(Ugyldig navn)"
+#: ../extensions/picasaweb/picasaweb.extension.in.in.h:2
+msgid "Upload images to Picasa Web Albums"
+msgstr ""
-#: ../src/catalog-png-exporter.c:843 ../src/dlg-image-prop.c:427
-#: ../src/gth-browser.c:471 ../src/gth-exif-data-viewer.c:328
-#: ../src/gth-fullscreen.c:817 ../src/gth-viewer.c:588
-#, c-format
-msgid "%d x %d pixels"
-msgstr "%d x %d piksler"
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:238
+msgid "Getting the album list"
+msgstr ""
-#: ../src/catalog-png-exporter.c:908 ../src/catalog-web-exporter.c:2641
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2866
-msgid "Saving images"
-msgstr "Lagrer bilder"
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:329
+msgid "Creating the new album"
+msgstr "Lager nytt album"
-#: ../src/catalog-png-exporter.c:1649
+#. send the file
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:510
#, c-format
-msgid "Creating image: %s.%s"
-msgstr "Oppretter bilde: %s.%s"
-
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2378
-msgid "Saving thumbnails"
-msgstr "Lagrer miniatyrer"
-
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2443
-msgid "Saving HTML pages: Images"
-msgstr "Lagrer HTML-sider: bilder"
-
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2504
-msgid "Saving HTML pages: Indexes"
-msgstr "Lagrer HTML-sider: indekser"
-
-#. This function is used when "Copy originals to destination" is
-#. enabled, and resizing is NOT enabled. This allows us to use a
-#. lossless copy (and rotate). When resizing is enabled, a lossy
-#. save has to be used.
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2688
-msgid "Copying original images"
-msgstr "Kopierer originalbilder"
-
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:3097
-#, fuzzy
-msgid "Could not find the style folder"
-msgstr "Kunne ikke slette mappen «%s»: %s"
+msgid "Uploading '%s'"
+msgstr "Laster opp «%s»"
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:3120
-#: ../src/gth-window-actions-callbacks.c:215 ../src/rotation-utils.c:161
-msgid "Could not create a temporary folder"
-msgstr "Kunne ikke finne midlertidig mappe"
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:584
+msgid "Uploading the files to the server"
+msgstr ""
-#. Load thumbnails.
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:3178
-msgid "Loading images"
-msgstr "Laster bilder"
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:706
+msgid "Getting the photo list"
+msgstr "Henter bildelisten"
-#: ../src/dlg-catalog.c:89 ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:687
-msgid "Enter the catalog name: "
-msgstr "Oppgi katalognavnet: "
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/gthumb-pixbuf-savers.schemas.in.h:1
+msgid "Possible values are: none, deflate, jpeg."
+msgstr "Mulige verdier er: none, deflate, jpeg."
-#: ../src/dlg-catalog.c:93 ../src/dlg-catalog.c:146
-#: ../src/dlg-categories.c:244 ../src/dlg-file-utils.c:93
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:773
-msgid "C_reate"
-msgstr "Opp_rett"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:1
+msgid "Opti_mize"
+msgstr "Opti_mer"
-#: ../src/dlg-catalog.c:142 ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:829
-msgid "Enter the library name: "
-msgstr "Oppgi navn på biblioteket: "
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:2
+msgid "_Progressive"
+msgstr "_Progressiv"
+
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:3
+msgid "_Quality:"
+msgstr "_Kvalitet:"
-#: ../src/dlg-catalog.c:502
-msgid "Move Catalog to..."
-msgstr "Flytt katalog til..."
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:4
+msgid "_Smoothing:"
+msgstr "_Utjevning:"
-#: ../src/dlg-categories.c:240
-msgid "Enter the new category name"
-msgstr "Oppgi nytt kategorinavn"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/png-options.ui.h:1
+msgid "Compression _level:"
+msgstr "Kompresjons_nivå:"
-#: ../src/dlg-categories.c:251
-#, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \",\". Please "
-"use a different name."
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/save-options-preferences.ui.h:1
+msgid "Default options:"
msgstr ""
-"Navnet «%s» er ikke gyldig fordi det inneholder tegnet «,». Vennligst bruk et "
-"annet navn."
-#: ../src/dlg-categories.c:256
-#, c-format
-msgid "The category \"%s\" is already present. Please use a different name."
-msgstr "Kategorien «%s» finnes allerede. Vennligst bruk et annet navn."
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tga-options.ui.h:1
+msgid "_RLE compression"
+msgstr "_RLE-kompresjon"
-#: ../src/dlg-convert.c:174 ../src/gth-batch-op.c:397
-#, c-format
-msgid "Converting image: %s"
-msgstr "Konverterer bilde: %s"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:1
+msgid "Compression"
+msgstr "Kompresjon"
-#: ../src/dlg-convert.c:197 ../src/gth-batch-op.c:420
-#, c-format
-msgid ""
-"An image named \"%s\" is already present. Please specify a different name."
-msgstr ""
-"Et bilde med navn «%s» eksisterer allerede. Vennligst oppgi et annet navn."
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:2
+msgid "No_rmal (Deflate)"
+msgstr "No_rmal (deflate)"
-#: ../src/dlg-convert.c:362 ../src/gth-batch-op.c:597
-#, c-format
-msgid "An image named \"%s\" is already present. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Et bilde med navn «%s» eksisterer allerede. Vil du overskrive det?"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:3
+msgid "Resolution"
+msgstr "Oppløsning"
-#: ../src/dlg-convert.c:367 ../src/gth-batch-op.c:602
-msgid "Skip"
-msgstr "Hopp over"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:4
+msgid "_Horizontal:"
+msgstr "_Horisontal:"
-#: ../src/dlg-convert.c:368 ../src/gth-batch-op.c:603
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "_Overskriv"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:5
+msgid "_Loss compression (JPEG)"
+msgstr "_Kompresjon med tap (JPEG)"
-#: ../src/dlg-crop.c:553
-#, c-format
-msgid "%d x %d (Image)"
-msgstr "%d x %d (bilde)"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:6
+msgid "_No compression"
+msgstr "I_ngen kompresjon"
-#: ../src/dlg-crop.c:561
-#, c-format
-msgid "%d x %d (Screen)"
-msgstr "%d x %d (Skjerm)"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:7
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "_Vertikal:"
-#: ../src/dlg-duplicates.c:276 ../src/dlg-duplicates.c:650
-msgid "Duplicates"
-msgstr "Duplikater"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:8
+msgid "dpi"
+msgstr "dpi"
-#: ../src/dlg-duplicates.c:291
-msgid "Duplicates Size"
-msgstr "Størrelse på duplikater"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-jpeg-saver.c:479
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:6
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-png-saver.c:146
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:9
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tga-saver.c:292
+#: ../gthumb/gth-buffer-data.c:85
+msgid "Insufficient memory"
+msgstr "Ikke nok minne"
+
+#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tga-saver.c:379
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:13
+msgid "TGA"
+msgstr "TGA"
+
+#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tiff-saver.c:498
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:14
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#: ../extensions/pixbuf_savers/pixbuf_savers.extension.in.in.h:1
+msgid "Save images"
+msgstr "Lagre bilder"
+
+#: ../extensions/pixbuf_savers/pixbuf_savers.extension.in.in.h:2
+msgid "Save images in common file formats such as JPEG, PNG and TIFF"
+msgstr ""
-#.
-#: ../src/dlg-duplicates.c:369 ../src/dlg-image-prop.c:598
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:343
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/preferences.c:135
+msgid "Saving"
+msgstr "Lagrer"
-#: ../src/dlg-duplicates.c:398
-msgid "Last modified"
-msgstr "Sist endret"
+#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:1
+msgid "Allow to load raw format images."
+msgstr ""
-#: ../src/dlg-duplicates.c:413 ../src/dlg-image-prop.c:618
-msgid "Location"
-msgstr "Plassering"
+#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:2
+msgid "Raw format support"
+msgstr ""
-#: ../src/dlg-duplicates.c:755
-msgid "Checked images will be moved to the Trash, are you sure?"
-msgstr "Merkede bilder vil bli flyttet til søppelkurven. Er du sikker?"
+#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:439
+msgid "Red Eye Removal..."
+msgstr "Fjerning av røde øyne..."
-#: ../src/dlg-file-utils.c:91
-msgid "The destination folder does not exist. Do you want to create it?"
-msgstr "MÃ¥lmappen eksisterer ikke. Vil du opprette den?"
+#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:439
+msgid "Red Eye Removal"
+msgstr "Fjerning av røde øyne"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create folder \"%s\": %s."
-msgstr "Kunne ikke opprette mappe «%s»: %s."
+#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:440
+msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
+msgstr ""
-#: ../src/dlg-file-utils.c:121 ../src/dlg-photo-importer.c:1768
-#, c-format
-msgid ""
-"You don't have the right permissions to create images in the folder \"%s\""
-msgstr "Du har ikke riktige rettigheter til å opprette bilder i mappen «%s»"
+#: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:1
+msgid "Red-eye removal"
+msgstr "Fjerning av røde øyne"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:204
-msgid "Could not delete the images:"
-msgstr "Kunne ikke slette bildene:"
+#: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:2
+msgid "Tool to remove the red-eye effect from a photo."
+msgstr ""
-#: ../src/dlg-file-utils.c:227
-msgid ""
-"The images cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
-"permanently?"
+#: ../extensions/rename_series/actions.c:38
+#: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:119
+msgid "Cannot read file information"
msgstr ""
-"Bildene kan ikke flyttes til søppelkurven. Vil du slette dem permanent?"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:230 ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1139
-#: ../src/gth-browser.c:1786 ../src/gth-viewer.c:876
-#: ../src/rotation-utils.c:123
-msgid "_Do not display this message again"
-msgstr "_Ikke vis denne meldingen igjen"
+#: ../extensions/rename_series/callbacks.c:49
+msgid "Rename the selected files"
+msgstr "Endre navn på valgte filer"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:284 ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1177
-msgid "_Move"
-msgstr "_Flytt"
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "%A{ identifier }"
+msgstr "%A{ identifikator }"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:381 ../src/dlg-file-utils.c:481
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1404
-msgid "Choose the destination folder"
-msgstr "Velg målmappe"
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:6
+#, no-c-format
+msgid "%D{ format }"
+msgstr "%D{ format }"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:549
-msgid "%d %b %Y, %H:%M"
-msgstr "%d %b %Y, %H:%M"
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:13
+#, no-c-format
+msgid "%M{ format }"
+msgstr "%M{ format }"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:784 ../src/dlg-file-utils.c:885
-msgid "You didn't enter the new name"
-msgstr "Du oppga ikke det nye navnet"
+#. Translators: this is the text case (upper or lower case).
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:18
+msgid "Cas_e:"
+msgstr "_Store/små bokstaver:"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:796 ../src/dlg-file-utils.c:897
-#, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:20
+msgid "New enumerator digit"
msgstr ""
-"Navnet «%s» er allerede i bruk i denne mappen. Vennligst bruk et annet navn."
-
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1041
-msgid "Could not rename the image:"
-msgstr "Kunne ikke endre navn på bildet:"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1043
-msgid "Could not rename the following images:"
-msgstr "Kunne ikke endre navn på følgende bilder:"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:21
+msgid "Re_verse Order"
+msgstr "Om_vendt rekkefølge"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1176
-msgid "Could not move the image:"
-msgstr "Kunne ikke flytte bildet:"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:22
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:10
+msgid "Rename"
+msgstr "Endre navn"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1178
-msgid "Could not copy the image:"
-msgstr "Kunne ikke kopiere bildet:"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:24
+#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:1
+msgid "Start _at:"
+msgstr "Start _ved:"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1202 ../src/dlg-file-utils.c:2463
-msgid "_Abort"
-msgstr "_Avbryt"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:25
+msgid "The digitalization date"
+msgstr ""
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1203 ../src/dlg-file-utils.c:2464
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Fortsett"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:26
+#, fuzzy
+msgid "The modification date"
+msgstr "etter endrings_tidspunkt"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1381
-#, c-format
-msgid "Copying file %d of %d"
-msgstr "Kopierer fil %d av %d"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:27
+#, fuzzy
+msgid "The original enumerator"
+msgstr "_Behold originale filnavn"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1789 ../src/dlg-file-utils.c:2020
-msgid "Collecting images info"
-msgstr "Samler informasjon om bilder"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:28
+#, fuzzy
+msgid "The original extension"
+msgstr "Bestem etter filtype"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1792 ../src/dlg-file-utils.c:2033
-#, c-format
-msgid "Deleting file %ld of %ld"
-msgstr "Sletter fil %ld av %ld"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:29
+msgid "The original filename"
+msgstr "Behold originalt filnavn"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2023
-#, c-format
-msgid "Copying file %ld of %ld"
-msgstr "Kopierer fil %ld av %ld"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:30
+msgid "_Preview:"
+msgstr "_Forhåndsvis:"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2028
-#, c-format
-msgid "Moving file %ld of %ld"
-msgstr "Flytter fil %ld av %ld"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:33
+msgid "_Template:"
+msgstr "_Mal:"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2440 ../src/dlg-file-utils.c:2442
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1286
-#, c-format
-msgid "Could not move the folder \"%s\": %s"
-msgstr "Kan ikke flytte mappen «%s»: %s"
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:341
+msgid "Could not rename the files"
+msgstr "Kunne ikke endre navn på filene"
-#: ../src/dlg-image-prop.c:603 ../src/gth-exif-data-viewer.c:349
-#: ../src/gth-filter-bar.c:211
-msgid "Size"
-msgstr "Størrelse"
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:425
+msgid "Old Name"
+msgstr "Gammelt navn"
-#: ../src/dlg-image-prop.c:608 ../src/gth-exif-data-viewer.c:351
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:433
+msgid "New Name"
+msgstr "Nytt navn"
-#: ../src/dlg-image-prop.c:623 ../src/gth-browser.c:483
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:350 ../src/gth-viewer.c:600
-msgid "Modified"
-msgstr "Endret"
+#. change case
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:485
+#, fuzzy
+msgid "Keep original case"
+msgstr "Behold originale filnavn"
-#: ../src/dlg-image-prop.c:628
-msgid "Information on Channel"
-msgstr "Informasjon om kanal"
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Convert to lower-case"
+msgstr "Konverter format"
-#: ../src/dlg-image-prop.c:737
-#, c-format
-msgid "%s Properties"
-msgstr "Egenskaper for %s"
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:487
+#, fuzzy
+msgid "Convert to upper-case"
+msgstr "Konverter format"
-#: ../src/dlg-jpegtran.c:256 ../src/dlg-reset-exif.c:129
-msgid ""
-"Could not move temporary file to remote location. Check remote permissions."
-msgstr ""
-"Kunne ikke flytte midlertidig fil til ekstern lokasjon. Sjekk tilganger "
-"eksternt."
+#: ../extensions/rename_series/gth-rename-task.c:158
+msgid "Renaming files"
+msgstr "Endrer navn på filer"
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:969 ../src/dlg-photo-importer.c:1692
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1742 ../src/dlg-photo-importer.c:1754
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1770 ../src/dlg-photo-importer.c:1799
-msgid "Could not import photos"
-msgstr "Kunne ikke importere bilder"
+#: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:1
+msgid "Rename files"
+msgstr "Endre navn på filer"
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1420
-msgid "Import errors detected"
-msgstr "Feil oppsto under import"
+#: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Rename series of files."
+msgstr "Endre navn på valgte bilder"
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1421
-msgid "The files on the camera will not be deleted"
-msgstr "Filene på kameraet vil ikke bli slettet"
+#: ../extensions/resize_images/callbacks.c:46
+msgid "Resize Images..."
+msgstr "Endre størrelse på bilder..."
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1488
-#, c-format
-msgid "Transferring '%s' to its destination folder."
-msgstr "Overfører «%s» til målmappen."
+#: ../extensions/resize_images/callbacks.c:47
+msgid "Resize the selected images"
+msgstr "Endre størrelse på valgte bilder"
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1558
-#, c-format
-msgid "Adjusting orientation of '%s'."
-msgstr "Justerer orientering for «%s»."
+#: ../extensions/resize_images/data/gthumb_resize_images.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Possible values: pixels, percentage"
+msgstr "Mulige verdier er: pixels, percentage."
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1751
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1604
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\": %s"
-msgstr "Kunne ikke opprette mappen «%s»: %s"
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:3
+msgid "Ask"
+msgstr "Spør"
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1800
-msgid "Not enough free space left on disk"
-msgstr "Ikke nok ledig plass på disken"
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:7
+msgid "New dimensions"
+msgstr "Nye dimensjoner"
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1896
-msgid "Put name or format code here"
-msgstr ""
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:8
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overskriv"
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:2203
-msgid "No grouping"
-msgstr "Ingen gruppering"
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:11
+msgid "Resize Images"
+msgstr "Endre størrelse på bilder"
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:2205
-msgid "By day photo taken"
-msgstr ""
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:12
+msgid "Skip"
+msgstr "Hopp over"
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:2207
-msgid "By month photo taken"
-msgstr ""
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:15
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Høyde:"
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:2209
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:16
#, fuzzy
-msgid "By current date and time"
-msgstr "Dagens dato"
+msgid "_Preserve original aspect ratios"
+msgstr "I_nverter aspektraten"
+
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:18
+msgid "pixel"
+msgstr "piksel"
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:2211
+#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:143
+msgid "Resizing images"
+msgstr "Endrer størrelse på bilder"
+
+#: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:1
+msgid "Resize images"
+msgstr "Endre størrelse på bilder"
+
+#: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Custom subfolder"
-msgstr "_Ta med undermapper"
+msgid "Resize series of images."
+msgstr "Endre størrelse på bildet"
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:907
-msgid "Image Caption"
-msgstr "Bildetekst"
+#: ../extensions/search/actions.c:50 ../extensions/search/actions.c:117
+#: ../extensions/search/actions.c:123
+msgid "Could not perform the search"
+msgstr "Kunne ikke utføre søket"
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:961
-msgid "Header"
-msgstr "Topptekst"
+#: ../extensions/search/actions.c:54
+msgid "Search Result"
+msgstr "Søkeresultat"
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:974 ../src/dlg-png-exporter.c:980
-msgid "Footer"
-msgstr "Bunntekst"
+#: ../extensions/search/actions.c:76
+msgid "Find"
+msgstr "Finn"
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1568 ../src/dlg-rename-series.c:558
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:492
-msgid "by path"
-msgstr "etter sti"
+#: ../extensions/search/callbacks.c:59
+msgid "Find files"
+msgstr "Finn filer"
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1570 ../src/dlg-rename-series.c:560
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:494
-msgid "by size"
-msgstr "etter størrelse"
+#: ../extensions/search/callbacks.c:133
+msgid "Search again"
+msgstr "Søk igjen"
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1572 ../src/dlg-rename-series.c:562
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:496
-msgid "by file modified time"
-msgstr "etter tid for endring"
+#. Translators: This is not a verb, it's a name as in "the search properties".
+#: ../extensions/search/callbacks.c:175
+#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:2
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1574 ../src/dlg-rename-series.c:564
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:498
-msgid "by Exif DateTime tag"
-msgstr "etter Exif's DateTime tagg"
+#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:139
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:196
+msgid "all the following rules"
+msgstr "alle følgende regler"
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1576 ../src/dlg-rename-series.c:566
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:500
-msgid "by comment"
-msgstr "etter kommentar"
+#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:140
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:197
+#, fuzzy
+msgid "any of the following rules"
+msgstr "<b>Endre følgende verdierr:</b>"
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1581 ../src/dlg-rename-series.c:569
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:503
-msgid "manual order"
-msgstr "manuell rekkefølge"
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:229
+msgid "Searching..."
+msgstr "Søker..."
-#: ../src/dlg-rename-series.c:119 ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:487
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:703
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:786
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:995
-#, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
-"use a different name."
+#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:1
+msgid "File search tool."
msgstr ""
-"Navnet «%s» er ikke gyldig fordi det inneholder tegnet «/». Vennligst bruk et "
-"annet navn."
-#: ../src/dlg-rename-series.c:542
-msgid "Old Name"
-msgstr "Gammelt navn"
+#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:58
+msgid "View as a slideshow"
+msgstr "Vis som lysbildevisning"
-#: ../src/dlg-rename-series.c:550
-msgid "New Name"
-msgstr "Nytt navn"
+#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:385
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:4
+#: ../extensions/slideshow/preferences.c:122
+#: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:1
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Lysbildevisning"
-#: ../src/dlg-search.c:368
-msgid "Search Result"
-msgstr "Søkeresultat"
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:1
+msgid "Add files to the playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:2
+msgid "Playlist"
+msgstr "Spilleliste"
+
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:3
+msgid "Remove the selected files"
+msgstr "Fjern valgte filer"
-#: ../src/dlg-scripts.c:90
-msgid "Edit with GIMP"
+#. This is the first part of the phrase "change automatically, every x seconds", where x is an input control that let the user choose a value.
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:6
+msgid "_Change automatically, every"
msgstr ""
-#: ../src/dlg-scripts.c:91
-msgid "Add copyright"
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:7
+msgid "_Personalize"
+msgstr "_Personliggjør"
+
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:8
+msgid "_Restart when finished"
+msgstr "Sta_rt på nytt når fullført"
+
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:9
+msgid "_Transition effect:"
msgstr ""
-#: ../src/dlg-scripts.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Copy to \"approved\" folder"
-msgstr "Kopier valgt mappe"
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "sekunder"
-#: ../src/dlg-scripts.c:93
-msgid "Send by email"
-msgstr "Send via e-post"
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:215
+msgid "Choose the files to play"
+msgstr "Velg filer som skal spilles av"
-#: ../src/dlg-scripts.c:94
-msgid "Make a zip file"
-msgstr "Lag en zip-fil"
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:224
+msgid "Audio files"
+msgstr "Lydfiler"
-#: ../src/dlg-scripts.c:95
-msgid "Make a zip file and email it"
-msgstr ""
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:285
+msgid "Random"
+msgstr "Tilfeldig"
-#: ../src/dlg-scripts.c:527 ../src/dlg-scripts.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Script Progress"
-msgstr "Søkets fremgang"
+#: ../extensions/slideshow/main.c:271
+msgid "Push from right"
+msgstr ""
-#: ../src/dlg-scripts.c:608
-#, c-format
-msgid "Scripts using the %%F code can not be cancelled. Sorry!"
+#: ../extensions/slideshow/main.c:277
+msgid "Push from bottom"
msgstr ""
-#: ../src/dlg-scripts.c:731
-#, c-format
-msgid "Script %d"
-msgstr "Skript %d"
+#: ../extensions/slideshow/main.c:283
+msgid "Slide from right"
+msgstr ""
-#: ../src/dlg-scripts.c:797
-msgid "The \"Postr\" software package must be installed to use this function."
+#: ../extensions/slideshow/main.c:289
+msgid "Slide from bottom"
msgstr ""
-#: ../src/dlg-scripts.c:931
-msgid "Number"
-msgstr "Nummer"
+#: ../extensions/slideshow/main.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Fade in"
+msgstr "Skygg inn"
-#: ../src/dlg-scripts.c:943
-msgid "Short Name"
-msgstr "Kort navn"
+#: ../extensions/slideshow/main.c:301
+msgid "Flip page"
+msgstr ""
-#: ../src/dlg-scripts.c:954
-msgid "Script"
-msgstr "Skript"
+#: ../extensions/slideshow/main.c:307
+msgid "Cube from right"
+msgstr ""
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:854
-msgid "Select Album Theme"
-msgstr "Velg tema for album"
+#: ../extensions/slideshow/main.c:313
+msgid "Cube from bottom"
+msgstr ""
-#: ../src/dlg-write-to-cd.c:79 ../src/gth-browser.c:3738
-msgid "Could not move the items:"
-msgstr "Kunne ikke flytte oppføringene:"
+#: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:2
+msgid "View images as a slideshow."
+msgstr "Vis bilder som lysbildevisning."
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:169 ../src/gth-fullscreen.c:1091
-msgid "The image will be moved to the Trash, are you sure?"
-msgstr "Bildet vil bli flyttet til søppelkurven. Er du sikker?"
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:107
+msgid "Restart required"
+msgstr "Omstart kreves"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:268
-#, c-format
-msgid "Could not duplicate the image \"%s\": %s"
-msgstr "Kunne ikke duplisere bildet «%s»: %s"
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:108
+msgid "You need to restart gthumb for these changes to take effect"
+msgstr ""
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:276
-msgid "Stop"
-msgstr "Stopp"
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:109
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Fortsett"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:277
-msgid "Continue"
-msgstr "Fortsett"
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:110
+msgid "_Restart"
+msgstr "Sta_rt på nytt"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:332
-msgid "The selected images will be moved to the Trash, are you sure?"
-msgstr "Valgte bilder vil bli flyttet til søppelkurven. Er du sikker?"
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:208
+msgid "Could not activate the extension"
+msgstr "Kunne ikke aktivere utvidelsen"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:467
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:977
-msgid "Enter the new name: "
-msgstr "Skriv inn nytt navn: "
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:214
+msgid "Could not deactivate the extension"
+msgstr "Kunne ikke deaktivere utvidelsen"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:509
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:722
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:802
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1025
-#, c-format
-msgid "The name \"%s\" is already used. Please use a different name."
-msgstr "Navnet «%s» er allerede brukt. Vennligst bruk et annet navn."
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:236
+msgid "Use"
+msgstr "Bruk"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:521
-#, c-format
-msgid "Could not rename the library \"%s\": %s"
-msgstr "Kunne ikke endre navn på biblioteket «%s»: %s"
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:252
+msgid "Extension"
+msgstr "Utvidelse"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:521
-#, c-format
-msgid "Could not rename the catalog \"%s\": %s"
-msgstr "Kunne ikke endre navn på katalogen «%s»: %s"
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:237
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:591
-msgid "The selected library will be removed, are you sure?"
-msgstr "Valgt bibliotek vil bli fjernet. Er du sikker?"
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:315
+msgid "Could not save the filter"
+msgstr "Kunne ikke lagre filter"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:593
-msgid "The selected catalog will be removed, are you sure?"
-msgstr "Valgt katalog vil bli fjernet. Er du sikker?"
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:357
+msgid "New Filter"
+msgstr "Nytt filter"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:688
-msgid "New Catalog"
-msgstr "Ny katalog"
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:386
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Rediger filter"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:734
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:236
#, c-format
-msgid "Could not create the catalog \"%s\": %s"
-msgstr "Kunne ikke opprette katalogen «%s»: %s"
+msgid "File _Format: %s"
+msgstr "Fil_format: %s"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:828
-msgid "New Library"
-msgstr "Nytt bibliotek"
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:397 ../gthumb/gth-main-default-tests.c:141
+msgid "All Files"
+msgstr "Alle filer"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:830
-#, c-format
-msgid "Could not create the library \"%s\": %s"
-msgstr "Kunne ikke opprette biblioteket «%s»: %s"
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:398
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "Alle støttede filer"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1015
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1050
-#, c-format
-msgid "Could not rename the folder \"%s\": %s"
-msgstr "Kunne ikke endre navn på mappen «%s»: %s"
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:407
+msgid "By Extension"
+msgstr ""
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1017
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1296
-msgid "source and destination are the same"
-msgstr "kilde og mål er like"
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:422
+msgid "File Format"
+msgstr "Filformat"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1100
-#, c-format
-msgid "Could not delete the folder \"%s\": %s"
-msgstr "Kunne ikke slette mappen «%s»: %s"
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:440
+msgid "Extension(s)"
+msgstr "Utvidelse(r)"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1131
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:675
#, c-format
msgid ""
-"\"%s\" cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it permanently?"
-msgstr "«%s» kan ikke flyttes til søppelkurven. Vil du slette det permanent?"
+"The program was not able to find out the file format you want to use for `%"
+"s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
+"choose a file format from the list below."
+msgstr ""
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1175
-msgid "The selected folder will be moved to the Trash, are you sure?"
-msgstr "Valgt mappe vil bli flyttet til søppelkurven. Er du sikker?"
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:682
+msgid "File format not recognized"
+msgstr ""
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1228
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1286
+#. For translators: This is a progress size indicator, for example: 230.4 MB of 512.8 MB
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1333
#, c-format
-msgid "Could not copy the folder \"%s\": %s"
-msgstr "Kan ikke kopiere mappen «%s»: %s"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1307
-msgid "source contains destination"
-msgstr "kilden inneholder målet"
+msgid "%s of %s"
+msgstr ""
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1318
-msgid "a folder with that name is already present."
-msgstr "en mappe med det navnet eksisterer allerede."
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1365
+#, c-format
+msgid "Moving \"%s\" to \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1602
-msgid "New Folder"
-msgstr "Ny mappe"
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1367
+#, c-format
+msgid "Copying \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "Kopierer «%s» til «%s»"
+
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1695
+msgid "Moving files"
+msgstr "Flytter filer"
+
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1695
+msgid "Copying files"
+msgstr "Kopierer filer"
+
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1696
+msgid "Getting file information"
+msgstr "Henter filinformasjon"
+
+#. hour:minutes:seconds
+#. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9
+#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
+#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
+#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
+#.
+#: ../gthumb/glib-utils.c:2499
+#, c-format
+msgctxt "long time format"
+msgid "%d:%02d:%02d"
+msgstr "%d.%02d.%02d"
+
+#. minutes:seconds
+#. Translators: This is a time format, like "5:02" for 5
+#. * minutes and 2 seconds. You may change ":" to the
+#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
+#. * "%d" if your locale uses localized digits.
+#.
+#: ../gthumb/glib-utils.c:2508
+#, c-format
+msgctxt "short time format"
+msgid "%d:%02d"
+msgstr "%d.%02d"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1603
-msgid "Enter the folder name: "
-msgstr "Oppgi navn på mappen: "
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:387
+msgid "An image viewer and browser for GNOME."
+msgstr "Et program for å vise og bla gjennom bilder for GNOME."
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1733 ../src/gth-location.c:219
-msgid "Open Location"
-msgstr "Ã?pne plassering"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:390
+msgid "translator_credits"
+msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:36
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:35
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:31
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:37
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Mappe"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:40
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:36
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediger"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:42
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:38
-msgid "Show/_Hide"
-msgstr "Vis/_Skjul"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:43
-msgid "S_ort Images"
-msgstr "S_orter bilder"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:44
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:39
-msgid "_Zoom"
-msgstr "_Zoom"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:33
+msgid "_View"
+msgstr "_Vis"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:45
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:34
msgid "_Go"
msgstr "_GÃ¥"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:46
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:512
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:40
-msgid "_Image"
-msgstr "B_ilde"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:47
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "_Bokmerker"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:48
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:41
-msgid "_Tools"
-msgstr "Verk_tøy"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:49
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:42
-msgid "Set Image as _Wallpaper"
-msgstr "Sett bildet som _bakgrunn"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:50
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:43
-msgid "Scri_pts"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:51
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:44
-msgid "_Upload"
-msgstr "Last _opp"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:52
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:45
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:35
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:55
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:48
-msgid "New _Window"
-msgstr "Nytt _vindu"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:56
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:49
-msgid "Create a new window"
-msgstr "Opprett nytt vindu"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:61
-msgid "Open the selected image in a new window"
-msgstr "Ã?pne valgt bilde i et nytt vindu"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:66
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:446
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:94
-msgid "View image properties"
-msgstr "Vis egenskaper for bilde"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:70
-msgid "_Import Photos..."
-msgstr "_Importer bilder..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:71
-msgid "Import photos from a digital camera"
-msgstr "Importer bilder fra et digitalt kamera"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:75
-msgid "_Write To CD..."
-msgstr "Skri_v til CD..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:76
-msgid "Write selection to CD"
-msgstr "Skriv utvalg til CD"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:80
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:100
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:150
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:185
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:225
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:255
-msgid "_Rename..."
-msgstr "End_re navn..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:81
-msgid "Rename this image"
-msgstr "Endre navn på dette bildet"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:86
-msgid "Move this image to the Trash"
-msgstr "Flytt dette bildet til søppelkurven"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:90
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:115
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:235
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:265
-msgid "_Copy..."
-msgstr "_Kopier..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:91
-msgid "Copy this image to another location"
-msgstr "Kopier dette bildet til en annen lokasjon"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:95
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:120
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:160
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:195
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:240
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:270
-msgid "_Move..."
-msgstr "_Flytt..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:96
-msgid "Move this image to another location"
-msgstr "Flytt dette bildet til en annen lokasjon"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:101
-msgid "Rename selected images"
-msgstr "Endre navn på valgte bilder"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:105
-msgid "D_uplicate"
-msgstr "D_upliser"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:106
-msgid "Duplicate selected images"
-msgstr "Dupliser valgte bilder"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:111
-msgid "Move the selected images to the Trash"
-msgstr "Flytt valgte bilder til søppelkurven"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:116
-msgid "Copy selected images to another location"
-msgstr "Kopier valgte bilder til en annen lokasjon"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:36
+msgid "Open _With"
+msgstr "Ã?pne _med"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:121
-msgid "Move selected images to another location"
-msgstr "Flytt valgte bilder til en annen lokasjon"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:37
+msgid "I_mport From"
+msgstr "I_mporter fra"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:125
-msgid "_Select All"
-msgstr "_Velg alle"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:38
+msgid "E_xport To"
+msgstr "E_ksporter til"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:126
-msgid "Select all images"
-msgstr "Velg alle bilder"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:130
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:58
-msgid "_Add to Catalog..."
-msgstr "_Legg til i katalog..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:131
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:59
-msgid "Add selected images to a catalog"
-msgstr "Legg til valgte bilder i en katalog"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:135
-msgid "Remo_ve from Catalog"
-msgstr "_Fjern fra katalog"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:41
+msgid "New _Window"
+msgstr "Nytt _vindu"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:136
-msgid "Remove selected images from the catalog"
-msgstr "Fjern valgte bilder fra katalogen"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:42
+msgid "Open another window"
+msgstr "Ã?pne et nytt vindu"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:140
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:210
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:66
msgid "Open"
msgstr "Ã?pne"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:141
-msgid "Open the selected catalog"
-msgstr "Ã?pne valgt katalog"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:145
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:215
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:71
msgid "Open in New Window"
msgstr "Ã?pne i nytt vindu"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:146
-msgid "Open the selected catalog in a new window"
-msgstr "Ã?pne valgt katalog i et nytt vindu"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:151
-msgid "Rename selected catalog"
-msgstr "Endre navn på valgt katalog"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:155
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:190
-msgid "Rem_ove"
-msgstr "_Fjern"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:156
-msgid "Remove selected catalog"
-msgstr "Fjern valgt katalog"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:161
-msgid "Move selected catalog to another location"
-msgstr "Flytt valgt katalog til en annen lokasjon"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:165
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:200
-msgid "_Edit Search..."
-msgstr "R_ediger søk..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:166
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:201
-msgid "Modify search criteria"
-msgstr "Endre søkekriterier"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:170
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:205
-msgid "Redo _Search"
-msgstr "_Søk på nytt"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:171
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:206
-msgid "Redo the search"
-msgstr "Søk på nytt"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:175
-msgid "_New Catalog..."
-msgstr "_Ny katalog..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:176
-msgid "Create a new catalog"
-msgstr "Opprett en ny katalog"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:180
-msgid "New _Library..."
-msgstr "Nytt _bibliotek..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:181
-msgid "Create a new catalog library"
-msgstr "Opprett et nytt katalogbibliotek"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:186
-msgid "Rename current catalog"
-msgstr "Endre navn på aktiv katalog"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:191
-msgid "Remove current catalog"
-msgstr "Fjern aktiv katalog"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:196
-msgid "Move current catalog to another location"
-msgstr "Flytt aktiv katalog til en annen lokasjon"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:211
-msgid "Open the selected folder"
-msgstr "Ã?pne valgt mappe"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:216
-msgid "Open the selected folder in a new window"
-msgstr "Ã?pne valgt mappe i et nytt vindu"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:220
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:250
-msgid "Open with the _File Manager"
-msgstr "�pne med _filhåndtereren"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:221
-msgid "Open the selected folder with the Nautilus file manager"
-msgstr "�pne valgt mappe med filhåndtereren Nautilus"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:226
-msgid "Rename selected folder"
-msgstr "Endre navn på valgt mappe"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:231
-msgid "Move the selected folder to the Trash"
-msgstr "Flytt valgt mappe til søppelkurven"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:236
-msgid "Copy selected folder"
-msgstr "Kopier valgt mappe"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:241
-msgid "Move selected folder"
-msgstr "Flytt valgt mappe"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:245
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:275
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:90
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ka_tegorier..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:246
-msgid "Assign categories to the selected folder"
-msgstr "Tilegn kategorier til valgt mappe"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:251
-msgid "Open current folder with the Nautilus file manager"
-msgstr "�pne aktiv mappe med filhåndtereren Nautilus"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:77
+msgid "Edit various preferences"
+msgstr "Rediger forskjellige brukervalg"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:256
-msgid "Rename current folder"
-msgstr "Endre navn på aktiv mappe"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:81
+msgid "Extensions"
+msgstr "Utvidelser"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:261
-msgid "Move the current folder to the Trash"
-msgstr "Flytt aktiv mappe til søppelkurven"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:82
+msgid "Activate, deactivate and configure the gthumb extensions"
+msgstr ""
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:266
-msgid "Copy current folder"
-msgstr "Kopier aktiv mappe"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:91
+msgid "_Sort By..."
+msgstr "_Sorter etter..."
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:271
-msgid "Move current folder"
-msgstr "Flytt aktiv mappe"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:96
+msgid "_Filter..."
+msgstr "_Filtrer..."
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:276
-msgid "Assign categories to the current folder"
-msgstr "Tilegn kategorier til denne mappen"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:111
+msgid "Previous"
+msgstr "Forrige"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:280
-msgid "_New Folder..."
-msgstr "_Ny mappe..."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:112
+msgid "View previous image"
+msgstr "Vis forrige bilde"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:281
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "Opprett en ny mappe"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:116
+msgid "Next"
+msgstr "Neste"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:286
-#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:43
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:117
msgid "View next image"
msgstr "Vis neste bilde"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:291
-#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:48
-msgid "View previous image"
-msgstr "Vis forrige bilde"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:301
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:132 ../gthumb/gth-browser.c:2925
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Gå til sist besøkte lokasjon"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:306
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:137 ../gthumb/gth-browser.c:2946
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Gå til neste besøkte lokasjon"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:311
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:142 ../gthumb/gth-browser.c:2967
msgid "Go up one level"
msgstr "Gå opp et nivå"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:315
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:63
-msgid "_Reload"
-msgstr "_Last på nytt"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:316
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:64
-msgid "Reload the current location"
-msgstr "Last aktiv lokasjon på nytt"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:321
-msgid "Stop loading current location"
-msgstr "Stopp lasting av aktiv lokasjon"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:326
-msgid "Go to the home folder"
-msgstr "GÃ¥ til hjemmemappen"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:330
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:53
-msgid "_Go to the Image Folder"
-msgstr "_GÃ¥ til bildemappen"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:331
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:54
-msgid "Go to the folder that contains the selected image"
-msgstr "GÃ¥ til mappen som inneholder valgt bilde"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:335
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:151 ../gthumb/gth-browser.c:618
msgid "_Delete History"
msgstr "_Slett historikk"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:336
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:152
msgid "Delete the list of visited locations"
msgstr "Slett listen med besøkte lokasjoner"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:340
-msgid "_Location..."
-msgstr "P_lassering..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:341
-msgid "Specify a location to visit"
-msgstr "Spesifiser en lokasjon som skal vises"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:345
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "_Legg til bokmerke"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:346
-msgid "Add current location to bookmarks"
-msgstr "Legg til aktiv lokasjon i bokmerker"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:350
-msgid "_Edit Bookmarks..."
-msgstr "R_ediger bokmerker..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:351
-msgid "Edit bookmarks"
-msgstr "Rediger bokmerker"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:355
-msgid "_Slideshow"
-msgstr "Ly_sbildevisning"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:356
-msgid "View as a slideshow"
-msgstr "Vis som lysbildevisning"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:360
-msgid "_Search..."
-msgstr "_Søk..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:370
-msgid "Create _Index Image..."
-msgstr "Opprett _indeksbilde..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:375
-msgid "Create _Web Album..."
-msgstr "Opprett _web-album..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:380
-msgid "Convert F_ormat..."
-msgstr "Konverter f_ormat..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:381
-msgid "Convert image format"
-msgstr "Konverter bildeformat"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:385
-msgid "Search for _Duplicates..."
-msgstr "Søk etter _duplikater..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:390
-msgid "_Preferences..."
-msgstr "_Brukervalg..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:391
-msgid "Edit various preferences"
-msgstr "Rediger forskjellige brukervalg"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:395
-msgid "Scale Images..."
-msgstr "Skaler bilder..."
-
-#. Translators: This is a tooltip. A different translation
-#. may be required than for the identical string used as a
-#. dialog window title used elsewhere, depending on your
-#. language's grammar.
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:400
-msgid "Scale Images"
-msgstr "Skaler bilder"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:157
+msgid "View the folders"
+msgstr "Vis mapper"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:404
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:68
-msgid "_Edit Scripts"
-msgstr "R_ediger skript"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:162
+msgid "Show information about gthumb"
+msgstr "Vis informasjon om gThumb"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:405
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:69
-msgid "Edit external scripts"
-msgstr ""
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:166
+msgid "Contents"
+msgstr "Innhold"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:409
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:73
-msgid "To _Flickr"
-msgstr "Til _flickr"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:167
+msgid "Display the gthumb Manual"
+msgstr "Vis brukerhåndboken for gThumb"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:410
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:74
-#, fuzzy
-msgid "Upload selected images to Flickr"
-msgstr "Legg til valgte bilder i en katalog"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:171
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Tastatursnarveier"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:419
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:83
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:180
msgid "_Toolbar"
msgstr "Verk_tøylinje"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:420
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:84
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:181
msgid "View or hide the toolbar of this window"
msgstr "Vis eller skjul verktøylinjen i dette vinduet"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:424
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:88
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:185
msgid "_Statusbar"
msgstr "_Statuslinje"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:425
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:89
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:186
msgid "View or hide the statusbar of this window"
msgstr "Vis eller skjul statuslinjen i dette vinduet"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:429
-msgid "_Filter"
-msgstr "_Filtrer"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:190
+msgid "_Filterbar"
+msgstr "_Filtreringslinje"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:430
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:191
msgid "View or hide the filterbar of this window"
msgstr "Vis eller skjul filterverktøylinjen for dette vinduet"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:436
-msgid "View thumbnails"
-msgstr "Vis miniatyrer"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:195
+msgid "_Sidebar"
+msgstr "_Sidelinje"
+
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:196
+msgid "View or hide the sidebar of this window"
+msgstr "Vis eller skjul sidelinjen for dette vinduet"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:440
-msgid "_Image Preview"
-msgstr "Forhåndsvisning av b_ilde"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:200
+msgid "_Thumbnails"
+msgstr "_Miniatyrer"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:441
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:513
-msgid "View the image"
-msgstr "Vis bildet"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:201
+msgid "View thumbnails"
+msgstr "Vis miniatyrer"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:451
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:205
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Vis _skjulte filer"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:452
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:206
msgid "Show hidden files and folders"
msgstr "Vis skjulte filer og mapper"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:457
-msgid "_Reversed Order"
-msgstr "_Omvendt rekkefølge"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:458
-msgid "Reverse images order"
-msgstr "Reverser bilderekkefølgen"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:467
-msgid "by _Name"
-msgstr "etter _navn"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:211
+msgid "View file properties"
+msgstr "Vis egenskaper for fil"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:468
-msgid "Sort images by name"
-msgstr "Sorter bilder etter navn"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:215
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:470
-msgid "by _Path"
-msgstr "etter _sti"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:216
+msgid "Edit file"
+msgstr "Rediger fil"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:471
-msgid "Sort images by path"
-msgstr "Sorter bilder etter sti"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:473
-msgid "by _Size"
-msgstr "etter s_tørrelse"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:474
-msgid "Sort images by file size"
-msgstr "Sorter bilder etter størrelse"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:476
-msgid "by Modification _Time"
-msgstr "etter endrings_tidspunkt"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:477
-msgid "Sort images by file modification time"
-msgstr "Sorter bilder etter endringstidspunkt"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:479
-msgid "by _Exif Time"
-msgstr "etter _Exif-tid"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:480
-msgid "Sort images by Exif DateTime tag"
-msgstr "Sorter bilder etter Exif's DateTime tag"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:482
-msgid "by _Comment"
-msgstr "etter _kommentar"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:483
-msgid "Sort images by comment"
-msgstr "Sorter bilder etter kommentar"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:485
-msgid "_Manual Order"
-msgstr "_Manuell rekkefølge"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:486
-msgid "Sort images manually"
-msgstr "Sorter bilder manuelt"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:493
-msgid "View As Sli_des"
-msgstr "Vis som lysbil_der"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:494
-msgid "View As Slides"
-msgstr "Vis som lysbilder"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:496
-msgid "View As _List"
-msgstr "Vis som _liste"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:497
-msgid "View As List"
-msgstr "Vis som liste"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:506
-msgid "_Folders"
-msgstr "_Mapper"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:507
-msgid "View the folders"
-msgstr "Vis mapper"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:509
-msgid "_Catalogs"
-msgstr "_Kataloger"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:510
-msgid "View the catalogs"
-msgstr "Vis kataloger"
-
-#: ../src/gth-browser.c:518 ../src/gth-viewer.c:635
-msgid "[Press 'c' to add a comment]"
-msgstr "[Trykk «c» for å legge til en kommentar]"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:325
+#, c-format
+msgid "Open %s"
+msgstr "Ã?pne %s"
-#: ../src/gth-browser.c:596 ../src/gth-browser.c:613 ../src/gth-viewer.c:692
+#: ../gthumb/gth-browser.c:464
msgid "[modified]"
msgstr "[endret]"
-#: ../src/gth-browser.c:639 ../src/main.c:437 ../src/main.c:719
-msgid "gThumb"
-msgstr "gThumb"
-
-#: ../src/gth-browser.c:719
-#, c-format
-msgid "1 image (%s)"
-msgstr "1 bilde (%s)"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:468 ../gthumb/gth-main.c:257
+msgid "gthumb"
+msgstr "gthumb"
-#: ../src/gth-browser.c:722
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1042 ../gthumb/gth-browser.c:1563
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4733 ../gthumb/gth-browser.c:4752
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4777
#, c-format
-msgid "%d images (%s)"
-msgstr "%d bilder (%s)"
+msgid "Could not load the position \"%s\""
+msgstr "Kan ikke laste posisjon «%s»"
-#: ../src/gth-browser.c:729
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1645 ../gthumb/gth-browser.c:1672
#, c-format
-msgid "1 selected (%s)"
-msgstr "1 valgt (%s)"
+msgid "No suitable module found for %s"
+msgstr ""
-#: ../src/gth-browser.c:732
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1790
#, c-format
-msgid "%d selected (%s)"
-msgstr "%d valgt (%s)"
+msgid "Save changes to file '%s'?"
+msgstr "Lagre endringer i fil «%s»?"
-#: ../src/gth-browser.c:1783 ../src/gth-viewer.c:873
-msgid "The current image has been modified, do you want to save it?"
-msgstr "Denne siden er endret. Vil du lagre den?"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1795
+msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
+msgstr ""
-#: ../src/gth-browser.c:1784 ../src/gth-viewer.c:874
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1796
msgid "Do _Not Save"
msgstr "I_kke lagre"
-#: ../src/gth-browser.c:3497
-msgid "Dragged Images"
-msgstr "Bilder som ble dradd"
-
-#: ../src/gth-browser.c:5307 ../src/gth-browser.c:5308
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:271
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:276
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:281
-msgid "Rotate images without loss of quality"
-msgstr "Roter bilder uten tap av kvalitet"
-
-#: ../src/gth-browser.c:6185
-msgid "Getting folder listing..."
-msgstr "Henter mappeliste..."
-
-#: ../src/gth-browser.c:6207
-#, c-format
-msgid "Cannot load folder \"%s\": %s\n"
-msgstr "Kan ikke laste mappe «%s»: %s\n"
-
-#: ../src/gth-browser.c:6724 ../src/gth-filter-bar.c:537
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
-
-#: ../src/gth-browser.c:6738 ../src/gth-viewer.c:1520
-msgid "Image comment"
-msgstr "Bildekommentar"
-
-#: ../src/gth-browser.c:6752
-msgid "Image data"
-msgstr "Bildedata"
-
-#: ../src/gth-browser.c:6766
-msgid "Image preview"
-msgstr "Forhåndsvisning av bilde"
-
-#: ../src/gth-browser.c:7824
-msgid "The specified catalog does not exist."
-msgstr "Spesifisert katalog eksisterer ikke."
-
-#: ../src/gth-browser.c:8456 ../src/gth-viewer.c:1969
-msgid "Wait please..."
-msgstr "Vennligst vent..."
-
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:42
-msgid "Filesystem"
-msgstr "Filsystem"
-
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:43
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2301 ../gthumb/gth-browser.c:2325
+#: ../gthumb/gth-source-tree.c:179 ../gthumb/gth-source-tree.c:201
#, fuzzy
-msgid "Exif General"
-msgstr "Generelt"
+msgid "Could not change name"
+msgstr "Kunne ikke kopiere bildet:"
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:44
-msgid "Exif Conditions"
-msgstr ""
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2699 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:42
+msgid "Modified"
+msgstr "Endret"
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:45
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2926 ../gthumb/gth-browser.c:2947
#, fuzzy
-msgid "Exif Structure"
-msgstr "Bildestruktur"
+msgid "View the list of visited locations"
+msgstr "Slett listen med besøkte lokasjoner"
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:46
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2968
#, fuzzy
-msgid "Exif Thumbnail"
-msgstr "_Miniatyrer"
-
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:47
-msgid "Exif GPS"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:48
-msgid "Exif Maker Notes"
-msgstr ""
+msgid "View the list of upper locations"
+msgstr "Slett listen med besøkte lokasjoner"
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Exif Versions"
-msgstr "Dimensjoner"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File type not supported"
+msgstr "Bildetypen er ikke støttet: %s"
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:50
-msgid "IPTC"
-msgstr ""
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4778
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No suitable module found"
+msgstr "Ingen bilder funnet"
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:51
-msgid "XMP Embedded"
-msgstr ""
+#: ../gthumb/gth-extensions.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the module `%s`: %s"
+msgstr "Kan ikke flytte mappen «%s»: %s"
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:52
-msgid "XMP Sidecar"
+#: ../gthumb/gth-extensions.c:815
+#, c-format
+msgid "The extension '%s' is required by the extension '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:53
-msgid "Audio / Video"
-msgstr "Lyd / video"
-
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:54
-msgid "Other"
-msgstr "Andre"
-
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:344
-msgid "Path"
-msgstr "Sti"
-
-#: ../src/gth-filter-bar.c:176
-msgid "contains"
-msgstr "inneholder"
-
-#: ../src/gth-filter-bar.c:177
-msgid "starts with"
-msgstr "starter med"
-
-#: ../src/gth-filter-bar.c:178
-msgid "ends with"
-msgstr "slutter med"
-
-#: ../src/gth-filter-bar.c:179 ../src/gth-filter-bar.c:194
-msgid "is"
-msgstr "er"
-
-#: ../src/gth-filter-bar.c:180 ../src/gth-filter-bar.c:195
-msgid "is not"
-msgstr "er ikke"
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:80
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Hjemmemappe"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:181
-msgid "does not contain"
-msgstr "inneholder ikke"
-
-#: ../src/gth-filter-bar.c:184 ../src/gth-filter-bar.c:189
-msgid "is equal to"
-msgstr "er lik"
-
-#: ../src/gth-filter-bar.c:185
-msgid "is lower than"
-msgstr "er lavere enn"
-
-#: ../src/gth-filter-bar.c:186
-msgid "is greater than"
-msgstr "er større enn"
-
-#: ../src/gth-filter-bar.c:190
-msgid "is before"
-msgstr "er før"
-
-#: ../src/gth-filter-bar.c:191
-msgid "is after"
-msgstr "er etter"
-
-#: ../src/gth-filter-bar.c:200
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: ../src/gth-filter-bar.c:201
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: ../src/gth-filter-bar.c:207
-msgid "Filename"
-msgstr "Filnavn"
-
-#: ../src/gth-filter-bar.c:209
-msgid "Place"
-msgstr "Sted"
-
-#: ../src/gth-filter-bar.c:212
-msgid "Category"
-msgstr "Kategori"
-
-#: ../src/gth-filter-bar.c:213
-msgid "Text contains"
-msgstr "Tekst inneholder"
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:87
+msgid "File System"
+msgstr "Filsystem"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:494
+#: ../gthumb/gth-filterbar.c:270
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#. view label
-#: ../src/gth-filter-bar.c:546
-msgid "Sh_ow:"
-msgstr "V_is:"
-
-#: ../src/gth-folder-selection-dialog.c:281
-msgid "<b>_Folder</b>"
-msgstr "<b>_Mappe</b>"
-
-#: ../src/gth-folder-selection-dialog.c:299
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_Bla gjennom..."
-
-#. Go to destination
-#: ../src/gth-folder-selection-dialog.c:304
-msgid "_Go to the destination folder"
-msgstr "_Gå til målmappen"
-
-#: ../src/gth-folder-selection-dialog.c:317
-msgid "<b>_Recent folders:</b>"
-msgstr "<b>_Mappe for siste filer:</b>"
-
-#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:57
-msgid "Proper_ties"
-msgstr "E_genskaper"
-
-#: ../src/gth-location.c:392
-msgid "Other..."
-msgstr "Andre..."
-
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:98
-msgid "_Single Window"
-msgstr "_Enkelt vindu"
-
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:99
-msgid "Reuse this window to view other images"
-msgstr "Bruk dette vinduet om igjen for å vise andre bilder"
-
-#: ../src/gth-viewer.c:775
-msgid "_None"
-msgstr "I_ngen"
-
-#: ../src/gth-viewer.c:1312 ../src/gth-window-actions-entries.h:75
-msgid "_Open With"
-msgstr "_Ã?pne med"
-
-#: ../src/gth-viewer.c:1318 ../src/gth-viewer.c:1319
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:46
-msgid "Open selected images with an application"
-msgstr "Ã?pne valgte bilder med en applikasjon"
-
-#: ../src/gth-window-actions-callbacks.c:912
-msgid "An image viewer and browser for GNOME."
-msgstr "Et program for å vise og bla gjennom bilder for GNOME."
-
-#: ../src/gth-window-actions-callbacks.c:915
-msgid "translator_credits"
-msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:35
-msgid "_Transform"
-msgstr "_Transformer"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:36
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:37
-msgid "Reduce Colors"
-msgstr "Reduser farger"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:41
-msgid "Close this window"
-msgstr "Lukk dette vinduet"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:45
-msgid "_Open With..."
-msgstr "_Ã?pne med..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:51
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:56
-msgid "Save current image"
-msgstr "Lagre dette bildet"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:55
-msgid "Save _As..."
-msgstr "L_agre som..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:61
-msgid "Revert to saved image"
-msgstr "GÃ¥ tilbake til lagret bilde"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:65
-msgid "Print..."
-msgstr "Skriv ut..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:66
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:71
-msgid "Print the current image"
-msgstr "Skriv ut dette bildet"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:76
-msgid "Open this image with an application"
-msgstr "Ã?pne dette bildet i en applikasjon"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:80
-msgid "Comm_ent..."
-msgstr "Komm_entar..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:81
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:86
-msgid "Add a comment to selected images"
-msgstr "Legg til en kommentar for valgte bilder"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:91
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:96
-msgid "Assign categories to selected images"
-msgstr "Tilegn kategorier til valgte bilder"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:95
-msgid "Ca_tegories"
-msgstr "Ka_tegorier"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:110
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:280
-msgid "Rotate Ri_ght"
-msgstr "Roter til _høyre"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:111
-msgid "View the image rotated clockwise"
-msgstr "Vis bildet rotert med klokken"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:115
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:275
-msgid "Rotate _Left"
-msgstr "Roter til _venstre"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:116
-msgid "View the image rotated counter-clockwise"
-msgstr "Vis bildet rotert mot klokken"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:120
-msgid "_Flip"
-msgstr "_Vend"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:121
-msgid "View the image flipped"
-msgstr "Vis bildet vendt"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:125
-msgid "_Mirror"
-msgstr "S_peil"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:126
-msgid "View the image mirrored"
-msgstr "Vis bildet speilvendt"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:130
-msgid "_Desaturate"
-msgstr "_Senk metning"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:131
-msgid "View the image in black and white"
-msgstr "Vis bildet i sort-hvitt"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:135
-msgid "_Negative"
-msgstr "_Negativ"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:136
-msgid "View the image with negative colors"
-msgstr "Vis bildet med negative farger"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:140
-msgid "_Enhance"
-msgstr "_Forbedre"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:141
-msgid "Automatically adjust the color levels"
-msgstr "Juster fargenivåer automatisk"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:145
-msgid "_Equalize"
-msgstr "_Jevn ut"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:146
-msgid "Automatically equalize the image histogram"
-msgstr "Jevn ut bildehistogrammet automatisk"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:150
-msgid "_Posterize..."
-msgstr "_Posteriser..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:151
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:186
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:191
-msgid "Reduce the number of colors"
-msgstr "Reduser antall farger"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:155
-msgid "_Brightness-Contrast..."
-msgstr "_Lysstyrke/kontrast..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:156
-msgid "Adjust brightness and contrast"
-msgstr "Juster lysstyrke og kontrast"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:160
-msgid "_Hue-Saturation..."
-msgstr "_Glød/metning..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:161
-msgid "Adjust hue and saturation"
-msgstr "Juster glød og metning"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:165
-msgid "_Redeye Removal..."
-msgstr "Fje_rning av røde øyne..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:166
-msgid "Redeye Removal Tool"
-msgstr "Verktøy for fjerning av røde øyne"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:170
-msgid "_Color Balance..."
-msgstr "_Fargebalanse..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:171
-msgid "Adjust color balance"
-msgstr "Juster fargebalanse"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:175
-msgid "_Resize..."
-msgstr "End_re størrelse..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:176
-msgid "Resize image"
-msgstr "Endre størrelse på bildet"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:180
-msgid "_Crop..."
-msgstr "_Beskjær..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:181
-msgid "Crop image"
-msgstr "Beskjær bilde"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:185
-msgid "Black and White"
-msgstr "Sort/hvit"
+#: ../gthumb/gth-filterbar.c:406
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:190
-msgid "Web Palette"
-msgstr "Nettside-palett"
+#: ../gthumb/gth-filter.c:44 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:209
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:68
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:195
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:302
-msgid "In"
-msgstr "Inn"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:196
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Zoom inn"
+#: ../gthumb/gth-filter.c:45 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:210
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:69
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:200
-msgid "Out"
-msgstr "Ut"
+#: ../gthumb/gth-filter.c:46 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:211
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:70
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:201
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Zoom ut"
+#. "files" label
+#: ../gthumb/gth-filter.c:280 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:208
+msgid "files"
+msgstr "filer"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:205
-msgid "1:1"
-msgstr "1:1"
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:252
+msgid "ascending"
+msgstr "stigende"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:206
-msgid "Actual size"
-msgstr "Faktisk størrelse"
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:253
+msgid "descending"
+msgstr "synkende"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:210
-msgid "Fit"
-msgstr "Tilpass"
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:543
+#, c-format
+msgid "No limit specified"
+msgstr "Ingen grense oppgitt"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:211
-msgid "Zoom to fit window"
-msgstr "Zoom tilpasset vindu"
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:643
+msgid "Loading..."
+msgstr "Laster..."
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:215
-msgid "Width"
-msgstr "Bredde"
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:890
+msgid "(Open Parent)"
+msgstr "(Ã?pne opphav)"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:216
-msgid "Zoom to fit width"
-msgstr "Zoom tilpasset vindu"
+#: ../gthumb/gth-image-loader.c:236
+msgid "No suitable loader available for this file type"
+msgstr ""
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:220
-msgid "Step A_nimation"
-msgstr "GÃ¥ gjennom a_nimasjonen stegvis"
+#: ../gthumb/gth-main.c:220
+#, c-format
+msgid "Unable to show '%s'"
+msgstr "Kan ikke vise «%s»"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:221
-msgid "View next animation frame"
-msgstr "Vis neste bilde i animasjonen"
+#: ../gthumb/gth-main.c:240
+#, c-format
+msgid "Unable to open '%s'"
+msgstr "Kan ikke åpne «%s»"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:235
-msgid "_Centered"
-msgstr "_Sentrert"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:236
-msgid "Set the image as desktop background (centered)"
-msgstr "Sett bildet som skrivebordsbakgrunn (sentrert)"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:40
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:240
-msgid "_Tiled"
-msgstr "_Flislagt"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:192
+msgid "Size"
+msgstr "Størrelse"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:241
-msgid "Set the image as desktop background (tiled)"
-msgstr "Sett bildet som skrivebordsbakgrunn (flislagt)"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:43
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:245
-msgid "_Scaled"
-msgstr "_Skalert"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:45
+msgid "Full Name"
+msgstr "Fullt navn"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:246
-msgid "Set the image as desktop background (scaled keeping aspect ratio)"
-msgstr "Sett bildet som skrivebordsbakgrunn (skalert, behold aspektrate)"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:47
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:250
-msgid "Str_etched"
-msgstr "Str_ukket"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:49
+msgid "Duration"
+msgstr "Varighet"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:251
-msgid "Set the image as desktop background (stretched)"
-msgstr "Sett bildet som skrivebordsbakgrunn (strukket)"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:50
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:255
-msgid "_Restore"
-msgstr "_Gjenopprett"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:52
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:256
-msgid "Restore the original desktop wallpaper"
-msgstr "Gjenopprett opprinnelig skrivebordsbakgrunn"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:54
+msgid "Tags"
+msgstr "Tagger"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:260
-msgid "Change _Date..."
-msgstr "Endre _dato..."
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:55
+msgid "Rating"
+msgstr "Poengsum"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:261
-msgid "Change images last modified date"
-msgstr "Endre bildets endringsdato"
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:81
+msgid "file name"
+msgstr "filnavn"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:265
-msgid "Reset _Exif Orientation"
-msgstr "Nullstill _Exif-orientering"
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:82
+msgid "file size"
+msgstr "filstørrelse"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:266
-msgid "Reset Exif orientation to top-left"
-msgstr "Sett Exif-orientering til øverst til venstre"
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:83
+#, fuzzy
+msgid "file modified date "
+msgstr "etter tid for endring"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:286
-msgid "Show information about gThumb"
-msgstr "Vis informasjon om gThumb"
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:84
+msgid "no sorting"
+msgstr "ingen sortering"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:290
-msgid "Contents"
-msgstr "Innhold"
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:148
+msgid "Images"
+msgstr "Bilder"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:295
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "_Tastatursnarveier"
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:169
+msgid "Media"
+msgstr "Medie"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:311
-msgid "Play _Animation"
-msgstr "Spill av _animasjon"
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:176
+msgid "Text Files"
+msgstr "Tekstfiler"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:312
-msgid "Start or stop current animation"
-msgstr "Start eller stopp denne animasjonen"
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:184
+msgid "Filename"
+msgstr "Filnavn"
-#: ../src/main.c:89
-msgid "Start in fullscreen mode"
-msgstr "Start i fullskjermmodus"
+#: ../gthumb/gth-pixbuf-saver.c:35
+msgid "No options available for this file type"
+msgstr ""
-#: ../src/main.c:93
-msgid "Automatically start a slideshow"
-msgstr "Start lysbildevisning automatisk"
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:137
+msgid "Cancel operation"
+msgstr "Avbryt operasjon"
-#: ../src/main.c:97
-msgid "Automatically import digital camera photos"
-msgstr "Importer bilder dra digitalt kamera automatisk"
+#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:359
+#, c-format
+msgid "Create tag «%s»"
+msgstr "Lag tagg «%s»"
-#: ../src/main.c:101
-msgid "Use the viewer mode to view single images"
-msgstr "Bruk visningsmodus for å vise enkeltbilder"
+#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:717
+msgid "Show all the tags"
+msgstr "Vis alle tagger"
-#: ../src/main.c:146
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:235
msgid "Holidays"
msgstr "Ferier"
-#: ../src/main.c:147
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:236
msgid "Temporary"
msgstr "Midlertidig"
-#: ../src/main.c:148
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:237
msgid "Screenshots"
msgstr "Skjermdump"
-#: ../src/main.c:149
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:238
msgid "Science"
msgstr "Vitenskap"
-#: ../src/main.c:150
-msgid "Favourite"
-msgstr "Favoritter"
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:239
+msgid "Favorite"
+msgstr "Favoritt"
-#: ../src/main.c:151
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:240
msgid "Important"
msgstr "Viktig"
-#: ../src/main.c:152
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:241
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../src/main.c:153
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:242
msgid "Games"
msgstr "Spill"
-#: ../src/main.c:154
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:243
msgid "Party"
msgstr "Fest"
-#: ../src/main.c:155
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:244
msgid "Birthday"
msgstr "Fødselsdag"
-#: ../src/main.c:156
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:245
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomi"
-#: ../src/main.c:157
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:246
msgid "Family"
msgstr "Familie"
-#: ../src/main.c:379
-msgid "Command Line"
-msgstr "Kommandolinje"
+#: ../gthumb/gth-test-selector.c:279
+msgid "Add a new rule"
+msgstr "Legg til en ny regel"
-#: ../src/rotation-utils.c:111
-#, c-format
-msgid "Problem transforming the image: %s"
-msgstr "Problem under transformering av bilde: %s"
+#: ../gthumb/gth-test-selector.c:290
+msgid "Remove this rule"
+msgstr "Endre denne regelen"
-#: ../src/rotation-utils.c:116
-msgid ""
-"This transformation may introduce small image distortions along one or more "
-"edges, because the image dimensions are not multiples of 8.\n"
-"\n"
-"The distortion is reversible, however. If the resulting image is "
-"unacceptable, simply apply the reverse transformation to return to the "
-"original image.\n"
-"\n"
-"You can also choose to discard (or trim) any untransformable edge pixels. "
-"For practical use, this mode gives the best looking results, but the "
-"transformation is not strictly lossless anymore."
-msgstr ""
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:45
+msgid "contains"
+msgstr "inneholder"
-#: ../src/rotation-utils.c:124
-msgid "_Trim"
-msgstr "_Juster"
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:46
+msgid "starts with"
+msgstr "starter med"
-#: ../src/rotation-utils.c:168
-msgid "Could not create a local temporary copy of the remote file."
-msgstr "Kunne ikke opprette en lokal midlertidig kopi av den eksterne filen."
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:47
+msgid "ends with"
+msgstr "slutter med"
-#: ../src/rotation-utils.c:214
-msgid ""
-"Could not move temporary file to local destination. Check folder permissions."
-msgstr ""
-"Kunne ikke flytte midlertidig fil til lokal destinasjon. Sjekk rettigheter "
-"for mappen."
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:50
+msgid "does not contain"
+msgstr "inneholder ikke"
+
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:51
+msgid "matches"
+msgstr "er lik"
+
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:55
+msgid "is lower than"
+msgstr "er lavere enn"
+
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:56
+msgid "is greater than"
+msgstr "er større enn"
+
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:57
+msgid "is equal to"
+msgstr "er lik"
+
+#: ../gthumb/gth-time-selector.c:431
+msgid "Today"
+msgstr "I dag"
+
+#: ../gthumb/gth-time-selector.c:439
+msgid "Now"
+msgstr "NÃ¥"
+
+#: ../gthumb/gth-window-actions-entries.h:33
+msgid "Close this window"
+msgstr "Lukk dette vinduet"
+
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:801
+msgid "Could not display help"
+msgstr "Kunne ikke vise hjelp"
+
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:1073 ../gthumb/gtk-utils.c:1081
+msgid "Could not launch the application"
+msgstr "Kunne ikke starte programmet"
+
+#: ../gthumb/main.c:64
+msgid "Open a new window"
+msgstr "Ã?pne et nytt vindu"
+
+#: ../gthumb/main.c:68
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Start i fullskjermmodus"
+
+#: ../gthumb/main.c:72
+msgid "Automatically start a slideshow"
+msgstr "Start lysbildevisning automatisk"
+
+#: ../gthumb/main.c:76
+msgid "Automatically import digital camera photos"
+msgstr "Importer bilder dra digitalt kamera automatisk"
+
+#: ../gthumb/main.c:80
+msgid "Show version"
+msgstr "Vis versjon"
+
+#. command line options
+#: ../gthumb/main.c:400
+#, fuzzy
+msgid "- Image browser and viewer"
+msgstr "- Forhåndsvisning av bilde"
+
+#: ../gthumb/pixbuf-io.c:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find a suitable module to save the image as \"%s\""
+msgstr "Kunne ikke duplisere bildet «%s»: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]