[goffice] Updated Russian translation.
- From: Valek Frob <frob src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [goffice] Updated Russian translation.
- Date: Fri, 12 Mar 2010 02:09:25 +0000 (UTC)
commit 32a79805fb0b757dece46423484225d136e293e6
Author: Valek Filippov <frob gnome org>
Date: Thu Mar 11 21:05:45 2010 -0500
Updated Russian translation.
po/ru.po | 2894 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 1346 insertions(+), 1548 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f72b0da..065e802 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -2,14 +2,13 @@
# Copyright (C) 1999-2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Dmitry G. Mastrukov <dmitry taurussoft org>, 2001-2002, 2004.
# Valek Filippov <frob df ru>, 1999-2002,2003, 2010.
-#: ../goffice/app/file.c:512
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 16:43-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-13 00:26-0500\n"
-"Last-Translator: Valek Filippov <frob df ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-11 20:19-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-11 21:05-0500\n"
+"Last-Translator: Konstantin Tokarev <annulen yandex ru>\n"
"Language-Team: <gnome-cyr gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,7 +16,7 @@ msgstr ""
#: ../goffice/app/file.c:459
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#: ../goffice/app/file.c:460
msgid "The identifier of the saver."
@@ -25,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: ../goffice/app/file.c:470
msgid "MIME type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип MIME"
#: ../goffice/app/file.c:471
msgid "The MIME type of the saver."
@@ -77,7 +76,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can turn this safety feature off by editing appropriate plugin.xml file."
msgstr ""
-"можно вÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? возможноÑ?Ñ?Ñ? иÑ?пÑ?авив Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ий Ñ?айл plugin.xml."
+"Ð?ожно вÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? возможноÑ?Ñ?Ñ? иÑ?пÑ?авив Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ий Ñ?айл plugin.xml."
#: ../goffice/app/go-cmd-context.c:65
#, c-format
@@ -94,11 +93,11 @@ msgstr ""
#: ../goffice/app/go-doc.c:141
msgid "Dirty"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?зменÑ?н"
#: ../goffice/app/go-doc.c:142
msgid "Whether the document has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?л ли докÑ?менÑ? изменÑ?н."
#: ../goffice/app/go-doc.c:146
msgid "Pristine"
@@ -108,7 +107,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether the document is unchanged since it was created."
msgstr ""
-#: ../goffice/app/go-doc.c:380
+#: ../goffice/app/go-doc.c:380 ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:8
msgid "Image"
msgstr "Ð?зобÑ?ажение"
@@ -200,11 +199,11 @@ msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зÑ?ик не имееÑ? меÑ?ода load_base.\n"
#: ../goffice/app/go-plugin-loader.c:107 ../goffice/app/go-plugin-loader.c:145
#, c-format
-msgid "Service '%s' not supported by l."
+msgid "Service '%s' not supported by loader."
msgstr "СеÑ?виÑ? \"%s\" не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? загÑ?Ñ?зÑ?иком."
#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:132
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:831
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:835
msgid "Error while loading plugin service."
msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и загÑ?Ñ?зке Ñ?еÑ?виÑ?а дополнениÑ?."
@@ -217,8 +216,8 @@ msgstr ""
msgid "Cleanup function inside plugin returned error."
msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?еннÑ?Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ? оÑ?иÑ?Ñ?ки дополнениÑ? веÑ?нÑ?ла оÑ?ибкÑ?."
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:168 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:60
-#: ../goffice/utils/go-format.c:733 ../goffice/utils/go-format.c:3695
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:168 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:61
+#: ../goffice/utils/go-format.c:733 ../goffice/utils/go-format.c:3679
msgid "General"
msgstr "Ð?бÑ?ий"
@@ -226,54 +225,54 @@ msgstr "Ð?бÑ?ий"
msgid "File opener has no description"
msgstr "Ð?одÑ?лÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?айла не имееÑ? опиÑ?аниÑ?"
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:351
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:353
#, c-format
msgid "File opener - %s"
msgstr "Ð?одÑ?лÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?айла - %s"
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:471
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:474
msgid "Error while reading file."
msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и Ñ?Ñ?ении Ñ?айла."
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:639
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:642
msgid "File saver has no description"
msgstr "Ð?одÑ?лÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? Ñ?айла не имееÑ? опиÑ?аниÑ?"
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:682
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:685
#, c-format
msgid "File saver - %s"
msgstr "Ð?одÑ?лÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? Ñ?айла - %s"
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:742
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:745
msgid "Error while loading plugin for saving."
msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и загÑ?Ñ?зке дополнениÑ? длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ?."
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:744
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:747
msgid "Failed to load plugin for saving"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? дополнение длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ?."
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:866
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:872
msgid "Plugin loader"
msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зÑ?ик дополнениÑ?"
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:890
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:897
msgid "GObject loader"
msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зÑ?ик GObject"
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:997
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1004
msgid "No \"type\" attribute on \"service\" element."
msgstr "Ð?еÑ? аÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?а \"type\" в Ñ?леменÑ?е \"service\"."
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1003
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1010
#, c-format
msgid "Unknown service type: %s."
msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?ип Ñ?еÑ?виÑ?а: %s."
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1019
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1026
msgid "Error reading service information."
msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и Ñ?Ñ?ении инÑ?оÑ?маÑ?ии Ñ?еÑ?виÑ?а."
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1081
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1088
msgid ""
"We must load service before activating it (PLUGIN_ALWAYS_LOAD is set) but "
"loading failed."
@@ -281,142 +280,142 @@ msgstr ""
"Ð?еобÑ?одимо загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? Ñ?еÑ?виÑ? пеÑ?ед Ñ?ем как акÑ?ивиÑ?оваÑ?Ñ? его (Ñ?Ñ?Ñ?ановлено "
"PLUGIN_ALWAYS_LOAD), но пÑ?и загÑ?Ñ?зке пÑ?оизоÑ?Ñ?л Ñ?бой."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:333
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:334
#, c-format
msgid "File contains plugin info with invalid id (%s), expected %s."
msgstr ""
"Файл Ñ?одеÑ?жиÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о дополнении Ñ? недопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?м иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?ом (\"%s"
"\"), ожидалоÑ?Ñ? \"%s\"."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:337
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:338
msgid "Couldn't read plugin info from file."
msgstr "Ð?евозможно пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айл инÑ?оÑ?маÑ?ии о дополнении."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:482
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:483
msgid "Unknown name"
msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?ное название"
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:577
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:578
#, c-format
msgid "Unsupported loader type \"%s\"."
msgstr "Ð?еподдеÑ?живаемÑ?й Ñ?ип загÑ?Ñ?зÑ?ика \"%s\"."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:585
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:586
#, c-format
msgid "Error while preparing loader \"%s\"."
msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и подгоÑ?овке загÑ?Ñ?зÑ?ика \"%s\"."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:663
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:664
#, c-format
msgid "Error while reading service #%d info."
msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и Ñ?Ñ?ении инÑ?оÑ?маÑ?ии Ñ?еÑ?виÑ?а #%d."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:743
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:745
#, c-format
msgid "Can't read plugin info file (\"%s\")."
msgstr "Ð?евозможно пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айл инÑ?оÑ?маÑ?ии о дополнении (\"%s\")."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:747
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:749
#, c-format
msgid "File \"%s\" is not valid plugin info file."
msgstr "Файл \"%s\" не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? допÑ?Ñ?Ñ?имÑ?м Ñ?айлом инÑ?оÑ?маÑ?ии о дополнении."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:833
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:839
#, c-format
msgid "Errors while reading services for plugin with id=\"%s\"."
msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и Ñ?Ñ?ении Ñ?еÑ?виÑ?ов длÑ? дополнениÑ? Ñ? иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?ом \"%s\"."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:844
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:851
#, c-format
msgid "Plugin id contains invalid characters (%s)."
msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? дополнениÑ? Ñ?одеÑ?жиÑ? недопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?е Ñ?имволÑ? (%s)."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:848
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:855
msgid "Unknown plugin name."
msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?ное название дополнениÑ?."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:852
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:859
#, c-format
msgid "No loader defined or loader id invalid for plugin with id=\"%s\"."
msgstr ""
"Ð?е опÑ?еделен загÑ?Ñ?зÑ?ик или его индикаÑ?оÑ? недопÑ?Ñ?Ñ?им длÑ? дополнениÑ? Ñ? "
"иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?ом \"%s\"."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:858
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:865
msgid "Plugin has no id."
msgstr "Ð?ополнение не имееÑ? иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?а."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:899
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:906
#, c-format
msgid "Error initializing plugin loader (\"%s\")."
msgstr "Ð?Ñ?ибки пÑ?и иниÑ?иализаÑ?ии загÑ?Ñ?зÑ?ика дополнений (\"%s\")."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:930 ../goffice/app/go-plugin.c:1089
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:937 ../goffice/app/go-plugin.c:1099
msgid "Detected cyclic plugin dependencies."
msgstr "Ð?бнаÑ?Ñ?жена Ñ?иклиÑ?еÑ?каÑ? завиÑ?имоÑ?Ñ?Ñ? дополнений."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:954
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:961
#, c-format
msgid "Couldn't activate plugin with id=\"%s\"."
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? дополнение Ñ? иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?ом \"%s\"."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:960 ../goffice/app/go-plugin.c:1135
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:967 ../goffice/app/go-plugin.c:1145
#, c-format
msgid "Couldn't find plugin with id=\"%s\"."
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и дополнение Ñ? иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?ом \"%s\"."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:967
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:974
msgid "Error while activating plugin dependencies."
msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и загÑ?Ñ?зке Ñ?леменÑ?ов, оÑ? коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? завиÑ?иÑ? дополнение."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:981
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:988
#, c-format
msgid "Error while activating plugin service #%d."
msgstr "Ð?Ñ?ибки пÑ?и вклÑ?Ñ?ении Ñ?еÑ?виÑ?а дополнениÑ? #%d."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1034
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1044
#, c-format
msgid "Error while deactivating plugin service #%d."
msgstr "Ð?Ñ?ибки пÑ?и оÑ?клÑ?Ñ?ении Ñ?еÑ?виÑ?а дополнениÑ? #%d."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1101 ../goffice/app/go-plugin.c:1122
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1111 ../goffice/app/go-plugin.c:1132
msgid "Cannot load plugin loader."
msgstr "Ð?евозможно загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зÑ?ик дополнениÑ?."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1129
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1139
#, c-format
msgid "Couldn't load plugin with id=\"%s\"."
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? дополнение Ñ? иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?ом \"%s\"."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1142
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1152
msgid "Error while loading plugin dependencies."
msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и загÑ?Ñ?зке Ñ?леменÑ?ов, оÑ? коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? завиÑ?иÑ? дополнение."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1319
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1342
#, c-format
-msgid "Errors occurred while reading plugin informations from file \"%s\"."
+msgid "Errors occurred while reading plugin information from file \"%s\"."
msgstr "Ð?Ñ?и Ñ?Ñ?ении инÑ?оÑ?маÑ?ии о дополнении из Ñ?айла \"%s\" возникла оÑ?ибка."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1438
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1461
#, c-format
msgid "Couldn't activate plugin \"%s\" (ID: %s)."
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? дополнение \"%s\" (иденÑ?. %s)."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1473
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1496
#, c-format
msgid "Couldn't deactivate plugin \"%s\" (ID: %s)."
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? дополнение \"%s\" (иденÑ?. %s)."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1598 ../goffice/app/go-plugin.c:1749
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1832
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1621 ../goffice/app/go-plugin.c:1778
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1859
msgid "Errors while reading info about available plugins."
msgstr "Ð?Ñ?ибки пÑ?и Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?вании инÑ?оÑ?маÑ?ии о доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? дополнениÑ?Ñ?."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1622
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1645
msgid "Errors while deactivating plugins that are no longer on disk."
msgstr "Ð?Ñ?ибки пÑ?и оÑ?клÑ?Ñ?ении дополнениÑ?, коÑ?оÑ?ого Ñ?же неÑ? на диÑ?ке."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1643
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1666
#, c-format
msgid ""
"The following plugins are no longer on disk but are still active:\n"
@@ -427,11 +426,11 @@ msgstr ""
"%s.\n"
"Ð?Ñ? должнÑ? пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Gnumeric Ñ?ейÑ?аÑ?."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1772 ../goffice/app/go-plugin.c:1854
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1801 ../goffice/app/go-plugin.c:1881
msgid "Errors while activating plugins."
msgstr "Ð?Ñ?ибки пÑ?и вклÑ?Ñ?ении дополнений."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1779 ../goffice/app/go-plugin.c:1861
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1808 ../goffice/app/go-plugin.c:1888
msgid "Errors while initializing plugin system."
msgstr "Ð?Ñ?ибки пÑ?и иниÑ?иализаÑ?ии Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? дополнений."
@@ -443,505 +442,444 @@ msgstr ""
msgid "Execute main loop iteration"
msgstr "Ð?Ñ?полниÑ?Ñ? иÑ?еÑ?аÑ?иÑ? оÑ?новного Ñ?икла"
-#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:182 ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:219
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:220 ../goffice/canvas/goc-group.c:238
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:226 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:197
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:318 ../goffice/canvas/goc-widget.c:210
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:435
+msgid "xc"
+msgstr "xc"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:436
+msgid "The arc center x coordinate"
+msgstr "Ð?ооÑ?динаÑ?а X Ñ?енÑ?Ñ?а дÑ?ги"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:441
+msgid "yc"
+msgstr "yÑ?"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:442
+msgid "The arc center y coordinate"
+msgstr "Ð?ооÑ?динаÑ?а Y Ñ?енÑ?Ñ?а дÑ?ги"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:447
+msgid "xr"
+msgstr "xr"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:448
+msgid "The arc x radius"
+msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?й Ñ?адиÑ?Ñ? дÑ?ги"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:453
+msgid "yr"
+msgstr "yr"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:454
+msgid "The arc y radius"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?й Ñ?адиÑ?Ñ? дÑ?ги"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:459
+msgid "ang1"
+msgstr "ang1"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:460
+msgid "The arc start angle"
+msgstr "Ð?аÑ?алÑ?нÑ?й Ñ?гол дÑ?ги"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:465
+msgid "ang2"
+msgstr "ang2"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:466
+msgid "The arc end angle"
+msgstr "Ð?онеÑ?нÑ?й Ñ?гол дÑ?ги"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:471 ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:261
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:353 ../goffice/canvas/goc-text.c:411
+#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:166
+msgid "Rotation"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ение"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:472
+msgid "The rotation around center position"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ение вокÑ?Ñ?г Ñ?енÑ?Ñ?алÑ?ной Ñ?оÑ?ки"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:477 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:359
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2460 ../goffice/graph/gog-grid.c:116
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:332
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:478
+msgid "The type of arc: arc, chord or pie"
+msgstr "Тип дÑ?ги: дÑ?га, Ñ?оÑ?да или Ñ?екÑ?оÑ?"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:484 ../goffice/canvas/goc-line.c:347
+msgid "Start Arrow"
+msgstr "Ð?аÑ?алÑ?наÑ? Ñ?Ñ?Ñ?елка"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:485 ../goffice/canvas/goc-line.c:348
+msgid "Arrow for line's start"
+msgstr "СÑ?Ñ?елка длÑ? наÑ?ала линии"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:490 ../goffice/canvas/goc-line.c:353
+msgid "End Arrow"
+msgstr "Ð?онеÑ?наÑ? Ñ?Ñ?Ñ?елка"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:491 ../goffice/canvas/goc-line.c:354
+msgid "Arrow for line's end"
+msgstr "СÑ?Ñ?елка длÑ? конÑ?а линии"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:169 ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:237
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:412 ../goffice/canvas/goc-group.c:243
+#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:231 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:329
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:399 ../goffice/canvas/goc-widget.c:318
#: ../goffice/utils/go-marker.c:83
msgid "x"
msgstr "x"
-#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:183
+#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:170
msgid "The circle center horizontal position"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?наÑ? позиÑ?иÑ? Ñ?енÑ?Ñ?а окÑ?Ñ?жноÑ?Ñ?и"
-#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:188 ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:225
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:226 ../goffice/canvas/goc-group.c:244
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:232 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:203
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:324 ../goffice/canvas/goc-widget.c:216
+#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:175 ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:243
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:418 ../goffice/canvas/goc-group.c:249
+#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:237 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:335
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:405 ../goffice/canvas/goc-widget.c:324
msgid "y"
-msgstr ""
+msgstr "y"
-#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:189
+#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:176
msgid "The circle center vertical position"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?наÑ? позиÑ?иÑ? Ñ?енÑ?Ñ?а окÑ?Ñ?жноÑ?Ñ?и"
-#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:194
+#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:181
msgid "Radius"
msgstr "РадиÑ?Ñ?"
-#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:195
+#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:182
msgid "The circle radius"
msgstr "РадиÑ?Ñ? окÑ?Ñ?жноÑ?Ñ?и"
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:220 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:198
-msgid "The rectangle left position"
-msgstr "Ð?еваÑ? гÑ?аниÑ?а пÑ?Ñ?моÑ?голÑ?ника"
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:238
+msgid "The ellipse left position (or right position in RTL mode)"
+msgstr "Ð?еваÑ? гÑ?аниÑ?а Ñ?ллипÑ?а (или пÑ?аваÑ? позиÑ?иÑ? в Ñ?ежиме Ð?Ð?Ð?)"
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:226 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:204
-msgid "The rectangle top position"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?нÑ?Ñ? гÑ?аниÑ?а пÑ?Ñ?моÑ?голÑ?ника"
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:244
+msgid "The ellipse top position"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?нÑ?Ñ? гÑ?аниÑ?а Ñ?ллипÑ?а"
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:231 ../goffice/canvas/goc-graph.c:238
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:239 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:238
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:209 ../goffice/canvas/goc-widget.c:223
-#: ../goffice/graph/gog-control-foocanvas.c:244
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:354 ../goffice/utils/go-image.c:472
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:249 ../goffice/canvas/goc-graph.c:430
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:431 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:243
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:341 ../goffice/canvas/goc-widget.c:331
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:368 ../goffice/utils/go-image.c:472
msgid "Width"
msgstr "ШиÑ?ина"
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:232 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:210
-msgid "The rectangle width"
-msgstr "ШиÑ?ина пÑ?Ñ?моÑ?голÑ?ника"
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:250
+msgid "The ellipse width"
+msgstr "ШиÑ?ина Ñ?ллипÑ?а"
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:237 ../goffice/canvas/goc-graph.c:232
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:233 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:244
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:215 ../goffice/canvas/goc-widget.c:229
-#: ../goffice/graph/gog-control-foocanvas.c:238
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:360 ../goffice/utils/go-image.c:476
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:255 ../goffice/canvas/goc-graph.c:424
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:425 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:249
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:347 ../goffice/canvas/goc-widget.c:337
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:374 ../goffice/utils/go-image.c:476
msgid "Height"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а..."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а"
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:238 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:216
-msgid "The rectangle height"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а пÑ?Ñ?моÑ?голÑ?ника"
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:256
+msgid "The ellipse height"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а Ñ?ллипÑ?а"
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:221
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:262 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:354
+msgid "The rotation around top left position"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ение вокÑ?Ñ?г веÑ?Ñ?ней левой Ñ?оÑ?ки"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:413
msgid "The graph left position"
msgstr "Ð?еваÑ? гÑ?аниÑ?а гÑ?аÑ?ика"
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:227
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:419
msgid "The graph top position"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?нÑ?Ñ? гÑ?аниÑ?а гÑ?аÑ?ика"
#. default
#. Cheat and assign a name here, graphs will not have parents until we
#. * support graphs in graphs
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:244 ../goffice/graph/gog-graph.c:161
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:386
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:436 ../goffice/graph/gog-graph.c:161
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:400
msgid "Graph"
msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ик"
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:245
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:437
msgid "The GogGraph this object displays"
msgstr ""
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:250
-#: ../goffice/graph/gog-control-foocanvas.c:255
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:869
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:442 ../goffice/graph/gog-graph.c:902
msgid "Renderer"
msgstr ""
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:251
-#: ../goffice/graph/gog-control-foocanvas.c:256
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:443
msgid "The GogRenderer being displayed"
msgstr ""
-#: ../goffice/canvas/goc-group.c:239
+#: ../goffice/canvas/goc-group.c:244
msgid "The group horizontal offset"
msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?ное Ñ?меÑ?ение гÑ?Ñ?ппÑ?"
-#: ../goffice/canvas/goc-group.c:245
+#: ../goffice/canvas/goc-group.c:250
msgid "The group vertical offset"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ное Ñ?меÑ?ение гÑ?Ñ?ппÑ?"
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:180
+#: ../goffice/canvas/goc-item.c:240
+msgid "Canvas"
+msgstr "ХолÑ?Ñ?"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-item.c:241
+msgid "The canvas object on which the item resides"
+msgstr "Ð?бÑ?екÑ? Ñ?олÑ?Ñ?а, на коÑ?оÑ?ом Ñ?аÑ?полагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?леменÑ?Ñ?"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-item.c:246 ../goffice/graph/gog-view.c:584
+msgid "Parent"
+msgstr "РодиÑ?елÑ?"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-item.c:247
+msgid "The group in which the item resides"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппа, в коÑ?оÑ?ой наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?леменÑ?"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:323
msgid "x0"
msgstr "x0"
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:181
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:324
msgid "The line start x coordinate"
msgstr "Ð?ооÑ?динаÑ?а X длÑ? наÑ?ала линии"
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:186
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:329
msgid "y0"
msgstr "y0"
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:187
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:330
msgid "The line start y coordinate"
msgstr "Ð?ооÑ?динаÑ?а Y длÑ? наÑ?ала линии"
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:192
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:335
msgid "x1"
msgstr "x1"
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:193
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:336
msgid "The line end x coordinate"
msgstr "Ð?ооÑ?динаÑ?а X конÑ?а линии"
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:198
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:341
msgid "y1"
msgstr "y1"
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:199
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:342
msgid "The line end y coordinate"
msgstr "Ð?ооÑ?динаÑ?а Y конÑ?а линии"
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:227
+#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:232
msgid "The image left position"
msgstr "Ð?еваÑ? гÑ?аниÑ?а изобÑ?ажениÑ?"
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:233
+#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:238
msgid "The image top position"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?нÑ?Ñ? гÑ?аниÑ?а изобÑ?ажениÑ?"
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:239
+#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:244
msgid "The image width or -1 to use the image width"
msgstr ""
+"ШиÑ?ина изобÑ?ажениÑ? или -1 Ñ?Ñ?обÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?обÑ?Ñ?веннÑ?Ñ? Ñ?иÑ?инÑ? изобÑ?ажениÑ?"
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:245
+#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:250
msgid "The image height or -1 to use the image height"
msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а изобÑ?ажениÑ? или -1 Ñ?Ñ?обÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?обÑ?Ñ?веннÑ?Ñ? вÑ?Ñ?оÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ?"
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:255 ../goffice/utils/go-image.c:481
+#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:260 ../goffice/utils/go-image.c:481
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:256
+#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:261
msgid "The GdkPixbuf to display"
msgstr ""
-#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:226
+#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:225 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:263
msgid "points"
msgstr "пÑ?нкÑ?Ñ?"
-#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:226
-msgid "The polygon vertices"
+#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:225
+msgid "The polyline vertices"
msgstr ""
-#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:231
+#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:230 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:268
msgid "Use spline"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?плайнÑ?"
-#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:232
-msgid "Use a Bezier closed cubic spline as contour"
+#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:231
+msgid "Use a Bezier cubic spline as line"
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? кÑ?биÑ?еÑ?кий Ñ?плайн Ð?езÑ?е длÑ? линии"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:263
+msgid "The polygon vertices"
msgstr ""
-#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:132
-#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:195 ../goffice/utils/go-style.c:979
+#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:269
+msgid "Use a Bezier closed cubic spline as contour"
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? замкнÑ?Ñ?Ñ?й кÑ?биÑ?еÑ?кий Ñ?плайн Ð?езÑ?е длÑ? конÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:330
+msgid "The rectangle left position (or right position in RTL mode)"
+msgstr "Ð?еваÑ? гÑ?аниÑ?а пÑ?Ñ?моÑ?голÑ?ника (или пÑ?аваÑ? гÑ?аниÑ?а в Ñ?ежиме Ð?Ð?Ð?)"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:336
+msgid "The rectangle top position"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?нÑ?Ñ? гÑ?аниÑ?а пÑ?Ñ?моÑ?голÑ?ника"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:342
+msgid "The rectangle width"
+msgstr "ШиÑ?ина пÑ?Ñ?моÑ?голÑ?ника"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:348
+msgid "The rectangle height"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а пÑ?Ñ?моÑ?голÑ?ника"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:360
+msgid "The rectangle type"
+msgstr "Тип пÑ?Ñ?моÑ?голÑ?ника"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:365
+msgid "rx"
+msgstr "rx"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:366
+msgid "The round rectangle rx"
+msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?й Ñ?адиÑ?Ñ? закÑ?Ñ?глениÑ? длÑ? Ñ?кÑ?Ñ?глÑ?нного пÑ?Ñ?моÑ?голÑ?ника"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:371
+msgid "ry"
+msgstr "ry"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:372
+msgid "The round rectangle ry"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?й Ñ?адиÑ?Ñ? закÑ?Ñ?глениÑ? длÑ? Ñ?кÑ?Ñ?глÑ?нного пÑ?Ñ?моÑ?голÑ?ника"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:161
+#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:199 ../goffice/utils/go-style.c:1041
msgid "Style"
msgstr "СÑ?илÑ?"
-#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:133
-#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:196
+#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:162
+#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:200
msgid "A pointer to the GOStyle object"
-msgstr ""
+msgstr "УказаÑ?елÑ? на обÑ?екÑ? GOStyle"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:167
+msgid "Scale line width"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?инÑ? линии"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:319
+#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:168
+msgid "Whether to scale the line width when zooming"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?оваÑ?Ñ? ли Ñ?иÑ?инÑ? линии пÑ?и изменении маÑ?Ñ?Ñ?аба"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:400
msgid "The text horizontal position"
msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?ное Ñ?аÑ?положение Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:325
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:406
msgid "The text position"
msgstr "РаÑ?положение Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:330 ../goffice/graph/gog-3d-box.c:166
-msgid "Rotation"
-msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ение"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:331
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:412
msgid "The rotation around the anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ение вокÑ?Ñ?г Ñ?коÑ?ной Ñ?оÑ?ки"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:336 ../goffice/graph/gog-object.c:592
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:417 ../goffice/graph/gog-object.c:628
msgid "Anchor"
msgstr "ЯкоÑ?Ñ?"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:337
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:418
msgid "The anchor point for the text"
-msgstr ""
+msgstr "ЯкоÑ?наÑ? Ñ?оÑ?ка длÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:342
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:182
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:69 ../goffice/gtk/go-rotation-sel.c:135
-#: ../goffice/utils/go-style.c:903
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:423 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:70
+#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.c:136 ../goffice/utils/go-style.c:907
msgid "Text"
msgstr "ТекÑ?Ñ?"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:343
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:424
msgid "The text to display"
-msgstr ""
+msgstr "ТекÑ?Ñ? длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ?"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:346
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:427
msgid "Attributes"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:346
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:427
msgid "The attributes list as a PangoAttrList"
-msgstr ""
+msgstr "СпиÑ?ок аÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?ов PangoAttrList"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:432
+msgid "Clip"
+msgstr "Ð?адÑ?иÑ?ование"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:433
+msgid "Whether to clip or not"
+msgstr "Ð?адÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? или неÑ?"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:438
+msgid "Clip width"
+msgstr "ШиÑ?ина кадÑ?иÑ?ованиÑ?"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:439
+msgid "Clip width for the text"
+msgstr "ШиÑ?ина кадÑ?иÑ?ованиÑ? длÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:444
+msgid "Clip height"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а кадÑ?иÑ?ованиÑ?"
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:204
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:445
+msgid "Clip height for the text"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ка кадÑ?иÑ?ованиÑ? длÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:450
+msgid "Wrap width"
+msgstr "ШиÑ?ина пеÑ?еноÑ?а"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:451
+msgid "Wrap width for the text"
+msgstr "ШиÑ?ина пеÑ?еноÑ?а длÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:312
msgid "Widget"
msgstr "Ð?иджеÑ?"
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:205
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:313
msgid "A pointer to the embedded widget"
msgstr "УказаÑ?елÑ? на вÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й виджеÑ?"
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:211
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:319
msgid "The widget left position"
msgstr "Ð?еваÑ? гÑ?аниÑ?а виджеÑ?а"
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:217
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:325
msgid "The widget top position"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?нÑ?Ñ? гÑ?аниÑ?а виджеÑ?а"
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:224
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:332
msgid "The widget width"
msgstr "ШиÑ?ина виджеÑ?а"
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:230
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:338
msgid "The widget height"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а виджеÑ?а"
#: ../goffice/component/go-component-factory.c:58
msgid "Component Engine"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?одÑ?лÑ? компоненÑ?ов"
#: ../goffice/component/go-component-factory.c:165
msgid "Component Type"
msgstr "Тип компоненÑ?а"
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:183
-msgid "Text to render"
-msgstr "ТекÑ?Ñ? длÑ? визÑ?ализаÑ?ии"
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:191
-msgid "Markup"
-msgstr "РазмеÑ?ка"
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:192
-msgid "Marked up text to render"
-msgstr "РазмеÑ?еннÑ?й Ñ?екÑ?Ñ? длÑ? визÑ?ализаÑ?ии"
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:217
-#: ../goffice/utils/go-style.c:874
-msgid "Font"
-msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ?"
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:218
-msgid "Font description as a string"
-msgstr "Ð?пиÑ?ание Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а в виде Ñ?Ñ?Ñ?оки"
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:226
-msgid "Font description"
-msgstr "Ð?пиÑ?ание Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:227
-msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
-msgstr "Ð?пиÑ?ание Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а в виде Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? PangoFontDescription"
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:235
-msgid "Font family"
-msgstr "СемейÑ?Ñ?во Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:236
-msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-msgstr "Ð?азвание Ñ?емейÑ?Ñ?ва Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а, Ñ?.е. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:252
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:253
-msgid "Font style"
-msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:262
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:263
-msgid "Font variant"
-msgstr "Ð?аÑ?ианÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:272
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:273
-msgid "Font weight"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?енноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:284
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:285
-msgid "Font stretch"
-msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?жение Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:294
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:295
-msgid "Font size"
-msgstr "РазмеÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:305
-msgid "Font points"
-msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? в пÑ?нкÑ?аÑ?"
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:306
-msgid "Font size in points"
-msgstr "РазмеÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а в пÑ?нкÑ?аÑ?"
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:316
-msgid "Rise"
-msgstr "Сдвиг"
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:317
-msgid ""
-"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
-msgstr ""
-"СмеÑ?ение Ñ?екÑ?Ñ?а вÑ?Ñ?е оÑ?новной линии (ниже, еÑ?ли знаÑ?ение подÑ?Ñ?ма "
-"оÑ?Ñ?иÑ?аÑ?елÑ?ное)"
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:327
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?кнÑ?Ñ?Ñ?й"
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:328
-msgid "Whether to strike through the text"
-msgstr "Ð?адо ли заÑ?еÑ?кнÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?"
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:336
-msgid "Underline"
-msgstr "Ð?одÑ?Ñ?Ñ?кнÑ?Ñ?Ñ?й"
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:337
-msgid "Style of underline for this text"
-msgstr "СÑ?илÑ? подÑ?Ñ?Ñ?киваниÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?екÑ?Ñ?а"
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:346
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2352 ../goffice/math/go-distribution.c:163
-#: ../goffice/math/go-distribution.c:164
-msgid "Scale"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб"
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:347
-msgid "Size of font, relative to default size"
-msgstr "РазмеÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а оÑ?ноÑ?иÑ?елÑ?но иÑ?Ñ?одного Ñ?азмеÑ?а"
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:407
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:415
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:423
-msgid "Color"
-msgstr "ЦвеÑ?"
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:408
-msgid "Text color, as string"
-msgstr "ЦвеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а заданнÑ?й как Ñ?Ñ?Ñ?ока"
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:416
-msgid "Text color, as a GdkColor"
-msgstr "ЦвеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а заданнÑ?й GdkColor"
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:424
-msgid "Text color, as an R/G/B/A combined integer"
-msgstr "ЦвеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а заданнÑ?й Ñ?елÑ?м R/G/B/A"
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:437
-msgid "Text width"
-msgstr "ШиÑ?ина Ñ?екÑ?Ñ?а"
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:438
-msgid "Width of the rendered text"
-msgstr "ШиÑ?ина оÑ?обÑ?ажаемого Ñ?екÑ?Ñ?а"
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:445
-msgid "Text height"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а Ñ?екÑ?Ñ?а"
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:446
-msgid "Height of the rendered text"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а оÑ?обÑ?ажаемого Ñ?екÑ?Ñ?а"
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:454
-msgid "Font family set"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:455
-msgid "Whether this tag affects the font family"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:458
-msgid "Font style set"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:459
-msgid "Whether this tag affects the font style"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:462
-msgid "Font variant set"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:463
-msgid "Whether this tag affects the font variant"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:466
-msgid "Font weight set"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:467
-msgid "Whether this tag affects the font weight"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:470
-msgid "Font stretch set"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:471
-msgid "Whether this tag affects the font stretch"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:474
-msgid "Font size set"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:475
-msgid "Whether this tag affects the font size"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:478
-msgid "Rise set"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:479
-msgid "Whether this tag affects the rise"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:482
-msgid "Strikethrough set"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:483
-msgid "Whether this tag affects strikethrough"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:486
-msgid "Underline set"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:487
-msgid "Whether this tag affects underlining"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:490
-msgid "Scale set"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:491
-msgid "Whether this tag affects font scaling"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas.c:1231
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas.c:1232
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:397
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:330
-#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:301
-#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:393 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:373
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:540 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:800
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas.c:1238
-#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas.c:1239
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:399
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:332
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:375 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:542
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:802
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:203
#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:204
msgid "Flags"
@@ -964,7 +902,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?обел поÑ?ле"
#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:227
#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:228
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:580
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:616
msgid "Alignment"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание"
@@ -993,19 +931,19 @@ msgstr ""
msgid "Bullet On"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.glade.h:1
+#: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.ui.h:1
msgid "<b>Euler angles</b>"
msgstr "<b>ÐйлеÑ?овÑ? Ñ?глÑ?</b>"
-#: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.glade.h:2
+#: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.ui.h:2
msgid "Phi:"
msgstr "Фи:"
-#: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.glade.h:3
+#: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.ui.h:3
msgid "Psi:"
msgstr "Ð?Ñ?и:"
-#: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.glade.h:4
+#: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.ui.h:4
msgid "Theta:"
msgstr "ТеÑ?а:"
@@ -1015,15 +953,15 @@ msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:284
msgid "Euler angle psi"
-msgstr ""
+msgstr "ÐйлеÑ?овÑ?кий Ñ?гол psi"
#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:291
msgid "Euler angle theta"
-msgstr ""
+msgstr "ÐйлеÑ?овÑ?кий Ñ?гол theta"
#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:298
msgid "Euler angle phi"
-msgstr ""
+msgstr "ÐйлеÑ?овÑ?кий Ñ?гол phi"
#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:305
msgid "Field of view"
@@ -1033,194 +971,196 @@ msgstr ""
msgid "Layout"
msgstr "РазмеÑ?ение"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:664
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:665
msgid "Axis position"
msgstr "РаÑ?положение оÑ?ей"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:665 ../goffice/graph/gog-axis-line.c:671
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:666 ../goffice/graph/gog-axis-line.c:672
msgid "Where to position an axis low, high, or crossing"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:670
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:671
msgid "Axis position (as a string)"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:676
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:677
msgid "Major labels"
msgstr "Ð?лавнÑ?е меÑ?ки"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:677
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:678
msgid "Show labels for major ticks"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? меÑ?ки длÑ? главнÑ?Ñ? делений"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:682
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:683
msgid "Inside major ticks"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?енние главнÑ?е делениÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:683
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:684
msgid "Major tick marks inside the chart area"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?меÑ?ки главнÑ?Ñ? делений внÑ?Ñ?Ñ?и облаÑ?Ñ?и диагÑ?аммÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:688
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:689
msgid "Outside major ticks"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?неÑ?ние главнÑ?е делениÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:689
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:690
msgid "Major tick marks outside the chart area"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?меÑ?ки главнÑ?Ñ? делений Ñ?наÑ?Ñ?жи облаÑ?Ñ?и диагÑ?аммÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:694
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:695
msgid "Major tick size"
-msgstr ""
+msgstr "РазмеÑ? главнÑ?Ñ? делений"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:695
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:696
msgid "Size of the major tick marks, in points"
-msgstr ""
+msgstr "РазмеÑ? оÑ?меÑ?ок главнÑ?Ñ? делений в пÑ?нкÑ?аÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:701
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:702
msgid "Inside minor ticks"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:702
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:703
msgid "Minor tick marks inside the chart area"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:707
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:708
msgid "Outside minor ticks"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:708
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:709
msgid "Minor tick marks outside the axis"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:713
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:714
msgid "Minor tick size"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:714
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:715
msgid "Size of the minor tick marks, in points"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:720
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:721
msgid "Cross axis id"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:721
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:722
msgid "Which axis to cross"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:727
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:728
msgid "Axis padding"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п оÑ?и"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:728
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:729
msgid "Distance from axis line to plot area, in points"
-msgstr ""
+msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние оÑ? оÑ?евой линии до облаÑ?Ñ?и диагÑ?аммÑ? в пÑ?нкÑ?аÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:820
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:821
msgid "Select axis"
msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? оÑ?и"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:926
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:927
msgid "Set start bound"
msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? наÑ?алÑ?нÑ?й пÑ?едел"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:937
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:938
msgid "Set stop bound"
msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? конеÑ?нÑ?й пÑ?едел"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.glade.h:1
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:1
msgid "<b>Bounds</b>"
msgstr "<b>Ð?Ñ?еделÑ?</b>"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.glade.h:2
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:2
msgid "<b>Major ticks</b>"
msgstr "<b>Ð?Ñ?новнÑ?е делениÑ?</b>"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.glade.h:3
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:3
msgid "<b>Mapping</b>"
msgstr "<b>Ð?Ñ?обÑ?ажение</b>"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.glade.h:4
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:4
msgid "<b>Minor ticks</b>"
msgstr "<b>Ð?Ñ?помогаÑ?елÑ?нÑ?е делениÑ?</b>"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.glade.h:5
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:5
msgid "<b>Position</b>"
msgstr "<b>РаÑ?положение</b>"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.glade.h:6 ../goffice/gtk/go-palette.c:381
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:6
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:4
+#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:3 ../goffice/gtk/go-palette.c:349
msgid "Automatic"
msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.glade.h:7
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:7
msgid "I_nside"
msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?и"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.glade.h:8
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:8
msgid "O_utside"
msgstr "СнаÑ?Ñ?жи"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.glade.h:9
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:9
msgid "Padding:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п:"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.glade.h:10
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:10
msgid "_Cross"
-msgstr ""
+msgstr "_Ð?еÑ?еÑ?еÑ?ение"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.glade.h:11
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:11
msgid "_High"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?окий"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.glade.h:12
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:12
msgid "_Inside"
msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?и"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.glade.h:13
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:13
msgid "_Invert axis"
msgstr "Ð?нвеÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? оÑ?и"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.glade.h:14
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:14
msgid "_Low"
msgstr "Ð?изкий"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.glade.h:15
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:15
msgid "_Outside"
msgstr "СнаÑ?Ñ?жи"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.glade.h:16
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:16
msgid "_Rotation:"
msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ение:"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.glade.h:17
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:17
msgid "_Show Labels"
msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? меÑ?ки"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.glade.h:18
-#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.glade.h:6
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.glade.h:24
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:18
+#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:8
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:24
msgid "_Type:"
msgstr "Тип:"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.glade.h:19
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:19
msgid "_Unit:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?диниÑ?а:"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.glade.h:20
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:20
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "в"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.glade.h:21
-#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.glade.h:4
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.glade.h:8
-#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.glade.h:9
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:21
+#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.ui.h:3
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:10
+#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:11
msgid "degrees"
msgstr "гÑ?адÑ?Ñ?ов"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.glade.h:22
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.glade.h:14
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.glade.h:25
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:22
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:14
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:25
msgid "pts"
msgstr "Ñ?Ñ?к"
@@ -1236,346 +1176,376 @@ msgstr "Радиан"
msgid "Grads"
msgstr "Ð?Ñ?ад"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1259
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1284
msgid "Discrete"
msgstr "Ð?иÑ?кÑ?еÑ?ное"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1259
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1284
msgid "Discrete mapping"
msgstr "Ð?иÑ?кÑ?еÑ?ное оÑ?обÑ?ажение"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1271 ../goffice/utils/go-line.c:88
-#: ../goffice/utils/go-line.c:299 ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:3
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1296 ../goffice/utils/go-line.c:118
+#: ../goffice/utils/go-line.c:329 ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:3
msgid "Linear"
msgstr "Ð?инейное"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1271
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1296
msgid "Linear mapping"
msgstr "Ð?инейное оÑ?обÑ?ажение"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1283
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1308
msgid "Log"
msgstr "Ð?огаÑ?иÑ?миÑ?еÑ?кое"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1283
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1308
msgid "Logarithm mapping"
msgstr "Ð?огаÑ?иÑ?миÑ?еÑ?кое оÑ?обÑ?ажение"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2286 ../goffice/graph/gog-axis.c:2296
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2321 ../goffice/graph/gog-axis.c:2331
msgid "M_inimum"
msgstr "Ð?инимÑ?м"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2287 ../goffice/graph/gog-axis.c:2297
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2322 ../goffice/graph/gog-axis.c:2332
msgid "M_aximum"
msgstr "Ð?акÑ?имÑ?м"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2288
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2323
msgid "Categories between _ticks"
msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?ии междÑ? делениÑ?ми"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2289
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2324
msgid "Categories between _labels"
msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?ии междÑ? меÑ?ками"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2298
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2333
msgid "Ma_jor ticks"
msgstr "Ð?Ñ?новнÑ?е делениÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2299
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2334
msgid "Mi_nor ticks"
msgstr "Ð?Ñ?помогаÑ?елÑ?нÑ?е делениÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2368
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2388 ../goffice/math/go-distribution.c:163
+#: ../goffice/math/go-distribution.c:164
+msgid "Scale"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2404
msgid "Format"
msgstr "ФоÑ?маÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2399
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2436
msgid "MajorGrid"
msgstr "Ð?Ñ?новнаÑ? Ñ?еÑ?ка"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2402
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2439
msgid "MinorGrid"
msgstr "Ð?Ñ?помогаÑ?елÑ?наÑ? Ñ?еÑ?ка"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2405
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2442
msgid "AxisLine"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2408
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2445
msgid "Label"
msgstr "Ð?еÑ?ка"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2423 ../goffice/graph/gog-grid.c:116
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:334
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2424
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2461
msgid "Numerical type of this axis"
-msgstr ""
+msgstr "ЧиÑ?ловой Ñ?ип длÑ? Ñ?Ñ?ой оÑ?и"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2428
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2465
msgid "Invert axis"
msgstr "Ð?нвеÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? оÑ?и"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2429
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2466
msgid "Scale from high to low rather than low to high"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2433
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2470
msgid "MapName"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2434
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2471
msgid "The name of the map for scaling"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2439
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2476
msgid "Assigned XL format"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2440
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2477
msgid ""
"The user assigned format to use for non-discrete axis labels (XL format)"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2445 ../goffice/graph/gog-axis.c:2446
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2482 ../goffice/graph/gog-axis.c:2483
msgid "Rotation of circular axis"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ение кÑ?Ñ?говÑ?Ñ? оÑ?ей"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2453 ../goffice/graph/gog-axis.c:2454
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2490 ../goffice/graph/gog-axis.c:2491
msgid "Polar axis set unit"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:404
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:367 ../goffice/graph/gog-chart.c:670
+msgid "Plot area"
+msgstr "Ð?блаÑ?Ñ?Ñ? гÑ?аÑ?ика"
+
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:576
msgid "Backplane"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?адний план"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:407
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:579
msgid "XY-Backplane"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?адний план XY"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:411
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:583
msgid "YZ-Backplane"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?адний план YZ"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:415
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:587
msgid "ZX-Backplane"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?адний план ZX"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:419
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:591
msgid "X-Axis"
msgstr "Ð?Ñ?и X"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:423
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:595
msgid "Y-Axis"
msgstr "Ð?Ñ?и Y"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:427
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:599
msgid "Z-Axis"
msgstr "Ð?Ñ?и Z"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:431
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:603
msgid "Circular-Axis"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?говÑ?е оÑ?и"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:435
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:607
msgid "Radial-Axis"
msgstr "РадиалÑ?нÑ?е оÑ?и"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:439
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:611
msgid "Pseudo-3D-Axis"
msgstr "Ð?Ñ?евдо-3D оÑ?и"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:443
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:615
msgid "Bubble-Axis"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:447
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:619
msgid "Color-Axis"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:451
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:623
msgid "Plot"
msgstr "Ð?аÑ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:454 ../goffice/graph/gog-graph.c:287
-#: ../goffice/graph/gog-legend.c:186
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:626 ../goffice/graph/gog-graph.c:301
+#: ../goffice/graph/gog-legend.c:187
msgid "Title"
msgstr "Ð?аголовок"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:459
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:631
msgid "Legend"
msgstr "Ð?одпиÑ?Ñ?"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:465 ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:150
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:637 ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:154
msgid "Equation"
msgstr "УÑ?авнение"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:471
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:643
msgid "3D-Box"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:492
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:664
msgid "Valid cardinality"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:493
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:665
msgid "Is the charts cardinality currently valid"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:498 ../goffice/graph/gog-plot.c:395
-msgid "Plot area"
-msgstr "Ð?блаÑ?Ñ?Ñ? гÑ?аÑ?ика"
-
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:499
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:671
msgid "Position and size of plot area, in percentage of chart size"
-msgstr ""
+msgstr "РаÑ?положение и Ñ?азмеÑ? облаÑ?Ñ?и гÑ?аÑ?ика в пÑ?оÑ?енÑ?аÑ? оÑ? Ñ?азмеÑ?а диагÑ?аммÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:504
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:676
msgid "Manual plot area"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:505
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:677
msgid "Is plot area manual"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-control-foocanvas.c:237
-msgid "H"
-msgstr "Ð?"
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:681
+msgid "xpos"
+msgstr "xpos"
-#: ../goffice/graph/gog-control-foocanvas.c:243
-msgid "W"
-msgstr "Ш"
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:682
+msgid "Horizontal chart position in graph grid"
+msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?наÑ? позиÑ?иÑ? гÑ?аÑ?ика на диагÑ?амме"
-#: ../goffice/graph/gog-control-foocanvas.c:249
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1576 ../goffice/graph/gog-view.c:590
-msgid "Model"
-msgstr "Ð?оделÑ?"
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:686
+msgid "ypos"
+msgstr "ypos"
+
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:687
+msgid "Vertical chart position in graph grid"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?наÑ? позиÑ?иÑ? гÑ?аÑ?ика на диагÑ?амме"
+
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:690
+msgid "columns"
+msgstr "Ñ?Ñ?олбÑ?Ñ?"
+
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:691
+msgid "Number of columns in graph grid"
+msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?олбÑ?ов в Ñ?еÑ?ке гÑ?аÑ?ика"
-#: ../goffice/graph/gog-control-foocanvas.c:250
-msgid "The GogObject this object displays"
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:694
+msgid "rows"
+msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?оки"
+
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:695
+msgid "Number of rows in graph grid"
+msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?Ñ?ок в Ñ?еÑ?ке гÑ?аÑ?ика"
+
+#. Note for translators: first string represent the new child object and second string is the parent object
+#: ../goffice/graph/gog-child-button.c:501
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.glade.h:1
+#: ../goffice/graph/gog-equation-prefs.ui.h:1
+msgid "_Compact mode"
+msgstr "Ð?омпакÑ?нÑ?й Ñ?ежим"
+
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:1
msgid "(+)"
msgstr "(+)"
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.glade.h:2
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:2
msgid "(-)"
msgstr "(-)"
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.glade.h:3
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:3
msgid "<b>Error category</b>"
msgstr "<b>Ð?аÑ?егоÑ?иÑ? оÑ?ибки</b>"
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.glade.h:4
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:4
msgid "<b>Style</b>"
msgstr "<b>СÑ?илÑ?</b>"
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.glade.h:5
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:5
msgid "<b>Values</b>"
msgstr "<b>Ð?наÑ?ениÑ?</b>"
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.glade.h:6
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:6
+msgid "Absolute"
+msgstr "Ð?бÑ?олÑ?Ñ?ное"
+
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:7
msgid "Colo_r:"
msgstr "ЦвеÑ?:"
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.glade.h:7
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:8
msgid "Dis_play:"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.glade.h:8
-msgid ""
-"None\n"
-"Absolute\n"
-"Relative\n"
-"Percent"
-msgstr ""
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:9
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:75 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1105
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1270 ../goffice/utils/formats.c:348
+#: ../goffice/utils/go-line.c:84 ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:9
+msgid "None"
+msgstr "Ð?еÑ?"
+
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:10
+msgid "Percent"
+msgstr "Ð? пÑ?оÑ?енÑ?аÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.glade.h:12
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:11
+msgid "Relative"
+msgstr "Ð?Ñ?ноÑ?иÑ?елÑ?ное"
+
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:12
msgid "_Line width:"
msgstr "ШиÑ?ина линии:"
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.glade.h:13
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.glade.h:11
-#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.glade.h:8
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:13
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:14
+#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:7
msgid "_Width:"
msgstr "ШиÑ?ина:"
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:67 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1103
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1267 ../goffice/utils/formats.c:348
-#: ../goffice/utils/go-line.c:54
-msgid "None"
-msgstr "Ð?еÑ?"
-
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:68
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:76
msgid "Positive"
msgstr "Ð?оложиÑ?елÑ?ное"
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:69
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:77
msgid "Negative"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?аÑ?елÑ?ное"
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:70
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:78
msgid "Both"
msgstr "Ð?ба"
+#. Note for translator: the angle unit
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:308
+msgid "°"
+msgstr "°"
+
#. An MS Excel-ish theme
-#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.glade.h:1 ../goffice/graph/gog-theme.c:494
+#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:1 ../goffice/graph/gog-theme.c:500
msgid "Default"
msgstr "Ð?о Ñ?молÑ?аниÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.glade.h:2
+#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:2
msgid "Forget user styles"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.glade.h:3
-#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.glade.h:5
-msgid "GogChartPrefs"
-msgstr "GogChartPrefs"
-
-#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.glade.h:4
+#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:3
msgid "Theme:"
msgstr "Тема:"
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:237 ../goffice/graph/gog-graph.c:342
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:235 ../goffice/graph/gog-graph.c:356
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:282
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:296
msgid "Chart"
msgstr "Ð?иагÑ?амма"
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:343
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:357
msgid "The theme for elements of the graph"
msgstr "Тема Ñ?леменÑ?ов гÑ?аÑ?ика"
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:348
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:362
msgid "Theme name"
msgstr "Ð?азвание Ñ?емÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:349
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:363
msgid "The name of the theme for elements of the graph"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:355
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:369
msgid "Logical graph width, in points"
msgstr "Ð?огиÑ?еÑ?каÑ? Ñ?иÑ?ина гÑ?аÑ?ика в Ñ?оÑ?каÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:361
-msgid "Logical graph heigth, in points"
-msgstr "Ð?огиÑ?еÑ?каÑ? вÑ?Ñ?оÑ?а гÑ?аÑ?ика в Ñ?оÑ?каÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:375
+msgid "Logical graph height, in points"
+msgstr "Ð?огиÑ?еÑ?каÑ? вÑ?Ñ?оÑ?а гÑ?аÑ?ика в пÑ?нкÑ?аÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:366
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:380
msgid "Document"
msgstr "Ð?окÑ?менÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:367
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:381
msgid "the document for this graph"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:870
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:903
msgid "the renderer for this view"
msgstr ""
@@ -1591,160 +1561,168 @@ msgstr ""
msgid "Numerical type of this backplane"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-guru-type-selector.glade.h:1
-msgid "<b>Description</b>"
-msgstr "<b>Ð?пиÑ?ание</b>"
+#: ../goffice/graph/gog-guru-type-selector.ui.h:1
+msgid "<b>Sample</b>"
+msgstr "<b>Ð?Ñ?имеÑ?</b>"
-#: ../goffice/graph/gog-guru-type-selector.glade.h:2
+#: ../goffice/graph/gog-guru-type-selector.ui.h:2
msgid "<b>_Plot type</b>"
msgstr "<b>Тип гÑ?аÑ?ика</b>"
-#: ../goffice/graph/gog-guru-type-selector.glade.h:3
+#: ../goffice/graph/gog-guru-type-selector.ui.h:3
msgid "<b>_Subtype</b>"
msgstr "<b>Ð?одÑ?ип</b>"
-#: ../goffice/graph/gog-guru-type-selector.glade.h:4
-msgid "Show sample"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? пÑ?имеÑ?"
-
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:965 ../goffice/graph/gog-series.c:473
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:999 ../goffice/graph/gog-series.c:474
msgid "Name"
msgstr "Ð?азвание"
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:992
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1026
msgid "Step 1 of 2: Select Chart Type"
msgstr "Шаг 1 из 2: Ð?Ñ?боÑ? Ñ?ипа диагÑ?аммÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1000
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1034
msgid "Step 2 of 2: Customize Chart"
msgstr "Шаг 2 из 2: Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка диагÑ?аммÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1005
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1039
msgid "Customize Chart"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка диагÑ?амÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1081
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1114
msgid "_Insert"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?_авка"
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1147
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1181
msgid "_Plot Type"
msgstr "Тип гÑ?аÑ?ика"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:126
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:108
msgid "Allow markup"
msgstr "РазÑ?еÑ?иÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ?кÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:127
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:109
msgid "Support basic html-ish markup"
msgstr "Ð?оддеÑ?жка оÑ?новной HTML-подобной Ñ?азмеÑ?ки"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:189
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:171
msgid "_Text:"
msgstr "ТекÑ?Ñ?:"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:194 ../goffice/graph/gog-series.c:514
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:176 ../goffice/graph/gog-series.c:515
msgid "Data"
msgstr "Ð?аннÑ?е"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:348 ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:71
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1766
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:330 ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:71
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1925
msgid "Details"
msgstr "Ð?одÑ?обноÑ?Ñ?и"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:367
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:351
msgid "Regression Equation"
msgstr "УÑ?авнение Ñ?егÑ?еÑ?Ñ?ии"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:406
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:390
msgid "Show equation"
msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?авнение"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:407
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:391
msgid "Show the equation on the graph"
msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?авнение на гÑ?аÑ?ике"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:412
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:396
msgid "Show coefficient"
msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? коÑ?Ñ?Ñ?иÑ?иенÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:413
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:397
msgid "Show the correlation coefficient on the graph"
msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? коÑ?Ñ?Ñ?иÑ?иенÑ? коÑ?Ñ?елÑ?Ñ?ии на гÑ?аÑ?ике"
-#: ../goffice/graph/gog-legend.c:209
+#: ../goffice/graph/gog-legend.c:210
msgid "Swatch Size pts"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-legend.c:210
+#: ../goffice/graph/gog-legend.c:211
msgid "size of the swatches in pts."
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-legend.c:215
+#: ../goffice/graph/gog-legend.c:216
msgid "Swatch Padding pts"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-legend.c:216
+#: ../goffice/graph/gog-legend.c:217
msgid "padding between the swatches in pts."
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.glade.h:2
-#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.glade.h:2
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.glade.h:2
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax-prefs.glade.h:2
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.glade.h:2
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.glade.h:2
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-series.glade.h:2
-#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.glade.h:2
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:2
+#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:2
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.ui.h:2
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax-prefs.ui.h:2
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:2
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:2
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-series.ui.h:2
+#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.glade.h:3
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:3
msgid "Anchor:"
msgstr "ЯкоÑ?Ñ?:"
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.glade.h:4
-#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.glade.h:3
-msgid ""
-"Automatic\n"
-"Manual"
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:5
+msgid "Column:"
+msgstr "СÑ?олбеÑ?:"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:6
+msgid "Height in rows:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а в Ñ?Ñ?Ñ?окаÑ?:"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:7
+#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:4
+msgid "Manual"
msgstr ""
-"Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки\n"
-"Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.glade.h:6
-msgid "GogObjectPrefs"
-msgstr "GogObjectPrefs"
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:8
+msgid "Row:"
+msgstr "СÑ?Ñ?ока:"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:9
+msgid "Width in columns:"
+msgstr "ШиÑ?ина в Ñ?Ñ?олбÑ?аÑ?:"
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.glade.h:7
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:10
msgid "_Alignment:"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание:"
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.glade.h:8
-#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.glade.h:6
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:11
+#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:5
msgid "_Height:"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а:"
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.glade.h:9
-#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.glade.h:7
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:12
+#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:6
msgid "_Object position:"
msgstr "РаÑ?положение обÑ?екÑ?а:"
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.glade.h:10
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:13
msgid "_Position:"
msgstr "РаÑ?положение:"
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.glade.h:12
-#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.glade.h:9
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:15
+#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:8
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.glade.h:13
-#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.glade.h:10
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:16
+#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:9
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:17
+msgid "page 3"
+msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а 3"
+
#: ../goffice/graph/gog-object.c:38 ../goffice/graph/gog-object.c:57
#: ../goffice/graph/gog-series.c:40
msgid "Top"
@@ -1798,43 +1776,43 @@ msgstr "Ð?онеÑ?"
msgid "Center"
msgstr "Ð?о Ñ?енÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:523 ../goffice/graph/gog-object.c:568
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:559 ../goffice/graph/gog-object.c:604
msgid "Position"
msgstr "Ð?озиÑ?иÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:562
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:598
msgid "Object ID"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:563
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:599
msgid "Object numerical ID"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:569
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:605
msgid "Position and size of object, in percentage of parent size"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:574
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:610
msgid "Compass"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:575
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:611
msgid "Compass auto position flags"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:581
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:617
msgid "Alignment flag"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:586 ../goffice/graph/gog-object.c:587
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:622 ../goffice/graph/gog-object.c:623
msgid "Is position manual"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:593
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:629
msgid "Anchor for manual position"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:598 ../goffice/graph/gog-object.c:599
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:634 ../goffice/graph/gog-object.c:635
msgid "Should the object be hidden"
msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? обÑ?екÑ??"
@@ -1866,166 +1844,176 @@ msgstr ""
msgid "Regression Curve Type"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:260
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:161
msgid "X axis:"
msgstr "Ð?Ñ?и X:"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:261
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:162
msgid "Y axis:"
msgstr "Ð?Ñ?и Y:"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:262
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:163
msgid "Z axis:"
msgstr "Ð?Ñ?и Z:"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:263
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:164
msgid "Circular axis:"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?говÑ?е оÑ?и:"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:264
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:165
msgid "Radial axis:"
msgstr "РадиалÑ?нÑ?е оÑ?и:"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:265
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:166
msgid "Pseudo 3D axis:"
msgstr "Ð?Ñ?евдо-3D оÑ?и:"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:266
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:167
msgid "Color axis:"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:267
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:168
msgid "Bubble axis:"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:346
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:232
msgid "Axes"
msgstr "Ð?Ñ?и"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:497
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:334
msgid "Series"
msgstr "СеÑ?ии"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:518
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:355
msgid "Vary style by element"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:519
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:356
msgid "Use a different style for each segments"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? дÑ?Ñ?гой Ñ?Ñ?илÑ? длÑ? каждого Ñ?егменÑ?а"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:524
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:361
msgid "X axis"
msgstr "Ð?Ñ?и X"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:525
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:362
msgid "Reference to X axis"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:530
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:367
msgid "Y axis"
msgstr "Ð?Ñ?и Y"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:531
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:368
msgid "Reference to Y axis"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:536
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:373
msgid "Plot group"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:537
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:374
msgid "Name of plot group if any"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:542
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:379
msgid "Guru hints"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:543
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:380
msgid ""
"Semicolon separated list of hints for automatic addition of objects in guru "
"dialog"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:549
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:386
msgid "Default interpolation"
msgstr "Ð?нÑ?еÑ?полÑ?Ñ?иÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:550
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:387
msgid "Default type of series line interpolation"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:1136
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:992
msgid "Move plot area"
msgstr "СдвинÑ?Ñ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? гÑ?аÑ?ика"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:1188
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:1044
msgid "Resize plot area"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? облаÑ?Ñ?и гÑ?аÑ?ика"
-#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.glade.h:1
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:1
+msgid "(_Name):"
+msgstr "(Ð?азвание):"
+
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:2
msgid "High bound:"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?нÑ?Ñ? гÑ?аниÑ?а:"
-#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.glade.h:2
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:3
msgid "Low bound:"
msgstr "Ð?ижнÑ?Ñ? гÑ?аниÑ?а:"
-#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.glade.h:3
-#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:179
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:4
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:183
msgid "Skip invalid data"
msgstr "Ð?Ñ?опÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? недопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?е даннÑ?е"
-#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:143
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:147
msgid "Regression Curve"
msgstr "Ð?Ñ?иваÑ? Ñ?егÑ?еÑ?Ñ?ии"
-#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:178
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:182
msgid "Skip invalid"
msgstr "Ð?Ñ?опÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? недопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?е даннÑ?е"
-#: ../goffice/graph/gog-reg-eqn-prefs.glade.h:1
+#: ../goffice/graph/gog-reg-eqn-prefs.ui.h:1
msgid "Display _equation"
msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?авнение"
-#: ../goffice/graph/gog-reg-eqn-prefs.glade.h:2
-msgid "Display _regression coefficient R²"
+#: ../goffice/graph/gog-reg-eqn-prefs.ui.h:2
+msgid "Display _regression coefficient R²"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1577
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1525 ../goffice/graph/gog-view.c:590
+msgid "Model"
+msgstr "Ð?оделÑ?"
+
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1526
msgid "The GogGraph this renderer displays"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1582
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1531
msgid "View"
msgstr "Ð?ид"
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1583
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1532
msgid "the GogView this renderer is displaying"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.glade.h:1
+#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:1
msgid "<b>Interpolation</b>"
msgstr "<b>Ð?нÑ?еÑ?полÑ?Ñ?иÑ?</b>"
-#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.glade.h:2
+#. derivative (curve slope) at first point for the clamped cubic spline
+#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:3
msgid "<i>y'</i>(<i>x</i><sub>first</sub>):"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.glade.h:3
+#. derivative (curve slope) at last point for the clamped cubic spline
+#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:5
msgid "<i>y'</i>(<i>x</i><sub>last</sub>):"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.glade.h:4
+#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:6
msgid "Fill _to:"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.glade.h:5
+#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:7
msgid "S_kip invalid data"
msgstr "Ð?Ñ?опÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? недопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?е даннÑ?е"
-#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.glade.h:7
+#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:9
msgid "content"
msgstr ""
@@ -2057,59 +2045,67 @@ msgstr ""
msgid "Index:"
msgstr "Ð?ндекÑ?:"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:170 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:88
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:170 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:89
msgid "Settings"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:210
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:211
msgid "Index"
msgstr "Ð?ндекÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:211
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:212
msgid "Index of the corresponding data element"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:618
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:560
+msgid "Derivative at first point of the clamped cubic spline."
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:564
+msgid "Derivative at last point of the clamped cubic spline."
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:629
msgid "Point"
msgstr "ТоÑ?ки"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:624
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:635
msgid "Regression curve"
msgstr "Ð?Ñ?иваÑ? Ñ?егÑ?еÑ?Ñ?ии"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:632
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:643
msgid "Trend line"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?иниÑ? Ñ?Ñ?енда"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:665
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:678
msgid "Has-legend"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? в легенде"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:666
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:679
msgid "Should the series show up in legends"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:671
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:684
msgid "Interpolation"
msgstr "Ð?нÑ?еÑ?полÑ?Ñ?иÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:672
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:685
msgid "Type of line interpolation"
-msgstr ""
+msgstr "Тип линейной инÑ?еÑ?полÑ?Ñ?ии"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:677
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:690
msgid "Interpolation skip invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?опÑ?Ñ?каÑ?Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?е даннÑ?е"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:678
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:691
msgid "Should the series interpolation ignore the invalid data"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?олжна ли инÑ?еÑ?полÑ?Ñ?иÑ? Ñ?еÑ?ии игноÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?е даннÑ?е"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:683
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:696
msgid "Fill type"
msgstr "Тип заполнениÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:684
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:697
msgid "How to fill the area"
msgstr "Ð?ак заполнÑ?Ñ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -2118,13 +2114,13 @@ msgid "Smoothed Curve"
msgstr "СглаженнаÑ? кÑ?иваÑ?"
#. Guppi
-#: ../goffice/graph/gog-theme.c:630
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:636
msgid "Guppi"
msgstr "Guppi"
#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:39
msgid "Trend Line"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?иниÑ? Ñ?Ñ?енда"
#: ../goffice/graph/gog-view.c:56
msgid "Select object"
@@ -2138,10 +2134,6 @@ msgstr "Ð?еÑ?едвинÑ?Ñ?Ñ?"
msgid "Resize object"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? обÑ?екÑ?а"
-#: ../goffice/graph/gog-view.c:584
-msgid "Parent"
-msgstr ""
-
#: ../goffice/graph/gog-view.c:585
msgid "the GogView parent"
msgstr ""
@@ -2150,7 +2142,7 @@ msgstr ""
msgid "The GogObject this view displays"
msgstr ""
-#: ../goffice/gtk/go-3d-rotation-sel.glade.h:1
+#: ../goffice/gtk/go-3d-rotation-sel.ui.h:1
msgid "<b>Rotation</b>"
msgstr "<b>Ð?Ñ?аÑ?ение</b>"
@@ -2384,11 +2376,11 @@ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?еÑ?каÑ? (Windows-1253)"
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:154
msgid "Gujarati (MacGujarati)"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?джаÑ?аÑ?и (MacGujarati)"
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:155
msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?мÑ?Ñ?и (MacGurmukhi)"
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:156
msgid "Hebrew (IBM-862)"
@@ -2562,431 +2554,414 @@ msgstr "Ð?апÑ?авление пÑ?еобÑ?азованиÑ?"
msgid "This value determines which iconv test to perform."
msgstr "ÐÑ?о знаÑ?ение опÑ?еделÑ?еÑ? какой Ñ?еÑ?Ñ? iconv вÑ?полниÑ?Ñ?."
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:76
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:77
msgid "black"
msgstr "Ñ?еÑ?нÑ?й"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:77
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:78
msgid "light brown"
msgstr "Ñ?веÑ?ло-коÑ?иÑ?невÑ?й"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:78
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:79
msgid "brown gold"
msgstr "золоÑ?иÑ?Ñ?о коÑ?иÑ?невÑ?й"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:79
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:80
msgid "dark green #2"
msgstr "Ñ?Ñ?мно-зелÑ?нÑ?й #2"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:80
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:81
msgid "navy"
msgstr ""
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:81 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:133
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:82 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:134
msgid "dark blue"
msgstr "Ñ?Ñ?мно-Ñ?иний"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:82
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:83
msgid "purple #2"
msgstr "пÑ?Ñ?пÑ?Ñ?нÑ?й #2"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:83
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:84
msgid "very dark gray"
msgstr "оÑ?енÑ? Ñ?емнÑ?й Ñ?еÑ?Ñ?й"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:85 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:138
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:86 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:139
msgid "dark red"
msgstr "Ñ?Ñ?мно-кÑ?аÑ?нÑ?й"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:86
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:87
msgid "red-orange"
msgstr "кÑ?аÑ?но-оÑ?анжевÑ?й"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:87
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:88
msgid "gold"
msgstr "золоÑ?иÑ?Ñ?Ñ?й"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:88
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:89
msgid "dark green"
msgstr "Ñ?Ñ?мно-зелÑ?нÑ?й"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:89 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:139
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:90 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:140
msgid "dull blue"
msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?кло-Ñ?иний"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:90 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:140
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:91 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:141
msgid "blue"
msgstr "Ñ?иний"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:91
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:92
msgid "dull purple"
msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?кло-пÑ?Ñ?пÑ?Ñ?нÑ?й"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:92
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:93
msgid "dark gray"
msgstr "Ñ?Ñ?мно-Ñ?еÑ?Ñ?й"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:94
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:95
msgid "red"
msgstr "кÑ?аÑ?нÑ?й"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:95
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:96
msgid "orange"
msgstr "оÑ?анжевÑ?й"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:96
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:97
msgid "lime"
msgstr "лимоннÑ?й"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:97
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:98
msgid "dull green"
msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?кло-зелÑ?нÑ?й"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:98
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:99
msgid "dull blue #2"
msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?кло-зелÑ?нÑ?й #2"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:99
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:100
msgid "sky blue #2"
msgstr "небеÑ?но-Ñ?иний #2"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:100 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:137
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:101 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:138
msgid "purple"
msgstr "пÑ?Ñ?пÑ?Ñ?нÑ?й"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:101
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:102
msgid "gray"
msgstr "Ñ?еÑ?Ñ?й"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:103 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:134
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:104 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:135
msgid "magenta"
msgstr "Ñ?иÑ?еневÑ?й"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:104
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:105
msgid "bright orange"
msgstr "Ñ?Ñ?ко-оÑ?анжевÑ?й"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:105 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:135
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:106 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:136
msgid "yellow"
msgstr "желÑ?Ñ?й"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:106
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:107
msgid "green"
msgstr "зеленÑ?й"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:107 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:136
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:108 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:137
msgid "cyan"
msgstr "голÑ?бой"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:108
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:109
msgid "bright blue"
msgstr "Ñ?Ñ?ко-Ñ?иний"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:109 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:125
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:110 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:126
msgid "red purple"
msgstr "кÑ?аÑ?но-пÑ?Ñ?пÑ?Ñ?нÑ?й"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:110
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:111
msgid "light gray"
msgstr "Ñ?веÑ?ло-зелÑ?нÑ?й"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:112 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:129
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:113 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:130
msgid "pink"
msgstr "Ñ?озовÑ?й"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:113
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:114
msgid "light orange"
msgstr "Ñ?веÑ?ло-оÑ?анжевÑ?й"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:114 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:126
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:115 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:127
msgid "light yellow"
msgstr "Ñ?веÑ?ло-жÑ?лÑ?Ñ?й"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:115
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:116
msgid "light green"
msgstr "Ñ?веÑ?ло-зелÑ?нÑ?й"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:116
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:117
msgid "light cyan"
msgstr "Ñ?веÑ?ло-голÑ?бой"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:117 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:127
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:118 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:128
msgid "light blue"
msgstr "Ñ?веÑ?ло-Ñ?иний"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:118 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:131
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:119 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:132
msgid "light purple"
msgstr "Ñ?веÑ?ло-пÑ?Ñ?пÑ?Ñ?нÑ?й"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:119
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:120
msgid "white"
msgstr "белÑ?й"
#. Disable these for now, they are mostly repeats
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:124
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:125
msgid "purplish blue"
msgstr ""
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:128
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:129
msgid "dark purple"
msgstr "Ñ?Ñ?мно-пÑ?Ñ?пÑ?Ñ?нÑ?й"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:130
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:131
msgid "sky blue"
msgstr "небеÑ?но-голÑ?бой"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:449
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:453
msgid "custom"
msgstr "дÑ?Ñ?гой"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:456 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:710
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:460 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:714
msgid "Custom Color..."
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гой Ñ?веÑ?..."
-#: ../goffice/gtk/go-color-selector.c:205
+#: ../goffice/gtk/go-color-selector.c:206
msgid "Custom color..."
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гой Ñ?веÑ?..."
-#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:277
+#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:274
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr ""
-#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:278
+#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:275
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr ""
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:169 ../goffice/math/go-distribution.c:67
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:174 ../goffice/math/go-distribution.c:67
msgid "Normal"
msgstr "Ð?оÑ?малÑ?ное"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:170
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:175
msgid "Bold"
msgstr "Ð?олÑ?жиÑ?нÑ?й"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:171
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:176
msgid "Bold italic"
msgstr "Ð?олÑ?жиÑ?нÑ?й наклоннÑ?й"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:172
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:177
msgid "Italic"
msgstr "Ð?аклоннÑ?й"
#. xgettext: This text is used as a sample when selecting a font
#. * please choose a translation that would produce common
#. * characters specific to the target alphabet.
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:455
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:460
msgid "AaBbCcDdEe12345"
msgstr "Ð?аÐ?бÐ?вÐ?гÐ?д12345"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.glade.h:2
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:1
msgid "Font style:"
msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а:"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.glade.h:3
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:2
msgid "Font:"
msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ?:"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.glade.h:4
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:3
msgid "Preview"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ?"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.glade.h:5
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:4
msgid "Size:"
msgstr "РазмеÑ?:"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:61
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:62
msgid "Number"
msgstr "ЧиÑ?ловой"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:62
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:63
msgid "Currency"
msgstr "Ð?енежнÑ?й"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:63
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:64
msgid "Accounting"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?галÑ?еÑ?Ñ?кий"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:64
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:65
msgid "Date"
msgstr "Ð?аÑ?а"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:65
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:66
msgid "Time"
msgstr "Ð?Ñ?емÑ?"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:66
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:67
msgid "Percentage"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?енÑ?Ñ?"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:67
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:68
msgid "Fraction"
msgstr "Ð?Ñ?обнÑ?й"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:68
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:69
msgid "Scientific"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?нÑ?й"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:70
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:71
msgid "Special"
msgstr "СпеÑ?иалÑ?нÑ?й"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:71
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:72
msgid "Custom"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гой"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1045
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1047
msgid "Negative Number Format"
msgstr "ФоÑ?маÑ? оÑ?Ñ?иÑ?аÑ?елÑ?ного Ñ?иÑ?ла"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1073
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1075
msgid "Number Formats"
msgstr "ЧиÑ?ловÑ?е Ñ?оÑ?маÑ?Ñ?"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.glade.h:1
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:1
msgid "Ca_tegories:"
msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?ии:"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.glade.h:2
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:2
msgid "Deci_mal places:"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?иÑ?нÑ?Ñ? позиÑ?ий:"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.glade.h:3
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:3
msgid "Display amounts in traditional accounting styles."
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? колиÑ?еÑ?Ñ?ва в Ñ?Ñ?адиÑ?ионнÑ?Ñ? бÑ?Ñ?галÑ?еÑ?Ñ?киÑ? Ñ?Ñ?илÑ?Ñ?."
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.glade.h:4
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:4
msgid "Display and input values as strings with no interpretation."
msgstr ""
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.glade.h:5
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:5
msgid "Display currency amounts."
msgstr ""
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.glade.h:6
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:6
msgid "Display dates and optionally times of day."
msgstr ""
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.glade.h:7
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:7
msgid "Display numeric values with a fixed number of decimals."
msgstr ""
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.glade.h:8
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:8
msgid "Display times of day."
msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? вÑ?емÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ок."
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.glade.h:9
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:9
msgid "Display values as closest fractional approximation."
msgstr ""
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.glade.h:10
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:10
msgid "Display values as percentages."
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? знаÑ?ение как пÑ?оÑ?енÑ?Ñ?."
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.glade.h:11
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:11
msgid "Display values with power-of-ten scaling."
msgstr ""
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.glade.h:12
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:12
msgid "Format c_ode:"
msgstr "Ð?од Ñ?оÑ?маÑ?а:"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.glade.h:13
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:13
msgid "Negative number _format:"
msgstr "ФоÑ?маÑ? оÑ?Ñ?иÑ?аÑ?елÑ?ного Ñ?иÑ?ла:"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.glade.h:14
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:14
msgid "Preview:"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ?:"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.glade.h:15
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:15
msgid "Restrict exponent to multiples of 3"
msgstr ""
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.glade.h:16
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:16
msgid "S_ymbol:"
msgstr "Символ:"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.glade.h:17
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:17
msgid "Select an appropriate format automatically."
msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? подÑ?одÑ?Ñ?ий Ñ?оÑ?маÑ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки."
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.glade.h:18
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:18
msgid "Specify an XL-style format directly"
msgstr ""
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.glade.h:19
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:19
msgid "Use _superscript"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? веÑ?Ñ?ний индекÑ?"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.glade.h:20
-msgid "Use superscript for exponent (e.g. 4�10²)"
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:20
+msgid "Use superscript for exponent (e.g. 4×10²)"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? веÑ?Ñ?ний индекÑ? длÑ? Ñ?Ñ?епеней (напÑ?имеÑ?, 4Ã?10²)"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.glade.h:21
-msgid "When mantissa is equal to 1, only show exponent part (e.g. 10²)"
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:21
+msgid "When mantissa is equal to 1, only show exponent part (e.g. 10²)"
msgstr "Ð?Ñ?ли манÑ?иÑ?Ñ?а Ñ?авна 1, показÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко Ñ?кÑ?поненÑ?Ñ? (напÑ?имеÑ?, 10²)"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.glade.h:22
-msgid "_Don't show 1x's"
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:22
+msgid "_Don't show 1xs"
msgstr ""
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.glade.h:23
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:23
msgid "_Engineering notation"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?нженеÑ?наÑ? запиÑ?Ñ?"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.glade.h:24
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:24
msgid "_Format:"
msgstr "ФоÑ?маÑ?:"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.glade.h:25
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:25
msgid "_Use separator for 1000s"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?азделиÑ?елÑ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../goffice/gtk/go-image-save-dialog-extra.glade.h:1
+#: ../goffice/gtk/go-image-save-dialog-extra.ui.h:1
msgid "Export settings"
msgstr ""
-#: ../goffice/gtk/go-image-save-dialog-extra.glade.h:2
+#: ../goffice/gtk/go-image-save-dialog-extra.ui.h:2
msgid "Resolution:"
msgstr "РазÑ?еÑ?ение:"
-#: ../goffice/gtk/go-image-save-dialog-extra.glade.h:3
+#: ../goffice/gtk/go-image-save-dialog-extra.ui.h:3
msgid "_File type:"
msgstr "Тип Ñ?айла:"
-#: ../goffice/gtk/go-image-save-dialog-extra.glade.h:4
+#: ../goffice/gtk/go-image-save-dialog-extra.ui.h:4
msgid "pixels/in"
msgstr ""
-#: ../goffice/gtk/go-image-sel.glade.h:1
+#: ../goffice/gtk/go-image-sel.ui.h:1
msgid "<b>Add an image</b>"
msgstr "<b>Ð?обавиÑ?Ñ? изобÑ?ажение</b>"
-#: ../goffice/gtk/go-image-sel.glade.h:2
+#: ../goffice/gtk/go-image-sel.ui.h:2
msgid "Name:"
msgstr "Ð?азвание:"
-#: ../goffice/gtk/go-image-sel.glade.h:3
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.glade.h:22
+#: ../goffice/gtk/go-image-sel.ui.h:3 ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:22
msgid "_Select..."
msgstr "Ð?Ñ?деление..."
-#: ../goffice/gtk/go-image-sel.glade.h:4
-msgid "gtk-add"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/gtk/go-image-sel.glade.h:5
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/gtk/go-image-sel.glade.h:6
-msgid "gtk-ok"
-msgstr ""
-
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:63
msgid "Western Europe"
msgstr "Ð?ападно-Ð?вÑ?опейÑ?каÑ?"
@@ -3023,641 +2998,637 @@ msgstr "Ð?вÑ?Ñ?Ñ?алийÑ?каÑ?"
#. * Note: lots of people get very emotional over this. Please
#. * err on the safe side, if any.
#.
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:101
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:102
msgid "United States/English (C)"
msgstr "СШÐ?/Ð?нглийÑ?кий (С)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:102
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:103
msgid "South Africa Afrikaans (af_ZA)"
msgstr "ЮжноаÑ?Ñ?иканÑ?кий аÑ?Ñ?икаанÑ? (af_ZA)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:103
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:104
msgid "Ethiopia/Amharic (am_ET)"
msgstr "ÐÑ?иопиÑ?/Ð?мÑ?аÑ?ик (am_ET)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:104
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:105
msgid "United Arab Emirates (ar_AE)"
msgstr "Ð?бÑ?единÑ?ннÑ?е Ð?Ñ?абÑ?кие ÐмиÑ?аÑ?Ñ? (ar_AE)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:105
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:106
msgid "Bahrain (ar_BH)"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ейнÑ? (ar_BH)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:106
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:107
msgid "Algeria (ar_DZ)"
msgstr "Ð?лжиÑ? (ar_DZ)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:107
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:108
msgid "Egypt (ar_EG)"
msgstr "Ð?гипеÑ? (ar_EG)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:108
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:109
msgid "India/Arabic (ar_IN)"
msgstr "Ð?ндиÑ?/Ð?Ñ?абÑ?кий (ar_IN)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:109
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:110
msgid "Iraq (ar_IQ)"
msgstr "Ð?Ñ?ак (ar_IQ)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:110
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:111
msgid "Jordan (ar_JO)"
msgstr "Ð?оÑ?даниÑ? (ar_JO)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:111
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:112
msgid "Kuwait (ar_KW)"
msgstr "Ð?Ñ?вейÑ? (ar_KW)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:112
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:113
msgid "Lebanon (ar_LB)"
msgstr "Ð?ебанон (ar_LB)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:113
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:114
msgid "Libya (ar_LY)"
msgstr "Ð?ивиÑ? (ar_LY)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:114
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:115
msgid "Morocco (ar_MA)"
msgstr "Ð?аÑ?окко (ar_MA)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:115
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:116
msgid "Oman (ar_OM)"
msgstr "Ð?ман (ar_OM)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:116
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:117
msgid "Qatar (ar_QA)"
msgstr "Ð?аÑ?аÑ? (ar_QA)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:117
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:118
msgid "Saudi Arabia (ar_SA)"
msgstr "СаÑ?довÑ?каÑ? Ð?Ñ?авиÑ? (ar_SA)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:118
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:119
msgid "Sudan (ar_SD)"
msgstr "СÑ?дан (ar_SD)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:119
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:120
msgid "Syria (ar_SY)"
msgstr "СиÑ?иÑ? (ar_SY)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:120
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:121
msgid "Tunisia (ar_TN)"
msgstr "ТÑ?ниÑ?Ñ? (ar_TN)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:121
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:122
msgid "Yemen (ar_YE)"
msgstr "Ð?емен (ar_YE)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:122
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:123
msgid "Azerbaijan (az_AZ)"
msgstr "Ð?зеÑ?байджан (az_AZ)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:123
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:124
msgid "Belarus (be_BY)"
msgstr "Ð?елоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?иÑ? (be_BY)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:124
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:125
msgid "Bulgaria (bg_BG)"
msgstr "Ð?олгаÑ?иÑ? (bg_BG)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:125
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:126
msgid "Bangladesh (bn_BD)"
msgstr "Ð?англадеÑ? (bn_BD)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:126
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:127
msgid "India/Bengali (bn_IN)"
msgstr "Ð?ндиÑ?/Ð?енгали (bn_IN)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:127
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:128
msgid "France/Breton (br_FR)"
msgstr "ФÑ?анÑ?иÑ?/Ð?Ñ?еÑ?онÑ? (br_FR)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:128
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:129
msgid "Bosnia and Herzegowina (bs_BA)"
msgstr "Ð?оÑ?ниÑ? и Ð?еÑ?Ñ?еговина (bs_BA)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:129
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:130
msgid "Spain/Catalan (ca_ES)"
msgstr "Ð?Ñ?паниÑ?/Ð?аÑ?алониÑ? (ca_ES)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:130
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:131
msgid "Czech Republic (cs_CZ)"
msgstr "ЧеÑ?Ñ?каÑ? Ñ?еÑ?пÑ?блика (cs_CZ)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:131
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:132
msgid "Great Britain/Welsh (cy_GB)"
msgstr ""
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:132
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:133
msgid "Denmark (da_DK)"
msgstr "Ð?аниÑ? (da_DK)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:133
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:134
msgid "Austria (de_AT)"
msgstr "Ð?вÑ?Ñ?Ñ?иÑ? (de_AT)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:134
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:135
msgid "Belgium/German (de_BE)"
msgstr "Ð?елÑ?гиÑ?/Ð?емеÑ?кий (de_BE)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:135
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:136
msgid "Switzerland/German (de_CH)"
msgstr "ЩвейÑ?аÑ?иÑ?/Ð?емеÑ?кий (de_CH)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:136
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:137
msgid "Germany (de_DE)"
msgstr "Ð?еÑ?маниÑ? (de_DE)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:137
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:138
msgid "Luxembourg/German (de_LU)"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?ембÑ?Ñ?г/Ð?емеÑ?кий (de_LU)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:138
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:139
msgid "Greece (el_GR)"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?иÑ? (el_GR)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:139
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:140
msgid "Australia (en_AU)"
msgstr "Ð?вÑ?Ñ?Ñ?алиÑ? (en_AU)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:140
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:141
msgid "Botswana (en_BW)"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?вана (en_BW)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:141
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:142
msgid "Canada/English (en_CA)"
msgstr "Ð?анада/Ð?нглийÑ?кий (en_CA)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:142
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:143
msgid "Great Britain (en_GB)"
msgstr "Ð?еликобÑ?иÑ?аниÑ? (en_GB)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:143
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:144
msgid "Hong Kong/English (en_HK)"
msgstr "Ð?онгконг/Ð?нглийÑ?кий (en_HK)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:144
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:145
msgid "Ireland (en_IE)"
msgstr "Ð?Ñ?ландиÑ? (en_IE)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:145
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:146
msgid "India/English (en_IN)"
msgstr "Ð?ндиÑ?/Ð?нглийÑ?кий (en_IN)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:146
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:147
msgid "New Zealand (en_NZ)"
msgstr "Ð?овозеландÑ?иÑ? (en_NZ)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:147
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:148
msgid "Philippines (en_PH)"
msgstr "ФилиппинÑ? (en_PH)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:148
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:149
msgid "Singapore/English (en_SG)"
msgstr "СингапÑ?Ñ?/Ð?нглийÑ?кий (en_SG)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:149
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:150
msgid "United States/English (en_US)"
msgstr "СШÐ?/Ð?нглийÑ?кий (en_US)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:150
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:151
msgid "South Africa/English (en_ZA)"
msgstr "ЮжнаÑ? Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?нглийÑ?кий (en_ZA)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:151
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:152
msgid "Zimbabwe (en_ZW)"
msgstr "Ð?имбабве (en_ZW)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:152
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:153
msgid "Esperanto (eo_EO)"
msgstr "ÐÑ?пеÑ?анÑ?о (eo_EO)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:153
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:154
msgid "Argentina (es_AR)"
msgstr "Ð?Ñ?генÑ?ина (es_AR)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:154
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:155
msgid "Bolivia (es_BO)"
msgstr "Ð?оливиÑ? (es_BO)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:155
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:156
msgid "Chile (es_CL)"
msgstr "Чили (es_CL)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:156
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:157
msgid "Colombia (es_CO)"
msgstr "Ð?олÑ?мбиÑ? (es_CO)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:157
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:158
msgid "Costa Rica (es_CR)"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?а-Рика (es_CR)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:158
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:159
msgid "Dominican Republic (es_DO)"
msgstr "Ð?оминиканÑ?каÑ? РеÑ?пÑ?блика (es_DO)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:159
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:160
msgid "Ecuador (es_EC)"
msgstr "ÐквадоÑ? (es_EC)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:160
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:161
msgid "Spain (es_ES)"
msgstr "Ð?Ñ?паниÑ? (es_ES)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:161
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:162
msgid "Guatemala (es_GT)"
msgstr "Ð?ваÑ?емала (es_GT)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:162
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:163
msgid "Honduras (es_HN)"
msgstr "Ð?ондÑ?Ñ?аÑ? (es_HN)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:163
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:164
msgid "Mexico (es_MX)"
msgstr "Ð?екÑ?ика (es_MX)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:164
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:165
msgid "Nicaragua (es_NI)"
msgstr "Ð?икаÑ?агÑ?а (es_NI)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:165
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:166
msgid "Panama (es_PA)"
msgstr "Ð?анама (es_PA)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:166
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:167
msgid "Peru (es_PE)"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ? (es_PE)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:167
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:168
msgid "Puerto Rico (es_PR)"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?о-Рико (es_PR)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:168
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:169
msgid "Paraguay (es_PY)"
msgstr "Ð?аÑ?агвай (es_PY)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:169
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:170
msgid "El Salvador (es_SV)"
msgstr "СалÑ?вадоÑ? (es_SV)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:170
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:171
msgid "United States/Spanish (es_US)"
msgstr "СШÐ?/Ð?Ñ?панÑ?кий (es_US)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:171
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:172
msgid "Uruguay (es_UY)"
msgstr "УÑ?Ñ?гвай (es_UY)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:172
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:173
msgid "Venezuela (es_VE)"
msgstr "Ð?енеÑ?Ñ?Ñ?ла (es_VE)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:173
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:174
msgid "Estonia (et_EE)"
msgstr "ÐÑ?Ñ?ониÑ? (et_EE)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:174
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:175
msgid "Spain/Basque (eu_ES)"
msgstr "Ð?Ñ?паниÑ?/Ð?аÑ?кÑ?кий (eu_ES)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:175
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:176
msgid "Iran (fa_IR)"
msgstr "Ð?Ñ?ан (fa_IR)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:176
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:177
msgid "Finland/Finnish (fi_FI)"
msgstr "ФинлÑ?ндиÑ?/ФинÑ?кий (fi_FI)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:177
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:178
msgid "Faroe Islands (fo_FO)"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ова ФаÑ?оÑ? (fo_FO)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:178
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:179
msgid "Belgium/French (fr_BE)"
msgstr "Ð?елÑ?гиÑ?/ФÑ?анÑ?Ñ?зÑ?кий (fr_BE)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:179
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:180
msgid "Canada/French (fr_CA)"
msgstr "Ð?анада/ФÑ?анÑ?Ñ?зÑ?кий (fr_CA)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:180
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:181
msgid "Switzerland/French (fr_CH)"
msgstr "ЩвейÑ?аÑ?иÑ?/ФÑ?анÑ?Ñ?зÑ?кий (fr_CH)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:181
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:182
msgid "France (fr_FR)"
msgstr "ФÑ?анÑ?иÑ? (fr_FR)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:182
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:183
msgid "Ireland/Gaelic (ga_IE)"
msgstr "Ð?Ñ?ландиÑ?/Ð?алÑ?Ñ?кий (ga_IE)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:183
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:184
msgid "Great Britain/Scottish Gaelic (gd_GB)"
msgstr ""
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:184
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:185
msgid "Spain/Galician (gl_ES)"
msgstr ""
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:185
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:186
msgid "Great Britain/Manx Gaelic (gv_GB)"
msgstr ""
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:186
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:187
msgid "India/Hindu (hi_IN)"
msgstr "Ð?ндиÑ?/Хинди (hi_IN)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:187
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:188
msgid "Croatia (hr_HR)"
msgstr "ХоÑ?ваÑ?иÑ? (hr_HR)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:188
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:189
msgid "Hungary (hu_HU)"
msgstr "Ð?енгÑ?иÑ? (hu_HU)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:189
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:190
msgid "Armenia (hy_AM)"
msgstr "Ð?Ñ?мениÑ? (hy_AM)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:190
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:191
msgid "(i18n)"
msgstr "(i18n)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:191
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:192
msgid "Indonesia (id_ID)"
msgstr "Ð?ндонезиÑ? (id_ID)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:192
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:193
msgid "Iceland (is_IS)"
msgstr "Ð?Ñ?ландиÑ? (is_IS)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:193
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:194
msgid "(iso14651_t1)"
msgstr "(iso14651_t1)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:194
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:195
msgid "Switzerland/Italian (it_CH)"
msgstr "ШвейÑ?аÑ?иÑ?/Ð?Ñ?алÑ?Ñ?нÑ?кий (it_CH)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:195
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:196
msgid "Italy (it_IT)"
msgstr "Ð?Ñ?алиÑ? (it_IT)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:196
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:197
msgid "Israel/Hebrew (iw_IL)"
msgstr "Ð?зÑ?аилÑ?/Ð?вÑ?иÑ? (iw_IL)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:197
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:198
msgid "Japan (ja_JP)"
msgstr "ЯпониÑ? (ja_JP)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:198
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:199
msgid "Georgia (ka_GE)"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?зиÑ? (ka_GE)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:199
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:200
msgid "Greenland (kl_GL)"
msgstr "Ð?Ñ?енландиÑ? (kl_GL)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:200
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:201
msgid "Korea (ko_KR)"
msgstr "Ð?оÑ?еÑ? (ko_KR)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:201
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:202
msgid "Great Britain/Cornish (kw_GB)"
msgstr ""
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:202
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:203
msgid "Lithuania (lt_LT)"
msgstr "Ð?иÑ?ва (lt_LT)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:203
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:204
msgid "Latvia (lv_LV)"
msgstr "Ð?аÑ?виÑ? (lv_LV)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:204
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:205
msgid "New Zealand/Maori (mi_NZ)"
msgstr "Ð?оваÑ? Ð?еландиÑ?/Ð?аоÑ?и (mi_NZ)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:205
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:206
msgid "Macedonia (mk_MK)"
msgstr "Ð?акедониÑ? (mk_MK)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:206
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:207
msgid "India/Marathi (mr_IN)"
msgstr ""
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:207
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:208
msgid "Malaysia (ms_MY)"
msgstr "Ð?алайзиÑ? (ms_MY)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:208
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:209
msgid "Malta (mt_MT)"
msgstr "Ð?алÑ?Ñ?а (mt_MT)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:209
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:210
msgid "Belgium/Flemish (nl_BE)"
msgstr "Ð?елÑ?гиÑ?/ФламандÑ?кий (nl_BE)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:210
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:211
msgid "The Netherlands (nl_NL)"
msgstr "Ð?оландиÑ? (nl_NL)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:211
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:212
msgid "Norway/Nynorsk (nn_NO)"
msgstr "Ð?оÑ?вегиÑ?/Ð?овÑ?й ноÑ?вежÑ?кий (nn_NO)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:212
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:213
msgid "Norway/Bokmal (no_NO)"
msgstr "Ð?оÑ?вегиÑ?/Ð?нижнÑ?й ноÑ?вежÑ?кий (no_NO)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:213
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:214
msgid "France/Occitan (oc_FR)"
msgstr "ФÑ?анÑ?иÑ?/Ð?ккиÑ?ан (oc_FR)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:214
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:215
msgid "Poland (pl_PL)"
msgstr "Ð?олÑ?Ñ?а (pl_PL)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:215
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:216
msgid "Brazil (pt_BR)"
msgstr "Ð?Ñ?азилиÑ? (pt_BR)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:216
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:217
msgid "Portugal (pt_PT)"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?галиÑ? (pt_PT)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:217
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:218
msgid "Romania (ro_RO)"
msgstr "Ð Ñ?мÑ?ниÑ? (ro_RO)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:218
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:219
msgid "Russia (ru_RU)"
msgstr "РоÑ?Ñ?иÑ? (ru_RU)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:219
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:220
msgid "Ukraine/Russian (ru_UA)"
msgstr "УкÑ?аина/Ð Ñ?Ñ?Ñ?кий (ru_UA)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:220
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:221
msgid "Norway/Saami (se_NO)"
msgstr "Ð?оÑ?вегиÑ?/Саами (se_NO)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:221
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:222
msgid "Slovakia (sk_SK)"
msgstr "СловакиÑ? (sk_SK)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:222
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:223
msgid "Slovenia (sl_SI)"
msgstr "СловениÑ? (sl_SI)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:223
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:224
msgid "Albania (sq_AL)"
msgstr "Ð?лбаниÑ? (sq_AL)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:224
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:225
msgid "Yugoslavia (sr_YU)"
msgstr "ЮгоÑ?лавиÑ? (sr_YU)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:225
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:226
msgid "Finland/Swedish (sv_FI)"
msgstr "ФинлÑ?ндиÑ?/ШведÑ?кий (sv_FI)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:226
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:227
msgid "Sweden (sv_SE)"
msgstr "ШвеÑ?иÑ? (sv_SE)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:227
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:228
msgid "India/Tamil (ta_IN)"
msgstr ""
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:228
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:229
msgid "India/Telugu (te_IN)"
msgstr ""
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:229
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:230
msgid "Tajikistan (tg_TJ)"
msgstr "ТаджикиÑ?Ñ?ан (tg_TJ)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:230
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:231
msgid "Thailand (th_TH)"
msgstr "Таиланд (th_TH)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:231
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:232
msgid "Eritrea (ti_ER)"
msgstr "ÐÑ?иÑ?Ñ?еÑ? (ti_ER)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:232
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:233
msgid "Ethiopia/Tigrinya (ti_ET)"
msgstr ""
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:233
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:234
msgid "Philippines/Tagalog (tl_PH)"
msgstr ""
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:234
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:235
msgid "Turkey (tr_TR)"
msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?иÑ? (tr_TR)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:235
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:236
msgid "Russia/Tatar (tt_RU)"
msgstr "РоÑ?Ñ?иÑ?/ТаÑ?аÑ?Ñ?кий (tt_RU)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:236
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:237
msgid "Ukraine (uk_UA)"
msgstr "УкÑ?аина (uk_UA)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:237
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:238
msgid "Pakistan (ur_PK)"
msgstr "Ð?акиÑ?Ñ?ан (ur_PK)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:238
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:239
msgid "Uzbekistan (uz_UZ)"
msgstr "УзбекиÑ?Ñ?ан (uz_UZ)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:239
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:240
msgid "Vietnam (vi_VN)"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?нам (vi_VN)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:240
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:241
msgid "Belgium/Walloon (wa_BE)"
msgstr ""
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:241
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:242
msgid "United States/Yiddish (yi_US)"
msgstr "СШÐ?/Ð?вÑ?ейÑ?кий (yi_US)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:242
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:243
msgid "China (zh_CN)"
msgstr "Ð?иÑ?ай (zh_CN)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:243
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:244
msgid "Hong Kong/Chinese (zh_HK)"
msgstr "Ð?онгконг/Ð?иÑ?айÑ?кий (zh_HK)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:244
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:245
msgid "Singapore/Chinese (zh_SG)"
msgstr "СингапÑ?Ñ?/Ð?иÑ?айÑ?кий (zh_SG)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:245
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:246
msgid "Taiwan (zh_TW)"
msgstr "ТайванÑ? (zh_TW)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:446
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:466
msgid "Current Locale: "
msgstr "ТекÑ?Ñ?аÑ? локалÑ?:"
-#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:415
+#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:418
msgid "Menu"
msgstr "Ð?енÑ?"
-#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:416
+#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:419
msgid "The menu of options"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? менÑ?"
-#: ../goffice/gtk/go-palette.c:405
+#: ../goffice/gtk/go-palette.c:373
msgid "Custom..."
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гой..."
-#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.glade.h:2
+#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.ui.h:1
msgid "<b>Orientation</b>"
msgstr "<b>Ð?Ñ?иенÑ?аÑ?иÑ?</b>"
-#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.glade.h:3
+#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.ui.h:2
msgid "A_ngle:"
msgstr "Угол:"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:130 ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:226
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:140
#, c-format
msgid "Unable to open file '%s'"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл '%s'"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:575 ../goffice/utils/go-style.c:154
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:555 ../goffice/utils/go-style.c:152
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:610
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:590
msgid "All Files"
msgstr "Ð?Ñ?е Ñ?айлÑ?"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:615
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:595
msgid "Images"
msgstr "Ð?зобÑ?ажениÑ?"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:659
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:639
msgid "Select an Image"
msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? изобÑ?ажение"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:738
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:718
msgid "Save as"
msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:809
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:788
msgid ""
"The given file extension does not match the chosen file type. Do you want to "
"use this name anyway?"
@@ -3665,7 +3636,7 @@ msgstr ""
"Ð?аданное Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение Ñ?айла не Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? вÑ?бÑ?аномÑ? Ñ?ипÑ?. ХоÑ?иÑ?е "
"иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? его?"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1026
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1005
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -3674,7 +3645,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Ñ?Ñ?о название каÑ?алога"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1030
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1009
#, c-format
msgid ""
"You do not have permission to save to\n"
@@ -3683,7 +3654,7 @@ msgstr ""
"У ваÑ? неÑ? пÑ?ав длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? в\n"
"%s"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1040
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1019
#, c-format
msgid ""
"A file called <i>%s</i> already exists in %s.\n"
@@ -4249,7 +4220,7 @@ msgstr "СловенÑ?кий Ñ?олаÑ?"
#: ../goffice/utils/formats.c:493
msgid "Slovakia, Koruny"
-msgstr ""
+msgstr "СловаÑ?кие кÑ?онÑ?"
#: ../goffice/utils/formats.c:494
msgid "Sierra Leone, Leones"
@@ -4548,87 +4519,87 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а изобÑ?ажениÑ? в Ñ?оÑ?каÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
msgid "GdkPixbuf object from which the GOImage is built"
msgstr ""
-#: ../goffice/utils/go-line.c:56 ../goffice/utils/go-pattern.c:41
+#: ../goffice/utils/go-line.c:86 ../goffice/utils/go-pattern.c:41
msgid "Solid"
msgstr "СплоÑ?ной"
-#: ../goffice/utils/go-line.c:58
+#: ../goffice/utils/go-line.c:88
msgid "Dot"
msgstr "ТоÑ?ки"
-#: ../goffice/utils/go-line.c:60
+#: ../goffice/utils/go-line.c:90
msgid "Dash dot"
msgstr "ШÑ?Ñ?иÑ? Ñ?оÑ?ка"
-#: ../goffice/utils/go-line.c:62
+#: ../goffice/utils/go-line.c:92
msgid "Dash dot dot"
msgstr "ШÑ?Ñ?иÑ? Ñ?оÑ?ка Ñ?оÑ?ка"
-#: ../goffice/utils/go-line.c:64
+#: ../goffice/utils/go-line.c:94
msgid "Dash dot dot dot"
msgstr "ШÑ?Ñ?иÑ? Ñ?оÑ?ка Ñ?оÑ?ка Ñ?оÑ?ка"
-#: ../goffice/utils/go-line.c:66
+#: ../goffice/utils/go-line.c:96
msgid "Short dash"
msgstr "Ð?оÑ?оÑ?кий Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?"
-#: ../goffice/utils/go-line.c:68
+#: ../goffice/utils/go-line.c:98
msgid "Dash"
msgstr "ШÑ?Ñ?иÑ?"
-#: ../goffice/utils/go-line.c:70
+#: ../goffice/utils/go-line.c:100
msgid "Long dash"
msgstr "Ð?линнÑ?й Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?"
-#: ../goffice/utils/go-line.c:72
+#: ../goffice/utils/go-line.c:102
msgid "Very long dash"
msgstr "Ð?Ñ?енÑ? длиннÑ?й Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?"
-#: ../goffice/utils/go-line.c:74
+#: ../goffice/utils/go-line.c:104
msgid "Long dash dash"
msgstr "Ð?линнÑ?й Ñ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?"
-#: ../goffice/utils/go-line.c:76
+#: ../goffice/utils/go-line.c:106
msgid "Long dash dash dash"
msgstr "Ð?линнÑ?й Ñ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?"
-#: ../goffice/utils/go-line.c:90
+#: ../goffice/utils/go-line.c:120
msgid "Bezier cubic spline"
-msgstr "Ð?Ñ?биÑ?еÑ?каÑ? кÑ?иваÑ? Ð?езÑ?е"
+msgstr "Ð?Ñ?биÑ?еÑ?кий Ñ?плайн Ð?езÑ?е"
-#: ../goffice/utils/go-line.c:92
+#: ../goffice/utils/go-line.c:122
msgid "Closed Bezier cubic spline"
-msgstr "Ð?амкнÑ?Ñ?аÑ? кÑ?биÑ?еÑ?каÑ? кÑ?иваÑ? Ð?езÑ?е"
+msgstr "Ð?амкнÑ?Ñ?Ñ?й кÑ?биÑ?еÑ?кий Ñ?плайн Ð?езÑ?е"
-#: ../goffice/utils/go-line.c:94
+#: ../goffice/utils/go-line.c:124
msgid "Natural cubic spline"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?алÑ?наÑ? кÑ?биÑ?еÑ?каÑ? кÑ?иваÑ?"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?й кÑ?биÑ?еÑ?кий Ñ?плайн"
-#: ../goffice/utils/go-line.c:96
+#: ../goffice/utils/go-line.c:126
msgid "Cubic spline with parabolic extrapolation"
-msgstr "Ð?Ñ?биÑ?еÑ?каÑ? кÑ?иваÑ? Ñ? паÑ?аболиÑ?еÑ?кой Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?аполÑ?Ñ?ией"
+msgstr "Ð?Ñ?биÑ?еÑ?кий Ñ?плайн Ñ? паÑ?аболиÑ?еÑ?кой Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?аполÑ?Ñ?ией"
-#: ../goffice/utils/go-line.c:98
+#: ../goffice/utils/go-line.c:128
msgid "Cubic spline with cubic extrapolation"
msgstr "Ð?Ñ?биÑ?еÑ?каÑ? кÑ?иваÑ? Ñ? кÑ?биÑ?еÑ?кой Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?аполÑ?Ñ?ией"
-#: ../goffice/utils/go-line.c:100
+#: ../goffice/utils/go-line.c:130
msgid "Clamped cubic spline"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?биÑ?еÑ?кий Ñ?плайн Ñ? кÑ?аевÑ?ми Ñ?Ñ?ловиÑ?ми"
-#: ../goffice/utils/go-line.c:102
+#: ../goffice/utils/go-line.c:132
msgid "Step at start"
-msgstr ""
+msgstr "СÑ?Ñ?пенÑ?ка Ñ? наÑ?алÑ?нÑ?м знаÑ?ением"
-#: ../goffice/utils/go-line.c:104
+#: ../goffice/utils/go-line.c:134
msgid "Step at end"
-msgstr ""
+msgstr "СÑ?Ñ?пенÑ?ка Ñ? конеÑ?нÑ?м знаÑ?ением"
-#: ../goffice/utils/go-line.c:106
+#: ../goffice/utils/go-line.c:136
msgid "Step at center"
-msgstr ""
+msgstr "СТÑ?пенÑ?ка в Ñ?енÑ?Ñ?е"
-#: ../goffice/utils/go-line.c:108
+#: ../goffice/utils/go-line.c:138
msgid "Step to mean"
msgstr ""
@@ -4816,96 +4787,100 @@ msgstr "Ð?еÑ?едний план:"
msgid "Background:"
msgstr "Фон"
-#: ../goffice/utils/go-style.c:803
+#: ../goffice/utils/go-style.c:806
msgid "Markers"
msgstr "Ð?аÑ?кеÑ?Ñ?"
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.glade.h:1
+#: ../goffice/utils/go-style.c:878
+msgid "Font"
+msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ?"
+
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:1
msgid "<b>Fill</b>"
msgstr "<b>Ð?аливка</b>"
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.glade.h:2
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:2
msgid "<b>Line</b>"
msgstr "<b>Ð?иниÑ?</b>"
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.glade.h:3
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:3
msgid "<b>Marker</b>"
msgstr "<b>Ð?Ñ?меÑ?ка</b>"
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.glade.h:4
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:4
msgid "<b>Outline</b>"
msgstr "<b>Ð?онÑ?Ñ?Ñ?</b>"
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.glade.h:5
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:5
msgid "B_rightness:"
msgstr "ЯÑ?коÑ?Ñ?Ñ?:"
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.glade.h:6
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:6
+msgid "Bicolor gradient"
+msgstr "Ð?вÑ?Ñ?Ñ?веÑ?нÑ?й гÑ?адиенÑ?"
+
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:7
msgid "Co_lor:"
msgstr "ЦвеÑ?:"
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.glade.h:7
-msgid ""
-"None\n"
-"Pattern\n"
-"Bicolor gradient\n"
-"Unicolor gradient\n"
-"Image"
-msgstr ""
-"Ð?еÑ?\n"
-"Шаблон\n"
-"Ð?вÑ?Ñ?Ñ?веÑ?нÑ?й пеÑ?еÑ?од\n"
-"Ð?дноÑ?веÑ?нÑ?й пеÑ?еÑ?од\n"
-"Ð?зобÑ?ажение"
-
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.glade.h:12
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:10
msgid "O_utline:"
msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ?:"
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.glade.h:13
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:11
+msgid "Pattern"
+msgstr "Шаблон"
+
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:12
msgid "Sha_pe:"
msgstr "ФоÑ?ма:"
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.glade.h:14
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:13
msgid "Si_ze:"
msgstr "РазмеÑ?:"
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.glade.h:15
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:14
msgid "St_yle:"
msgstr "СÑ?илÑ?:"
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.glade.h:16
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:15
+msgid "Unicolor gradient"
+msgstr "Ð?дноÑ?веÑ?нÑ?й гÑ?адиенÑ?"
+
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:16
msgid "_Background:"
msgstr "Фон"
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.glade.h:17
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:17
msgid "_Direction:"
msgstr "Ð?апÑ?авление:"
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.glade.h:18
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:18
msgid "_Fill:"
msgstr "Ð?аливка:"
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.glade.h:19
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:19
msgid "_Fit:"
msgstr "Ð?аполнение:"
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.glade.h:20
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:20
msgid "_Foreground:"
msgstr "Ð?еÑ?едний план:"
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.glade.h:21
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:21
msgid "_Pattern:"
msgstr "Шаблон:"
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.glade.h:23
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:23
msgid "_Size:"
msgstr "РазмеÑ?:"
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.glade.h:26
-msgid ""
-"stretched\n"
-"wallpaper"
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:26
+msgid "stretched"
+msgstr "Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?й"
+
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:27
+msgid "wallpaper"
msgstr ""
#: ../goffice/utils/regutf8.c:41
@@ -4950,7 +4925,7 @@ msgstr ""
#: ../goffice/utils/regutf8.c:52
msgid "Invalid range end."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имое оконÑ?ание диапазона."
#: ../goffice/utils/regutf8.c:53
msgid "Out of memory."
@@ -4970,7 +4945,7 @@ msgstr "Шаблон Ñ?лиÑ?ком велик."
#: ../goffice/utils/regutf8.c:57
msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?епаÑ?наÑ? ) или \\)"
#: ../goffice/utils/regutf8.c:359
#, c-format
@@ -5045,75 +5020,66 @@ msgstr "ЦелÑ?е Ñ?лова"
msgid "Match whole words only."
msgstr "ТолÑ?ко Ñ?елÑ?е Ñ?лова."
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:335
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:333
msgid "How to group multiple series, normal, stacked, as_percentage"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:340 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:247
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:338 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:317
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:528
msgid "In 3d"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:341
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:339
msgid "Placeholder to allow us to round trip pseudo 3d state"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:349
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:347
#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:59
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:249 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:260
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:299
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:249 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:336
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:319
msgid "Labels"
msgstr "Ð?еÑ?ки"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:351
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:391
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:193
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:261
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:262 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:301
-#: ../tests/go-demo.glade.h:35
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:349
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:404
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:190
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:277
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:338 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:321
msgid "Values"
msgstr "Ð?наÑ?ениÑ?"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:580 ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:642
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:578 ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:641
msgid "Error bars"
msgstr "СÑ?Ñ?оки оÑ?ибок"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:599
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:598
msgid "Series lines"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:606
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:478
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:605
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:475
msgid "Drop lines"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:614
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:613
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:78
msgid "Lines"
msgstr "Ð?инии"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:643 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1836
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1842
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:642
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1253
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1379 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1998
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2004
msgid "GogErrorBar *"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.glade.h:3
-msgid "How far the bars/cols overlap as a percentage of the width"
-msgstr "Ð?ак Ñ?илÑ?но пеÑ?екÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?олбÑ?Ñ?/полоÑ?Ñ? в пÑ?оÑ?енÑ?аÑ? оÑ? Ñ?иÑ?инÑ?"
-
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.glade.h:4
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.ui.h:3
msgid "O_verlap:"
msgstr "Ð?еÑ?екÑ?Ñ?вание:"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.glade.h:5
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax-prefs.glade.h:3
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.glade.h:5
-msgid "Separation between groups as a percentage of bar/col width"
-msgstr "Разделение междÑ? гÑ?Ñ?ппами в пÑ?оÑ?енÑ?аÑ? Ñ?иÑ?инÑ? Ñ?Ñ?олбÑ?а/полоÑ?Ñ?"
-
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.glade.h:6
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax-prefs.glade.h:4
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.glade.h:8
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.ui.h:4
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax-prefs.ui.h:3
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:7
msgid "_Gap:"
msgstr "Ð?азоÑ?:"
@@ -5125,42 +5091,42 @@ msgid "PlotBarCol"
msgstr ""
#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:150
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:200
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:161 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:207
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:353 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:472
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:100
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:182
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:431 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:706
-#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:115
-#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:82
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:198
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:162 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:273
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:432 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:503
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:99
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:180
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:428 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:704
+#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:113
+#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:80
msgid "Properties"
msgstr "СвойÑ?Ñ?ва"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:242
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:244
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:224
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:359
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:371
msgid "Gap percentage"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:243
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:245
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:225
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:360
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:372
msgid "The padding around each group as a percentage of their width"
msgstr "Разделение междÑ? гÑ?Ñ?ппами в пÑ?оÑ?енÑ?аÑ? иÑ? Ñ?иÑ?инÑ?"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:248
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:250
msgid "Overlap percentage"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?енÑ? пеÑ?еÑ?еÑ?ениÑ?"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:249
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:251
msgid "The distance between series as a percentage of their width"
msgstr "Разделение междÑ? Ñ?еÑ?иÑ?ми в пÑ?оÑ?енÑ?аÑ? иÑ? Ñ?иÑ?инÑ?"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:254
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:256
msgid "horizontal"
msgstr "гоÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?е"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:255
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:257
msgid "horizontal bars or vertical columns"
msgstr "гоÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?е полоÑ?Ñ? или веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?е Ñ?Ñ?олбÑ?Ñ?"
@@ -5181,13 +5147,13 @@ msgstr ""
#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:326
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:236
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:209
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:229
msgid "Default markers"
msgstr ""
#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:327
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:237
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:210 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:348
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:230 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:345
msgid "Should the default style of a series include markers"
msgstr ""
@@ -5202,11 +5168,12 @@ msgstr ""
#. xgettext : the base for how to name min/max line plot objects
#. * eg The 2nd min/max line plot in a chart will be called
#. * PlotMinMax2
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:143
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:144
msgid "PlotMinMax"
msgstr ""
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:230
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:3
msgid "Horizontal"
msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?е"
@@ -5347,8 +5314,8 @@ msgid "Line"
msgstr "Ð?иниÑ?"
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:77
-msgid "Line plot."
-msgstr "Ð?инейнÑ?й гÑ?аÑ?ик"
+msgid "Line plot with markers."
+msgstr "Ð?инейнÑ?й гÑ?аÑ?ик Ñ? маÑ?кеÑ?ами."
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:79
msgid "Marked Horizontal Min Max Lines"
@@ -5403,8 +5370,8 @@ msgid "Percentage area plot."
msgstr ""
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:91
-msgid "Percentage line plot."
-msgstr ""
+msgid "Percentage line plot with markers."
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?енÑ?нÑ?е линии Ñ? маÑ?кеÑ?ами."
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:92
msgid "Stacked Areas"
@@ -5427,7 +5394,7 @@ msgid "Stacked area plot."
msgstr ""
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:97
-msgid "Stacked line plot."
+msgid "Stacked line plot with markers."
msgstr ""
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:98
@@ -5443,22 +5410,34 @@ msgid "Unmarked Stacked Lines"
msgstr ""
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:101
+msgid "Unmarked line plot."
+msgstr "Ð?инейнÑ?й гÑ?аÑ?ик без оÑ?меÑ?ок."
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:102
+msgid "Unmarked percentage line plot."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:103
+msgid "Unmarked stacked line plot."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:104
msgid "Vertical Drop Bars"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:102
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:105
msgid "Vertical Min Max Lines"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:103
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:106
msgid "Vertical drop bars."
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:104
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:107
msgid "Vertical min max lines with markers."
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:105
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:108
msgid "Vertical min max lines."
msgstr ""
@@ -5503,54 +5482,47 @@ msgstr ":"
msgid "Distribution:"
msgstr "РаÑ?пÑ?еделение:"
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.glade.h:3
-msgid ""
-"Horizontal\n"
-"Vertical"
-msgstr ""
-"Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?е\n"
-"Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?е"
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:4
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:377
+msgid "Vertical"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?е"
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.glade.h:6
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:5
msgid "_Diameter/width:"
msgstr "Ð?иамеÑ?Ñ?/ШиÑ?ина:"
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.glade.h:7
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:6
msgid "_Exclude and show outliers"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.glade.h:9
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:8
msgid "_Layout"
msgstr ""
#. xgettext : the base for how to name box-plot objects
#. * eg The 2nd box-plot in a chart will be called
#. * BoxPlot2
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:196
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:198
msgid "Box-Plot"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:365
-msgid "Vertical"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?е"
-
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:366
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:378
msgid "Whether the box-plot should be vertical instead of horizontal"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:371
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:383
msgid "Outliers"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:372
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:384
msgid "Whether outliers should be taken into account and displayed"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:377
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:389
msgid "Radius ratio"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:378
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:390
msgid ""
"The ratio between the radius of the circles representing outliers and the "
"rectangle width"
@@ -5559,49 +5531,49 @@ msgstr ""
#. xgettext : the base for how to name histogram-plot objects
#. * eg The 2nd histogram-plot in a chart will be called
#. * Histogram2
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:72
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:69
#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:3
msgid "Histogram"
msgstr "Ð?иÑ?Ñ?огÑ?амма"
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:191
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:188
msgid "Limits"
msgstr "Ð?Ñ?еделÑ?"
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:62
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:238
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:63
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:254
msgid "Distribution"
msgstr "РаÑ?пÑ?еделение"
#. xgettext : the base for how to name probability-plot objects
#. * eg The 2nd probability-plot in a chart will be called
#. * ProbabilityPlot2
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:118
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:133
#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:8
msgid "ProbabilityPlot"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:239
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:255
msgid "A pointer to the GODistribution used by this plot"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:244
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:260
msgid "Shape parameter"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:245
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:261
msgid "Name of the first shape parameter if any"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:250
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:266
msgid "Second shape parameter"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:251
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:267
msgid "Name of the second shape parameter if any"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:564
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:584
msgid "Regression line"
msgstr ""
@@ -5631,7 +5603,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:9
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "СÑ?аÑ?иÑ?Ñ?ика"
#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:10
msgid "VBoxPlotOutliers"
@@ -5673,110 +5645,130 @@ msgstr ""
msgid "box-plots, histograms, and other distribution related plots"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.glade.h:3
-#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.glade.h:4
-msgid "Degrees counter clockwise from 3 O'Clock"
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:3
+#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:3
+msgid "Absolute value"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.glade.h:4
-#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.glade.h:5
-msgid "Slices start _at:"
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:4
+#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:4
+msgid "Absolute value with white background"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.glade.h:5
-#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.glade.h:6
-msgid ""
-"The default amount each slice is separated from the center measured as a "
-"percentage of the radius of the pie"
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:5
+#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:6
+msgid "Negative data:"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.glade.h:6
-#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.glade.h:7
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:6
+#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:7
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:7
+#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:8
+msgid "Slices start _at:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:8
+#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:9
msgid "_Slice Separation:"
msgstr "Разделение долей:"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.glade.h:7
-#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.glade.h:8
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:9
+#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:10
msgid "_Vary colors by slice"
msgstr "Ð?зменÑ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?а по долÑ?м"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-series.glade.h:3
-msgid ""
-"The amount this slice is separated from the center measured as a percentage "
-"of the radius of the pie"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-series.glade.h:4
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-series.ui.h:3
msgid "_Separation:"
msgstr "РазделиÑ?елÑ?:"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:108 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:908
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:110 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1296
msgid "Separation"
msgstr "РазделиÑ?елÑ?"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:109
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:111
msgid "Amount a slice is extended as a percentage of the radius"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:195
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:259
msgid "PlotPie"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:235
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:305
msgid "Initial angle"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:236
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:306
msgid "Degrees clockwise from 12 O'Clock."
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:241
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:311
msgid "Default separation"
msgstr "Разделение по Ñ?молÑ?аниÑ?"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:242 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:909
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:312 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1297
msgid "Default amount a slice is extended as a percentage of the radius"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:248
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:318
msgid "Draw 3d wedges"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:253 ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:197
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:323 ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:196
msgid "Span"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:254
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:324
msgid "Total angle used as a percentage of the full circle"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:341
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:329
+msgid "Show negative values"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? оÑ?Ñ?иÑ?аÑ?елÑ?нÑ?е знаÑ?ениÑ?"
+
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:330
+msgid "How negative values are displayed"
+msgstr "Ð?ак показÑ?ваÑ?Ñ? оÑ?Ñ?иÑ?аÑ?елÑ?нÑ?е знаÑ?ениÑ?"
+
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:418
msgid "PlotRing"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:372
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:455
msgid "Center-size"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:373
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:456
msgid "Size of the center hole as a percentage of the radius"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:531
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:616
msgid "Move pie"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:902
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1169
+#, c-format
+msgid "%s: %g (%.2f%%)"
+msgstr "%s: %g (%.2f%%)"
+
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1171
+#, c-format
+msgid "%g (%.2f%%)"
+msgstr "%g (%.2f%%)"
+
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1290
msgid "Initial-angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ?алÑ?нÑ?й Ñ?гол"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:903
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1291
msgid "Degrees clockwise from 12 O'Clock"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?адÑ?Ñ?Ñ? по Ñ?аÑ?овой оÑ? 12 Ñ?аÑ?ов"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.glade.h:3
+#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:5
msgid "Cen_ter size:"
-msgstr ""
+msgstr "РазмеÑ? Ñ?енÑ?Ñ?а:"
#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:1
msgid "Half Pie"
@@ -5784,12 +5776,15 @@ msgstr ""
#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:2
msgid ""
-"Percentage of each contributor displayed in ring for each serie with wedges "
-"of the last ring split apart."
+"Percentage of each contributor displayed as a segment of a ring with one "
+"ring for each series."
msgstr ""
#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:3
-msgid "Percentage of each contributor displayed in ring for each serie."
+msgid ""
+"Percentage of each contributor displayed as a segment of a ring with one "
+"ring for each series; the wedges of the outside ring (corresponding to the "
+"last series) are split apart."
msgstr ""
#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:4
@@ -5849,19 +5844,19 @@ msgstr "Ð?одÑ?лÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? кÑ?Ñ?говой диагÑ?аммÑ?"
msgid "Ring plotting engine"
msgstr "Ð?одÑ?лÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? колÑ?Ñ?евой диагÑ?аммÑ?"
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:216
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:236
msgid "Default fill"
msgstr "Ð?аливка по Ñ?молÑ?аниÑ?"
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:217 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:360
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:786
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:237 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:357
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:784
msgid "Should the default style of a series include fill"
msgstr ""
#. xgettext : the base for how to name rt plot objects
#. * eg The 2nd rt plot in a chart will be called
#. * PlotRT2
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:252
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:272
msgid "PlotRadar"
msgstr ""
@@ -5869,51 +5864,66 @@ msgstr ""
#. * eg The 2nd line plot in a chart will be called
#. * PlotRadarArea2
#.
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:334
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:358
msgid "PlotRadarArea"
msgstr ""
#. xgettext : the base for how to name rt plot objects
#. * eg The 2nd rt plot in a chart will be called
#. * PlotPolar2
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:367
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:391
msgid "PlotPolar"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:406 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:607
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:430 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:638
msgid "Angle"
msgstr "Угол"
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:408 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:609
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:432 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:640
msgid "Magnitude"
msgstr ""
#. xgettext : the base for how to name rt plot objects
#. * eg The 2nd rt plot in a chart will be called
#. * PlotColoredPolar2
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:518
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:549
msgid "PlotColorPolar"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:598 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:791
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:629 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:789
msgid "hide-outliers"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:599 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:792
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:630 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:790
msgid "Hide data outside of the color axis bounds"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:611 ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:401
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:642 ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:398
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:334
-#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:303
-#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:395 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:804
+#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:304
+#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:397 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:802
msgid "Z"
msgstr "Z"
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:974
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1219
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1252
+msgid "Radial error bars"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1227
msgid "Radial drop lines"
msgstr ""
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1335
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1378
+msgid "Angular error bars"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_radar/gog-color-polar-prefs.ui.h:1
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-color-prefs.ui.h:1
+msgid "Hide data outside of color axis bounds"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:1
msgid "Area Radar"
msgstr ""
@@ -5932,15 +5942,15 @@ msgstr ""
#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:5
msgid "Polar"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?нÑ?й"
#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:6
msgid "Polar plot with colored marks."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?наÑ? диагÑ?амма Ñ? Ñ?веÑ?нÑ?ми маÑ?кеÑ?ами."
#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:7
msgid "Polar plot."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?наÑ? диагÑ?амма."
#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:8
msgid "Radar"
@@ -5971,7 +5981,7 @@ msgid "Polar plotting engine"
msgstr ""
#: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:5
-msgid "Polar plotting engine with coloured marks"
+msgid "Polar plotting engine with colored marks"
msgstr ""
#: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:6
@@ -5994,15 +6004,30 @@ msgstr ""
msgid "PlotSurface"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:384
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:381
msgid "Transposed"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:385
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:382
msgid "Transpose the plot"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-prefs.glade.h:1
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:394
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:330
+#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:302
+#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:395 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:370
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:540 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:798
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:396
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:332
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:372 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:542
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:800
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-prefs.ui.h:1
msgid "Transpose"
msgstr ""
@@ -6034,19 +6059,11 @@ msgstr "СÑ?олбÑ?Ñ?"
msgid "Number of columns"
msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?олбÑ?ов"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.glade.h:1
-msgid "Number of columns of the data matrix used to display the data."
-msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?олбÑ?ов в маÑ?Ñ?иÑ?е даннÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зÑ?емой длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ?"
-
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.glade.h:2
-msgid "Number of rows of the data matrix used to display the data."
-msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?Ñ?ок в маÑ?Ñ?иÑ?е даннÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зÑ?емой длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ?"
-
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.glade.h:3
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:1
msgid "_Columns:"
msgstr "СÑ?олбÑ?Ñ?:"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.glade.h:4
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:2
msgid "_Rows:"
msgstr "СÑ?Ñ?оки:"
@@ -6076,11 +6093,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:7
msgid "XYZContour"
-msgstr ""
+msgstr "XYZ конÑ?Ñ?Ñ?"
#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:8
msgid "XYZSurface"
-msgstr ""
+msgstr "XYZ повеÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:1
msgid "Charting : Surfaces"
@@ -6110,83 +6127,75 @@ msgstr ""
msgid "XYZ surface plotting engine"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.glade.h:2
+#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "% of default size"
msgstr "% оÑ? ноÑ?малÑ?ного Ñ?азмеÑ?а"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.glade.h:3
+#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:3
msgid "3_d"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.glade.h:4
+#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:4
msgid "Dia_meter"
msgstr "Ð?иамеÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.glade.h:5
+#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:5
msgid "Show _negative values"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? оÑ?Ñ?иÑ?аÑ?елÑ?нÑ?е знаÑ?ениÑ?"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.glade.h:6
+#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:6
msgid "Sur_face"
msgstr "Ð?овеÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.glade.h:7
+#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:7
msgid "_Bubbles scaled to"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.glade.h:8
+#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:8
msgid "_Size represented by:"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.glade.h:9
+#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:9
msgid "_Vary colors by bubble"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-series-prefs.glade.h:1
-msgid "Show markers or bubbles at 0 when the value is invalid"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-series-prefs.glade.h:2
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-series-prefs.ui.h:1
msgid "_Use nul value instead of invalid"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-color-prefs.glade.h:1
-msgid "Hide data outside of color axis bounds"
-msgstr ""
-
#. xgettext : the base for how to name scatter plot objects
#. * eg The 2nd plot in a chart will be called
#. * PlotXY2
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:275
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:272
msgid "PlotXY"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:347
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:344
msgid "Has markers by default"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:353 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:779
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:350 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:777
msgid "Has lines by default"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:354 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:780
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:351 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:778
msgid "Should the default style of a series include lines"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:359 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:785
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:356 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:783
msgid "Has fill by default"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:365
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:362
msgid "Use splines"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?плайнÑ?"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:366
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:363
msgid "Should the plot use splines instead of linear interpolation"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:419
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:416
msgid "PlotBubble"
msgstr ""
@@ -6225,49 +6234,49 @@ msgstr "Ð?Ñ?зÑ?Ñ?Ñ?"
#. xgettext : the base for how to name map like plot objects
#. * eg The 2nd plot in a chart will be called
#. * Map2
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:671
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:669
msgid "XYColor"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1770 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1835
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1930 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1997
msgid "X error bars"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?огÑ?еÑ?ноÑ?Ñ?и X"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1772 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1841
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1933 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2003
msgid "Y error bars"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?огÑ?еÑ?ноÑ?Ñ?и Y"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1780
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1942
msgid "Horizontal drop lines"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?е линии"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1788
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1950
msgid "Vertical drop lines"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?е линии"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1847
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2009
msgid "Invalid as zero"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?амениÑ?Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?е даннÑ?е нÑ?лÑ?ми"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1848
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2010
msgid "Replace invalid values by 0 when drawing markers or bubbles"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1853
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2015
msgid "Clamp at start"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1854
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2016
msgid ""
"Slope at start of the interpolated curve when using clamped spline "
"interpolation"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1859
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2021
msgid "Clamp at end"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1860
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2022
msgid ""
"Slope at end of the interpolated curve when using clamped spline "
"interpolation"
@@ -6275,7 +6284,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:2
msgid "ColoredXY"
-msgstr ""
+msgstr "ЦвеÑ?ной XY"
#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:3
msgid "Interpolate between multi-dimensional points with Bezier splines."
@@ -6298,7 +6307,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:8
msgid "Markers at each point."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ?кеÑ?Ñ? в каждой Ñ?оÑ?ке."
#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:9
msgid "Multi-dimensional points with circle at each point."
@@ -6364,7 +6373,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:2
msgid "2D plots"
-msgstr ""
+msgstr "2D гÑ?аÑ?ики"
#: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:3
msgid "2D scatter plotting engine"
@@ -6387,23 +6396,23 @@ msgstr ""
#. * Exponential regression2
#: ../plugins/reg_linear/gog-exp-reg.c:63
msgid "Exponential regression"
-msgstr ""
+msgstr "ÐкÑ?поненÑ?иалÑ?наÑ? Ñ?егÑ?еÑ?Ñ?иÑ?"
#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:159
#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:265
msgid "Affine"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иннаÑ?"
#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:160
msgid "Uncheck to force zero intercept"
-msgstr ""
+msgstr "СнимиÑ?е Ñ?лажок длÑ? обÑ?заÑ?елÑ?ного пеÑ?еÑ?еÑ?ениÑ? наÑ?ала кооÑ?динаÑ?"
#. xgettext : the base for how to name scatter plot objects
#. * eg The 2nd plot in a chart will be called
#. * Linear regression2
#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:174
msgid "Linear regression"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?инейнаÑ? Ñ?егÑ?еÑ?Ñ?иÑ?"
#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:266
msgid "If true, a non-zero constant is allowed"
@@ -6415,7 +6424,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:272
msgid "Number of x-vectors"
-msgstr ""
+msgstr "ЧиÑ?ло x-векÑ?оÑ?ов"
#. xgettext : the base for how to name scatter plot objects
#. * eg The 2nd plot in a chart will be called
@@ -6440,7 +6449,7 @@ msgstr "Ð?олиномиалÑ?наÑ? Ñ?егÑ?еÑ?Ñ?иÑ?"
#. * Power regression2
#: ../plugins/reg_linear/gog-power-reg.c:63
msgid "Power regression"
-msgstr ""
+msgstr "СÑ?епеннаÑ? Ñ?егÑ?еÑ?Ñ?иÑ?"
#: ../plugins/reg_linear/plugin.xml.in.h:1
msgid "Exponential regression curve engine"
@@ -6476,7 +6485,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:1
msgid "Exponential"
-msgstr ""
+msgstr "ÐкÑ?поненÑ?иалÑ?наÑ?"
#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:2
msgid "Exponential regression curve"
@@ -6488,7 +6497,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:5
msgid "Logarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?огаÑ?иÑ?миÑ?еÑ?каÑ?"
#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:6
msgid "Logarithmic regression curve"
@@ -6496,7 +6505,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:7
msgid "Polynomial"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?олиномиалÑ?наÑ?"
#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:8
msgid "Polynomial regression curve"
@@ -6504,7 +6513,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:9
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "СÑ?епенннаÑ?"
#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:10
msgid "Power regression curve"
@@ -6535,7 +6544,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/reg_logfit/reg-types.xml.in.h:1
msgid "Log Fit (y=a+b*ln(sign*(x-c)))"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?огаÑ?иÑ?миÑ?еÑ?каÑ? (y=a+b*ln(sign*(x-c)))"
#: ../plugins/reg_logfit/reg-types.xml.in.h:2
msgid "Logarithmic fitting curve"
@@ -6552,33 +6561,33 @@ msgstr ""
#. xgettext : the base for how to name moving averge smoothed curves objects
#. * eg The 2nd one for a series will be called
#. * Moving average2
-#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:177
+#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:176
#: ../plugins/smoothing/types.xml.in.h:2
msgid "Moving average"
-msgstr ""
+msgstr "СколÑ?зÑ?Ñ?ее Ñ?Ñ?еднее"
-#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:198
+#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:197
msgid "Number of averaged values"
msgstr ""
-#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:203
+#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:202
msgid "Average X"
-msgstr ""
+msgstr "СÑ?еднее X"
-#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:204
+#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:203
msgid "Use averaged x values"
msgstr ""
-#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.glade.h:1
+#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.ui.h:1
msgid "_Span:"
msgstr ""
-#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.glade.h:2
+#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.ui.h:2
msgid "_Use averaged abscissa"
-msgstr ""
+msgstr "_Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?едненнÑ?Ñ? абÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:65
-#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:233
+#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:232
msgid "Number of interpolation steps"
msgstr ""
@@ -6592,20 +6601,20 @@ msgstr ""
#. xgettext : the base for how to name exponentially smoothed curves objects
#. * eg The 2nd one for a series will be called
#. * Exponentially smoothed curve2
-#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:167
+#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:166
#: ../plugins/smoothing/types.xml.in.h:1
msgid "Exponentially smoothed curve"
-msgstr ""
+msgstr "ÐкÑ?поненÑ?иалÑ?но Ñ?глаженнаÑ? кÑ?иваÑ?"
-#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:232
+#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:231
msgid "Steps"
msgstr ""
-#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.glade.h:1
+#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.ui.h:1
msgid "_Period:"
msgstr ""
-#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.glade.h:2
+#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.ui.h:2
msgid "_Steps:"
msgstr ""
@@ -6619,11 +6628,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/smoothing/plugin.xml.in.h:3
msgid "Smoothed curves"
-msgstr ""
+msgstr "СглаженнÑ?е кÑ?ивÑ?е"
#: ../plugins/smoothing/plugin.xml.in.h:4
msgid "Smoothed curves types"
-msgstr ""
+msgstr "ТипÑ? Ñ?глаженнÑ?Ñ? кÑ?ивÑ?Ñ?"
#: ../plugins/smoothing/plugin.xml.in.h:5
msgid "exponential smoothing engine"
@@ -6632,214 +6641,3 @@ msgstr ""
#: ../plugins/smoothing/types.xml.in.h:3
msgid "Moving average smoothed curve"
msgstr ""
-
-#: ../tests/go-demo.glade.h:1
-msgid "10:"
-msgstr "10:"
-
-#: ../tests/go-demo.glade.h:2
-msgid "11:"
-msgstr "11:"
-
-#: ../tests/go-demo.glade.h:3
-msgid "12:"
-msgstr "12:"
-
-#: ../tests/go-demo.glade.h:4
-msgid "13:"
-msgstr "13:"
-
-#: ../tests/go-demo.glade.h:5
-msgid "14:"
-msgstr "14:"
-
-#: ../tests/go-demo.glade.h:6
-msgid "15:"
-msgstr "15:"
-
-#: ../tests/go-demo.glade.h:7
-msgid "16:"
-msgstr "16:"
-
-#: ../tests/go-demo.glade.h:8
-msgid "17:"
-msgstr "17:"
-
-#: ../tests/go-demo.glade.h:9
-msgid "18:"
-msgstr "18:"
-
-#: ../tests/go-demo.glade.h:10
-msgid "19:"
-msgstr "19:"
-
-#: ../tests/go-demo.glade.h:11
-msgid "1:"
-msgstr "1:"
-
-#: ../tests/go-demo.glade.h:12
-msgid "20:"
-msgstr "20:"
-
-#: ../tests/go-demo.glade.h:13
-msgid "2:"
-msgstr "2:"
-
-#: ../tests/go-demo.glade.h:14
-msgid "3:"
-msgstr "3:"
-
-#: ../tests/go-demo.glade.h:15
-msgid "4:"
-msgstr "4:"
-
-#: ../tests/go-demo.glade.h:16
-msgid "5:"
-msgstr "5:"
-
-#: ../tests/go-demo.glade.h:17
-msgid "6:"
-msgstr "6:"
-
-#: ../tests/go-demo.glade.h:18
-msgid "7:"
-msgstr "7:"
-
-#: ../tests/go-demo.glade.h:19
-msgid "8:"
-msgstr "8:"
-
-#: ../tests/go-demo.glade.h:20
-msgid "9:"
-msgstr "9:"
-
-#: ../tests/go-demo.glade.h:21
-msgid "Angles"
-msgstr "УглÑ?"
-
-#: ../tests/go-demo.glade.h:22
-msgid "Click \"Regenreate Charts\" if you change the data."
-msgstr ""
-
-#: ../tests/go-demo.glade.h:23
-msgid "Indexs"
-msgstr "Ð?ндекÑ?Ñ?"
-
-#: ../tests/go-demo.glade.h:24
-msgid "Legends"
-msgstr "Ð?одпиÑ?и"
-
-#: ../tests/go-demo.glade.h:25
-msgid "Legends can not be changed"
-msgstr ""
-
-#: ../tests/go-demo.glade.h:26
-msgid "Matrix"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?иÑ?а"
-
-#: ../tests/go-demo.glade.h:27
-msgid ""
-"Only used for:\n"
-"GogHistogramPlot, GogXYPlot, GogBubblePlot,\n"
-"GogXYColorPlot, GogContourPlot, GogSurfacePlot"
-msgstr ""
-
-#: ../tests/go-demo.glade.h:30
-msgid "Only used for: GogContourPlot, GogSurfacePlot"
-msgstr ""
-
-#: ../tests/go-demo.glade.h:31
-msgid "Only used for: GogDropBarPlot, GogMinMaxPlot"
-msgstr ""
-
-#: ../tests/go-demo.glade.h:32
-msgid "Only used for: GogPolarPlot"
-msgstr ""
-
-#: ../tests/go-demo.glade.h:33
-msgid "Regenerate Charts"
-msgstr "Ð?еÑ?егенеÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? гÑ?аÑ?ики"
-
-#: ../tests/go-demo.glade.h:34
-msgid "Starts"
-msgstr ""
-
-#: ../tests/go-demo.glade.h:36
-msgid "_File"
-msgstr "Файл"
-
-#: ../tests/go-demo.glade.h:37
-msgid "fifth"
-msgstr "пÑ?Ñ?Ñ?й"
-
-#: ../tests/go-demo.glade.h:38
-msgid "first"
-msgstr "пеÑ?вÑ?й"
-
-#: ../tests/go-demo.glade.h:39
-msgid "fourth"
-msgstr "Ñ?еÑ?вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й"
-
-#: ../tests/go-demo.glade.h:40
-msgid "gtk-quit"
-msgstr ""
-
-#: ../tests/go-demo.glade.h:41
-msgid "second"
-msgstr "вÑ?оÑ?ой"
-
-#: ../tests/go-demo.glade.h:42
-msgid "sixth"
-msgstr "Ñ?еÑ?Ñ?ой"
-
-#: ../tests/go-demo.glade.h:43
-msgid "third"
-msgstr "Ñ?Ñ?еÑ?ий"
-
-#~ msgid "Grid"
-#~ msgstr "СеÑ?ка"
-
-#~ msgid "Type axis:"
-#~ msgstr "Тип оÑ?ей:"
-
-#~ msgid "Dock the toolbar"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?епиÑ?Ñ? панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-
-#~ msgid "Undock the toolbar"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?епиÑ?Ñ? панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-
-#~ msgid "Shadow type"
-#~ msgstr "Тип Ñ?ени"
-
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?иенÑ?аÑ?иÑ?"
-
-#~ msgid "Preferred width"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?едпоÑ?Ñ?иÑ?елÑ?наÑ? Ñ?иÑ?ина"
-
-#~ msgid "Preferred height"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?едпоÑ?Ñ?иÑ?елÑ?наÑ? вÑ?Ñ?оÑ?а"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[Color"
-#~ msgstr "ЦвеÑ?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spline"
-#~ msgstr "СплайнÑ? XY"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default lines"
-#~ msgstr "ТипÑ? кÑ?Ñ?говÑ?Ñ? диагÑ?амм по Ñ?молÑ?аниÑ?"
-
-#~ msgid "Not a valid UTF-8 filename."
-#~ msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имое имÑ? Ñ?айла в кодиÑ?овке UTF-8."
-
-#~ msgid "No error bar displayed"
-#~ msgstr "СÑ?Ñ?ока оÑ?ибок не оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#~ msgid "Positive error bar displayed"
-#~ msgstr "СÑ?Ñ?ока положиÑ?елÑ?нÑ?Ñ? оÑ?ибок не оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#~ msgid "Full error bar displayed"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ? полнаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока оÑ?ибок"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]