[gnome-disk-utility] Updating Punjabi Translation by A S Alam



commit 26bcdf22a3aeed56823af158e42d8a66fa1a0b5e
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Thu Mar 11 09:10:15 2010 +0530

    Updating Punjabi Translation by A S Alam

 po/pa.po | 7863 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 4915 insertions(+), 2948 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 5b09922..14d9d13 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -1,23 +1,29 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2009.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-disk-utility.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=gnome-disk-utility&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 11:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-20 07:56+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-24 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-11 09:09+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: ../data/palimpsest.desktop.in.h:1
+#. Translators: Window title when no item is selected.
+#.
+#. Translators: Window title when the item representing the local machine is selected.
+#.
+#: ../data/palimpsest.desktop.in.h:1 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:269
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:321 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:804
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1113
 msgid "Disk Utility"
 msgstr "ਡਿਸ� ਸਹ�ਲਤ"
 
@@ -33,89 +39,6 @@ msgstr "ਡਿਸ� ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ"
 msgid "Provides notifications related to disks"
 msgstr "ਡਿਸ� ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ ਦਿੰਦਾ ਹ�"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:135
-msgid "Volume"
-msgstr "ਵਾਲ��ਮ"
-
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:136
-msgid "The volume to format"
-msgstr "ਫਾਰਮ�� �ਰਨ ਲ� ਵਾਲ��ਮ"
-
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:148
-msgid "Filesystem type"
-msgstr "ਫਾ�ਲ-ਸਿਸ�ਮ �ਾ�ਪ"
-
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:149
-msgid "The selected filesystem type"
-msgstr "��ਣ� ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ �ਾ�ਪ"
-
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:159
-msgid "Filesystem label"
-msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਲ�ਬਲ"
-
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:160
-msgid "The requested filesystem label"
-msgstr "ਮੰ�ਿ� ਫਾ�ਲ-ਸਿਸ�ਮ ਲ�ਬਲ"
-
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:170
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-encrypted.c:240
-msgid "Encryption"
-msgstr "�ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ"
-
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:171
-msgid "Whether the volume should be encrypted"
-msgstr "�� ਵਾਲ��ਮ �ੰ��ਰਿਪ� ��ਤਾ ਹ�ਵ�"
-
-#. Translators: Format is used as a verb here
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:325
-msgid "_Format"
-msgstr "ਫਾਰਮ��(_F)"
-
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:327
-msgid "Disk _Utility"
-msgstr "ਡਿਸ� ਸਹ�ਲਤ(_U)"
-
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:333
-msgid "Use Disk Utility to format volume"
-msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਫਾਰਮ�� �ਰਨ ਲ� ਡਿਸ� ਸਹ�ਲਤ ਵਰਤ��"
-
-#. Translators: 'type' means 'filesystem type' here.
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:365
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:678
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:441
-msgid "_Type:"
-msgstr "�ਾ�ਪ(_T):"
-
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:371
-msgid "Compatible with all systems (FAT)"
-msgstr "ਸਭ ਸਿਸ�ਮਾ� ਨਾਲ �ਨ���ਲ (FAT)"
-
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:373
-msgid "Compatible with Linux (ext2)"
-msgstr "ਲ�ਨ�ਸ ਨਾਲ �ਨ���ਲ (ext2)"
-
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:375
-msgid "Compatible with Linux (ext3)"
-msgstr "ਲ�ਨ�ਸ ਨਾਲ �ਨ���ਲ (ext3)"
-
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:377
-msgid "Encrypted, compatible with Linux (FAT)"
-msgstr "�ੰ��ਰਿਪ�ਡ, ਲ�ਨ�ਸ ਨਾਲ �ਨ���ਲ (FAT)"
-
-#. Translators: 'name' means 'filesystem label' here.
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:390
-msgid "_Name:"
-msgstr "ਨਾ�(_N):"
-
-#. Translators: Keep length of translation of "New Volume" to less than 16 characters
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:395
-msgid "New Volume"
-msgstr "ਨਵਾ� ਵਾਲ��ਮ"
-
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:410
-msgid "Warning: All data on the volume will be irrevocably lost."
-msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: ਵਾਲ��ਮ �ੱਤ� ਮ���ਦ ਸਭ ਡਾ�ਾ ਨਾ-ਪ�ਰਾਪਤ�ਯ�� ਢੰ� ਨਾਲ �ਤਮ ਹ� �ਾਵ��ਾ।"
-
 #: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:184
 msgid ""
 "To prevent data corruption, wait until this has finished before removing "
@@ -142,32 +65,32 @@ msgstr "���ਸ�"
 msgid "Text to show"
 msgstr "ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ���ਸ�"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:111
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:110
 msgid "Error launching Disk Utility"
 msgstr "ਡਿਸ� ਸਹ�ਲਤ �ਲਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:131
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:130
 msgid "Device to format"
 msgstr "ਫਾਰਮ�� �ਰਨ ਲ� �ੰਤਰ"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:131 ../src/palimpsest/gdu-main.c:121
-#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:122
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:130 ../src/palimpsest/gdu-main.c:127
+#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:128
 msgid "DEVICE"
 msgstr "�ੰਤਰ"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:161
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:160
 #, c-format
 msgid "Operation was canceled"
 msgstr "�ਪਰ�ਸ਼ਨ ਰੱਦ ��ਤਾ"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:252
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:251
 msgid "Gnome Disk Utility formatting tool"
 msgstr "�ਨ�ਮ ਡਿਸ� ਸਹ�ਲਤ ਫਰਾਮ�� �ਰਨ ਵਾਲਾ ��ਲ"
 
 #. Translators: First argument is the partition number, second argument is the drive name,
 #. * third argument is the size (e.g. 10 GB)
 #.
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:299
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:300
 #, c-format
 msgid "Format partition %d of %s (%s)"
 msgstr "%2$s (%3$s) ਦਾ %1$d ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਫਾਰਮ��"
@@ -175,1812 +98,445 @@ msgstr "%2$s (%3$s) ਦਾ %1$d ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਫਾਰਮ��"
 #. Translators: First argument is the partition number, second argument is the drive name,
 #. * third argument is the size (e.g. 10 GB)
 #.
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:306
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:307
 #, c-format
 msgid "Formatting partition %d of %s (%s)"
 msgstr "%2$s (%3$s) ਦਾ %1$d ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਫਾਰਮ�� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. Translators: First argument is the drive name, second argument is the size (e.g. 10 GB)
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:312
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:313
 #, c-format
 msgid "Format %s (%s)"
 msgstr "ਫਾਰਮ�� %s (%s)"
 
 #. Translators: First argument is the drive name, second argument is the size (e.g. 10 GB)
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:316
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:317
 #, c-format
 msgid "Formatting %s (%s)"
 msgstr "%s (%s) ਫਾਰਮ�� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. Translators: First argument is the size (e.g. 10 GB), second is the device (e.g. /dev/md0)
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:322
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:323
 #, c-format
 msgid "Format %s Volume (%s)"
 msgstr "ਫਾਰਮ�� %s ਵਾਲ��ਮ (%s)"
 
 #. Translators: First argument is the size (e.g. 10 GB), second is the device (e.g. /dev/md0)
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:326
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:327
 #, c-format
 msgid "Formatting %s Volume (%s)"
 msgstr "ਵਾਲ��ਮ (%2$s) %1$s ਨਾਲ ਫਾਰਮ��  ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:379
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:383
 msgid "Preparing..."
 msgstr "ਤਿ�ਰ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:422
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:426
 msgid "Unmounting..."
 msgstr "�ਣ-ਮਾ��� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:440
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:444
 #, c-format
 msgid "Unable to format '%s'"
 msgstr "'%s' ਫਾਰਮ�� �ਰਨ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:455
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:459
 msgid "Formatting..."
 msgstr "ਫਾਰਮ�� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:472
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:476
 msgid "Cancelling..."
 msgstr "ਰੱਦ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:482
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:486
 msgid "Error formatting volume"
 msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਫਾਰਮ�� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:493
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:497
 msgid "Mounting volume..."
 msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਮਾ��� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:517 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:995
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:521
 msgid "Error mounting device"
 msgstr "�ੰਤਰ ਮਾ��� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:534
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:538
 msgid "Error storing passphrase in keyring"
 msgstr "��ਰਿੰ� ਵਿੱ� ਸ਼ਬਦ ਸ��ਰ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:455
-msgid "CompactFlash"
-msgstr "�ੰਪ���ਫਲ�ਸ"
-
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:458
-msgid "MemoryStick"
-msgstr "ਮ�ਮ�ਰ�ਸ�ਿੱ�"
-
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:461
-msgid "SmartMedia"
-msgstr "ਸਮਾਰ�ਮ�ਡਿ�"
-
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:464
-msgid "SecureDigital"
-msgstr "ਸ�ਿ�ਰਡਿ�਼ਿ�ਲ"
-
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:467
-msgid "SD High Capacity"
-msgstr "SD ਹਾ� �ਪ�ਸ��"
-
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:470
-msgid "Floppy"
-msgstr "ਫਲਾਪ�"
-
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:473
-msgid "Zip"
-msgstr "�਼ਿੱਪ"
-
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:476
-msgid "Jaz"
-msgstr "�਼��"
-
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:479
-msgid "Flash"
-msgstr "ਫਲ�ਸ਼"
-
-#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
-#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:502
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
-#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:510
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
-#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:518
-msgid "Blu-Ray"
-msgstr "ਬਲਿ�-ਰ�"
-
-#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
-#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:526
-msgid "HDDVD"
-msgstr "HDDVD"
-
-#. Translators: %s is the media type e.g. 'CD/DVD' or 'CompactFlash'
-#. Translators: %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:575 ../src/gdu/gdu-drive.c:614
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:520
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr "%s ਡਰਾ�ਵ"
-
-#. Translators: first %s is the size, second %s is the media type
-#. * e.g. 'CD/DVD' or 'CompactFlash'
-#.
-#. Translators: First %s is the size, second %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:609 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:515
-#, c-format
-msgid "%s %s Drive"
-msgstr "%s %s ਡਰਾ�ਵ"
-
-#. Translators: This string is used to describe a hard disk. The first %s is
-#. * the size of the drive e.g. '45 GB'.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:625
-#, c-format
-msgid "%s Hard Disk"
-msgstr "%s ਹਾਰਡ ਡਿਸ�"
-
-#. Translators: This string is used to describe a hard disk where the size
-#. * is not known.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:631
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸ�"
-
-#. Translators: This string is used to describe a SSD. The first %s is
-#. * the size of the drive e.g. '45 GB'.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:638
-#, c-format
-msgid "%s Solid-State Disk"
-msgstr "%s ਸਾਲਡ-ਸ��� ਡਿਸ�"
-
-#. Translators: This string is used to describe a SSD where the size
-#. * is not known.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:644
-msgid "Solid-State Disk"
-msgstr "ਸਾਲਡ ਸ��� ਡਿਸ�"
-
-#. Translators: This string is the description of a drive. The first %s is the
-#. * size of the inserted media, for example '45 GB'.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:685
-#, c-format
-msgid "%s Media"
-msgstr "%s ਮ�ਡਿ�"
-
-#. Translators: This string is used as a description text when no media has
-#. * been detected for a drive
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:692 ../src/palimpsest/gdu-section-no-media.c:113
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:239 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:263
-#, c-format
-msgid "No Media Detected"
-msgstr "��� ਮ�ਡਿ� ਨਹ�� ਮਿਲਿ�"
-
-#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:703 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:542
-msgid "MBR Partition Table"
-msgstr "MBR ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਬਲ"
-
-#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:706 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:545
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1534 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:223
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:253
-msgid "GUID Partition Table"
-msgstr "GUID ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਬਲ"
-
-#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:709 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:548
-msgid "Apple Partition Table"
-msgstr "Apple ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਬਲ"
-
-#. Translators: This string is used for conveying the partition table format when
-#. * the format is unknown
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:714 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:553
-msgid "Partitioned"
-msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਤ�"
-
-#. Translators: This string is used for conveying a device is not partitioned.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:719 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:260
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:380
-#, c-format
-msgid "Not Partitioned"
-msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਨਹ��"
-
-#. Translators: First %s is a device file such as /dev/sda4
-#. * second %s is the state of the device
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:575
-#, c-format
-msgid "RAID device %s (%s)"
-msgstr "RAID �ੰਤਰ %s (%s)"
-
-#. Translators: %s is a device file such as /dev/sda4
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:582
-#, c-format
-msgid "RAID device %s"
-msgstr "RAID �ੰਤਰ %s"
-
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:587
-msgid "RAID Array"
-msgstr "ਰ�ਡ �ਰ�"
-
-#. Translators: %s is the size e.g. '45 GB'
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:594
-#, c-format
-msgid "%s Software RAID"
-msgstr "%s ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਰ�ਡ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:597
-msgid "Software RAID"
-msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਰ�ਡ"
-
-#. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. 100 KB
-#. * the second %s is the size in power-of-2 units, e.g. 20 MiB
-#. * the third %s is the size as a number
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:118
-#, c-format
-msgid "%s / %s / %s bytes"
-msgstr "%s / %s / %s ਬਾ��"
-
-#. Translators: FAT is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:149
-msgid "FAT (12-bit version)"
-msgstr "FAT (੧੨-ਬਿੱ� ਵਰ�ਨ)"
-
-#. Translators: FAT is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:152 ../src/gdu/gdu-util.c:159
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:166 ../src/gdu/gdu-util.c:170
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:172
-msgid "FAT"
-msgstr "FAT"
-
-#. Translators: FAT is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:157
-msgid "FAT (16-bit version)"
-msgstr "FAT (੧੬-ਬਿੱ� ਵਰ�ਨ)"
-
-#. Translators: FAT is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:164
-msgid "FAT (32-bit version)"
-msgstr "FAT (੩੨-ਬਿੱ� ਵਰ�ਨ)"
-
-#. Translators: NTFS is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:179
-#, c-format
-msgid "NTFS (version %s)"
-msgstr "NTFS (ਵਰ�ਨ %s)"
-
-#. Translators: NTFS is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:182 ../src/gdu/gdu-util.c:184
-#, c-format
-msgid "NTFS"
-msgstr "NTFS"
-
-#. Translators: HFS is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:189 ../src/gdu/gdu-util.c:191
-msgid "HFS"
-msgstr "HFS"
-
-#. Translators: HFS+ is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:196 ../src/gdu/gdu-util.c:198
-msgid "HFS+"
-msgstr "HFS+"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:202
-msgid "Linux Unified Key Setup"
-msgstr "ਲ�ਨ�ਸ ਯ�ਨ�ਫਾ�ਡ �� ਸ���ੱਪ"
-
-#. Translators: LUKS is 'Linux Unified Key Setup', a disk encryption format
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:205
-msgid "LUKS"
-msgstr "LUKS"
-
-#. Translators: Ext2 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:211
-#, c-format
-msgid "Linux Ext2 (version %s)"
-msgstr "Linux Ext2 (ਵਰ�ਨ %s)"
-
-#. Translators: Ext2 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:214
-#, c-format
-msgid "Linux Ext2"
-msgstr "Linux Ext2"
-
-#. Translators: Ext2 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:217
-msgid "ext2"
-msgstr "ext2"
-
-#. Translators: Ext3 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:223
-#, c-format
-msgid "Linux Ext3 (version %s)"
-msgstr "Linux Ext3 (ਵਰ�ਨ %s)"
-
-#. Translators: Ext3 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:226
-#, c-format
-msgid "Linux Ext3"
-msgstr "Linux Ext3"
-
-#. Translators: Ext3 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:229
-msgid "ext3"
-msgstr "ext3"
-
-#. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:235
-#, c-format
-msgid "Journal for Linux ext3 (version %s)"
-msgstr "ਲ�ਨ�ਸ ext3 (ਵਰ�ਨ %s) ਲ� �ਰਨਲ"
-
-#. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:238
-#, c-format
-msgid "Journal for Linux ext3"
-msgstr "ਲ�ਨ�ਸ ext3 ਲ� �ਰਨਲ"
-
-#. Translators: jbd is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:241
-msgid "jbd"
-msgstr "jbd"
-
-#. Translators: ext4 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:247
-#, c-format
-msgid "Linux Ext4 (version %s)"
-msgstr "ਲ�ਨ�ਸ Ext4 (ਵਰ�ਨ %s)"
-
-#. Translators: ext4 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:250
-#, c-format
-msgid "Linux Ext4"
-msgstr "ਲ�ਨ�ਸ Ext4"
-
-#. Translators: Ext4 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:253
-msgid "ext4"
-msgstr "ext4"
-
-#. Translators: xfs is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:259
-#, c-format
-msgid "Linux XFS (version %s)"
-msgstr "ਲ�ਨ�ਸ XFS (ਵਰ�ਨ %s)"
-
-#. Translators: xfs is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:262
-#, c-format
-msgid "Linux XFS"
-msgstr "ਲ�ਨ�ਸ XFS"
-
-#. Translators: xfs is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:265
-msgid "xfs"
-msgstr "xfs"
-
-#. Translators: iso9660 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:270
-msgid "ISO 9660"
-msgstr "ISO 9660"
-
-#. Translators: iso9660 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:273
-msgid "iso9660"
-msgstr "iso9660"
-
-#. Translators: udf is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:278
-msgid "Universal Disk Format"
-msgstr "ਯ�ਨ�ਵਰਸਲ ਡਿਸ� ਫਾਰਮ��"
-
-#. Translators: udf is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:281
-msgid "udf"
-msgstr "udf"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:285 ../src/palimpsest/gdu-section-swapspace.c:82
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:356
-msgid "Swap Space"
-msgstr "ਸਵ�ਪ ਥਾ�"
-
-#. Translators: filesystem type for swap space
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:288
-msgid "swap"
-msgstr "swap"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:293
-#, c-format
-msgid "LVM2 Physical Volume (version %s)"
-msgstr "LVM2 ਫਿ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ (ਵਰ�ਨ %s)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:295
-#, c-format
-msgid "LVM2 Physical Volume"
-msgstr "LVM2 ਫਿ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ"
-
-#. Translators: short name for LVM2 Physical Volume
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:298
-msgid "lvm2_pv"
-msgstr "lvm2_pv"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:304
-#, c-format
-msgid "RAID Component (version %s)"
-msgstr "RAID ਭਾ� (ਵਰ�ਨ %s)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:306
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1114
-#, c-format
-msgid "RAID Component"
-msgstr "RAID ਭਾ�"
-
-#. Translators: short name for 'RAID Component'
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:309
-msgid "raid"
-msgstr "raid"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:323
-msgid "Creating File System"
-msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਬਣਾ�� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:325
-msgid "Mounting File System"
-msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਮਾ��� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:327
-msgid "Unmounting File System"
-msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ �ਣ-ਮਾ��� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:329
-msgid "Checking File System"
-msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ��ੱ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:331
-msgid "Creating LUKS Device"
-msgstr "LUKS �ੰਤਰ ਬਣਾ�� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:333
-msgid "Unlocking LUKS Device"
-msgstr "LUKS �ੰਤਰ �ਣ-ਲਾ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:335
-msgid "Locking LUKS Device"
-msgstr "LUKS �ੰਤਰ ਲਾ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:337
-msgid "Creating Partition Table"
-msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਬਲ ਬਣਾ�� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:339
-msgid "Deleting Partition"
-msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਹ�ਾ�� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:341
-msgid "Creating Partition"
-msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:343
-msgid "Modifying Partition"
-msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:345
-msgid "Setting Label for Device"
-msgstr "�ੰਤਰ ਲ� ਲ�ਬਲ ਸ�ੱ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:347
-msgid "Changing Passphrase for Encrypted LUKS Device"
-msgstr "�ੰ��ਰਿਪ� ��ਤ� LUKS �ੰਤਰ ਲ� ਸ਼ਬਦ ਬਦਲਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:349
-msgid "Adding Component to RAID Array"
-msgstr "RAIF �ਰ� ਲ� ਭਾ� ���ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:351
-msgid "Removing Component from RAID Array"
-msgstr "RAID �ਰ� ਲ� ਭਾ� ਹ�ਾ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:353
-msgid "Stopping RAID Array"
-msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਰ��� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:355
-msgid "Starting RAID Array"
-msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਸ਼�ਰ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:357
-msgid "Checking RAID Array"
-msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ��ੱ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:359
-msgid "Repairing RAID Array"
-msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਰਿਪ��ਰ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:361
-msgid "Running Short SMART Self-Test"
-msgstr "���ਾ S.M.A.R.T. ��ਦ ��ਸ� �ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:363
-msgid "Running Extended SMART Self-Test"
-msgstr "ਵੱਡਾ S.M.A.R.T. ��ਦ ��ਸ� �ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:365
-msgid "Running Conveyance SMART Self-Test"
-msgstr "ਸ��ਾ S.M.A.R.T. ��ਦ ��ਸ� �ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:367
-msgid "Ejecting Media"
-msgstr "ਮ�ਡਿ� ਬਾਹਰ �ੱਢਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:369
-msgid "Detaching Device"
-msgstr "�ੰਤਰ ਵੱ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:371
-msgid "Forcibly Unmounting Filesystem"
-msgstr "ਧੱ�� ਨਾਲ ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ �ਣ-ਮਾ��� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:373
-msgid "Forcibly Locking LUKS device"
-msgstr "ਧੱ�� ਨਾਲ LUKS �ੰਤਰ ਲਾ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-
-#. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:388
-msgid "MBR Partition Scheme"
-msgstr "MBR ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਸ��ਮ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:389
-msgid "EFI System Partition"
-msgstr "EFI ਸਿਸ�ਮ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
-
-#. Microsoft
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:391
-msgid "Microsoft Reserved Partition"
-msgstr "ਮਾ��ਰ�ਸਾਫ� ਰਾ�ਵਾ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
-
-#. {"gpt", "EBD0A0A2-B9E5-4433-87C0-68B6B72699C7", N_("Basic Data Partition")},
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:393
-msgid "LDM meta data Partition"
-msgstr "LDM ਮ��ਾ ਡਾ�ਾ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:394
-msgid "LDM data Partition"
-msgstr "LDM ਡਾ�ਾ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
-
-#. Linux
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:396
-msgid "Basic Data Partition"
-msgstr "ਬ�ਸਿ� ਡਾ�ਾ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
-
-#. Same GUID as MS!
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:397
-msgid "Linux RAID Partition"
-msgstr "ਲ�ਨ�ਸ ਰ�ਡ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:398
-msgid "Linux Swap Partition"
-msgstr "ਲ�ਨ�ਸ ਸਵ�ਪ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:399
-msgid "Linux LVM Partition"
-msgstr "ਲ�ਨ�ਸ LVM ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:400
-msgid "Linux Reserved Partition"
-msgstr "ਲ�ਨ�ਸ ਰਾ�ਾਵਾ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
-
-#. Mac OS X
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:402 ../src/gdu/gdu-util.c:410
-msgid "Apple HFS/HFS+ Partition"
-msgstr "Apple HFS/HFS+ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
-
-#. see http://developer.apple.com/documentation/mac/Devices/Devices-126.html
-#. *     http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:403 ../src/gdu/gdu-util.c:409
-msgid "Apple UFS Partition"
-msgstr "Apple UFS ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:404
-msgid "Apple RAID Partition"
-msgstr "Apple RAID ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:411 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1544
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:219 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:249
-msgid "Apple Partition Map"
-msgstr "Apple ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਮ�ਪ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:412
-msgid "Unused Partition"
-msgstr "�ਣ-ਵਰਤਿ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:413
-msgid "Empty Partition"
-msgstr "�ਾਲ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:414
-msgid "Driver Partition"
-msgstr "ਡਰਾ�ਵਰ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:415
-msgid "Driver 4.3 Partition"
-msgstr "ਡਰਾ�ਵਰ 4.3 ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:416
-msgid "ProDOS file system"
-msgstr "ProDOS ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:417
-msgid "FAT 12"
-msgstr "FAT 12"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:418
-msgid "FAT 16"
-msgstr "FAT 16"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:419
-msgid "FAT 32"
-msgstr "FAT 32"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:420
-msgid "FAT 16 (Windows)"
-msgstr "FAT 16 (Windows)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:421
-msgid "FAT 32 (Windows)"
-msgstr "FAT 32 (Windows)"
-
-#. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:424
-msgid "Empty (0x00)"
-msgstr "�ਾਲ� (0x00)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:425
-msgid "FAT12 (0x01)"
-msgstr "FAT12 (0x01)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:426
-msgid "FAT16 <32M (0x04)"
-msgstr "FAT16 <32M (0x04)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:427
-msgid "Extended (0x05)"
-msgstr "��ਸ��ੱਡਡ (0x05)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:428
-msgid "FAT16 (0x06)"
-msgstr "FAT16 (0x06)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:429
-msgid "HPFS/NTFS (0x07)"
-msgstr "HPFS/NTFS (0x07)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:430
-msgid "W95 FAT32 (0x0b)"
-msgstr "W95 FAT32 (0x0b)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:431
-msgid "W95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
-msgstr "W95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:432
-msgid "W95 FAT16 (LBA) (0x0e)"
-msgstr "W95 FAT16 (LBA) (0x0e)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:433
-msgid "W95 Ext d (LBA) (0x0f)"
-msgstr "W95 Ext d (LBA) (0x0f)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:434
-msgid "OPUS (0x10)"
-msgstr "OPUS (0x10)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:435
-msgid "Hidden FAT12 (0x11)"
-msgstr "ਲ��ਵਾ� FAT12 (0x11)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:436
-msgid "Compaq diagnostics (0x12)"
-msgstr "�ੰਪ�� ਪ�ਤਾਲ (0x12)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:437
-msgid "Hidden FAT16 <32M (0x14)"
-msgstr "ਲ��ਵਾ� FAT16 <32M (0x14)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:438
-msgid "Hidden FAT16 (0x16)"
-msgstr "ਲ��ਵਾ� FAT16 (0x16)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:439
-msgid "Hidden HPFS/NTFS (0x17)"
-msgstr "ਲ��ਵਾ� HPFS/NTFS (0x17)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:440
-msgid "Hidden W95 FAT32 (0x1b)"
-msgstr "ਲ��ਵਾ� W95 FAT32 (0x1b)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:441
-msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
-msgstr "ਲ��ਵਾ� W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:442
-msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
-msgstr "ਲ��ਵਾ� W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:443
-msgid "PartitionMagic (0x3c)"
-msgstr "PartitionMagic (0x3c)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:444
-msgid "Linux swap (0x82)"
-msgstr "ਲ�ਨ�ਸ ਸਵ�ਪ (0x82)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:445
-msgid "Linux (0x83)"
-msgstr "ਲ�ਨ�ਸ (0x83)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:446
-msgid "Hibernation (0x84)"
-msgstr "ਹਾ�ਬਰਨ�� (0x84)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:447
-msgid "Linux Extended (0x85)"
-msgstr "ਲ�ਨ�ਸ ��ਸ���ਡ (0x85)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:448
-msgid "Linux LVM (0x8e)"
-msgstr "ਲ�ਨ�ਸ LVM (0x8e)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:449
-msgid "Hibernation (0xa0)"
-msgstr "ਹਾ�ਬਰਨ�� (0xa0)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:450
-msgid "FreeBSD (0xa5)"
-msgstr "FreeBSD (0xa5)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:451
-msgid "OpenBSD (0xa6)"
-msgstr "OpenBSD (0xa6)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:452
-msgid "Mac OS X (0xa8)"
-msgstr "Mac OS X (0xa8)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:453
-msgid "Mac OS X (0xaf)"
-msgstr "Mac OS X (0xaf)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:454
-msgid "Solaris boot (0xbe)"
-msgstr "Solaris boot (0xbe)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:455
-msgid "Solaris (0xbf)"
-msgstr "Solaris (0xbf)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:456
-msgid "BeOS BFS (0xeb)"
-msgstr "BeOS BFS (0xeb)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:457
-msgid "SkyOS SkyFS (0xec)"
-msgstr "SkyOS SkyFS (0xec)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:458
-msgid "EFI GPT (0xee)"
-msgstr "EFI GPT (0xee)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:459
-msgid "EFI (FAT-12/16/32 (0xef)"
-msgstr "EFI (FAT-12/16/32 (0xef)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:460
-msgid "Linux RAID autodetect (0xfd)"
-msgstr "ਲ�ਨ�ਸ ਰ�ਡ �ਪ�-��� (0xfd)"
-
-#. Translators: Shown for unknown partition types.
-#. * %s is the partition type name
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:487
-#, c-format
-msgid "Unknown (%s)"
-msgstr "�ਣ�ਾਣ (%s)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:497
-msgid ""
-"A popular format compatible with almost any device or system, typically used "
-"for file exchange."
-msgstr ""
-"ਹਰਮਨਪਿ�ਰਾ ਫਾਰਮ��, �� �ਿ �ਿਸ� ਵ� �ੰਤਰ �ਾ� ਸਿਸ�ਮ ਨਾਲ �ਨ���ਲ ਹ�। ��ਰਸਰ ਫਾ�ਲਾ� ਸਾ����� �ਰਨ "
-"ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�।"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:501
-msgid ""
-"This file system is compatible with Linux systems only and provides classic "
-"UNIX file permissions support. This file system does not use a journal."
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:156
+msgid "The RAID Array to add a component to."
 msgstr ""
-"�ਹ ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ��ਵਲ ਲ�ਨ�ਸ ਸਿਸ�ਮ ਨਾਲ ਹ� �ਨ���ਲ ਹ� �ਤ� ਯ�ਨ��ਸ ਫਾ�ਲ �ਧਿ�ਾਰ ਸਹਿਯ�� �ਪਲੱਬਧ "
-"�ਰਵਾ��ਦਾ ਹ�। �ਹ ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਲ� �ਰਨਲ ਨਹ�� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ।"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:507
-msgid ""
-"This file system is compatible with Linux systems only and provides classic "
-"UNIX file permissions support."
-msgstr ""
-"�ਹ ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ��ਵਲ ਲ�ਨ�ਸ ਸਿਸ�ਮ ਨਾਲ ਹ� �ਨ���ਲ ਹ� �ਤ� ਯ�ਨ��ਸ ਫਾ�ਲ �ਧਿ�ਾਰ ਸਹਿਯ�� �ਪਲੱਬਧ "
-"�ਰਵਾ��ਦਾ ਹ�।"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:511
-msgid "Swap area used by the operating system for virtual memory."
-msgstr "�ਪਰ��ਿੰ� ਸਿਸ�ਮ ਵਲ�� ਵ�ਰ���ਲ ਮ�ਮ�ਰ� ਲ� ਸਵ�ਪ ��ਤਰ ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�।"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:514
-msgid ""
-"The native Windows file system. Not widely compatible with other operating "
-"systems than Windows."
-msgstr "ਨ��ਿਵ ਵਿੰਡ��਼ ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ। ਵਿੰਡ��਼ ਤ�� ਬਿਨਾ� ਹ�ਰ �ਪਰ��ਿੰ� ਸਿਸ�ਮਾ� ਨਾਲ �ਨ���ਲ ਨਹ��।"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:518
-msgid "No file system will be created."
-msgstr "��� ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਨਹ�� ਬਣਾ�� �ਾਵ��ਾ।"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:521
-msgid "Create an Extended Partition for logical partitions."
-msgstr "ਲਾ�਼��ਲ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਲ� ��ਸ���ਡਡ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�।"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:534
-msgid ""
-"The Master Boot Record scheme is compatible with almost any device or system "
-"but has a number of limitations with respect to disk size and number of "
-"partitions."
-msgstr ""
-"ਮਾਸ�ਰ ਬ�� ਰਿ�ਾਰਡ ਸ��ਮ �ਿਸ� ਵ� �ੰਤਰ �ਾ� ਸਿਸ�ਮ ਨਾਲ �ਨ���ਲ ਹ�, ਪਰ ਡਿਸ�ਾ� ਦ� ਸਾ��਼ �ਤ� ਭਾ�ਾ� "
-"ਦ� �ਿਣਤ� ਲ� ਸ�ਮਿਤ ਹ�।"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:539
-msgid ""
-"A legacy scheme that is incompatible with most systems except Apple systems "
-"and most Linux systems. Not recommended for removable media."
-msgstr ""
-"ਪ�ਰਾਤਨ ਸ��ਮ ਹ�, �� �ਿ ਬਹ�ਤ� ਸਿਸ�ਮਾ� ਨਾਲ �ਨ���ਲ ਨਹ�� ਹ�, ਪਰ �ਪਲ ਸਿਸ�ਮ �ਤ� ਬਹ�ਤ� ਲ�ਨ�ਸ "
-"ਸਿਸ�ਮ ਲ� ਠ�� ਹ�। ਹ�ਾ�ਣਯ�� ਮ�ਡਿ� ਲ� ਸਿਫਾਰਸ਼ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ�ਦ� ਹ�।"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:544
-msgid ""
-"The GUID scheme is compatible with most modern systems but may be "
-"incompatible with some devices and legacy systems."
-msgstr ""
-"GUID ਸ��ਮ ਬਹ�ਤ� ਨਵ�� ਸਿਸ�ਮਾ� ਲ� �ਨ���ਲ ਹ�, ਪਰ ��� �ੰਤਰ �ਤ� ਪ�ਰਾਣ� ਸਿਸ�ਮਾ� ਨਾਲ "
-"ਸ਼ਾ�ਦ �ਨ���ਲ ਨਾ ਹ�ਵ�।"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:548
-msgid ""
-"Marks the entire disk as unused. Use this option only if you want to avoid "
-"partitioning the disk for e.g. whole disk use or floppy / Zip disks."
-msgstr ""
-"ਪ�ਰ� ਡਿਸ� ਨ�ੰ ਨਾ-ਵਰਤ�� ਯ�� ਮਾਰ� �ਰਦਾ ਹ�। �ਹ ��ਣ ਤਾ� ਹ� ਵਰਤ�� �� ਤ�ਸ�� ਡਿਸ� ਲ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ "
-"ਨਹ�� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� �ਿਵ�� ਪ�ਰ� ਡਿਸ� ਵਰਤਣ ਲ� �ਾ� ਫਲਾਪ� / �਼ਿੱਪ ਡਿਸ�ਾ� ਲ�।"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:731 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:947
-#, c-format
-msgid "LUKS Passphrase for UUID %s"
-msgstr "UUID %s ਲ� LUKS ਸ਼ਬਦ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:760
-#, c-format
-msgid "%.1f kbit/s"
-msgstr "%.1f kbit/s"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:763
-#, c-format
-msgid "%.1f Mbit/s"
-msgstr "%.1f Mbit/s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:766
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:229
 #, c-format
-msgid "%.1f Gbit/s"
-msgstr "%.1f Gbit/s"
-
-#. Translators: interface name for serial ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:782
-msgid "SATA"
-msgstr "SATA"
-
-#. Translators: interface name for serial ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:785
-msgid "eSATA"
-msgstr "eSATA"
-
-#. Translators: interface name for parallel ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:788
-msgid "PATA"
-msgstr "PATA"
-
-#. Translators: interface name for ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:791
-msgid "ATA"
-msgstr "ATA"
-
-#. Translators: interface name for SCSI disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:794
-msgid "SCSI"
-msgstr "SCSI"
-
-#. Translators: interface name for USB disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:797
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: interface name for firewire disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:800
-msgid "Firewire"
-msgstr "ਫਿਰਮਵ��ਰ"
-
-#. Translators: interface name for SDIO disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:803
-msgid "SDIO"
-msgstr "SDIO"
-
-#. Translators: interface name for virtual disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:806
-msgid "Virtual"
-msgstr "ਵ�ਰ���ਲ"
-
-#. Translators: name shown for unknown disk connection interfaces
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:812
-msgctxt "connection name"
-msgid "Unknown"
-msgstr "�ਣ�ਾਣ"
-
-#. Translators: Connection with speed information.
-#. * First %s is the connection name, like 'SATA' or 'USB'
-#. * second %s is the speed, like '2 Mbit/s'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:822
-#, c-format
-msgid "%s at %s"
-msgstr "%2$s �ੱਤ� %1$s"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:841
-msgctxt "RAID level"
-msgid "Stripe (RAID-0)"
-msgstr "ਸ�ਰਿਪ (RAID-0)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:843
-msgctxt "RAID level"
-msgid "RAID-0"
-msgstr "RAID-0"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:846
-msgctxt "RAID level"
-msgid "Mirror (RAID-1)"
-msgstr "ਮਿੱਰਰ (RAID-1)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:848
-msgctxt "RAID level"
-msgid "RAID-1"
-msgstr "RAID-1"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:851
-msgctxt "RAID level"
-msgid "Parity Disk (RAID-4)"
-msgstr "ਪਾਰ��� ਡਿਸ� (ਰ�ਡ-4)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:853
-msgctxt "RAID level"
-msgid "RAID-4"
-msgstr "RAID-4"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:856
-msgctxt "RAID level"
-msgid "Distributed Parity (RAID-5)"
-msgstr "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ��ਡ ਪਾਰ��� (ਰ�ਡ-5)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:858
-msgctxt "RAID level"
-msgid "RAID-5"
-msgstr "RAID-5"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:861
-msgctxt "RAID level"
-msgid "Dual Distributed Parity (RAID-6)"
-msgstr "ਦ�ਹਰ� ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ��ਡ ਪਾਰ��� (ਰ�ਡ-6)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:863
-msgctxt "RAID level"
-msgid "RAID-6"
-msgstr "RAID-6"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:866
-msgctxt "RAID level"
-msgid "Stripe of Mirrors (RAID-10)"
-msgstr "ਮਿੱਰਰ ਦਾ ਸ�ਰਿਪ (RAID-10)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:868
-msgctxt "RAID level"
-msgid "RAID-10"
-msgstr "RAID-10"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:871
-msgctxt "RAID level"
-msgid "Concatenated (Linear)"
-msgstr "ਸੰਯ��ਤ (ਲ�ਨ��ਰ)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:873
-msgctxt "RAID level"
-msgid "Linear"
-msgstr "ਲ�ਨ��ਰ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:887
-msgid ""
-"Striped set without parity. Provides improved performance but no fault "
-"tolerance. If a single disk in the array fails, the entire RAID-0 array "
-"fails."
+msgid "Add spare to %s"
 msgstr ""
-"ਸ�ਰਿੱਪ ਬਿਨਾ� ਪ�ਰਾ� ਸ�ੱ�। ਵਧ�� �ਾਰ���਼ਾਰ� ਦਿੰਦਾ ਹ�, ਪਰ ਨ��ਸ ਨਹ�� �ੱਲ ਸ�ਦਾ ਹ�। �� "
-"�ਰ� ਵਿੱ� �ੱ� �ੱ�ਲ� ਡਿਸ� ਵ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ� �� ਤਾ� ਪ�ਰ� ਰ�ਡ-0 �ਰ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ� �ਾਵ���।"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:891
-msgid ""
-"Mirrored set without parity. Provides fault tolerance and improved "
-"performance for reading. RAID-1 arrays can sustain all but one disk failing."
-msgstr ""
-"ਮਿੱਰਰ ਬਿਨਾ� ਪ�ਰਾ� ਸ�ੱ� ��ਤ�। ਨ��ਸ ਤ�� ਬ�ਾ� ਹ� �ਤ� ਪ��ਹਨ ਲ� ਵਧ�� �ਾਰ���਼ਾਰ� ਹ�। "
-"ਰ�ਡ-1 �ਰ� �ੱ� ਡਿਸ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਣ ਬਿਨਾ� ਸਭ ਤ�� ਬ�ਾ� �ਰ ਸ�ਦ� ਹ�।"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:230
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Select a volume to use as component in the array \"%s\""
+msgid "Select a device to create a %s spare on for the RAID Array \"%s\" (%s)"
+msgstr "�ਰ� \"%s\" ਵਿੱ� ਭਾ� ਵ��� ਵਰਤਣ ਲ� ਵਾਲ��ਮ ��ਣ�"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:895
-msgid ""
-"Striped set with parity on a single disk. Provides improved performance and "
-"fault tolerance. RAID-4 arrays can sustain a single disk failure."
-msgstr ""
-"�ੱ�ਲ� ਡਿਸ� �ੱਤ� ਸ�ਰਿੱਪ ਪ�ਰਾ� ਨਾਲ ਸ�ੱ�। ਵਧ�� �ਾਰ���਼ਾਰ� �ਤ� ਨ��ਸ ਤ�� ਬ�ਾ� �ਪਲੱਬਧ "
-"ਦਿੰਦਾ ਹ�। ਰ�ਡ-4 �ਰ� �ੱ� ਡਿਸ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਣ ਦ� ਹਾਲਤ '� ਬ�ਾ� �ਰ ਸ�ਦ� ਹ�।"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:238
+#, c-format
+msgid "Expand %s"
+msgstr "%s ਫ�ਲਾ�"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:899
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:239
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Select a volume to use as component in the array \"%s\""
 msgid ""
-"Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault "
-"tolerance. RAID-5 arrays can sustain a single disk failure."
-msgstr ""
-"ਸ�ਰਿੱਪ ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ��ਡ ਪ�ਰਾ� ਨਾਲ ਸ�ੱ�। ਵਧ�� �ਾਰ���਼ਾਰ� �ਤ� ਨ��ਸ ਬ�ਾ� ਦਿੰਦ� ਹ�। "
-"ਰ�ਡ-5 �ਰ� �ੱ� ਡਿਸ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਣ ਤ�� ਬ�ਾ� ਦ� ਸ�ਦ� ਹ�।"
+"Select one or more devices to use %s on for expanding the RAID Array \"%s"
+"\" (%s)"
+msgstr "�ਰ� \"%s\" ਵਿੱ� ਭਾ� ਵ��� ਵਰਤਣ ਲ� ਵਾਲ��ਮ ��ਣ�"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:903
-msgid ""
-"Striped set with dual distributed parity. Provides improved performance and "
-"fault tolerance. RAID-6 arrays can sustain two disk failures."
-msgstr ""
-"ਸ�ਰਿੱਪ ਦ�ਹਰ� ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ���ਡ ਪ�ਰਾ� ਨਾਲ ਸ�ੱ�। ਵਧ�� �ਾਰ���਼ਾਰ� �ਤ� ਨ��ਸ ਬ�ਾ� ਦਿੰਦ� ਹ�। "
-"ਰ�ਡ-6 �ਰ� ਦ� ਡਿਸ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਣ ਦ� ਹਾਲਤ ਵਿੱ� ਬ�ਾ� �ਰ ਸ�ਦ� ਹ�।"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:245
+msgid "_Expand"
+msgstr "ਫ�ਲਾ�(_E)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:907
-msgid ""
-"Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault "
-"tolerance. RAID-10 arrays can sustain multiple drive losses so long as no "
-"mirror loses all its drives."
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:184
+msgid "The VG to add a PV to."
 msgstr ""
-"ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ��ਡ ਪ�ਰਾ� ਨਾਲ ਸ�ਰਿੱਪ। ਵਧ�� �ਾਰ���਼ਾਰ� �ਤ� ਨ��ਸ ਬ�ਾ� ਦਿੰਦ� ਹ�। "
-"ਰ�ਡ-10 �ਰ� �� ਡਰਾ�ਵ �ਰਾਬ ਹ�ਣ ਤ�� ਬ�ਾ� �ਰ ਸ�ਦ��� ਹਨ, �ਦ�� ਤੱ� �ਿ �ਸ "
-"ਦ��� ਸਭ ਡਰਾ�ਵਾ� ਤ�� ਮਿੱਰਰ ਨਾਲ �ਤਮ ਹ�ਵ�।"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:913
-#, c-format
-msgid "Unknown RAID level %s."
-msgstr "�ਣ�ਾਣ ਰ�ਡ ਲ�ਵਲ: %s"
-
-#. Translators: Overall description of the GOOD status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:949
-msgid "Disk is healthy"
-msgstr "ਡਿਸ� ਠ��-ਠਾ� ਹ�"
-
-#. Translators: Overall description of the BAD_ATTRIBUTE_IN_THE_PAST status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:953
-msgid "Disk was used outside of design parameters in the past"
-msgstr "ਡਿਸ� ਬਣਾ��� ���� ਹੱਦਾ� ਤ�� ਬਾਹਰ ਵਰਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-
-#. Translators: Overall description of the BAD_SECTOR status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:957
-msgid "Disk has a few bad sectors"
-msgstr "ਡਿਸ� ਵਿੱ� ��� �� �ਰਾਬ (Bad) ਸ���ਰ ਹਨ।"
-
-#. Translators: Overall description of the BAD_ATTRIBUTE_NOW status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:961
-msgid "DISK IS BEING USED OUTSIDE DESIGN PARAMETERS"
-msgstr "ਡਿਸ� ਬਣਾ��� ���� ਹੱਦਾ� ਤ�� ਬਾਹਰ ਵਰਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-
-#. Translators: Suggested action for the BAD_ATTRIBUTE_NOW status
-#. Translators: Suggested action for the BAD_SECTOR_MANY status
-#. Translators: Suggested action for the BAD_STATUS status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:963 ../src/gdu/gdu-util.c:971
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:977
-msgid "Backup all data and replace the disk"
-msgstr "ਸਾਰ� ਡਾ�� ਦਾ ਬ���ੱਪ ਲਵ� �ਤ� ਬਦਲ�"
-
-#. Translators: Overall description of the BAD_SECTOR_MANY status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:968
-msgid "DISK HAS MANY BAD SECTORS"
-msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� �� �਼ਰਾਬ ਸ���ਰ ਹਨ"
-
-#. Translators: Overall description of the BAD_STATUS status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:975
-msgid "DISK FAILURE IS IMMINENT"
-msgstr "**ਡਿਸ� ��ਤ� ਹ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�**"
-
-#. Translators: Description when the overall SMART status is unknown
-#. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in the status table
-#. * when the self-assessment of the drive is unknown
-#. Translators: Shown in the "Bad Sectors" item in the status table
-#. * when we don't know if the disk has bad sectors
-#. Translators: Shown in the "Powered On" item in the status table when we don't know
-#. * the amount of time the disk has been powered on
-#. Translators: Shown in the "Temperature" item in the status table when we don't know
-#. * the temperature of the disk
-#.
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:982 ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2524
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2542
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2562
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2571
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2633
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:566
-msgid "Unknown"
-msgstr "�ਣ�ਾਣ"
-
-#. Translator: The word "blank" is used as an adjective, e.g. we are decsribing discs that are already blank
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:74
-msgid "CD-ROM Disc"
-msgstr "CD-ROM ਡਿਸ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:74
-msgid "Blank CD-ROM Disc"
-msgstr "�ਾਲ� CD-ROM ਡਿਸ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:75
-msgid "CD-R Disc"
-msgstr "CD-R ਡਿਸ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:75
-msgid "Blank CD-R Disc"
-msgstr "�ਾਲ� CD-R ਡਿਸ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:76
-msgid "CD-RW Disc"
-msgstr "CD-RW ਡਿਸ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:76
-msgid "Blank CD-RW Disc"
-msgstr "�ਾਲ� CD-RW ਡਿਸ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:77 ../src/gdu/gdu-volume.c:78
-msgid "DVD-ROM Disc"
-msgstr "DVD-ROM ਡਿਸ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:77 ../src/gdu/gdu-volume.c:78
-msgid "Blank DVD-ROM Disc"
-msgstr "�ਾਲ� DVD-ROM ਡਿਸ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:79
-msgid "DVD-RW Disc"
-msgstr "DVD-RW ਡਿਸ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:79
-msgid "Blank DVD-RW Disc"
-msgstr "�ਾਲ� DVD-RW ਡਿਸ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:80
-msgid "DVD-RAM Disc"
-msgstr "DVD-RAM ਡਿਸ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:80
-msgid "Blank DVD-RAM Disc"
-msgstr "�ਾਲ� DVD-RAM ਡਿਸ�"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:81
-msgid "DVD+R Disc"
-msgstr "DVD+R ਡਿਸ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:81
-msgid "Blank DVD+R Disc"
-msgstr "�ਾਲ� DVD+R ਡਿਸ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82
-msgid "DVD+RW Disc"
-msgstr "DVD+RW ਡਿਸ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82
-msgid "Blank DVD+RW Disc"
-msgstr "�ਾਲ� DVD+RW ਡਿਸ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:83
-msgid "DVD+R DL Disc"
-msgstr "DVD+R DL ਡਿਸ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:83
-msgid "Blank DVD+R DL Disc"
-msgstr "�ਾਲ� DVD+R DL ਡਿਸ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:84
-msgid "DVD+RW DL Disc"
-msgstr "DVD+RW DL ਡਿਸ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:84
-msgid "Blank DVD+RW DL Disc"
-msgstr "�ਾਲ� DVD+RW DL ਡਿਸ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:85
-msgid "Blu-Ray Disc"
-msgstr "ਬਲਿ�-ਰ� ਡਿਸ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:85
-msgid "Blank Blu-Ray Disc"
-msgstr "�ਾਲ� ਬਲਿ�-ਰ� ਡਿਸ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:86
-msgid "Blu-Ray R Disc"
-msgstr "ਬਲਿ�-ਰ� R ਡਿਸ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:86
-msgid "Blank Blu-Ray R Disc"
-msgstr "�ਾਲ� ਬਲਿ�-ਰ� R ਡਿਸ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:87
-msgid "Blu-Ray RW Disc"
-msgstr "ਬਲਿ�-ਰ� RW ਡਿਸ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:87
-msgid "Blank Blu-Ray RW Disc"
-msgstr "�ਾਲ� ਬਲਿ�-ਰ� RW ਡਿਸ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:88
-msgid "HD DVD Disc"
-msgstr "HD DVD ਡਿਸ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:88
-msgid "Blank HD DVD Disc"
-msgstr "�ਾਲ� HD DVD ਡਿਸ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:89
-msgid "HD DVD-R Disc"
-msgstr "HD DVD-R ਡਿਸ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:89
-msgid "Blank HD DVD-R Disc"
-msgstr "�ਾਲ� HD DVD-R ਡਿਸ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:90
-msgid "HD DVD-RW Disc"
-msgstr "HD DVD-RW ਡਿਸ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:90
-msgid "Blank HD DVD-RW Disc"
-msgstr "�ਾਲ� HD DVD-RW ਡਿਸ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:91
-msgid "MO Disc"
-msgstr "MO ਡਿਸ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:91
-msgid "Blank MO Disc"
-msgstr "�ਾਲ� MO ਡਿਸ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:92
-msgid "MRW Disc"
-msgstr "MRW ਡਿਸ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:92
-msgid "Blank MRW Disc"
-msgstr "�ਾਲ� MRW ਡਿਸ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:93
-msgid "MRW/W Disc"
-msgstr "MRW/W ਡਿਸ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:93
-msgid "Blank MRW/W Disc"
-msgstr "�ਾਲ� MRW/W ਡਿਸ�"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:274
-msgid "Blank Optical Disc"
-msgstr "�ਾਲ� �ਪ���ਲ ਡਿਸ�"
-
-#. Translators: Label for an extended partition
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:284
-#, c-format
-msgid "%s Extended"
-msgstr "%s ��ਸ���ਡ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:285
-msgid "Contains logical partitions"
-msgstr "ਲਾ�਼��ਲ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਹਨ"
-
-#. Translators: Label for an extended partition
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:300
-#, c-format
-msgid "%s Encrypted"
-msgstr "%s �ੰ��ਰਿਪ�ਡ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:310
-msgid "Optical Disc"
-msgstr "�ਪ���ਲ ਡਿਸ�"
-
-#. Translators: Label for a partition with a filesystem
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:316
-#, c-format
-msgid "%s Filesystem"
-msgstr "%s ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ"
-
-#. Translators: Label for a partition table
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:322
-#, c-format
-msgid "%s Partition Table"
-msgstr "%s ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਬਲ"
-
-#. Translators: Label for a LVM volume
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:328
-#, c-format
-msgid "%s LVM2 Physical Volume"
-msgstr "%s LVM2 ਫਿ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ"
-
-#. Translators: Used if no specific RAID level could be determined
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:341
-msgctxt "RAID level"
-msgid "RAID"
-msgstr "RAID"
-
-#. Translators: label for a RAID component
-#. * First %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:347 ../src/gdu/gdu-volume.c:359
-#, c-format
-msgid "%s RAID Component"
-msgstr "%s ਰ�ਡ ਭਾ�"
-
-#. Translators: description for a RAID component
-#. * First %s is the array name, e.g. 'My Photos RAID',
-#. * second %s is the RAID level string, e.g 'RAID-5'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:352
-#, c-format
-msgid "Part of \"%s\" %s array"
-msgstr "\"%s\" %s �ਰ� ਦ� ਭਾ�"
-
-#. Translators: label for a swap partition
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:370
-#, c-format
-msgid "%s Swap Space"
-msgstr "%s ਸਵ�ਪ ਥਾ�"
-
-#. Translators: label for a data partition
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:375
-#, c-format
-msgid "%s Data"
-msgstr "%s ਡਾ�ਾ"
-
-#. Translators: label for a volume of unrecognized use
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:381 ../src/gdu/gdu-volume.c:397
-#, c-format
-msgid "%s Unrecognized"
-msgstr "%s ਬਿਨ-���ਾ�ਰ�"
-
-#. Translators: description for a volume of unrecognized use
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:383
-msgid "Unknown or Unused"
-msgstr "�ਣ�ਾਣ  �ਾ� ਨਾ-ਵਰਤ�"
-
-#. Translators: label for a partition
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:390 ../src/gdu/gdu-volume.c:392
-#, c-format
-msgid "%s Partition"
-msgstr "%s ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
-
-#. Translators: The VPD name for a volume. The %d is the partition number
-#. * and the %s is the VPD name for the drive.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:424
-#, c-format
-msgid "Partition %d of %s"
-msgstr "%2$s �ੱਤ� %1$d ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
-
-#. Translators: The VPD name for a volume. The %d is the partition number.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:430
-#, c-format
-msgid "Partition %d"
-msgstr "%d ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
-
-#. Translators: The VPD name for a whole-disk volume.
-#. * The %s is the VPD name for the drive.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:438
-#, c-format
-msgid "Whole-disk volume on %s"
-msgstr "%s �ੱਤ� ਪ�ਰਾ-ਡਿਸ� ਵਾਲ��ਮ"
-
-#. Translators: The VPD name for a whole-disk volume.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:443
-msgid "Whole-disk volume"
-msgstr "ਪ�ਰਾ-ਡਿਸ� ਵਾਲ��ਮ"
-
-#. Translators: label for an unallocated space on a disk
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:150
-#, c-format
-msgid "%s Free"
-msgstr "%s �ਾਲ�"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:250
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "LVM2 Physical Volume (version %s)"
+msgid "Add Physical Volume to %s (%s)"
+msgstr "LVM2 ਫਿ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ (ਵਰ�ਨ %s)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:159 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:418
-msgid "Unallocated Space"
-msgstr "ਨਾ-ਵਰਤ� �ਾਲ� ਥਾ�"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:266
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:203
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:220
+msgid "_Size:"
+msgstr "��ਾਰ(_S):"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:144
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:132
 msgid "Read Error Rate"
 msgstr "ਰ�ਡ �ਲਤ� ਰ��"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:145
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:133
 msgid ""
 "Frequency of errors while reading raw data from the disk. A non-zero value "
 "indicates a problem with either the disk surface or read/write heads"
 msgstr ""
-"�ਲਤ��� ਦ� ਫਰ��ਿ��ਸ�, �ਦ�� �ਿ ਡਿਸ� ਤ�� ਰਾ� ਡਾ�ਾ ਪ��ਹਿ�। �਼�ਰ-ਸਿਫ਼ਰ ਮ�ੱਲ "
-"ਦਰਸਾ��ਦਾ ਹ� �ਿ �ਾ� ਤਾ� ਡਿਸ� ਤਲ �ੱਤ� �ਲਤ� ਹ� �ਾ� ਪ��ਹਨ/ਲਿ�ਣ ਹ�ੱਡ �ੱਤ� ਸਮੱਸਿ� ਹ�।"
+"�ਲਤ��� ਦ� ਫਰ��ਿ��ਸ�, �ਦ�� �ਿ ਡਿਸ� ਤ�� ਰਾ� ਡਾ�ਾ ਪ��ਹਿ�। �਼�ਰ-ਸਿਫ਼ਰ ਮ�ੱਲ ਦਰਸਾ��ਦਾ ਹ� �ਿ �ਾ� "
+"ਤਾ� ਡਿਸ� ਤਲ �ੱਤ� �ਲਤ� ਹ� �ਾ� ਪ��ਹਨ/ਲਿ�ਣ ਹ�ੱਡ �ੱਤ� ਸਮੱਸਿ� ਹ�।"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:154
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:142
 msgid "Throughput Performance"
 msgstr "ਥਰ�ਪ�ੱ� �ਾਰ���਼ਾਰ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:155
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:143
 msgid "Average efficiency of the disk"
 msgstr "ਡਿਸ� ਦ� �ਸਤ �ਾਰ���਼ਾਰ�"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:162
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:150
 msgid "Spinup Time"
 msgstr "ਸਪਿਨ�ੱਪ �ਾ�ਮ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:163
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:151
 msgid "Time needed to spin up the disk"
 msgstr "ਡਿਸ� ਨ�ੰ ��ੰਮਣ ਲ� ਲ���ਦਾ ਸਮਾ�"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:170
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:158
 msgid "Start/Stop Count"
 msgstr "�ਿਣਤ� �ਾਲ�/ਰ���"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:171
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:159
 msgid "Number of spindle start/stop cycles"
 msgstr "ਸਪਿੰਡਲ ਸ਼�ਰ�/ਰ��� ਸਾ��ਲਾ� ਦ� �ਿਣਤ�"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:178
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:166
 msgid "Reallocated Sector Count"
 msgstr "ਸ���ਰ �ਿਣ�� ਮ��-�ਾਰ� �ਰ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:179
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:167
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/"
+#| "verification error, it mark the sector as \"reallocated\" and transfers "
+#| "data to a special reserved area (spare area)"
 msgid ""
 "Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/"
-"verification error, it mark the sector as \"reallocated\" and transfers data "
-"to a special reserved area (spare area)"
+"verification error, it marks the sector as \"reallocated\" and transfers "
+"data to a special reserved area (spare area)"
 msgstr ""
-"ਮ��-ਮ�ਪ ��ਤ� ਸ���ਰਾ� ਦ� �ਿਣਤ�। �ਦ�� ਹਾਰਡ ਡਰਾ�ਵ ਪ��ਹਨ/ਲਿ�ਣ/�ਾ�� �ਲਤ� ਲੱਭਦ� ਹ� ਤਾ� "
-"�ਹ ਸ���ਰ ਨ�ੰ \"ਰ�-�ਲ����ਡ\" ਬਣਾ ਦਿੰਦ� ਹ� �ਤ� ਡਾ�� ਨ�ੰ �ਾਸ ਰਾ�ਵ�� ��ਤਰ (ਸਪ��ਰ �ਰ��) ਵਿੱ� "
-"�ਰਾ�ਸਫਰ �ਰ ਦਿੰਦ� ਹ�।"
+"ਮ��-ਮ�ਪ ��ਤ� ਸ���ਰਾ� ਦ� �ਿਣਤ�। �ਦ�� ਹਾਰਡ ਡਰਾ�ਵ ਪ��ਹਨ/ਲਿ�ਣ/�ਾ�� �ਲਤ� ਲੱਭਦ� ਹ� ਤਾ� �ਹ ਸ���ਰ "
+"ਨ�ੰ \"ਰ�-�ਲ����ਡ\" ਬਣਾ ਦਿੰਦ� ਹ� �ਤ� ਡਾ�� ਨ�ੰ �ਾਸ ਰਾ�ਵ�� ��ਤਰ (ਸਪ��ਰ �ਰ��) ਵਿੱ� �ਰਾ�ਸਫਰ �ਰ "
+"ਦਿੰਦ� ਹ�।"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:188
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:176
 msgid "Read Channel Margin"
 msgstr "��ਨਲ ਪ��ਹਨ �ੰਤਰ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:189
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:177
 msgid "Margin of a channel while reading data."
 msgstr "ਡਾ�ਾ ਪ��ਹਨ ਦ�ਰਾਨ ��ਨਲ ਦਾ �ੰਤਰ"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:196
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:184
 msgid "Seek Error Rate"
 msgstr "ਸ�� �ਲਤ� ਰ��"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:197
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:185
 msgid "Frequency of errors while positioning"
 msgstr "ਸਥਿਤ �ਰਨ ਦ� ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ��� ਦ� ਫਰ��ਿ��ਸ� ਹ�"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:204
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:192
 msgid "Seek Timer Performance"
 msgstr "ਸ�� �ਾ�ਮਰ �ਾਰ���਼ਾਰ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:205
-msgid "Average efficiency of operatings while positioning"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:193
+#, fuzzy
+#| msgid "Average efficiency of operatings while positioning"
+msgid "Average efficiency of operations while positioning"
 msgstr "ਸਥਿਤ� ਦ�ਰਾਨ �ਪਰ�ਸ਼ਨਾ� ਦ� �ਸਤ �ਾਰ���਼ਾਰ�"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:212
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:536
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:200
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:524
 msgid "Power-On Hours"
 msgstr "ਪਾਵਰ-�ਨ �ੰ��"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:213
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:537
-#| msgid "Number of hours in general operational state."
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:201
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:525
 msgid "Number of hours elapsed in the power-on state"
 msgstr "ਪਾਵਰ-�ਨ ਹਾਲਤ ਵਿੱ� ਹ�ਣ ਦ� �ੰ�ਿ�� ਦ� �ਿਣਤ� ਹ�।"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:220
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:208
 msgid "Spinup Retry Count"
 msgstr "ਸਪਿਨ�ੱਪ ਰ�-�ਰਾ� �ਿਣਤ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:221
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:209
 msgid "Number of retry attempts to spin up"
 msgstr "�ਲਾ�ਣ ਲ� ��ਸ਼ਿਸ਼ਾ� ਦ� �ਿਣਤ�"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:228
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:216
 msgid "Calibration Retry Count"
 msgstr "��ਲ�ਬਰ�ਸ਼ਨ ਰ�-�ਰਾ� �ਿਣਤ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:229
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:217
 msgid "Number of attempts to calibrate the device"
 msgstr "�ੰਤਰ ��ਲ�ਬਰ�ਸ਼ਨ ਲ� ��ਸ਼ਿਸ਼ਾ� ਦ� �ਿਣਤ�"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:236
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:224
 msgid "Power Cycle Count"
 msgstr "ਪਾਵਰ ਸਾ��ਲ �ਿਣਤ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:237
-#| msgid "Number of power-on events."
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:225
 msgid "Number of power-on events"
 msgstr "ਪਾਵਰ-�ਨ �ਵ���ਾ� ਦ� �ਿਣਤ� ਹ�।"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:244
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:232
 msgid "Soft read error rate"
 msgstr "ਸਾਫ� ਰ�ਡ �ਲਤ� ਰ��"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:245
-#| msgid "Frequency of errors while positioning."
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:233
 msgid "Frequency of 'program' errors while reading from the disk"
 msgstr "ਡਿਸ� ਤ�� ਪ��ਹਨ ਦ�ਰਾਨ 'ਪਰ��ਰਾਮ' �ਲਤ��� ਦ� ਫਰ��ਿ��ਸ� ਹ�।"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:252
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:240
 msgid "Reported Uncorrectable Errors"
 msgstr "ਨਾ-ਠ�� ਹ�ਣਯ�� �ਲਤ��� ਬਾਰ� ਰਿਪ�ਰ� ਦਿੱਤ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:253
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:241
 msgid "Number of errors that could not be recovered using hardware ECC"
 msgstr "�ਲਤ��� ਦ� �ਿਣਤ�, �� �ਿ ਹਾਰਡਵ��ਰ ECC ਨਾਲ ��ਰਾ��� ਨਹ�� �ਾ ਸ����"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:260
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:248
 msgid "High Fly Writes"
 msgstr "ਹਾ� ਫਲਾ� ਰਾ��"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:261
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:249
 msgid "Number of times a recording head is flying outside its normal operating range"
 msgstr "ਰਿ�ਾਰਡਿੰ� ਹ�ੱਡ ਵਲ�� �ਮ �ਪਰ�ਸ਼ਨ ਰ��਼ ਤ�� ਬਾਹਰ �ਾਣ ਦ� �ਿਣਤ� ਹ�।"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:268
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:256
 msgid "Airflow Temperature"
 msgstr "ਹਵਾ-ਵਹਾ ਤਾਪਮਾਨ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:269
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:257
 msgid "Airflow temperature of the drive"
 msgstr "ਡਰਾ�ਵ ਦਾ ਹਵਾ-ਵਹਾ ਤਾਪਮਾਨ ਹ�।"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:276
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:446
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:264
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:434
 msgid "G-sense Error Rate"
 msgstr "��-ਸ��ਸ �ਲਤ� ਰ��"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:277
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:265
 msgid "Frequency of mistakes as a result of impact loads"
 msgstr "�ਲਤ��� ਦ� ਫਰ��ਿ�ਨਸ� �� �ਿ �ੰਪ��� ਲ�ਡ ਦ� ਨਤ��� ਵ��� ਹ�ਣ"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:284
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:503
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:272
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:491
 msgid "Power-off Retract Count"
 msgstr "ਪਾਵਰ �ਫ਼ ਰ�-�ਰ�ਸ �ਿਣਤ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:285
-#| msgid "Number of power-on events."
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:273
 msgid "Number of power-off or emergency retract cycles"
 msgstr "ਪਾਵਰ-�ਫ �ਾ� �ਮਰ���ਸ� ਰ�-�ਰ��� ਸਾ��ਲਾ� ਦ� �ਿਣਤ�"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:292
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:479
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:280
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:467
 msgid "Load/Unload Cycle Count"
 msgstr "ਸਾ��ਲ �ਿਣਤ� ਲ�ਡ/�ਣ-ਲ�ਡ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:293
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:281
 msgid "Number of cycles into landing zone position"
 msgstr "�਼�ਨ ਸਥਿਤ� ਲ��ਡ �ਰਨ ਲ� ਸਾ��ਲਾ� ਦ� �ਿਣਤ�"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:300
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:519
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:288
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:507
 msgid "Temperature"
 msgstr "ਤਾਪਮਾਨ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:301
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:289
 msgid "Current internal temperature of the drive"
 msgstr "ਡਰਾ�ਵ ਦਾ ਮ���ਦਾ �ੰਦਰ�ਨ� ਤਾਪਮਾਨ ਹ�"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:308
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:296
 msgid "Hardware ECC Recovered"
 msgstr "ਹਾਰਡਵ��ਰ ECC ਮ��-ਪ�ਰਾਪਤ ��ਤਾ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:309
-#| msgid "Number of ECC errors."
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:297
 msgid "Number of ECC on-the-fly errors"
 msgstr "ECC �ਨ-ਫਲਾ� �ਲਤ��� ਦ� �ਿਣਤ� ਹ�।"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:316
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:304
 msgid "Reallocation Count"
 msgstr "ਰ�-�ਲ���ਸ਼ਨ �ਿਣਤ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:317
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:305
 msgid ""
 "Number of remapping operations. The raw value of this attribute shows the "
 "total number of (successful and unsuccessful) attempts to transfer data from "
 "reallocated sectors to a spare area"
 msgstr ""
-"ਮ��-ਮ�ਪ �ਪਰ�ਸ਼ਨਾ� ਦ� �ਿਣਤ�। �ਸ ��ਣ ਦਾ �ੱ�ਾ ਮ�ੱਲ ਰ�-�ਲ����ਡ ਸ���ਰਾ� ਤ�� ਸਪ��ਰ �ਰ�� ਵਿੱ� "
-"ਡਾ�ਾ �ਰਾ�ਸਫਰ �ਰਨ ਦ� ��ੱਲ �ਿਣਤ� (ਸਫ਼ਲ �ਤ� �ਸਫ਼ਲ) ਵ��ਾ��ਦਾ ਹ�।"
+"ਮ��-ਮ�ਪ �ਪਰ�ਸ਼ਨਾ� ਦ� �ਿਣਤ�। �ਸ ��ਣ ਦਾ �ੱ�ਾ ਮ�ੱਲ ਰ�-�ਲ����ਡ ਸ���ਰਾ� ਤ�� ਸਪ��ਰ �ਰ�� ਵਿੱ� ਡਾ�ਾ "
+"�ਰਾ�ਸਫਰ �ਰਨ ਦ� ��ੱਲ �ਿਣਤ� (ਸਫ਼ਲ �ਤ� �ਸਫ਼ਲ) ਵ��ਾ��ਦਾ ਹ�।"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:327
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:315
 msgid "Current Pending Sector Count"
 msgstr "ਮ���ਦਾ ਬਾ�� ਸ���ਰ �ਿਣਤ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:328
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:316
 msgid ""
 "Number of sectors waiting to be remapped. If the sector waiting to be "
 "remapped is subsequently written or read successfully, this value is "
 "decreased and the sector is not remapped. Read errors on the sector will not "
 "remap the sector, it will only be remapped on a failed write attempt"
 msgstr ""
-"ਸ���ਰਾ� ਦ� �ਿਣਤ�, �� �ਿ ਮ��-ਮ�ਪ ਹ�ਣ ਦ� �ਡ�� ਰਹ� ਹਨ। �� ਰ�-ਮ�ਪ ਲ� �ਡ�� ��ਤ� "
-"ਸ���ਰਾ� ਨ�ੰ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਪ��ਹਿ� �ਾ� ਲਿ�ਿ� �ਾਵ��ਾ ਤਾ� �ਹ ਮ�ੱਲ �ੱ� �ਾਵ��ਾ �ਤ� ਸ���ਰ "
-"ਮ��-ਮ�ਪ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ�ਦਾ ਹ�। ਸ���ਰ �ੱਤ� ਪ��ਹਨ �ਲਤ��� ਨਾਲ ਸ���ਰ ਮ��-ਮ�ਪ ਨਹ�� ��ਤਾ "
-"�ਾਵ��ਾ, �ਹ ��ਵਲ ਲਿ�ਣ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ ਦ�ਰਾਨ ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਣ ਲ� ਮ��-ਮ�ਪ ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।"
+"ਸ���ਰਾ� ਦ� �ਿਣਤ�, �� �ਿ ਮ��-ਮ�ਪ ਹ�ਣ ਦ� �ਡ�� ਰਹ� ਹਨ। �� ਰ�-ਮ�ਪ ਲ� �ਡ�� ��ਤ� ਸ���ਰਾ� ਨ�ੰ ਠ�� "
+"ਤਰ�ਹਾ� ਪ��ਹਿ� �ਾ� ਲਿ�ਿ� �ਾਵ��ਾ ਤਾ� �ਹ ਮ�ੱਲ �ੱ� �ਾਵ��ਾ �ਤ� ਸ���ਰ ਮ��-ਮ�ਪ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ�ਦਾ ਹ�। "
+"ਸ���ਰ �ੱਤ� ਪ��ਹਨ �ਲਤ��� ਨਾਲ ਸ���ਰ ਮ��-ਮ�ਪ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ, �ਹ ��ਵਲ ਲਿ�ਣ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ ਦ�ਰਾਨ "
+"ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਣ ਲ� ਮ��-ਮ�ਪ ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:339
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:327
 msgid "Uncorrectable Sector Count"
 msgstr "ਨਾ-ਠ�� �ਰਨ ਯ�� ਸ���ਰ �ਿਣਤ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:340
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:328
 msgid ""
 "The total number of uncorrectable errors when reading/writing a sector. A "
 "rise in the value of this attribute indicates defects of the disk surface "
 "and/or problems in the mechanical subsystem"
 msgstr ""
-"ਨਾ-ਠ�� �ਰਨਯ�� �ਲਤ��� ਦ� ��ੱਲ �ਿਣਤ�, �� �ਿ ਸ���ਰ ਲਿ�ਣ/ਪ��ਹਨ ਦ�ਰਨ ਹਨ। "
-"�ਹ ��ਣ ਦ� ਮ�ੱਲ ਵਿੱ� ਵਾਧਾ ਹ�ਣ ਦ� ਹਾਲਤ �ਸ਼ਾਰਾ �ਰਦ� ਹ� �ਿ ਡਿਸ� ਤਲ �ੱਤ� ਨ��ਸ "
-"ਹਨ �ਤ�/�ਾ� ਮ��ਨ��ਲ ਸਿਸ�ਮ �ੱਤ� ਸਮੱਸਿ�ਵਾ� ਹ� ਸ�ਦ��� ਹਨ।"
+"ਨਾ-ਠ�� �ਰਨਯ�� �ਲਤ��� ਦ� ��ੱਲ �ਿਣਤ�, �� �ਿ ਸ���ਰ ਲਿ�ਣ/ਪ��ਹਨ ਦ�ਰਨ ਹਨ। �ਹ ��ਣ ਦ� ਮ�ੱਲ ਵਿੱ� "
+"ਵਾਧਾ ਹ�ਣ ਦ� ਹਾਲਤ �ਸ਼ਾਰਾ �ਰਦ� ਹ� �ਿ ਡਿਸ� ਤਲ �ੱਤ� ਨ��ਸ ਹਨ �ਤ�/�ਾ� ਮ��ਨ��ਲ ਸਿਸ�ਮ �ੱਤ� "
+"ਸਮੱਸਿ�ਵਾ� ਹ� ਸ�ਦ��� ਹਨ।"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:349
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:337
 msgid "UDMA CRC Error Rate"
 msgstr "UDMA CRC �ਲਤ� ਰ��"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:350
-#| msgid "Number of ECC errors."
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:338
 msgid "Number of CRC errors during UDMA mode"
 msgstr "UDMA ਮ�ਡ ਦ�ਰਾਨ CRC �ਲਤ��� ਦ� �ਿਣਤ�"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:357
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:345
 msgid "Write Error Rate"
 msgstr "ਰਾ�� �ਲਤ� ਰ��"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:358
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:346
 msgid ""
 "Number of errors while writing to disk (or) multi-zone error rate (or) "
 "flying-height"
@@ -1989,141 +545,140 @@ msgstr "ਡਿਸ� (�ਾ�) ਮਲ��-�਼�ਨ �ਲਤ� ਰ�
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:365
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:353
 msgid "Soft Read Error Rate"
 msgstr "ਸਾਫ� ਰ�ਡ �ਲਤ� ਰ��"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:366
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:354
 msgid "Number of off-track errors"
 msgstr "�ਫ਼-�ਰ�� �ਲਤ��� ਦ� �ਿਣਤ� ਹ�।"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:373
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:361
 msgid "Data Address Mark Errors"
 msgstr "ਡਿਸ� �ਡਰ�ੱਸ ਮਾਰ� �ਲਤ���"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:374
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:362
 msgid "Number of Data Address Mark (DAM) errors (or) vendor-specific"
 msgstr "ਡਾ�ਾ �ਡਰ�ੱਸ ਮਾਰ� (DAM) �ਲਤ��� ਦ� �ਿਣਤ� (�ਾ�) ਵ��ਡਰ �ਾਸ"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:381
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:369
 msgid "Run Out Cancel"
 msgstr "ਰਨ ��� ਰੱਦ �ਰ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:382
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:370
 msgid "Number of ECC errors"
 msgstr "ECC �ਲਤ��� ਦ� �ਿਣਤ� ਹ�।"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:389
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:377
 msgid "Soft ECC correction"
 msgstr "ਸਾਫ� ECC ਸ�ਧ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:390
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:378
 msgid "Number of errors corrected by software ECC"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ECC ਵਲ�� ਠ�� ��ਤ��� �ਲਤ��� ਦ� �ਿਣਤ�"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:397
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:385
 msgid "Thermal Asperity Rate"
 msgstr "ਥਰਮਲ �ਸਪਰ��� ਰ��"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:398
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:386
 msgid "Number of Thermal Asperity Rate errors"
 msgstr "ਥਰਮਲ �ਸਪਰ��� ਰ�� �ਲਤ��� ਦ� �ਿਣਤ�"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:405
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:393
 msgid "Flying Height"
 msgstr "ਫਲਾ�ੰ� ਹਾ��"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:406
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:394
 msgid "Height of heads above the disk surface"
 msgstr "ਡਿਸ� ਤਲ �ੱਤ� ਹ�ੱਡ ਦ� ��ਾ� ਹ�"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:413
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:401
 msgid "Spin High Current"
 msgstr "ਸਪਿਨ ਹਾ� �ਰੰ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:414
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:402
 msgid "Amount of high current used to spin up the drive"
 msgstr "ਡਰਾ�ਵ ਨ�ੰ ��ੰਮਾ�ਣ ਲ� ਵਰਤ� �ਾ�ਦ� �ੱ� �ਰੰ� ਦ� ਮਾਤਰਾ"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:421
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:409
 msgid "Spin Buzz"
 msgstr "ਸਪਿਨ ਬੱ�਼"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:422
-#| msgid "Time needed to spin up the disk."
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:410
 msgid "Number of buzz routines to spin up the drive"
 msgstr "ਡਿਸ� ਨ�ੰ ��ੰਮਣ ਲ� ਲ���ਦ� ਬੱ�਼ ਰ���ਨਾ� ਦ� �ਿਣਤ�"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:429
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:417
 msgid "Offline Seek Performance"
 msgstr "�ਫਲਾ�ਨ ਸ�� �ਾਰ���਼ਾਰ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:430
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:418
 msgid "Drive's seek performance during offline operations"
 msgstr "�ਫਲਾ�ਨ �ਪਰ�ਸ਼ਨਾ� ਦ� ਦ�ਰਾਨ ਡਰਾ�ਵ ਦ� ਸ�� �ਾਰ���਼ਾਰ�"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:437
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:425
 msgid "Disk Shift"
 msgstr "ਡਿਸ� ਸ਼ਿਫ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:438
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:426
 msgid ""
 "Shift of disk is possible as a result of strong shock loading in the store, "
 "as a result of falling (or) temperature"
 msgstr ""
-"ਡਿਸ� ਬਦਲਣ ਸੰਭਵ ਹ�, ਸ��ਰ ਵਿੱ� ਵੱਧ ਧੱ�ਾ ਲ�ਡ �ਰਨ ਦ� ਨਤ��� ਵ���, �� �ਿ ਤਾਪਮਾਨ (�ਾ�) ਫ�ਲ�ਹ "
-"ਹ�ਣ �ਰ�� ਹ�।"
+"ਡਿਸ� ਬਦਲਣ ਸੰਭਵ ਹ�, ਸ��ਰ ਵਿੱ� ਵੱਧ ਧੱ�ਾ ਲ�ਡ �ਰਨ ਦ� ਨਤ��� ਵ���, �� �ਿ ਤਾਪਮਾਨ (�ਾ�) ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਣ "
+"�ਰ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:447
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:435
 msgid "Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor"
 msgstr "�ਲਤ��� ਦ� �ਿਣਤ�, �� �ਿ ਧੱ�ਾ ਸ��ਸਰ ਵਲ�� ਪ�ਰਭਾਵ� ਲ�ਡ ਦ� ਨਤ��� ਵ��� ਰਾਹ�� ���ਿ� �ਿ�"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:454
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:442
 msgid "Loaded Hours"
 msgstr "ਲ�ਡ ��ਤ� �ੰ��"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:455
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:443
 msgid "Number of hours in general operational state"
 msgstr "�ਮ �ਪਰ�ਸ਼ਨ ਹਾਲਤ ਵਿੱ� ਹ�ਣ ਦ� �ੰ�ਿ�� ਦ� �ਿਣਤ� ਹ�"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:462
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:450
 msgid "Load/Unload Retry Count"
 msgstr "ਮ��-�ਰਾ� �ਿਣਤ� ਲ�ਡ/�ਣਲ�ਡ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:463
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:451
 msgid ""
 "Loading on drive caused by numerous recurrences of operations, like reading, "
 "recording, positioning of heads, etc"
@@ -2134,96 +689,95 @@ msgstr ""
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:471
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:459
 msgid "Load Friction"
 msgstr "ਫਰ��ਸ਼ਨ ਲ�ਡ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:472
-msgid "Load on drive cause by friction in mechanical parts of the store"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:460
+#, fuzzy
+#| msgid "Load on drive cause by friction in mechanical parts of the store"
+msgid "Load on drive caused by friction in mechanical parts of the store"
 msgstr "ਡਰਾ�ਵ �ੱਤ� ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� �ੰਤਰ, �� �ਿ ਸ��ਰ ਦ� �ੰਤਰਿ� ਭਾ�ਾ� �ਰ�� ਹ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:480
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:468
 msgid "Total number of load cycles"
 msgstr "ਲ�ਡ ਸਾ��ਲਾ� ਦ��� ��ੱਲ �ਿਣਤ� ਹ�"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:487
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:475
 msgid "Load-in Time"
 msgstr "ਲ�ਡ-�ਨ �ਾ�ਮ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:488
-#| msgid "General time for loading in a drive."
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:476
 msgid "General time for loading in a drive"
 msgstr "ਡਰਾ�ਵ ਵਿੱ� ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� �ਮ ਸਮਾ�"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:495
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:483
 msgid "Torque Amplification Count"
 msgstr "��ਰ� �ਪਲ�ਫਿ��ਸ਼ਨ �ਿਣਤ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:496
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:484
 msgid "Quantity efforts of the rotating moment of a drive"
 msgstr "ਡਰਾ�ਵ ਨ�ੰ ��ੰਮਾ� �ਤ� ਲ� �ਤਨਾ� ਦ� �ਿਣਤ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:504
-#| msgid "Number of power-on events."
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:492
 msgid "Number of power-off retract events"
 msgstr "ਪਾਵਰ-�ਫ਼ ਰ��ਰ�ਸ �ਵ���ਾ� ਦ� �ਿਣਤ� ਹ�।"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:511
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:499
 msgid "GMR Head Amplitude"
 msgstr "GMR ਹ�ੱਡ �ਪਲ�ਫਿ��ਸ਼ਨ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:512
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:500
 msgid "Amplitude of heads trembling (GMR-head) in running mode"
 msgstr "�ੱਲਣ ਮ�ਡ ਵਿੱ� ਹ�ੱਡ �ਰ�ਮਬਲਿੰ� (GMR-ਹ�ੱਡ) ਦ� �ਪਲ��ਿ�ਡ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:520
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:508
 msgid "Temperature of the drive"
 msgstr "ਡਰਾ�ਵ ਦਾ ਤਾਪਮਾਨ"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:527
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:515
 msgid "Endurance Remaining"
 msgstr "ਬਾ�� �ੰਡ�ਰ��ਸ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:528
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:516
 msgid ""
 "Number of physical erase cycles completed on the drive as a percentage of "
 "the maximum physical erase cycles the drive supports"
 msgstr ""
-"ਡਰਾ�ਵ �ੱਤ� ਭ�ਤਿ� ਮਿ�ਾ�ਣ ਸਾ��ਲਾ� ਦ� �ਿਣਤ� ਡਰਾ�ਵ ਵਲ�� ਸਹਾ�� ਵੱਧ�-ਵੱਧ ਭ�ਤਿ� "
-"ਮਿ�ਾ�ਣ ਸਾ��ਲਾ� ਦ� �ਿਣਤ� ਦਾ ਫ�ਸਦ� ਹ�।"
+"ਡਰਾ�ਵ �ੱਤ� ਭ�ਤਿ� ਮਿ�ਾ�ਣ ਸਾ��ਲਾ� ਦ� �ਿਣਤ� ਡਰਾ�ਵ ਵਲ�� ਸਹਾ�� ਵੱਧ�-ਵੱਧ ਭ�ਤਿ� ਮਿ�ਾ�ਣ ਸਾ��ਲਾ� "
+"ਦ� �ਿਣਤ� ਦਾ ਫ�ਸਦ� ਹ�।"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:544
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:532
 msgid "Uncorrectable ECC Count"
 msgstr "ਨਾ-ਠ�� �ਰਨ ਯ�� ECC �ਿਣਤ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:545
-#| msgid "Number of ECC errors."
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:533
 msgid "Number of uncorrectable ECC errors"
 msgstr "ਨਾ-ਠ�� ਹ�ਣਯ�� ECC �ਲਤ��� ਦ� �ਿਣਤ�"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:552
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:540
 msgid "Good Block Rate"
 msgstr "�ੰ�� ਬਲਾ� ਦਰ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:553
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:541
 msgid ""
 "Number of available reserved blocks as a percentage of the total number of "
 "reserved blocks"
@@ -2232,50 +786,50 @@ msgstr "�ਪਲੱਬਧ ਰਾ�ਵ�� ਬਲਾ�ਾ� ਦ� �ਿ
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:561
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:549
 msgid "Head Flying Hours"
 msgstr "ਹ�ੱਡ ਫਲਾ�ੰ� �ੰ��"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:562
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:550
 msgid "Time while head is positioning"
 msgstr "ਹ�ੱਡ ਦ� ਸਥਿਤ� ਦ�ਰਾਨ ਸਮਾ�"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:569
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:557
 msgid "Read Error Retry Rate"
 msgstr "ਪ��ਹਨ �ਲਤ� ਮ��-��ਸ਼ਿਸ਼ ਰ��"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:570
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:558
 msgid "Number of errors while reading from a disk"
 msgstr "ਡਿਸ� ਤ�� ਪ��ਹਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ��� ਦ� �ਿਣਤ�"
 
 #. Translators: This is shown in the attribute treeview when no description is found.
 #. * %d is the attribute number.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:819
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:738
 #, c-format
 msgid "No description for attribute %d"
 msgstr "��ਣ %d ਲ� ��� ਵ�ਰਵਾ ਨਹ�� ਹ�"
 
 #. Translators: This is shown in the tree view for the normalized value of an attribute (0-254)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:896
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:815
 msgid "Normalized:"
 msgstr "ਨਾਰਮ�ਲਾ��਼:"
 
 #. Translators: This is shown in the tree view for the worst value of an attribute (0-254)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:898
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:817
 msgid "Worst:"
 msgstr "ਬ�ਰਾ:"
 
 #. Translators: This is shown in the tree view for the threshold of an attribute (0-254)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:900
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:819
 msgid "Threshold:"
 msgstr "ਥਰ�ਸ਼ਹ�ਲਡ:"
 
 #. Translators: This is shown in the tree view for the interpreted/pretty value of an attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:902
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:821
 msgid "Value:"
 msgstr "ਮ�ੱਲ:"
 
@@ -2284,338 +838,301 @@ msgstr "ਮ�ੱਲ:"
 #. Translators: Shown in the treeview for an attribute we don't know the status about
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * where the value cannot be interpreted
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:952
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:960
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:968
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1064
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2181
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:871
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:879
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:887
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:983
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1661
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
 #. Translators: Shown in the treeview for a failing attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1046
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:965
 msgid "Failing"
 msgstr "ਫ�ਲ�ਹ ਹ� ਰਹ� ਹ�"
 
 #. Translators: Shown in the treeview for an attribute that failed in the past
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1049
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:968
 msgid "Failed in the past"
 msgstr "ਪਹਿਲਾ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��"
 
 #. Translators: Shown in the treeview for an attribute that we want to warn about
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1053
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1061
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:972
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:980
 msgid "Warning"
 msgstr "��ਤਾਵਨ�"
 
 #. Translators: Shown in the treeview for an attribute that is good
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1056
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:975
 msgid "Good"
 msgstr "ਠ��"
 
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1046
+#, fuzzy
+#| msgid "Error erasing data"
+msgid "Error reading SMART data"
+msgstr "ਡਾ�ਾ ਸਾਫ਼ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+
 #. Translators: Shown in the "Run self-test" dialog
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1234
-msgid "Select what SMART self test to run"
-msgstr "��ਣ� �ਿ �ਿਹ�� SMART ��ਦ ��ਸ� �ਲਾ�ਣ� ਹਨ"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1160
+#, fuzzy
+#| msgid "ATA SMART Self Test"
+msgid "Choose SMART Self-test"
+msgstr "ATA SMART ��ਦ ��ਸ�"
 
 #. Translators: Shown in the "Run self-test" dialog
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1245
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1171
 msgid ""
 "The tests may take a very long time to complete depending on the speed and "
 "size of the disk. You can continue using your system while the test is "
 "running."
 msgstr ""
-"��ਸ� ਪ�ਰਾ ਹ�ਣ ਲ� ਡਿਸ� ਦ� ਸਪ�ਡ �ਤ� ਸਾ��਼ ਮ�ਤਾਬ� ਬਹ�ਤ ਲੰਮਾ ਸਮਾ� ਲ� ਸ�ਦ� ਹਨ। ਤ�ਸ�� ��ਸ�ਾ� "
-"ਦ� �ੱਲਣ ਦ�ਰਾਨ �ਪਣਾ ਸਿਸ�ਮ ਵਰਤਣਾ �ਾਰ� ਰੱ� ਸ�ਦ� ਹ�।"
+"��ਸ� ਪ�ਰਾ ਹ�ਣ ਲ� ਡਿਸ� ਦ� ਸਪ�ਡ �ਤ� ��ਾਰ ਮ�ਤਾਬ� ਬਹ�ਤ ਲੰਮਾ ਸਮਾ� ਲ� ਸ�ਦ� ਹਨ। ਤ�ਸ�� ��ਸ�ਾ� ਦ� "
+"�ੱਲਣ ਦ�ਰਾਨ �ਪਣਾ ਸਿਸ�ਮ ਵਰਤਣਾ �ਾਰ� ਰੱ� ਸ�ਦ� ਹ�।"
 
 #. Translators: Radio button for short test
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1254
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1180
 msgid "_Short (usually less than ten minutes)"
 msgstr "ਸੰ��ਪ (��ਸਰ ੧੦ ਮਿੰ� ਤ�� �ੱ� ਲੱ�ਦ� ਹਨ)(_S)"
 
 #. Translators: Radio button for extended test
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1257
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1183
 msgid "_Extended (usually tens of minutes)"
 msgstr "ਪ�ਰਾ (��ਸਰ ਬਹ�ਤ ਵੱਧ ਮਿੰ�)(_E)"
 
 #. Translators: Radio button for conveyance test
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1260
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1186
 msgid "C_onveyance (usually less than ten minutes)"
 msgstr "ਸ��� (��ਸਰ ੧੦ ਮਿੰ�ਾ� ਤ�� �ੱ� ਸਮਾ� ਲੱ�ਦਾ ਹ�)(_o)"
 
 #. Translators: Button in "Run self-test dialog"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1268
-msgid "_Initiate Self Test"
-msgstr "��ਦ ��ਸ� ਸ਼�ਰ� �ਰ�(_I)"
-
-#. Translators: Used in the drive combo-box to indicate the health status is unknown
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1343
-msgid "Health status is unknown"
-msgstr "ਸ�ਹਤ ਹਾਲਤ �ਣ�ਾਣ ਹ�"
-
-#. Translators: Used in the drive combo-box to indicate SMART is not enabled
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1348
-msgid "SMART is not enabled"
-msgstr "SMART �ਾਲ� ਨਹ�� ਹ�"
-
-#. Translators: Used in the drive combo-box to indicate SMART is not available
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1351
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:310
-msgid "SMART is not available"
-msgstr "SMART �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�"
-
-#. Translators: Title of the SMART dialog
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1505
-msgid "SMART Data"
-msgstr "SMART ਡਾ�ਾ"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1194
+#, fuzzy
+#| msgid "Run self-test"
+msgid "_Run Self Test"
+msgstr "��ਦ-��ਸ� �ਲਾ�"
 
-#. Translators: Label used before the drive combo box
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1536
-msgid "_Drive:"
-msgstr "ਡਰਾ�ਵ(_D):"
+#. Translators: The title of the SMART dialog.
+#. * First %s is the name for the drive (e.g. "1.0 TB Hard Disk")
+#. * Second %s is the VPD name for the array (e.g. "ATA WDC WD1001FALS-00J7B1").
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1289
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "SMART Data"
+msgid "%s (%s) â?? SMART Data"
+msgstr "SMART ਡਾ�ਾ"
 
-#. Translators: Heading used in the main dialog for the SMART status
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1584
-msgid "Status"
-msgstr "ਹਾਲਤ"
+#. Translators: Item name in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1311
+msgid "Updated:"
+msgstr "�ੱਪਡ�� ��ਤਾ:"
 
-#. ------------------------------
-#. updated
-#. Translators: Tooltip for the Updated item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1607
+#. Translators: Tooltip for the 'Updated' item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1314
 msgid ""
 "Time since SMART data was last read â?? SMART data is updated every 30 minutes "
 "unless the disk is sleeping"
 msgstr ""
-"ਸਮਾਰ� (SMART) ਡਾ�ਾ ਪ��ਹਨ ਦਾ ��ਰ� ਸਮਾ� - ਸਮਾਰ� ਡਾ�ਾ �ਮ ਤ�ਰ �ੱਤ� ਹਰ ੩੦ ਮਿੰ� "
-"ਬਾ�ਦ �ੱਪਡ�� ��ਤਾ �ਾ�ਦਾ ਹ�, �� ਡਿਸ� ਸਲ�ਪ ਹਾਲਤ ਵਿੱ� ਨਾ ਹ�ਵ�।"
+"ਸਮਾਰ� (SMART) ਡਾ�ਾ ਪ��ਹਨ ਦਾ ��ਰ� ਸਮਾ� - ਸਮਾਰ� ਡਾ�ਾ �ਮ ਤ�ਰ �ੱਤ� ਹਰ ੩੦ ਮਿੰ� ਬਾ�ਦ "
+"�ੱਪਡ�� ��ਤਾ �ਾ�ਦਾ ਹ�, �� ਡਿਸ� ਸਲ�ਪ ਹਾਲਤ ਵਿੱ� ਨਾ ਹ�ਵ�।"
 
 #. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1614
-msgid "Updated:"
-msgstr "�ੱਪਡ�� ��ਤਾ:"
-
-#. Translators: Used in the status table when data is currently being updated
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1621
-msgid "Updating..."
-msgstr "�ੱਪਡ�� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
-
-#. Translators: Tooltip for the "Update Now" hyperlink
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1640
-msgid "Reads SMART data from the disk, waking it up if necessary"
-msgstr "ਡਿਸ� ਤ�� ਸਮਾਰ� ਡਾ�ਾ ਪ��ਹਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�, ਲ�� ਪਵ� ਤਾ� �ਸ ਨ�ੰ �ਲਾ� (ਵ�� �ੱਪ)"
-
-#. Translators: Text used in the hyperlink in the status table to update the SMART status
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1642
-msgid "Update now"
-msgstr "ਹ�ਣ� �ੱਪਡ��"
-
-#. ------------------------------
-#. self-tests
-#. Translators: Tooltip for the Self-tests item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1668
-msgid "The result of the last self-test that ran on the disk"
-msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� ��ਰ� ��ਦ-��ਸ� �ਲਾ�ਣ ਦ� ਨਤ���"
-
-#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1674
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1320
 msgid "Self-tests:"
 msgstr "��ਦ-��ਸ�:"
 
-#. Translators: Tooltip for the "Run self-test" hyperlink
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1695
-msgid "Initiates a self-test on the drive"
-msgstr "ਡਰਾ�ਵ �ੱਤ� ��ਦ-��ਸ� ਸ਼�ਰ� �ਰ�"
-
-#. Translators: Text used in the hyperlink in the status table to run a self-test
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1697
-msgid "Run self-test"
-msgstr "��ਦ-��ਸ� �ਲਾ�"
-
-#. Translators: Tooptip for the "Cancel" hyperlink
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1714
-msgid "Cancels the currently running test"
-msgstr "ਮ���ਦਾ �ੱਲ ਰਿਹਾ ��ਸ� ਰੱਦ �ਰ�"
-
-#. Translators: Text used in the hyperlink in the status table to cancel a self-test
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1716
-msgid "Cancel"
-msgstr "ਰੱਦ �ਰ�"
-
-#. ------------------------------
-#. model
-#. Translators: Tooltip for the "Model Name:" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1742
-msgid "The name of the model of the disk"
-msgstr "ਡਿਸ� ਦ� ਮਾਡਲ ਦਾ ਨਾ�"
-
-#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1748
-msgid "Model Name:"
-msgstr "ਮਾਡਲ ਨਾ�:"
-
-#. ------------------------------
-#. firmware
-#. Translators: Tooltip for the "Firmware Version:" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1766
-msgid "The firmware version of the disk"
-msgstr "ਡਿਸ� ਦਾ ਫਿਰਮਵ��ਰ ਵਰ�ਨ"
-
-#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1772
-msgid "Firmware Version:"
-msgstr "ਫਿਰਮਵ��ਰ ਵਰ�ਨ:"
-
-#. ------------------------------
-#. serial
-#. Translators: Tooltip for the "Serial:" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1790
-msgid "The serial number of the disk"
-msgstr "ਡਿਸ� ਦਾ ਸ�ਰਿ�ਲ ਨੰਬਰ"
+#. Translators: Tooltip for the 'Self-tests' item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1323
+msgid "The result of the last self-test that ran on the disk"
+msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� ��ਰ� ��ਦ-��ਸ� �ਲਾ�ਣ ਦ� ਨਤ���"
 
 #. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1796
-msgid "Serial Number:"
-msgstr "ਸ�ਰਿ�ਲ ਨੰਬਰ:"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1328
+msgid "Powered On:"
+msgstr "ਪਾਵਰ �ਾਲ�:"
 
-#. ------------------------------
-#. power on hours
-#. Translators: Tooltip for the "Powered On:" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1814
+#. Translators: Tooltip for the 'Powered On' item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1331
 msgid "The amount of elapsed time the disk has been in a powered-up state"
 msgstr "ਪਾਵਰ-�ੱਪ ਹਾਲਤ ਵਿੱ� ਡਿਸ� ਨ�ੰ ਰਹਿਣ ਲ� ਸਮ�� ਦ� ਮਾਤਰਾ"
 
 #. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1820
-msgid "Powered On:"
-msgstr "ਪਾਵਰ �ਾਲ�:"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1336
+#, fuzzy
+#| msgid "Power Cycle Count"
+msgid "Power Cycles:"
+msgstr "ਪਾਵਰ ਸਾ��ਲ �ਿਣਤ�"
 
-#. ------------------------------
-#. temperature
-#. Translators: Tooltip for the "Temperature:" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1838
-msgid "The temperature of the disk"
-msgstr "ਡਿਸ� ਦਾ ਤਾਪਮਾਨ"
+#. Translators: Tooltip for the 'Power Cycles' item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1339
+#, fuzzy
+#| msgid "Total number of load cycles"
+msgid "The number of full disk power on/off cycles"
+msgstr "ਲ�ਡ ਸਾ��ਲਾ� ਦ��� ��ੱਲ �ਿਣਤ� ਹ�"
 
 #. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1844
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1344
 msgid "Temperature:"
 msgstr "ਤਾਪਮਾਨ:"
 
-#. ------------------------------
-#. bad sectors
-#. Translators: Tooltip for the "Bad Sectors" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1862
-msgid "The sum of pending and reallocated bad sectors"
-msgstr "ਬਾ�� ਰਹਿੰਦ� �ਤ� ਮ��-�ਾਰ� ��ਤ� ਨਿ�ਾਰਾ (ਬ�ਡ) ਸ���ਰਾ� ਦਾ ���"
+#. Translators: Tooltip for the 'Temperature' item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1347
+msgid "The temperature of the disk"
+msgstr "ਡਿਸ� ਦਾ ਤਾਪਮਾਨ"
 
 #. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1868
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1352
 msgid "Bad Sectors:"
 msgstr "ਨਿ�ਾਰਾ ਸ���ਰ:"
 
-#. ------------------------------
-#. self assessment
-#. Translators: Tooltip for the "Self Assessment" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1884
-msgid "The assessment from the disk itself whether it is about to fail"
-msgstr "ਡਿਸ� ਵਲ�� ��ਦ ਲ� ਪਰ� �ਿ �� �ਹ ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਣ� ਹ�"
+#. Translators: Tooltip for the 'Bad Sectors' item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1355
+msgid "The sum of pending and reallocated bad sectors"
+msgstr "ਬਾ�� ਰਹਿੰਦ� �ਤ� ਮ��-�ਾਰ� ��ਤ� ਨਿ�ਾਰਾ (ਬ�ਡ) ਸ���ਰਾ� ਦਾ ���"
 
 #. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1890
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1360
 msgid "Self Assessment:"
 msgstr "��ਦ ਪਰ�:"
 
-#. ------------------------------
-#. overall assessment
-#. Translators: Tooltip for the "Overall Assessment" in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1906
-msgid "An overall assessment of the health of the disk"
-msgstr "ਡਿਸ� ਦ� ਸ�ਹਤ ਬਾਰ� ਸੰ��ਪ ਪਰ�"
+#. Translators: Tooltip for the 'Self Assesment' item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1363
+msgid "The assessment from the disk itself whether it is about to fail"
+msgstr "ਡਿਸ� ਵਲ�� ��ਦ ਲ� ਪਰ� �ਿ �� �ਹ ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਣ� ਹ�"
 
 #. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1912
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1368
 msgid "Overall Assessment:"
 msgstr "ਸੰ��ਪ ਪਰ�:"
 
-#. ------------------------------
-#. Translators: Tooltip for the "Do not warn if disk is failing" check button
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1936
-msgid "Leave unchecked to get notified if the disk starts failing"
-msgstr "�ਦ�� ਡਿਸ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਣਾ �ਾਲ� �ਰ� ਤਾ� ਸ��ਨਾ ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਬਿਨ-��ਣਿ� ਰਹਿਣ ਦਿ�"
+#. Translators: Tooltip for the 'Overall Assessment' item in the
+#. * status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1372
+msgid "An overall assessment of the health of the disk"
+msgstr "ਡਿਸ� ਦ� ਸ�ਹਤ ਬਾਰ� ਸੰ��ਪ ਪਰ�"
 
-#. Translators: Check button in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1939
-msgid "Don't _warn me if the disk is failing"
-msgstr "�� ਡਿਸ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ� ਰਹ� ਹ�ਵ� ਤਾ� ਮ�ਨ�ੰ ��ਤਾਵਨ� ਨਾ ਦਿ�(_w)"
+#. Translators: Button name
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1386
+msgid "_Refresh"
+msgstr "ਤਾ�਼ਾ �ਰ�(_R)"
+
+#. Translators: Button details
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1388
+#, fuzzy
+#| msgid "Reads SMART data from the disk, waking it up if necessary"
+msgid "Reads SMART Data, waking up the disk"
+msgstr "ਡਿਸ� ਤ�� ਸਮਾਰ� ਡਾ�ਾ ਪ��ਹਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�, ਲ�� ਪਵ� ਤਾ� �ਸ ਨ�ੰ �ਲਾ� (ਵ�� �ੱਪ)"
+
+#. TODO: better icon
+#. Translators: Button name
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1398
+#, fuzzy
+#| msgid "Run self-test"
+msgid "Run _Self-test"
+msgstr "��ਦ-��ਸ� �ਲਾ�"
+
+#. Translators: Button details
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1400
+msgid "Test the disk surface for errors"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Button name
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1410
+#, fuzzy
+#| msgid "Run self-test"
+msgid "_Cancel Self-test"
+msgstr "��ਦ-��ਸ� �ਲਾ�"
+
+#. Translators: Button details
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1412
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancels the currently running test"
+msgid "Cancels the self-test"
+msgstr "ਮ���ਦਾ �ੱਲ ਰਿਹਾ ��ਸ� ਰੱਦ �ਰ�"
 
 #. Translators: Heading used in the main dialog for SMART attributes
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1954
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1430
 msgid "_Attributes"
 msgstr "��ਣ(_A)"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the Attribute ID (0-255)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1988
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1464
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the attribute name and description
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2000
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1476
 msgid "Attribute"
 msgstr "��ਣ"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2017
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1493
 msgid "Assessment"
 msgstr "ਪਰ�"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value of the attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2036
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1512
 msgid "Value"
 msgstr "ਮ�ੱਲ"
 
+#. ----------------------------------------------------------------------------------------------------
+#. Translators: Check button in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1540
+#, fuzzy
+#| msgid "Don't _warn me if the disk is failing"
+msgid "Don't _warn if the disk is failing"
+msgstr "�� ਡਿਸ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ� ਰਹ� ਹ�ਵ� ਤਾ� ਮ�ਨ�ੰ ��ਤਾਵਨ� ਨਾ ਦਿ�(_w)"
+
+#. Translators: Tooltip for the "Don't warn me if disk is failing" check button
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1542
+msgid "Leave unchecked to get notified if the disk starts failing"
+msgstr "�ਦ�� ਡਿਸ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਣਾ �ਾਲ� �ਰ� ਤਾ� ਸ��ਨਾ ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਬਿਨ-��ਣਿ� ਰਹਿਣ ਦਿ�"
+
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a time-based unit that exceed one year
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2130
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1607
 #, c-format
 msgid "%.1f years"
 msgstr "%.1f ਸਾਲ"
 
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a time-based unit that exceed one day
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2134
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1611
 #, c-format
 msgid "%.1f days"
 msgstr "%.1f ਦਿਨ"
 
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a time-based unit that exceed one hour
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2138
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1615
 #, c-format
 msgid "%.1f hours"
 msgstr "%.1f �ੰ��"
 
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a time-based unit that exceed one minute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2142
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1619
 #, c-format
 msgid "%.1f minutes"
 msgstr "%.1f ਮਿੰ�"
 
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a time-based unit that exceed one second
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2146
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1623
 #, c-format
 msgid "%.1f seconds"
 msgstr "%.1f ਸ�ਿੰ�"
 
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a time-based unit that is counted in milliseconds
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2150
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2158
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1629
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d sector"
+#| msgid_plural "%d sectors"
+msgid "%s msec"
+msgstr "%d ਸ���ਰ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1638
 #, c-format
 msgid "%d sector"
 msgid_plural "%d sectors"
@@ -2625,33 +1142,32 @@ msgstr[1] "%d ਸ���ਰ"
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a temperature-based unit - first %f is the temperature in degrees Celcius, second %f
 #. * is the temperature in degrees Fahrenheit
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2170
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1650
 #, c-format
 msgid "%.0f° C / %.0f° F"
 msgstr "%.0f° C / %.0f° F"
 
 #. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
 #. * "(Pre-Fail)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2238
-#| msgid "Failure is a sign of old age."
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1718
 msgid "Failure is a sign of imminent disk failure (Pre-Fail)"
 msgstr "ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਣਾ ਡਿਸ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਣ ਦ� ਬਿਪਤਾ ਨਿਸ਼ਾਨ� ਹ� (ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਣ ਤ�� ਪਹਿਲਾ�)"
 
 #. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
 #. * "(Old-Age)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2242
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1722
 msgid "Failure is a sign of old age (Old-Age)"
 msgstr "ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਣਾ ਪ�ਰਾਣਾ ਹ�ਣ ਦ� ਨਿਸ਼ਾਨ� ਹ�। (ਪ�ਰਾਣ�)"
 
 #. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
 #. * "(Online)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2248
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1728
 msgid "Every time data is collected (Online)"
 msgstr "ਹਰ ਸਮ�� ਡਾ�ਾ �ੱ�ਠਾ ��ਤਾ। (�ਨਲਾ�ਨ)"
 
 #. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
 #. * "(Not Online)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2252
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1732
 msgid "Only during off-line activities (Not Online)"
 msgstr "�ਫ਼-ਲਾ�ਨ ਸਰ�ਰਮ��� ਦ�ਰਾਨ ਹ� (�ਨਲਾ�ਨ ਨਹ��)"
 
@@ -2660,7 +1176,7 @@ msgstr "�ਫ਼-ਲਾ�ਨ ਸਰ�ਰਮ��� ਦ�ਰਾਨ ਹ� (
 #. * Second %s is the update type (Online or Not Online).
 #. * The six %x is the raw data of the attribute.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2260
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Type: %s\n"
@@ -2673,49 +1189,73 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
 #. * when no drive is currently selected
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2465
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1950
 msgid "No drive selected"
 msgstr "��� ਡਰਾ�ਵ ਨਹ�� ��ਣ�"
 
 #. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
 #. * when SMART is not available
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2472
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1957
 msgid "SMART not supported"
 msgstr "SMART ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
 
 #. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
 #. * when SMART is supported but data was never collected
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2480
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1965
 msgid "SMART data never collected"
 msgstr "SMART ਡਾ�ਾ �ਦ� ਵ� ਨਹ�� ਲਿ� �ਿ�"
 
 #. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
 #. * when the SMART data is malformed
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2487
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2493
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1972
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1978
 msgid "SMART data is malformed"
 msgstr "SMART ਡਾ�ਾ ਨਿ�ਾਰਾ ਹ�"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in the status table
+#. * when the self-assessment of the drive is unknown
+#. Translators: Shown in the "Bad Sectors" item in the status table
+#. * when we don't know if the disk has bad sectors
+#. Translators: Shown in the "Powered On" item in the status table when we don't know
+#. * the amount of time the disk has been powered on
+#. Translators: Shown in the "Power Cycles" item in the status table when we don't know
+#. * the amount of power cycles
+#. Translators: Shown in the "Temperature" item in the status table when we don't know
+#. * the temperature of the disk
+#.
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
+#. Translators: shown when we don't know contents of the volume
+#. Translators: Description when the overall SMART status is unknown
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2008
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2026
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2046
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2054
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2063
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2125
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1306 ../src/gdu/gdu-util.c:1110
+msgid "Unknown"
+msgstr "�ਣ�ਾਣ"
+
+#. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in the status table
 #. * when the self-assessment of the drive is PASSED
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2529
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2013
 msgid "Passed"
 msgstr "ਪਾਸ ਹ�"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in
 #. * the status table when the self-assessment of the
 #. * drive is FAILING
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2535
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2019
 msgid "FAILING"
 msgstr "ਫ�ਲ�ਹ ਹ� ਰਹ� ਹ�"
 
 #. Translators: Shown in the "Bad Sectors" item in the status table
 #. * when we the disk has no bad sectors
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2547
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2031
 msgid "None"
 msgstr "��� ਨਹ��"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2552
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2036
 #, c-format
 msgid "%d bad sector"
 msgid_plural "%d bad sectors"
@@ -2723,154 +1263,544 @@ msgstr[0] "%d ਨਿ�ਾਰਾ ਸ���ਰ"
 msgstr[1] "%d ਨਿ�ਾਰਾ ਸ���ਰ"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2590
-msgid "Last self-test completed OK"
-msgstr "��ਰ� ��ਦ ��ਸ� ਠ�� ਪ�ਰਾ ਹ���"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2082
+#, fuzzy
+#| msgctxt "ATA SMART test result"
+#| msgid "Completed OK"
+msgid "Completed OK"
+msgstr "ਪ�ਰਾ ��ਤਾ, ਠ�� ਹ�"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2594
-msgid "Last self-test was cancelled"
-msgstr "��ਰ� ��ਦ-��ਸ� ਰੱਦ ��ਤਾ �ਿ�"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2086
+#, fuzzy
+#| msgctxt "ATA SMART test result"
+#| msgid "Cancelled"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "ਰੱਦ ��ਤਾ"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2598
-msgid "Last self-test was cancelled (with hard or soft reset)"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2090
+#, fuzzy
+#| msgid "Last self-test was cancelled (with hard or soft reset)"
+msgid "Cancelled (with hard or soft reset)"
 msgstr "��ਰ� ��ਦ-��ਸ� ਰੱਦ ��ਤਾ (ਹਾਰਡ �ਾ� ਸ�ਫ� ਰ�ਸ�ੱ�)"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2602
-msgid "Last self-test not completed (a fatal error might have occured)"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2094
+#, fuzzy
+#| msgid "Last self-test not completed (a fatal error might have occured)"
+msgid "Not completed (a fatal error might have occurred)"
 msgstr "��ਰ� ��ਸ� ਪ�ਰਾ ਨਹ�� ਹ��� (�ੱ� �ਾਤ� �ਲਤ� �� �ਾਪਦ� ਹ�)"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2606
-msgid "Last self-test FAILED (Electrical)"
-msgstr "��ਰ� ��ਦ-��ਸ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��� (ਬਿ�ਲ� �ਰ��)"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2098
+#, fuzzy
+#| msgctxt "ATA SMART test result"
+#| msgid "(Electrical)"
+msgid "FAILED (Electrical)"
+msgstr "(�ਲ����ਰ��ਲ)"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2611
-msgid "Last self-test FAILED (Servo)"
-msgstr "��ਰ� ��ਦ-��ਸ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��� (ਸਰਵ�)"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2103
+#, fuzzy
+#| msgctxt "ATA SMART test result"
+#| msgid "(Servo)"
+msgid "FAILED (Servo)"
+msgstr "(ਸਰਵ�)"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2616
-msgid "Last self-test FAILED (Read)"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2108
+#, fuzzy
+#| msgid "Last self-test FAILED (Read)"
+msgid "FAILED (Read)"
 msgstr "��ਰ� ��ਦ ��ਸ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��� (ਪ��ਹਨ)"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2621
-msgid "Last self-test FAILED (Suspected of having handled damage)"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2113
+#, fuzzy
+#| msgid "Last self-test FAILED (Suspected of having handled damage)"
+msgid "FAILED (Suspected of having handled damage)"
 msgstr "��ਰ� ��ਦ-��ਸ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��� (ਦ��ਭਾਲ ਨ��ਸਾਨ ਹ�ਣ ਦਾ ਸ਼ੱ� ਹ�)"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2626
-msgid "Self-test is in progress"
-msgstr "��ਦ-��ਸ� �ਾਰ� ਹ�"
-
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table when a test is underway
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2749
-msgid "Short self-test in progress: "
-msgstr "���ਾ ��ਦ-��ਸ� �ਾਰ� ਹ�: "
-
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table when a test is underway
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2753
-msgid "Extended self-test in progress: "
-msgstr "ਪ�ਰਾ ��ਦ-��ਸ� �ਾਰ� ਹ�: "
-
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table when a test is underway
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2757
-msgid "Conveyance self-test in progress: "
-msgstr "ਸ��ਾ ��ਦ-��ਸ� �ਾਰ� ਹ�: "
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:217
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-view.c:325
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2118
+#, fuzzy
+#| msgctxt "ATA SMART test result"
+#| msgid "In progress"
+msgid "In progress"
+msgstr "�ਾਰ� ਹ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-confirmation-dialog.c:172
+#, c-format
+msgid "This operation concerns the volume \"%s\" (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-confirmation-dialog.c:176
+#, c-format
+msgid "This operation concerns the drive \"%s\" (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-confirmation-dialog.c:180
+#, c-format
+msgid "This operation concerns \"%s\" (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:94
+#, fuzzy
+#| msgid "Name"
+msgid "User Name"
+msgstr "ਨਾ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:95
+msgid "The chosen user name"
+msgstr "ਯ��਼ਰ ਨਾ� ��ਣ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:105
+msgid "Address"
+msgstr "�ਡਰ�ੱਸ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:106
+msgid "The chosen address"
+msgstr "��ਣਿ� �ਡਰ�ੱਸ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:154
+msgid "Choose Server"
+msgstr "ਸਰਵਰ ��ਣ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:214
+msgid "Connect to Server"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ��ਨ���"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:221
+msgid "_Browse..."
+msgstr "�ਲ�(_B)..."
+
+#. Translators: this is the tooltip for the "Browse..." button
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:233
+msgid "Browse servers discovered via the DNS-SD protocol"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the label explaining the dialog
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:251
+msgid ""
+"To manage storage devices on another machine, enter the address and press "
+"â??Connectâ??. The connection will be made using the <i>Secure Shell</i> "
+"protocol."
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the tooltip for the "Server Address" entry
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:265
+msgid "The hostname or address to connect to"
+msgstr "��ਨ��� �ਰਨ ਲ� ਹ�ਸ� ਨਾ� �ਾ� �ਡਰ�ੱਸ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:269
+msgid "Server _Address:"
+msgstr "ਸਰਵਰ �ਡਰ�ੱਸ(_A):"
+
+#. Translators: This is the tooltip for the "User Name" entry
+#. * First %s is the UNIX user name e.g. 'davidz'.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:288
+#| msgid "The requested name for the array"
+msgid "The user name to connect as"
+msgstr "��ਨ��� �ਰਨ ਲ� ਯ��਼ਰ ਨਾ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:292
+#| msgid "_Name:"
+msgid "_User Name:"
+msgstr "ਯ��਼ਰ ਨਾ�(_U):"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:117
+#| msgid "Maximum Size"
+msgid "Maximum Logical Volume Size"
+msgstr "ਵੱਧ�-ਵੱਧ ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ��ਾਰ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:118
+msgid "The maximum possible logical volume size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:132
+#| msgid "LVM2 Physical Volume"
+msgid "Logical Volume Size"
+msgstr "ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ��ਾਰ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:133
+#| msgid "The requested filesystem label"
+msgid "The requested Logical Volume size"
+msgstr "ਮੰ�ਿ� ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ��ਾਰ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:161
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:519
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:163
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:178
+msgid "C_reate"
+msgstr "ਬਣਾ�(_r)"
+
+#. Translators: The %s is the name of the volume group
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:222
+#, c-format
+#| msgid "LVM2 Physical Volume (version %s)"
+msgid "Create Logical Volume on %s"
+msgstr "%s �ੱਤ� ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ਬਣਾ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:179
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:229
 msgid "Pool"
 msgstr "ਪ�ਲ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:218
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:180
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:230
 msgid "The pool of devices"
 msgstr "�ੰਤਰਾ� ਦਾ ਪ�ਲ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:230
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:192
 msgid "RAID Level"
 msgstr "RAID ਲ�ਵਲ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:231
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:193
 msgid "The selected RAID level"
 msgstr "��ਣਿ� ਰ�ਡ ਲ�ਵਲ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:241
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:203
 msgid "Name"
 msgstr "ਨਾ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:242
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:204
 msgid "The requested name for the array"
 msgstr "�ਰ� ਲ� ਮੰ�ਿ� ਨਾ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:252
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:242
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:214
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:488
 msgid "Size"
-msgstr "ਸਾ��਼"
+msgstr "��ਾਰ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:253
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:215
 msgid "The requested size of the array"
-msgstr "�ਰ� ਦਾ ਮੰ�ਿ� ਸਾ��਼"
+msgstr "�ਰ� ਦਾ ਮੰ�ਿ� ��ਾਰ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:265
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:227
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:306
 msgid "Component Size"
-msgstr "ਭਾ� ਸਾ��਼"
+msgstr "ਭਾ� ��ਾਰ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:266
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:228
 msgid "The size of each component"
-msgstr "ਹਰ�� ਭਾ� ਦਾ ਸਾ��਼"
+msgstr "ਹਰ�� ਭਾ� ਦਾ ��ਾਰ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:278
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:240
 msgid "Stripe Size"
-msgstr "ਸ�ਰ�ਪ ਸਾ��਼"
+msgstr "ਸ�ਰ�ਪ ��ਾਰ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:279
-#| msgid "The requested filesystem label"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:241
 msgid "The requested stripe size of the array"
-msgstr "ਮੰ�ਿ� �ਰ� ਦਾ ਸ�ਰਿੱਪ ਸਾ��਼"
+msgstr "ਮੰ�ਿ� �ਰ� ਦਾ ਸ�ਰਿੱਪ ��ਾਰ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:291
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:253
 msgid "Drives"
 msgstr "ਡਰਾ�ਵ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:292
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:254
 msgid "Array of drives to use for the array"
 msgstr "�ਰ� ਲ� ਵਰਤਣ ਵਾਸਤ� ਡਰਾ�ਵਾ� ਦ� �ਰ�"
 
-#. Translators: This is shown in the Details column.
-#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:514
+msgid "Create RAID Array"
+msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਸ਼�ਰ� �ਰ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:533
+msgid "General"
+msgstr "�ਮ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:554
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "RAID ਲ�ਵਲ(_L):"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:593
+msgid "Array _Name:"
+msgstr "�ਰ� ਨਾ�(_N):"
+
+#. Translators: This is the default name to use for the new array.
+#. * Keep length of UTF-8 representation of the translation of "New RAID Array" to less than
+#. * 32 bytes since that's the on-disk-format limit.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:601
+msgid "New RAID Array"
+msgstr "ਨਵ�� ਰ�ਡ �ਰ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:617
+msgid "Stripe S_ize:"
+msgstr "ਸ�ਰ�ਪ ਸ਼ਾ��(_i):"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:627
+msgid "4 KiB"
+msgstr "4 KiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:629
+msgid "8 KiB"
+msgstr "8 KiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:631
+msgid "16 KiB"
+msgstr "16 KiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:633
+msgid "32 KiB"
+msgstr "32 KiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:635
+msgid "64 KiB"
+msgstr "64 KiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:637
+msgid "128 KiB"
+msgstr "128 KiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:639
+msgid "256 KiB"
+msgstr "256 KiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:641
+msgid "512 KiB"
+msgstr "512 KiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:643
+msgid "1 MiB"
+msgstr "1 MiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:660
+msgid "Array _Size:"
+msgstr "�ਰ� ��ਾਰ(_S):"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:687
+#| msgid "Disks"
+msgid "_Disks"
+msgstr "ਡਿਸ�ਾ�(_D)"
+
+#. --------------------------------------------------------------------------------
+#. TODO: Actually make this work
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:703
+msgid "Use entire disks instead of _partitions"
+msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨਾ� ਦ� ਬ�ਾ� ਪ�ਰ��� ਡਿਸ�ਾ� ਵਰਤ��(_p)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:704
+msgid ""
+"If checked, the entirety of each selected disk will be used for the RAID "
+"array. Otherwise partitions will be created."
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
+#. * First %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:740
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:872
 #, c-format
-msgid "The disk will be partitioned and a %s partition will be created"
-msgstr "ਡਿਸ� ਦ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਤ� �ਾਣ�� �ਤ� %s ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ� �ਾਣ��।"
+#| msgid "Insufficient number disks to create a %s array."
+msgid "Insufficient number of disks to create a %s array."
+msgstr "%s �ਰ� ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਡਿਸ�ਾ� ਦ� �ਧ�ਰ� �ਿਣਤ� ਹ�।"
 
-#. Translators: This is shown in the Details column.
-#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:888
+#, c-format
+#| msgid "To create a %s array, select %d disks."
+#| msgid_plural "To create a %s array, select %d disks."
+msgid "To create a %s array, select a disk."
+msgid_plural "To create a %s array, select %d disks."
+msgstr[0] "�ਰ� %s ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਡਿਸ� ��ਣ�।"
+msgstr[1] "�ਰ� %s ਬਣਾ�ਣ ਲ� %d ਡਿਸ�ਾ� ��ਣ�।"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:895
+#, c-format
+#| msgid "To create a %s array, select %d more disks."
+#| msgid_plural "To create a %s array, select %d more disks."
+msgid "To create a %s array, select one more disk."
+msgid_plural "To create a %s array, select %d more disks."
+msgstr[0] "%s �ਰ� ਬਣਾ�ਣ ਲ� �ੱ� ਹ�ਰ ਡਿਸ� ��ਣ�।"
+msgstr[1] "%s �ਰ� ਬਣਾ�ਣ ਲ� %d ਹ�ਰ ਡਿਸ�ਾ� ��ਣ�"
+
+#. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
+#. * First %s is the size e.g. '42 GB'.
+#. * Second %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
+#. * Third parameter is the number of disks to use (always greater than 1).
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:747
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:919
 #, c-format
-msgid "A %s partition will be created"
-msgstr "%s ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�� �ਾਵ��ਾ"
+msgid "To create a %s %s array on %d disks, press \"Create\""
+msgstr "%3$d ਡਿਸ�ਾ� �ੱਤ� %1$s %2$s �ਰ� ਬਣਾ�ਣ ਲ� \"ਬਣਾ�\" ਦੱਬ�"
 
-#. Translators: This is shown in the Details column.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:754
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:119
+#| msgid "Maximum Size"
+msgid "Maximum Partition Size"
+msgstr "ਵੱਧ�-ਵੱਧ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਾਰ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:120
+#| msgid "The maximum size that can be selected"
+msgid "The maximum possible partition size"
+msgstr "ਵੱਧ�-ਵੱਧ ਸੰਭਵ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਾਰ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:134
+#| msgid "Partitioned"
+msgid "Partition Size"
+msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਾਰ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:135
+#| msgid "The requested stripe size of the array"
+msgid "The requested partition size"
+msgstr "ਮੰ�ਿ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਾਰ"
+
+#. Translators: The %s is the name of the drive
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:238
+#, c-format
+#| msgid "Create partition"
+msgid "Create partition on %s"
+msgstr "%s �ੱਤ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:242
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:166
+msgid "Flags"
+msgstr "ਫਲ��"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:243
+#| msgid "Flags for the element"
+msgid "Flags for the widget"
+msgstr "ਵਿਦ��ੱ� ਲ� ਫਲ��"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:256
+msgid "Selected Drives"
+msgstr "��ਣ��� ਡਰਾ�ਵ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:257
+msgid "Array of selected drives"
+msgstr "��ਣ��� ਡਰਾ�ਵਾ� ਦ� �ਰ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:267
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:268
+msgid "Number of available disks"
+msgstr "�ਪਲੱਬਧ ਡਿਸ�ਾ� ਦ� �ਿਣਤ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:280
+msgid "Largest Segment For Selected"
+msgstr "��ਣ� ਲ� ਸਭ ਤ�� ਵੱਡਾ ਸਿ�ਮ���"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:281
+#| msgid "Create new filesystem on the selected device"
+msgid "The largest free segment for the selected drives"
+msgstr "��ਣ� ਡਰਾ�ਵ �ੱਤ� ਸਭ ਤ�� ਵੱਡਾ �ਾਲ� ਸਿ�ਮ���"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:293
+msgid "Largest Segment For All"
+msgstr "ਸਭ ਲ� ਸਭ ਤ�� ਵੱਡਾ ਸਿ�ਮ���"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:294
+msgid "The largest free segment for all the drives"
+msgstr "ਸਭ ਡਰਾ�ਵਾ� ਲ� ਸਭ ਤ�� ਵੱਡਾ �ਾਲ� ਸਿ�ਮ���"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:307
+#| msgid "The view to show details for"
+msgid "The size to use in the details header"
+msgstr "ਵ�ਰਵ� ਹ�ੱਡਰ ਲ� ਵਰਤਣ ਵਾਸਤ� ��ਾਰ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:417
+msgid "Cannot select multipath component"
+msgstr "ਮਲ��ਪਾਥ ਭਾ� ��ਣਿ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:435
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:455
+msgid "No free space."
+msgstr "�ਾਲ� ਥਾ� ਨਹ��।"
+
+#. Translators: Shown when device is unselectable because not enough space is available.
+#. * First %s (e.g. '10 GB') is how much space is needed.
+#. * Second %s (e.g. '5 GB') is how much space is available.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:445
+#, c-format
+#| msgid "%s. Largest contiguous free block is %s"
+msgid "Insufficient space: %s is needed but largest contiguous free block is %s."
+msgstr "�ਧ�ਰਾ �ਾਲ� ਥਾ�: %s �ਾਹ�ਦਾ ਸ�, ਪਰ ਸਭ ਤ�� ਵੱਡਾ �ਾਲ� ਬਲਾ� %s ਹ�।"
+
+#. Translators: This is shown in the details column
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:936
 msgid "The disk will be partitioned and a partition will be created"
 msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਤ� �ਾਣ�� �ਤ� �ੱ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�� �ਾਵ��ਾ"
 
 #. Translators: This is shown in the Details column.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:758
+#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:942
+#, c-format
+#| msgid "The disk will be partitioned and a %s partition will be created"
+msgid ""
+"The disk will be partitioned and a %s partition will be created. Afterwards "
+"no space will be available."
+msgstr ""
+"ਡਿਸ� ਦ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਤ� �ਾਣ�� �ਤ� %s ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ� �ਾਣ��। �ਸ ਦ� ਬਾ�ਦ ��� ਵ� "
+"�ਾਲ� ਥਾ� ਨਹ�� ਬ����।"
+
+#. Translators: This is shown in the Details column.
+#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
+#. * Second %s is the remaining free space after the operation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:951
+#, c-format
+#| msgid "The disk will be partitioned and a %s partition will be created"
+msgid ""
+"The disk will be partitioned and a %s partition will be created. Afterwards %"
+"s will be available."
+msgstr ""
+"ਡਿਸ� ਦ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਤ� �ਾਣ�� �ਤ� %s ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ� �ਾਣ��। ਬਾ�ਦ ਵਿੱ� %s �ਪਲੱਬਧ "
+"ਹ�ਵ���।"
+
+#. Translators: This is shown in the details column
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:962
 msgid "A partition will be created"
 msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�� �ਾਵ��ਾ"
 
+#. Translators: This is shown in the details column
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:965
+#| msgid "A partition will be created"
+msgid "A volume will be created"
+msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਬਣਾ�� �ਾਵ��ਾ"
+
+#. Translators: This is shown in the Details column.
+#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:973
+#, c-format
+#| msgid "A %s partition will be created"
+msgid "A %s partition will be created. Afterwards no space will be available."
+msgstr "%s ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�� �ਾਵ��ਾ। ਬਾ�ਦ ਵਿੱ� ��� ਥਾ� ਨਹ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�ਵ���।"
+
+#. Translators: This is shown in the Details column.
+#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:980
+#, c-format
+msgid "A %s volume will be created. Afterwards no space will be available."
+msgstr "%s ਵਾਲ��ਮ ਨਹ�� ਬਣਾ�� �ਾਵ��ਾ। ਬਾ�ਦ ਵਿੱ� ��� �ਾਲ� ਥਾ� ਨਹ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�।"
+
+#. Translators: This is shown in the Details column.
+#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
+#. * Second %s is the remaining free space after the operation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:990
+#, c-format
+#| msgid "A %s partition will be created"
+msgid "A %s partition will be created. Afterwards %s will be available."
+msgstr "%s ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�� �ਾਵ��ਾ। ਬਾ�ਦ ਵਿੱ� %s �ਪਲੱਬਧ ਹ�ਵ���।"
+
+#. Translators: This is shown in the Details column.
+#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
+#. * Second %s is the remaining free space after the operation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:999
+#, c-format
+msgid "A %s volume will be created. Afterwards %s will be available."
+msgstr "%s ਵਾਲ��ਮ ਬਣਾ�� �ਾਵ��ਾ। ਬਾ�ਦ ਵਿੱ� %s �ਪਲੱਬਧ ਹ�ਵ���।"
+
 #. Translators: This is shown in the Details column.
 #. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:771
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1019
 #, c-format
 msgid "Whole disk is uninitialized. %s available for use"
 msgstr "ਪ�ਰ� ਡਿਸ� ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ��ਤ� ਹ�� ਹ�। ਵਰਤਣ ਲ� %s �ਪਲੱਬਧ"
@@ -2878,7 +1808,7 @@ msgstr "ਪ�ਰ� ਡਿਸ� ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ��ਤ� ਹ
 #. Translators: This is shown in the Details column.
 #. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:778
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1026
 #, c-format
 msgid "%s available for use"
 msgstr "ਵਰਤਣ ਲ� %s �ਪਲੱਬਧ"
@@ -2886,12 +1816,12 @@ msgstr "ਵਰਤਣ ਲ� %s �ਪਲੱਬਧ"
 #. Translators: This is shown in the Details column.
 #. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:784
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1032
 #, c-format
 msgid "The disk has no partitions. %s available for use"
 msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� ��� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਨਹ�� ਹ�। ਵਰਤਣ ਲ� %s �ਪਲੱਬਧ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:789
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1037
 #, c-format
 msgid "The disk has %d partition"
 msgid_plural "The disk has %d partitions"
@@ -2902,1454 +1832,4538 @@ msgstr[1] "ਡਿਸ� �ੱਤ� %d ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਹਨ"
 #. * First %s is the dngettext() result of "The disk has %d partitions.".
 #. * Second %s is the component size e.g. '42 GB'.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:797
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1045
 #, c-format
 msgid "%s. Largest contiguous free block is %s"
 msgstr "%s। ਸਭ ਤ�� ਵੱਡਾ ਲ�ਾਤਾਰ �ਾਲ� ਬਲਾ� %s ਹ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:894
-msgid "Create RAID Array"
-msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਸ਼�ਰ� �ਰ�"
+#. Tranlators: this string is used for the column header
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1112
+#| msgid "Detaching Device"
+msgid "Storage Devices"
+msgstr "ਸ��ਰ��਼ �ੰਤਰ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:899
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:103
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:267
-msgid "C_reate"
-msgstr "ਬਣਾ�(_r)"
+#. Tranlators: this string is used for the column header
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1152
+msgid "Details"
+msgstr "ਵ�ਰਵਾ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:913
-msgid "General"
-msgstr "�ਮ"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:526
+#| msgid "Error detaching device"
+msgid "Error benchmarking drive"
+msgstr "ਡਰਾ�ਵ ਲ� ਬ���ਮਾਰ� �ਲਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:593
+#| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
+msgid "Are you sure you want to start a read/write benchmark?"
+msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਪ��ਹਨ/ਲਿ�ਣ ਬ���ਮਾਰ� ਸ਼�ਰ� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
+
+#. TODO: better icon
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:594
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:1004
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1053
+msgid "_Benchmark"
+msgstr "ਬ���ਮਾਰ�(_B)"
+
+#. Translators: The title of the benchmark dialog.
+#. * First %s is the name for the drive (e.g. "Fedora" or "1.0 TB Hard Disk")
+#. * Second %s is the VPD name for the drive or array (e.g. "158 GB RAID-0 Array"
+#. * or "ATA WDC WD1001FALS-00J7B1").
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:685
+#, c-format
+msgid "%s (%s) â?? Benchmark"
+msgstr "%s (%s) â?? ਬà©?à¨?à¨?ਮਾਰà¨?"
+
+#. benchmark results
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:733
+#| msgid "Minimum Size"
+msgid "Minimum Read Rate:"
+msgstr "�ੱ��-�ੱ� ਪ��ਹਨ ਰ��:"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:737
+#| msgid "Minimum Size"
+msgid "Minimum Write Rate:"
+msgstr "�ੱ��-�ੱ� ਲਿ�ਣ ਰ��:"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:741
+#| msgid "Maximum Size"
+msgid "Maximum Read Rate:"
+msgstr "ਵੱਧ�-ਵੱਧ ਪ��ਹਨ ਰ��:"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:745
+#| msgid "Maximum Size"
+msgid "Maximum Write Rate:"
+msgstr "ਵੱਧ�-ਵੱਧ ਲਿ�ਣ ਰ��:"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:749
+msgid "Average Read Rate:"
+msgstr "�ਸਤ ਪ��ਹਨ ਰ��:"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:753
+#| msgid "Thermal Asperity Rate"
+msgid "Average Write Rate:"
+msgstr "�ਸਤ ਲਿ�ਣ ਰ��:"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:757
+msgid "Last Benchmark:"
+msgstr "��ਰ� ਬ���ਮਾਰ�:"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:765
+#| msgid "Overall Assessment:"
+msgid "Average Access Time:"
+msgstr "�ਸਤ �ਸ�ਸ ਸਮਾ�:"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:778
+msgid "Start _Read-Only Benchmark"
+msgstr "��ਵਲ ਪ��ਹਨ ਬ���ਮਾਰ� ਸ਼�ਰ�(_R)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:779
+msgid "Measure read rate and access time"
+msgstr "ਪ��ਹਨ ਰ�� �ਤ� �ਸ�ਸ ਸਮਾ� ਮਾਪ�"
+
+#. TODO: better icon
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:787
+msgid "Start Read/_Write Benchmark"
+msgstr "ਪ��ਹਨ/ਲਿ�ਣ ਬ���ਮਾਰ� ਸ਼�ਰ�(_W)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:788
+msgid "Measure read rate, write rate and access time"
+msgstr "ਪ��ਹਨ ਰ��, ਲਿ�ਣ ਰ�� �ਤ� �ਸ�ੱਸ ਸਮਾ� ਮਾਪ�"
+
+#. Translators: This is used in the benchmark graph - %d is megabytes per second
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:951
+#, c-format
+msgid "%d MB/s"
+msgstr "%d MB/s"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:934
-msgid "RAID _Level:"
-msgstr "RAID ਲ�ਵਲ(_L):"
+#. Translators: This is used in the benchmark graph - %g is number of milliseconds
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:956
+#, c-format
+#| msgid "%.3g mins"
+msgid "%3g ms"
+msgstr "%3g ms"
+
+#. Translators: This is used for the "Last Benchmark" element when we don't have benchmark data
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:1234
+#| msgid "_Revert"
+msgid "Never"
+msgstr "�ਦ� ਨਹ��"
+
+#. Translators: Text used in the hyperlink in the status
+#. * table to cancel a self-test
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:1308
+msgid "Cancel"
+msgstr "ਰੱਦ �ਰ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:973
-msgid "Array _Name:"
-msgstr "�ਰ� ਨਾ�(_N):"
+#. Translators: Tooptip for the "Cancel" hyperlink
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:1311
+#| msgid "Cancels the currently running test"
+msgid "Cancels the currently running benchmark"
+msgstr "ਮ���ਦਾ �ੱਲ ਰਹ� ਬ���ਮਾਰ� ਰੱਦ �ਰ�"
 
-#. Translators: This is the default name to use for the new array.
-#. * Keep length of UTF-8 representation of the translation of "New RAID Array" to less than
-#. * 32 bytes since that's the on-disk-format limit.
+#. Translators: title of the dialog - first %s is the name of the volume
+#. * e.g. "Partition 1 of ATA INTEL SSDSA2MH080G1GC"
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:981
-msgid "New RAID Array"
-msgstr "ਨਵ�� ਰ�ਡ �ਰ�"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-name-dialog.c:213
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-partition-dialog.c:300
+#, c-format
+#| msgid "_Edit"
+msgid "Edit %s"
+msgstr "%s ਸ�ਧ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:997
-msgid "Stripe S_ize:"
-msgstr "ਸ�ਰ�ਪ ਸ਼ਾ��(_i):"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:236
+#| msgid "LVM2 Physical Volume"
+msgid "Missing Physical Volume"
+msgstr "ਫਿ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ��ੰਮ ਹ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1007
-msgid "4 KiB"
-msgstr "4 KiB"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:237
+#, c-format
+msgid "UUID: %s"
+msgstr "UUID: %s"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1009
-msgid "8 KiB"
-msgstr "8 KiB"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:347
+#, c-format
+#| msgid "%s %s (%s)"
+msgid "Edit PVs on %s (%s)"
+msgstr "%s (%s) PV ਸ�ਧ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:358
+#| msgid "LVM2 Physical Volume"
+msgid "Physical _Volumes"
+msgstr "ਫਿ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ(_V)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:388
+#| msgid "LVM2 Physical Volume"
+msgid "Physical Volume"
+msgstr "ਫਿ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:404
+#| msgid "SD High Capacity"
+msgid "Capacity"
+msgstr "�ਪ�ਸ��"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:413
+#| msgid "%s Unallocated"
+msgid "Unallocated"
+msgstr "ਨਾ-�ਾਰ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:427
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:465
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:935
+#| msgid "SMART status: %s"
+msgid "SMART Status:"
+msgstr "SMART ਹਾਲਤ:"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:431
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:477
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:911
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1919
+msgid "Device:"
+msgstr "�ੰਤਰ:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1011
-msgid "16 KiB"
-msgstr "16 KiB"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:444
+#| msgid "LVM2 Physical Volume"
+msgid "_New Physical Volume"
+msgstr "ਨਵਾ� ਫਿ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ(_N)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:445
+msgid "Add a new PV to the VG"
+msgstr "ਨਵਾ� PV ਤ�� VG ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:454
+#| msgid "LVM2 Physical Volume"
+msgid "_Remove Physical Volume"
+msgstr "ਫਿ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ਹ�ਾ�(_R)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:455
+msgid "Remove the PV from the VG"
+msgstr "VG ਤ�� PV ਹ�ਾ�"
+
+#. Translators: Used when SMART is not supported on the RAID pv
+#. Translators: Used when SMART is not supported on the RAID component
+#. Translators: This string is used when SMART is not supported
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:957
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:861
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:329
+#| msgid "SMART not supported"
+msgid "Not Supported"
+msgstr "ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:385
+#, c-format
+#| msgid "%d Component (%s)"
+#| msgid_plural "%d Components (%s each)"
+msgid "Edit components on %s (%s)"
+msgstr "%s (%s) �ੱਤ� ਭਾ� ਸ�ਧ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:396
+#| msgid "Components:"
+msgid "C_omponents"
+msgstr "ਭਾ�(_o)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:426
+#| msgid "Partition"
+msgid "Position"
+msgstr "ਸਥਿਤ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:435
+#| msgid "Components:"
+msgid "Component"
+msgstr "ਭਾ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:451
+msgid "State"
+msgstr "ਹਾਲਤ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1013
-msgid "32 KiB"
-msgstr "32 KiB"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:469
+#| msgid "Partition"
+msgid "Position:"
+msgstr "ਸਥਿਤ�:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1015
-msgid "64 KiB"
-msgstr "64 KiB"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:473
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:683
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:974
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1908
+msgid "State:"
+msgstr "ਹਾਲਤ:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1017
-msgid "128 KiB"
-msgstr "128 KiB"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:490
+#| msgctxt "Linux MD slave state"
+#| msgid "Spare"
+msgid "Add _Spare"
+msgstr "ਹ�ਰ ਸਪ��ਰ(_S)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:491
+#| msgid "Start the array"
+msgid "Add a spare to the array"
+msgstr "ਸਪ��ਰ �ਰ� '� ����"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:500
+#| msgid "_Start Array"
+msgid "_Expand Array"
+msgstr "�ਰ� ਫ�ਲਾ�(_E)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:501
+#| msgid "The requested size of the array"
+msgid "Increase the capacity of the array"
+msgstr "�ਰ� ਦ� ਸਮਰੱਥਾ ਵਧਾ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:510
+#| msgid "RAID Component"
+msgid "_Attach Component"
+msgstr "ਭਾ� ����(_A)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:511
+#| msgid "Are you sure you want to remove the component from the array ?"
+msgid "Attach the component to the array"
+msgstr "�ਰ� ਵਿੱ� ਭਾ� ���ਨਾ ਹ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:520
+msgid "_Remove Component"
+msgstr "ਭਾ� ਹ�ਾ�(_R)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1019
-msgid "256 KiB"
-msgstr "256 KiB"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:521
+#| msgid "Removing Component from RAID Array"
+msgid "Remove the component from the array"
+msgstr "�ਰ� ਲ� ਭਾ� ਹ�ਾ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1021
-msgid "512 KiB"
-msgstr "512 KiB"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-partition-dialog.c:321
+msgid "Part_ition Label:"
+msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਲ�ਬਲ(_i):"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1023
-msgid "1 MiB"
-msgstr "1 MiB"
+#. Translators: 'Type' means partition type here
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-partition-dialog.c:338
+msgid "Ty_pe:"
+msgstr "�ਾ�ਪ(_p):"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1040
-msgid "Array _Size:"
-msgstr "�ਰ� ਸਾ��਼(_S):"
+#. ---
+#. flag used by mbr, apm
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-partition-dialog.c:352
+msgid "_Bootable"
+msgstr "ਬ��ਹ�ਣ-ਯ��(_B)"
 
-#. Tranlators: this string is used for the column header
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1076
-msgid "Use"
-msgstr "ਵਰਤ��"
+#. flag used by gpt
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-partition-dialog.c:360
+msgid "Required / Firm_ware"
+msgstr "ਲ���ਦਾ / ਫਿਰਮਵ��ਰ(_w)"
 
-#. Tranlators: this string is used for the column header
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1096
-msgid "Disk"
-msgstr "ਡਿਸ�"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:217
+#| msgid "The operation failed."
+msgid "The operation failed"
+msgstr "�ਪਰ�ਸ਼ਨ ਫ�ਲ�ਹ ਹ���"
 
-#. Tranlators: this string is used for the column header
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1120
-msgid "Details"
-msgstr "ਵ�ਰਵਾ"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:220
+#| msgid "The device is busy."
+msgid "The device is busy"
+msgstr "�ੰਤਰ ਰ�ੱ�ਿ� ਹ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1156
-msgid "Disks"
-msgstr "ਡਿਸ�ਾ�"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:223
+#| msgid "The operation was canceled."
+msgid "The operation was canceled"
+msgstr "�ਪਰ�ਸ਼ਨ ਰੱਦ ��ਤਾ"
 
-#. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
-#. * First %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1451
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:226
+#| msgid "The daemon is being inhibited."
+msgid "The daemon is being inhibited"
+msgstr "ਡ�ਮਨ �ੰਹਿਬਿ� ਹ�।"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:229
+#| msgid "An invalid option was passed."
+msgid "An invalid option was passed"
+msgstr "�ਢ�ੱ�ਵ�� ��ਣ ਪਾਸ ਸ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:232
+#| msgid "The operation is not supported."
+msgid "The operation is not supported"
+msgstr "�ਪਰ�ਸ਼ਨ ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:235
+#| msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device."
+msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device"
+msgstr "ATA SMART ਡਾ�ਾ ਲ�ਣ ਨਾਲ �ੰਤਰ �ਾ� ਪਵ��ਾ।"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:238
+#| msgid "Permission denied."
+msgid "Permission denied"
+msgstr "�ਧਿ�ਾਰ ਪਾਬੰਦ� ਹ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:241
+msgid "Filesystem driver not installed"
+msgstr "ਫਾ�ਲਸਿਸ�ਮ ਡਰਾ�ਵ �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:244
+#| msgid "Filesystem label"
+msgid "Filesystem tools not installed"
+msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ��ਲ �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:249 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:957
+msgid "Unknown error"
+msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲਤ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:257
 #, c-format
-msgid "Insufficient number disks to create a %s array."
-msgstr "%s �ਰ� ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਡਿਸ�ਾ� ਦ� �ਿਣਤ� ਪ�ਰ� ਨਹ��।"
+msgid "An error occurred while performing an operation on \"%s\" (%s): %s"
+msgstr "\"%s\" (%s) �ੱਤ� �ਾਰਵਾ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ� ��: %s"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1470
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:265
 #, c-format
-msgid "To create a %s array, select %d disks."
-msgid_plural "To create a %s array, select %d disks."
-msgstr[0] "�ਰ� %s ਬਣਾ�ਣ ਲ� %d ਡਿਸ�ਾ� ��ਣ�।"
-msgstr[1] "�ਰ� %s ਬਣਾ�ਣ ਲ� %d ਡਿਸ�ਾ� ��ਣ�।"
+#| msgid "An error occured"
+msgid "An error occurred: %s"
+msgstr "�ਲਤ� �� ਹ�: %s"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:274
+#| msgid "_Details:"
+msgid "_Details"
+msgstr "ਵ�ਰਵਾ(_D)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:167
+msgid "Flags specifying the behavior of the dialog"
+msgstr "ਡਾ�ਲਾ� ਦਾ ਰਵੱ�� ਦ�ਣ ਲ� ਫਲ��"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:180
+msgid "Filesystem type"
+msgstr "ਫਾ�ਲ-ਸਿਸ�ਮ �ਾ�ਪ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:181
+msgid "The selected filesystem type"
+msgstr "��ਣ� ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ �ਾ�ਪ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:191
+msgid "Filesystem label"
+msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਲ�ਬਲ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:192
+msgid "The requested filesystem label"
+msgstr "ਮੰ�ਿ� ਫਾ�ਲ-ਸਿਸ�ਮ ਲ�ਬਲ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:202
+#| msgid "Filesystem type"
+msgid "Filesystem options"
+msgstr "ਫਾ�ਲ-ਸਿਸ�ਮ ��ਣਾ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:203
+#| msgid "Error creating filesystem"
+msgid "The options to use for creating the filesystem"
+msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਵਰਤਣ ਵਾਸਤ� ��ਣਾ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:213
+msgid "Encryption"
+msgstr "�ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:214
+msgid "Whether the volume should be encrypted"
+msgstr "�� ਵਾਲ��ਮ �ੰ��ਰਿਪ� ��ਤਾ ਹ�ਵ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:224
+msgid "Take Ownership"
+msgstr "�ਨਰਸ਼ਿਪ ਲਵ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1477
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:225
+#| msgid "Whether the volume should be encrypted"
+msgid "Whether the filesystem should be owned by the user"
+msgstr "�� ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਯ��਼ਰ ਦ� ਮਲ���ਤ ਹ�ਵ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:235
+msgid "Affirmative Button Mnemonic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:236
+msgid "The mnemonic label for the affirmative button"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Format is used as a verb here
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:238
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:216
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:649
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:371
+msgid "_Format"
+msgstr "ਫਾਰਮ��(_F)"
+
+#. Translators: Format is a verb here. The %s is the name of the volume
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:499
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:208
 #, c-format
-msgid "To create a %s array, select %d more disks."
-msgid_plural "To create a %s array, select %d more disks."
-msgstr[0] "%s �ਰ� ਬਣਾ�ਣ ਲ� %d ਹ�ਰ ਡਿਸ�ਾ� ��ਣ�"
-msgstr[1] "%s �ਰ� ਬਣਾ�ਣ ਲ� %d ਹ�ਰ ਡਿਸ�ਾ� ��ਣ�"
+#| msgid "Format %s (%s)"
+msgid "Format %s"
+msgstr "ਫਾਰਮ�� %s"
 
-#. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
-#. * First %s is the size e.g. '42 GB'.
-#. * Second %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
-#. * Third parameter is the number of disks to use (always greater than 1).
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:510
+msgid "Disk _Utility"
+msgstr "ਡਿਸ� ਸਹ�ਲਤ(_U)"
+
+#. Translators: this is the tooltip for the "Disk Utility" button
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:517
+msgid "Use Disk Utility to format volume"
+msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਫਾਰਮ�� �ਰਨ ਲ� ਡਿਸ� ਸਹ�ਲਤ ਵਰਤ��"
+
+#. Translators: 'type' means 'filesystem type' here.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:551
+msgid "_Type:"
+msgstr "�ਾ�ਪ(_T):"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:558
+msgid "Compatible with all systems (FAT)"
+msgstr "ਸਭ ਸਿਸ�ਮਾ� ਨਾਲ �ਨ���ਲ (FAT)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:560
+msgid "Compatible with Linux (ext2)"
+msgstr "ਲ�ਨ�ਸ (ext2) ਨਾਲ �ਨ���ਲ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:562
+#| msgid "Compatible with Linux (ext2)"
+msgid "Compatible with Linux (ext4)"
+msgstr "ਲ�ਨ�ਸ (ext4) ਨਾਲ �ਨ���ਲ "
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:564
+msgid "Encrypted, compatible with Linux (FAT)"
+msgstr "�ੰ��ਰਿਪ�ਡ, ਲ�ਨ�ਸ ਨਾਲ �ਨ���ਲ (FAT)"
+
+#. Translators: 'name' means 'filesystem label' here.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:607
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:204
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1722
+msgid "_Name:"
+msgstr "ਨਾ�(_N):"
+
+#. Translators: Default name to use for the formatted volume. Keep length of
+#. * translation of "New Volume" to less than 16 characters.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1507
-#, c-format
-msgid "To create a %s %s array on %d disks, press \"Create\""
-msgstr "%3$d ਡਿਸ�ਾ� �ੱਤ� %1$s %2$s �ਰ� ਬਣਾ�ਣ ਲ� \"ਬਣਾ�\" ਦੱਬ�"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:614
+msgid "New Volume"
+msgstr "ਨਵਾ� ਵਾਲ��ਮ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:632
+#| msgid "T_ake ownership of file system"
+msgid "T_ake ownership of filesystem"
+msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਦ� �ਨਰਸ਼ਿਪ ਲਵ�(_a)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:635
+msgid ""
+"The selected file system has a concept of file ownership. If checked, the "
+"created file system will be owned by you. If not checked, only the super "
+"user can access the file system."
+msgstr ""
+"��ਣ� ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਲ� ਫਾ�ਲ ਮਲ���ਤ ਦਾ ਸੰ�ਲਪ ਹ�। �� ��ਣ ��ਤ� ਤਾ� ਬਣਾ�� �ਿ� ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ "
+"ਤ�ਹਾਡ� ਮਲ���ਤ (�ਨਰਸ਼ਿਪ) ਹ�ਵ��ਾ। �� ��ਣ ਨਾ ��ਤ� ਤਾ� ��ਵਲ ਸ�ਪਰ ਯ��਼ਰ ਹ� ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਨ�ੰ ਵਰਤ "
+"ਸ���ਾ।"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:641
+#| msgid "Encr_ypt underlying device"
+msgid "_Encrypt underlying device"
+msgstr "ਮ���ਦਾ �ੰਤਰ �ੰ��ਰਿਪ� �ਰ�(_E)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:171
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:643
+msgid ""
+"Encryption protects your data, requiring a passphrase to be entered before "
+"the file system can be used. May decrease performance and may not be "
+"compatible if you use the media on other operating systems."
+msgstr ""
+"�ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ ਤ�ਹਾਡ� ਡਾ�ਾ ਨ�ੰ ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ �ਰਦ� ਹ�, �ਿਸ ਲ� ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਨ�ੰ ਵਰਤਣ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� ਸ਼ਬਦ ਦ�ਣ "
+"ਦ� ਲ�� ਹ�ੰਦ� ਹ�। �ਾਰ���਼ਾਰ� ਵ� �ੱ� ਸ�ਦ� ਹ� �ਤ� ਹ�ਰ �ਪਰ��ਿੰ� ਸਿਸ�ਮਾ� �ੱਤ� ਮ�ਡਿ� ਤ�ਸ�� ਸ਼ਾ�ਦ ਵਰਤ "
+"ਵ� ਨਾ ਸ��।"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:676
+msgid "Warning: All data on the volume will be irrevocably lost."
+msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: ਵਾਲ��ਮ �ੱਤ� ਮ���ਦ ਸਭ ਡਾ�ਾ ਨਾ-ਪ�ਰਾਪਤ�ਯ�� ਢੰ� ਨਾਲ �ਤਮ ਹ� �ਾਵ��ਾ।"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:175
 msgctxt "application name"
 msgid "Bourne Again Shell"
 msgstr "ਬਰਾ�ਨ ���ਨ ਸ਼�ੱਲ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:176
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:180
 msgctxt "application name"
 msgid "Bourne Shell"
 msgstr "ਬਰਾ�ਨ ਸ਼�ੱਲ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:181
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:185
 msgctxt "application name"
 msgid "C Shell"
 msgstr "C ਸ�ੱਲ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:186
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:190
 msgctxt "application name"
 msgid "TENEX C Shell"
 msgstr "��ਨ��ਸ C ਸ�ੱਲ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:191
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:195
 msgctxt "application name"
 msgid "Z Shell"
 msgstr "Z ਸ�ੱਲ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:196
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:200
 msgctxt "application name"
 msgid "Korn Shell"
 msgstr "�ਰ�ਨ ਸ�ੱਲ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:200
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:204
 msgctxt "application name"
 msgid "Process Viewer (top)"
 msgstr "ਪਰ�ਸ�ੱਸ ਵਿ�ਰ (top)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:204
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:208
 msgctxt "application name"
 msgid "Terminal Pager (less)"
 msgstr "�ਰਮ�ਨਲ ਪ��਼ਰ (�ੱ�)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:216
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:220
 msgctxt "application name"
 msgid "Unknown"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:227
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:231
 #, c-format
 msgid "uid: %d  pid: %d  program: %s"
 msgstr "uid: %d  pid: %d  ਪਰ��ਰਾਮ: %s"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:232
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:236
 #, c-format
 msgid "pid: %d  program: %s"
 msgstr "pid: %d  ਪਰ��ਰਾਮ: %s"
 
 #. Translators: %d is the partition number, %s the name of the disk
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:331 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:915
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1053
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:335 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:924
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1067
 #, c-format
 msgid "Partition %d on %s"
 msgstr "%2$s �ੱਤ� %1$d ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:367
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:371
 msgid "Cannot unmount volume"
 msgstr "ਵਾਲ��ਮ �ਣ-ਮਾ��� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:377
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:381
 msgid ""
 "One or more applications are using the volume. Quit the applications, and "
 "then try unmounting again."
 msgstr ""
-"�ੱ� �ਾ� ਵੱਧ �ਪਲ���ਸ਼ਨਾ� ਵਾਲ��ਮ ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ ਰਹ��� ਹਨ। �ਪਲ���ਸ਼ਨਾ� ਬੰਦ �ਰ� �ਤ� ਫ�ਰ "
-"�ਣ-ਮਾ��� �ਰਨ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ� ��।"
+"�ੱ� �ਾ� ਵੱਧ �ਪਲ���ਸ਼ਨਾ� ਵਾਲ��ਮ ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ ਰਹ��� ਹਨ। �ਪਲ���ਸ਼ਨਾ� ਬੰਦ �ਰ� �ਤ� ਫ�ਰ �ਣ-ਮਾ��� �ਰਨ "
+"ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ� ��।"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:418 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1939
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:422
 msgid "_Unmount"
 msgstr "�ਣ-ਮਾ���(_U)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:495
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:499
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "ਸ਼ਬਦ ਮਿਲਦਾ ਨਹ��"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:502
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:506
 msgid "Passphrases do not differ"
 msgstr "ਸ਼ਬਦ ਵੱ�ਰਾ ਨਹ��"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:508
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:512
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "ਸ਼ਬਦ �ਾਲ� ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:580
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:584
 msgid "Cr_eate"
 msgstr "ਬਣਾ�(_e)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:582
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:586 ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2499
 msgid "Change _Passphrase"
 msgstr "ਸ਼ਬਦ ਬਦਲ�(_P)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:584 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1942
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:588
 msgid "_Unlock"
 msgstr "�ਣ-ਲਾ�(_U)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:613
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:617
 msgid "To create an encrypted device, choose a passphrase to protect it"
 msgstr "�ੰ��ਰਿਪ� ��ਤਾ �ੰਤਰ ਬਣਾ�ਣ ਵਾਸਤ� ਸ਼ਬਦ ਸ�ਰੱ�ਿ� ਲ� ��ਣ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:616
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:620
 msgid "To change the passphrase, enter both the current and new passphrase"
 msgstr "ਸ਼ਬਦ ਬਦਲਣ ਲ�, ਦ�ਵ�� ਮ���ਦਾ �ਤ� ਨਵਾ� ਸ਼ਬਦ ਦਿ�।"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:619
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:623
 msgid "Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase"
 msgstr "�ਸ �ੰਤਰ �ੱਤ� ਸ��ਰ ��ਤਾ ਡਾ�ਾ ਸ਼ਬਦ ਨਾਲ ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ �ਰ�� �ੰ��ਰਿਪ� ��ਤ� ਰ�ਪ ਵਿੱ� ਰੱ�ਿ� ਹ�।"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:632
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:636
 msgid ""
 "Data on this device will be stored in an encrypted form protected by a "
 "passphrase."
 msgstr ""
-"�ਸ �ੰਤਰ �ੱਤ� ਡਾ�ਾ ਸ਼ਬਦ ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ�� �ੰ��ਰਿਪ�ਡ ਰ�ਪ ਵਿੱ� ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਢੰ� ਨਾਲ ਸ��ਰ ��ਤਾ "
-"�ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
+"�ਸ �ੰਤਰ �ੱਤ� ਡਾ�ਾ ਸ਼ਬਦ ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ�� �ੰ��ਰਿਪ�ਡ ਰ�ਪ ਵਿੱ� ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਢੰ� ਨਾਲ ਸ��ਰ ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ "
+"ਹ�।"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:635
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:639
 msgid "Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase."
 msgstr "�ਸ �ੰਤਰ �ੱਤ� ਸ��ਰ ��ਤਾ ਡਾ�ਾ ਸ਼ਬਦ ਨਾਲ ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ �ਰ�� �ੰ��ਰਿਪ� ��ਤ� ਰ�ਪ ਵਿੱ� ਹ�।"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:638
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:642
 msgid "To make the data available for use, enter the passphrase for the device."
 msgstr "ਵਰਤਣ ਲ� ਡਾ�ਾ �ਪਲੱਬਧ �ਰਵਾ�ਣ ਵਾਸਤ�, �ੰਤਰ �ੱਤ� ਸ਼ਬਦ ਦਿ�।"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:647
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:651
 msgid "Incorrect Passphrase. Try again."
 msgstr "�ਲਤ ਸ਼ਬਦ ਹ�। ਮ��-�ਰਾ� �ਰ�।"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:671
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:675
 msgid "C_urrent Passphrase:"
 msgstr "ਮ���ਦਾ ਸ਼ਬਦ(_u):"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:685
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:689
 msgid "_New Passphrase:"
 msgstr "ਨਵਾ� ਸ਼ਬਦ(_N):"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:698
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:702
 msgid "_Verify Passphrase:"
 msgstr "ਸ਼ਬਦ �ਾ��(_V):"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:740
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:744
 msgid "_Passphrase:"
 msgstr "ਸ਼ਬਦ(_P):"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:755
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:759
 msgid "_Forget passphrase immediately"
 msgstr "ਸ਼ਬਦ ਤ�ਰੰਤ ਭ�ੱਲ �ਾ�(_F)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:758
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:762
 msgid "Remember passphrase until you _log out"
 msgstr "�ਦ�� ਤੱ� ਮ�� ਲਾ���� ਨਾਲ �ਰਾ�, ਸ਼ਬਦ ਯਾਦ ਰੱ��(_l)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:761
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:765
 msgid "_Remember forever"
-msgstr "ਹਮ�ਸ਼ਾ� ਯਾਦ ਰੱ��(_R)"
+msgstr "ਹਮ�ਸ਼ਾ ਯਾਦ ਰੱ��(_R)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:822
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:828
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "ਸ਼ਬਦ ਦਿ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1241
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:957 ../src/gdu/gdu-util.c:828
+#, c-format
+msgid "LUKS Passphrase for UUID %s"
+msgstr "UUID %s ਲ� LUKS ਸ਼ਬਦ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1255
 msgid "Empty (don't create a file system)"
 msgstr "�ਾਲ� (ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਨਾ ਬਣਾ�)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1262
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1276
 msgid "Empty"
 msgstr "�ਾਲ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1270
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1284
 msgid "Extended Partition"
 msgstr "��ਸ��ਡ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1529 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:221
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:251
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1543 ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:291
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:254
 msgid "Master Boot Record"
 msgstr "ਮਾਸ�ਰ ਬ�� ਰਿ�ਾਰਡ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1539
+#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1548 ../src/gdu/gdu-drive.c:823
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:572
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:293
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:256
+msgid "GUID Partition Table"
+msgstr "GUID ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਬਲ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1553
 msgid "Don't partition"
 msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਨਾ �ਰ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:243
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1558 ../src/gdu/gdu-util.c:495
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:289
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:252
+msgid "Apple Partition Map"
+msgstr "Apple ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਮ�ਪ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:100
+#| msgid "MBR Partition Scheme"
+msgid "Partitioning Scheme"
+msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨਿੰ� ਸ��ਮ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:101
+#| msgid "The selected filesystem type"
+msgid "The selected partitioning scheme"
+msgstr "��ਣ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨਿੰ� ਸ��ਮ"
+
+#. Translators: 'scheme' means 'partitioning scheme' here.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:248
+msgid "_Scheme:"
+msgstr "ਸ��ਮ(_S):"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:89
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:95
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:98
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:101
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:104
+#| msgid "4 KiB"
+msgid "KiB"
+msgstr "KiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:107
+#| msgid "MB"
+msgid "MiB"
+msgstr "MiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:110
+msgid "GiB"
+msgstr "GiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:113
+msgid "TiB"
+msgstr "TiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:489
 msgid "The currently selected size"
-msgstr "ਮ���ਦਾ ��ਣਿ� ਸਾ��਼"
+msgstr "ਮ���ਦਾ ��ਣਿ� ��ਾਰ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:256
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:897
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:502
 msgid "Minimum Size"
-msgstr "�ੱ��-�ੱ� ਸਾ��਼"
+msgstr "�ੱ��-�ੱ� ��ਾਰ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:257
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:503
 msgid "The minimum size that can be selected"
-msgstr "�ੱ��-�ੱ� ਸਾ��਼, �� ��ਣਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
+msgstr "�ੱ��-�ੱ� ��ਾਰ, �� ��ਣਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:270
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:516
 msgid "Maximum Size"
-msgstr "�ੱ��-�ੱ� ਸਾ��਼"
+msgstr "�ੱ��-�ੱ� ��ਾਰ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:271
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:517
 msgid "The maximum size that can be selected"
-msgstr "ਵੱਧ�-ਵੱਧ ਸਾ��਼, �� ��ਣਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
+msgstr "ਵੱਧ�-ਵੱਧ ��ਾਰ, �� ��ਣਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:70
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:71
 #, c-format
 msgid "Less than a minute ago"
 msgstr "�ੱ� ਮਿੰ� ਤ�� �ੱ� �ਿਰ ਪਹਿਲਾ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:74
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:75
 #, c-format
 msgid "%d minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
 msgstr[0] "%d ਮਿੰ� ਪਹਿਲਾ�"
 msgstr[1] "%d ਮਿੰ� ਪਹਿਲਾ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:81
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:82
 #, c-format
 msgid "%d hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
 msgstr[0] "%d �ੰ�ਾ ਪਹਿਲਾ�"
 msgstr[1] "%d �ੰ�� ਪਹਿਲਾ�"
 
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:498
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:150
+#| msgid "Drives"
+msgid "Drive"
+msgstr "ਡਰਾ�ਵ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:499
+#| msgid "Drive to show"
+msgid "Drive to show volumes for"
+msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਡਰਾ�ਵ"
+
+#. Translators: This is shown in the grid for a RAID array that is not running
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1181
+msgid "RAID Array is not running"
+msgstr "RAID �ਰ� ਨਹ�� �ੱਲ ਰਹ�"
+
+#. Translators: This is shown in the grid for a drive when no media has been detected
+#. Translators: This string is used as a description text when no media has
+#. * been detected for a drive
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1184 ../src/gdu/gdu-drive.c:809
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:343
+#, c-format
+msgid "No Media Detected"
+msgstr "��� ਮ�ਡਿ� ਨਹ�� ਮਿਲਿ�"
+
+#. Translators: shown in the grid for an extended MS-DOS partition
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1268
+msgid "Extended"
+msgstr "��ਸ���ਡ"
+
+#. Translators: shown in the grid for an encrypted LUKS volume
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1276
+msgid "Encrypted"
+msgstr "�ੰ��ਰਿਪ� ��ਤਾ"
+
+#. Translators: shown in the grid for an RAID Component
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1290 ../src/gdu/gdu-util.c:344
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2195
+#, c-format
+msgid "RAID Component"
+msgstr "RAID ਭਾ�"
+
+#. Translators: shown for free/unallocated space
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1298
+msgid "Free"
+msgstr "�ਾਲ�"
+
 #. Translators: this is a verb
-#: ../src/nautilus-extension/nautilus-gdu.c:225
+#: ../src/nautilus-extension/nautilus-gdu.c:223
 msgid "_Format..."
 msgstr "ਫਾਰਮ��(_F)..."
 
-#: ../src/nautilus-extension/nautilus-gdu.c:226
+#: ../src/nautilus-extension/nautilus-gdu.c:224
 msgid "Create new filesystem on the selected device"
 msgstr "��ਣ� �ੰਤਰ �ੱਤ� ਨਵਾ� ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਬਣਾ�"
 
-#. Translators: %s is the name of the device
-#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:162
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:573
+msgid "CompactFlash"
+msgstr "�ੰਪ���ਫਲ�ਸ"
+
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:576
+msgid "MemoryStick"
+msgstr "ਮ�ਮ�ਰ�ਸ�ਿੱ�"
+
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:579
+msgid "SmartMedia"
+msgstr "ਸਮਾਰ�ਮ�ਡਿ�"
+
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:582
+msgid "SecureDigital"
+msgstr "ਸ�ਿ�ਰਡਿ�਼ਿ�ਲ"
+
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:585
+msgid "SD High Capacity"
+msgstr "SD ਹਾ� �ਪ�ਸ��"
+
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:588
+msgid "Floppy"
+msgstr "ਫਲਾਪ�"
+
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:591
+msgid "Zip"
+msgstr "�਼ਿੱਪ"
+
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:594
+msgid "Jaz"
+msgstr "�਼��"
+
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:597
+msgid "Flash"
+msgstr "ਫਲ�ਸ਼"
+
+#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
+#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:620
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
+#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:628
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
+#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:636
+msgid "Blu-Ray"
+msgstr "ਬਲਿ�-ਰ�"
+
+#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
+#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:644
+msgid "HDDVD"
+msgstr "HDDVD"
+
+#. Translators: %s is the media type e.g. 'CD/DVD' or 'CompactFlash'
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:693 ../src/gdu/gdu-drive.c:732
 #, c-format
-msgid "It's now safe to remove \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣਾ ਹ�ਣ ਠ�� ਹ�।"
+msgid "%s Drive"
+msgstr "%s ਡਰਾ�ਵ"
 
-#. Translators: %s is the name of the device
-#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:233
+#. Translators: first %s is the size, second %s is the media type
+#. * e.g. 'CD/DVD' or 'CompactFlash'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:727
 #, c-format
-msgid "Writing data to \"%s\"..."
-msgstr "ਡਾ�ਾ \"%s\" �ੱਤ� ਲਿ�ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
+msgid "%s %s Drive"
+msgstr "%s %s ਡਰਾ�ਵ"
 
-#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:248
-msgid ""
-"To prevent data loss, wait until this has finished before removing media or "
-"disconnecting the device."
+#. Translators: This string is used to describe a hard disk.
+#. * The first %s is the size of the drive e.g. '45 GB'.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:743
+#, c-format
+msgid "%s Hard Disk"
+msgstr "%s ਹਾਰਡ ਡਿਸ�"
+
+#. Translators: This string is used to describe a hard disk where the size
+#. * is not known.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:748
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸ�"
+
+#. Translators: This string is used to describe a SSD. The first %s is
+#. * the size of the drive e.g. '45 GB'.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:755
+#, c-format
+msgid "%s Solid-State Disk"
+msgstr "%s ਸਾਲਡ-ਸ��� ਡਿਸ�"
+
+#. Translators: This string is used to describe a SSD where the size
+#. * is not known.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:761
+msgid "Solid-State Disk"
+msgstr "ਸਾਲਡ ਸ��� ਡਿਸ�"
+
+#. Translators: This string is the description of a drive. The first %s is the
+#. * size of the inserted media, for example '45 GB'.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:802
+#, c-format
+msgid "%s Media"
+msgstr "%s ਮ�ਡਿ�"
+
+#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:820 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:569
+msgid "MBR Partition Table"
+msgstr "MBR ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਬਲ"
+
+#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:826 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:575
+msgid "Apple Partition Table"
+msgstr "Apple ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਬਲ"
+
+#. Translators: This string is used for conveying the partition table format when
+#. * the format is unknown
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:831 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:580
+msgid "Partitioned"
+msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਤ�"
+
+#. Translators: This string is used for conveying a device is not partitioned.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:836 ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:302
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:265
+msgid "Not Partitioned"
+msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਨਹ��"
+
+#. TODO: include type e.g. SATA Port Multiplier, SAS Expander etc
+#: ../src/gdu/gdu-hub.c:222
+msgid "SAS Expander"
 msgstr ""
-"ਡਾ�ਾ �ਤਮ ਹ�ਣ ਤ�� ਬ�ਣ ਲ�, ਮ�ਡਿ� ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣ �ਾ� �ੰਤਰ ਨ�ੰ ਡਿਸ�-��ਨ��� �ਰਨ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� �ਹ ਪ�ਰਾ ਹ�ਣ "
-"ਦ� �ਡ�� �ਰ�।"
 
-#: ../src/notification/notification-main.c:170
-msgid "One or more disks are failing"
-msgstr "�ੱ� �ਾ� ਵੱਧ ਡਿਸ�ਾ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ� ਰਹ��� ਹਨ"
+#: ../src/gdu/gdu-hub.c:230
+msgid "PATA Host Adapter"
+msgstr ""
 
-#. Translators: This is used as the title of the notification
-#: ../src/notification/notification-main.c:535
-msgid "A hard disk may be failing"
-msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�"
+#: ../src/gdu/gdu-hub.c:232
+msgid "SATA Host Adapter"
+msgstr ""
 
-#. Translators: This is used as the text of the notification
-#: ../src/notification/notification-main.c:537
-msgid ""
-"One or more hard disks report health problems. Click the icon to get more "
-"information."
+#: ../src/gdu/gdu-hub.c:234
+msgid "ATA Host Adapter"
 msgstr ""
-"�ੱ� �ਾ� ਵੱਧ ਹਾਰਡ ਡਿਸ�ਾ� ਨ� ਸਿਹਤ ਸਮੱਸਿ� ਬਾਰ� ਰਿਪ�ਰ� ਦਿੱਤ� ਹ�। ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ�ਣ ਲ� ���ਾਨ �ੱਤ� "
-"�ਲਿੱ� �ਰ�।"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:121
-msgid "Volume to show"
-msgstr "ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਵਾਲ��ਮ"
+#: ../src/gdu/gdu-hub.c:236
+msgid "SAS Host Adapter"
+msgstr ""
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:122
-msgid "Drive to show"
-msgstr "ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਡਰਾ�ਵ"
+#: ../src/gdu/gdu-hub.c:238
+msgid "SCSI Host Adapter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-hub.c:240
+msgid "Host Adapter"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Description
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume.c:330
+#| msgid "LVM2 Physical Volume"
+msgid "Logical Volume"
+msgstr "ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ"
+
+#. Translators: VPD name
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume.c:333
+#| msgid "LVM2 Physical Volume"
+msgid "LVM2 Logical Volume"
+msgstr "LVM2 ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ"
+
+#. Translators: Description
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:382
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:386
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:653
+#| msgid "Volume"
+msgid "Volume Group"
+msgstr "ਵਾਲ��ਮ �ਰ�ੱਪ"
+
+#. Translators: VPD name - first %s is the size e.g. '45 GB'
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:390
+#, c-format
+#| msgid "%s LVM2 Physical Volume"
+msgid "%s LVM2 Volume Group"
+msgstr "%s LVM2 ਵਾਲ��ਮ �ਰ�ੱਪ"
+
+#. Translators: VPD name when size is not known
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:393
+msgid "LVM2 Volume Group"
+msgstr "LVM2 ਵਾਲ��ਮ �ਰ�ੱਪ"
+
+#. Translators: label for an unallocated space in a LVM2 volume group.
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#. Translators: label for an unallocated space on a disk
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-hole.c:201
+#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:152
+#, c-format
+msgid "%s Free"
+msgstr "%s �ਾਲ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:56
-msgid "Error creating partition table"
-msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਬਲ ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+#. Translators: Description
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-hole.c:205
+#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:161
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2209
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2217
+msgid "Unallocated Space"
+msgstr "ਨਾ-ਵਰਤ� �ਾਲ� ਥਾ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:85
-msgid "Are you sure you want to format the disk, deleting existing data ?"
-msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਡਿਸ� ਨ�ੰ ਫਾਰਮ�� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�, ਮ���ਦਾ ਡਾ�ਾ ਹ�ਾ�� �ਾਵ��ਾ?"
+#. Translators: VPD name
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-hole.c:208
+#| msgid "Unallocated Space"
+msgid "LVM2 VG Unallocated Space"
+msgstr "LVM2 VG ਨਾ-�ਾਰ� �ਾਲ� ਥਾ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:88
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:251
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1535
+#. Translators: First %s is the size, second %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
+#. Translators: first %s is the size e.g. '45 GB', second %s is the level e.g. 'RAID-5'
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:542 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:624
 #, c-format
-msgid ""
-"All data on the media in \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
-"important data is backed up. This action cannot be undone."
+#| msgid "%s %s Drive"
+msgid "%s %s Array"
+msgstr "%s %s �ਰ�"
+
+#. Translators: %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
+#. Translators: %s is the level e.g. 'RAID-5'
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:547 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:629
+#, c-format
+#| msgid "RAID Array"
+msgid "%s Array"
+msgstr "%s �ਰ�"
+
+#. Translators: First %s is a device file such as /dev/sda4
+#. * second %s is the state of the device
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:600
+#, c-format
+#| msgid "RAID Array"
+msgid "RAID Array %s (%s)"
+msgstr "RAID �ਰ� %s (%s)"
+
+#. Translators: %s is a device file such as /dev/sda4
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:605
+#, c-format
+msgid "RAID device %s"
+msgstr "RAID �ੰਤਰ %s"
+
+#. Translators: fallback for level
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:612
+#| msgctxt "RAID level"
+#| msgid "RAID"
+msgctxt "RAID Level fallback"
+msgid "RAID"
+msgstr "RAID"
+
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:617
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:944
+msgid "RAID Array"
+msgstr "ਰ�ਡ �ਰ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1114
+#| msgid "A_ttach"
+msgctxt "Linux MD slave state"
+msgid "Not Attached"
+msgstr "���� ਨਹ��"
+
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1117
+msgctxt "Linux MD slave state"
+msgid "Faulty"
+msgstr "ਨ��ਸ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1122
+msgctxt "Linux MD slave state"
+msgid "Fully Synchronized"
+msgstr "ਪ�ਰ� ਤਰ�ਹਾ� ਸ��ਰ�ਨਾ��਼"
+
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1124
+msgctxt "Linux MD slave state"
+msgid "Writemostly"
+msgstr "ਬਹ�ਤ ਲਿ�ਿ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1126
+msgctxt "Linux MD slave state"
+msgid "Blocked"
+msgstr "ਬਲਾ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1130
+msgctxt "Linux MD slave state"
+msgid "Partially Synchronized"
+msgstr "�ਧ�ਰਾ ਸ��ਰ�ਨਾ��਼"
+
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1132
+msgctxt "Linux MD slave state"
+msgid "Spare"
+msgstr "ਵਾਧ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-machine.c:151
+msgid "Local Storage"
+msgstr "ਲ��ਲ ਸ��ਰ��਼"
+
+#. TODO: use display-hostname
+#: ../src/gdu/gdu-machine.c:154
+#, c-format
+msgid "Storage on %s"
+msgstr "%s �ੱਤ� ਸ��ਰ��਼"
+
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:885
+#| msgid "Detaching Device"
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "ਮਲ��ਪਾਥ �ੰਤਰ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:886
+msgid "Drives with multiple I/O paths"
+msgstr "ਮਲ��ਪ�ਲ I/O ਪਾਥ ਨਾਲ ਡਰਾ�ਵ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:896
+msgid "Multi-disk Devices"
+msgstr "ਮਲ��-ਡਿਸ� �ੰਤਰ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:897
+msgid "RAID, LVM and other logical drives"
+msgstr "RAID, LVM �ਤ� ਹ�ਰ ਲਾ�਼��ਲ ਡਰਾ�ਵ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:907
+msgid "Peripheral Devices"
+msgstr "ਪ�ਰ�ਫਿਲਰ �ੰਤਰ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:908
+msgid "USB, FireWire and other peripherals"
+msgstr "USB, ਫਾ�ਰ�ਮਵ��ਰ �ਤ� ਹ�ਰ ਪ�ਰ�ਫਿਲਰ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2092
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error ejecting device"
+msgid "Error enumerating devices: %s"
+msgstr "�ੰਤਰ ਬਾਹਰ �ੱਢਣ ਲ� �ਲਤ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2118
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error erasing data"
+msgid "Error enumerating adapters: %s"
+msgstr "ਡਾ�ਾ ਸਾਫ਼ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2141
+#, c-format
+msgid "Error enumerating expanders: %s"
 msgstr ""
-"\"%s\" ਵਿੱ� ਮ�ਡਿ� �ੱਤ� ਮ���ਦ ਸਭ ਡਾ�ਾ ਨਾ-ਪ�ਰਾਪਤ�ਯ�� ਢੰ� ਨਾਲ ਸਾਫ਼ ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ। "
-"ਪੱ�ਾ �ਰ ਲਵ� �ਿ �ਾਸ ਡਾ�ਾ ਬ���ੱਪ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�। �ਹ �ਾਰਵਾ� ਵਾਪਸ ਨਹ�� ਲ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�।"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:93
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:256
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1540
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2164
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error deleting partition"
+msgid "Error enumerating ports: %s"
+msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਹ�ਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:292
+#, c-format
+msgid "Error listening to address `localhost:%d': %s: %s\n"
+msgstr "�ਡਰ�ੱਸ `localhost:%d' ਤ�� ਸ�ਣਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ: %s: %s\n"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:307
 #, c-format
 msgid ""
-"All data on the drive \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure important "
-"data is backed up. This action cannot be undone."
+"Error creating a local TCP server, tried binding to ports 9000-10000 on "
+"localhost"
 msgstr ""
-"\"%s\" ਡਰਾ�ਵ �ੱਤ� ਮ���ਦ ਸਭ ਡਾ�ਾ ਨਾ-ਪ�ਰਾਪਤ�ਯ�� ਢੰ� ਨਾਲ ਸਾਫ਼ ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ। "
-"ਪੱ�ਾ �ਰ ਲਵ� �ਿ �ਾਸ ਡਾ�ਾ ਬ���ੱਪ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�। �ਹ �ਾਰਵਾ� ਵਾਪਸ ਨਹ�� ਲ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�।"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:181
-msgid "Create Partition Table"
-msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਬਲ ਬਣਾ�"
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:322
+#, c-format
+msgid "Error setting auth mechanisms on local DBusServer\n"
+msgstr ""
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:194
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:347
+#, c-format
+msgid "Unable to parse command-line `%s' (Malformed address?): %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:369
+#, c-format
+#| msgid "Unable to format '%s'"
+msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
+msgstr "spawn ssh ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� �ਸਮਰੱਥ: %s"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:398 ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:510
+#, c-format
+msgid "Error reading stderr output: %s"
+msgstr "stderr ���ਪ�ੱ� ਪ��ਹਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:405
+#| msgid "Error adding component"
+msgid "Error reading stderr output: No content"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:471
+#| msgid "Error unlocking device"
+msgid "Error logging in"
+msgstr "ਲਾ��ਨ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:491
+#, c-format
+msgid "Error sending `%s': %s"
+msgstr "`%s' ਭ��ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:519
+#, c-format
 msgid ""
-"To create a new partition table, select the partition table type and then "
-"press \"Create\". All existing data will be lost."
+"Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Waiting for secret' "
+"but got `%s'"
 msgstr ""
-"ਨਵਾ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਬਲ ਬਣਾ�ਣ ਲ�, ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਬਲ �ਾ�ਪ ��ਣ� ਤ� \"ਬਣਾ�' ਦੱਬ�। ਸਭ ਮ���ਦਾ "
-"ਡਾ�ਾ �ਤਮ ਹ� �ਾਵ��ਾ।"
 
-#. Translators: 'Type' means partition type here
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:210
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:573
-msgid "Ty_pe:"
-msgstr "�ਾ�ਪ(_p):"
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:536
+#, c-format
+msgid "Error passing authorization secret: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:238
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:498
-msgid "Create"
-msgstr "ਬਣਾ�"
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:557
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error creating filesystem"
+msgid "Error reading stderr from: %s"
+msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-encrypted.c:253
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:566
+#, c-format
 msgid ""
-"The volume contains encrypted data that can be unlocked with a passphrase. "
-"The passphrase can optionally be stored in the keyring."
+"Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Attempting to "
+"connect to port %d' but got `%s'"
 msgstr ""
-"ਵਾਲ��ਮ ਵਿੱ� �ੰ��ਰਿਪ� ��ਤਾ ਡਾ�ਾ ਹ�, �� �ਿ ਸ਼ਬਦ ਨਾਲ ��ਲ�ਹਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�। "
-"ਸ਼ਬਦ ��ਣਵ�� ਰ�ਪ ਵਿੱ� ��ਰਿੰ� ਵਿੱ� ਵ� ਸ��ਰ ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-encrypted.c:266
-msgid "Change Pa_ssphrase..."
-msgstr "ਸ਼ਬਦ ਬਦਲ�(_s)..."
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:585
+#, c-format
+msgid "The udisks-tcp-bridge program failed to prove it was authorized: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-encrypted.c:272
-msgid "F_orget Passphrase"
-msgstr "ਸ਼ਬਦ ਭ�ੱਲ �ਾ�(_o)"
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:592
+msgid "The udisks-tcp-bridge program failed to prove it was authorized"
+msgstr ""
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:135
-msgid "Error setting file system label"
-msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਲ�ਬਲ ਸ�ੱ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+#. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB'
+#. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536 bytes'
+#.
+#. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 KB'
+#. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000 bytes'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:131 ../src/gdu/gdu-util.c:140
+#, c-format
+#| msgid "%s / %s / %s bytes"
+msgid "%s (%s bytes)"
+msgstr "%s (%s ਬਾ��)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:207
-msgid "Mountable Filesystem"
-msgstr "ਮਾ��� �ਰਨ ਯ�� ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ"
+#. Translators: FAT is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:175
+msgid "FAT (12-bit version)"
+msgstr "FAT (੧੨-ਬਿੱ� ਵਰ�ਨ)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:220
-msgid "The volume contains a mountable filesystem."
-msgstr "ਵਾਲ��ਮ �ੱਤ� ਮਾ��� ਹ�ਣ ਯ�� ਫਾ�ਥ ਸਿਸ�ਮ ਹ�।"
+#. Translators: FAT is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:178 ../src/gdu/gdu-util.c:185
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:192 ../src/gdu/gdu-util.c:196
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:198
+msgid "FAT"
+msgstr "FAT"
 
-#. Translators: 'label' means filesystem label here
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:236
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:663
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:427
-msgid "_Label:"
-msgstr "ਲ�ਬਲ(_L):"
+#. Translators: FAT is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:183
+msgid "FAT (16-bit version)"
+msgstr "FAT (੧੬-ਬਿੱ� ਵਰ�ਨ)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:246
-msgid "Change"
-msgstr "ਬਦਲਾ�"
+#. Translators: FAT is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:190
+msgid "FAT (32-bit version)"
+msgstr "FAT (੩੨-ਬਿੱ� ਵਰ�ਨ)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:75
-msgid "Error adding component"
-msgstr "ਭਾ� ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ ਲ� �ਲਤ�"
+#. Translators: NTFS is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:205
+#, c-format
+msgid "NTFS (version %s)"
+msgstr "NTFS (ਵਰ�ਨ %s)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:153
+#. Translators: NTFS is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:208 ../src/gdu/gdu-util.c:210
 #, c-format
-msgid "Select a volume to use as component in the array \"%s\""
-msgstr "�ਰ� \"%s\" ਵਿੱ� ਭਾ� ਵ��� ਵਰਤਣ ਲ� ਵਾਲ��ਮ ��ਣ�"
+msgid "NTFS"
+msgstr "NTFS"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:158
-msgid ""
-"Only volumes of acceptable sizes can be selected. You may need to manually "
-"create new volumes of acceptable sizes."
-msgstr ""
-"ਮੰਨਣਯ�� ਸਾ��਼ ਦ� ਵਾਲ��ਮ ਹ� ��ਣ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹਨ। ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਮਨ�਼�ਰਯ�� ਸਾ��਼ ਦ� ਨਵ�� ਵਾਲ��ਮ ��ਦ "
-"ਵ� ਬਣਾ�ਣ� ਪ� ਸ�ਦ� ਹਨ।"
+#. Translators: HFS is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:215 ../src/gdu/gdu-util.c:217
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:182
-msgid "Add _Volume"
-msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਸ਼ਾਮਲ(_V)"
+#. Translators: HFS+ is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:222 ../src/gdu/gdu-util.c:224
+msgid "HFS+"
+msgstr "HFS+"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:313
-msgid "Error removing component"
-msgstr "ਭਾ� ਹ�ਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:228
+msgid "Linux Unified Key Setup"
+msgstr "ਲ�ਨ�ਸ ਯ�ਨ�ਫਾ�ਡ �� ਸ���ੱਪ"
 
-#. confirmation dialog
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:398
-msgid "Are you sure you want to remove the component from the array ?"
-msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਰ� ਵਿੱ��� ਭਾ� ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
+#. Translators: LUKS is 'Linux Unified Key Setup', a disk encryption format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:231
+msgid "LUKS"
+msgstr "LUKS"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:400
+#. Translators: Ext2 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:237
 #, c-format
-msgid ""
-"The data on component \"%s\" of the RAID Array \"%s\" will be irrecovably "
-"erased and the RAID Array might be degraded. Make sure important data is "
-"backed up. This action cannot be undone."
-msgstr ""
-"ਰ�ਡ �ਰ� \"%2$s\"  ਦਾ ਭਾ� \"%1$s\" ਤ�� ਡਾ�ਾ ਨਾ ਪ�ਰਾਪਤ�-ਯ�� ਢੰ� ਨਾਲ ਸਾਫ਼ ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ �ਤ� ਰ�ਡ "
-"�ਰ� ਡਿ-�ਰ�ਡ ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�। ਯ��ਨ� ਬਣਾ� �ਿ �ਾਸ ਡਾ�� ਦਾ ਬ���ੱਪ ਲਿ� �ਿ� ਹ�। �ਹ �ਾਰਵਾ� "
-"ਵਾਪਸ ਨਹ�� ਲ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�।"
+#| msgid "Linux Ext2 (version %s)"
+msgid "Ext2 (version %s)"
+msgstr "Ext2 (ਵਰ�ਨ %s)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:411
-msgid "_Remove Component"
-msgstr "ਭਾ� ਹ�ਾ�(_R)"
+#. Translators: Ext2 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:240
+#, c-format
+#| msgid "ext2"
+msgid "Ext2"
+msgstr "Ext2"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:695
-msgctxt "RAID component type"
-msgid "Striped (RAID-0)"
-msgstr "ਸ�ਰਿੱਪ (RAID-0)"
+#. Translators: Ext2 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:243
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:697
-msgctxt "RAID component type"
-msgid "Mirrored (RAID-1)"
-msgstr "ਮਿੱਰਰ (RAID-1)"
+#. Translators: Ext3 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:249
+#, c-format
+#| msgid "Linux Ext3 (version %s)"
+msgid "Ext3 (version %s)"
+msgstr "Ext3 (ਵਰ�ਨ %s)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:699
-msgctxt "RAID component type"
-msgid "RAID-4"
-msgstr "RAID-4"
+#. Translators: Ext3 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:252
+#, c-format
+#| msgid "ext3"
+msgid "Ext3"
+msgstr "Ext3"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:701
-msgctxt "RAID component type"
-msgid "RAID-5"
-msgstr "RAID-5"
+#. Translators: Ext3 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:255
+msgid "ext3"
+msgstr "ext3"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:703
-msgctxt "RAID component type"
-msgid "RAID-6"
-msgstr "RAID-6"
+#. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:261
+#, c-format
+#| msgid "Journal for Linux ext3 (version %s)"
+msgid "Journal for Ext3 (version %s)"
+msgstr "ext3 (ਵਰ�ਨ %s) ਲ� �ਰਨਲ"
+
+#. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:264
+#, c-format
+#| msgid "Journal for Linux ext3"
+msgid "Journal for Ext3"
+msgstr "Ext3 ਲ� �ਰਨਲ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:705
-msgctxt "RAID component type"
-msgid "Linear (Just a Bunch Of Disks)"
-msgstr "ਲ�ਨ��ਰ (��� �� ਡਿਸ�ਾ� ਦਾ ਸਮ�ਹ)"
+#. Translators: jbd is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:267
+msgid "jbd"
+msgstr "jbd"
 
-#. Translators: %d is the number of components in the RAID
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:713
+#. Translators: ext4 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:273
 #, c-format
-msgid "%d Component"
-msgid_plural "%d Components"
-msgstr[0] "%d ਭਾ�"
-msgstr[1] "%d ਭਾ�"
+#| msgid "Linux Ext4 (version %s)"
+msgid "Ext4 (version %s)"
+msgstr "Ext4 (ਵਰ�ਨ %s)"
 
-#. Translators: %d is the number of components in the RAID,
-#. * %s is the size of each component, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:718
+#. Translators: ext4 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:276
 #, c-format
-msgid "%d Component (%s)"
-msgid_plural "%d Components (%s each)"
-msgstr[0] "%d ਭਾ� (%s)"
-msgstr[1] "%d ਭਾ� (%s ਹਰ��)"
+#| msgid "ext4"
+msgid "Ext4"
+msgstr "Ext4"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:730
-msgctxt "RAID status"
-msgid "Not running, partially assembled"
-msgstr "�ੱਲ ਨਹ�� ਰਿਹਾ, �ਧ�ਰਾ ਤਿ�ਰ ��ਤਾ"
+#. Translators: Ext4 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:279
+msgid "ext4"
+msgstr "ext4"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:738
-msgctxt "RAID status"
-msgid "Not running"
-msgstr "ਨਹ�� �ੱਲ ਰਿਹਾ"
+#. Translators: xfs is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:285
+#, c-format
+#| msgid "NTFS (version %s)"
+msgid "XFS (version %s)"
+msgstr "XFS (ਵਰ�ਨ %s)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:740
-msgctxt "RAID status"
-msgid "Not running, can only start degraded"
-msgstr "�ੱਲ ਨਹ�� ਰਿਹਾ ਹ�, ��ਵਲ ਡ��ਰ�� ਸ਼�ਰ� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
+#. Translators: xfs is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:288
+#, c-format
+#| msgid "HFS"
+msgid "XFS"
+msgstr "XFS"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:742
-msgctxt "RAID status"
-msgid "Not running, not enough components to start"
-msgstr "�ੱਲ ਨਹ�� ਰਿਹਾ, ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� ਲ���ਦ� ਭਾ� ਨਹ��"
+#. Translators: xfs is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:291
+msgid "xfs"
+msgstr "xfs"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:761
-msgctxt "RAID status"
-msgid "Degraded"
-msgstr "ਡ��ਰ�ਡ ��ਤਾ"
+#. Translators: reiserfs is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:297
+#, c-format
+#| msgid "NTFS (version %s)"
+msgid "ReiserFS (version %s)"
+msgstr "ReiserFS (ਵਰ�ਨ %s)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:765
-msgctxt "RAID status"
-msgid "Running"
-msgstr "�ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ�"
+#. Translators: reiserfs is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:300
+#, c-format
+msgid "ReiserFS"
+msgstr "ReiserFS"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:770
-msgctxt "RAID status"
-msgid "Reshaping"
-msgstr "ਰ�-ਸ�ਪਿੰ�"
+#. Translators: reiserfs is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:303
+msgid "reiserfs"
+msgstr "reiserfs"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:773
-msgctxt "RAID status"
-msgid "Resyncing"
-msgstr "ਮ��-ਸ��ਰ�ਨਾ��਼"
+#. Translators: iso9660 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:308
+msgid "ISO 9660"
+msgstr "ISO 9660"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:776
-msgctxt "RAID status"
-msgid "Repairing"
-msgstr "ਰਿਪ��ਰ �ਾਰ�"
+#. Translators: iso9660 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:311
+msgid "iso9660"
+msgstr "iso9660"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:779
-msgctxt "RAID status"
-msgid "Recovering"
-msgstr "ਰਿ�ਵਰ� �ਾਰ�"
+#. Translators: udf is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:316
+msgid "Universal Disk Format"
+msgstr "ਯ�ਨ�ਵਰਸਲ ਡਿਸ� ਫਾਰਮ��"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:782
-msgctxt "RAID status"
-msgid "Checking"
-msgstr "��ੱ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ"
+#. Translators: udf is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:319
+msgid "udf"
+msgstr "udf"
 
-#. Translators: this string tells about an ongoing synchronization.
-#. * %3.01f is replaced by the percentage of completion
-#. * %s is replaced by the speed of the operation
-#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:790
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:323 ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2191
+msgid "Swap Space"
+msgstr "ਸਵ�ਪ ਥਾ�"
+
+#. Translators: filesystem type for swap space
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:326
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:331
 #, c-format
-msgctxt "RAID status"
-msgid " @ %3.01f%% (%s)"
-msgstr " @ %3.01f%% (%s)"
+msgid "LVM2 Physical Volume (version %s)"
+msgstr "LVM2 ਫਿ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ (ਵਰ�ਨ %s)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:856
-msgctxt "Linux MD slave state"
-msgid "Faulty"
-msgstr "ਨ��ਸ"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:333
+#, c-format
+msgid "LVM2 Physical Volume"
+msgstr "LVM2 ਫਿ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:861
-msgctxt "Linux MD slave state"
-msgid "In Sync"
-msgstr "ਸ��ਰ� ਵਿ�"
+#. Translators: short name for LVM2 Physical Volume
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:336
+msgid "lvm2_pv"
+msgstr "lvm2_pv"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:863
-msgctxt "Linux MD slave state"
-msgid "Writemostly"
-msgstr "ਬਹ�ਤ ਲਿ�ਿ�"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:342
+#, c-format
+msgid "RAID Component (version %s)"
+msgstr "RAID ਭਾ� (ਵਰ�ਨ %s)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:865
-msgctxt "Linux MD slave state"
-msgid "Blocked"
-msgstr "ਬਲਾ�"
+#. Translators: short name for 'RAID Component'
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:347
+msgid "raid"
+msgstr "raid"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:867
-msgctxt "Linux MD slave state"
-msgid "Spare"
-msgstr "ਵਾਧ�"
+#. Translators: long filesystem type for minix
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:352
+msgid "Minix"
+msgstr "Minix"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:958
-msgid "Array Name:"
-msgstr "�ਰ� ਨਾ�:"
+#. Translators: filesystem type for minix
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:355
+msgid "minix"
+msgstr "minix"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:974
-msgid "Home Host:"
-msgstr "ਹ�ਮ ਹ�ਸ�:"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:369
+msgid "Creating File System"
+msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਬਣਾ�� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:990
-msgid "Array Size:"
-msgstr "�ਰ� ਸਾ��਼:"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:371
+msgid "Mounting File System"
+msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਮਾ��� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1006
-msgid "RAID Type:"
-msgstr "RAID �ਾ�ਪ:"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:373
+msgid "Unmounting File System"
+msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ �ਣ-ਮਾ��� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1022
-msgid "Components:"
-msgstr "ਭਾ�:"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:375
+msgid "Checking File System"
+msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ��ੱ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1038
-msgid "State:"
-msgstr "ਹਾਲਤ:"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:377
+msgid "Creating LUKS Device"
+msgstr "LUKS �ੰਤਰ ਬਣਾ�� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1069
-msgid "A_ttach"
-msgstr "����(_t)"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:379
+msgid "Unlocking LUKS Device"
+msgstr "LUKS �ੰਤਰ �ਣ-ਲਾ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1075
-msgid ""
-"Attaches the stale component to the RAID array. After attachment, data from "
-"the array will be synchronized on the component."
-msgstr ""
-"ਰ�ਡ �ਰ� ਨਾਲ ���ਨ ਲ� ਸ�ਾਲ ਭਾ�। ���ਨ ਦ� ਬਾ�ਦ, �ਰ� ਤ�� ਡਾ�� ਨ�ੰ ਭਾ� ਨਾਲ ਸ��ਰ�ਨਾ��਼ ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:381
+msgid "Locking LUKS Device"
+msgstr "LUKS �ੰਤਰ ਲਾ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1079
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1941
-msgid "_Detach"
-msgstr "ਵੱ� �ਰ�(_D)"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:383
+msgid "Creating Partition Table"
+msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਬਲ ਬਣਾ�� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1085
-msgid ""
-"Detaches the running component from the RAID array. Data on the component "
-"will be erased and the component will be ready for other use."
-msgstr ""
-"ਰ�ਡ �ਰ� ਤ�� �ੱਲਦਾ ਭਾ� ਵੱ� �ਰ�। ਭਾ� ਤ�� ਡਾ�ਾ ਹ�ਾ ਦਿੱਤਾ �ਾਵ��ਾ �ਤ� ਭਾ� ਨ�ੰ ਹ�ਰ ਵਰਤ�� ਲ� ਤਿ�ਰ "
-"��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:385
+msgid "Deleting Partition"
+msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਹ�ਾ�� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1089
-msgid "_Add..."
-msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_A)..."
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:387
+msgid "Creating Partition"
+msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1095
-msgid ""
-"Adds a new component to the running RAID array. Use this when replacing a "
-"failed component or adding a hot spare."
-msgstr ""
-"�ੱਲ ਰਹ� ਰ�ਡ �ਰ� ਵਿੱ� ਨਵਾ� ਭਾ� ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�। �ਹ ਤਾ� ਵਰਤ�� �ਦ�� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�� ਭਾ� ਨ�ੰ ਬਦਲਣਾ ਹ�ਵ� �ਾ� "
-"ਹਾ� "
-"ਸਪ��ਰ ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨਾ ਹ�ਵ�।"
-
-#. Translators: this is a verb, as in 'check for consistency'
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1099
-msgid "Chec_k"
-msgstr "��ੱ� �ਰ�(_k)"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1103
-msgid "Starts checking the RAID array for redundancy"
-msgstr "ਰ�ਡੰਨਡ��ਸ� ਲ� ਰ�ਡ �ਰ� ��ੱ� �ਰਨ� ਸ਼�ਰ� �ਰ�"
-
-#. Translators: this is a verb, as in 'repair this RAID array'
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1106
-msgid "_Repair"
-msgstr "ਰਿਪ��ਰ(_R)"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1110
-msgid "Starts repairing the RAID array"
-msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਰਿਪ��ਰ �ਰਨ� ਸ਼�ਰ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:389
+msgid "Modifying Partition"
+msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1128
-msgid "State"
-msgstr "ਹਾਲਤ"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:391
+msgid "Setting Label for Device"
+msgstr "�ੰਤਰ ਲ� ਲ�ਬਲ ਸ�ੱ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-no-media.c:126
-msgid "To format or edit media, insert it into the drive and wait a few seconds."
-msgstr "ਮ�ਡਿ� ਫਾਰਮ�� �ਰਨ �ਾ� ਸ�ਧਣ ਲ�, ਮ�ਡਿ� ਨ�ੰ ਡਰਾ�ਵ ਵਿੱ� ਪਾ� �ਤ� ��� ਸ�ਿੰ�ਾ� ਲ� �ਡ���।"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:393
+msgid "Changing Passphrase for Encrypted LUKS Device"
+msgstr "�ੰ��ਰਿਪ� ��ਤ� LUKS �ੰਤਰ ਲ� ਸ਼ਬਦ ਬਦਲਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-no-media.c:137
-msgid "_Detect Media"
-msgstr "ਮ�ਡਿ� ���(_D)"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:395
+msgid "Adding Component to RAID Array"
+msgstr "RAIF �ਰ� ਲ� ਭਾ� ���ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:60
-msgid "Error deleting partition"
-msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਹ�ਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:397
+msgid "Removing Component from RAID Array"
+msgstr "RAID �ਰ� ਲ� ਭਾ� ਹ�ਾ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:399
+msgid "Stopping RAID Array"
+msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਰ��� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:401
+msgid "Starting RAID Array"
+msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਸ਼�ਰ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:403
+msgid "Checking RAID Array"
+msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ��ੱ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:405
+msgid "Repairing RAID Array"
+msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਰਿਪ��ਰ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:407
+msgid "Running Short SMART Self-Test"
+msgstr "���ਾ S.M.A.R.T. ��ਦ ��ਸ� �ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:409
+msgid "Running Extended SMART Self-Test"
+msgstr "ਵੱਡਾ S.M.A.R.T. ��ਦ ��ਸ� �ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:411
+msgid "Running Conveyance SMART Self-Test"
+msgstr "ਸ��ਾ S.M.A.R.T. ��ਦ ��ਸ� �ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:413
+msgid "Ejecting Media"
+msgstr "ਮ�ਡਿ� ਬਾਹਰ �ੱਢਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:415
+msgid "Detaching Device"
+msgstr "�ੰਤਰ ਵੱ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:417
+msgid "Forcibly Unmounting Filesystem"
+msgstr "ਧੱ�� ਨਾਲ ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ �ਣ-ਮਾ��� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:419
+msgid "Forcibly Locking LUKS device"
+msgstr "ਧੱ�� ਨਾਲ LUKS �ੰਤਰ ਲਾ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
+
+#. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table
+#. Linux
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:435
+#, fuzzy
+#| msgid "Basic Data Partition"
+msgid "Linux Basic Data Partition"
+msgstr "ਬ�ਸਿ� ਡਾ�ਾ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+
+#. Same as MS BDP
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:436
+msgid "Linux RAID Partition"
+msgstr "ਲ�ਨ�ਸ ਰ�ਡ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:112
-msgid "Are you sure you want to remove the partition, deleting existing data ?"
-msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�, ਮ���ਦਾ ਡਾ�ਾ ਹ�ਾ�� �ਾਵ��ਾ?"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:437
+msgid "Linux Swap Partition"
+msgstr "ਲ�ਨ�ਸ ਸਵ�ਪ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:438
+msgid "Linux LVM Partition"
+msgstr "ਲ�ਨ�ਸ LVM ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:439
+msgid "Linux Reserved Partition"
+msgstr "ਲ�ਨ�ਸ ਰਾ�ਾਵਾ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+
+#. Not associated with any OS
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:441
+msgid "MBR Partition Scheme"
+msgstr "MBR ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਸ��ਮ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:442
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "EFI ਸਿਸ�ਮ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:117
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:443
+#| msgid "Not Partitioned"
+msgid "BIOS Boot Partition"
+msgstr "BIOS ਬ�� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+
+#. Microsoft
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:445
+msgid "Microsoft Reserved Partition"
+msgstr "ਮਾ��ਰ�ਸਾਫ� ਰਾ�ਵਾ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:446
+#| msgid "Basic Data Partition"
+msgid "Microsoft Basic Data Partition"
+msgstr "ਮਾ��ਰ�ਸਾਫ� ਬ�ਸਿ� ਡਾ�ਾ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+
+#. Same as Linux BDP
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:447
+#| msgid "LDM meta data Partition"
+msgid "Microsoft LDM Metadata Partition"
+msgstr "ਮਾ��ਰ�ਸਾਫ� LDM ਮ��ਾ-ਡਾ�ਾ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:448
+#| msgid "LDM data Partition"
+msgid "Microsoft LDM Data Partition"
+msgstr "ਮਾ��ਰ�ਸਾਫ� LDM ਡਾ�ਾ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:449
+msgid "Microsoft Windows Recovery Environment"
+msgstr "ਮਾ��ਰ�ਸਾਫ� ਵਿੰਡ��਼ ਰਿ�ਵਰ� �ੰਵਾ�ਰਨਮ���"
+
+#. HP-UX
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:451
+#| msgid "Basic Data Partition"
+msgid "HP-UX Data Partition"
+msgstr "HP-UX ਡਾ�ਾ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:452
+#| msgid "Driver Partition"
+msgid "HP-UX Service Partition"
+msgstr "HP-UX ਸਰਵਿਸ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+
+#. FreeBSD
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:454
+#| msgid "Create Partition"
+msgid "FreeBSD Boot Partition"
+msgstr "FreeBSD ਬ�� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:455
+#| msgid "Basic Data Partition"
+msgid "FreeBSD Data Partition"
+msgstr "FreeBSD ਡਾ�ਾ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:456
+#| msgid "Linux Swap Partition"
+msgid "FreeBSD Swap Partition"
+msgstr "FreeBSD ਸਵ�ਪ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:457
+#| msgid "Apple UFS Partition"
+msgid "FreeBSD UFS Partition"
+msgstr "FreeBSD UFS ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:458
+#| msgid "Deleting Partition"
+msgid "FreeBSD Vinum Partition"
+msgstr "FreeBSD Vinum ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:459
+#| msgid "Create Partition"
+msgid "FreeBSD ZFS Partition"
+msgstr "FreeBSD ZFS ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+
+#. Solaris
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:461
+#| msgid "Basic Data Partition"
+msgid "Solaris Boot Partition"
+msgstr "Solaris ਬ�� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:462
+#| msgid "Basic Data Partition"
+msgid "Solaris Root Partition"
+msgstr "Solaris ਰ�� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:463
+#| msgid "Linux Swap Partition"
+msgid "Solaris Swap Partition"
+msgstr "ਸ�ਲਾਰਿਸ ਸਵ�ਪ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:464
+#| msgid "Basic Data Partition"
+msgid "Solaris Backup Partition"
+msgstr "ਸ�ਲਾਰਿਸ ਬ���ੱਪ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:465
+#| msgid "Driver Partition"
+msgid "Solaris /usr Partition"
+msgstr "ਸ�ਲਾਰਿਸ /usr ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+
+#. Same as Apple ZFS
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:466
+#| msgid "Driver Partition"
+msgid "Solaris /var Partition"
+msgstr "ਸ�ਲਰਿਸ /var ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:467
+#| msgid "Driver Partition"
+msgid "Solaris /home Partition"
+msgstr "ਸ�ਲਾਰਿਸ /home ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:468
+#| msgid "Create Partition"
+msgid "Solaris Alternate Sector Partition"
+msgstr "ਸ�ਲਾਰਿਸ �ਲ�ਰਨ�� ਸ���ਰ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:469
+#| msgid "Linux Reserved Partition"
+msgid "Solaris Reserved Partition"
+msgstr "ਸ�ਲਾਰਿਸ ਰਾ�ਾਵਾ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:470
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux Reserved Partition"
+msgid "Solaris Reserved Partition (2)"
+msgstr "ਲ�ਨ�ਸ ਰਾ�ਾਵਾ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux Reserved Partition"
+msgid "Solaris Reserved Partition (3)"
+msgstr "ਲ�ਨ�ਸ ਰਾ�ਾਵਾ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:472
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux Reserved Partition"
+msgid "Solaris Reserved Partition (4)"
+msgstr "ਲ�ਨ�ਸ ਰਾ�ਾਵਾ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:473
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux Reserved Partition"
+msgid "Solaris Reserved Partition (5)"
+msgstr "ਲ�ਨ�ਸ ਰਾ�ਾਵਾ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+
+#. Mac OS X
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:475 ../src/gdu/gdu-util.c:494
+msgid "Apple HFS/HFS+ Partition"
+msgstr "Apple HFS/HFS+ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+
+#. see http://developer.apple.com/documentation/mac/Devices/Devices-126.html
+#. *     http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:476 ../src/gdu/gdu-util.c:493
+msgid "Apple UFS Partition"
+msgstr "Apple UFS ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:477
+#| msgid "Apple UFS Partition"
+msgid "Apple ZFS Partition"
+msgstr "Apple ZFS ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+
+#. Same as Solaris /usr
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:478
+msgid "Apple RAID Partition"
+msgstr "Apple RAID ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:479
+#| msgid "Apple RAID Partition"
+msgid "Apple RAID Partition (Offline)"
+msgstr "Apple RAID ਪਾਰ��ਸ਼ਨ (�ਫਲਾ�ਨ)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:480
+#| msgid "Apple UFS Partition"
+msgid "Apple Boot Partition"
+msgstr "Apple ਬ�� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:481
+#| msgid "Apple UFS Partition"
+msgid "Apple Label Partition"
+msgstr "Apple ਲ�ਬਲ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:482
+#| msgid "Apple RAID Partition"
+msgid "Apple TV Recovery Partition"
+msgstr "Apple ��ਵ� ਰਿ�ਵਰ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+
+#. NetBSD
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:484
+#| msgid "Linux Swap Partition"
+msgid "NetBSD Swap Partition"
+msgstr "NetBSD ਸਵ�ਪ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:485
+#| msgid "Apple UFS Partition"
+msgid "NetBSD FFS Partition"
+msgstr "NetBSD FFS ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:486
+#| msgid "Apple UFS Partition"
+msgid "NetBSD LFS Partition"
+msgstr "NetBSD LFS ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:487
+#| msgid "Apple RAID Partition"
+msgid "NetBSD RAID Partition"
+msgstr "NetBSD RAID ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:488
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Partition"
+msgid "NetBSD Concatenated Partition"
+msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:489
+#| msgid "Extended Partition"
+msgid "NetBSD Encrypted Partition"
+msgstr "NetBSD �ੰ��ਰਿਪ�ਡ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:496
+msgid "Unused Partition"
+msgstr "�ਣ-ਵਰਤਿ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:497
+msgid "Empty Partition"
+msgstr "�ਾਲ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:498
+msgid "Driver Partition"
+msgstr "ਡਰਾ�ਵਰ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:499
+msgid "Driver 4.3 Partition"
+msgstr "ਡਰਾ�ਵਰ 4.3 ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:500
+msgid "ProDOS file system"
+msgstr "ProDOS ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:501
+msgid "FAT 12"
+msgstr "FAT 12"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:502
+msgid "FAT 16"
+msgstr "FAT 16"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:503
+msgid "FAT 32"
+msgstr "FAT 32"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:504
+msgid "FAT 16 (Windows)"
+msgstr "FAT 16 (Windows)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:505
+msgid "FAT 32 (Windows)"
+msgstr "FAT 32 (Windows)"
+
+#. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:508
+msgid "Empty (0x00)"
+msgstr "�ਾਲ� (0x00)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:509
+msgid "FAT12 (0x01)"
+msgstr "FAT12 (0x01)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:510
+msgid "FAT16 <32M (0x04)"
+msgstr "FAT16 <32M (0x04)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:511
+msgid "Extended (0x05)"
+msgstr "��ਸ��ੱਡਡ (0x05)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:512
+msgid "FAT16 (0x06)"
+msgstr "FAT16 (0x06)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:513
+msgid "HPFS/NTFS (0x07)"
+msgstr "HPFS/NTFS (0x07)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:514
+msgid "W95 FAT32 (0x0b)"
+msgstr "W95 FAT32 (0x0b)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:515
+msgid "W95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
+msgstr "W95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:516
+msgid "W95 FAT16 (LBA) (0x0e)"
+msgstr "W95 FAT16 (LBA) (0x0e)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:517
+msgid "W95 Ext d (LBA) (0x0f)"
+msgstr "W95 Ext d (LBA) (0x0f)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:518
+msgid "OPUS (0x10)"
+msgstr "OPUS (0x10)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:519
+msgid "Hidden FAT12 (0x11)"
+msgstr "ਲ��ਵਾ� FAT12 (0x11)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:520
+msgid "Compaq diagnostics (0x12)"
+msgstr "�ੰਪ�� ਪ�ਤਾਲ (0x12)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:521
+msgid "Hidden FAT16 <32M (0x14)"
+msgstr "ਲ��ਵਾ� FAT16 <32M (0x14)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:522
+msgid "Hidden FAT16 (0x16)"
+msgstr "ਲ��ਵਾ� FAT16 (0x16)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:523
+msgid "Hidden HPFS/NTFS (0x17)"
+msgstr "ਲ��ਵਾ� HPFS/NTFS (0x17)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:524
+msgid "Hidden W95 FAT32 (0x1b)"
+msgstr "ਲ��ਵਾ� W95 FAT32 (0x1b)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:525
+msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
+msgstr "ਲ��ਵਾ� W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:526
+msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
+msgstr "ਲ��ਵਾ� W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:527
+msgid "PartitionMagic (0x3c)"
+msgstr "PartitionMagic (0x3c)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:528
+#| msgid "Linux (0x83)"
+msgid "Minix (0x81)"
+msgstr "ਮ�ਨ��ਸ (0x83)"
+
+#. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:529
+msgid "Linux swap (0x82)"
+msgstr "ਲ�ਨ�ਸ ਸਵ�ਪ (0x82)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:530
+msgid "Linux (0x83)"
+msgstr "ਲ�ਨ�ਸ (0x83)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:531
+msgid "Hibernation (0x84)"
+msgstr "ਹਾ�ਬਰਨ�� (0x84)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:532
+msgid "Linux Extended (0x85)"
+msgstr "ਲ�ਨ�ਸ ��ਸ���ਡ (0x85)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:533
+msgid "Linux LVM (0x8e)"
+msgstr "ਲ�ਨ�ਸ LVM (0x8e)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:534
+msgid "Hibernation (0xa0)"
+msgstr "ਹਾ�ਬਰਨ�� (0xa0)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:535
+msgid "FreeBSD (0xa5)"
+msgstr "FreeBSD (0xa5)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:536
+msgid "OpenBSD (0xa6)"
+msgstr "OpenBSD (0xa6)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:537
+msgid "Mac OS X (0xa8)"
+msgstr "Mac OS X (0xa8)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:538
+msgid "Mac OS X (0xaf)"
+msgstr "Mac OS X (0xaf)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:539
+msgid "Solaris boot (0xbe)"
+msgstr "Solaris boot (0xbe)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:540
+msgid "Solaris (0xbf)"
+msgstr "Solaris (0xbf)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:541
+msgid "BeOS BFS (0xeb)"
+msgstr "BeOS BFS (0xeb)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:542
+msgid "SkyOS SkyFS (0xec)"
+msgstr "SkyOS SkyFS (0xec)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:543
+msgid "EFI GPT (0xee)"
+msgstr "EFI GPT (0xee)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:544
+msgid "EFI (FAT-12/16/32 (0xef)"
+msgstr "EFI (FAT-12/16/32 (0xef)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:545
+msgid "Linux RAID autodetect (0xfd)"
+msgstr "ਲ�ਨ�ਸ ਰ�ਡ �ਪ�-��� (0xfd)"
+
+#. Translators: Shown for unknown partition types.
+#. * %s is the partition type name
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:572
 #, c-format
+msgid "Unknown (%s)"
+msgstr "�ਣ�ਾਣ (%s)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:582
 msgid ""
-"All data on partition %d with name \"%s\" on the media in \"%s\" and all "
-"partitions contained in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
-"\n"
-"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+"A popular format compatible with almost any device or system, typically used "
+"for file exchange."
 msgstr ""
-"\"%3$s\" ਵਿੱ� \"%2$s\" ਨਾ� ਦ� ਮ�ਡਿ� �ੱਤ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ %1$d �ੱਤ� ਸਭ ਡਾ�� �ਤ� �ਸ ��ਸ��ੱਡਡ "
-"ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਸਭ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਨਾ-ਪ�ਰਾਪਤ�ਯ�� ਢੰ� ਨਾਲ ਸਾਫ਼ ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।\n"
-"\n"
-"ਯ��ਨ� ਬਣਾ� �ਿ �ਾਸ ਡਾ�� ਦਾ ਬ���ੱਪ ਲਿ� �ਿ� ਹ�। �ਹ �ਾਰਵਾ� ਵਾਪਸ ਨਹ�� ਲ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�।"
+"ਹਰਮਨਪਿ�ਰਾ ਫਾਰਮ��, �� �ਿ �ਿਸ� ਵ� �ੰਤਰ �ਾ� ਸਿਸ�ਮ ਨਾਲ �ਨ���ਲ ਹ�। ��ਰਸਰ ਫਾ�ਲਾ� ਸਾ����� �ਰਨ "
+"ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:127
-#, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:586
 msgid ""
-"All data on partition %d with name \"%s\" on the media in \"%s\" will be "
-"irrecovably erased.\n"
-"\n"
-"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+"This file system is compatible with Linux systems only and provides classic "
+"UNIX file permissions support. This file system does not use a journal."
 msgstr ""
-"\"%3$s\" ਵਿੱ� \"%2$s\" ਨਾ� ਦ� ਮ�ਡਿ� �ੱਤ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ %1$d �ੱਤ� ਸਭ ਡਾ�� ਨ�ੰ ਨਾ-ਪ�ਰਾਪਤ�ਯ�� ਢੰ� "
-"ਨਾਲ ਸਾਫ਼ ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।\n"
-"\n"
-"ਯ��ਨ� ਬਣਾ� �ਿ �ਾਸ ਡਾ�� ਦਾ ਬ���ੱਪ ਲਿ� �ਿ� ਹ�। �ਹ �ਾਰਵਾ� ਵਾਪਸ ਨਹ�� ਲ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�।"
+"�ਹ ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ��ਵਲ ਲ�ਨ�ਸ ਸਿਸ�ਮ ਨਾਲ ਹ� �ਨ���ਲ ਹ� �ਤ� ਯ�ਨ��ਸ ਫਾ�ਲ �ਧਿ�ਾਰ ਸਹਿਯ�� �ਪਲੱਬਧ "
+"�ਰਵਾ��ਦਾ ਹ�। �ਹ ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਲ� �ਰਨਲ ਨਹ�� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ।"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:137
-#, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:592
 msgid ""
-"All data on partition %d on the media in \"%s\" and all partitions contained "
-"in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
-"\n"
-"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+"This file system is compatible with Linux systems only and provides classic "
+"UNIX file permissions support."
 msgstr ""
-"\"%2$s\" ਵਿੱ� ਮ�ਡਿ� ਦ� %1$d ਪਾਰ��ਸ਼ਨ �ੱਤ� ਸਭ ਡਾ�ਾ �ਤ� ਸਭ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ, �� �ਿ �ਸ ��ਸ��ੱਡਡ "
-"ਪਾਰ��ਸ਼ਨ �ੱਤ� ਮ���ਦ ਹਨ ਨਾ-ਪ�ਰਾਪਤ� ਯ�� ਢੰ� ਨਾਲ ਸਾਫ਼ ��ਤ� �ਾਣ��।\n"
-"\n"
-"ਯ��ਨ� ਬਣਾ� �ਿ �ਾਸ ਡਾ�ਾ ਬ���ੱਪ ਲ� ਲਿ� �ਿ� ਹ�। �ਹ �ਾਰਵਾ� ਵਾਪਸ ਨਹ�� ਲ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�।"
+"�ਹ ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ��ਵਲ ਲ�ਨ�ਸ ਸਿਸ�ਮ ਨਾਲ ਹ� �ਨ���ਲ ਹ� �ਤ� ਯ�ਨ��ਸ ਫਾ�ਲ �ਧਿ�ਾਰ ਸਹਿਯ�� �ਪਲੱਬਧ "
+"�ਰਵਾ��ਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:146
-#, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:596
+msgid "Swap area used by the operating system for virtual memory."
+msgstr "�ਪਰ��ਿੰ� ਸਿਸ�ਮ ਵਲ�� ਵ�ਰ���ਲ ਮ�ਮ�ਰ� ਲ� ਸਵ�ਪ ��ਤਰ ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�।"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:599
+msgid ""
+"The native Windows file system. Not widely compatible with other operating "
+"systems than Windows."
+msgstr "ਨ��ਿਵ ਵਿੰਡ��਼ ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ। ਵਿੰਡ��਼ ਤ�� ਬਿਨਾ� ਹ�ਰ �ਪਰ��ਿੰ� ਸਿਸ�ਮਾ� ਨਾਲ �ਨ���ਲ ਨਹ��।"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:603
 msgid ""
-"All data on partition %d on the media in \"%s\" will be irrecovably erased.\n"
-"\n"
-"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+"Simple filesystem with low overhead and UNIX permissions support. Not widely "
+"compatible with operating systems other than Linux and Minix."
 msgstr ""
-"\"%2$s\" ਵਿੱ� ਮ�ਡਿ� �ੱਤ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ %1$d �ੱਤ� ਸਭ ਡਾ�� ਨ�ੰ ਨਾ-ਪ�ਰਾਪਤ�ਯ�� ਢੰ� ਨਾਲ ਸਾਫ਼ "
-"��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।\n"
-"\n"
-"ਯ��ਨ� ਬਣਾ� �ਿ �ਾਸ ਡਾ�� ਦਾ ਬ���ੱਪ ਲਿ� �ਿ� ਹ�। �ਹ �ਾਰਵਾ� ਵਾਪਸ ਨਹ�� ਲ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�।"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:157
-#, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:607
+msgid "No file system will be created."
+msgstr "��� ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਨਹ�� ਬਣਾ�� �ਾਵ��ਾ।"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:610
+msgid "Create an Extended Partition for logical partitions."
+msgstr "ਲਾ�਼��ਲ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਲ� ��ਸ���ਡਡ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�।"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:623
 msgid ""
-"All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" and all partitions "
-"contained in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
-"\n"
-"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+"The Master Boot Record scheme is compatible with almost any device or system "
+"but has a number of limitations with respect to disk size and number of "
+"partitions."
 msgstr ""
-"\"%3$s\" ਦ� \"%2$s\" ਨਾ� ਨਾਲ %1$d ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਤ�� ਸਾਰਾ ਡਾ�ਾ �ਤ� �ਸ ��ਸ���ਡੱਡ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ "
-"ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਸਭ ਪਾਰ��ਸ਼ਨਾ� ਨ�ੰ ਨਾ-ਪ�ਰਾਪਤ�ਯ�� ਢੰ� ਨਾਲ ਸਾਫ਼ ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।\n"
-"\n"
-"ਯ��ਨ� ਬਣਾ ਲਵ� �ਿ �ਾਸ ਡਾ�ਾ ਬ���ੱਪ ਲ� ਲਿ� �ਿ� ਹ�। �ਹ �ਾਰਵਾ� ਵਾਪਸ ਨਹ�� ਲ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�।"
+"ਮਾਸ�ਰ ਬ�� ਰਿ�ਾਰਡ ਸ��ਮ �ਿਸ� ਵ� �ੰਤਰ �ਾ� ਸਿਸ�ਮ ਨਾਲ �ਨ���ਲ ਹ�, ਪਰ ਡਿਸ�ਾ� ਦ� ��ਾਰ �ਤ� ਭਾ�ਾ� "
+"ਦ� �ਿਣਤ� ਲ� ਸ�ਮਿਤ ਹ�।"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:167
-#, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:628
 msgid ""
-"All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" will be irrecovably "
-"erased.\n"
-"\n"
-"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+"A legacy scheme that is incompatible with most systems except Apple systems "
+"and most Linux systems. Not recommended for removable media."
 msgstr ""
-"\"%3$s\" ਦ� \"%2$s\" ਨਾ� ਨਾਲ %1$d ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਤ�� ਸਾਰਾ ਡਾ�ਾ ਨਾ-ਪ�ਰਾਪਤ�ਯ�� ਢੰ� ਨਾਲ "
-"ਸਾਫ਼ ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।\n"
-"\n"
-"ਯ��ਨ� ਬਣਾ ਲਵ� �ਿ �ਾਸ ਡਾ�ਾ ਬ���ੱਪ ਲ� ਲਿ� �ਿ� ਹ�। �ਹ �ਾਰਵਾ� ਵਾਪਸ ਨਹ�� ਲ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�।"
+"ਪ�ਰਾਤਨ ਸ��ਮ ਹ�, �� �ਿ ਬਹ�ਤ� ਸਿਸ�ਮਾ� ਨਾਲ �ਨ���ਲ ਨਹ�� ਹ�, ਪਰ �ਪਲ ਸਿਸ�ਮ �ਤ� ਬਹ�ਤ� ਲ�ਨ�ਸ "
+"ਸਿਸ�ਮ ਲ� ਠ�� ਹ�। ਹ�ਾ�ਣਯ�� ਮ�ਡਿ� ਲ� ਸਿਫਾਰਸ਼ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ�ਦ� ਹ�।"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:177
-#, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:633
 msgid ""
-"All data on partition %d of \"%s\" and all partitions contained in this "
-"extended partition will be irrecovably erased.\n"
-"\n"
-"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+"The GUID scheme is compatible with most modern systems but may be "
+"incompatible with some devices and legacy systems."
 msgstr ""
-"\"%2$s\" ਦ� %1$d ਪਾਰ��ਸ਼ਨ �ੱਤ� ਸਭ ਡਾ�ਾ �ਤ� ਸਭ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ, �� �ਿ �ਸ ��ਸ��ੱਡਡ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ "
-"�ੱਤ� ਮ���ਦ ਹਨ ਨਾ-ਪ�ਰਾਪਤ� ਯ�� ਢੰ� ਨਾਲ ਸਾਫ਼ ��ਤ� �ਾਣ��।\n"
-"\n"
-"ਯ��ਨ� ਬਣਾ� �ਿ �ਾਸ ਡਾ�ਾ ਬ���ੱਪ ਲ� ਲਿ� �ਿ� ਹ�। �ਹ �ਾਰਵਾ� ਵਾਪਸ ਨਹ�� ਲ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�।"
+"GUID ਸ��ਮ ਬਹ�ਤ� ਨਵ�� ਸਿਸ�ਮਾ� ਲ� �ਨ���ਲ ਹ�, ਪਰ ��� �ੰਤਰ �ਤ� ਪ�ਰਾਣ� ਸਿਸ�ਮਾ� ਨਾਲ ਸ਼ਾ�ਦ �ਨ���ਲ ਨਾ "
+"ਹ�ਵ�।"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:186
-#, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:637
 msgid ""
-"All data on partition %d of \"%s\" will be irrecovably erased.\n"
-"\n"
-"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+"Marks the entire disk as unused. Use this option only if you want to avoid "
+"partitioning the disk for e.g. whole disk use or floppy / Zip disks."
 msgstr ""
-"\"%2$s\" ਦ� %1$d ਪਾਰ��ਸ਼ਨ �ੱਤ� ਸਭ ਡਾ�ਾ ਨਾ-ਪ�ਰਾਪਤ�ਯ�� ਢੰ� ਨਾਲ ਸਾਫ਼ ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।\n"
-"\n"
-"ਯ��ਨ� ਬਣਾ ਲਵ� �ਿ �ਾਸ ਡਾ�ਾ ਬ���ੱਪ ਲ� ਲਿ� �ਿ� ਹ�। �ਹ �ਾਰਵਾ� ਵਾਪਸ ਨਹ�� ਲ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�।"
+"ਪ�ਰ� ਡਿਸ� ਨ�ੰ ਨਾ-ਵਰਤ�� ਯ�� ਮਾਰ� �ਰਦਾ ਹ�। �ਹ ��ਣ ਤਾ� ਹ� ਵਰਤ�� �� ਤ�ਸ�� ਡਿਸ� ਲ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਨਹ�� "
+"�ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� �ਿਵ�� ਪ�ਰ� ਡਿਸ� ਵਰਤਣ ਲ� �ਾ� ਫਲਾਪ� / �਼ਿੱਪ ਡਿਸ�ਾ� ਲ�।"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:200
-msgid "_Delete Partition"
-msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਹ�ਾ�(_D)"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:888
+#, c-format
+#| msgid "%.1f kbit/s"
+msgid "%.1f KB/s"
+msgstr "%.1f KB/s"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:407
-msgid "Error modifying partition"
-msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:891
+#, c-format
+#| msgid "%.1f Mbit/s"
+msgid "%.1f MB/s"
+msgstr "%.1f MB/s"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:528
-msgid "Partition"
-msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:894
+#, c-format
+#| msgid "%.1f Gbit/s"
+msgid "%.1f GB/s"
+msgstr "%.1f GB/s"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:541
-msgid ""
-"The attributes of the partition can be edited. The partition can also be "
-"deleted to make room for other data."
-msgstr ""
-"ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਦ� ��ਣਾ� ਨ�ੰ ਸ�ਧਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�। ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਹ�ਰ ਡਾ�� ਲ� ਥਾ� ਬਣਾ�ਣ ਵਾਸਤ� ਹ�ਾ�� "
-"ਵ� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
+#. Translators: interface name for serial ATA disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:910
+msgid "SATA"
+msgstr "SATA"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:558
-msgid "Part_ition Label:"
-msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਲ�ਬਲ(_i):"
+#. Translators: interface name for serial ATA disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:913
+msgid "eSATA"
+msgstr "eSATA"
 
-#. flags
-#. used by mbr, apm
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:587
-msgid "_Bootable"
-msgstr "ਬ��ਹ�ਣ-ਯ��(_B)"
+#. Translators: interface name for parallel ATA disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:916
+msgid "PATA"
+msgstr "PATA"
 
-#. used by gpt
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:595
-msgid "Required / Firm_ware"
-msgstr "ਲ���ਦਾ / ਫਿਰਮਵ��ਰ(_w)"
+#. Translators: interface name for ATA disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:919 ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:141
+msgid "ATA"
+msgstr "ATA"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:607
-msgid "Delete the partition"
-msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਹ�ਾ�"
+#. Translators: interface name for SCSI disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:922 ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:145
+msgid "SCSI"
+msgstr "SCSI"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:611
-msgid "_Revert"
-msgstr "ਰ�ਵਰ�(_R)"
+#. Translators: interface name for USB disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:925
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:616
-msgid "Apply the changes made"
-msgstr "��ਤ� ਬਦਲਾ� ਲਾ�� �ਰ�"
+#. Translators: interface name for firewire disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:928
+msgid "Firewire"
+msgstr "ਫਿਰਮਵ��ਰ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-swapspace.c:95
-msgid "The volume contains swap space."
-msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਸਵ�ਪ ਥਾ� ਰੱ�ਦਾ ਹ�।"
+#. Translators: interface name for SDIO disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:931
+msgid "SDIO"
+msgstr "SDIO"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:91
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:148
-msgid "Error creating partition"
-msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+#. Translators: interface name for virtual disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:934
+msgid "Virtual"
+msgstr "ਵ�ਰ���ਲ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:407
-msgid ""
-"This is the last primary partition that can be created. If you need more "
-"partitions, you can create an Extended Partition."
-msgstr ""
-"�ਹ ��ਰ� ਪ�ਰਾ�ਮਰ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਹ�, �� �ਿ ਬਣਾ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�। �� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਹ�ਰ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�ਣ "
-"ਦ� ਲ�� ਹ� ਤਾ� ��ਸ��ੱਡਡ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ ਸ�ਦ� ਹ�।"
+#. Translators: name shown for unknown disk connection interfaces
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:940
+msgctxt "connection name"
+msgid "Unknown"
+msgstr "�ਣ�ਾਣ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:416
-msgid ""
-"No more partitions can be created. You may want to delete an existing "
-"partition and then create an Extended Partition."
-msgstr ""
-"��� ਹ�ਰ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਨਹ�� ਬਣਾ�� �ਾਵ��ਾ। �� ਤ�ਸ�� �ੱ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਹ�ਾ �� ਫ�ਰ ��ਸ��ੱਡਡ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ "
-"ਬਣਾ�ਣਾ �ਾਹ���।"
+#. Translators: Connection with speed information.
+#. * First %s is the connection name, like 'SATA' or 'USB'
+#. * second %s is the speed, like '2 Mbit/s'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:950
+#, c-format
+msgid "%s at %s"
+msgstr "%2$s �ੱਤ� %1$s"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:601
-msgid "Create Partition"
-msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:969
+msgctxt "RAID level"
+msgid "Stripe (RAID-0)"
+msgstr "ਸ�ਰਿਪ (RAID-0)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:614
-msgid ""
-"To create a new partition, select the size and whether to create a file "
-"system. The partition type, label and flags can be changed after creation."
-msgstr ""
-"ਨਵਾ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�ਣ ਲ�, ਸਾ��਼ ��ਣ� �ਤ� ��ਣ �ਰ� �ਿ ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਬਣਾ�ਣਾ ਹ�। "
-"ਪਾਰ��ਸ਼ਨ �ਾ�ਪ, ਲ�ਬਲ �ਤ� ਫਲ�� ਬਣਾ�ਣ ਦ� ਬਾ�ਦ ਵ� ਬਦਲ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹਨ।"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:971
+msgctxt "RAID level"
+msgid "RAID-0"
+msgstr "RAID-0"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:629
-msgid "_Size:"
-msgstr "ਸਾ��਼(_S):"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:974
+msgctxt "RAID level"
+msgid "Mirror (RAID-1)"
+msgstr "ਮਿੱਰਰ (RAID-1)"
 
-#. Translators: unit label for a control that determines partition size in megabytes
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:651
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:976
+msgctxt "RAID level"
+msgid "RAID-1"
+msgstr "RAID-1"
 
-#. whether to chown fs root for user
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:702
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:464
-msgid "T_ake ownership of file system"
-msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਦ� �ਨਰਸ਼ਿਪ ਲਵ�(_a)"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:979
+msgctxt "RAID level"
+msgid "Parity Disk (RAID-4)"
+msgstr "ਪਾਰ��� ਡਿਸ� (ਰ�ਡ-4)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:981
+msgctxt "RAID level"
+msgid "RAID-4"
+msgstr "RAID-4"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:984
+msgctxt "RAID level"
+msgid "Distributed Parity (RAID-5)"
+msgstr "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ��ਡ ਪਾਰ��� (ਰ�ਡ-5)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:986
+msgctxt "RAID level"
+msgid "RAID-5"
+msgstr "RAID-5"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:989
+msgctxt "RAID level"
+msgid "Dual Distributed Parity (RAID-6)"
+msgstr "ਦ�ਹਰ� ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ��ਡ ਪਾਰ��� (ਰ�ਡ-6)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:991
+msgctxt "RAID level"
+msgid "RAID-6"
+msgstr "RAID-6"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:994
+msgctxt "RAID level"
+msgid "Stripe of Mirrors (RAID-10)"
+msgstr "ਮਿੱਰਰ ਦਾ ਸ�ਰਿਪ (RAID-10)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:705
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:467
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:996
+msgctxt "RAID level"
+msgid "RAID-10"
+msgstr "RAID-10"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:999
+msgctxt "RAID level"
+msgid "Concatenated (Linear)"
+msgstr "ਸੰਯ��ਤ (ਲ�ਨ��ਰ)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1001
+msgctxt "RAID level"
+msgid "Linear"
+msgstr "ਲ�ਨ��ਰ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1015
 msgid ""
-"The selected file system has a concept of file ownership. If checked, the "
-"created file system will be owned by you. If not checked, only the super "
-"user can access the file system."
+"Striped set without parity. Provides improved performance but no fault "
+"tolerance. If a single disk in the array fails, the entire RAID-0 array "
+"fails."
 msgstr ""
-"��ਣ� ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਲ� ਫਾ�ਲ ਮਲ���ਤ ਦਾ ਸੰ�ਲਪ ਹ�। �� ��ਣ ��ਤ� ਤਾ� ਬਣਾ�� �ਿ� "
-"ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਤ�ਹਾਡ� ਮਲ���ਤ (�ਨਰਸ਼ਿਪ) ਹ�ਵ��ਾ। �� ��ਣ ਨਾ ��ਤ� ਤਾ� ��ਵਲ ਸ�ਪਰ ਯ��਼ਰ "
-"ਹ� ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਨ�ੰ ਵਰਤ ਸ���ਾ।"
-
-#. whether to encrypt underlying device
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:715
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:477
-msgid "Encr_ypt underlying device"
-msgstr "ਮ���ਦਾ �ੰਤਰ �ੰ��ਰਿਪ� �ਰ�(_y)"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:717
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:479
+"ਸ�ਰਿੱਪ ਬਿਨਾ� ਪ�ਰਾ� ਸ�ੱ�। ਵਧ�� �ਾਰ���਼ਾਰ� ਦਿੰਦਾ ਹ�, ਪਰ ਨ��ਸ ਨਹ�� �ੱਲ ਸ�ਦਾ ਹ�। �� �ਰ� ਵਿੱ� �ੱ� "
+"�ੱ�ਲ� ਡਿਸ� ਵ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ� �� ਤਾ� ਪ�ਰ� ਰ�ਡ-0 �ਰ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ� �ਾਵ���।"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1019
 msgid ""
-"Encryption protects your data, requiring a passphrase to be entered before "
-"the file system can be used. May decrease performance and may not be "
-"compatible if you use the media on other operating systems."
+"Mirrored set without parity. Provides fault tolerance and improved "
+"performance for reading. RAID-1 arrays can sustain all but one disk failing."
 msgstr ""
-"�ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ ਤ�ਹਾਡ� ਡਾ�ਾ ਨ�ੰ ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ �ਰਦ� ਹ�, �ਿਸ ਲ� ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਨ�ੰ ਵਰਤਣ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� "
-"ਸ਼ਬਦ ਦ�ਣ ਦ� ਲ�� ਹ�ੰਦ� ਹ�। �ਾਰ���਼ਾਰ� ਵ� �ੱ� ਸ�ਦ� ਹ� �ਤ� ਹ�ਰ �ਪਰ��ਿੰ� ਸਿਸ�ਮਾ� �ੱਤ� ਮ�ਡਿ� "
-"ਤ�ਸ�� ਸ਼ਾ�ਦ ਵਰਤ ਵ� ਨਾ ਸ��।"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:734
-msgid "Create partition"
-msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�"
+"ਮਿੱਰਰ ਬਿਨਾ� ਪ�ਰਾ� ਸ�ੱ� ��ਤ�। ਨ��ਸ ਤ�� ਬ�ਾ� ਹ� �ਤ� ਪ��ਹਨ ਲ� ਵਧ�� �ਾਰ���਼ਾਰ� ਹ�। ਰ�ਡ-1 �ਰ� �ੱ� "
+"ਡਿਸ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਣ ਬਿਨਾ� ਸਭ ਤ�� ਬ�ਾ� �ਰ ਸ�ਦ� ਹ�।"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:231
-msgid "Are you sure you want to create a new file system, deleting existing data ?"
-msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਨਵਾ� ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਬਣਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�, ਮ���ਦਾ ਡਾ�ਾ ਹ�ਾ ��?"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:235
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1519
-#, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1023
 msgid ""
-"All data on partition %d on the media in \"%s\" will be irrecovably erased. "
-"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+"Striped set with parity on a single disk. Provides improved performance and "
+"fault tolerance. RAID-4 arrays can sustain a single disk failure."
 msgstr ""
-"\"%2$s\" ਵਿੱ� ਮ�ਡਿ� �ੱਤ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ %1$d �ੱਤ� ਸਭ ਡਾ�� ਨ�ੰ ਨਾ-ਪ�ਰਾਪਤ�ਯ�� ਢੰ� ਨਾਲ ਸਾਫ਼ "
-"��ਤਾ �ਾਵ��ਾ। ਯ��ਨ� ਬਣਾ� �ਿ �ਾਸ ਡਾ�� ਦਾ ਬ���ੱਪ ਲਿ� �ਿ� ਹ�। �ਹ �ਾਰਵਾ� ਵਾਪਸ "
-"ਨਹ�� ਲ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�।"
+"�ੱ�ਲ� ਡਿਸ� �ੱਤ� ਸ�ਰਿੱਪ ਪ�ਰਾ� ਨਾਲ ਸ�ੱ�। ਵਧ�� �ਾਰ���਼ਾਰ� �ਤ� ਨ��ਸ ਤ�� ਬ�ਾ� �ਪਲੱਬਧ ਦਿੰਦਾ ਹ�। ਰ�ਡ-"
+"4 �ਰ� �ੱ� ਡਿਸ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਣ ਦ� ਹਾਲਤ '� ਬ�ਾ� �ਰ ਸ�ਦ� ਹ�।"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:242
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1526
-#, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1027
 msgid ""
-"All data on partition %d of \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
-"important data is backed up. This action cannot be undone."
+"Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault "
+"tolerance. RAID-5 arrays can sustain a single disk failure."
 msgstr ""
-"\"%2$s\" ਦ� %1$d ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਤ�� ਸਭ ਡਾ�ਾ ਨਾ-ਪ�ਰਾਪਤ�ਯ�� ਢੰ� ਨਾਲ ਸਾਫ਼ ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ। ਯ��ਨ� "
-"ਬਣਾ ਲਵ� �ਿ �ਾਸ ਡਾ�� ਦਾ ਬ���ੱਪ ਲ� ਲਿ� ਹ�। �ਹ �ਾਰਵਾ� ਵਾਪਸ ਨਹ�� ਲ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�।"
+"ਸ�ਰਿੱਪ ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ��ਡ ਪ�ਰਾ� ਨਾਲ ਸ�ੱ�। ਵਧ�� �ਾਰ���਼ਾਰ� �ਤ� ਨ��ਸ ਬ�ਾ� ਦਿੰਦ� ਹ�। ਰ�ਡ-5 �ਰ� �ੱ� "
+"ਡਿਸ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਣ ਤ�� ਬ�ਾ� ਦ� ਸ�ਦ� ਹ�।"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:397
-msgid "Create File System"
-msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਬਣਾ�"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1031
+msgid ""
+"Striped set with dual distributed parity. Provides improved performance and "
+"fault tolerance. RAID-6 arrays can sustain two disk failures."
+msgstr ""
+"ਸ�ਰਿੱਪ ਦ�ਹਰ� ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ���ਡ ਪ�ਰਾ� ਨਾਲ ਸ�ੱ�। ਵਧ�� �ਾਰ���਼ਾਰ� �ਤ� ਨ��ਸ ਬ�ਾ� ਦਿੰਦ� ਹ�। ਰ�ਡ-6 �ਰ� "
+"ਦ� ਡਿਸ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਣ ਦ� ਹਾਲਤ ਵਿੱ� ਬ�ਾ� �ਰ ਸ�ਦ� ਹ�।"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:410
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1035
 msgid ""
-"To create a new file system on the device, select the type and label and "
-"then press \"Create\". All existing data will be lost."
+"Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault "
+"tolerance. RAID-10 arrays can sustain multiple drive losses so long as no "
+"mirror loses all its drives."
 msgstr ""
-"�ੰਤਰ �ੱਤ� ਨਵਾ� ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਬਣਾ�, �ਾ�ਪ ਤ� ਲ�ਬਲ ��ਣ� �ਤ� ਫ�ਰ \"ਬਣਾ�\" ਦੱਬ�। ਸਭ ਮ���ਦਾ "
-"ਡਾ�ਾ �ਤਮ ਹ� �ਾਵ��ਾ।"
+"ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ��ਡ ਪ�ਰਾ� ਨਾਲ ਸ�ਰਿੱਪ। ਵਧ�� �ਾਰ���਼ਾਰ� �ਤ� ਨ��ਸ ਬ�ਾ� ਦਿੰਦ� ਹ�। ਰ�ਡ-10 �ਰ� �� "
+"ਡਰਾ�ਵ �ਰਾਬ ਹ�ਣ ਤ�� ਬ�ਾ� �ਰ ਸ�ਦ��� ਹਨ, �ਦ�� ਤੱ� �ਿ �ਸ ਦ��� ਸਭ ਡਰਾ�ਵਾ� ਤ�� ਮਿੱਰਰ ਨਾਲ �ਤਮ "
+"ਹ�ਵ�।"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:203
-msgid "Unknown Size"
-msgstr "�ਣ�ਾਣ ਸਾ��਼"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1041
+#, c-format
+msgid "Unknown RAID level %s."
+msgstr "�ਣ�ਾਣ ਰ�ਡ ਲ�ਵਲ: %s"
 
-#. Translators: 'scheme' refers to a partition table format here, like 'mbr' or 'gpt'
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:226 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:255
+#. Translators: Overall description of the GOOD status
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1077
+msgid "Disk is healthy"
+msgstr "ਡਿਸ� ਠ��-ਠਾ� ਹ�"
+
+#. Translators: Overall description of the BAD_ATTRIBUTE_IN_THE_PAST status
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1081
+msgid "Disk was used outside of design parameters in the past"
+msgstr "ਡਿਸ� ਬਣਾ��� ���� ਹੱਦਾ� ਤ�� ਬਾਹਰ ਵਰਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
+
+#. Translators: Overall description of the BAD_SECTOR status
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1085
+msgid "Disk has a few bad sectors"
+msgstr "ਡਿਸ� ਵਿੱ� ��� �� �ਰਾਬ (Bad) ਸ���ਰ ਹਨ।"
+
+#. Translators: Overall description of the BAD_ATTRIBUTE_NOW status
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1089
+msgid "DISK IS BEING USED OUTSIDE DESIGN PARAMETERS"
+msgstr "ਡਿਸ� ਬਣਾ��� ���� ਹੱਦਾ� ਤ�� ਬਾਹਰ ਵਰਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
+
+#. Translators: Suggested action for the BAD_ATTRIBUTE_NOW status
+#. Translators: Suggested action for the BAD_SECTOR_MANY status
+#. Translators: Suggested action for the BAD_STATUS status
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1091 ../src/gdu/gdu-util.c:1099
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1105
+msgid "Backup all data and replace the disk"
+msgstr "ਸਾਰ� ਡਾ�� ਦਾ ਬ���ੱਪ ਲਵ� �ਤ� ਬਦਲ�"
+
+#. Translators: Overall description of the BAD_SECTOR_MANY status
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1096
+msgid "DISK HAS MANY BAD SECTORS"
+msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� �� �਼ਰਾਬ ਸ���ਰ ਹਨ"
+
+#. Translators: Overall description of the BAD_STATUS status
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1103
+msgid "DISK FAILURE IS IMMINENT"
+msgstr "**ਡਿਸ� ��ਤ� ਹ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�**"
+
+#. Translator: The word "blank" is used as an adjective, e.g. we are decsribing discs that are already blank
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:79
+msgid "CD-ROM Disc"
+msgstr "CD-ROM ਡਿਸ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:79
+msgid "Blank CD-ROM Disc"
+msgstr "�ਾਲ� CD-ROM ਡਿਸ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:80
+msgid "CD-R Disc"
+msgstr "CD-R ਡਿਸ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:80
+msgid "Blank CD-R Disc"
+msgstr "�ਾਲ� CD-R ਡਿਸ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:81
+msgid "CD-RW Disc"
+msgstr "CD-RW ਡਿਸ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:81
+msgid "Blank CD-RW Disc"
+msgstr "�ਾਲ� CD-RW ਡਿਸ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82 ../src/gdu/gdu-volume.c:83
+msgid "DVD-ROM Disc"
+msgstr "DVD-ROM ਡਿਸ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82 ../src/gdu/gdu-volume.c:83
+msgid "Blank DVD-ROM Disc"
+msgstr "�ਾਲ� DVD-ROM ਡਿਸ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:84
+msgid "DVD-RW Disc"
+msgstr "DVD-RW ਡਿਸ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:84
+msgid "Blank DVD-RW Disc"
+msgstr "�ਾਲ� DVD-RW ਡਿਸ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:85
+msgid "DVD-RAM Disc"
+msgstr "DVD-RAM ਡਿਸ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:85
+msgid "Blank DVD-RAM Disc"
+msgstr "�ਾਲ� DVD-RAM ਡਿਸ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:86
+msgid "DVD+R Disc"
+msgstr "DVD+R ਡਿਸ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:86
+msgid "Blank DVD+R Disc"
+msgstr "�ਾਲ� DVD+R ਡਿਸ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:87
+msgid "DVD+RW Disc"
+msgstr "DVD+RW ਡਿਸ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:87
+msgid "Blank DVD+RW Disc"
+msgstr "�ਾਲ� DVD+RW ਡਿਸ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:88
+msgid "DVD+R DL Disc"
+msgstr "DVD+R DL ਡਿਸ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:88
+msgid "Blank DVD+R DL Disc"
+msgstr "�ਾਲ� DVD+R DL ਡਿਸ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:89
+msgid "DVD+RW DL Disc"
+msgstr "DVD+RW DL ਡਿਸ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:89
+msgid "Blank DVD+RW DL Disc"
+msgstr "�ਾਲ� DVD+RW DL ਡਿਸ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:90
+msgid "Blu-Ray Disc"
+msgstr "ਬਲਿ�-ਰ� ਡਿਸ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:90
+msgid "Blank Blu-Ray Disc"
+msgstr "�ਾਲ� ਬਲਿ�-ਰ� ਡਿਸ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:91
+msgid "Blu-Ray R Disc"
+msgstr "ਬਲਿ�-ਰ� R ਡਿਸ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:91
+msgid "Blank Blu-Ray R Disc"
+msgstr "�ਾਲ� ਬਲਿ�-ਰ� R ਡਿਸ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:92
+msgid "Blu-Ray RW Disc"
+msgstr "ਬਲਿ�-ਰ� RW ਡਿਸ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:92
+msgid "Blank Blu-Ray RW Disc"
+msgstr "�ਾਲ� ਬਲਿ�-ਰ� RW ਡਿਸ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:93
+msgid "HD DVD Disc"
+msgstr "HD DVD ਡਿਸ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:93
+msgid "Blank HD DVD Disc"
+msgstr "�ਾਲ� HD DVD ਡਿਸ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:94
+msgid "HD DVD-R Disc"
+msgstr "HD DVD-R ਡਿਸ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:94
+msgid "Blank HD DVD-R Disc"
+msgstr "�ਾਲ� HD DVD-R ਡਿਸ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:95
+msgid "HD DVD-RW Disc"
+msgstr "HD DVD-RW ਡਿਸ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:95
+msgid "Blank HD DVD-RW Disc"
+msgstr "�ਾਲ� HD DVD-RW ਡਿਸ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:96
+msgid "MO Disc"
+msgstr "MO ਡਿਸ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:96
+msgid "Blank MO Disc"
+msgstr "�ਾਲ� MO ਡਿਸ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:97
+msgid "MRW Disc"
+msgstr "MRW ਡਿਸ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:97
+msgid "Blank MRW Disc"
+msgstr "�ਾਲ� MRW ਡਿਸ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:98
+msgid "MRW/W Disc"
+msgstr "MRW/W ਡਿਸ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:98
+msgid "Blank MRW/W Disc"
+msgstr "�ਾਲ� MRW/W ਡਿਸ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:294
+msgid "Blank Optical Disc"
+msgstr "�ਾਲ� �ਪ���ਲ ਡਿਸ�"
+
+#. Translators: Label for an extended partition
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:304
 #, c-format
-msgid "Unknown Scheme: %s"
-msgstr "�ਣ�ਾਣ ਸ��ਮ: %s"
+msgid "%s Extended"
+msgstr "%s ��ਸ���ਡ"
 
-#. Translators: %s is the name of the partition table format, like 'Master Boot Record'
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:231
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:305
+msgid "Contains logical partitions"
+msgstr "ਲਾ�਼��ਲ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਹਨ"
+
+#. Translators: Label for an extended partition
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:320
 #, c-format
-msgid "Partitioned Media (%s)"
-msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਮ�ਡਿ� (%s)"
+msgid "%s Encrypted"
+msgstr "%s �ੰ��ਰਿਪ�ਡ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:236
-msgid "Unpartitioned Media"
-msgstr "�ਣ-ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਮ�ਡਿ�"
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:330
+msgid "Optical Disc"
+msgstr "�ਪ���ਲ ਡਿਸ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:242 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:266
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:363
+#. Translators: Label for a partition with a filesystem
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:336
 #, c-format
-msgid "Unrecognized"
-msgstr "ਬ�ਪ�ਾਣ"
+msgid "%s Filesystem"
+msgstr "%s ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:273
-msgid "Linux Software RAID"
-msgstr "ਲ�ਨ�ਸ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਰ�ਡ"
+#. Translators: Label for a partition table
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:342
+#, c-format
+msgid "%s Partition Table"
+msgstr "%s ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਬਲ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:294
+#. Translators: Label for a LVM volume
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:348
 #, c-format
-msgid "SMART status: %s"
-msgstr "SMART ਹਾਲਤ: %s"
+msgid "%s LVM2 Physical Volume"
+msgstr "%s LVM2 ਫਿ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ"
 
-#. Translators: this the SMART hyperlink tooltip
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:302
-msgid "View details about SMART for this disk"
-msgstr "�ਸ ਡਿਸ� ਲ� ਸਮਾਰ� ਬਾਰ� ਵ�ਰਵਾ ਵ���"
+#. Translators: Used if no specific RAID level could be determined
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:361
+msgctxt "RAID level"
+msgid "RAID"
+msgstr "RAID"
 
-#. Translators: this is the text for the SMART hyperlink
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:304
-msgid "More Information"
-msgstr "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ�"
+#. Translators: label for a RAID component
+#. * First %s is the size, formatted like '45 GB'
+#. * Second %s is the RAID level string, e.g 'RAID-5'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:368 ../src/gdu/gdu-volume.c:379
+#, c-format
+#| msgid "%d Component"
+#| msgid_plural "%d Components"
+msgid "%s %s Component"
+msgstr "%s %s ਭਾ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:318 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:387
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:422
+#. Translators: description for a RAID component
+#. * First %s is the array name, e.g. 'My Photos RAID',
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:372
 #, c-format
-msgid "%s (Read Only)"
-msgstr "%s (��ਵਲ ਪ��ਹਨ ਲ�)"
+#| msgid "Part of \"%s\" %s array"
+msgid "Part of \"%s\" array"
+msgstr "\"%s\"  �ਰ� ਦ� ਭਾ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:325
-msgid "Not running"
-msgstr "�ੱਲ ਨਹ�� ਰਿਹਾ"
+#. Translators: label for a swap partition
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:390
+#, c-format
+msgid "%s Swap Space"
+msgstr "%s ਸਵ�ਪ ਥਾ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:341
+#. Translators: label for a data partition
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:395
 #, c-format
-msgid "%s File System"
-msgstr "%s ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ"
+msgid "%s Data"
+msgstr "%s ਡਾ�ਾ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:352
-msgid "Encrypted LUKS Device"
-msgstr "�ੰ��ਰਿਪ� ��ਤਾ LUKS �ੰਤਰ"
+#. Translators: label for a volume of unrecognized use
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:401 ../src/gdu/gdu-volume.c:417
+#, c-format
+msgid "%s Unrecognized"
+msgstr "%s ਬਿਨ-���ਾ�ਰ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:359
-msgid "Data"
-msgstr "ਡਾ�ਾ"
+#. Translators: description for a volume of unrecognized use
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:403
+msgid "Unknown or Unused"
+msgstr "�ਣ�ਾਣ  �ਾ� ਨਾ-ਵਰਤ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:368
-msgid "Cleartext LUKS Device"
-msgstr "�ਲ��ਰ���ਸ� LUKS �ੰਤਰ"
+#. Translators: label for a partition
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:410 ../src/gdu/gdu-volume.c:412
+#, c-format
+msgid "%s Partition"
+msgstr "%s ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:375
+#. Translators: The VPD name for a volume. The %d is the partition number
+#. * and the %s is the VPD name for the drive.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:447
 #, c-format
-msgid "Partition %d (%s)"
-msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ %d (%s)"
+msgid "Partition %d of %s"
+msgstr "%2$s �ੱਤ� %1$d ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:928
-msgid "Error checking file system on device"
-msgstr "�ੰਤਰ �ੱਤ� ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ��ੱ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+#. Translators: The VPD name for a volume. The %d is the partition number.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:453
+#, c-format
+msgid "Partition %d"
+msgstr "%d ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:943
+#. Translators: The VPD name for a whole-disk volume.
+#. * The %s is the VPD name for the drive.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:461
 #, c-format
-msgid "File system check on \"%s\" completed"
-msgstr "\"%s\" �ੱਤ� ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ��ੱ� �ਰਨਾ ਪ�ਰਾ ਹ���"
+msgid "Whole-disk volume on %s"
+msgstr "%s �ੱਤ� ਪ�ਰਾ-ਡਿਸ� ਵਾਲ��ਮ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:947
-msgid "File system is clean."
-msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਸਾਫ਼ ਹ�।"
+#. Translators: The VPD name for a whole-disk volume.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:466
+msgid "Whole-disk volume"
+msgstr "ਪ�ਰਾ-ਡਿਸ� ਵਾਲ��ਮ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:950
-msgid "File system is <b>NOT</b> clean."
-msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਸਾਫ਼ <b>ਨਹ��</b> ਹ�।"
+#. Translators: %s is the name of the device
+#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:162
+#, c-format
+msgid "It's now safe to remove \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣਾ ਹ�ਣ ਠ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1036
-msgid "Error unmounting device"
-msgstr "�ੰਤਰ �ਣ-ਮਾ��� �ਰਨ ਲ� �ਲਤ�"
+#. Translators: %s is the name of the device
+#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:233
+#, c-format
+msgid "Writing data to \"%s\"..."
+msgstr "ਡਾ�ਾ \"%s\" �ੱਤ� ਲਿ�ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1090
-msgid "Error ejecting device"
-msgstr "�ੰਤਰ ਬਾਹਰ �ੱਢਣ ਲ� �ਲਤ�"
+#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:248
+msgid ""
+"To prevent data loss, wait until this has finished before removing media or "
+"disconnecting the device."
+msgstr ""
+"ਡਾ�ਾ �ਤਮ ਹ�ਣ ਤ�� ਬ�ਣ ਲ�, ਮ�ਡਿ� ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣ �ਾ� �ੰਤਰ ਨ�ੰ ਡਿਸ�-��ਨ��� �ਰਨ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� �ਹ ਪ�ਰਾ ਹ�ਣ "
+"ਦ� �ਡ�� �ਰ�।"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1121
-msgid "Error detaching device"
-msgstr "�ੰਤਰ ਵੱ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+#: ../src/notification/notification-main.c:170
+msgid "One or more disks are failing"
+msgstr "�ੱ� �ਾ� ਵੱਧ ਡਿਸ�ਾ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ� ਰਹ��� ਹਨ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1218
-msgid "Error unlocking device"
-msgstr "�ੰਤਰ �ਣ-ਲਾ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+#. Translators: This is used as the title of the notification
+#: ../src/notification/notification-main.c:535
+msgid "A hard disk may be failing"
+msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�"
+
+#. Translators: This is used as the text of the notification
+#: ../src/notification/notification-main.c:537
+msgid ""
+"One or more hard disks report health problems. Click the icon to get more "
+"information."
+msgstr ""
+"�ੱ� �ਾ� ਵੱਧ ਹਾਰਡ ਡਿਸ�ਾ� ਨ� ਸਿਹਤ ਸਮੱਸਿ� ਬਾਰ� ਰਿਪ�ਰ� ਦਿੱਤ� ਹ�। ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ�ਣ ਲ� ���ਾਨ �ੱਤ� "
+"�ਲਿੱ� �ਰ�।"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1283
-msgid "Error locking encrypted device"
-msgstr "�ੰ��ਰਿਪ� ��ਤ� �ੰਤਰ ਨ�ੰ ਲਾ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:127
+msgid "Volume to show"
+msgstr "ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਵਾਲ��ਮ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1320
+#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:128
+msgid "Drive to show"
+msgstr "ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਡਰਾ�ਵ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:148
+msgid "Multipath Drive"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is used in the "Location" element for a disk
+#. * connected to a SAS Adapter or Expander - The %d is the
+#. * PHY number (starts at 1) and the %s is the Adapter/Expander
+#. * name (e.g. "SAS Host Adapter").
+#.
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:189
 #, c-format
-msgid "There was an error starting the drive \"%s\"."
-msgstr "ਡਰਾ�ਵ \"%s\" ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ� ਸ�।"
+#| msgid "Partition %d of %s"
+msgid "PHY %d of %s"
+msgstr "%2$s �ੱਤ� %1$d PHY"
+
+#. Translators: This is used in the "Location" element for a disk
+#. * connected to a Adapter or Expander - The %d is the
+#. * PHY number (starts at 1) and the %s is the Adapter/Expander
+#. * name (e.g. "SATA Host Adapter").
+#.
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:196
+#, c-format
+#| msgid "Partition %d of %s"
+msgid "Port %d of %s"
+msgstr "%2$s �ੱਤ� %1$d ਪ�ਰ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:261
+msgctxt "Write Cache"
+msgid "Enabled"
+msgstr "�ਾਲ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:263
+msgctxt "Write Cache"
+msgid "Disabled"
+msgstr "ਬੰਦ"
+
+#. Translators: This is for the rotation rate of a hard
+#. * disk - RPM means rounds per minute
+#.
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:273
+#, c-format
+msgctxt "Rotation Rate"
+msgid "%d RPM"
+msgstr "%d RPM"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:281
+#| msgid "Solid-State Disk"
+msgctxt "Rotation Rate"
+msgid "Solid-State Disk"
+msgstr "ਸਾਲਡ ਸ��� ਡਿਸ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1374
+#. Translators: 'scheme' refers to a partition table format here, like 'mbr' or 'gpt'
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:296
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:259
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to start the drive \"%s\" in degraded mode ?"
-msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਡਰਾ�ਵ \"%s\" ਨ�ੰ ਡ��ਰ�ਡ ਮ�ਡ ਵਿੱ� ਸ਼�ਰ� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
+msgid "Unknown Scheme: %s"
+msgstr "�ਣ�ਾਣ ਸ��ਮ: %s"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:439
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:459
+#| msgid "Error launching Disk Utility"
+msgid "Error launching Brasero"
+msgstr "ਬਰਾਸ਼�ਰ� �ਲਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:440
+#| msgid "The operation is not supported."
+msgid "The application is not installed"
+msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:521
+#| msgid "Error ejecting device"
+msgid "Error ejecting medium"
+msgstr "ਮ�ਡਿ�ਮ ਬਾਹਰ �ੱਢਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:565
+#| msgid "Error detaching device"
+msgid "Error detaching drive"
+msgstr "�ੰਤਰ ਵੱ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:610
+#| msgid "Error formatting volume"
+msgid "Error formatting drive"
+msgstr "ਡਰਾ�ਵ ਫਾਰਮ�� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1378
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:648
+#| msgid "Are you sure you want to format the volume?"
+msgid "Are you sure you want to format the drive?"
+msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਡਰਾ�ਵ ਨ�ੰ ਫਾਰਮ�� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:835
 msgid ""
-"Starting a RAID array in degraded mode means that the RAID volume is no "
-"longer tolerant to drive failures. Data on the volume may be irrevocably "
-"lost if a drive fails."
+"<b>WARNING:</b> Several paths to this drive has been detected but no "
+"corresponding multipath device was found. Your OS may be misconfigured."
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:850
+msgid "Go to Multipath Device"
+msgstr "ਮਲ��ਪਾਥ �ੰਤਰ �ੱਤ� �ਾ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:861
+msgid ""
+"<b>NOTE:</b> This object represents one of several paths to the drive. To "
+"perform operations on the drive, use the corresponding multipath object."
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:890
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:225
+#| msgid "Model Name:"
+msgid "Model:"
+msgstr "ਮਾਡਲ:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:894
+msgid "Serial Number:"
+msgstr "ਸ�ਰਿ�ਲ ਨੰਬਰ:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:898
+msgid "Firmware Version:"
+msgstr "ਫਿਰਮਵ��ਰ ਵਰ�ਨ:"
+
+#. Translators: if you translate "World Wide Name", please include the abbreviation "WWN"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:903
+#| msgid "Model Name:"
+msgid "World Wide Name:"
+msgstr "ਵਰਲਡ ਵਾ�ਡ ਨਾ�:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:907
+#| msgid "Load Friction"
+msgid "Location:"
+msgstr "�ਿ�ਾਣਾ:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:915
+msgid "Write Cache:"
+msgstr "ਲਿ�ਣ ��ਸ਼:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:919
+msgid "Rotation Rate:"
+msgstr "��ੰਮਣ ਰ��:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:923
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:679
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:978
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1952
+#| msgid "SD High Capacity"
+msgid "Capacity:"
+msgstr "ਸਮਰੱਥਾ:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:927
+#| msgid "Description:"
+msgid "Connection:"
+msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:931
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:970
+#| msgid "Partition"
+msgid "Partitioning:"
+msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:954
+msgid "Open CD/_DVD Application"
+msgstr "CD/_DVD �ਪਲ���ਸ਼ਨ ��ਲ�ਹ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:955
+msgid "Create and copy CDs and DVDs"
+msgstr "CD �ਤ� DVD ਬਣਾ� ਤ� �ਾਪ� �ਰ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:964
+#| msgid "_Format"
+msgid "Format _Drive"
+msgstr "ਡਰਾ�ਵ ਫਾਰਮ�� �ਰ�(_D)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:965
+#| msgid "There was an error starting the drive \"%s\"."
+msgid "Erase or partition the drive"
+msgstr "ਡਾ�ਵਰ ਸਾਫ਼ �ਰ� �ਾ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:974
+#| msgid "SMART Data"
+msgid "SM_ART Data"
+msgstr "SM_ART ਡਾ�ਾ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:975
+msgid "View SMART data and run self-tests"
+msgstr "SMART ਡਾ�ਾ ਵ��� �ਤ� ਸ�ਲਫ਼-��ਸ� �ਲਾ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:984
+msgid "_Eject"
+msgstr "ਬਾਹਰ �ੱਢ�(_E)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:985
+#| msgid "Eject media from the device"
+msgid "Eject medium from the drive"
+msgstr "ਡਰਾ�ਵ '��� ਮ�ਡਿ� ਬਾਹਰ �ੱਢ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:994
+msgid "Safe Rem_oval"
 msgstr ""
-"ਰ�ਡ (RAID) ਨ�ੰ ਡ��ਰ�ਡ ਮ�ਡ ਵਿੱ� ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹ� �ਿ ਰ�ਡ ਵਾਲ��ਮ ਡਰਾ�ਵ ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਣ "
-"ਦ� ਹਾਲਤ �ੱਲ ਨਹ�� ਸ�ਦ�। ਵਾਲ��ਮ ਤ�� ਡਾ�ਾ ਡਿਸ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਣ ਦ� ਹਾਲਤ ਵਿੱ� ਨਾ-ਪ�ਰਾਪਤ�ਯ�� "
-"ਢੰ� ਨਾਲ �ਤਮ ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1383
-msgid "_Start Array"
-msgstr "�ਰ� ਸ਼�ਰ� �ਰ�(_S)"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:995
+msgid "Power down the drive so it can be removed"
+msgstr "ਡਰਾ�ਵ ਬੰਦ �ਰ� ਤਾ� �ਿ �ਸ ਨ�ੰ ਹ�ਾ�� �ਾ ਸ��"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:1005
+#| msgid "Seek Timer Performance"
+msgid "Measure drive performance"
+msgstr "ਡਰਾ�ਵ �ਾਰ���਼ਾਰ� ਮਾਪ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1411
+#. Translators: Used for SAS to convey the number of PHYs in the
+#. * "Number of Ports" element. You should probably not translate PHY.
+#.
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:106
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:161
 #, c-format
-msgid "There was an error stopping the drive \"%s\"."
-msgstr "ਡਰਾ�ਵ \"%s\" ਰ��ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ� �� ਹ�।"
+msgid "%d PHYs"
+msgstr "%d PHYs"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1463
-msgid "Error erasing data"
-msgstr "ਡਾ�ਾ ਸਾਫ਼ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:137
+msgid "Parallel ATA"
+msgstr "ਪ�ਰਲੱਲ ATA"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:139
+msgid "Serial ATA"
+msgstr "ਸ�ਰ��ਲ ATA"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:143
+msgid "Serial Attached SCSI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:221
+msgid "Vendor:"
+msgstr "ਵ��ਡਰ:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:229
+msgid "Revision:"
+msgstr "ਰ�ਵਿ�਼ਨ:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:233
+#| msgid "_Drive:"
+msgid "Driver:"
+msgstr "ਡਰਾ�ਵਰ:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:237
+msgid "Fabric:"
+msgstr "ਫਾ�ਬਰ�:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:241
+#| msgid "Number of ECC errors"
+msgid "Number of Ports:"
+msgstr "ਪ�ਰ�ਾ� ਦ� �ਿਣਤ�:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:77
+#| msgid "Error formatting volume"
+msgid "Error starting Volume Group"
+msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਫਾਰਮ�� ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:123
+#| msgid "Error formatting volume"
+msgid "Error stopping Volume Group"
+msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਫਾਰਮ�� ਰ��ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:169
+msgid "Error setting name for Volume Group"
+msgstr "ਵਾਲ��ਮ �ਰ�ੱਪ ਲ� ਨਾ� ਸ�ੱ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:203
+msgid "Choose a new Volume Group name."
+msgstr "ਨਵਾ� ਵਾਲ��ਮ �ਰ�ੱਪ ਨਾ� ��ਣ�।"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:255
+msgid "Error adding Physical Volume to Volume Group"
+msgstr "ਫਿ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ਨ�ੰ ਵਾਲ��ਮ �ਰ�ੱਪ ਵਿੱ� ���ਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:285
+#| msgid "Error creating RAID array"
+msgid "Error creating PV for VG"
+msgstr "VG ਲ� PV ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:380
+msgid "Error deleting partition for Physical Volume in Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:403
+msgid "Error removing Physical Volume from Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:476
+#| msgid "Are you sure you want to format the volume?"
+msgid "Are you sure you want the remove the Physical Volume?"
+msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਫਿ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹੰਦ� ਹ�?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:477
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:530
+#| msgid "_Revert"
+msgid "_Remove"
+msgstr "ਹ�ਾ�(_R)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:597
+#| msgid "Not running"
+msgid "Not Running"
+msgstr "�ੱਲ ਨਹ�� ਰਿਹਾ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:601
+msgid "Partially Running"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:606
+#| msgctxt "RAID status"
+#| msgid "Running"
+msgid "Running"
+msgstr "�ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:610
+#, c-format
+#| msgid "Unknown (%s)"
+msgid "Unknown (%d)"
+msgstr "�ਣ�ਾਣ (%d)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:667
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:966
+#| msgid "_Name:"
+msgid "Name:"
+msgstr "ਨਾ�:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:671
+#| msgid "Percent Size"
+msgid "Extent Size:"
+msgstr "������ ��ਾਰ:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:675
+#| msgid "LVM2 Physical Volume"
+msgid "Physical Volumes:"
+msgstr "ਫਿ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:687
+#| msgid "%s Unallocated"
+msgid "Unallocated:"
+msgstr "ਨਾ-�ਾਰ�:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:706
+msgid "St_art Volume Group"
+msgstr "ਵਾਲ��ਮ �ਰ�ੱਪ ਸ਼�ਰ�(_a)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:707
+msgid "Activate all LVs in the VG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:716
+msgid "St_op Volume Group"
+msgstr "ਵਾਲ��ਮ �ਰ�ੱਪ ਰ���(_o)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:717
+msgid "Deactivate all LVs in the VG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:727
+#| msgid "_Name:"
+msgid "Edit _Name"
+msgstr "ਨਾ� ਸ�ਧ�(_N)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:728
+msgid "Change the Volume Group name"
+msgstr "ਵਾਲ��ਮ �ਰ�ੱਪ ਨਾ� ਬਦਲ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:737
+#| msgid "LVM2 Physical Volume"
+msgid "Edit _Physical Volumes"
+msgstr "ਫਿ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ਸ�ਧ�(_P)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:738
+msgid "Create and remove PVs"
+msgstr "PV ਬਣਾ� �ਤ� ਹ�ਾ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:84
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Not running, partially assembled"
+msgstr "�ੱਲ ਨਹ�� ਰਿਹਾ, �ਧ�ਰਾ ਤਿ�ਰ ��ਤਾ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:92
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Not running"
+msgstr "ਨਹ�� �ੱਲ ਰਿਹਾ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:94
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Not running, can only start degraded"
+msgstr "�ੱਲ ਨਹ�� ਰਿਹਾ ਹ�, ��ਵਲ ਡ��ਰ�� ਸ਼�ਰ� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:96
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Not running, not enough components to start"
+msgstr "�ੱਲ ਨਹ�� ਰਿਹਾ, ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� ਲ���ਦ� ਭਾ� ਨਹ��"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:114
+msgctxt "RAID status"
+msgid "DEGRADED"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:116
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Running"
+msgstr "�ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:124
+#| msgctxt "RAID status"
+#| msgid "Reshaping"
+msgctxt "RAID action"
+msgid "Reshaping"
+msgstr "ਰ�-ਸ�ਪਿੰ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:126
+#| msgctxt "RAID status"
+#| msgid "Resyncing"
+msgctxt "RAID action"
+msgid "Resyncing"
+msgstr "ਮ��-ਸ��ਰ�ਨਾ��਼"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:128
+#| msgctxt "RAID status"
+#| msgid "Repairing"
+msgctxt "RAID action"
+msgid "Repairing"
+msgstr "ਰਿਪ��ਰ �ਾਰ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:130
+#| msgctxt "RAID status"
+#| msgid "Recovering"
+msgctxt "RAID action"
+msgid "Recovering"
+msgstr "ਰਿ�ਵਰ� �ਾਰ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:132
+#| msgctxt "RAID status"
+#| msgid "Checking"
+msgctxt "RAID action"
+msgid "Checking"
+msgstr "��ੱ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:137
+msgctxt "RAID action"
+msgid "Idle"
+msgstr "ਵ�ਹਲਾ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Stopping RAID Array"
+msgid "Error stopping RAID Array"
+msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਰ��� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1515
-msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:360
+#, fuzzy
+#| msgid "Error creating RAID array"
+msgid "Error starting RAID Array"
+msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:390
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:393
+#, fuzzy, c-format
+#| msgctxt "RAID status"
+#| msgid "Not running, not enough components to start"
+msgid "Not enough components available to start the RAID Array"
+msgstr "�ੱਲ ਨਹ�� ਰਿਹਾ, ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� ਲ���ਦ� ਭਾ� ਨਹ��"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:409
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
+msgid "Are you sure you want the RAID Array degraded?"
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ੰਤਰ ਨ�ੰ ਸਾਫ਼ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1551 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1946
-msgid "_Erase"
-msgstr "ਸਾਫ਼ �ਰ�(_E)"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:410
+msgid "_Start"
+msgstr "ਸ਼�ਰ�(_S)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1626
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:455
+#, fuzzy
+#| msgid "Error creating partition table for component for RAID array"
+msgid "Error deleting partition for component in RAID Array"
+msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਲ� ਭਾ� ਵਾਸਤ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਬਲ ਬਣਾ�ਣ ਲ� �ਲਤ� ਹ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:478
+#, fuzzy
+#| msgid "Removing Component from RAID Array"
+msgid "Error removing component from RAID Array"
+msgstr "RAID �ਰ� ਲ� ਭਾ� ਹ�ਾ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:529
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to remove the component from the array ?"
+msgid "Are you sure you want the remove the component?"
+msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਰ� ਵਿੱ��� ਭਾ� ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:566
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:650
+#, fuzzy
+#| msgid "Error creating component for RAID array"
+msgid "Error adding component to RAID Array"
+msgstr "RAID �ਰ� ਲ� ਭਾ� ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:683
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:599
 msgid "Error creating component for RAID array"
 msgstr "RAID �ਰ� ਲ� ਭਾ� ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1653
-#| msgid "Error creating partition table"
-msgid "Error creating partition table for component for RAID array"
-msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਲ� ਭਾ� ਵਾਸਤ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਬਲ ਬਣਾ�ਣ ਲ� �ਲਤ� ਹ�"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:722
+#, fuzzy
+#| msgid "Error creating RAID array"
+msgid "Error expanding RAID Array"
+msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1679
-msgid "Error creating RAID array"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:883
+#, fuzzy
+#| msgid "Error creating RAID array"
+msgid "Error checking RAID Array"
 msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1870 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2198
-msgid "Palimpsest Disk Utility"
-msgstr "ਪਾਲ�ਮਪਸਿਸ� ਡਿਸ� ਸਹ�ਲਤ"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:958
+#| msgid "RAID _Level:"
+msgid "Level:"
+msgstr "ਲ�ਵਲ:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1875
-msgid "translator-credits"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:962
+#| msgid "LDM meta data Partition"
+msgid "Metadata Version:"
+msgstr "ਮ��ਾ ਡਾ�ਾ ਵਰ�ਨ:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:982
+#| msgid "Description:"
+msgid "Action:"
+msgstr "�ਾਰਵਾ�:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:986
+msgid "Components:"
+msgstr "ਭਾ�:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1003
+#| msgid "Starting RAID Array"
+msgid "St_art RAID Array"
+msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਸ਼�ਰ�(_a)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1004
+#, fuzzy
+#| msgid "Starting RAID Array"
+msgid "Bring up the RAID Array"
+msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਸ਼�ਰ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1013
+#, fuzzy
+#| msgid "Stopping RAID Array"
+msgid "St_op RAID Array"
+msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਰ��� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1014
+#, fuzzy
+#| msgid "Create RAID Array"
+msgid "Tear down the RAID Array"
+msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਸ਼�ਰ� �ਰ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1023
+#| msgid "Create RAID Array"
+msgid "Format/Erase RAI_D Array"
+msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਫਾਰਮ��/ਸਾਫ਼ �ਰ�(_D)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1024
+#, fuzzy
+#| msgid "Starts repairing the RAID array"
+msgid "Erase or partition the array"
+msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਰਿਪ��ਰ �ਰਨ� ਸ਼�ਰ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1033
+#| msgid "Checking RAID Array"
+msgid "Chec_k Array"
+msgstr "�ਰ� ��ੱ� �ਰ�(_k)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1034
+#| msgid "Starts repairing the RAID array"
+msgid "Check and repair the array"
+msgstr "�ਰ� ��ੱ� ਤ� ਰਿਪ��ਰ �ਰ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1043
+#| msgid "%d Component"
+#| msgid_plural "%d Components"
+msgid "Edit Com_ponents"
+msgstr "ਭਾ� ਸ�ਧ�(_p)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1044
+#| msgid "Error removing component"
+msgid "Create and remove components"
+msgstr "ਭਾ� ਬਣਾ� �ਤ� ਹ�ਾ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1054
+msgid "Measure RAID array performance"
 msgstr ""
-"�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ, ੨੦੦੯\n"
-"http://www.satluj.com";
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1931
-msgid "_File"
-msgstr "ਫਾ�ਲ(_F)"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:115
+#| msgid "Error unmounting device"
+msgid "Error unmounting volume"
+msgstr "ਵਾਲ��ਮ �ਣ-ਮਾ��� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1932
-msgid "_New"
-msgstr "ਨਵਾ�(_N)"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:171
+#| msgid "Error formatting volume"
+msgid "Error mounting volume"
+msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਮਾ��� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1933
-msgid "Software _RAID Array"
-msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਰ�ਡ �ਰ�(_R)"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:228
+msgid "Error deleting partition"
+msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਹ�ਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1933
-msgid "Create a new Software RAID array"
-msgstr "ਨਵ�� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਰ�ਡ �ਰ� ਬਣਾ�"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:263
+#| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
+msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
+msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1934
-msgid "_Edit"
-msgstr "ਸ�ਧ(_E)"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:264
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1788
+#| msgid "_Detect Media"
+msgid "_Delete"
+msgstr "ਹ�ਾ�(_D)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1935 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1950
-msgid "_Help"
-msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:317
+msgid "Error creating filesystem"
+msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:370
+msgid "Are you sure you want to format the volume?"
+msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਵਾਲ��ਮ ਨ�ੰ ਫਾਰਮ�� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:428
+msgid "Error modifying partition"
+msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:519
+#| msgid "Are you sure you want to format the volume?"
+msgid "Are you sure you want to forget the passphrase?"
+msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਸ਼ਬਦ ਨ�ੰ ਭ�ੱਲਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:520
+#| msgid "_Format"
+msgid "_Forget"
+msgstr "ਭ�ੱਲ �ਾ�(_F)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:550
+#, fuzzy
+#| msgid "Error formatting volume"
+msgid "Error locking LUKS volume"
+msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਫਾਰਮ�� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:673
+#, fuzzy
+#| msgid "Error unlocking device"
+msgid "Error unlocking LUKS volume"
+msgstr "�ੰਤਰ �ਣ-ਲਾ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:969
+msgid "Error creating partition"
+msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1140
+#| msgid "Error creating partition table"
+msgid "Error changing label"
+msgstr "ਲ�ਬਲ ਬਦਲਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1195
+#| msgid "The requested filesystem label"
+msgid "Choose a new filesystem label."
+msgstr "ਨਵਾ� ਫਾ�ਲ-ਸਿਸ�ਮ ਲ�ਬਲ ��ਣ�।"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1196
+msgid "_Label:"
+msgstr "ਲ�ਬਲ(_L):"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1937
-msgid "_Check File System"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1241
+#| msgid "Error checking file system on device"
+msgid "Error checking filesystem on volume"
+msgstr "ਵਾਲ��ਮ �ੱਤ� ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ��ੱ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1268
+#, c-format
+#| msgid "File system check on \"%s\" completed"
+msgid "File system check on \"%s\" (%s) completed"
+msgstr "\"%s\" (%s) �ੱਤ� ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ��ੱ� �ਰਨਾ ਪ�ਰਾ ਹ���"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1272
+msgid "File system is clean."
+msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਸਾਫ਼ ਹ�।"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1275
+msgid "File system is <b>NOT</b> clean."
+msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਸਾਫ਼ <b>ਨਹ��</b> ਹ�।"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1387
+#, c-format
+msgid "Error spawning nautilus: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1435
+#| msgid "Error formatting volume"
+msgid "Error creating Logical Volume"
+msgstr "ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1588
+#| msgid "Error formatting volume"
+msgid "Error stopping Logical Volume"
+msgstr "ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ਰ��ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1634
+#| msgid "Error formatting volume"
+msgid "Error starting Logical Volume"
+msgstr "ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1683
+msgid "Error setting name for Logical Volume"
+msgstr "ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ਲ� ਨਾ� ਸ�ੱ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1721
+msgid "Choose a new name for the Logical Volume."
+msgstr "ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ਲ� ਨਵਾ� ਨਾ� ��ਣ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1754
+#| msgid "Error deleting partition"
+msgid "Error deleting Logical Volume"
+msgstr "ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ਹ�ਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1787
+#| msgid "Are you sure you want to format the volume?"
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume?"
+msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1906
+#| msgid "Model Name:"
+msgid "Volume Name:"
+msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਨਾ�:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1912
+#| msgid "Use"
+msgid "Usage:"
+msgstr "ਵਰਤ��:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1922
+#| msgid "Partitioned"
+msgid "Partition Type:"
+msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ �ਿਸਮ:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1928
+#| msgid "Part_ition Label:"
+msgid "Partition Label:"
+msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਲ�ਬਲ:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1931
+#| msgid "Part_ition Label:"
+msgid "Partition Flags:"
+msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਫਲ��:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1956
+msgid "Type:"
+msgstr "�ਾ�ਪ:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1959
+msgid "Available:"
+msgstr "�ਪਲੱਬਧ:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1962
+#| msgid "_Label:"
+msgid "Label:"
+msgstr "ਲ�ਬਲ:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1965
+msgid "Mount Point:"
+msgstr "ਮਾ��� ਪ���ੰ�:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1986
+#| msgctxt "RAID status"
+#| msgid "Running"
+msgctxt "LVM2 LV State"
+msgid "Running"
+msgstr "�ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1987
+#| msgid "Not running"
+msgctxt "LVM2 LV State"
+msgid "Not Running"
+msgstr "�ੱਲ ਨਹ�� ਰਿਹਾ"
+
+#. Translators: This is for the 'boot' MBR/APM partition flag
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2026
+#| msgid "_Bootable"
+msgid "Bootable"
+msgstr "ਬ��ਹ�ਣ-ਯ��"
+
+#. Translators: This is for the 'required' GPT partition flag
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2029
+msgid "Required"
+msgstr "ਲ���ਦਾ"
+
+#. Translators: This is for the 'allocated' APM partition flag
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2032
+#| msgid "%s Unallocated"
+msgid "Allocated"
+msgstr "�ਾਰ� ��ਤ�"
+
+#. Translators: This is for the 'allow_read' APM partition flag
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2035
+msgid "Allow Read"
+msgstr "ਪ��ਹਨ ਮਨ�਼�ਰ"
+
+#. Translators: This is for the 'allow_write' APM partition flag
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2038
+msgid "Allow Write"
+msgstr "ਲਿ�ਣ ਮਨ�਼�ਰ"
+
+#. Translators: This is for the 'boot_code_is_pic' APM partition flag
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2041
+msgid "Boot Code PIC"
+msgstr "ਬ�� ��ਡ PIC"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2115
+#| msgid "%s Filesystem"
+msgid "Filesystem"
+msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ"
+
+#. Translators: this the mount point hyperlink tooltip for a
+#. * remote server - it uses the sftp:// protocol
+#.
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2148
+msgid "View files on the volume using a SFTP network share"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this the mount point hyperlink tooltip
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2155
+msgid "View files on the volume"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this the the text for the mount point
+#. * item - %s is the mount point, e.g. '/media/disk'
+#.
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2162
+#, c-format
+#| msgid "Connected via %s"
+msgid "Mounted at %s"
+msgstr "%s �ੱਤ� ਮਾ��� ਹ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2170
+#| msgid "Not Partitioned"
+msgid "Not Mounted"
+msgstr "ਮਾ��� ਨਹ��"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2180
+msgid "Encrypted Volume (Locked)"
+msgstr "�ੰ��ਰਿਪ� ��ਤਾ ਵਾਲ��ਮ (ਲਾ� ��ਤਾ)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2183
+msgid "Encrypted Volume (Unlocked)"
+msgstr "�ੰ��ਰਿਪ� ��ਤਾ ਵਾਲ��ਮ (�ਣ-ਲਾ�)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2196
+#| msgid "Stop the array"
+msgid "Go to array"
+msgstr "�ਰ� �ੱਤ� �ਾ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2204
+#| msgid "Contains logical partitions"
+msgid "Container for Logical Partitions"
+msgstr "ਲਾ�਼��ਲ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਲ� �ਨ��ਨਰ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2321
+#| msgid "LVM2 Physical Volume"
+msgid "Logical _Volumes"
+msgstr "ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ(_V)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2323
+#| msgid "Volume"
+msgid "_Volumes"
+msgstr "ਵਾਲ��ਮ(_V)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2387
+#| msgid "Mounting volume..."
+msgid "_Mount Volume"
+msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਮਾ��� �ਰ�(_M)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2388
+#| msgid "Mounting volume..."
+msgid "Mount the volume"
+msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਮਾ��� �ਰ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2397
+#| msgid "Cannot unmount volume"
+msgid "Un_mount Volume"
+msgstr "ਵਾਲ��ਮ �ਣ-ਮਾ��� �ਰ�(_m)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2398
+#| msgid "Unmount the filesystem"
+msgid "Unmount the volume"
+msgstr "ਵਾਲ��ਮ �ਣ-ਮਾ��� �ਰ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2407
+#| msgid "Format %s Volume (%s)"
+msgid "Fo_rmat Volume"
+msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਫਾਰਮ�� �ਰ�(_r)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2408
+#| msgid "Error formatting volume"
+msgid "Erase or format the volume"
+msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਸਾਫ਼ �ਰ� �ਾ� ਫਾਰਮ�� �ਰ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2417
+#| msgid "_Check File System"
+msgid "_Check Filesystem"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ��ੱ� �ਰ�(_C)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1937
-msgid "Check the file system"
-msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ��ੱ� �ਰ�"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2418
+#| msgid "Check the file system"
+msgid "Check and repair the filesystem"
+msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ��ੱ� �ਰ� ਤ� ਰਿਪ��ਰ �ਰ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1938
-msgid "_Mount"
-msgstr "ਮਾ��� �ਰ�(_M)"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2428
+#| msgid "Filesystem label"
+msgid "Edit Filesystem _Label"
+msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਲ�ਬਲ ਸ�ਧ(_E)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1938
-msgid "Mount the filesystem on device"
-msgstr "�ੰਤਰ �ੱਤ� ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਮਾ��� �ਰ�"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2429
+#| msgid "Check the file system"
+msgid "Change the label of the filesystem"
+msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਲ� ਲ�ਬਲ ਬਦਲ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1939
-msgid "Unmount the filesystem"
-msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ �ਣ-ਮਾ���"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2438
+#| msgid "Empty Partition"
+msgid "Ed_it Partition"
+msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧ(_i)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1940
-msgid "_Eject"
-msgstr "ਬਾਹਰ �ੱਢ�(_E)"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2439
+msgid "Change partition type, label and flags"
+msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ �ਿਸਮ, ਲ�ਬਲ ਤ� ਫਲ�� ਬਦਲ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1940
-msgid "Eject media from the device"
-msgstr "�ੰਤਰ ਤ�� ਮ�ਡਿ� ਬਾਹਰ �ੱਢ�"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2448
+#| msgid "_Delete Partition"
+msgid "D_elete Partition"
+msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਹ�ਾ�(_e)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1941
-msgid "Detach the device from the system, powering it off"
-msgstr "�ੰਤਰ ਨ�ੰ ਸਿਸ�ਮ ਤ�� ਵੱ� �ਰ�� ਬੰਦ �ਰ�"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2449
+msgid "Delete the partition"
+msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਹ�ਾ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1942
-msgid "Unlock the encrypted device, making the data available in cleartext"
-msgstr "�ੰ��ਰਿਪ� ��ਤਾ �ੰਤਰ �ਣ-ਲਾ� �ਰ�, ਡਾ�� ਨ�ੰ ਪਲ�ਨ ���ਸ� ਵਿੱ� �ਪਲੱਬਧ �ਰਵਾ�"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2458
+#| msgid "Create Partition"
+msgid "_Create Partition"
+msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�(_C)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2459
+#| msgid "Create partition"
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "ਨਵਾ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2468
+#| msgid "Volume"
+msgid "_Lock Volume"
+msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਲਾ� �ਰ�(_L)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2469
+#| msgid "Lock the encrypted device, making the cleartext data unavailable"
+msgid "Make encrypted data unavailable"
+msgstr "�ੰ��ਰਿਪ� ��ਤਾ ਡਾ�ਾ �ਣ-�ਪਲੱਬਧ �ਰ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2478
+#| msgid "Volume"
+msgid "Un_lock Volume"
+msgstr "ਵਾਲ��ਮ �ਣ-ਲਾ�(_l)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2479
+msgid "Make encrypted data available"
+msgstr "�ੰ��ਰਿਪ� ��ਤਾ ਡਾ�ਾ �ਪਲੱਬਧ ਬਣਾ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2488
+#| msgid "F_orget Passphrase"
+msgid "Forge_t Passphrase"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ ਭ�ੱਲ �ਾ�(_t)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2489
+#| msgid "Error storing passphrase in keyring"
+msgid "Delete passphrase from keyring"
+msgstr "��ਰਿੰ� ਵਿੱ� ਸ��ਰ ��ਤਾ ਸ਼ਬਦ ਹ�ਾ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2500
+#| msgid "Change _Passphrase"
+msgid "Change passphrase"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ ਬਦਲ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2509
+msgid "_Create Logical Volume"
+msgstr "ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ਬਣਾ�(_C)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2510
+msgid "Create a new logical volume"
+msgstr "ਨਵਾ� ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ਬਣਾ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2519
+#| msgid "Volume"
+msgid "S_tart Volume"
+msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਸ਼�ਰ�(_t)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2520
+msgid "Activate the Logical Volume"
+msgstr "ਲਾ���ਲ ਵਾਲ��ਮ ����ਵ�� �ਰ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2530
+msgid "Edit Vol_ume Name"
+msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਨਾ� ਸ�ਧ�(_u)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2531
+#| msgid "Cannot unmount volume"
+msgid "Change the name of the volume"
+msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਦਾ ਨਾ� ਬਦਲ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2540
+#| msgid "New Volume"
+msgid "D_elete Volume"
+msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਹ�ਾ�(_e)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2541
+msgid "Delete the Logical Volume"
+msgstr "ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ਹ�ਾ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2550
+#| msgid "Volume"
+msgid "Sto_p Volume"
+msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਰ���(_p)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2551
+msgid "Deactivate the Logical Volume"
+msgstr "ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ਡ�-����ਵ��"
+
+#. Translators: Window title when the item representing a remote machine is selected.
+#. * First %s is the hostname of the remote host (e.g. 'widget.gnome.org')
+#.
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:290
+#, c-format
+#| msgid "Disk Utility"
+msgid "%s â?? Disk Utility"
+msgstr "%s â?? ਡਿਸà¨? ਸਹà©?ਲਤ"
+
+#. Translators: Window title when an item on a remote machine is selected and there is a device file.
+#. * First %s is the name of the item (e.g. '80 GB Solid-State Disk' or 'Saturn').
+#. * Second %s is the VPD name of the item (e.g. 'ATA INTEL SSDSA2MH080G1GC' or '6 TB RAID-6 Array').
+#. * Third is the device file (e.g. '/dev/sda')
+#. * Fourth %s is the hostname of the remote host (e.g. 'widget.gnome.org')
+#.
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:300
+#, c-format
+msgid "%s (%s) [%s] @ %s â?? Disk Utility"
+msgstr "%s (%s) [%s] @ %s â?? ਡਿਸà¨? ਸਹà©?ਲਤ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1943
-msgid "_Lock"
-msgstr "ਲਾ� �ਰ�(_L)"
+#. Translators: Window title when an item on a remote machine is selected.
+#. * First %s is the name of the item (e.g. '80 GB Solid-State Disk' or 'Saturn').
+#. * Second %s is the VPD name of the item (e.g. 'ATA INTEL SSDSA2MH080G1GC' or '6 TB RAID-6 Array').
+#. * Third %s is the hostname of the remote host (e.g. 'widget.gnome.org')
+#.
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:311
+#, c-format
+msgid "%s (%s) @ %s â?? Disk Utility"
+msgstr "%s (%s) @ %s â?? ਡਿਸà¨? ਸਹà©?ਲਤ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1943
-msgid "Lock the encrypted device, making the cleartext data unavailable"
-msgstr "�ੰ��ਰਿਪ� ��ਤ� �ੰਤਰ ਨ�ੰ ਲਾ� �ਰ�, ਪਲ�ਨ ���ਸ� ਡਾ�� ਨ�ੰ �ਣ-�ਪਲੱਬਧ ਬਣਾ�"
+#. Translators: Window title when an item on the local machine is selected and there is a device file.
+#. * First %s is the name of the item (e.g. '80 GB Solid-State Disk' or 'Saturn').
+#. * Second %s is the VPD name of the item (e.g. 'ATA INTEL SSDSA2MH080G1GC' or '6 TB RAID-6 Array').
+#. * Third is the device file (e.g. '/dev/sda')
+#.
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:329
+#, c-format
+msgid "%s (%s) [%s] â?? Disk Utility"
+msgstr "%s (%s) [%s] â?? ਡਿਸà¨? ਸਹà©?ਲਤ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1944
-msgid "_Start"
-msgstr "ਸ਼�ਰ�(_S)"
+#. Translators: Window title when an item on the local machine is selected.
+#. * First %s is the name of the item (e.g. '80 GB Solid-State Disk' or 'Saturn').
+#. * Second %s is the VPD name of the item (e.g. 'ATA INTEL SSDSA2MH080G1GC' or '6 TB RAID-6 Array').
+#.
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:338
+#, c-format
+#| msgid "Disk Utility"
+msgid "%s (%s) â?? Disk Utility"
+msgstr "%s (%s) â?? ਡਿਸà¨? ਸਹà©?ਲਤ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:627
+msgid "Error creating RAID array"
+msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:756
+#, c-format
+msgid "Error connecting to â??%sâ??"
+msgstr "â??%sâ?? ਨਾਲ à¨?à©?ਨà©?à¨?à¨? à¨?ਰਨ ਦà©?ਰਾਨ à¨?ਲਤà©?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:809
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ, ੨੦੦੯\n"
+"http://www.satluj.com";
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:836
+msgid "_File"
+msgstr "ਫਾ�ਲ(_F)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1944
-msgid "Start the array"
-msgstr "�ਰ� ਸ਼�ਰ� �ਰ�"
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:837
+msgid "Connect to _Server..."
+msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰ�(_S)..."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1945
-msgid "_Stop"
-msgstr "ਰ���(_S)"
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:837
+msgid "Manage storage devices on another machine"
+msgstr "ਹ�ਰ ਮਸ਼�ਨ �ੱਤ� ਸ��ਰ��਼ �ੰਤਰ ਦਾ ਪਰਬੰਧ �ਰ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1945
-msgid "Stop the array"
-msgstr "�ਰ� ਰ���"
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:838
+#| msgid "Create"
+msgid "_Create"
+msgstr "ਬਣਾ�(_C)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1946
-msgid "Erase the contents of the device"
-msgstr "�ੰਤਰ ਦ� ਸਮੱ�ਰ� ਮਿ�ਾ�"
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:839
+#| msgid "RAID Array"
+msgid "_RAID Array..."
+msgstr "ਰ�ਡ �ਰ�(_R)..."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1949
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:839
+#| msgid "Create RAID Array"
+msgid "Create a RAID array"
+msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਬਣਾ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:840
+msgid "_Edit"
+msgstr "ਸ�ਧ(_E)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:841 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:844
+msgid "_Help"
+msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:843
 msgid "_Quit"
 msgstr "ਬਾਹਰ(_Q)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1949
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:843
 msgid "Quit"
 msgstr "ਬਾਹਰ �ਾ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1950
-msgid "Get Help on Palimpsest Disk Utility"
-msgstr "ਪਾਲ�ਮਪਸਿਸ� ਡਿਸ� ਸਹ�ਲਤ ਲ� ਮੱਦਦ ਲਵ�"
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:844
+#| msgid "Get Help on Palimpsest Disk Utility"
+msgid "Get Help on Disk Utility"
+msgstr "ਡਿਸ� ਸਹ�ਲਤ ਲ� ਮੱਦਦ ਲਵ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1951
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:845
 msgid "_About"
 msgstr "�ਸ ਬਾਰ�(_A)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2030
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:924
 msgid "An error occured"
 msgstr "�ਲਤ� �� ਹ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2039
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:933
 msgid "The operation failed."
 msgstr "�ਪਰ�ਸ਼ਨ ਫ�ਲ�ਹ ਹ���।"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2042
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:936
 msgid "The device is busy."
 msgstr "�ੰਤਰ ਰ�ੱ�ਿ� ਹ�।"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2045
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:939
 msgid "The operation was canceled."
 msgstr "�ਪਰ�ਸ਼ਨ ਰੱਦ ��ਤਾ।"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2048
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:942
 msgid "The daemon is being inhibited."
 msgstr "ਡ�ਮਨ �ੰਹਿਬਿ� ਹ�।"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2051
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:945
 msgid "An invalid option was passed."
 msgstr "�ਢ�ੱ�ਵ�� ��ਣ ਦਿੱਤ� ��।"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2054
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:948
 msgid "The operation is not supported."
 msgstr "�ਪਰ�ਸ਼ਨ ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2057
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:951
 msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device."
 msgstr "ATA SMART ਡਾ�ਾ ਲ�ਣ ਨਾਲ �ੰਤਰ �ਾ� ਪਵ��ਾ।"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2060
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:954
 msgid "Permission denied."
 msgstr "�ਧਿ�ਾਰ ਪਾਬੰਦ� ਹ�।"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2063
-msgid "Unknown error"
-msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲਤ�"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2099
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:993
 msgid "_Details:"
 msgstr "ਵ�ਰਵਾ(_D):"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2236
-msgid "<small>_Cancel</small>"
-msgstr "<small>ਰੱਦ �ਰ�(_C)</small>"
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1162
+#| msgid "Detaching Device"
+msgid "_Storage Devices"
+msgstr "ਸ��ਰ��਼ �ੰਤਰ(_S)"
 
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-details.c:134
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:877
-msgid "View"
-msgstr "ਵ���"
+#~ msgid "The volume to format"
+#~ msgstr "ਫਾਰਮ�� �ਰਨ ਲ� ਵਾਲ��ਮ"
 
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-details.c:135
-msgid "The view to show details for"
-msgstr "�ਸ ਲ� ਵ�ਰਵ� ਵ��ਣ ਲ� ਵ���"
+#~ msgid "Compatible with Linux (ext3)"
+#~ msgstr "ਲ�ਨ�ਸ ਨਾਲ �ਨ���ਲ (ext3)"
 
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-details.c:196
-msgid "Device:"
-msgstr "�ੰਤਰ:"
+#~ msgid "RAID device %s (%s)"
+#~ msgstr "RAID �ੰਤਰ %s (%s)"
 
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:557
-msgid "Extended"
-msgstr "��ਸ���ਡ"
+#~ msgid "%s Software RAID"
+#~ msgstr "%s ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਰ�ਡ"
 
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:560
-msgid "Encrypted"
-msgstr "�ੰ��ਰਿਪ� ��ਤਾ"
+#~ msgid "Software RAID"
+#~ msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਰ�ਡ"
 
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:563
-msgid "Free"
-msgstr "�ਾਲ�"
+#~ msgid "Linux Ext2"
+#~ msgstr "Linux Ext2"
 
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:878
-msgid "The GduGridView object that the element is associated with"
-msgstr "GduGridView �ਬ����, �ਿਸ ਨਾਲ �ਲ�ਮ��� ਸਬੰਧਿਤ ਹ�"
+#~ msgid "Linux Ext3"
+#~ msgstr "Linux Ext3"
 
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:887
-msgid "Presentable"
-msgstr "ਪ�ਸ਼�ਰਨਯ��"
+#~ msgid "Linux Ext4"
+#~ msgstr "ਲ�ਨ�ਸ Ext4"
 
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:888
-msgid "The presentable shown or NULL if this is a element representing lack of media"
-msgstr "ਪ�ਸ਼�ਰਨਯ�� ਵ��� �ਾ� NULL �� �ਲ�ਮ��� ਮ�ਡਿ� ਦ� �਼�ਰ-ਮ���ਦ�� ਦਰਸਾਵ�"
+#~ msgid "Linux XFS (version %s)"
+#~ msgstr "ਲ�ਨ�ਸ XFS (ਵਰ�ਨ %s)"
 
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:898
-msgid "The minimum size of the element"
-msgstr "�ਲ�ਮ��� ਦਾ �ੱ��-�ੱ� ਸਾ��਼"
+#~ msgid "Linux XFS"
+#~ msgstr "ਲ�ਨ�ਸ XFS"
 
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:909
-msgid "Percent Size"
-msgstr "ਫ�ਸਦ� ਸਾ��਼"
+#~ msgid "%s RAID Component"
+#~ msgstr "%s ਰ�ਡ ਭਾ�"
 
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:910
-msgid ""
-"The size in percent that this element should claim or 0 to always claim the "
-"specified minimum size"
-msgstr ""
-"ਫ�ਸਦ� ਵਿੱ� ਸਾ��਼, �� �ਿ �ਹ �ਲ�ਮ��� ਲ� ਸ�ਦਾ ਹ� �ਾ� 0 ਤਾ� �ਿ ਹਮ�ਸ਼ਾ �ੱ��-�ੱ� ਸਾ��਼ ਲ� ਸ��"
+#~ msgid "Select what SMART self test to run"
+#~ msgstr "��ਣ� �ਿ �ਿਹ�� SMART ��ਦ ��ਸ� �ਲਾ�ਣ� ਹਨ"
 
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:921
-msgid "Flags"
-msgstr "ਫਲ��"
+#~ msgid "_Initiate Self Test"
+#~ msgstr "��ਦ ��ਸ� ਸ਼�ਰ� �ਰ�(_I)"
+
+#~ msgid "Health status is unknown"
+#~ msgstr "ਸ�ਹਤ ਹਾਲਤ �ਣ�ਾਣ ਹ�"
+
+#~ msgid "SMART is not enabled"
+#~ msgstr "SMART �ਾਲ� ਨਹ�� ਹ�"
+
+#~ msgid "SMART is not available"
+#~ msgstr "SMART �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "ਹਾਲਤ"
 
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:922
-msgid "Flags for the element"
-msgstr "�ਲ�ਮ��� ਲ� ਫਲ��"
+#~ msgid "Updating..."
+#~ msgstr "�ੱਪਡ�� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
 
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-view.c:326
-msgid "The pool of devices to show"
-msgstr "ਵ��ਣ ਲ� �ੰਤਰਾ� ਦਾ ਪ�ਲ"
+#~ msgid "Update now"
+#~ msgstr "ਹ�ਣ� �ੱਪਡ��"
+
+#~ msgid "Initiates a self-test on the drive"
+#~ msgstr "ਡਰਾ�ਵ �ੱਤ� ��ਦ-��ਸ� ਸ਼�ਰ� �ਰ�"
+
+#~ msgid "The name of the model of the disk"
+#~ msgstr "ਡਿਸ� ਦ� ਮਾਡਲ ਦਾ ਨਾ�"
+
+#~ msgid "The firmware version of the disk"
+#~ msgstr "ਡਿਸ� ਦਾ ਫਿਰਮਵ��ਰ ਵਰ�ਨ"
+
+#~ msgid "The serial number of the disk"
+#~ msgstr "ਡਿਸ� ਦਾ ਸ�ਰਿ�ਲ ਨੰਬਰ"
+
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
+
+#~ msgid "Last self-test completed OK"
+#~ msgstr "��ਰ� ��ਦ ��ਸ� ਠ�� ਪ�ਰਾ ਹ���"
+
+#~ msgid "Last self-test was cancelled"
+#~ msgstr "��ਰ� ��ਦ-��ਸ� ਰੱਦ ��ਤਾ �ਿ�"
+
+#~ msgid "Last self-test FAILED (Electrical)"
+#~ msgstr "��ਰ� ��ਦ-��ਸ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��� (ਬਿ�ਲ� �ਰ��)"
+
+#~ msgid "Last self-test FAILED (Servo)"
+#~ msgstr "��ਰ� ��ਦ-��ਸ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��� (ਸਰਵ�)"
+
+#~ msgid "Self-test is in progress"
+#~ msgstr "��ਦ-��ਸ� �ਾਰ� ਹ�"
+
+#~ msgid "Short self-test in progress: "
+#~ msgstr "���ਾ ��ਦ-��ਸ� �ਾਰ� ਹ�: "
+
+#~ msgid "Extended self-test in progress: "
+#~ msgstr "ਪ�ਰਾ ��ਦ-��ਸ� �ਾਰ� ਹ�: "
+
+#~ msgid "Conveyance self-test in progress: "
+#~ msgstr "ਸ��ਾ ��ਦ-��ਸ� �ਾਰ� ਹ�: "
+
+#~ msgid "Disk"
+#~ msgstr "ਡਿਸ�"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to format the disk, deleting existing data ?"
+#~ msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਡਿਸ� ਨ�ੰ ਫਾਰਮ�� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�, ਮ���ਦਾ ਡਾ�ਾ ਹ�ਾ�� �ਾਵ��ਾ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All data on the media in \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
+#~ "important data is backed up. This action cannot be undone."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" ਵਿੱ� ਮ�ਡਿ� �ੱਤ� ਮ���ਦ ਸਭ ਡਾ�ਾ ਨਾ-ਪ�ਰਾਪਤ�ਯ�� ਢੰ� ਨਾਲ ਸਾਫ਼ ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ। ਪੱ�ਾ �ਰ "
+#~ "ਲਵ� �ਿ �ਾਸ ਡਾ�ਾ ਬ���ੱਪ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�। �ਹ �ਾਰਵਾ� ਵਾਪਸ ਨਹ�� ਲ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All data on the drive \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
+#~ "important data is backed up. This action cannot be undone."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" ਡਰਾ�ਵ �ੱਤ� ਮ���ਦ ਸਭ ਡਾ�ਾ ਨਾ-ਪ�ਰਾਪਤ�ਯ�� ਢੰ� ਨਾਲ ਸਾਫ਼ ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ। ਪੱ�ਾ �ਰ ਲਵ� "
+#~ "�ਿ �ਾਸ ਡਾ�ਾ ਬ���ੱਪ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�। �ਹ �ਾਰਵਾ� ਵਾਪਸ ਨਹ�� ਲ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�।"
+
+#~ msgid "Create Partition Table"
+#~ msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਬਲ ਬਣਾ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To create a new partition table, select the partition table type and then "
+#~ "press \"Create\". All existing data will be lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਨਵਾ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਬਲ ਬਣਾ�ਣ ਲ�, ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਬਲ �ਾ�ਪ ��ਣ� ਤ� \"ਬਣਾ�' ਦੱਬ�। ਸਭ ਮ���ਦਾ ਡਾ�ਾ "
+#~ "�ਤਮ ਹ� �ਾਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The volume contains encrypted data that can be unlocked with a "
+#~ "passphrase. The passphrase can optionally be stored in the keyring."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਵਾਲ��ਮ ਵਿੱ� �ੰ��ਰਿਪ� ��ਤਾ ਡਾ�ਾ ਹ�, �� �ਿ ਸ਼ਬਦ ਨਾਲ ��ਲ�ਹਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�। ਸ਼ਬਦ ��ਣਵ�� ਰ�ਪ "
+#~ "ਵਿੱ� ��ਰਿੰ� ਵਿੱ� ਵ� ਸ��ਰ ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
+
+#~ msgid "Change Pa_ssphrase..."
+#~ msgstr "ਸ਼ਬਦ ਬਦਲ�(_s)..."
+
+#~ msgid "Error setting file system label"
+#~ msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਲ�ਬਲ ਸ�ੱ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+
+#~ msgid "Mountable Filesystem"
+#~ msgstr "ਮਾ��� �ਰਨ ਯ�� ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ"
+
+#~ msgid "The volume contains a mountable filesystem."
+#~ msgstr "ਵਾਲ��ਮ �ੱਤ� ਮਾ��� ਹ�ਣ ਯ�� ਫਾ�ਥ ਸਿਸ�ਮ ਹ�।"
+
+#~ msgid "Change"
+#~ msgstr "ਬਦਲਾ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Only volumes of acceptable sizes can be selected. You may need to "
+#~ "manually create new volumes of acceptable sizes."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਮੰਨਣਯ�� ਸਾ��਼ ਦ� ਵਾਲ��ਮ ਹ� ��ਣ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹਨ। ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਮਨ�਼�ਰਯ�� ਸਾ��਼ ਦ� ਨਵ�� ਵਾਲ��ਮ ��ਦ ਵ� "
+#~ "ਬਣਾ�ਣ� ਪ� ਸ�ਦ� ਹਨ।"
+
+#~ msgid "Add _Volume"
+#~ msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਸ਼ਾਮਲ(_V)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The data on component \"%s\" of the RAID Array \"%s\" will be irrecovably "
+#~ "erased and the RAID Array might be degraded. Make sure important data is "
+#~ "backed up. This action cannot be undone."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਰ�ਡ �ਰ� \"%2$s\"  ਦਾ ਭਾ� \"%1$s\" ਤ�� ਡਾ�ਾ ਨਾ ਪ�ਰਾਪਤ�-ਯ�� ਢੰ� ਨਾਲ ਸਾਫ਼ ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ "
+#~ "�ਤ� ਰ�ਡ �ਰ� ਡਿ-�ਰ�ਡ ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�। ਯ��ਨ� ਬਣਾ� �ਿ �ਾਸ ਡਾ�� ਦਾ ਬ���ੱਪ ਲਿ� �ਿ� ਹ�। �ਹ "
+#~ "�ਾਰਵਾ� ਵਾਪਸ ਨਹ�� ਲ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�।"
+
+#~ msgctxt "RAID component type"
+#~ msgid "Striped (RAID-0)"
+#~ msgstr "ਸ�ਰਿੱਪ (RAID-0)"
+
+#~ msgctxt "RAID component type"
+#~ msgid "Mirrored (RAID-1)"
+#~ msgstr "ਮਿੱਰਰ (RAID-1)"
+
+#~ msgctxt "RAID component type"
+#~ msgid "RAID-4"
+#~ msgstr "RAID-4"
+
+#~ msgctxt "RAID component type"
+#~ msgid "RAID-5"
+#~ msgstr "RAID-5"
+
+#~ msgctxt "RAID component type"
+#~ msgid "RAID-6"
+#~ msgstr "RAID-6"
+
+#~ msgctxt "RAID component type"
+#~ msgid "Linear (Just a Bunch Of Disks)"
+#~ msgstr "ਲ�ਨ��ਰ (��� �� ਡਿਸ�ਾ� ਦਾ ਸਮ�ਹ)"
+
+#~ msgctxt "RAID status"
+#~ msgid "Degraded"
+#~ msgstr "ਡ��ਰ�ਡ ��ਤਾ"
+
+#~ msgctxt "RAID status"
+#~ msgid " @ %3.01f%% (%s)"
+#~ msgstr " @ %3.01f%% (%s)"
+
+#~ msgctxt "Linux MD slave state"
+#~ msgid "In Sync"
+#~ msgstr "ਸ��ਰ� ਵਿ�"
+
+#~ msgid "Array Name:"
+#~ msgstr "�ਰ� ਨਾ�:"
+
+#~ msgid "Home Host:"
+#~ msgstr "ਹ�ਮ ਹ�ਸ�:"
+
+#~ msgid "Array Size:"
+#~ msgstr "�ਰ� ਸਾ��਼:"
+
+#~ msgid "RAID Type:"
+#~ msgstr "RAID �ਾ�ਪ:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Attaches the stale component to the RAID array. After attachment, data "
+#~ "from the array will be synchronized on the component."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਰ�ਡ �ਰ� ਨਾਲ ���ਨ ਲ� ਸ�ਾਲ ਭਾ�। ���ਨ ਦ� ਬਾ�ਦ, �ਰ� ਤ�� ਡਾ�� ਨ�ੰ ਭਾ� ਨਾਲ ਸ��ਰ�ਨਾ��਼ ��ਤਾ "
+#~ "�ਾਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid "_Detach"
+#~ msgstr "ਵੱ� �ਰ�(_D)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Detaches the running component from the RAID array. Data on the component "
+#~ "will be erased and the component will be ready for other use."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਰ�ਡ �ਰ� ਤ�� �ੱਲਦਾ ਭਾ� ਵੱ� �ਰ�। ਭਾ� ਤ�� ਡਾ�ਾ ਹ�ਾ ਦਿੱਤਾ �ਾਵ��ਾ �ਤ� ਭਾ� ਨ�ੰ ਹ�ਰ ਵਰਤ�� ਲ� ਤਿ�ਰ "
+#~ "��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid "_Add..."
+#~ msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_A)..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Adds a new component to the running RAID array. Use this when replacing a "
+#~ "failed component or adding a hot spare."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ੱਲ ਰਹ� ਰ�ਡ �ਰ� ਵਿੱ� ਨਵਾ� ਭਾ� ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�। �ਹ ਤਾ� ਵਰਤ�� �ਦ�� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�� ਭਾ� ਨ�ੰ ਬਦਲਣਾ ਹ�ਵ� �ਾ� "
+#~ "ਹਾ� ਸਪ��ਰ ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨਾ ਹ�ਵ�।"
+
+#~ msgid "Chec_k"
+#~ msgstr "��ੱ� �ਰ�(_k)"
+
+#~ msgid "Starts checking the RAID array for redundancy"
+#~ msgstr "ਰ�ਡੰਨਡ��ਸ� ਲ� ਰ�ਡ �ਰ� ��ੱ� �ਰਨ� ਸ਼�ਰ� �ਰ�"
+
+#~ msgid "_Repair"
+#~ msgstr "ਰਿਪ��ਰ(_R)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To format or edit media, insert it into the drive and wait a few seconds."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਮ�ਡਿ� ਫਾਰਮ�� �ਰਨ �ਾ� ਸ�ਧਣ ਲ�, ਮ�ਡਿ� ਨ�ੰ ਡਰਾ�ਵ ਵਿੱ� ਪਾ� �ਤ� ��� ਸ�ਿੰ�ਾ� ਲ� �ਡ���।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to remove the partition, deleting existing data ?"
+#~ msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�, ਮ���ਦਾ ਡਾ�ਾ ਹ�ਾ�� �ਾਵ��ਾ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All data on partition %d with name \"%s\" on the media in \"%s\" and all "
+#~ "partitions contained in this extended partition will be irrecovably "
+#~ "erased.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%3$s\" ਵਿੱ� \"%2$s\" ਨਾ� ਦ� ਮ�ਡਿ� �ੱਤ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ %1$d �ੱਤ� ਸਭ ਡਾ�� �ਤ� �ਸ ��ਸ��ੱਡਡ "
+#~ "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਸਭ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਨਾ-ਪ�ਰਾਪਤ�ਯ�� ਢੰ� ਨਾਲ ਸਾਫ਼ ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।\n"
+#~ "\n"
+#~ "ਯ��ਨ� ਬਣਾ� �ਿ �ਾਸ ਡਾ�� ਦਾ ਬ���ੱਪ ਲਿ� �ਿ� ਹ�। �ਹ �ਾਰਵਾ� ਵਾਪਸ ਨਹ�� ਲ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All data on partition %d with name \"%s\" on the media in \"%s\" will be "
+#~ "irrecovably erased.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%3$s\" ਵਿੱ� \"%2$s\" ਨਾ� ਦ� ਮ�ਡਿ� �ੱਤ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ %1$d �ੱਤ� ਸਭ ਡਾ�� ਨ�ੰ ਨਾ-ਪ�ਰਾਪਤ�ਯ�� "
+#~ "ਢੰ� ਨਾਲ ਸਾਫ਼ ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।\n"
+#~ "\n"
+#~ "ਯ��ਨ� ਬਣਾ� �ਿ �ਾਸ ਡਾ�� ਦਾ ਬ���ੱਪ ਲਿ� �ਿ� ਹ�। �ਹ �ਾਰਵਾ� ਵਾਪਸ ਨਹ�� ਲ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All data on partition %d on the media in \"%s\" and all partitions "
+#~ "contained in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%2$s\" ਵਿੱ� ਮ�ਡਿ� ਦ� %1$d ਪਾਰ��ਸ਼ਨ �ੱਤ� ਸਭ ਡਾ�ਾ �ਤ� ਸਭ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ, �� �ਿ �ਸ "
+#~ "��ਸ��ੱਡਡ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ �ੱਤ� ਮ���ਦ ਹਨ ਨਾ-ਪ�ਰਾਪਤ� ਯ�� ਢੰ� ਨਾਲ ਸਾਫ਼ ��ਤ� �ਾਣ��।\n"
+#~ "\n"
+#~ "ਯ��ਨ� ਬਣਾ� �ਿ �ਾਸ ਡਾ�ਾ ਬ���ੱਪ ਲ� ਲਿ� �ਿ� ਹ�। �ਹ �ਾਰਵਾ� ਵਾਪਸ ਨਹ�� ਲ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All data on partition %d on the media in \"%s\" will be irrecovably "
+#~ "erased.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%2$s\" ਵਿੱ� ਮ�ਡਿ� �ੱਤ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ %1$d �ੱਤ� ਸਭ ਡਾ�� ਨ�ੰ ਨਾ-ਪ�ਰਾਪਤ�ਯ�� ਢੰ� ਨਾਲ ਸਾਫ਼ "
+#~ "��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।\n"
+#~ "\n"
+#~ "ਯ��ਨ� ਬਣਾ� �ਿ �ਾਸ ਡਾ�� ਦਾ ਬ���ੱਪ ਲਿ� �ਿ� ਹ�। �ਹ �ਾਰਵਾ� ਵਾਪਸ ਨਹ�� ਲ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" and all partitions "
+#~ "contained in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%3$s\" ਦ� \"%2$s\" ਨਾ� ਨਾਲ %1$d ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਤ�� ਸਾਰਾ ਡਾ�ਾ �ਤ� �ਸ ��ਸ���ਡੱਡ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ "
+#~ "ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਸਭ ਪਾਰ��ਸ਼ਨਾ� ਨ�ੰ ਨਾ-ਪ�ਰਾਪਤ�ਯ�� ਢੰ� ਨਾਲ ਸਾਫ਼ ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।\n"
+#~ "\n"
+#~ "ਯ��ਨ� ਬਣਾ ਲਵ� �ਿ �ਾਸ ਡਾ�ਾ ਬ���ੱਪ ਲ� ਲਿ� �ਿ� ਹ�। �ਹ �ਾਰਵਾ� ਵਾਪਸ ਨਹ�� ਲ� �ਾ ਸ�ਦ� "
+#~ "ਹ�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" will be irrecovably "
+#~ "erased.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%3$s\" ਦ� \"%2$s\" ਨਾ� ਨਾਲ %1$d ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਤ�� ਸਾਰਾ ਡਾ�ਾ ਨਾ-ਪ�ਰਾਪਤ�ਯ�� ਢੰ� ਨਾਲ "
+#~ "ਸਾਫ਼ ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।\n"
+#~ "\n"
+#~ "ਯ��ਨ� ਬਣਾ ਲਵ� �ਿ �ਾਸ ਡਾ�ਾ ਬ���ੱਪ ਲ� ਲਿ� �ਿ� ਹ�। �ਹ �ਾਰਵਾ� ਵਾਪਸ ਨਹ�� ਲ� �ਾ ਸ�ਦ� "
+#~ "ਹ�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All data on partition %d of \"%s\" and all partitions contained in this "
+#~ "extended partition will be irrecovably erased.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%2$s\" ਦ� %1$d ਪਾਰ��ਸ਼ਨ �ੱਤ� ਸਭ ਡਾ�ਾ �ਤ� ਸਭ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ, �� �ਿ �ਸ ��ਸ��ੱਡਡ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ "
+#~ "�ੱਤ� ਮ���ਦ ਹਨ ਨਾ-ਪ�ਰਾਪਤ� ਯ�� ਢੰ� ਨਾਲ ਸਾਫ਼ ��ਤ� �ਾਣ��।\n"
+#~ "\n"
+#~ "ਯ��ਨ� ਬਣਾ� �ਿ �ਾਸ ਡਾ�ਾ ਬ���ੱਪ ਲ� ਲਿ� �ਿ� ਹ�। �ਹ �ਾਰਵਾ� ਵਾਪਸ ਨਹ�� ਲ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All data on partition %d of \"%s\" will be irrecovably erased.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%2$s\" ਦ� %1$d ਪਾਰ��ਸ਼ਨ �ੱਤ� ਸਭ ਡਾ�ਾ ਨਾ-ਪ�ਰਾਪਤ�ਯ�� ਢੰ� ਨਾਲ ਸਾਫ਼ ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।\n"
+#~ "\n"
+#~ "ਯ��ਨ� ਬਣਾ ਲਵ� �ਿ �ਾਸ ਡਾ�ਾ ਬ���ੱਪ ਲ� ਲਿ� �ਿ� ਹ�। �ਹ �ਾਰਵਾ� ਵਾਪਸ ਨਹ�� ਲ� �ਾ ਸ�ਦ� "
+#~ "ਹ�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The attributes of the partition can be edited. The partition can also be "
+#~ "deleted to make room for other data."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਦ� ��ਣਾ� ਨ�ੰ ਸ�ਧਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�। ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਹ�ਰ ਡਾ�� ਲ� ਥਾ� ਬਣਾ�ਣ ਵਾਸਤ� ਹ�ਾ�� "
+#~ "ਵ� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
+
+#~ msgid "Apply the changes made"
+#~ msgstr "��ਤ� ਬਦਲਾ� ਲਾ�� �ਰ�"
+
+#~ msgid "The volume contains swap space."
+#~ msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਸਵ�ਪ ਥਾ� ਰੱ�ਦਾ ਹ�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the last primary partition that can be created. If you need more "
+#~ "partitions, you can create an Extended Partition."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ਹ ��ਰ� ਪ�ਰਾ�ਮਰ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਹ�, �� �ਿ ਬਣਾ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�। �� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਹ�ਰ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�ਣ "
+#~ "ਦ� ਲ�� ਹ� ਤਾ� ��ਸ��ੱਡਡ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ ਸ�ਦ� ਹ�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No more partitions can be created. You may want to delete an existing "
+#~ "partition and then create an Extended Partition."
+#~ msgstr ""
+#~ "��� ਹ�ਰ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਨਹ�� ਬਣਾ�� �ਾਵ��ਾ। �� ਤ�ਸ�� �ੱ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਹ�ਾ �� ਫ�ਰ ��ਸ��ੱਡਡ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ "
+#~ "ਬਣਾ�ਣਾ �ਾਹ���।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To create a new partition, select the size and whether to create a file "
+#~ "system. The partition type, label and flags can be changed after creation."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਨਵਾ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�ਣ ਲ�, ਸਾ��਼ ��ਣ� �ਤ� ��ਣ �ਰ� �ਿ ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਬਣਾ�ਣਾ ਹ�। ਪਾਰ��ਸ਼ਨ "
+#~ "�ਾ�ਪ, ਲ�ਬਲ �ਤ� ਫਲ�� ਬਣਾ�ਣ ਦ� ਬਾ�ਦ ਵ� ਬਦਲ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹਨ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to create a new file system, deleting existing "
+#~ "data ?"
+#~ msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਨਵਾ� ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਬਣਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�, ਮ���ਦਾ ਡਾ�ਾ ਹ�ਾ ��?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All data on partition %d on the media in \"%s\" will be irrecovably "
+#~ "erased. Make sure important data is backed up. This action cannot be "
+#~ "undone."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%2$s\" ਵਿੱ� ਮ�ਡਿ� �ੱਤ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ %1$d �ੱਤ� ਸਭ ਡਾ�� ਨ�ੰ ਨਾ-ਪ�ਰਾਪਤ�ਯ�� ਢੰ� ਨਾਲ ਸਾਫ਼ "
+#~ "��ਤਾ �ਾਵ��ਾ। ਯ��ਨ� ਬਣਾ� �ਿ �ਾਸ ਡਾ�� ਦਾ ਬ���ੱਪ ਲਿ� �ਿ� ਹ�। �ਹ �ਾਰਵਾ� ਵਾਪਸ ਨਹ�� "
+#~ "ਲ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All data on partition %d of \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
+#~ "important data is backed up. This action cannot be undone."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%2$s\" ਦ� %1$d ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਤ�� ਸਭ ਡਾ�ਾ ਨਾ-ਪ�ਰਾਪਤ�ਯ�� ਢੰ� ਨਾਲ ਸਾਫ਼ ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ। "
+#~ "ਯ��ਨ� ਬਣਾ ਲਵ� �ਿ �ਾਸ ਡਾ�� ਦਾ ਬ���ੱਪ ਲ� ਲਿ� ਹ�। �ਹ �ਾਰਵਾ� ਵਾਪਸ ਨਹ�� ਲ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�।"
+
+#~ msgid "Create File System"
+#~ msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਬਣਾ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To create a new file system on the device, select the type and label and "
+#~ "then press \"Create\". All existing data will be lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ੰਤਰ �ੱਤ� ਨਵਾ� ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਬਣਾ�, �ਾ�ਪ ਤ� ਲ�ਬਲ ��ਣ� �ਤ� ਫ�ਰ \"ਬਣਾ�\" ਦੱਬ�। ਸਭ ਮ���ਦਾ ਡਾ�ਾ "
+#~ "�ਤਮ ਹ� �ਾਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid "Unknown Size"
+#~ msgstr "�ਣ�ਾਣ ਸਾ��਼"
+
+#~ msgid "Partitioned Media (%s)"
+#~ msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਮ�ਡਿ� (%s)"
+
+#~ msgid "Unpartitioned Media"
+#~ msgstr "�ਣ-ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਮ�ਡਿ�"
+
+#~ msgid "Unrecognized"
+#~ msgstr "ਬ�ਪ�ਾਣ"
+
+#~ msgid "Linux Software RAID"
+#~ msgstr "ਲ�ਨ�ਸ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਰ�ਡ"
+
+#~ msgid "View details about SMART for this disk"
+#~ msgstr "�ਸ ਡਿਸ� ਲ� ਸਮਾਰ� ਬਾਰ� ਵ�ਰਵਾ ਵ���"
+
+#~ msgid "More Information"
+#~ msgstr "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ�"
+
+#~ msgid "%s (Read Only)"
+#~ msgstr "%s (��ਵਲ ਪ��ਹਨ ਲ�)"
+
+#~ msgid "%s File System"
+#~ msgstr "%s ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ"
+
+#~ msgid "Encrypted LUKS Device"
+#~ msgstr "�ੰ��ਰਿਪ� ��ਤਾ LUKS �ੰਤਰ"
+
+#~ msgid "Data"
+#~ msgstr "ਡਾ�ਾ"
+
+#~ msgid "Cleartext LUKS Device"
+#~ msgstr "�ਲ��ਰ���ਸ� LUKS �ੰਤਰ"
+
+#~ msgid "Partition %d (%s)"
+#~ msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ %d (%s)"
+
+#~ msgid "Error locking encrypted device"
+#~ msgstr "�ੰ��ਰਿਪ� ��ਤ� �ੰਤਰ ਨ�ੰ ਲਾ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to start the drive \"%s\" in degraded mode ?"
+#~ msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਡਰਾ�ਵ \"%s\" ਨ�ੰ ਡ��ਰ�ਡ ਮ�ਡ ਵਿੱ� ਸ਼�ਰ� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Starting a RAID array in degraded mode means that the RAID volume is no "
+#~ "longer tolerant to drive failures. Data on the volume may be irrevocably "
+#~ "lost if a drive fails."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਰ�ਡ (RAID) ਨ�ੰ ਡ��ਰ�ਡ ਮ�ਡ ਵਿੱ� ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹ� �ਿ ਰ�ਡ ਵਾਲ��ਮ ਡਰਾ�ਵ ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਣ ਦ� "
+#~ "ਹਾਲਤ �ੱਲ ਨਹ�� ਸ�ਦ�। ਵਾਲ��ਮ ਤ�� ਡਾ�ਾ ਡਿਸ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਣ ਦ� ਹਾਲਤ ਵਿੱ� ਨਾ-ਪ�ਰਾਪਤ�ਯ�� ਢੰ� ਨਾਲ "
+#~ "�ਤਮ ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ�।"
+
+#~ msgid "There was an error stopping the drive \"%s\"."
+#~ msgstr "ਡਰਾ�ਵ \"%s\" ਰ��ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ� �� ਹ�।"
+
+#~ msgid "_Erase"
+#~ msgstr "ਸਾਫ਼ �ਰ�(_E)"
+
+#~ msgid "Palimpsest Disk Utility"
+#~ msgstr "ਪਾਲ�ਮਪਸਿਸ� ਡਿਸ� ਸਹ�ਲਤ"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "ਨਵਾ�(_N)"
+
+#~ msgid "Software _RAID Array"
+#~ msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਰ�ਡ �ਰ�(_R)"
+
+#~ msgid "Create a new Software RAID array"
+#~ msgstr "ਨਵ�� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਰ�ਡ �ਰ� ਬਣਾ�"
+
+#~ msgid "_Mount"
+#~ msgstr "ਮਾ��� �ਰ�(_M)"
+
+#~ msgid "Mount the filesystem on device"
+#~ msgstr "�ੰਤਰ �ੱਤ� ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਮਾ��� �ਰ�"
+
+#~ msgid "Detach the device from the system, powering it off"
+#~ msgstr "�ੰਤਰ ਨ�ੰ ਸਿਸ�ਮ ਤ�� ਵੱ� �ਰ�� ਬੰਦ �ਰ�"
+
+#~ msgid "Unlock the encrypted device, making the data available in cleartext"
+#~ msgstr "�ੰ��ਰਿਪ� ��ਤਾ �ੰਤਰ �ਣ-ਲਾ� �ਰ�, ਡਾ�� ਨ�ੰ ਪਲ�ਨ ���ਸ� ਵਿੱ� �ਪਲੱਬਧ �ਰਵਾ�"
+
+#~ msgid "_Lock"
+#~ msgstr "ਲਾ� �ਰ�(_L)"
+
+#~ msgid "_Stop"
+#~ msgstr "ਰ���(_S)"
+
+#~ msgid "Erase the contents of the device"
+#~ msgstr "�ੰਤਰ ਦ� ਸਮੱ�ਰ� ਮਿ�ਾ�"
+
+#~ msgid "<small>_Cancel</small>"
+#~ msgstr "<small>ਰੱਦ �ਰ�(_C)</small>"
+
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "ਵ���"
+
+#~ msgid "The GduGridView object that the element is associated with"
+#~ msgstr "GduGridView �ਬ����, �ਿਸ ਨਾਲ �ਲ�ਮ��� ਸਬੰਧਿਤ ਹ�"
+
+#~ msgid "Presentable"
+#~ msgstr "ਪ�ਸ਼�ਰਨਯ��"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The presentable shown or NULL if this is a element representing lack of "
+#~ "media"
+#~ msgstr "ਪ�ਸ਼�ਰਨਯ�� ਵ��� �ਾ� NULL �� �ਲ�ਮ��� ਮ�ਡਿ� ਦ� �਼�ਰ-ਮ���ਦ�� ਦਰਸਾਵ�"
+
+#~ msgid "The minimum size of the element"
+#~ msgstr "�ਲ�ਮ��� ਦਾ �ੱ��-�ੱ� ਸਾ��਼"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The size in percent that this element should claim or 0 to always claim "
+#~ "the specified minimum size"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਫ�ਸਦ� ਵਿੱ� ਸਾ��਼, �� �ਿ �ਹ �ਲ�ਮ��� ਲ� ਸ�ਦਾ ਹ� �ਾ� 0 ਤਾ� �ਿ ਹਮ�ਸ਼ਾ �ੱ��-�ੱ� ਸਾ��਼ ਲ� ਸ��"
+
+#~ msgid "The pool of devices to show"
+#~ msgstr "ਵ��ਣ ਲ� �ੰਤਰਾ� ਦਾ ਪ�ਲ"
 
 #~ msgid "%s (%s)"
 #~ msgstr "%s (%s)"
@@ -4360,21 +6374,12 @@ msgstr "ਵ��ਣ ਲ� �ੰਤਰਾ� ਦਾ ਪ�ਲ"
 #~ msgid "JBOD"
 #~ msgstr "JBOD"
 
-#~ msgid "%s %s (%s)"
-#~ msgstr "%s %s (%s)"
-
-#~ msgid "%s Unallocated"
-#~ msgstr "%s ਨਾ-�ਾਰ�"
-
 #~ msgid "1 minute ago"
 #~ msgstr "1 ਮਿੰ� ਪਹਿਲਾ�"
 
 #~ msgid "1 hour ago"
 #~ msgstr "1 �ੰ�ਾ ਪਹਿਲਾ�"
 
-#~ msgid "%.3g mins"
-#~ msgstr "%.3g ਮਿੰ�"
-
 #~ msgid "Retrieving..."
 #~ msgstr "ਲਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
 
@@ -4394,34 +6399,14 @@ msgstr "ਵ��ਣ ਲ� �ੰਤਰਾ� ਦਾ ਪ�ਲ"
 #~ msgstr "�ਣ�ਾਣ"
 
 #~ msgctxt "ATA SMART test result"
-#~ msgid "Completed OK"
-#~ msgstr "ਪ�ਰਾ ��ਤਾ, ਠ�� ਹ�"
-
-#~ msgctxt "ATA SMART test result"
-#~ msgid "Cancelled"
-#~ msgstr "ਰੱਦ ��ਤਾ"
-
-#~ msgctxt "ATA SMART test result"
 #~ msgid "FAILED"
 #~ msgstr "ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
 
 #~ msgctxt "ATA SMART test result"
-#~ msgid "(Electrical)"
-#~ msgstr "(�ਲ����ਰ��ਲ)"
-
-#~ msgctxt "ATA SMART test result"
-#~ msgid "(Servo)"
-#~ msgstr "(ਸਰਵ�)"
-
-#~ msgctxt "ATA SMART test result"
 #~ msgid "(Read)"
 #~ msgstr "(ਰ�ਡ)"
 
 #~ msgctxt "ATA SMART test result"
-#~ msgid "In progress"
-#~ msgstr "�ਾਰ� ਹ�"
-
-#~ msgctxt "ATA SMART test result"
 #~ msgid "Unknown"
 #~ msgstr "�ਣ�ਾਣ"
 
@@ -4496,21 +6481,12 @@ msgstr "ਵ��ਣ ਲ� �ੰਤਰਾ� ਦਾ ਪ�ਲ"
 #~ msgid "Old-age"
 #~ msgstr "ਪ�ਰਾਣ�"
 
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "�ਾ�ਪ:"
-
-#~ msgid "Description:"
-#~ msgstr "ਵ�ਰਵਾ:"
-
 #~ msgid "OK"
 #~ msgstr "ਠ�� ਹ�"
 
 #~ msgid "Error initiating ATA SMART Self Test"
 #~ msgstr "ATA SMART ��ਦ ��ਸ� ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਵਿੱ� �ਲਤ�"
 
-#~ msgid "ATA SMART Self Test"
-#~ msgstr "ATA SMART ��ਦ ��ਸ�"
-
 #~ msgid "Health"
 #~ msgstr "ਸਿਹਤ"
 
@@ -4526,17 +6502,8 @@ msgstr "ਵ��ਣ ਲ� �ੰਤਰਾ� ਦਾ ਪ�ਲ"
 #~ msgid "%d Components (%s each)"
 #~ msgstr "%d ਭਾ� (%s ਹਰ��)"
 
-#~ msgid "Connected via %s"
-#~ msgstr "%s ਰਾਹ�� ��ਨ��� ਹ�"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to format the volume?"
-#~ msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਵਾਲ��ਮ ਨ�ੰ ਫਾਰਮ�� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-
 #~ msgid "Open volume in Palimpsest Disk Utility"
 #~ msgstr "ਪਾਲ�ਮਪਸਿਸ� ਡਿਸ� ਸਹ�ਲਤ ਵਿੱ� ਵਾਲ��ਮ ��ਲ�ਹ�"
 
-#~ msgid "Error creating filesystem"
-#~ msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
-
 #~ msgid "Operations should go here"
 #~ msgstr "�ਪਰ�ਸ਼ਨ �ੱਥ� �ਾਣ� �ਾਹ�ਦ� ਹਨ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]