[network-manager-netbook] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-netbook] Updated Swedish translation
- Date: Fri, 12 Mar 2010 07:37:39 +0000 (UTC)
commit 87e84385a5b2fd33527f1782c6c89b09bc848ac7
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Fri Mar 12 08:37:41 2010 +0100
Updated Swedish translation
po/sv.po | 318 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 207 insertions(+), 111 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index ef0d3f4..2643a94 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-netbook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-11 03:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-11 04:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 08:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-12 08:37+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Novell Language <language novell com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,33 +27,63 @@ msgstr "network-manager-netbook"
msgid "Access the Internet using your mobile phone"
msgstr "Kom åt Internet med din mobiltelefon"
+#: ../libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:504
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
#: ../libnm-gtk/nm-bt-item.c:35
msgid "bluetooth"
msgstr "bluetooth"
+#: ../libnm-gtk/nm-connection-item.c:402
+#, c-format
+msgid "Could not delete connection: %s"
+msgstr "Kunde inte ta bort anslutning: %s"
+
+#: ../libnm-gtk/nm-device-item.c:65
+#, c-format
+msgid "Could not activate device: %s"
+msgstr "Kunde inte aktivera enheten: %s"
+
+#: ../libnm-gtk/nm-device-item.c:110
+#, c-format
+msgid "Could not deactivate device: %s"
+msgstr "Kunde inte inaktivera enheten: %s"
+
#: ../libnm-gtk/nm-ethernet-item.c:38
msgid "wired"
msgstr "trådat"
-#: ../libnm-gtk/nm-ethernet-item.c:98
+#: ../libnm-gtk/nm-ethernet-item.c:99
msgid "802.1x"
msgstr "802.1x"
-#: ../libnm-gtk/nm-wifi-item.c:60
-#: ../src/nmn-list.c:105
-#: ../src/nmn-applet.c:469
-#: ../src/nmn-new-connection.c:649
-msgid "WiFi"
-msgstr "WiFi"
-
+#: ../libnm-gtk/nm-gsm-pin-request-item.c:50
#: ../libnm-gtk/nm-gsm-item.c:36
#: ../libnm-gtk/nm-cdma-item.c:36
-#: ../src/nmn-list.c:115
-#: ../src/nmn-applet.c:485
-#: ../src/nmn-new-connection.c:674
+#: ../src/nmn-list.c:117
+#: ../src/nmn-applet.c:498
+#: ../src/nmn-new-connection.c:710
msgid "3G"
msgstr "3G"
+#: ../libnm-gtk/nm-gsm-pin-request-item.c:70
+#: ../libnm-gtk/nm-gsm-pin-request-item.c:89
+#, c-format
+msgid "PIN unlocking failed: %s"
+msgstr "PIN-upplåsning misslyckades: %s"
+
+#: ../libnm-gtk/nm-gsm-pin-request-item.c:140
+msgid "Locked GSM device"
+msgstr "LÃ¥st GSM-enhet"
+
+#: ../libnm-gtk/nm-wifi-item.c:61
+#: ../src/nmn-list.c:107
+#: ../src/nmn-applet.c:476
+#: ../src/nmn-new-connection.c:685
+msgid "WiFi"
+msgstr "WiFi"
+
#: ../libnm-gtk/wireless-dialog.c:655
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -304,48 +334,93 @@ msgstr "Tunnlad TLS"
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "Protected EAP (PEAP)"
-#: ../src/nmn-list.c:68
+#: ../src/gtkinfobar.c:250
+msgid "gtk-info-bar-response-data"
+msgstr "gtk-info-bar-response-data"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:372
+msgid "Message Type"
+msgstr "Meddelandetyp"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:373
+msgid "The type of message"
+msgstr "Typ av meddelande"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:427
+msgid "Content area border"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:428
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:444
+#, fuzzy
+msgid "Content area spacing"
+msgstr "Ansluter"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:445
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:460
+msgid "Button spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:461
+msgid "Spacing between buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:476
+msgid "Action area border"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:477
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmn-list.c:70
msgid " and "
msgstr " och "
-#: ../src/nmn-list.c:79
+#: ../src/nmn-list.c:81
msgid "Sorry, we can't find any networks."
msgstr "Tyvärr, vi kunde inte hitta några nätverk."
-#: ../src/nmn-list.c:82
+#: ../src/nmn-list.c:84
msgid " You could try disabling Offline mode."
msgstr " Du kan försöka att inaktivera frånkopplat läge."
-#: ../src/nmn-list.c:102
+#: ../src/nmn-list.c:104
msgid " You could try turning on "
msgstr " Du kan försöka att slå på "
-#: ../src/nmn-list.c:110
-#: ../src/nmn-applet.c:477
+#: ../src/nmn-list.c:112
+#: ../src/nmn-applet.c:487
msgid "Wired"
msgstr "Trådat"
-#: ../src/nmn-applet.c:432
+#: ../src/nmn-applet.c:436
msgid "Add new connection"
msgstr "Lägg till ny anslutning"
-#: ../src/nmn-applet.c:438
+#: ../src/nmn-applet.c:442
msgid "Networks"
msgstr "Nätverk"
-#: ../src/nmn-applet.c:493
+#: ../src/nmn-applet.c:510
msgid "WiMAX"
msgstr "WiMAX"
-#: ../src/nmn-applet.c:501
+#: ../src/nmn-applet.c:521
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../src/nmn-applet.c:515
+#: ../src/nmn-applet.c:538
msgid "Offline mode"
msgstr "Frånkopplat läge"
-#: ../src/nmn-applet.c:521
+#: ../src/nmn-applet.c:546
msgid "This will disable all your connections"
msgstr "Detta kommer att inaktivera alla dina anslutningar"
@@ -365,205 +440,226 @@ msgstr "NetworkManager Netbook"
msgid "- NetworkManager Netbook"
msgstr "- NetworkManager Netbook"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:67
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:106
+msgid "Connected"
+msgstr "Ansluten"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:107
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Koppla från"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:110
+msgid "Connecting"
+msgstr "Ansluter"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:111
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:114
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Inte ansluten"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:115
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:381
+msgid "Connect"
+msgstr "Anslut"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:122
+msgid "Available"
+msgstr "Tillgänglig"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:157
+#, c-format
+msgid "Could not update connection: %s"
+msgstr "Kunde inte uppdatera anslutning: %s"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:299
+msgid "Really remove?"
+msgstr "Verkligen ta bort?"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:303
+msgid "No, save"
+msgstr "Nej, spara"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:305
+msgid "Yes, delete"
+msgstr "Ja, ta bort"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:315
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you want to remove the '%s' %s network? This\n"
+"will forget the password and you will no longer be\n"
+"automatically connected to '%s'."
+msgstr ""
+"Vill du ta bort \"%s\" %s-nätverket? Detta kommer\n"
+"att glömma lösenordet och du kommer inte längre\n"
+"att kunna ansluta automatiskt till \"%s\"."
+
+#. FIXME: this should be visibile only for NMDeviceItems
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:376
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancerat"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:397
+msgid "Remove connection"
+msgstr "Ta bort anslutning"
+
+#: ../src/nmn-panel-client.c:68
msgid "network"
msgstr "nätverk"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:182
+#: ../src/nmn-panel-client.c:189
msgid "Network connected"
msgstr "Nätverket anslutet"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:186
+#: ../src/nmn-panel-client.c:193
#, c-format
msgid "You're now connected to %s, a %s network"
msgstr "Du är nu ansluten till %s, ett %s-nätverk"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:189
+#: ../src/nmn-panel-client.c:196
#, c-format
msgid "You're now connected to %s network"
msgstr "Du är nu ansluten till %s-nätverket"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:191
+#: ../src/nmn-panel-client.c:198
msgid "You're now connected to network"
msgstr "Du är nu ansluten till nätverket"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:193
+#: ../src/nmn-panel-client.c:200
msgid "Network lost"
msgstr "Nätverket tappat"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:197
+#: ../src/nmn-panel-client.c:204
#, c-format
msgid "Sorry, we've lost your %s connection to %s"
msgstr "Tyvärr, vi har tappat din %s-anslutning till %s"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:200
+#: ../src/nmn-panel-client.c:207
#, c-format
msgid "Sorry, we've lost your %s connection"
msgstr "Tyvärr, vi har tappat din %s-anslutning"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:202
+#: ../src/nmn-panel-client.c:209
msgid "Sorry, we've lost your connection"
msgstr "Tyvärr, vi har tappat din anslutning"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:237
+#: ../src/nmn-panel-client.c:244
#, c-format
msgid "networks - not connected"
msgstr "nätverk - inte ansluten"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:240
+#: ../src/nmn-panel-client.c:247
#, c-format
msgid "networks - connecting"
msgstr "nätverk - ansluter"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:248
+#: ../src/nmn-panel-client.c:260
#, c-format
msgid "networks - %s - %s"
msgstr "nätverk - %s - %s"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:250
+#: ../src/nmn-panel-client.c:262
#, c-format
msgid "networks - %s"
msgstr "nätverk - %s"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:252
+#: ../src/nmn-panel-client.c:264
msgid "networks - connected"
msgstr "nätverk - ansluten"
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:147
-msgid "Connected"
-msgstr "Ansluten"
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:148
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Koppla från"
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:151
-msgid "Connecting"
-msgstr "Ansluter"
+#: ../src/nmn-gsm-pin-request-renderer.c:146
+msgid "Unlock"
+msgstr "LÃ¥s upp"
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:152
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: ../src/nmn-gsm-pin-request-renderer.c:151
+msgid "Disable PIN"
+msgstr "Inaktivera PIN-kod"
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:155
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Inte ansluten"
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:156
-msgid "Connect"
-msgstr "Anslut"
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:163
-msgid "Available"
-msgstr "Tillgänglig"
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:275
-msgid "Really remove?"
-msgstr "Verkligen ta bort?"
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:279
-msgid "No, save"
-msgstr "Nej, spara"
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:281
-msgid "Yes, delete"
-msgstr "Ja, ta bort"
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:291
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to remove the '%s' %s network? This\n"
-"will forget the password and you will no longer be\n"
-"automatically connected to '%s'."
-msgstr ""
-"Vill du ta bort \"%s\" %s-nätverket? Detta kommer\n"
-"att glömma lösenordet och du kommer inte längre\n"
-"att kunna ansluta automatiskt till \"%s\"."
-
-#: ../src/nmn-connection-details.c:105
+#: ../src/nmn-connection-details.c:108
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
#. Connect by:
-#: ../src/nmn-connection-details.c:479
+#: ../src/nmn-connection-details.c:484
msgid "Connect by:"
msgstr "Anslut med:"
-#: ../src/nmn-connection-details.c:482
+#: ../src/nmn-connection-details.c:488
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
-#: ../src/nmn-connection-details.c:487
+#: ../src/nmn-connection-details.c:489
msgid "Manual"
msgstr "Manuellt"
-#: ../src/nmn-connection-details.c:492
+#: ../src/nmn-connection-details.c:490
msgid "Link Local"
msgstr "Lokal länk"
#. Address
-#: ../src/nmn-connection-details.c:500
+#: ../src/nmn-connection-details.c:497
msgid "IP Address:"
msgstr "IP-adress:"
#. Netmask
-#: ../src/nmn-connection-details.c:509
+#: ../src/nmn-connection-details.c:506
msgid "Subnet mask:"
msgstr "Nätmask:"
#. Gateway
-#: ../src/nmn-connection-details.c:518
+#: ../src/nmn-connection-details.c:515
msgid "Router:"
msgstr "Router:"
#. DNS
-#: ../src/nmn-connection-details.c:527
+#: ../src/nmn-connection-details.c:524
msgid "DNS:"
msgstr "DNS:"
#. Hardware address
-#: ../src/nmn-connection-details.c:537
+#: ../src/nmn-connection-details.c:534
msgid "Your MAC address:"
msgstr "Din MAC-adress:"
-#: ../src/nmn-new-connection.c:255
+#: ../src/nmn-new-connection.c:282
msgid "3G disabled"
msgstr "3G inaktiverat"
-#: ../src/nmn-new-connection.c:260
+#: ../src/nmn-new-connection.c:288
+msgid "3G modem is locked"
+msgstr "3G-modemet är låst"
+
+#: ../src/nmn-new-connection.c:291
msgid "Internal 3G modem and SIM card detected"
msgstr "Internt 3G-modem och SIM-kort hittades"
-#: ../src/nmn-new-connection.c:262
+#: ../src/nmn-new-connection.c:293
msgid "No modems detected"
msgstr "Inga modem hittades"
-#: ../src/nmn-new-connection.c:624
+#: ../src/nmn-new-connection.c:660
msgid "Add a new connection"
msgstr "Lägg till en ny anslutning"
-#: ../src/nmn-new-connection.c:644
+#: ../src/nmn-new-connection.c:680
msgid "Hidden network"
msgstr "Dolt nätverk"
-#: ../src/nmn-new-connection.c:670
+#: ../src/nmn-new-connection.c:706
msgid "Save connection"
msgstr "Spara anslutning"
-#: ../src/nmn-new-connection.c:679
+#: ../src/nmn-new-connection.c:715
msgid "Return to Networking"
msgstr "�tergå till nätverksinställningar"
-#: ../src/nmn-mobile-providers.c:504
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
#~ msgid "On"
#~ msgstr "PÃ¥"
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Av"
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avancerat"
#~ msgid "<b>3G</b>"
#~ msgstr "<b>3G</b>"
#~ msgid "<b>WiFi</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]