[solang] Update Czech translation
- From: Andre Klapper <aklapper src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [solang] Update Czech translation
- Date: Thu, 11 Mar 2010 19:42:56 +0000 (UTC)
commit 4d445a3afb1720ce641b13d9b07c29702cdb4356
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Thu Mar 11 20:42:44 2010 +0100
Update Czech translation
po/cs.po | 84 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 52 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 7a17acc..0afcf1e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: solang master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=solang&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-07 01:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-03 10:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-11 11:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-11 14:03+0100\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,66 +33,66 @@ msgstr "Organizujte, užÃvejte si a sdÃlejte své fotografie"
msgid "Photo Manager"
msgstr "Správce fotografiÃ"
-#: ../src/application/main-window.cpp:229
+#: ../src/application/main-window.cpp:226
msgid "_Photo"
msgstr "_Fotografie"
-#: ../src/application/main-window.cpp:238
+#: ../src/application/main-window.cpp:235
#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:130
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
-#: ../src/application/main-window.cpp:243
+#: ../src/application/main-window.cpp:240
#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:135
msgid "_Add to Export Queue"
msgstr "_PÅ?idat do seznamu pro export"
-#: ../src/application/main-window.cpp:250
+#: ../src/application/main-window.cpp:247
msgid "_Clear Export Queue"
msgstr "_VyÄ?istit seznam pro export"
-#: ../src/application/main-window.cpp:255
+#: ../src/application/main-window.cpp:252
msgid "_View"
msgstr "_ZobrazenÃ"
-#: ../src/application/main-window.cpp:259
+#: ../src/application/main-window.cpp:256
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Nástrojová lišta"
-#: ../src/application/main-window.cpp:260
+#: ../src/application/main-window.cpp:257
msgid "Show or hide the toolbar in the current window"
msgstr "Zobrazit Ä?i skrýt v aktuálnÃm oknÄ? nástrojovou liÅ¡tu"
-#: ../src/application/main-window.cpp:266
+#: ../src/application/main-window.cpp:263
msgid "_Statusbar"
msgstr "_Stavová lišta"
-#: ../src/application/main-window.cpp:267
+#: ../src/application/main-window.cpp:264
msgid "Show or hide the statusbar in the current window"
msgstr "Zobrazit Ä?i skrýt stavovou liÅ¡tu aktuálnÃho okna"
-#: ../src/application/main-window.cpp:274
+#: ../src/application/main-window.cpp:271
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Celá obrazovka"
-#: ../src/application/main-window.cpp:275
+#: ../src/application/main-window.cpp:272
msgid "Show the current photo in full screen mode"
msgstr "Zobrazit aktuálnà fotografii v režimu celé obrazovky"
-#: ../src/application/main-window.cpp:292
+#: ../src/application/main-window.cpp:289
msgid "_Help"
msgstr "_NápovÄ?da"
-#: ../src/application/main-window.cpp:597
+#: ../src/application/main-window.cpp:593
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "Správce fotografià pro GNOME"
#. Translators: Put your names here.
-#: ../src/application/main-window.cpp:628
+#: ../src/application/main-window.cpp:624
msgid "translator-credits"
msgstr "Tomáš Novák <kuvaly seznam cz>"
-#: ../src/application/main-window.cpp:633
+#: ../src/application/main-window.cpp:629
msgctxt "Project website"
msgid "%1 Website"
msgstr "Webové stránky %1"
@@ -300,43 +300,55 @@ msgstr "Zelená"
msgid "Blue"
msgstr "Modrá"
-#: ../src/editor/editor.cpp:113
+#: ../src/common/progress-dialog.cpp:36
+msgid "Pending Operations"
+msgstr "ProbÃhajÃcà operace"
+
+#: ../src/common/progress-observer.h:166
+msgid "%1 of %2 completed"
+msgstr "DokonÄ?eno %1 z %2"
+
+#: ../src/common/progress-observer.h:175
+msgid "%1%% complete"
+msgstr "DokonÄ?eno %1%%"
+
+#: ../src/editor/editor.cpp:114
msgid "T_ools"
msgstr "Nástr_oje"
-#: ../src/editor/editor.cpp:117
+#: ../src/editor/editor.cpp:118
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformovat"
-#: ../src/editor/editor.cpp:123
+#: ../src/editor/editor.cpp:124
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "PÅ?eklopit vo_dorovnÄ?"
-#: ../src/editor/editor.cpp:124
+#: ../src/editor/editor.cpp:125
msgid "Mirror the photo horizontally"
msgstr "Zrcadlà fotografii horizontálnÄ?"
-#: ../src/editor/editor.cpp:135
+#: ../src/editor/editor.cpp:136
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "PÅ?eklopit s_visle"
-#: ../src/editor/editor.cpp:136
+#: ../src/editor/editor.cpp:137
msgid "Mirror the photo vertically"
msgstr "Zrcadlit fotografii vertikálnÄ?"
-#: ../src/editor/editor.cpp:147
+#: ../src/editor/editor.cpp:148
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr "_OtoÄ?it ve smÄ?ru hodin"
-#: ../src/editor/editor.cpp:148
+#: ../src/editor/editor.cpp:149
msgid "Rotate the photo 90 degrees to the right"
msgstr "OtoÄ?à fotografii o 90 stupÅ?ů vprava"
-#: ../src/editor/editor.cpp:159
+#: ../src/editor/editor.cpp:160
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
msgstr "OtoÄ?it proti smÄ?ru _hodin"
-#: ../src/editor/editor.cpp:160
+#: ../src/editor/editor.cpp:161
msgid "Rotate the photo 90 degrees to the left"
msgstr "OtoÄ?it fotografii o 90 stupÅ?ů vlevo"
@@ -344,7 +356,7 @@ msgstr "OtoÄ?it fotografii o 90 stupÅ?ů vlevo"
msgid "Flipping horizontally..."
msgstr "PÅ?eklápà se vodorovnÄ?â?¦"
-#: ../src/editor/flip-operation.cpp:57
+#: ../src/editor/flip-operation.cpp:59
msgid "Flipping..."
msgstr "PÅ?eklápà seâ?¦"
@@ -360,19 +372,27 @@ msgstr "OtáÄ?à se ve smÄ?ru hodinových ruÄ?iÄ?ekâ?¦"
msgid "Rotating counterclockwise..."
msgstr "OtáÄ?à se proti smÄ?ru hodinových ruÄ?iÄ?ekâ?¦"
-#: ../src/editor/rotate-operation.cpp:55
+#: ../src/editor/rotate-operation.cpp:57
msgid "Rotating..."
msgstr "OtáÄ?à seâ?¦"
-#: ../src/exporter/directory-destination.cpp:90
+#: ../src/exporter/brasero-destination.cpp:143
+msgid "_CD/DVD..."
+msgstr "_CD/DVDâ?¦"
+
+#: ../src/exporter/brasero-destination.cpp:185
+msgid "Export to CD/DVD"
+msgstr "Export na CD/DVD"
+
+#: ../src/exporter/directory-destination.cpp:96
msgid "Exporting photos"
msgstr "Exportujà se fotografie"
-#: ../src/exporter/directory-destination.cpp:178
+#: ../src/exporter/directory-destination.cpp:205
msgid "Select Folder"
msgstr "Zvolte složku"
-#: ../src/exporter/directory-destination.cpp:187
+#: ../src/exporter/directory-destination.cpp:214
msgid "_Folder..."
msgstr "_Složka�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]