[evolution-scalix] Updated French translation
- From: Bruno Brouard <bbrouard src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-scalix] Updated French translation
- Date: Thu, 11 Mar 2010 21:49:57 +0000 (UTC)
commit cef467ea0d30b0413b7121a54d0756c9eb79c50e
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date: Thu Mar 11 22:49:21 2010 +0100
Updated French translation
po/fr.po | 209 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 121 insertions(+), 88 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ddbbadf..421e813 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,8 +8,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-scalix\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-09 19:47-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=evolution-scalix&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-20 19:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-05 09:20+0200\n"
"Last-Translator: Robert-André Mauchin <zebob m gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
@@ -26,12 +27,12 @@ msgstr "Chargement..."
msgid "Searching..."
msgstr "Recherche..."
-#: ../camel/camel-scalix-command.c:525 ../camel/camel-scalix-command.c:532
+#: ../camel/camel-scalix-command.c:549 ../camel/camel-scalix-command.c:556
#, c-format
msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
msgstr "L'envoi de la commande au serveur IMAP %s a échoué : %s"
-#: ../camel/camel-scalix-command.c:634
+#: ../camel/camel-scalix-command.c:658
#, c-format
msgid "Unexpected response from server %s: %s"
msgstr "Réponse inattendue du serveur %s : %s"
@@ -53,42 +54,51 @@ msgid "Could not store free-busy information: bad command"
msgstr ""
"Impossible d'enregistrer l'information libre-occupé : commande incorrecte"
-#: ../camel/camel-scalix-engine.c:220
+#: ../camel/camel-scalix-engine.c:222
#, c-format
msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
msgstr "Annonce non attendue en provenance du serveur IMAP %s."
-#: ../camel/camel-scalix-engine.c:413
+#: ../camel/camel-scalix-engine.c:450
#, c-format
msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr ""
"Impossible de sélectionner le dossier « %s » : nom de boîte à lettres non "
"valide"
-#: ../camel/camel-scalix-engine.c:419
+#: ../camel/camel-scalix-engine.c:456
#, c-format
msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
msgstr "Impossible de sélectionner le dossier « %s » : commande incorrecte"
-#: ../camel/camel-scalix-engine.c:973
+#: ../camel/camel-scalix-engine.c:1049
msgid "Wrong password"
msgstr "Mot de passe incorrect"
-#: ../camel/camel-scalix-engine.c:979
+#: ../camel/camel-scalix-engine.c:1055
msgid "New password does not follow password rules"
msgstr "Le nouveau mot de passe n'est pas conforme aux règles de mots de passe"
-#: ../camel/camel-scalix-engine.c:1559 ../camel/camel-scalix-engine.c:1598
-#: ../camel/camel-scalix-engine.c:1643 ../camel/camel-scalix-engine.c:1699
+#: ../camel/camel-scalix-engine.c:1490
+#, c-format
+msgid "Failed to send command to IMAP server %s: %s"
+msgstr "L'envoi de la commande au serveur IMAP %s a échoué : %s"
+
+#: ../camel/camel-scalix-engine.c:1492
+msgid "service unavailable"
+msgstr "service non disponible"
+
+#: ../camel/camel-scalix-engine.c:1626 ../camel/camel-scalix-engine.c:1665
+#: ../camel/camel-scalix-engine.c:1710 ../camel/camel-scalix-engine.c:1766
#, c-format
msgid "Server %s unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Le serveur %s s'est déconnecté de manière inattendue : %s"
-#: ../camel/camel-scalix-engine.c:1560 ../camel/camel-scalix-engine.c:1599
-#: ../camel/camel-scalix-engine.c:1644 ../camel/camel-scalix-engine.c:1700
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:1973 ../camel/camel-scalix-utils.c:626
-msgid "Unknown"
-msgstr "Inconnu"
+#: ../camel/camel-scalix-engine.c:1627 ../camel/camel-scalix-engine.c:1666
+#: ../camel/camel-scalix-engine.c:1711 ../camel/camel-scalix-engine.c:1767
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:440
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Erreur inconnue"
#: ../camel/camel-scalix-folder.c:110
msgid ""
@@ -98,100 +108,116 @@ msgstr ""
"Active la détection des listes de diffusion requise par certains filtres et "
"dossiers de recherche"
-#: ../camel/camel-scalix-folder.c:487
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:111
+msgid "Expire cached messages that haven't been read in X seconds"
+msgstr ""
+"Supprimer les messages du cache qui n'ont pas été lus dans les X secondes"
+
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:112
+msgid "Expire cached messages older than X seconds"
+msgstr "Supprimer les messages du cache plus vieux que X secondes"
+
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:513
#, c-format
msgid "Cannot access folder `%s': %s"
msgstr "Impossible d'accéder au dossier « %s » : %s"
-#: ../camel/camel-scalix-folder.c:557
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:583
#, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
+msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown error"
msgstr ""
-"Impossible de synchroniser les drapeaux avec le dossier « %s » : inconnu"
+"Impossible de synchroniser les drapeaux avec le dossier « %s » : erreur "
+"inconnue"
-#: ../camel/camel-scalix-folder.c:564
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:590
#, c-format
msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
msgstr ""
"Impossible de synchroniser les drapeaux avec le dossier « %s » : commande "
"erronée"
-#: ../camel/camel-scalix-folder.c:722
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:745
#, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-msgstr "Impossible de nettoyer le dossier « %s » : inconnu"
+msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown error"
+msgstr "Impossible de nettoyer le dossier « %s » : erreur inconnue"
-#: ../camel/camel-scalix-folder.c:727
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:750
#, c-format
msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
msgstr "Impossible de nettoyer le dossier « %s » : commande erronée"
-#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1032
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1054
msgid "User cancelled"
msgstr "Annulation par l'utilisateur"
-#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1038
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1060
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Impossible d'obtenir le message %s : %s"
-#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1071
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1093
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Ce message n'est pas disponible en mode hors ligne."
-#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1131
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1153
#, c-format
msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
msgstr ""
"Impossible d'obtenir le message %s du dossier « %s » : aucun message "
"correspondant"
-#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1137
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1159
#, c-format
msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
msgstr "Impossible d'obtenir le message %s du dossier « %s » : commande erronée"
-#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1354
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1213
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to folder '%s': Folder is read-only"
+msgstr ""
+"Impossible d'ajouter le message au dossier « %s » : dossier en lecture seule"
+
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1383
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
msgstr "Impossible d'ajouter le message au dossier « %s » : erreur inconnue"
-#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1388
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1417
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
msgstr "Impossible d'ajouter le message au dossier « %s » : commande erronée"
-#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1426
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1455
msgid "Moving message to trash folder"
msgstr "Déplacement du message dans la corbeille"
-#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1434 ../camel/camel-scalix-folder.c:1501
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1463 ../camel/camel-scalix-folder.c:1530
#, c-format
msgid "Error while moving message to trash: %s"
msgstr "Erreur lors du déplacement du message la corbeille : %s"
-#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1716
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1745
#, c-format
msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
msgstr ""
"Impossible de déplacer les messages du dossier « %s » vers le dossier « %s » : "
"inconnu"
-#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1721
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1750
#, c-format
msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
msgstr ""
"Impossible de copier les messages du dossier « %s » vers le dossier « %s » : "
"inconnu"
-#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1731
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1760
#, c-format
msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
msgstr ""
"Impossible de déplacer les messages du dossier « %s » vers le dossier « %s » : "
"commande erronée"
-#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1736
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1765
#, c-format
msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
msgstr ""
@@ -213,10 +239,8 @@ msgid "Checking for new mail"
msgstr "Vérification de nouveaux messages"
#: ../camel/camel-scalix-provider.c:36
-#, fuzzy
msgid "C_heck for new messages in all folders"
-msgstr ""
-"Détecter la présence de pourriels uniquement dans la boîte de réception"
+msgstr "Véri_fier la présence de nouveaux messages dans tous les dossiers"
#: ../camel/camel-scalix-provider.c:39
msgid "Options"
@@ -230,12 +254,12 @@ msgstr ""
#: ../camel/camel-scalix-provider.c:41
msgid "Check new messages for _Junk contents"
-msgstr "Détecter la présence de pourriels dans les nouveaux messages"
+msgstr "Détecter la présence de _pourriels dans les nouveaux messages"
#: ../camel/camel-scalix-provider.c:42
msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder"
msgstr ""
-"Détecter la présence de pourriels uniquement dans la boîte de réception"
+"Détecter la présence de pourriels uni_quement dans la boîte de réception"
#: ../camel/camel-scalix-provider.c:43
msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
@@ -284,7 +308,7 @@ msgid "Connection cancelled"
msgstr "Connexion annulée"
#: ../camel/camel-scalix-store.c:426 ../camel/camel-scalix-store.c:439
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:455
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:454 ../camel/camel-scalix-store.c:463
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "La connexion au serveur IMAP %s en mode sécurisé a échoué : %s"
@@ -293,15 +317,15 @@ msgstr "La connexion au serveur IMAP %s en mode sécurisé a échoué : %s"
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "Les négociations SSL ont échoué"
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:440
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Erreur inconnue"
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:455
+msgid "TLS negotiations failed"
+msgstr "Les négociations TLS ont échoué"
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:456
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:464
msgid "SSL is not available in this build"
msgstr "SSL n'est pas disponible dans cette version"
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:537
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:545
#, c-format
msgid ""
"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
@@ -309,183 +333,192 @@ msgstr ""
"Impossible de s'identifier au serveur IMAP %s en utilisant le mécanisme "
"d'identification %s"
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:588
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:596
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
msgstr "%sSaisissez votre mot de passe IMAP pour %s sur l'hôte %s"
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:657
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:665
#, c-format
msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
msgstr "Impossible de s'identifier au serveur IMAP %s en utilisant %s"
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:881 ../camel/camel-scalix-store.c:1184
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:889 ../camel/camel-scalix-store.c:1192
msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode."
msgstr "Impossible de créer des dossiers IMAP en mode hors ligne."
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:943
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:951
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
msgstr "Impossible d'obtenir le dossier « %s » sur le serveur IMAP %s : inconnu"
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:1059 ../camel/camel-scalix-store.c:1179
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:1451
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:1067 ../camel/camel-scalix-store.c:1187
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:1459
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid foldername"
msgstr "« %s » n'est pas un nom de dossier valide"
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:1064
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:1072
msgid "Cannot create folders in offline mode."
msgstr "Impossible de créer des dossiers en mode hors ligne."
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:1087
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:1095
msgid "Unkown folder type"
msgstr "Type de dossier inconnu"
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:1129 ../camel/camel-scalix-store.c:1236
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:1137 ../camel/camel-scalix-store.c:1244
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr ""
"Impossible de créer le dossier « %s » : nom de boîte à lettres non valide"
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:1135 ../camel/camel-scalix-store.c:1242
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:1143 ../camel/camel-scalix-store.c:1250
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
msgstr "Impossible de créer le dossier « %s » : commande erronée"
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:1276
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:1284
#, c-format
msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
msgstr "Impossible de supprimer le dossier « %s » : dossier spécial"
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:1283
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:1291
msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode."
msgstr "Impossible de supprimer les dossiers IMAP en mode hors ligne."
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:1351
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:1359
#, c-format
msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr ""
"Impossible de supprimer le dossier « %s » : nom de boîte à lettres non valide"
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:1356
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:1364
#, c-format
msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
msgstr "Impossible de supprimer le dossier « %s » : commande erronée"
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:1436
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:1444
#, c-format
msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
msgstr "Impossible de renommer le dossier « %s » en « %s » : dossier spécial"
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:1443
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:1451
msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode."
msgstr "Impossible de renommer les dossiers IMAP en mode hors ligne."
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:1515
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:1523
#, c-format
msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
msgstr "Impossible de renommer le dossier « %s » en « %s » : commande erronée"
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:1971
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:1979
#, c-format
msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
msgstr ""
"Impossible d'obtenir l'information %s pour le modèle « %s » sur le serveur "
"IMAP %s : %s"
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:1973
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:1981
msgid "Bad command"
msgstr "Commande erronée"
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:2014
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:1981 ../camel/camel-scalix-utils.c:699
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:2022
msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode."
msgstr "Impossible de s'abonner aux dossiers IMAP en mode hors ligne."
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:2069
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:2077
#, c-format
msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr ""
"Impossible de s'abonner au dossier « %s » : nom de boîte à lettres non valide"
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:2074
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:2082
#, c-format
msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
msgstr "Impossible de s'abonner au dossier « %s » : commande erronée"
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:2100
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:2108
msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode."
msgstr "Impossible de se désabonner aux dossiers IMAP en mode hors ligne."
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:2153
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:2161
#, c-format
msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr ""
"Impossible de se désabonner au dossier « %s » : nom de boîte à lettres non "
"valide"
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:2158
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:2166
#, c-format
msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
msgstr "Impossible de se désabonner au dossier « %s » : commande erronée"
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:2234 ../camel/camel-scalix-store.c:2282
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:2242 ../camel/camel-scalix-store.c:2290
#, c-format
msgid "Internal Error %s"
msgstr "Erreur interne %s"
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:2292
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:2300
#, c-format
msgid "Server error %s"
msgstr "Erreur du serveur %s"
-#: ../camel/camel-scalix-summary.c:1457
+#: ../camel/camel-scalix-summary.c:1728
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Vérification de messages modifiés"
-#: ../camel/camel-scalix-summary.c:1482
+#: ../camel/camel-scalix-summary.c:1749
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s is in an inconsistent state."
+msgstr "Le serveur IMAP %s est dans un état non cohérent."
+
+#: ../camel/camel-scalix-summary.c:1776
msgid "Fetching envelopes for new messages"
msgstr "Récupération des enveloppes des nouveaux messages"
-#: ../camel/camel-scalix-utils.c:368
+#: ../camel/camel-scalix-utils.c:441
#, c-format
msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
msgstr "Jeton inattendu dans la réponse du serveur IMAP %s : "
-#: ../camel/camel-scalix-utils.c:391
+#: ../camel/camel-scalix-utils.c:464
msgid "No data"
msgstr "Aucune donnée"
-#: ../camel/camel-scalix-utils.c:625
+#: ../camel/camel-scalix-utils.c:698
#, c-format
msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Le serveur IMAP %s s'est déconnecté de manière inattendue : %s"
-#: ../camel/camel-scalix-utils.c:822
+#: ../camel/camel-scalix-utils.c:895
msgid "Public Folders"
msgstr "Dossiers publiques"
-#: ../camel/camel-scalix-utils.c:828
+#: ../camel/camel-scalix-utils.c:901
msgid "Sent Items"
msgstr "�léments envoyés"
-#: ../camel/camel-scalix-utils.c:832
+#: ../camel/camel-scalix-utils.c:905
msgid "Drafts"
msgstr "Brouillons"
-#: ../camel/camel-scalix-utils.c:838
+#: ../camel/camel-scalix-utils.c:911
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"
-#: ../camel/camel-scalix-utils.c:846
+#: ../camel/camel-scalix-utils.c:919
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
-#: ../camel/camel-scalix-utils.c:855
+#: ../camel/camel-scalix-utils.c:928
msgid "Inbox"
msgstr "Boîte de réception"
-#: ../camel/camel-scalix-utils.c:859
+#: ../camel/camel-scalix-utils.c:932
msgid "Deleted Items"
msgstr "�léments supprimés"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]