[network-manager-netbook] Updated Swedish translation



commit 87e84385a5b2fd33527f1782c6c89b09bc848ac7
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Fri Mar 12 08:37:41 2010 +0100

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |  318 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 207 insertions(+), 111 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index ef0d3f4..2643a94 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-netbook\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-11 03:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-11 04:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 08:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-12 08:37+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Novell Language <language novell com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,33 +27,63 @@ msgstr "network-manager-netbook"
 msgid "Access the Internet using your mobile phone"
 msgstr "Kom åt Internet med din mobiltelefon"
 
+#: ../libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:504
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
 #: ../libnm-gtk/nm-bt-item.c:35
 msgid "bluetooth"
 msgstr "bluetooth"
 
+#: ../libnm-gtk/nm-connection-item.c:402
+#, c-format
+msgid "Could not delete connection: %s"
+msgstr "Kunde inte ta bort anslutning: %s"
+
+#: ../libnm-gtk/nm-device-item.c:65
+#, c-format
+msgid "Could not activate device: %s"
+msgstr "Kunde inte aktivera enheten: %s"
+
+#: ../libnm-gtk/nm-device-item.c:110
+#, c-format
+msgid "Could not deactivate device: %s"
+msgstr "Kunde inte inaktivera enheten: %s"
+
 #: ../libnm-gtk/nm-ethernet-item.c:38
 msgid "wired"
 msgstr "trådat"
 
-#: ../libnm-gtk/nm-ethernet-item.c:98
+#: ../libnm-gtk/nm-ethernet-item.c:99
 msgid "802.1x"
 msgstr "802.1x"
 
-#: ../libnm-gtk/nm-wifi-item.c:60
-#: ../src/nmn-list.c:105
-#: ../src/nmn-applet.c:469
-#: ../src/nmn-new-connection.c:649
-msgid "WiFi"
-msgstr "WiFi"
-
+#: ../libnm-gtk/nm-gsm-pin-request-item.c:50
 #: ../libnm-gtk/nm-gsm-item.c:36
 #: ../libnm-gtk/nm-cdma-item.c:36
-#: ../src/nmn-list.c:115
-#: ../src/nmn-applet.c:485
-#: ../src/nmn-new-connection.c:674
+#: ../src/nmn-list.c:117
+#: ../src/nmn-applet.c:498
+#: ../src/nmn-new-connection.c:710
 msgid "3G"
 msgstr "3G"
 
+#: ../libnm-gtk/nm-gsm-pin-request-item.c:70
+#: ../libnm-gtk/nm-gsm-pin-request-item.c:89
+#, c-format
+msgid "PIN unlocking failed: %s"
+msgstr "PIN-upplåsning misslyckades: %s"
+
+#: ../libnm-gtk/nm-gsm-pin-request-item.c:140
+msgid "Locked GSM device"
+msgstr "LÃ¥st GSM-enhet"
+
+#: ../libnm-gtk/nm-wifi-item.c:61
+#: ../src/nmn-list.c:107
+#: ../src/nmn-applet.c:476
+#: ../src/nmn-new-connection.c:685
+msgid "WiFi"
+msgstr "WiFi"
+
 #: ../libnm-gtk/wireless-dialog.c:655
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
@@ -304,48 +334,93 @@ msgstr "Tunnlad TLS"
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "Protected EAP (PEAP)"
 
-#: ../src/nmn-list.c:68
+#: ../src/gtkinfobar.c:250
+msgid "gtk-info-bar-response-data"
+msgstr "gtk-info-bar-response-data"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:372
+msgid "Message Type"
+msgstr "Meddelandetyp"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:373
+msgid "The type of message"
+msgstr "Typ av meddelande"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:427
+msgid "Content area border"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:428
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:444
+#, fuzzy
+msgid "Content area spacing"
+msgstr "Ansluter"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:445
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:460
+msgid "Button spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:461
+msgid "Spacing between buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:476
+msgid "Action area border"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:477
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmn-list.c:70
 msgid " and "
 msgstr " och "
 
-#: ../src/nmn-list.c:79
+#: ../src/nmn-list.c:81
 msgid "Sorry, we can't find any networks."
 msgstr "Tyvärr, vi kunde inte hitta några nätverk."
 
-#: ../src/nmn-list.c:82
+#: ../src/nmn-list.c:84
 msgid " You could try disabling Offline mode."
 msgstr " Du kan försöka att inaktivera frånkopplat läge."
 
-#: ../src/nmn-list.c:102
+#: ../src/nmn-list.c:104
 msgid " You could try turning on "
 msgstr " Du kan försöka att slå på "
 
-#: ../src/nmn-list.c:110
-#: ../src/nmn-applet.c:477
+#: ../src/nmn-list.c:112
+#: ../src/nmn-applet.c:487
 msgid "Wired"
 msgstr "Trådat"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:432
+#: ../src/nmn-applet.c:436
 msgid "Add new connection"
 msgstr "Lägg till ny anslutning"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:438
+#: ../src/nmn-applet.c:442
 msgid "Networks"
 msgstr "Nätverk"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:493
+#: ../src/nmn-applet.c:510
 msgid "WiMAX"
 msgstr "WiMAX"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:501
+#: ../src/nmn-applet.c:521
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:515
+#: ../src/nmn-applet.c:538
 msgid "Offline mode"
 msgstr "Frånkopplat läge"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:521
+#: ../src/nmn-applet.c:546
 msgid "This will disable all your connections"
 msgstr "Detta kommer att inaktivera alla dina anslutningar"
 
@@ -365,205 +440,226 @@ msgstr "NetworkManager Netbook"
 msgid "- NetworkManager Netbook"
 msgstr "- NetworkManager Netbook"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:67
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:106
+msgid "Connected"
+msgstr "Ansluten"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:107
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Koppla från"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:110
+msgid "Connecting"
+msgstr "Ansluter"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:111
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:114
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Inte ansluten"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:115
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:381
+msgid "Connect"
+msgstr "Anslut"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:122
+msgid "Available"
+msgstr "Tillgänglig"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:157
+#, c-format
+msgid "Could not update connection: %s"
+msgstr "Kunde inte uppdatera anslutning: %s"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:299
+msgid "Really remove?"
+msgstr "Verkligen ta bort?"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:303
+msgid "No, save"
+msgstr "Nej, spara"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:305
+msgid "Yes, delete"
+msgstr "Ja, ta bort"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:315
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you want to remove the '%s' %s network? This\n"
+"will forget the password and you will no longer be\n"
+"automatically connected to '%s'."
+msgstr ""
+"Vill du ta bort \"%s\" %s-nätverket? Detta kommer\n"
+"att glömma lösenordet och du kommer inte längre\n"
+"att kunna ansluta automatiskt till \"%s\"."
+
+#. FIXME: this should be visibile only for NMDeviceItems
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:376
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancerat"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:397
+msgid "Remove connection"
+msgstr "Ta bort anslutning"
+
+#: ../src/nmn-panel-client.c:68
 msgid "network"
 msgstr "nätverk"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:182
+#: ../src/nmn-panel-client.c:189
 msgid "Network connected"
 msgstr "Nätverket anslutet"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:186
+#: ../src/nmn-panel-client.c:193
 #, c-format
 msgid "You're now connected to %s, a %s network"
 msgstr "Du är nu ansluten till %s, ett %s-nätverk"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:189
+#: ../src/nmn-panel-client.c:196
 #, c-format
 msgid "You're now connected to %s network"
 msgstr "Du är nu ansluten till %s-nätverket"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:191
+#: ../src/nmn-panel-client.c:198
 msgid "You're now connected to network"
 msgstr "Du är nu ansluten till nätverket"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:193
+#: ../src/nmn-panel-client.c:200
 msgid "Network lost"
 msgstr "Nätverket tappat"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:197
+#: ../src/nmn-panel-client.c:204
 #, c-format
 msgid "Sorry, we've lost your %s connection to %s"
 msgstr "Tyvärr, vi har tappat din %s-anslutning till %s"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:200
+#: ../src/nmn-panel-client.c:207
 #, c-format
 msgid "Sorry, we've lost your %s connection"
 msgstr "Tyvärr, vi har tappat din %s-anslutning"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:202
+#: ../src/nmn-panel-client.c:209
 msgid "Sorry, we've lost your connection"
 msgstr "Tyvärr, vi har tappat din anslutning"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:237
+#: ../src/nmn-panel-client.c:244
 #, c-format
 msgid "networks - not connected"
 msgstr "nätverk - inte ansluten"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:240
+#: ../src/nmn-panel-client.c:247
 #, c-format
 msgid "networks - connecting"
 msgstr "nätverk - ansluter"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:248
+#: ../src/nmn-panel-client.c:260
 #, c-format
 msgid "networks - %s - %s"
 msgstr "nätverk - %s - %s"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:250
+#: ../src/nmn-panel-client.c:262
 #, c-format
 msgid "networks - %s"
 msgstr "nätverk - %s"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:252
+#: ../src/nmn-panel-client.c:264
 msgid "networks - connected"
 msgstr "nätverk - ansluten"
 
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:147
-msgid "Connected"
-msgstr "Ansluten"
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:148
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Koppla från"
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:151
-msgid "Connecting"
-msgstr "Ansluter"
+#: ../src/nmn-gsm-pin-request-renderer.c:146
+msgid "Unlock"
+msgstr "LÃ¥s upp"
 
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:152
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: ../src/nmn-gsm-pin-request-renderer.c:151
+msgid "Disable PIN"
+msgstr "Inaktivera PIN-kod"
 
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:155
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Inte ansluten"
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:156
-msgid "Connect"
-msgstr "Anslut"
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:163
-msgid "Available"
-msgstr "Tillgänglig"
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:275
-msgid "Really remove?"
-msgstr "Verkligen ta bort?"
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:279
-msgid "No, save"
-msgstr "Nej, spara"
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:281
-msgid "Yes, delete"
-msgstr "Ja, ta bort"
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:291
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to remove the '%s' %s network? This\n"
-"will forget the password and you will no longer be\n"
-"automatically connected to '%s'."
-msgstr ""
-"Vill du ta bort \"%s\" %s-nätverket? Detta kommer\n"
-"att glömma lösenordet och du kommer inte längre\n"
-"att kunna ansluta automatiskt till \"%s\"."
-
-#: ../src/nmn-connection-details.c:105
+#: ../src/nmn-connection-details.c:108
 msgid "(none)"
 msgstr "(ingen)"
 
 #. Connect by:
-#: ../src/nmn-connection-details.c:479
+#: ../src/nmn-connection-details.c:484
 msgid "Connect by:"
 msgstr "Anslut med:"
 
-#: ../src/nmn-connection-details.c:482
+#: ../src/nmn-connection-details.c:488
 msgid "DHCP"
 msgstr "DHCP"
 
-#: ../src/nmn-connection-details.c:487
+#: ../src/nmn-connection-details.c:489
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuellt"
 
-#: ../src/nmn-connection-details.c:492
+#: ../src/nmn-connection-details.c:490
 msgid "Link Local"
 msgstr "Lokal länk"
 
 #. Address
-#: ../src/nmn-connection-details.c:500
+#: ../src/nmn-connection-details.c:497
 msgid "IP Address:"
 msgstr "IP-adress:"
 
 #. Netmask
-#: ../src/nmn-connection-details.c:509
+#: ../src/nmn-connection-details.c:506
 msgid "Subnet mask:"
 msgstr "Nätmask:"
 
 #. Gateway
-#: ../src/nmn-connection-details.c:518
+#: ../src/nmn-connection-details.c:515
 msgid "Router:"
 msgstr "Router:"
 
 #. DNS
-#: ../src/nmn-connection-details.c:527
+#: ../src/nmn-connection-details.c:524
 msgid "DNS:"
 msgstr "DNS:"
 
 #. Hardware address
-#: ../src/nmn-connection-details.c:537
+#: ../src/nmn-connection-details.c:534
 msgid "Your MAC address:"
 msgstr "Din MAC-adress:"
 
-#: ../src/nmn-new-connection.c:255
+#: ../src/nmn-new-connection.c:282
 msgid "3G disabled"
 msgstr "3G inaktiverat"
 
-#: ../src/nmn-new-connection.c:260
+#: ../src/nmn-new-connection.c:288
+msgid "3G modem is locked"
+msgstr "3G-modemet är låst"
+
+#: ../src/nmn-new-connection.c:291
 msgid "Internal 3G modem and SIM card detected"
 msgstr "Internt 3G-modem och SIM-kort hittades"
 
-#: ../src/nmn-new-connection.c:262
+#: ../src/nmn-new-connection.c:293
 msgid "No modems detected"
 msgstr "Inga modem hittades"
 
-#: ../src/nmn-new-connection.c:624
+#: ../src/nmn-new-connection.c:660
 msgid "Add a new connection"
 msgstr "Lägg till en ny anslutning"
 
-#: ../src/nmn-new-connection.c:644
+#: ../src/nmn-new-connection.c:680
 msgid "Hidden network"
 msgstr "Dolt nätverk"
 
-#: ../src/nmn-new-connection.c:670
+#: ../src/nmn-new-connection.c:706
 msgid "Save connection"
 msgstr "Spara anslutning"
 
-#: ../src/nmn-new-connection.c:679
+#: ../src/nmn-new-connection.c:715
 msgid "Return to Networking"
 msgstr "�tergå till nätverksinställningar"
 
-#: ../src/nmn-mobile-providers.c:504
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
 #~ msgid "On"
 #~ msgstr "PÃ¥"
 #~ msgid "Off"
 #~ msgstr "Av"
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avancerat"
 #~ msgid "<b>3G</b>"
 #~ msgstr "<b>3G</b>"
 #~ msgid "<b>WiFi</b>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]