[gimp] Updated German translation



commit 2bad33bc8f3b094c6a8c178134df15d26a6494fe
Author: Christian.Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>
Date:   Wed Mar 10 11:26:15 2010 +0100

    Updated German translation

 po-plug-ins/de.po | 3541 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 2035 insertions(+), 1506 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/de.po b/po-plug-ins/de.po
index dfda506..09c50e3 100644
--- a/po-plug-ins/de.po
+++ b/po-plug-ins/de.po
@@ -3,29 +3,29 @@
 # Copyright (C) 1999-2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # Felix Natter <fnatter gmx net>,
 # Daniel Egger <Daniel Egger rz fh-muenchen de>,
-# Sven Neumann <sven gimp org>, 1999-2009.
+# Sven Neumann <sven gimp org>,
 # Knut Neumann <knut neumann uni-duesseldorf de>
 # Christian Neumair <chris gnome-de org>
 # Michael Natterer <mitch gimp org>
+# Sven Neumann <sven gimp org>
 # Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2005, 2006.
 # Jens Seidel <jseidel cvs gnome org>, 2005.
 # Axel Wernicke <axel wernicke gmail com>, 2007.
 # Hendrik Brandt <heb gnome-de org>, 2004-2008.
 # Ulf-D. Ehlert <ulfehlert svn gnome org>, 2007-2009.
-#
-#
+# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-09 21:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-10 12:45+0100\n"
-"Last-Translator: Ulf-D. Ehlert <ulfehlert svn gnome org>\n"
-"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-10 11:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-06 14:47+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
+"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:118
 msgid "Original"
@@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "Ganze Ebene"
 
 #. Create selection
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:172
-#: ../plug-ins/common/film.c:965 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:366
-#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:432
+#: ../plug-ins/common/film.c:965 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:340
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:433
 msgid "Selection"
 msgstr "Auswahl"
 
@@ -61,20 +61,20 @@ msgstr "Kontext"
 #. spinbutton 1
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:298
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:376
-#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:409 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:874
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:944
+#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:410 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:874
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:930
 msgid "From:"
 msgstr "Von:"
 
 #. spinbutton 2
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:324
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:377
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:883 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:953
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:883 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:939
 msgid "To:"
 msgstr "Bis:"
 
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:418
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3227 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3226 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
 msgid "Gray"
 msgstr "Grau"
 
@@ -256,27 +256,27 @@ msgstr "Alien-Map: Transformieren"
 msgid "Alien Map"
 msgstr "Alien-Map"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:440 ../plug-ins/common/alien-map.c:464
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:488
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:441 ../plug-ins/common/alien-map.c:465
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:489
 msgid "Number of cycles covering full value range"
 msgstr "Anzahl an Zyklen die den gesamten Wertebereich abdecken"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:452 ../plug-ins/common/alien-map.c:476
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:500
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:453 ../plug-ins/common/alien-map.c:477
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:501
 msgid "Phase angle, range 0-360"
 msgstr "Phasenwinkel, im Bereich 0° bis 360°"
 
 #. Propagate Mode
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:514 ../plug-ins/common/hot.c:610
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1119 ../plug-ins/common/waves.c:277
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:515 ../plug-ins/common/hot.c:611
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1123 ../plug-ins/common/waves.c:278
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:518
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:519
 msgid "_RGB color model"
 msgstr "_RGB-Farbraum"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:519
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:520
 msgid "_HSL color model"
 msgstr "_HSL-Farbraum"
 
@@ -298,8 +298,8 @@ msgstr "Sichtbare Ebenen ausrichten"
 
 #. if and how to center the image on the page
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:423 ../plug-ins/common/align-layers.c:454
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:165 ../plug-ins/common/file-ps.c:3243
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3255 ../plug-ins/common/file-psp.c:660
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:165 ../plug-ins/common/file-ps.c:3242
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3254 ../plug-ins/common/file-psp.c:646
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1044
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:998
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1039
@@ -432,81 +432,92 @@ msgstr "Animationshintergrund wird gesucht"
 msgid "Optimizing animation"
 msgstr "Animation wird optimiert"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:162
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:170
 msgid "Preview a GIMP layer-based animation"
 msgstr "Vorschau für eine GIMP-Ebenenbasierte Animation"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:167
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:175
 msgid "_Playback..."
 msgstr "Animation _abspielen â?¦"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:446
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:454
 msgid "_Step"
 msgstr "_Schritt"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:446
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:454
 msgid "Step to next frame"
 msgstr "Zum nächsten Einzelbild"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:450
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:458
 msgid "Rewind the animation"
 msgstr "Animation zurückspulen"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:468
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:476
 msgid "Faster"
 msgstr "Schneller"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:468
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:476
 msgid "Increase the speed of the animation"
 msgstr "Geschwindigkeit der Animation erhöhen"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:473
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:481
 msgid "Slower"
 msgstr "Langsamer"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:473
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:481
 msgid "Decrease the speed of the animation"
 msgstr "Geschwindigkeit der Animation verringern"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:478
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:486
 msgid "Reset speed"
 msgstr "Geschwindigkeit zurücksetzen"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:478
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:486
 msgid "Reset the speed of the animation"
 msgstr "Die Geschwindigkeit der Animation zurücksetzen"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:486
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1445
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:494
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1475
 msgid "Start playback"
 msgstr "Wiedergabe starten"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:490
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:498
 msgid "Detach"
 msgstr "Abtrennen"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:491
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:499
 msgid "Detach the animation from the dialog window"
 msgstr "Die Animation aus dem Dialogfenster lösen"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:583
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:591
 msgid "Animation Playback:"
 msgstr "Animation abspielen:"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:662
+#. list is given in "fps" - frames per second
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:664
+#, c-format
+msgid "%d fps"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:675
+#, fuzzy
+msgid "Default framerate"
+msgstr "Standard-Einzelbildanzeigedauer"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:696
 msgid "Playback speed"
 msgstr "Wiedergabegeschwindigkeit"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:802
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:832
 msgid "Tried to display an invalid layer."
 msgstr "Es wurde versucht, eine ungültige Ebene anzuzeigen."
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1322
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1352
 #, c-format
 msgid "Frame %d of %d"
 msgstr "Einzelbild %d von %d"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1445
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1475
 msgid "Stop playback"
 msgstr "Wiedergabe stoppen"
 
@@ -518,7 +529,7 @@ msgstr "Kantenglättung mittels des Scale3X-Kantenextrapolations-Algorithmus"
 msgid "_Antialias"
 msgstr "K_antenglättung"
 
-#: ../plug-ins/common/antialias.c:147
+#: ../plug-ins/common/antialias.c:149
 msgid "Antialiasing..."
 msgstr "Kantenglättung �"
 
@@ -541,29 +552,29 @@ msgstr "Leinwand anwenden"
 #. *****************************************************
 #. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
 #. *************************************************
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1291 ../plug-ins/common/wind.c:944
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1292 ../plug-ins/common/wind.c:945
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:517
 msgid "Direction"
 msgstr "Richtung"
 
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1295
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1296
 msgid "_Top-right"
 msgstr "Oben-_rechts"
 
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1296
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1297
 msgid "Top-_left"
 msgstr "Oben-_links"
 
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1297
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1298
 msgid "_Bottom-left"
 msgstr "_Unten-links"
 
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1298
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1299
 msgid "Bottom-_right"
 msgstr "U_nten-rechts"
 
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1323 ../plug-ins/common/bump-map.c:915
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:523 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:795
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1324 ../plug-ins/common/bump-map.c:916
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:524 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:796
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:573
 msgid "_Depth:"
 msgstr "_Tiefe:"
@@ -586,16 +597,16 @@ msgid "Blinds"
 msgstr "Jalousie"
 
 #. Orientation toggle box
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:256 ../plug-ins/common/ripple.c:553
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:257 ../plug-ins/common/ripple.c:554
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientierung"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/ripple.c:557
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:261 ../plug-ins/common/ripple.c:558
 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:425 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "_Horizontal"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/ripple.c:560
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:264 ../plug-ins/common/ripple.c:561
 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:435 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
 msgid "_Vertical"
 msgstr "_Vertikal"
@@ -603,38 +614,39 @@ msgstr "_Vertikal"
 #.
 #. * Create the "background" layer to hold the image...
 #.
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:934
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:278 ../plug-ins/common/compose.c:934
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:722 ../plug-ins/common/file-cel.c:361
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:364 ../plug-ins/common/file-dicom.c:556
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:927 ../plug-ins/common/file-pcx.c:411
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:417 ../plug-ins/common/file-pix.c:381
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:927
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:351 ../plug-ins/common/file-pcx.c:418
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:424 ../plug-ins/common/file-pix.c:381
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:851 ../plug-ins/common/file-pnm.c:584
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:711 ../plug-ins/common/file-sunras.c:974
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1063 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:997
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:761 ../plug-ins/common/file-sunras.c:974
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1063 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:998
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:896 ../plug-ins/common/film.c:745
 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:256 ../plug-ins/common/tile.c:266
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:589 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:477
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:248
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:760
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:381 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:648
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:477 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:248 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:760
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:994
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1525 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:383
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1283
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1574 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:404
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 ../plug-ins/twain/twain.c:567
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1154
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1155
 msgid "Background"
 msgstr "Hintergrund"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:281 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:737
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:383
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:282 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:738
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:384
 msgid "_Transparent"
 msgstr "_Transparent"
 
 # TODO
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:307
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:308
 msgid "_Displacement:"
 msgstr "Ver_schiebung:"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:319
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:320
 msgid "_Number of segments:"
 msgstr "_Segmentanzahl:"
 
@@ -656,16 +668,16 @@ msgstr "Selektiver GauÃ?scher Weichzeichner"
 #: ../plug-ins/common/edge-dog.c:266 ../plug-ins/common/edge-neon.c:227
 #: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:211 ../plug-ins/common/photocopy.c:243
 #: ../plug-ins/common/pixelize.c:292 ../plug-ins/common/softglow.c:223
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:535 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1698
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:555 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1683
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:965
 msgid "Cannot operate on indexed color images."
 msgstr "Es kann nicht mit Bildern im indizierten Farbmodus gearbeitet werden."
 
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:270
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:271
 msgid "_Blur radius:"
 msgstr "_Weichzeichnenradius:"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:280
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:281
 msgid "_Max. delta:"
 msgstr "_Max. Delta:"
 
@@ -687,30 +699,30 @@ msgid "Gaussian Blur"
 msgstr "GauÃ?scher Weichzeichner"
 
 #. parameter settings
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:507
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:508
 msgid "Blur Radius"
 msgstr "Weichenzeichenradius"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:521 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2456
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:383
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:522 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2457
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:384
 msgid "_Horizontal:"
 msgstr "_Horizontal:"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:525 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2473
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:387
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:526 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2474
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:388
 msgid "_Vertical:"
 msgstr "_Vertikal:"
 
 # TODO
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:548
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:549
 msgid "Blur Method"
 msgstr "Weichenzeichenmethode"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:552
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:553
 msgid "_IIR"
 msgstr "_IIR"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:553
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:554
 msgid "_RLE"
 msgstr "_RLE"
 
@@ -731,59 +743,59 @@ msgid "Motion Blur"
 msgstr "Bewegungsunschärfe"
 
 # cf. Kachelbarer Weichzeichner (plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm)
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1044
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1045
 msgid "Blur Type"
 msgstr "Weichzeichnungsart"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1048
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1049
 msgctxt "blur-type"
 msgid "_Linear"
 msgstr "_Linear"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1049
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1050
 msgctxt "blur-type"
 msgid "_Radial"
 msgstr "_Radial"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1050
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1051
 msgctxt "blur-type"
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zoom"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1057
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1058
 msgid "Blur Center"
 msgstr "Unschärfezentrum"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1093 ../plug-ins/common/lens-flare.c:771
-#: ../plug-ins/common/nova.c:462 ../plug-ins/common/tile-paper.c:281
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1250
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1094 ../plug-ins/common/lens-flare.c:772
+#: ../plug-ins/common/nova.c:463 ../plug-ins/common/tile-paper.c:282
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1248
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2724
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:476
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1098 ../plug-ins/common/lens-flare.c:776
-#: ../plug-ins/common/nova.c:467 ../plug-ins/common/tile-paper.c:290
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1264
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1099 ../plug-ins/common/lens-flare.c:777
+#: ../plug-ins/common/nova.c:468 ../plug-ins/common/tile-paper.c:291
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1262
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2728
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:491
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1100
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1101
 msgid "Blur _outward"
 msgstr "_Weichzeichnen nach auÃ?en"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1113
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1114
 msgid "Blur Parameters"
 msgstr "Weichzeichnen-Parameter"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1124
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1125
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1252
 msgid "L_ength:"
 msgstr "Lä_nge:"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1137 ../plug-ins/common/newsprint.c:1000
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1138 ../plug-ins/common/newsprint.c:991
 msgid "_Angle:"
 msgstr "_Winkel:"
 
@@ -815,21 +827,21 @@ msgstr "Randmittelwert"
 msgid "Borderaverage"
 msgstr "Randmittelwert"
 
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:371
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:372
 msgid "Border Size"
 msgstr "Randgrö�e"
 
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:379
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:380
 msgid "_Thickness:"
 msgstr "_Dicke:"
 
 #. Number of Colors frame
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:414
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:415
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:907
 msgid "Number of Colors"
 msgstr "Anzahl der Farben"
 
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:422
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:423
 msgid "_Bucket size:"
 msgstr "_Eimergrö�e:"
 
@@ -849,58 +861,58 @@ msgstr "Bump-Map-Effekt wird angewendet"
 msgid "Bump Map"
 msgstr "Bump-Map"
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:831
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:832
 msgid "_Bump map:"
 msgstr "_Bump-Map:"
 
 #. Map type menu
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:834 ../plug-ins/flame/flame.c:747
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:835 ../plug-ins/flame/flame.c:745
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:841
 msgid "Linear"
 msgstr "Linear"
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:835 ../plug-ins/flame/flame.c:749
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:836 ../plug-ins/flame/flame.c:747
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:844
 msgid "Spherical"
 msgstr "Sphärisch"
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:836 ../plug-ins/flame/flame.c:748
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:837 ../plug-ins/flame/flame.c:746
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:843
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr "Sinusförmig"
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:843
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:844
 msgid "_Map type:"
 msgstr "_Map-Typ:"
 
 #. Compensate darkening
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:848
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:849
 msgid "Co_mpensate for darkening"
 msgstr "Verdunkelung ko_mpensieren"
 
 #. Invert bumpmap
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:862
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:863
 msgid "I_nvert bumpmap"
 msgstr "Bump-Map _umkehren"
 
 #. Tile bumpmap
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:876
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:877
 msgid "_Tile bumpmap"
 msgstr "Bump-Map _kacheln"
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:891 ../plug-ins/common/emboss.c:499
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:892 ../plug-ins/common/emboss.c:500
 msgid "_Azimuth:"
 msgstr "_Azimut:"
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:903
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:904
 msgid "_Elevation:"
 msgstr "_Höhe:"
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:929 ../plug-ins/common/file-ps.c:3394
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:930 ../plug-ins/common/file-ps.c:3379
 msgid "_X offset:"
 msgstr "_X-Versatz:"
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:932 ../plug-ins/common/bump-map.c:946
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:933 ../plug-ins/common/bump-map.c:947
 msgid ""
 "The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse "
 "button."
@@ -908,15 +920,15 @@ msgstr ""
 "Sie können den Versatz anpassen, indem Sie die Vorschau mit der mittleren "
 "Maustaste verschieben."
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:943 ../plug-ins/common/file-ps.c:3403
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:944 ../plug-ins/common/file-ps.c:3388
 msgid "_Y offset:"
 msgstr "_Y-Versatz:"
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:957
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:958
 msgid "_Waterlevel:"
 msgstr "_Wasserhöhe:"
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:969
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:970
 msgid "A_mbient:"
 msgstr "A_mbient:"
 
@@ -932,12 +944,12 @@ msgstr "Ca_rtoon â?¦"
 msgid "Cartoon"
 msgstr "Cartoon"
 
-#: ../plug-ins/common/cartoon.c:847 ../plug-ins/common/photocopy.c:875
+#: ../plug-ins/common/cartoon.c:848 ../plug-ins/common/photocopy.c:876
 msgid "_Mask radius:"
 msgstr "_Maskenradius:"
 
 # cf. Fotokopie-Filter (photocopy.c)
-#: ../plug-ins/common/cartoon.c:861
+#: ../plug-ins/common/cartoon.c:862
 msgid "_Percent black:"
 msgstr "_Schwarzanteil:"
 
@@ -957,91 +969,93 @@ msgstr "Kanalmi_xer â?¦"
 msgid "Channel Mixer"
 msgstr "Kanalmixer"
 
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:528
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:529
 msgid "O_utput channel:"
 msgstr "_Ausgabekanal:"
 
 #. Redmode radio frame
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:537 ../plug-ins/common/decompose.c:173
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:538 ../plug-ins/common/decompose.c:173
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:990
 msgid "Red"
 msgstr "Rot"
 
 #. Greenmode radio frame
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:542 ../plug-ins/common/decompose.c:174
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:543 ../plug-ins/common/decompose.c:174
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1031
 msgid "Green"
 msgstr "Grün"
 
 #. Bluemode radio frame
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:547 ../plug-ins/common/decompose.c:175
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:548 ../plug-ins/common/decompose.c:175
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1072
 msgid "Blue"
 msgstr "Blau"
 
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:582
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:397 ../plug-ins/common/compose.c:189
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:583
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:398 ../plug-ins/common/compose.c:189
 #: ../plug-ins/common/compose.c:200 ../plug-ins/common/diffraction.c:500
 #: ../plug-ins/common/diffraction.c:538 ../plug-ins/common/diffraction.c:576
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:530 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:537
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:532 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:539
 msgid "_Red:"
 msgstr "_Rot:"
 
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:600
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:457 ../plug-ins/common/compose.c:190
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:601
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:458 ../plug-ins/common/compose.c:190
 #: ../plug-ins/common/compose.c:201 ../plug-ins/common/diffraction.c:509
 #: ../plug-ins/common/diffraction.c:547 ../plug-ins/common/diffraction.c:585
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:531 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:538
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:533 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:540
 msgid "_Green:"
 msgstr "_Grün:"
 
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:619
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:518 ../plug-ins/common/compose.c:191
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:620
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:519 ../plug-ins/common/compose.c:191
 #: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/diffraction.c:518
 #: ../plug-ins/common/diffraction.c:556 ../plug-ins/common/diffraction.c:594
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:532 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:539
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:534 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:541
 msgid "_Blue:"
 msgstr "_Blau:"
 
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:635
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:636
 msgid "_Monochrome"
 msgstr "_Monochrom"
 
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:648
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:649
 msgid "Preserve _luminosity"
 msgstr "Leuchtstärke _erhalten"
 
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:877
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:878
 msgid "Load Channel Mixer Settings"
 msgstr "Kanalmixereinstellungen laden"
 
 #. stat error (file does not exist)
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:981
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:982
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2177 ../plug-ins/common/curve-bend.c:884
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:311 ../plug-ins/common/file-compressor.c:497
 #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:665
 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:324 ../plug-ins/common/file-gbr.c:360
 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:355 ../plug-ins/common/file-gih.c:643
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1072 ../plug-ins/common/file-pat.c:329
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:360 ../plug-ins/common/file-pdf.c:550
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:342 ../plug-ins/common/file-png.c:720
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:493 ../plug-ins/common/file-ps.c:1037
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3044 ../plug-ins/common/file-psp.c:1750
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:248 ../plug-ins/common/file-raw.c:665
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:390 ../plug-ins/common/file-svg.c:332
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:717 ../plug-ins/common/file-tga.c:441
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:291 ../plug-ins/common/file-xbm.c:736
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:432 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2001
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:153 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:232
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:197
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:206 ../plug-ins/common/file-mng.c:1107
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:329 ../plug-ins/common/file-pcx.c:360
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:550 ../plug-ins/common/file-pix.c:342
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:720 ../plug-ins/common/file-pnm.c:493
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1036 ../plug-ins/common/file-ps.c:3043
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1703 ../plug-ins/common/file-raw.c:255
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:709 ../plug-ins/common/file-sunras.c:390
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:332 ../plug-ins/common/file-svg.c:730
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:441 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:291
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:736 ../plug-ins/common/file-xmc.c:666
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:853 ../plug-ins/common/file-xwd.c:432
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2001
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:155 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:232
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:357 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:459
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:496 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:652
 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:731 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:108
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:830 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:79
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:271
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:189
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2540 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2548
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:411
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2525 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2533
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:409
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1862
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:928
 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:433 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222
@@ -1051,42 +1065,42 @@ msgstr "Kanalmixereinstellungen laden"
 msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
 msgstr "Datei »%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1004
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1005
 msgid "Save Channel Mixer Settings"
 msgstr "Kanalmixereinstellungen speichern"
 
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1059
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1060
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2004 ../plug-ins/common/curve-bend.c:832
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:582 ../plug-ins/common/file-compressor.c:425
 #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:507
 #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:589
 #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:676
 #: ../plug-ins/common/file-csource.c:405 ../plug-ins/common/file-dicom.c:800
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:634 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:761
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1276 ../plug-ins/common/file-html-table.c:235
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:574 ../plug-ins/common/file-mng.c:908
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:461 ../plug-ins/common/file-pcx.c:665
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:652 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:779
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1261 ../plug-ins/common/file-html-table.c:235
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:609 ../plug-ins/common/file-mng.c:943
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:475 ../plug-ins/common/file-pcx.c:672
 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:523 ../plug-ins/common/file-png.c:1269
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:979 ../plug-ins/common/file-ps.c:1214
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:545 ../plug-ins/common/file-raw.c:573
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:976 ../plug-ins/common/file-ps.c:1213
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:589 ../plug-ins/common/file-raw.c:617
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:562 ../plug-ins/common/file-tga.c:1169
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:683 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1034
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:613 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2111
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1460 ../plug-ins/common/file-xwd.c:613
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2110
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:295 ../plug-ins/file-fits/fits.c:475
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:749 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1007
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:329 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1637
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:282
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:162
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1291 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1726
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:442
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1276 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1711
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:440
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1545
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:793 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2374
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:793 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2398
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1210
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Datei »%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1067
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1068
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2059
 #, c-format
 msgid "Parameters were saved to '%s'"
@@ -1108,12 +1122,12 @@ msgstr "Schachbrett wird hinzugefügt"
 msgid "Checkerboard"
 msgstr "Schachbrett"
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:411
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:412 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1167
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:511
 msgid "_Size:"
 msgstr "_Grö�e:"
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:420
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:421
 msgid "_Psychobilly"
 msgstr "_Psychobilly"
 
@@ -1225,7 +1239,7 @@ msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
 msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:199 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1650
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:199 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1636
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
@@ -1358,7 +1372,7 @@ msgid "Random Seed"
 msgstr "Zufallssaat"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1287 ../plug-ins/common/filter-pack.c:699
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:670
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:671
 msgid "_Hue"
 msgstr "_Farbton"
 
@@ -1394,7 +1408,7 @@ msgstr "Anfangsversatz:"
 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
 msgstr "Anfangszahl für Zufallszahlen (nur für »Aus Anfangszahl«-Modi)"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1371 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:260
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1371 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:251
 msgid "Seed:"
 msgstr "Anfangszahl:"
 
@@ -1603,41 +1617,41 @@ msgstr "_Farben vertauschen â?¦"
 msgid "Color Exchange"
 msgstr "Farben vertauschen"
 
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:308
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:309
 msgid "Middle-Click Inside Preview to Pick \"From Color\""
 msgstr ""
 "Durch einen mittleren Mausklick innerhalb der Vorschau wählen Sie die "
 "»Quellfarbe« aus"
 
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:346
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:347
 msgid "To Color"
 msgstr "Zielfarbe"
 
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:346
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:347
 msgid "From Color"
 msgstr "Quellfarbe"
 
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:364
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:365
 msgid "Color Exchange: To Color"
 msgstr "Farben vertauschen: Zielfarbe"
 
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:365
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:366
 msgid "Color Exchange: From Color"
 msgstr "Farben vertauschen: Quellfarbe"
 
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:423
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:424
 msgid "R_ed threshold:"
 msgstr "Schwellwert _Rot:"
 
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:483
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:484
 msgid "G_reen threshold:"
 msgstr "Schwellwert _Grün:"
 
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:544
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:545
 msgid "B_lue threshold:"
 msgstr "Schwellwert _Blau:"
 
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:572
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:573
 msgid "Lock _thresholds"
 msgstr "Schwellwerte gl_eich"
 
@@ -1657,11 +1671,11 @@ msgstr "Farbe wird entfernt"
 msgid "Color to Alpha"
 msgstr "Farbe zu Transparenz"
 
-#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:413
+#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:414
 msgid "Color to Alpha Color Picker"
 msgstr "Auswahl der Transparenzfarbe"
 
-#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:428
+#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:429
 msgid "to alpha"
 msgstr "zu Transparenz"
 
@@ -1681,11 +1695,11 @@ msgstr "Einfärben"
 msgid "Colorify"
 msgstr "Einfärben"
 
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:288
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:289
 msgid "Custom color:"
 msgstr "Benutzerdefinierte Farbe:"
 
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:293
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:294
 msgid "Colorify Custom Color"
 msgstr "Mit benutzerdefinierter Farbe einfärben"
 
@@ -1742,7 +1756,7 @@ msgstr "Reihenfolge zurücksetzen"
 msgid "Rearrange Colormap"
 msgstr "Farbtabelle umsortieren"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:698
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:699
 msgid ""
 "Drag and drop colors to rearrange the colormap.  The numbers shown are the "
 "original indices.  Right-click for a menu with sort options."
@@ -1752,7 +1766,7 @@ msgstr ""
 "rechten Maustaste, um ein Menü mit Sortierfunktionen zu öffnen."
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:188 ../plug-ins/common/decompose.c:169
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1022
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1098
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
@@ -1760,8 +1774,8 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RGBA"
 msgstr "RGBA"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:525
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:540
+#: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:527
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:542
 msgid "_Alpha:"
 msgstr "_Alpha:"
 
@@ -1774,11 +1788,11 @@ msgid "_Hue:"
 msgstr "_Farbton:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:212 ../plug-ins/common/compose.c:220
-#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:423
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:424
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "_Sättigung:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:435
+#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:436
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Wert:"
 
@@ -1906,7 +1920,7 @@ msgstr "Es konnten keine Ebenen in Bild %d gefunden werden"
 msgid "Composing"
 msgstr "Zusammensetzen"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:696 ../plug-ins/common/compose.c:1734
+#: ../plug-ins/common/compose.c:696 ../plug-ins/common/compose.c:1735
 msgid "At least one image is needed to compose"
 msgstr "Es wird mindestens ein Bild zum Zusammensetzen benötigt"
 
@@ -1943,20 +1957,20 @@ msgid "Compose"
 msgstr "Zusammensetzen"
 
 #. Compose type combo
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1514
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1515
 msgid "Compose Channels"
 msgstr "Kanäle zusammensetzen"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1524 ../plug-ins/common/decompose.c:1514
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1525 ../plug-ins/common/decompose.c:1514
 msgid "Color _model:"
 msgstr "Farb_modus:"
 
 #. Channel representation table
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1556
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1557
 msgid "Channel Representations"
 msgstr "Kanal-Zuweisungen"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1619
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1620
 msgid "Mask value"
 msgstr "Maskenwert"
 
@@ -1966,7 +1980,7 @@ msgstr ""
 "Die Helligkeitswerte so ausdehnen, dass sie den gesamten Umfang abbilden"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:91
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:358
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:359
 msgid "_Normalize"
 msgstr "_Normalisieren"
 
@@ -1990,35 +2004,35 @@ msgstr "Retinex"
 msgid "Retinex Image Enhancement"
 msgstr "Retinex-Farbverstärkung"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:320
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:321
 msgid "Uniform"
 msgstr "Gleichmä�ig"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:321
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:322
 msgid "Low"
 msgstr "Niedrig"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:322
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:323
 msgid "High"
 msgstr "Hoch"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:333
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:334
 msgid "_Level:"
 msgstr "_Grad:"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:338
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:339
 msgid "_Scale:"
 msgstr "_Skalierung:"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:353
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:354
 msgid "Scale _division:"
 msgstr "_Skalierungsverhältnis:"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:368
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:369
 msgid "Dy_namic:"
 msgstr "_Dynamik:"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:641
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:642
 msgid "Retinex: filtering"
 msgstr "Retinex: Filtern"
 
@@ -2063,12 +2077,12 @@ msgid "Re_d"
 msgstr "Ro_t"
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:65
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:352
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:343
 msgid "_Green"
 msgstr "_Grün"
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:66
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:360
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:351
 msgid "_Blue"
 msgstr "_Blau"
 
@@ -2081,8 +2095,8 @@ msgid "E_xtend"
 msgstr "Er_weitern"
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:73
-#: ../plug-ins/common/displace.c:471 ../plug-ins/common/edge.c:708
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:735 ../plug-ins/common/ripple.c:581
+#: ../plug-ins/common/displace.c:472 ../plug-ins/common/edge.c:705
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:736 ../plug-ins/common/ripple.c:582
 msgid "_Wrap"
 msgstr "_Umfalten"
 
@@ -2112,33 +2126,33 @@ msgstr "Faltungsmatrix wird angewendet"
 msgid "Convolution Matrix"
 msgstr "Faltungsmatrix"
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:943
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:944
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrix"
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:981
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:982
 msgid "D_ivisor:"
 msgstr "D_ivisor:"
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1007
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:768 ../plug-ins/common/file-raw.c:1042
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1008
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:768 ../plug-ins/common/file-raw.c:1119
 msgid "O_ffset:"
 msgstr "V_ersatz:"
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1036
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1037
 msgid "N_ormalise"
 msgstr "_Normalisieren"
 
 # XXX Fachterminus? Sonst: "A_lpha-Gewichtung" (!?)
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1048
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1049
 msgid "A_lpha-weighting"
 msgstr "A_lpha-Wichtung"
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1067
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1068
 msgid "Border"
 msgstr "Rand"
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1094
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1095
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanäle"
 
@@ -2192,19 +2206,19 @@ msgstr "_Kubismus â?¦"
 msgid "Cubism"
 msgstr "Kubismus"
 
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:304
+#: ../plug-ins/common/cubism.c:305
 msgid "_Tile size:"
 msgstr "_Kachelgrö�e:"
 
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:317
+#: ../plug-ins/common/cubism.c:318
 msgid "T_ile saturation:"
 msgstr "K_achelsättigung:"
 
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:328
+#: ../plug-ins/common/cubism.c:329
 msgid "_Use background color"
 msgstr "Hintergrundfarbe _verwenden"
 
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:418
+#: ../plug-ins/common/cubism.c:419
 msgid "Cubistic transformation"
 msgstr "Kubistische Umwandlung"
 
@@ -2231,136 +2245,136 @@ msgid "Cannot operate on empty selections."
 msgstr "Es kann nicht auf einer leeren Auswahl gearbeitet werden."
 
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:894
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Error while reading '%s': %s"
-msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«: %s"
+msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«. Ist die Datei eventuell beschädigt?"
 
 #. Possibly retrieve data from a previous run
 #. The shell and main vbox
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1216 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2937
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1216 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2941
 msgid "Curve Bend"
 msgstr "Verbiegen"
 
 #. Preview area, top of column
 #. preview
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1252
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1253
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:591
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:460
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:171
 msgid "Preview"
 msgstr "Vorschau"
 
 #. The preview button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1281
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1282
 msgid "_Preview Once"
 msgstr "_Einmalige Vorschau"
 
 #. The preview toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1290
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1291
 msgid "Automatic pre_view"
 msgstr "A_utomatische Vorschau"
 
 #. Options area, bottom of column
 #. Options section
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1300 ../plug-ins/common/ripple.c:519
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1301 ../plug-ins/common/ripple.c:520
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1206
 msgid "Options"
 msgstr "Einstellungen"
 
 #. Rotate spinbutton
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1314
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1315
 msgid "Rotat_e:"
 msgstr "_Drehen:"
 
 #. The smoothing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1333
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1334
 msgid "Smoo_thing"
 msgstr "_Glättung"
 
 #. The antialiasing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1343 ../plug-ins/common/mosaic.c:726
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:852 ../plug-ins/common/ripple.c:528
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1344 ../plug-ins/common/mosaic.c:731
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:852 ../plug-ins/common/ripple.c:529
 msgid "_Antialiasing"
 msgstr "K_antenglättung"
 
 #. The work_on_copy toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1353
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1354
 msgid "Work on cop_y"
 msgstr "Mit Ko_pie arbeiten"
 
 #. The curves graph
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1363
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1364
 msgid "Modify Curves"
 msgstr "Kurven bearbeiten"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1391
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1392
 msgid "Curve for Border"
-msgstr "Kurve für _Rand"
+msgstr "Kurve für Rand"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1395
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1396
 msgid "_Upper"
 msgstr "_Obere"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1396
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1397
 msgid "_Lower"
 msgstr "_Untere"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1406
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1407
 msgid "Curve Type"
-msgstr "Kurven_typ"
+msgstr "Kurventyp"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1410
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1411
 msgid "Smoot_h"
 msgstr "Gla_tt"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1411
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1412
 msgid "_Free"
 msgstr "_Frei"
 
 #. The Copy button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1426
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1427
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopieren"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1431
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1432
 msgid "Copy the active curve to the other border"
 msgstr "Die aktive Kurve an den anderen Rand kopieren"
 
 #. The CopyInv button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1438
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1439
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Spiegeln"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1443
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1444
 msgid "Mirror the active curve to the other border"
 msgstr "Die aktive Kurve an den anderen Rand spiegeln"
 
 #. The Swap button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1451
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1452
 msgid "S_wap"
 msgstr "_Austauschen"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1456
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1457
 msgid "Swap the two curves"
 msgstr "Beide Kurven vertauschen"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1468
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1469
 msgid "Reset the active curve"
 msgstr "Die aktive Kurve zurücksetzen"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1485
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1486
 msgid "Load the curves from a file"
 msgstr "Die Kurven aus einer Datei laden"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1497
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1498
 msgid "Save the curves to a file"
 msgstr "Die Kurven in eine Datei speichern"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2035
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2039
 msgid "Load Curve Points from File"
 msgstr "Kurvenkontrollpunkte aus Datei laden"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2070
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2074
 msgid "Save Curve Points to File"
 msgstr "Kurvenkontrollpunkte in Datei speichern"
 
@@ -2568,15 +2582,15 @@ msgstr "Bilder wiederherstellen, bei denen jede ungerade Bildzeile fehlt"
 msgid "_Deinterlace..."
 msgstr "_Entflackern â?¦"
 
-#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:156 ../plug-ins/common/deinterlace.c:324
+#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:156 ../plug-ins/common/deinterlace.c:321
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Entflackern"
 
-#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:356
+#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:354
 msgid "Keep o_dd fields"
 msgstr "_Ungerade Zeilen erhalten"
 
-#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:357
+#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:355
 msgid "Keep _even fields"
 msgstr "_Gerade Zeilen erhalten"
 
@@ -2628,35 +2642,35 @@ msgstr "Flecken und Rauschen entfernen"
 msgid "Des_peckle..."
 msgstr "_Flecken entfernen â?¦"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:424 ../plug-ins/common/despeckle.c:644
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:424 ../plug-ins/common/despeckle.c:645
 msgid "Despeckle"
 msgstr "Flecken entfernen"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:453
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:454
 msgid "Median"
 msgstr "Median"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:461
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:462
 msgid "_Adaptive"
 msgstr "A_npassend"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:471
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:472
 msgid "R_ecursive"
 msgstr "Re_kursiv"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:492 ../plug-ins/common/edge-neon.c:731
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1089 ../plug-ins/common/nova.c:365
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:865 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:588
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:493 ../plug-ins/common/edge-neon.c:732
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1090 ../plug-ins/common/nova.c:366
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:866 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:589
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277
 msgid "_Radius:"
 msgstr "_Radius:"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:508
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:509
 msgid "_Black level:"
 msgstr "Schwellwert _Schwarz:"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:524
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:525
 msgid "_White level:"
 msgstr "Schwellwert _WeiÃ?:"
 
@@ -2676,17 +2690,17 @@ msgstr "Streifen werden entfernt"
 msgid "Destripe"
 msgstr "Streifen entfernen"
 
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:472 ../plug-ins/common/file-html-table.c:594
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3167 ../plug-ins/common/file-ps.c:3376
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1055 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:435
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:301 ../plug-ins/common/tile.c:430
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:473 ../plug-ins/common/file-html-table.c:580
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3166 ../plug-ins/common/file-ps.c:3361
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1132 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:435
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:302 ../plug-ins/common/tile.c:431
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:402
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:264
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Breite:"
 
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:483
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:484
 msgid "Create _histogram"
 msgstr "_Histogramm erstellen"
 
@@ -2723,8 +2737,8 @@ msgstr "Ränder"
 msgid "Sharp Edges"
 msgstr "Scharfe Kanten"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:614 ../plug-ins/common/softglow.c:682
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1080
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:614 ../plug-ins/common/softglow.c:683
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1078
 msgid "_Brightness:"
 msgstr "_Helligkeit:"
 
@@ -2776,40 +2790,40 @@ msgstr "Verschieben"
 
 # XXX "_Horizontale Verschiebung"(!?)
 #. X options
-#: ../plug-ins/common/displace.c:361
+#: ../plug-ins/common/displace.c:362
 msgid "_X displacement:"
 msgstr "_X-Verschiebung:"
 
 # XXX "_Vertikale Verschiebung"(!?)
 #. Y Options
-#: ../plug-ins/common/displace.c:408
+#: ../plug-ins/common/displace.c:409
 msgid "_Y displacement:"
 msgstr "_Y-Verschiebung:"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:458
+#: ../plug-ins/common/displace.c:459
 msgid "Displacement Mode"
 msgstr "Verschiebungsmodus"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:461
+#: ../plug-ins/common/displace.c:462
 msgid "_Cartesian"
 msgstr "_Kartesisch"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:462
+#: ../plug-ins/common/displace.c:463
 msgid "_Polar"
 msgstr "_Polar"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:467
+#: ../plug-ins/common/displace.c:468
 msgid "Edge Behavior"
 msgstr "Kantenverhalten"
 
 # FIXME: Konflikt mit _Vorschau
-#: ../plug-ins/common/displace.c:473 ../plug-ins/common/edge.c:721
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:582 ../plug-ins/common/waves.c:281
+#: ../plug-ins/common/displace.c:474 ../plug-ins/common/edge.c:718
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:583 ../plug-ins/common/waves.c:282
 msgid "_Smear"
 msgstr "_Verwischen"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:475 ../plug-ins/common/edge.c:734
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:739 ../plug-ins/common/newsprint.c:397
+#: ../plug-ins/common/displace.c:476 ../plug-ins/common/edge.c:731
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:740 ../plug-ins/common/newsprint.c:388
 msgid "_Black"
 msgstr "_Schwarz"
 
@@ -2825,19 +2839,19 @@ msgstr "Differenz der Normalverteilung â?¦"
 msgid "DoG Edge Detect"
 msgstr "DoG-Kantenerkennung"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:328
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:329
 msgid "Smoothing Parameters"
 msgstr "Parameter abgleichen"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:342
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:343
 msgid "_Radius 1:"
 msgstr "_Radius 1:"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:346
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:347
 msgid "R_adius 2:"
 msgstr "R_adius 2:"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:369 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:166
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:370 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:166
 msgid "_Invert"
 msgstr "_Invertieren"
 
@@ -2849,7 +2863,7 @@ msgstr "Hochauflösenden Kantenerkennung"
 msgid "_Laplace"
 msgstr "_Laplace"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:242 ../plug-ins/common/edge.c:672
+#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:242 ../plug-ins/common/edge.c:669
 msgid "Laplace"
 msgstr "Laplace"
 
@@ -2873,7 +2887,7 @@ msgstr "Neon"
 msgid "Neon Detection"
 msgstr "Neon-Kantenfinder"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:746 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:878
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:747 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:879
 msgid "_Amount:"
 msgstr "_Menge:"
 
@@ -2889,63 +2903,63 @@ msgstr "_Sobel â?¦"
 msgid "Sobel Edge Detection"
 msgstr "Sobel-Kantenerkennung"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:259
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:260
 msgid "Sobel _horizontally"
 msgstr "Sobel _horizontal"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:271
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:272
 msgid "Sobel _vertically"
 msgstr "Sobel _vertikal"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:283
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:284
 msgid "_Keep sign of result (one direction only)"
 msgstr "Vorzeichen des Ergebnisses _beibehalten (nur eine Richtung)"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:369
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:370
 msgid "Sobel edge detecting"
 msgstr "Sobel-Kantenerkennung"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:151
+#: ../plug-ins/common/edge.c:147
 msgid "Several simple methods for detecting edges"
 msgstr "Verschiedene einfache Methoden um Kanten zu finden"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:156
+#: ../plug-ins/common/edge.c:152
 msgid "_Edge..."
 msgstr "_Kanten â?¦"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:228
+#: ../plug-ins/common/edge.c:224
 msgid "Edge detection"
 msgstr "Kanten finden"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:632
+#: ../plug-ins/common/edge.c:628
 msgid "Edge Detection"
 msgstr "Kanten finden"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:667
+#: ../plug-ins/common/edge.c:664
 msgid "Sobel"
 msgstr "Sobel"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:668
+#: ../plug-ins/common/edge.c:665
 msgid "Prewitt compass"
 msgstr "Prewitt-Kompass"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:669 ../plug-ins/common/sinus.c:903
+#: ../plug-ins/common/edge.c:666 ../plug-ins/common/sinus.c:903
 msgid "Gradient"
 msgstr "Farbverlauf"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:670
+#: ../plug-ins/common/edge.c:667
 msgid "Roberts"
 msgstr "Roberts"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:671
+#: ../plug-ins/common/edge.c:668
 msgid "Differential"
 msgstr "Differentiell"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:681
+#: ../plug-ins/common/edge.c:678
 msgid "_Algorithm:"
 msgstr "Algo_rithmus:"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:689
+#: ../plug-ins/common/edge.c:686
 msgid "A_mount:"
 msgstr "_Menge:"
 
@@ -2961,19 +2975,19 @@ msgstr "_Relief â?¦"
 msgid "Emboss"
 msgstr "Relief"
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:474
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:475
 msgid "Function"
 msgstr "Funktion"
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:478
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:479
 msgid "_Bumpmap"
 msgstr "_Bump-Map"
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:479
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:480
 msgid "_Emboss"
 msgstr "_Relief"
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:511
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:512
 msgid "E_levation:"
 msgstr "_Höhe:"
 
@@ -2993,17 +3007,17 @@ msgstr "Gravieren"
 msgid "Engrave"
 msgstr "Gravur"
 
-#: ../plug-ins/common/engrave.c:243 ../plug-ins/common/file-html-table.c:610
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3177 ../plug-ins/common/file-ps.c:3385
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1068 ../plug-ins/common/film.c:1002
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:440 ../plug-ins/common/tile-paper.c:312
-#: ../plug-ins/common/tile.c:434 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174
+#: ../plug-ins/common/engrave.c:244 ../plug-ins/common/file-html-table.c:596
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3176 ../plug-ins/common/file-ps.c:3370
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1145 ../plug-ins/common/film.c:1002
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:440 ../plug-ins/common/tile-paper.c:313
+#: ../plug-ins/common/tile.c:435 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:409
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:266
 msgid "_Height:"
 msgstr "_Höhe:"
 
-#: ../plug-ins/common/engrave.c:254
+#: ../plug-ins/common/engrave.c:255
 msgid "_Limit line width"
 msgstr "_Linienbreite beschränken"
 
@@ -3013,10 +3027,11 @@ msgstr "ASCII-Kunst"
 
 #. Create the actual window.
 #: ../plug-ins/common/file-aa.c:348
-msgid "Save as Text"
-msgstr "Als Text speichern"
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "Textur"
 
-#: ../plug-ins/common/file-aa.c:370
+#: ../plug-ins/common/file-aa.c:356
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Format:"
 
@@ -3034,18 +3049,19 @@ msgstr "KISS-Palette laden"
 #. -1  assume there is no floating selection
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:316 ../plug-ins/common/file-dicom.c:329
 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:365 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:360
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:648 ../plug-ins/common/file-pat.c:334
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:365 ../plug-ins/common/file-pdf.c:595
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:347 ../plug-ins/common/file-png.c:727
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:498 ../plug-ins/common/file-ps.c:1043
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:670 ../plug-ins/common/file-sunras.c:485
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:603
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:993 ../plug-ins/common/file-xbm.c:741
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:648 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:190
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:334 ../plug-ins/common/file-pcx.c:365
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:595 ../plug-ins/common/file-pix.c:347
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:727 ../plug-ins/common/file-pnm.c:498
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1042 ../plug-ins/common/file-raw.c:714
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:485 ../plug-ins/common/file-tga.c:446
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:604 ../plug-ins/common/file-wmf.c:993
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:741 ../plug-ins/common/file-xmc.c:678
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:351 ../plug-ins/common/file-xwd.c:519
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:158 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:216
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:160 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:216
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:645
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:114 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:330 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3343
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:329 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3328
 #, c-format
 msgid "Opening '%s'"
 msgstr "»%s« wird geöffnet"
@@ -3061,19 +3077,19 @@ msgstr "Farbtiefe wird nicht unterstützt (%d)."
 
 #. init the progress meter
 #. And let's begin the progress
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:587 ../plug-ins/common/file-gbr.c:639
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:768 ../plug-ins/common/file-gih.c:1281
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:255 ../plug-ins/common/file-pat.c:466
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:626 ../plug-ins/common/file-pix.c:528
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1276 ../plug-ins/common/file-pnm.c:984
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1219 ../plug-ins/common/file-sunras.c:567
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:587 ../plug-ins/common/file-gbr.c:657
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:786 ../plug-ins/common/file-gih.c:1266
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:255 ../plug-ins/common/file-pat.c:480
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:633 ../plug-ins/common/file-pix.c:528
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1276 ../plug-ins/common/file-pnm.c:981
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1218 ../plug-ins/common/file-sunras.c:567
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1174 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:693
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1039 ../plug-ins/common/file-xpm.c:636
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:618 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:306
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:480 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:717
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1001 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:286
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1642 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:553
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1707
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1039 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1465
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:636 ../plug-ins/common/file-xwd.c:618
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:306 ../plug-ins/file-fits/fits.c:480
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:717 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1001
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:286 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1642
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:573 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1692
 #, c-format
 msgid "Saving '%s'"
 msgstr "»%s« wird gespeichert"
@@ -3102,48 +3118,49 @@ msgid "C source code"
 msgstr "C-Quelltext"
 
 #: ../plug-ins/common/file-csource.c:659
-msgid "Save as C-Source"
-msgstr "Als C-Quelltext speichern"
+#, fuzzy
+msgid "C-Source"
+msgstr "Quelle 1:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:690
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:677
 msgid "_Prefixed name:"
 msgstr "Name mit _Präfix:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:699
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:686
 msgid "Co_mment:"
 msgstr "_Kommentar:"
 
 #. Use Comment
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:706
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:693
 msgid "_Save comment to file"
 msgstr "Kommentar in Datei _speichern"
 
 #. GLib types
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:718
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:705
 msgid "_Use GLib types (guint8*)"
 msgstr "_GLib-Typen (guint8*) verwenden"
 
 #. Use Macros
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:730
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:717
 msgid "Us_e macros instead of struct"
 msgstr "_Makros anstelle von Strukturen verwenden"
 
 #. Use RLE
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:742
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:729
 msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding"
 msgstr "_1 Byte Run-Length-Encoding verwenden"
 
 #. Alpha
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:754
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:741
 msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)"
 msgstr "_Alphakanal (RGBA/RGB) speichern"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:772
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:759
 msgid "Op_acity:"
 msgstr "_Deckkraft:"
 
@@ -3169,14 +3186,14 @@ msgstr "Digitale Bilderzeugung und Kommunikation in der Medizin"
 msgid "'%s' is not a DICOM file."
 msgstr "»%s« ist keine DICOM-Datei"
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:768 ../plug-ins/common/file-pcx.c:658
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:969
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:768 ../plug-ins/common/file-pcx.c:665
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:966
 msgid "Cannot save images with alpha channel."
 msgstr "Bilder mit Alphakanal können nicht gespeichert werden."
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:783 ../plug-ins/common/file-ps.c:1204
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:783 ../plug-ins/common/file-ps.c:1203
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:603 ../plug-ins/file-fits/fits.c:465
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1702
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1687
 msgid "Cannot operate on unknown image types."
 msgstr "Es kann nicht mit unbekanntem Bildtyp gearbeitet werden."
 
@@ -3184,46 +3201,52 @@ msgstr "Es kann nicht mit unbekanntem Bildtyp gearbeitet werden."
 msgid "GIMP brush"
 msgstr "GIMP-Pinsel"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:400 ../plug-ins/common/file-gbr.c:412
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:391 ../plug-ins/common/file-pat.c:410
+#, c-format
+msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu"
+msgstr "Ungültige Kopfdaten in »%s«: Breite=%lu, Höhe=%lu, Byte=%lu"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:415 ../plug-ins/common/file-gbr.c:427
 msgid "Unsupported brush format"
 msgstr "Pinselformat wird nicht unterstützt"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:424
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:439
 #, c-format
 msgid "Error in GIMP brush file '%s'"
 msgstr "Fehler in der GIMP-Pinseldatei »%s«"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:432
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:447
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
 msgstr "Ungültige UTF-8-Zeichenkette in der Pinseldatei »%s«"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:438 ../plug-ins/common/file-gih.c:491
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1155
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:453 ../plug-ins/common/file-gih.c:491
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1140
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3062
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Unbenannt"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:624
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:642
 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA"
 msgstr "GIMP-Pinsel sind entweder Graustufen- oder RGBA-Bilder"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:731
-msgid "Save as Brush"
-msgstr "Als Pinsel speichern"
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:759
+#, fuzzy
+msgid "Brush"
+msgstr "_Pinsel"
 
 #. attach labels
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:758 ../plug-ins/common/grid.c:789
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:773 ../plug-ins/common/grid.c:790
 msgid "Spacing:"
 msgstr "Abstand:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:769 ../plug-ins/common/file-gih.c:906
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:555 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:784 ../plug-ins/common/file-gih.c:891
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:557 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666
 msgid "Description:"
 msgstr "Beschreibung:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:148
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:168
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:176
 msgid "GIF image"
 msgstr "GIF-Bild"
 
@@ -3245,8 +3268,8 @@ msgstr "Hintergrund (%d%s)"
 msgid "Opening '%s' (frame %d)"
 msgstr "»%s« (Einzelbild %d) wird geöffnet"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:981 ../plug-ins/common/iwarp.c:793
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:828
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:981 ../plug-ins/common/iwarp.c:792
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:827
 #, c-format
 msgid "Frame %d"
 msgstr "Einzelbild %d"
@@ -3266,13 +3289,13 @@ msgstr ""
 "Animation läuft eventuell nicht richtig oder kann nicht erneut gespeichert "
 "werden."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:447
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:465
 msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
 msgstr ""
 "Farben konnten nicht weiter reduziert werden. Es wird als deckend "
 "gespeichert."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:562
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:580
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to save '%s'.  The GIF file format does not support images that are "
@@ -3281,7 +3304,7 @@ msgstr ""
 "»%s« konnte nicht gespeichert werden. Das GIF-Dateiformat unterstützt keine "
 "Bilder, die höher oder breiter als %d Pixel sind."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:673
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:691
 msgid ""
 "The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
 "saved."
@@ -3289,18 +3312,18 @@ msgstr ""
 "Das GIF-Bildformat unterstützt Kommentare nur in der 7-Bit-ASCII-Kodierung. "
 "Es wurde kein Kommentar gespeichert."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:732
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:750
 msgid ""
 "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
 msgstr ""
 "RGB-Bilder können nicht gespeichert werden. Bitte konvertieren Sie es vorher "
 "zu »Indiziert« oder »Graustufen«."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:910
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:928
 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation."
 msgstr "Pause eingefügt, um unnötige Prozessorbelastung zu verhindern."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:950
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:968
 msgid ""
 "The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend "
 "beyond the actual borders of the image."
@@ -3308,7 +3331,7 @@ msgstr ""
 "Das Bild, welches Sie versuchen als GIF abzuspeichern, enthält Ebenen, die "
 "über die derzeitigen Bildgrenzen hinausgehen."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:967
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:985
 msgid ""
 "The GIF file format does not allow this.  You may choose whether to crop all "
 "of the layers to the image borders, or cancel this save."
@@ -3317,70 +3340,40 @@ msgstr ""
 "Ebenen auf die Bildgrenzen beschnitten werden, oder Sie können das Speichern "
 "jetzt abbrechen."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1008
-msgid "Save as GIF"
-msgstr "Als GIF speichern"
-
-#. regular gif parameter settings
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1030
-msgid "GIF Options"
-msgstr "GIF-Optionen"
-
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1036
-msgid "I_nterlace"
-msgstr "I_nterlace"
-
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1052
-msgid "_GIF comment:"
-msgstr "_GIF-Kommentar:"
-
-#. additional animated gif parameter settings
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1110
-msgid "Animated GIF Options"
-msgstr "Optionen für animierte GIFs"
-
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1116
-msgid "_Loop forever"
-msgstr "_Unendliche Schleife"
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1121
+msgid "GIF"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1129
-msgid "_Delay between frames where unspecified:"
-msgstr "_Pause zwischen Einzelbildern, wo nicht angegeben:"
-
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1144 ../plug-ins/common/file-mng.c:1473
-msgid "milliseconds"
-msgstr "Millisekunden"
-
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1154
-msgid "_Frame disposal where unspecified:"
-msgstr "Einzelbildübergang, wo nicht angegeben:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error loading UI file '%s':\n"
+"%s"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Desktop-Datei »%s«: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1158
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1182
 msgid "I don't care"
 msgstr "Egal"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1160
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1184
 msgid "Cumulative layers (combine)"
 msgstr "Kumulative Ebenen (Kombinieren)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1162
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1186
 msgid "One frame per layer (replace)"
 msgstr "Ein Einzelbild pro Ebene (Ersetzen)"
 
-#. The "Always use default values" toggles
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1178
-msgid "_Use delay entered above for all frames"
-msgstr "_Oben angegebene Pause bei allen Einzelbildern verwenden"
-
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1188
-msgid "U_se disposal entered above for all frames"
-msgstr "_Den oben eingegebenen �bergang für alle Einzelbilder verwenden"
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1203
+msgid ""
+"You can only export as animation when the image has more than one layer. The "
+"image you are trying to export only has one layer."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2341
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2347
 msgid "Error writing output file."
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Asugabedatei."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2411
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2417
 #, c-format
 msgid "The default comment is limited to %d characters."
 msgstr "Der Standardkommentar ist auf %d Zeichen beschränkt."
@@ -3403,51 +3396,52 @@ msgstr ""
 "Es konnte ein Pinsel aus der Animation nicht geladen werden, Versuch wurde "
 "abgebrochen."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:862
-msgid "Save as Brush Pipe"
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:860
+#, fuzzy
+msgid "Brush Pipe"
 msgstr "Als Pinselanimation speichern"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:892
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:877
 msgid "Spacing (percent):"
 msgstr "Abstand (Prozent):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:959
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:944
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixel"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:964
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:949
 msgid "Cell size:"
 msgstr "Zellgrö�e:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:976
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:961
 msgid "Number of cells:"
 msgstr "Zellanzahl:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1001
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:986
 msgid " Rows of "
 msgstr " Reihen von "
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1013
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:998
 msgid " Columns on each layer"
 msgstr " Spalten auf jeder Ebene"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1017
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1002
 msgid " (Width Mismatch!) "
 msgstr " (Breite passt nicht!) "
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1021
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1006
 msgid " (Height Mismatch!) "
 msgstr " (Höhe passt nicht!)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1026
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1011
 msgid "Display as:"
 msgstr "Anzeigen als:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1035
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1020
 msgid "Dimension:"
 msgstr "Abmessung:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1110
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1095
 msgid "Ranks:"
 msgstr "Rang:"
 
@@ -3456,18 +3450,15 @@ msgid "C source code header"
 msgstr "C-Quelltext-Header"
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:155
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:408
 msgid "HTML table"
 msgstr "HTML-Tabelle"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:408
-msgid "Save as HTML table"
-msgstr "Als HTML-Tabelle speichern"
-
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:435
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:421
 msgid "Warning"
 msgstr "Warnung"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:446
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:432
 msgid ""
 "You are about to create a huge\n"
 "HTML file which will most likely\n"
@@ -3478,15 +3469,15 @@ msgstr ""
 "Ihren Browser zum Absturz bringen wird."
 
 #. HTML Page Options
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:455
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:441
 msgid "HTML Page Options"
 msgstr "HTML-Seiteneinstellungen"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:462
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:448
 msgid "_Generate full HTML document"
 msgstr "_Vollständiges HTML-Dokument erstellen"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:468
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:454
 msgid ""
 "If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. "
 "tags instead of just the table html."
@@ -3495,15 +3486,15 @@ msgstr ""
 "usw. anstatt nur der HTML-Tabelle erzeugen."
 
 #. HTML Table Creation Options
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:481
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:467
 msgid "Table Creation Options"
 msgstr "Optionen zur Tabellenerzeugung"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:489
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:475
 msgid "_Use cellspan"
 msgstr "_Cellspan verwenden"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:495
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:481
 msgid ""
 "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored "
 "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
@@ -3511,11 +3502,11 @@ msgstr ""
 "Falls ausgewählt, ersetzt GTM alle rechteckigen Auswahlen oder identisch "
 "eingefärbte Blöcke mit Werten für ROWSPAN und COLSPAN."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:504
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:490
 msgid "Co_mpress TD tags"
 msgstr "TD-Tags ko_mprimieren"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:510
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:496
 msgid ""
 "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags "
 "and the cellcontent.  This is only necessary for pixel level positioning "
@@ -3525,67 +3516,132 @@ msgstr ""
 "dem Inhalt der Zellen lassen. Das ist nur für Positionierungskontrolle auf "
 "Pixelebene nötig."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:520
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:506
 msgid "C_aption"
 msgstr "_Tabellenkopf"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:526
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:512
 msgid "Check if you would like to have the table captioned."
 msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie einen Kopfzeile für die Tabellen möchten"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:541
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:527
 msgid "The text for the table caption."
 msgstr "Der Text für den Tabellenkopf"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:554
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:540
 msgid "C_ell content:"
 msgstr "Z_elleninhalt:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:558
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:544
 msgid "The text to go into each cell."
 msgstr "Der Text, der in jede Zelle eingefügt wird."
 
 #. HTML Table Options
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:568
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:554
 msgid "Table Options"
 msgstr "Tabellenoptionen"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:579
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:565
 msgid "_Border:"
 msgstr "_Rand:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:583
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:569
 msgid "The number of pixels in the table border."
 msgstr "Die Anzahl der Pixel des Tabellenrandes."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:598
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:584
 msgid "The width for each table cell.  Can be a number or a percent."
 msgstr ""
 "Die Breite für jede Tabellenzelle. Kann eine Ganzzahl oder eine relative "
 "prozentuale Angabe sein."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:614
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:600
 msgid "The height for each table cell.  Can be a number or a percent."
 msgstr ""
 "Die Höhe jeder Tabellenzelle. Kann eine Ganzzahl oder eine relative "
 "prozentuale Angabe sein."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:625
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:611
 msgid "Cell-_padding:"
 msgstr "Zellen_polster:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:629
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:615
 msgid "The amount of cellpadding."
 msgstr "Der freie Platz um den Zelleninhalt herum."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:638
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:624
 msgid "Cell-_spacing:"
 msgstr "Zellen_abstand:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:642
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:628
 msgid "The amount of cellspacing."
 msgstr "Der Abstand zwischen den Zellen."
 
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:96
+#, fuzzy
+msgid "JPEG 2000 image"
+msgstr "JPEG-Bild"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't decode '%s'."
+msgstr "Kopfzeile von »%s« konnte nicht gelesen werden"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:238
+#, c-format
+msgid "The image '%s' is in grayscale but does not contain any gray component."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:264
+#, c-format
+msgid "The image '%s' is in RGB, but is missing some of the components."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"The image '%s' is in the CIEXYZ color space, but there is no code in place "
+"to convert it to RGB."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:291
+#, c-format
+msgid ""
+"The image '%s' is in the CIELAB color space, but there is no code in place "
+"to convert it to RGB."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:298
+#, c-format
+msgid ""
+"The image '%s' is in the YCbCr color space, but there is no code in place to "
+"convert it to RGB."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The image '%s' is in an unknown color space."
+msgstr "Das Bild »%s« hat ein eingebettetes Farbprofil:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:320
+#, c-format
+msgid ""
+"Image component %d of image '%s' did not have the same size as the image "
+"which is currently not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:331
+#, c-format
+msgid "Image component %d of image '%s' does not have both a hstep and vstep."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:340
+#, c-format
+msgid ""
+"Image component %d of image '%s' is signed which is currently not supported "
+"by GIMP."
+msgstr ""
+
 #. Inform the user that we couldn't losslessly save the
 #. * transparency & just use the full palette
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:497 ../plug-ins/common/file-png.c:1759
@@ -3594,103 +3650,115 @@ msgstr ""
 "Die Transparenz konnte nicht ohne Verluste gespeichert werden, sie wird "
 "stattdessen als deckend gespeichert."
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1253
-msgid "Save as MNG"
-msgstr "Als MNG speichern"
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1286
+#, fuzzy
+msgid "MNG"
+msgstr "PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1273
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1293
 msgid "MNG Options"
 msgstr "MNG-Einstellungen"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1279
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1299
 msgid "Interlace"
 msgstr "Interlace"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1291
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1311
 msgid "Save background color"
 msgstr "Hintergrundfarbe speichern"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1302
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1322
 msgid "Save gamma"
 msgstr "Gamma-Faktor speichern"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1312
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1332
 msgid "Save resolution"
 msgstr "Auflösung speichern"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1323
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1343
 msgid "Save creation time"
 msgstr "Erstellungszeit speichern"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1342
+#. Dialog init
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1362 ../plug-ins/common/file-png.c:1800
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1343
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1363
 msgid "JNG"
 msgstr "JNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1346
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1366
 msgid "PNG + delta PNG"
 msgstr "PNG + delta PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1347
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1367
 msgid "JNG + delta PNG"
 msgstr "JNG + delta PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1348
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1368
 msgid "All PNG"
 msgstr "Alle PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1349
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1369
 msgid "All JNG"
 msgstr "Alle JNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1361
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1381
 msgid "Default chunks type:"
 msgstr "Standard-Einheitentyp:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1364
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1384
 msgid "Combine"
 msgstr "Kombinieren"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1365
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1385
 msgid "Replace"
 msgstr "Ersetzen"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1376
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1396
 msgid "Default frame disposal:"
 msgstr "Standard-Einzelbildübergang:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1388
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1408
 msgid "PNG compression level:"
 msgstr "PNG-Kompressionsniveau:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1396 ../plug-ins/common/file-png.c:1907
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1416
 msgid "Choose a high compression level for small file size"
 msgstr "Wählen Sie eine hohe Kompression für kleine Dateigrö�en"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1410
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1430
 msgid "JPEG compression quality:"
 msgstr "JPEG-Kompressionsqualität:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1427
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1447
 msgid "JPEG smoothing factor:"
 msgstr "JPEG-Glättungsfaktor:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1437
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1457
 msgid "Animated MNG Options"
 msgstr "Optionen für animierte MNGs"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1443
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1463
 msgid "Loop"
 msgstr "Schleife"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1457
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1477
 msgid "Default frame delay:"
 msgstr "Standard-Einzelbildanzeigedauer"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1530
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1493
+msgid "milliseconds"
+msgstr "Millisekunden"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1506
+msgid ""
+"These options are only available when the exported image has more than one "
+"layer. The image you are exporting only has one layer."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1559
 msgid "MNG animation"
 msgstr "MNG-Animation"
 
@@ -3703,9 +3771,10 @@ msgstr "GIMP-Muster"
 msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
 msgstr "Ungültige UTF-8-Zeichenkette in Musterdatei »%s«."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:527
-msgid "Save as Pattern"
-msgstr "Als Mustern speichern"
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:542
+#, fuzzy
+msgid "Pattern"
+msgstr "GIMP-Muster"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:132 ../plug-ins/common/file-pcx.c:151
 msgid "ZSoft PCX image"
@@ -3721,13 +3790,13 @@ msgstr "Kopfzeile von »%s« konnte nicht gelesen werden"
 msgid "'%s' is not a PCX file"
 msgstr "»%s« ist keine PCX-Datei"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:394 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:578
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:394 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:637
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:301
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
 msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Bildbreite: %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:399 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:584
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:399 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:643
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:293
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
@@ -3737,31 +3806,36 @@ msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Bildhöhe: %d"
 msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header"
 msgstr "Ungültige Anzahl »Bytes pro Zeile« im PCX-Dateikopf"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:452
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:411
+#, c-format
+msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d"
+msgstr "Bildabmessungen sind zu gro�: Breite %d � Höhe %d"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:459
 msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
 msgstr "Ungewöhnliche PCX-Variante, abgebrochen"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:675
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:682
 #, c-format
 msgid "Invalid X offset: %d"
 msgstr "Ungültiger X-Versatz: %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:681
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:688
 #, c-format
 msgid "Invalid Y offset: %d"
 msgstr "Ungültiger Y-Versatz: %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:687
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:694
 #, c-format
 msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d"
 msgstr "Rechter Rand auÃ?erhalb der Bildgrenzen (sollte kleiner %d sein): %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:694
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:701
 #, c-format
 msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d"
 msgstr "Unterer Rand auÃ?erhalb der Bildgrenzen (sollte kleiner %d sein): %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:751
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:758
 #, c-format
 msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei »%s«: %s"
@@ -3775,7 +3849,7 @@ msgstr "Portable-Document-Format"
 msgid "%s-%s"
 msgstr "%s-%s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:631 ../plug-ins/common/file-ps.c:1126
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:631 ../plug-ins/common/file-ps.c:1125
 #, c-format
 msgid "%s-pages"
 msgstr "%s-Seiten"
@@ -3784,24 +3858,24 @@ msgstr "%s-Seiten"
 msgid "Import from PDF"
 msgstr "Aus PDF importieren"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:822 ../plug-ins/common/file-ps.c:3096
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:822 ../plug-ins/common/file-ps.c:3095
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:483
 msgid "_Import"
 msgstr "_Importieren"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:888
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:889
 msgid "_Width (pixels):"
 msgstr "_Breite (Pixel):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:889
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:890
 msgid "_Height (pixels):"
 msgstr "_Höhe (Pixel):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:891
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:892
 msgid "_Resolution:"
 msgstr "A_uflösung:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:1165
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:1166
 #, c-format
 msgid "pixels/%s"
 msgstr "Pixel/%s"
@@ -3843,53 +3917,10 @@ msgstr ""
 msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
 msgstr "Fehler beim Speichern von »%s«. Das Bild wurde nicht gespeichert."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1784
-msgid "Save as PNG"
-msgstr "Als PNG speichern"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1816
-msgid "_Interlacing (Adam7)"
-msgstr "_Interlacing (Adam7)"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1827
-msgid "Save _background color"
-msgstr "_Hintergrundfarbe speichern"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1835
-msgid "Save _gamma"
-msgstr "_Gamma-Faktor speichern"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1845
-msgid "Save layer o_ffset"
-msgstr "_Ebenenversatz speichern"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1854
-msgid "Save _resolution"
-msgstr "_Auflösung speichern"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1864
-msgid "Save creation _time"
-msgstr "Erstellungs_zeit speichern"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1873
-msgid "Save comme_nt"
-msgstr "_Kommentar speichern"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1889
-msgid "Save color _values from transparent pixels"
-msgstr "Farb_werte aus Transparenz speichern"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1903
-msgid "Co_mpression level:"
-msgstr "_Kompressionsgrad:"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1921 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1190
-msgid "_Load Defaults"
-msgstr "Standardwerte _laden"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1929
-msgid "S_ave Defaults"
-msgstr "Standardwerte _speichern"
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1817
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error loading UI file '%s': %s"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Desktop-Datei »%s«: %s"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:247
 msgid "PNM Image"
@@ -3949,21 +3980,22 @@ msgstr "Maximalwert wird nicht unterstützt."
 msgid "Error reading file."
 msgstr "Fehler beim Lesen der Datei."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1173
-msgid "Save as PNM"
-msgstr "Als PNM speichern"
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1185
+#, fuzzy
+msgid "PNM"
+msgstr "PNG"
 
 #. file save type
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1190
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1188
 msgid "Data formatting"
 msgstr "Datenformatierung"
 
 # TODO
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1194
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1192
 msgid "Raw"
 msgstr "Rohdaten"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1195
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1193
 msgid "Ascii"
 msgstr "ASCII"
 
@@ -3979,17 +4011,17 @@ msgstr "Eingebettetes PostScript-Bild"
 msgid "PDF document"
 msgstr "PDF-Dokument"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1051
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1050
 #, c-format
 msgid "Could not interpret Postscript file '%s'"
 msgstr "Postscript-Datei »%s« konnte nicht interpretiert werden"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1193
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1192
 #, c-format
 msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
 msgstr "Bildern mit Alphakanal können nicht in PostScript gespeichert werden"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1731 ../plug-ins/common/file-ps.c:1764
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1730 ../plug-ins/common/file-ps.c:1763
 #, c-format
 msgid ""
 "Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - if "
@@ -4002,107 +4034,108 @@ msgstr ""
 "gesetzt ist, um dies GIMP mitzuteilen.\n"
 "(%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1931 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1930 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1000
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Seite %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2600 ../plug-ins/common/file-ps.c:2732
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2882 ../plug-ins/common/file-ps.c:3007
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2599 ../plug-ins/common/file-ps.c:2731
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2881 ../plug-ins/common/file-ps.c:3006
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1503 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1611
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:849 ../plug-ins/file-fits/fits.c:973
 msgid "Write error occurred"
 msgstr "Ein Schreibfehler ist aufgetreten"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3091
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3090
 msgid "Import from PostScript"
 msgstr "Aus PostScript importieren"
 
 #. Rendering
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3134
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3133
 msgid "Rendering"
 msgstr "Rendern"
 
 #. Resolution
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3150 ../plug-ins/common/file-svg.c:915
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3149 ../plug-ins/common/file-svg.c:928
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:691
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Auflösung:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3189
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3188
 msgid "Pages:"
 msgstr "Seiten:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3196
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3195
 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
 msgstr "Zu ladende Seiten (z.B. 1-4 oder 1,3,5-7)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3200 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2642
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3199 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2643
 msgid "Layers"
 msgstr "Ebenen"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3202
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3201
 msgid "Images"
 msgstr "Bilder"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3205
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3204
 msgid "Open as"
 msgstr "Ã?ffnen als"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3209
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3208
 msgid "Try Bounding Box"
 msgstr "BoundingBox wird versucht"
 
 #. Colouring
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3222
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3221
 msgid "Coloring"
 msgstr "Farben"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3226
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3225
 msgid "B/W"
 msgstr "S-W"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3228 ../plug-ins/common/file-xpm.c:478
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3227 ../plug-ins/common/file-xpm.c:478
 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:212
 msgid "Color"
 msgstr "Farbe"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3229 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1032
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3228 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1032
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3239
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3238
 msgid "Text antialiasing"
 msgstr "Kantenglättung des Textes"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3244 ../plug-ins/common/file-ps.c:3256
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3243 ../plug-ins/common/file-ps.c:3255
 msgid "Weak"
 msgstr "Schwach"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3245 ../plug-ins/common/file-ps.c:3257
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3244 ../plug-ins/common/file-ps.c:3256
 msgid "Strong"
 msgstr "Stark"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3251
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3250
 msgid "Graphic antialiasing"
 msgstr "Kantenglättung der Grafiken"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3329
-msgid "Save as PostScript"
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3328
+#, fuzzy
+msgid "PostScript"
 msgstr "Als PostScript speichern"
 
 #. Image Size
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3360
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3345
 msgid "Image Size"
 msgstr "Bildgrö�e"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3409
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3394
 msgid "_Keep aspect ratio"
 msgstr "_Seitenverhältnis beibehalten"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3415
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3400
 msgid ""
 "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
 "without changing the aspect ratio."
@@ -4111,43 +4144,43 @@ msgstr ""
 "ändern."
 
 #. Unit
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3425
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3410
 msgid "Unit"
 msgstr "Einheit"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3429
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3414
 msgid "_Inch"
 msgstr "_Zoll"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3430
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3415
 msgid "_Millimeter"
 msgstr "__Millimeter"
 
 #. Rotation
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3441
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3426
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1035
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotation"
 
 #. Format
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3456
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3441
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3462
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3447
 msgid "_PostScript level 2"
 msgstr "_Postscript Level 2"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3471
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3456
 msgid "_Encapsulated PostScript"
 msgstr "_Eingebettetes PostScript"
 
 # FIXME: Konflikt mit _Verwischen
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3480
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3465
 msgid "P_review"
 msgstr "_Vorschau"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3501
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3486
 msgid "Preview _size:"
 msgstr "Vorschau_grö�e:"
 
@@ -4156,99 +4189,105 @@ msgid "Paint Shop Pro image"
 msgstr "Paint-Shop-Pro-Bild"
 
 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:639
-msgid "Save as PSP"
-msgstr "Als PSP speichern"
+msgid "PSP"
+msgstr ""
 
 #. file save type
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:656
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:642
 msgid "Data Compression"
 msgstr "Kompressionsgrad"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:661
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:647
 msgid "RLE"
 msgstr "RLE"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:662
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:648
 msgid "LZ77"
 msgstr "LZ77"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:181 ../plug-ins/common/file-raw.c:196
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:186 ../plug-ins/common/file-raw.c:201
 msgid "Raw image data"
 msgstr "Rohdaten des Bildes"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:979
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1054
 msgid "Load Image from Raw Data"
 msgstr "Bild aus Rohdaten laden"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1012
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1088
 msgid "Image"
 msgstr "Bild"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1023
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1099
 msgid "RGB Alpha"
 msgstr "RGB-Transparenz"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1024
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1100
+#, fuzzy
+msgid "RGB565"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1101
 msgid "Planar RGB"
 msgstr "Planares RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1025
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1102
 msgid "Indexed"
 msgstr "Indiziert"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1026
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1103
 msgid "Indexed Alpha"
 msgstr "Indizierte Transparenz"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1031
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1108
 msgid "Image _Type:"
 msgstr "Bild_typ:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1081
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1158
 msgid "Palette"
 msgstr "Palette"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1091 ../plug-ins/common/file-raw.c:1190
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1168 ../plug-ins/common/file-raw.c:1253
 msgid "R, G, B (normal)"
 msgstr "R, G, B (normal)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1092 ../plug-ins/common/file-raw.c:1192
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1169 ../plug-ins/common/file-raw.c:1255
 msgid "B, G, R, X (BMP style)"
 msgstr "B, G, R, X (BMP-Stil)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1097
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1174
 msgid "_Palette Type:"
 msgstr "_Palettentyp:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1108
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1185
 msgid "Off_set:"
 msgstr "Ver_satz:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1120
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1197
 msgid "Select Palette File"
 msgstr "Palettendatei auswählen"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1126
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1203
 msgid "Pal_ette File:"
 msgstr "Pal_ettendatei:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1154
-msgid "Raw Image Save"
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1231
+#, fuzzy
+msgid "Raw Image"
 msgstr "Bildrohdaten speichern"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1176
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1239
 msgid "RGB Save Type"
 msgstr "RGB-Speichertyp"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1180
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1243
 msgid "Standard (R,G,B)"
 msgstr "Standard (R,G,B)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1181
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1244
 msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
 msgstr "Planar (RRR,GGG,BBB)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1186
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1249
 msgid "Indexed Palette Type"
 msgstr "Indizierter Palettentyp"
 
@@ -4336,15 +4375,16 @@ msgid "EOF encountered on reading"
 msgstr "EOF (Dateiende) beim Lesen erreicht"
 
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1628
-msgid "Save as SUNRAS"
+#, fuzzy
+msgid "SUNRAS"
 msgstr "Als SUNRAS speichern"
 
 #. file save type
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1645
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1631
 msgid "Data Formatting"
 msgstr "Datenformatierung"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1649
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1635
 msgid "RunLength Encoded"
 msgstr "RL-kodiert"
 
@@ -4352,7 +4392,7 @@ msgstr "RL-kodiert"
 msgid "SVG image"
 msgstr "SVG-Bild"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:334 ../plug-ins/common/file-svg.c:719
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:334 ../plug-ins/common/file-svg.c:732
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Unbekannte Ursache"
 
@@ -4378,51 +4418,51 @@ msgstr ""
 "keine Grö�e vor."
 
 #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:728
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:741
 msgid "Render Scalable Vector Graphics"
 msgstr "Skalierbare Vektorgrafik rendern"
 
 #. Width and Height
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:794 ../plug-ins/common/file-wmf.c:570
-#: ../plug-ins/common/grid.c:723
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:807 ../plug-ins/common/file-wmf.c:570
+#: ../plug-ins/common/grid.c:724
 msgid "Width:"
 msgstr "Breite:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:800 ../plug-ins/common/file-wmf.c:576
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:813 ../plug-ins/common/file-wmf.c:576
 msgid "Height:"
 msgstr "Höhe:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:874 ../plug-ins/common/file-wmf.c:650
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:887 ../plug-ins/common/file-wmf.c:650
 msgid "_X ratio:"
 msgstr "_X-Anteil:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:896 ../plug-ins/common/file-wmf.c:672
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:909 ../plug-ins/common/file-wmf.c:672
 msgid "_Y ratio:"
 msgstr "_Y-Anteil:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:910 ../plug-ins/common/file-wmf.c:686
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:923 ../plug-ins/common/file-wmf.c:686
 msgid "Constrain aspect ratio"
 msgstr "Seitenverhältnis beschränken"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:921 ../plug-ins/common/file-wmf.c:697
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:934 ../plug-ins/common/file-wmf.c:697
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:285
 #, c-format
 msgid "pixels/%a"
 msgstr "Pixel/%a"
 
 #. Path Import
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:941
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:954
 msgid "Import _paths"
 msgstr "_Pfade importieren"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:947
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:960
 msgid ""
 "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
 msgstr ""
 "Pfade aus dem SVG-Bild importieren, so dass diese mit dem Pfadwerkzeug von "
 "GIMP bearbeitet werden können"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:960
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:973
 msgid "Merge imported paths"
 msgstr "Importierte Pfade zusammenfügen"
 
@@ -4446,23 +4486,23 @@ msgid "Cannot read header from '%s'"
 msgstr "Kopfzeile von »%s« konnte nicht gelesen werden"
 
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1367
-msgid "Save as TGA"
-msgstr "Als TGA speichern"
+msgid "TGA"
+msgstr ""
 
 #. rle
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1390
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1376
 msgid "_RLE compression"
 msgstr "_RLE-Kompression"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1404
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1390
 msgid "Or_igin:"
 msgstr "Or_iginal:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1408
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1394
 msgid "Bottom left"
 msgstr "Unten links"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1409
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1395
 msgid "Top left"
 msgstr "Open links"
 
@@ -4481,17 +4521,17 @@ msgstr "Das TIFF »%s« enthält keinerlei Verzeichnisse"
 msgid "Import from TIFF"
 msgstr "Aus TIFF importieren"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:780
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:781
 #, c-format
 msgid "%s-%d-of-%d-pages"
 msgstr "%s-%d-von-%d-Seiten"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1015
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1016
 msgid "TIFF Channel"
 msgstr "TIFF-Kanäle"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1024
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:324
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1025
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:333
 msgid ""
 "Warning:\n"
 "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
@@ -4512,47 +4552,47 @@ msgstr ""
 "Es wurde deshalb kein Kommentar gespeichert."
 
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1061
-msgid "Save as TIFF"
-msgstr "Als TIFF speichern"
+msgid "TIFF"
+msgstr ""
 
 #. compression
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1083
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1069
 msgid "Compression"
 msgstr "Kompression"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1087
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1073
 msgid "_None"
 msgstr "Kei_n"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1088
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1074
 msgid "_LZW"
 msgstr "_LZW"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1089
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1075
 msgid "_Pack Bits"
 msgstr "_PackBits"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1090
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1076
 msgid "_Deflate"
 msgstr "_Deflate"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1091
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1077
 msgid "_JPEG"
 msgstr "_JPEG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1092
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1078
 msgid "CCITT Group _3 fax"
 msgstr "CCITT-Gruppe-_3-Fax"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1093
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1079
 msgid "CCITT Group _4 fax"
 msgstr "CCITT-Gruppe-_4-Fax"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1115
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1101
 msgid "Save _color values from transparent pixels"
 msgstr "_Farbwerte aus transparenten Pixeln speichern"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1131 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1246
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1117 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1232
 msgid "Comment:"
 msgstr "Kommentar:"
 
@@ -4625,49 +4665,269 @@ msgstr ""
 "wenn das Bild keinen Alphakanal hat."
 
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1185
-msgid "Save as XBM"
-msgstr "Als XBM speichern"
+msgid "XBM"
+msgstr ""
 
 #. parameter settings
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1202
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1188
 msgid "XBM Options"
 msgstr "XBM-Einstellungen"
 
 #. X10 format
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1212
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1198
 msgid "_X10 format bitmap"
 msgstr "_X10-Format-Bitmap"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1232
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1218
 msgid "_Identifier prefix:"
 msgstr "Var_iable ohne Erweiterung:"
 
 #. hotspot toggle
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1254
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1240
 msgid "_Write hot spot values"
 msgstr "_Hot-Spot-Koordinaten schreiben"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1276
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1262
 msgid "Hot spot _X:"
 msgstr "Hot-Spot _X:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1286
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1272
 msgid "Hot spot _Y:"
 msgstr "Hot-Spot _Y:"
 
 #. mask file
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1293
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1279
 msgid "Mask File"
 msgstr "Maskendatei:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1303
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1289
 msgid "W_rite extra mask file"
 msgstr "Sepa_rate Maskendatei schreiben"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1316
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1302
 msgid "_Mask file extension:"
 msgstr "_Maskendatei-Namenserweiterung:"
 
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:332 ../plug-ins/common/file-xmc.c:372
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1057
+msgid "X11 Mouse Cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:480
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot set the hotspot!\n"
+"You must arrange layers so that all of them have an intersection."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid X cursor."
+msgstr "»%s« ist keine gültige BMP-Datei"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:689
+#, c-format
+msgid "The width of frame %d of '%s' is too big for X cursor."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:696
+#, c-format
+msgid "The height of frame %d of '%s' is too big for X cursor."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:901
+#, c-format
+msgid "there is no image chunk in \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:943
+#, c-format
+msgid "The width of '%s' is too big for X cursor."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:950
+#, c-format
+msgid "The height of '%s' is too big for X cursor."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1020
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A read error occurred."
+msgstr "Ein Schreibfehler ist aufgetreten"
+
+#.
+#. * parameter settings
+#.
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1062
+#, fuzzy
+msgid "XMC Options"
+msgstr "XBM-Einstellungen"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1090
+msgid "Enter the X coordinate of the hotspot.The origin is top left corner."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1094
+#, fuzzy
+msgid "Hotspot _X:"
+msgstr "Hot-Spot _X:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1108
+msgid "Enter the Y coordinate of the hotspot.The origin is top left corner."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1119
+msgid "_Auto-Crop all frames."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1132
+msgid ""
+"Remove the empty borders of all frames.\n"
+"This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors "
+"disorder the screen.\n"
+"Uncheck if you plan to edit the exported cursor using other programs."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1155
+msgid ""
+"Choose the nominal size of frames.\n"
+"If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, "
+"leave it \"32px\".\n"
+"Nominal size has no relation with the actual size (width or height).\n"
+"It is only used to determine which frame depends on which animation "
+"sequence, and which sequence is used based on the value of \"gtk-cursor-"
+"theme-size\"."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1172
+msgid "_Use this value only for a frame which size is not specified."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1175
+msgid "_Replace the size of all frames even if it is specified."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1209
+msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1212
+#, fuzzy
+msgid "_Delay:"
+msgstr "Verzögerung"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1217
+msgid "_Use this value only for a frame which delay is not specified."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1220
+msgid "_Replace the delay of all frames even if it is specified."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1245
+msgid ""
+"The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1255
+msgid "Enter copyright information."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1257
+#, fuzzy
+msgid "_Copyright:"
+msgstr "Oben-_rechts"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1273
+msgid ""
+"The part of license information that exceeded 65535 characters was removed."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1283
+msgid "Enter license information."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1285
+#, fuzzy
+msgid "_License:"
+msgstr "_Linien"
+
+#.
+#. *  Other
+#.
+#. We use gtk_text_view for "Other" while "Copyright" & "License" is entered
+#. * in gtk_entry because We want allow '\n' for "Other".
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1292
+#, fuzzy
+msgid "_Other:"
+msgstr "A_ndere"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1326
+msgid "Enter other comment if you want."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Comment is limited to %d characters."
+msgstr "Der Standardkommentar ist auf %d Zeichen beschränkt."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1494
+#, c-format
+msgid "This plug-in can only handle RGBA image format with 8bit color depth."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1512
+#, c-format
+msgid "Width of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1519
+#, c-format
+msgid "Height of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The size of '%s' is zero!"
+msgstr "Der Name »%s« wird bereits verwendet."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1566
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot save the cursor because the hotspot is not on '%s'.\n"
+"Try to change the hotspot position, layer geometry or save without auto-crop."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1721
+#, c-format
+msgid ""
+"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames which "
+"width or height is more than %ipx.\n"
+"It will clutter the screen in some environments."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1728
+msgid ""
+"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames which "
+"nominal size is not supported by gnome-appearance-properties.\n"
+"You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frame...\" in save "
+"dialog, or Your cursor may not appear in gnome-appearance-properties."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1965
+#, c-format
+msgid ""
+"The parasite \"%s\" is too long for X cursor.\n"
+"The overflowed string was dropped."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2167
+#, c-format
+msgid ""
+"Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different "
+"nominal sizes."
+msgstr ""
+
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:173 ../plug-ins/common/file-xpm.c:198
 msgid "X PixMap image"
 msgstr "X-PixMap-Bild"
@@ -4682,10 +4942,10 @@ msgid "XPM file invalid"
 msgstr "Die XPM-Datei ist ungültig"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:804
-msgid "Save as XPM"
-msgstr "Als XPM speichern"
+msgid "XPM"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:828
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:814
 msgid "_Alpha threshold:"
 msgstr "_Alpha-Schwellwert:"
 
@@ -4736,7 +4996,7 @@ msgid "Composing images"
 msgstr "Bilder werden kombiniert"
 
 #: ../plug-ins/common/film.c:424 ../plug-ins/common/guillotine.c:215
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1132
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1113
 msgid "Untitled"
 msgstr "Unbenannt"
 
@@ -4764,7 +5024,7 @@ msgid "Select Film Color"
 msgstr "Farbe des Films auswählen"
 
 #: ../plug-ins/common/film.c:1025 ../plug-ins/common/film.c:1075
-#: ../plug-ins/common/nova.c:352
+#: ../plug-ins/common/nova.c:353
 msgid "Co_lor:"
 msgstr "_Farbe:"
 
@@ -4917,7 +5177,7 @@ msgstr "Farbtonvariationen:"
 msgid "Roughness"
 msgstr "Gröbe"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:673 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1316
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:673 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1317
 msgid "Affected Range"
 msgstr "Betroffener Bereich"
 
@@ -4937,7 +5197,7 @@ msgstr "_Glanzlichter"
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenster"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:703 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:671
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:703 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:672
 msgid "_Saturation"
 msgstr "_Sättigung"
 
@@ -4989,24 +5249,24 @@ msgstr "Auswahl mit _Umgebung"
 msgid "Filter Pack Simulation"
 msgstr "Filterpaket-Simulation"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1289
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1290
 msgid "Shadows:"
 msgstr "Schatten:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1290
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1291
 msgid "Midtones:"
 msgstr "Mitten:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1291
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1292
 msgid "Highlights:"
 msgstr "Glanzlichter:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1304
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1305
 msgid "Advanced Filter Pack Options"
 msgstr "Erweiterte Filterpaketeinstellungen"
 
 #. ****************** MISC OPTIONS **************************
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1416
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1417
 msgid "Preview Size"
 msgstr "Vorschaugrö�e"
 
@@ -5024,60 +5284,34 @@ msgid "Fractal Trace"
 msgstr "Fraktalspur"
 
 #. Settings
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:730
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:731
 msgid "Outside Type"
 msgstr "An den Rändern"
 
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:741
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:742
 msgid "_White"
 msgstr "_WeiÃ?"
 
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:748
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:749
 msgid "Mandelbrot Parameters"
 msgstr "Mandelbrotparameter"
 
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:759
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:760
 msgid "X_1:"
 msgstr "X_1:"
 
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:768
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:769
 msgid "X_2:"
 msgstr "X_2:"
 
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:777
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:778
 msgid "Y_1:"
 msgstr "Y_1:"
 
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:786
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:787
 msgid "Y_2:"
 msgstr "Y_2:"
 
-#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:131 ../plug-ins/common/gee.c:98
-msgid "A big hello from the GIMP team!"
-msgstr "Ein groÃ?es Hallo vom GIMP-Team."
-
-#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:136 ../plug-ins/common/gee-zoom.c:196
-msgid "Gee Zoom"
-msgstr "Gee-Zoom"
-
-#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:202 ../plug-ins/common/gee.c:165
-msgid "Thank You for Choosing GIMP"
-msgstr "Vielen Dank, dass Sie GIMP verwenden"
-
-#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:210
-#, c-format
-msgid "An obsolete creation by %s"
-msgstr "Eine veraltete Kreation von %s"
-
-#: ../plug-ins/common/gee.c:103 ../plug-ins/common/gee.c:159
-msgid "Gee Slime"
-msgstr "Gee-Schleim"
-
-#: ../plug-ins/common/gee.c:172
-#, c-format
-msgid "A less obsolete creation by %s"
-msgstr "Eine etwas veraltete Kreation von %s"
-
 #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:83
 msgid "Recolor the image using colors from the active gradient"
 msgstr "Das Bild unter Verwendung der Farben des aktiven Verlaufs neu färben"
@@ -5114,39 +5348,45 @@ msgstr "_Gitter â?¦"
 msgid "Drawing grid"
 msgstr "Gitter wird gezeichnet"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:634 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1354
+#: ../plug-ins/common/grid.c:634 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1355
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
 msgid "Grid"
 msgstr "Gitter"
 
 #. attach labels
-#: ../plug-ins/common/grid.c:716
-msgid "Horizontal"
+#: ../plug-ins/common/grid.c:717
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Horizontal\n"
+"Lines"
 msgstr "Horizontal"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:718
-msgid "Vertical"
+#: ../plug-ins/common/grid.c:719
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Vertical\n"
+"Lines"
 msgstr "Vertikal"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:720
+#: ../plug-ins/common/grid.c:721
 msgid "Intersection"
 msgstr "Schnittpunkte"
 
 #. attach labels
-#: ../plug-ins/common/grid.c:856
+#: ../plug-ins/common/grid.c:857
 msgid "Offset:"
 msgstr "Versatz:"
 
 #. attach color selectors
-#: ../plug-ins/common/grid.c:895
+#: ../plug-ins/common/grid.c:896
 msgid "Horizontal Color"
 msgstr "Horizontale Farbe"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:913
+#: ../plug-ins/common/grid.c:914
 msgid "Vertical Color"
 msgstr "Vertikale Farbe"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:931
+#: ../plug-ins/common/grid.c:932
 msgid "Intersection Color"
 msgstr "Farbe der Schnittpunkte"
 
@@ -5174,23 +5414,23 @@ msgstr "_HeiÃ? â?¦"
 msgid "Hot"
 msgstr "HeiÃ?"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:622
+#: ../plug-ins/common/hot.c:623
 msgid "Create _new layer"
 msgstr "_Neue Ebene erzeugen"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:631
+#: ../plug-ins/common/hot.c:632
 msgid "Action"
 msgstr "Aktion"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:635
+#: ../plug-ins/common/hot.c:636
 msgid "Reduce _Luminance"
 msgstr "_Helligkeit reduzieren"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:636
+#: ../plug-ins/common/hot.c:637
 msgid "Reduce _Saturation"
 msgstr "_Sättigung reduzieren"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:637 ../plug-ins/common/waves.c:282
+#: ../plug-ins/common/hot.c:638 ../plug-ins/common/waves.c:283
 msgid "_Blacken"
 msgstr "Sch_wärzen"
 
@@ -5206,121 +5446,125 @@ msgstr "_Illusion â?¦"
 msgid "Illusion"
 msgstr "Illusion"
 
-#: ../plug-ins/common/illusion.c:387
+#: ../plug-ins/common/illusion.c:388
 msgid "_Divisions:"
 msgstr "_Teilung:"
 
-#: ../plug-ins/common/illusion.c:397
+#: ../plug-ins/common/illusion.c:398
 msgid "Mode _1"
 msgstr "Modus _1"
 
-#: ../plug-ins/common/illusion.c:412
+#: ../plug-ins/common/illusion.c:413
 msgid "Mode _2"
 msgstr "Modus _2"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:264
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:263
 msgid "Use mouse control to warp image areas"
 msgstr "Bildbereiche mit der Maus verformen"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:269
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:268
 msgid "_IWarp..."
 msgstr "_IWarp â?¦"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:699
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:698
 msgid "Warping"
 msgstr "Verformen"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:804
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:803
 #, c-format
 msgid "Warping Frame %d"
 msgstr "Einzelbild Nr. %d wird verformt"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:816
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:815
 msgid "Ping pong"
 msgstr "Ping-Pong"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1022
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:973 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:192
+msgid "Region affected by plug-in is empty"
+msgstr "Der vom Plugin betroffene Bereich ist leer"
+
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1029
 msgid "A_nimate"
 msgstr "Ani_mieren"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1041
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1048
 msgid "Number of _frames:"
 msgstr "Anzahl der _Einzelbilder:"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1050
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1057
 msgid "R_everse"
 msgstr "_Umgekehrt"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1059
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1066
 msgid "_Ping pong"
 msgstr "_Ping-Pong"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1072
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1079
 msgid "_Animate"
 msgstr "A_nimieren"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1093
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1100
 msgid "Deform Mode"
 msgstr "Deformierungsmodus"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1106
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1113
 msgid "_Move"
 msgstr "Be_wegen"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1107
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1114
 msgid "_Grow"
 msgstr "_Vergrö�ern"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1108
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1115
 msgid "S_wirl CCW"
 msgstr "Gegen den _Uhrzeigersinn verdrehen"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1109
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1116
 msgid "Remo_ve"
 msgstr "_Entfernen"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1110
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1117
 msgid "S_hrink"
 msgstr "_Schrumpfen"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1111
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1118
 msgid "Sw_irl CW"
 msgstr "I_m Uhrzeigersinn verdrehen"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1140
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1147
 msgid "_Deform radius:"
 msgstr "De_formierungssradius:"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1150
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1157
 msgid "D_eform amount:"
 msgstr "_Deformierung:"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1159
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1166
 msgid "_Bilinear"
 msgstr "_Bilinear"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1173
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1180
 msgid "Adaptive s_upersample"
 msgstr "Anpassendes _Hochrechnen"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1193
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1200
 msgid "Ma_x depth:"
 msgstr "Ma_ximale Tiefe:"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1203
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1210
 msgid "Thresho_ld:"
 msgstr "Sc_hwellwert:"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1216 ../plug-ins/common/sinus.c:770
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1223 ../plug-ins/common/sinus.c:770
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2866
 msgid "_Settings"
 msgstr "_Einstellungen"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1274
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1282
 msgid "IWarp"
 msgstr "IWarp"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1312
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1320
 msgid ""
 "Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the "
 "image."
@@ -5344,56 +5588,56 @@ msgstr "Puzzle wird zusammengefügt"
 msgid "Jigsaw"
 msgstr "Puzzle"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2444
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2445
 msgid "Number of Tiles"
 msgstr "Anzahl der Teile"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2459
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2460
 msgid "Number of pieces going across"
 msgstr "Anzahl der Teile in horizontaler Richtung"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2476
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2477
 msgid "Number of pieces going down"
 msgstr "Anzahl der Teile in vertikaler Richtung"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2490
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2491
 msgid "Bevel Edges"
 msgstr "Runde Ecken"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2500
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2501
 msgid "_Bevel width:"
 msgstr "Breite der _Rundung:"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2504
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2505
 msgid "Degree of slope of each piece's edge"
 msgstr "Steigungsgrad an jeder Teilkante"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2517
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2518
 msgid "H_ighlight:"
 msgstr "_Glanzlicht:"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2521
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2522
 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
 msgstr "Um wie viel die Intensität am Rand der Teile angehoben werden soll"
 
 #. frame for primitive radio buttons
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2538
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2539
 msgid "Jigsaw Style"
 msgstr "Puzzle-Stil"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2542
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2543
 msgid "_Square"
 msgstr "_Quadratisch"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2543
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2544
 msgid "C_urved"
 msgstr "Ger_undet"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2547
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2548
 msgid "Each piece has straight sides"
 msgstr "Jedes Teil hat gerade Kanten"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2548
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2549
 msgid "Each piece has curved sides"
 msgstr "Jedes Teil hat abgerundete Kanten"
 
@@ -5429,113 +5673,113 @@ msgstr "Bildfarbprofil-Informationen"
 msgid "Color Profile Information"
 msgstr "Farbprofilinformationen"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:569
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:571
 #, c-format
 msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
 msgstr "Das Farbprofil »%s« ist nicht für den RGB-Farbraum geeignet."
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:676
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:678
 msgid "Default RGB working space"
 msgstr "Voreingestellter RGB-Arbeitsraum"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:772
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:774
 msgid ""
 "Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
 msgstr ""
 "Die als »icc-profile« angehängten Daten scheinen kein ICC-Farbprofil zu sein"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:822
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:824
 #, c-format
 msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
 msgstr "»%s« scheint kein ICC-Farbprofil zu sein"
 
 #. ICC color profile conversion
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:882
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:884
 #, c-format
 msgid "Converting from '%s' to '%s'"
 msgstr "Von »%s« nach »%s« konvertieren"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1126
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1128
 #, c-format
 msgid "Could not load ICC profile from '%s'"
 msgstr "Es konnte kein ICC-Farbprofil aus der Datei »%s« gelesen werden"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1148
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1150
 #, c-format
 msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
 msgstr "Das Bild »%s« hat ein eingebettetes Farbprofil:"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1192
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1194
 #, c-format
 msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
 msgstr "Soll das Bild in den RGB-Arbeitsraum (%s) konvertiert werden?"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1223
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1225
 msgid "Convert to RGB working space?"
 msgstr "In den RGB-Arbeitsraum konvertieren?"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1228
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1230
 msgid "_Keep"
 msgstr "_Beibehalten"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1233
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1235
 msgid "_Convert"
 msgstr "_Konvertieren"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1260 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:376
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1263 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:376
 msgid "_Don't ask me again"
 msgstr "_Nicht erneut fragen"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1324
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1327
 msgid "Select destination profile"
 msgstr "Zielprofil auswählen"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1351
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1354
 msgid "All files (*.*)"
 msgstr "Alle Dateien (*.*)"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1356
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1359
 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
 msgstr "ICC-Farbprofile (*.icc, *.icm)"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1399
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1402
 #, c-format
 msgid "RGB workspace (%s)"
 msgstr "RGB-Arbeitsraum (%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1449
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1452
 msgid "Convert to ICC Color Profile"
 msgstr "In ICC-Farbprofil umwandeln"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1450
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1453
 msgid "Assign ICC Color Profile"
 msgstr "ICC-Farbprofil zuweisen"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1458
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1461
 msgid "_Assign"
 msgstr "_Zuweisen"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1475
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1479
 msgid "Current Color Profile"
 msgstr "Derzeitiges Farbprofil"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1490
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1494
 msgid "Convert to"
 msgstr "Konvertieren nach"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1490
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1494
 msgid "Assign"
 msgstr "Zuweisen"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1514
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1518
 msgid "_Rendering Intent:"
 msgstr "_Rendering-Absicht:"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1530
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1534
 msgid "_Black Point Compensation"
 msgstr "_Schwarzpunkt-Kompensation"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1572
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1576
 msgid "Destination profile is not for RGB color space."
 msgstr "Das Zielfarbprofil ist nicht für den RGB-Farbraum geeignet."
 
@@ -5555,63 +5799,63 @@ msgstr "Lupe wird angewendet"
 msgid "Lens Effect"
 msgstr "Lupeneffekt"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:426
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:427
 msgid "_Keep original surroundings"
 msgstr "_Ursprüngliche Umgebung beibehalten"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:441
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:442
 msgid "_Set surroundings to index 0"
 msgstr "Umgebung auf _Index 0 setzen"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:442
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:443
 msgid "_Set surroundings to background color"
 msgstr "Umgebung auf _Hintergrundfarbe setzen"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:457
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:458
 msgid "_Make surroundings transparent"
 msgstr "Umgebung transparent _machen"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:474
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:475
 msgid "_Lens refraction index:"
 msgstr "_Brechungsindex der Linse:"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:114
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:112
 msgid "Corrects lens distortion"
 msgstr "Objektivfehler korrigieren"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:119
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:117
 msgid "Lens Distortion..."
 msgstr "Objektivfehler â?¦"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:382
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:380
 msgid "Lens distortion"
 msgstr "Objektivfehler"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:482
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:480
 msgid "Lens Distortion"
 msgstr "Objektivfehler"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:520
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:519
 msgid "_Main:"
 msgstr "_Bild:"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:534
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:533
 msgid "_Edge:"
 msgstr "_Kanten:"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:548 ../plug-ins/flame/flame.c:1236
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:547 ../plug-ins/flame/flame.c:1234
 msgid "_Zoom:"
 msgstr "_Vergrö�erung:"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:562
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:561
 msgid "_Brighten:"
 msgstr "V_ignettierung:"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:576
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:575
 msgid "_X shift:"
 msgstr "_X-Verschiebung:"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:590
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:589
 msgid "_Y shift:"
 msgstr "_Y-Verschiebung:"
 
@@ -5631,11 +5875,11 @@ msgstr "Linsenreflex wird berechnet"
 msgid "Lens Flare"
 msgstr "Linsenreflex"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:752
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:753
 msgid "Center of Flare Effect"
 msgstr "Mitte des Reflexes"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:792 ../plug-ins/common/nova.c:483
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:793 ../plug-ins/common/nova.c:484
 msgid "Show _position"
 msgstr "_Position zeigen"
 
@@ -5647,35 +5891,35 @@ msgstr "Bild per E-Mail versenden"
 msgid "Send by E_mail..."
 msgstr "Per E-_Mail versenden â?¦"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:407
+#: ../plug-ins/common/mail.c:406
 msgid "Send by Email"
 msgstr "Per E-Mail versenden"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:412
+#: ../plug-ins/common/mail.c:411
 msgid "_Send"
 msgstr "_Absenden"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:444
+#: ../plug-ins/common/mail.c:443
 msgid "_Filename:"
 msgstr "_Dateiname:"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:456
+#: ../plug-ins/common/mail.c:455
 msgid "_To:"
 msgstr "A_n:"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:470
+#: ../plug-ins/common/mail.c:469
 msgid "_From:"
 msgstr "V_on:"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:482
+#: ../plug-ins/common/mail.c:481
 msgid "S_ubject:"
 msgstr "_Betreff:"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:591
+#: ../plug-ins/common/mail.c:590
 msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
 msgstr "ein Fehler mit der Dateinamenserweiterung (oder das Fehlen derselben)"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:725
+#: ../plug-ins/common/mail.c:724
 #, c-format
 msgid "Could not start sendmail (%s)"
 msgstr "Sendmail (%s) konnte nicht gestartet werden"
@@ -5700,11 +5944,11 @@ msgstr "Max RGB"
 msgid "Maximum RGB Value"
 msgstr "Maximaler RGB-Wert"
 
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:291
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:292
 msgid "_Hold the maximal channels"
 msgstr "Die maximalen Kanäle be_halten"
 
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:294
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:295
 msgid "Ho_ld the minimal channels"
 msgstr "Die minimalen Kanäle beha_lten"
 
@@ -5717,200 +5961,200 @@ msgid "_Mosaic..."
 msgstr "_Mosaik â?¦"
 
 #. progress bar for gradient finding
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:501
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:505
 msgid "Finding edges"
 msgstr "Kanten werden gesucht"
 
 #. Progress bar for rendering tiles
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:555
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:559
 msgid "Rendering tiles"
 msgstr "Kacheln werden berechnet"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:588
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:592
 msgid "Mosaic"
 msgstr "Mosaik"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:628
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:633
 msgid "Squares"
 msgstr "Quadrate"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:629
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:634
 msgid "Hexagons"
 msgstr "Sechsecke"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:630
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:635
 msgid "Octagons & squares"
 msgstr "Achtecke und Quadrate"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:631
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:636
 msgid "Triangles"
 msgstr "Dreiecke"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:639
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:644
 msgid "_Tiling primitives:"
 msgstr "_Kachel-Primitive:"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:647
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:652
 msgid "Tile _size:"
 msgstr "K_achelgrö�e:"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:659 ../plug-ins/common/tile-glass.c:302
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:664 ../plug-ins/common/tile-glass.c:303
 msgid "Tile _height:"
 msgstr "Kachel_höhe:"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:672
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:677
 msgid "Til_e spacing:"
 msgstr "Ka_chelabstand:"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:684
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:689
 msgid "Tile _neatness:"
 msgstr "Kachel_ordnung:"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:697
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:702
 msgid "Light _direction:"
 msgstr "_Richtung des Lichts:"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:709
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:714
 msgid "Color _variation:"
 msgstr "Farb_variation:"
 
 # TODO!
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:738
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:743
 msgid "Co_lor averaging"
 msgstr "_Farbmittelwerte berechnen"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:751
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:756
 msgid "Allo_w tile splitting"
 msgstr "Kachelzerteilung _erlauben"
 
 # pit=vertiefung
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:764
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:769
 msgid "_Pitted surfaces"
 msgstr "_Vertiefungen in der Oberfläche"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:777
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:782
 msgid "_FG/BG lighting"
 msgstr "_VG/HG-Beleuchtung"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:126
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:117
 msgid "Round"
 msgstr "Rund"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:135
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:126
 msgid "Line"
 msgstr "Linie"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:144 ../plug-ins/flame/flame.c:759
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:135 ../plug-ins/flame/flame.c:757
 msgid "Diamond"
 msgstr "Karo"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:152
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:143
 msgid "PS Square (Euclidean Dot)"
 msgstr "PS-Quadrat (Euklidischer Punkt)"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:161
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:152
 msgid "PS Diamond"
 msgstr "PS-Karo"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:331
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:322
 msgid "_Grey"
 msgstr "_Grau"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:344
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:335
 msgid "R_ed"
 msgstr "R_ot"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:373
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:364
 msgid "C_yan"
 msgstr "C_yan"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:381
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:372
 msgid "Magen_ta"
 msgstr "Magen_ta"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:389
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:380
 msgid "_Yellow"
 msgstr "Ge_lb"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:410
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:401
 msgid "Luminance"
 msgstr "Leuchtkraft"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:516
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:507
 msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect"
 msgstr ""
 "Das Bild in ein Halbtonbild umwandeln, um einen zeitungsähnlichen Effekt zu "
 "erzeugen"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:525
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:516
 msgid "Newsprin_t..."
 msgstr "_Zeitungsdruck â?¦"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:626 ../plug-ins/common/newsprint.c:1187
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:617 ../plug-ins/common/newsprint.c:1178
 msgid "Newsprint"
 msgstr "Zeitungsdruck"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1030
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1021
 msgid "_Spot function:"
 msgstr "_Punktfunktion:"
 
 #. resolution settings
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1239
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1231
 msgid "Resolution"
 msgstr "Auflösung"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1258
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1250
 msgid "_Input SPI:"
 msgstr "_Eingabe-SPI:"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1272
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1264
 msgid "O_utput LPI:"
 msgstr "_Ausgabe-LPI:"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1285
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1277
 msgid "C_ell size:"
 msgstr "Z_ellgrö�e:"
 
 #. screen settings
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1298
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1290
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:553
 msgid "Screen"
 msgstr "Schirm"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1317
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1309
 msgid "B_lack pullout (%):"
 msgstr "_Schwarzauszug (%):"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1339
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1331
 msgid "Separate to:"
 msgstr "Separiere nach:"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1343
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1335
 msgid "_RGB"
 msgstr "_RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1360
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1352
 msgid "C_MYK"
 msgstr "C_MYK"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1377
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1369
 msgid "I_ntensity"
 msgstr "I_ntensität"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1402
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1394
 msgid "_Lock channels"
 msgstr "Kanäle _verbinden"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1415
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1407
 msgid "_Factory Defaults"
 msgstr "_Werkseinstellungen"
 
 #. anti-alias control
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1441 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1255
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1433 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1256
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "Kantenglättung"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1449
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1441
 msgid "O_versample:"
 msgstr "O_versample:"
 
@@ -5926,23 +6170,23 @@ msgstr "_NL-Filter â?¦"
 msgid "NL Filter"
 msgstr "NL-Filter"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1044
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1045
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1048
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1049
 msgid "_Alpha trimmed mean"
 msgstr "_Alphabasierter Mittelwert"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1050
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1051
 msgid "Op_timal estimation"
 msgstr "Op_timale Schätzung"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1052
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1053
 msgid "_Edge enhancement"
 msgstr "_Kantenverstärkung"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1077
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1078
 msgid "A_lpha:"
 msgstr "A_lpha:"
 
@@ -5959,11 +6203,11 @@ msgstr "HSV-Rauschen â?¦"
 msgid "HSV Noise"
 msgstr "HSV-Rauschen"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:399
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:400
 msgid "_Holdness:"
 msgstr "_Festhalten:"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:411
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:412
 msgid "H_ue:"
 msgstr "_Farbton:"
 
@@ -6004,56 +6248,56 @@ msgstr "_Auswählen �"
 msgid "_Slur..."
 msgstr "_Schmelzen â?¦"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:770
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:601
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:771
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:602
 msgid "_Random seed:"
 msgstr "_Zufälliger Anfangswert:"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:779
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:780
 msgid "R_andomization (%):"
 msgstr "_Zufallsanteil (%):"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:782
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:783
 msgid "Percentage of pixels to be filtered"
 msgstr "Anteil der Pixel, die gefiltert werden sollen"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:794
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:795
 msgid "R_epeat:"
 msgstr "Wi_ederholen:"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:797
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:798
 msgid "Number of times to apply filter"
 msgstr "Wie oft das Filter angewendet werden soll"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:143
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:144
 msgid "Distort colors by random amounts"
 msgstr "Farben um zufällige Werte verändern"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:153
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:154
 msgid "_RGB Noise..."
 msgstr "_RGB-Rauschen â?¦"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:281
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:282
 msgid "Adding noise"
 msgstr "Rauschen wird hinzugefügt"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:448
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:449
 msgid "RGB Noise"
 msgstr "RGB-Rauschen"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:481
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:483
 msgid "Co_rrelated noise"
 msgstr "_Korreliertes Rauschen"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:496
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:498
 msgid "_Independent RGB"
 msgstr "_Unabhängige RGB-Kanäle"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:520 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:524
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:522 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:526
 msgid "_Gray:"
 msgstr "_Grau:"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:550
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:552
 #, c-format
 msgid "Channel #%d:"
 msgstr "Kanal Nr. %d:"
@@ -6071,38 +6315,38 @@ msgstr "_Plastisches Rauschen â?¦"
 msgid "Solid Noise"
 msgstr "Plastisches Rauschen"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:614
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:615
 msgid "_Detail:"
 msgstr "_Details:"
 
 #. Turbulent
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:624
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:625
 msgid "T_urbulent"
 msgstr "T_urbulenz"
 
-# FIXME: Tilable = Nahtlos für GIMPressionist und Labyrinth
+# XXX: siehe auch "GIMPressionist" und "Labyrinth"
 #. Tilable
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:638
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:639
 msgid "T_ilable"
 msgstr "_Kachelbar"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:653
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:654
 msgid "_X size:"
 msgstr "_X-Grö�e:"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:666
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:667
 msgid "_Y size:"
 msgstr "_Y-Grö�e:"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:88
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:86
 msgid "Move pixels around randomly"
 msgstr "Pixel zufällig bewegen"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:97
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:95
 msgid "Sp_read..."
 msgstr "_Verstreuen â?¦"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:180
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:178
 msgid "Spreading"
 msgstr "Verstreuen"
 
@@ -6110,7 +6354,7 @@ msgstr "Verstreuen"
 msgid "Spread"
 msgstr "Verstreuen"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:368
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:369
 msgid "Spread Amount"
 msgstr "Verteilungsmenge"
 
@@ -6130,19 +6374,19 @@ msgstr "Supernova wird berechnet"
 msgid "Supernova"
 msgstr "Supernova"
 
-#: ../plug-ins/common/nova.c:348
+#: ../plug-ins/common/nova.c:349
 msgid "Supernova Color Picker"
 msgstr "Supernova-Farbauswahl"
 
-#: ../plug-ins/common/nova.c:377
+#: ../plug-ins/common/nova.c:378
 msgid "_Spokes:"
 msgstr "_Strahlen:"
 
-#: ../plug-ins/common/nova.c:392
+#: ../plug-ins/common/nova.c:393
 msgid "R_andom hue:"
 msgstr "Z_ufallsfarbton:"
 
-#: ../plug-ins/common/nova.c:445
+#: ../plug-ins/common/nova.c:446
 msgid "Center of Nova"
 msgstr "Mitte der Nova"
 
@@ -6162,32 +6406,32 @@ msgstr "�lgemälde wird erstellt"
 msgid "Oilify"
 msgstr "�lgemälde"
 
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:814
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:815
 msgid "_Mask size:"
 msgstr "_Maskengrö�e:"
 
 #.
 #. * Mask-size map check button
 #.
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:829
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:830
 msgid "Use m_ask-size map:"
 msgstr "_MaskengroÃ?e Map verwenden:"
 
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:866 ../plug-ins/common/sinus.c:921
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:867 ../plug-ins/common/sinus.c:921
 msgid "_Exponent:"
 msgstr "_Exponent:"
 
 #.
 #. * Exponent map check button
 #.
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:881
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:882
 msgid "Use e_xponent map:"
 msgstr "_Exponenten-Map verwenden:"
 
 #.
 #. * Intensity algorithm check button
 #.
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:917
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:918
 msgid "_Use intensity algorithm"
 msgstr "_Intensitätsalgorithmus verwenden"
 
@@ -6203,17 +6447,17 @@ msgstr "_Fotokopie â?¦"
 msgid "Photocopy"
 msgstr "Fotokopie"
 
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:889 ../plug-ins/common/sharpen.c:508
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:696
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:890 ../plug-ins/common/sharpen.c:511
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:697
 msgid "_Sharpness:"
 msgstr "_Schärfe:"
 
 # cf. Cartoon-Filter (cartoon.c)
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:903
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:904
 msgid "Percent _black:"
 msgstr "_Schwarzanteil:"
 
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:917
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:918
 msgid "Percent _white:"
 msgstr "_WeiÃ?anteil:"
 
@@ -6233,11 +6477,11 @@ msgstr "Verpixeln"
 msgid "Pixelize"
 msgstr "Verpixeln"
 
-#: ../plug-ins/common/pixelize.c:351
+#: ../plug-ins/common/pixelize.c:352
 msgid "Pixel _width:"
 msgstr "Pixel_breite:"
 
-#: ../plug-ins/common/pixelize.c:356
+#: ../plug-ins/common/pixelize.c:357
 msgid "Pixel _height:"
 msgstr "Pixel_höhe:"
 
@@ -6253,11 +6497,11 @@ msgstr "_Plasma â?¦"
 msgid "Plasma"
 msgstr "Plasma"
 
-#: ../plug-ins/common/plasma.c:336
+#: ../plug-ins/common/plasma.c:337
 msgid "Random _seed:"
 msgstr "_Zufällige Anfangszahl:"
 
-#: ../plug-ins/common/plasma.c:347
+#: ../plug-ins/common/plasma.c:348
 msgid "T_urbulence:"
 msgstr "T_urbulenz:"
 
@@ -6295,34 +6539,34 @@ msgstr[1] "%d Plugins entsprechen Ihrer Suche"
 msgid "No matches"
 msgstr "Keine Treffer"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:553
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:554
 msgid "Plug-In Browser"
 msgstr "Plugin-Browser"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:596
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:597
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:604
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:667
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:605
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:668
 msgid "Menu Path"
 msgstr "Menüpfad"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:612
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:676
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:613
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:677
 msgid "Image Types"
 msgstr "Bildtypen"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:622
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:685
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:623
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:686
 msgid "Installation Date"
 msgstr "Installationsdatum"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:646
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:647
 msgid "List View"
 msgstr "Listenansicht"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:708
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:709
 msgid "Tree View"
 msgstr "Baumansicht"
 
@@ -6334,27 +6578,27 @@ msgstr "Das Bild in oder von Polarkoordinaten umwandeln"
 msgid "P_olar Coordinates..."
 msgstr "P_olarkoordinaten â?¦"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:359
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:360
 msgid "Polar coordinates"
 msgstr "Polarkoordinaten"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:591
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:592
 msgid "Polar Coordinates"
 msgstr "Polarkoordinaten"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:630
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:632
 msgid "Circle _depth in percent:"
 msgstr "Kreis_tiefe in Prozent:"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:642
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:644
 msgid "Offset _angle:"
 msgstr "Versatz_winkel:"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:657
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:659
 msgid "_Map backwards"
 msgstr "Umgekehrt _abbilden"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:663
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:665
 msgid ""
 "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
 "at the left."
@@ -6363,11 +6607,11 @@ msgstr ""
 "beginnen."
 
 # TODO
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:674
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:676
 msgid "Map from _top"
 msgstr "_Oben beginnen"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:680
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:682
 msgid ""
 "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
 "row on the outside.  If checked it will be the opposite."
@@ -6375,11 +6619,11 @@ msgstr ""
 "Normalerweise wird die unterste Zeile auf die Mitte abgebildet und die "
 "oberste nach au�en. Falls ausgewählt, verhält es sich genau umgekehrt."
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:692
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:694
 msgid "To _polar"
 msgstr "Nach _Polar"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:698
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:700
 msgid ""
 "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle.  If "
 "checked the image will be mapped onto a circle."
@@ -6435,24 +6679,24 @@ msgstr "_Rote Augen entfernen â?¦"
 msgid "Red Eye Removal"
 msgstr "Rote Augen entfernen"
 
-#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:169
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:891 ../plug-ins/common/wind.c:1007
+#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:170
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:892 ../plug-ins/common/wind.c:1008
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:440
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:585
 msgid "_Threshold:"
 msgstr "_Schwellwert:"
 
-#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:175
+#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:176
 msgid "Threshold for the red eye color to remove."
 msgstr "Schwellwert für die Rötung, die entfernt wird."
 
-#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:180
+#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:181
 msgid "Manually selecting the eyes may improve the results."
 msgstr ""
 "Das Ergebnis kann möglicherweise verbessert werden, wenn Sie die Augen per "
 "Hand auswählen."
 
-#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:300
+#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:301
 msgid "Removing red eye"
 msgstr "Rote Augen werden entfernt"
 
@@ -6473,41 +6717,41 @@ msgstr "Zacken werden erzeugt"
 msgid "Ripple"
 msgstr "Zacken"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:540
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:541
 msgid "_Retain tilability"
 msgstr "Kachelbarkeit _erhalten"
 
 #. Edges toggle box
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:577
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:578
 msgid "Edges"
 msgstr "Kanten"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:583
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:584
 msgid "_Blank"
 msgstr "_Leer"
 
 #. Wave toggle box
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:605
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:606
 msgid "Wave Type"
 msgstr "Wellentyp"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:609
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:610
 msgid "Saw_tooth"
 msgstr "Säge_zahn"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:610
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:611
 msgid "S_ine"
 msgstr "S_inus"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:633
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:634
 msgid "_Period:"
 msgstr "_Periode:"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:646
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:647
 msgid "A_mplitude:"
 msgstr "A_mplitude:"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:659
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:660
 msgid "Phase _shift:"
 msgstr "_Phasenverschiebung:"
 
@@ -6721,11 +6965,11 @@ msgstr "_Schärfen �"
 #.
 #. * Let the user know what we're doing...
 #.
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:304
+#: ../plug-ins/common/sharpen.c:306
 msgid "Sharpening"
 msgstr "Schärfen"
 
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:473
+#: ../plug-ins/common/sharpen.c:475
 msgid "Sharpen"
 msgstr "Schärfen"
 
@@ -6745,15 +6989,15 @@ msgstr "Verschieben"
 msgid "Shift"
 msgstr "Verschieben"
 
-#: ../plug-ins/common/shift.c:387
+#: ../plug-ins/common/shift.c:388
 msgid "Shift _horizontally"
 msgstr "_Horizontal verschieben"
 
-#: ../plug-ins/common/shift.c:390
+#: ../plug-ins/common/shift.c:391
 msgid "Shift _vertically"
 msgstr "_Vertikal verschieben"
 
-#: ../plug-ins/common/shift.c:421
+#: ../plug-ins/common/shift.c:422
 msgid "Shift _amount:"
 msgstr "_Verschiebung:"
 
@@ -6898,7 +7142,7 @@ msgstr "Geglättete Palette wird erzeugt"
 msgid "Smooth Palette"
 msgstr "Palette glätten"
 
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:451
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:452
 msgid "_Search depth:"
 msgstr "_Suchtiefe:"
 
@@ -6915,7 +7159,7 @@ msgstr "_Warmes Leuchten â?¦"
 msgid "Softglow"
 msgstr "Warmes Leuchten"
 
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:668
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:669
 msgid "_Glow radius:"
 msgstr "_Leuchtradius:"
 
@@ -6939,125 +7183,125 @@ msgstr "Glitzern"
 msgid "Sparkle"
 msgstr "Glitzer"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:372
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:373
 msgid "Luminosity _threshold:"
 msgstr "Leuchtstärke-_Schwellwert:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:375
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:376
 msgid "Adjust the luminosity threshold"
 msgstr "Leuchtstärke-Schwellwert anpassen"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:385
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:386
 msgid "F_lare intensity:"
 msgstr "_Leuchtintensität:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:388
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:389
 msgid "Adjust the flare intensity"
 msgstr "Flackerintensität anpassen"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:398
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:399
 msgid "_Spike length:"
 msgstr "_Strahlenlänge:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:401
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:402
 msgid "Adjust the spike length"
 msgstr "Einstellen der Strahlenlänge"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:411
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:412
 msgid "Sp_ike points:"
 msgstr "St_rahlzentren:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:414
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:415
 msgid "Adjust the number of spikes"
 msgstr "Festlegen der Strahlenanzahl"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:424
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:425
 msgid "Spi_ke angle (-1: random):"
 msgstr "Stra_hlenwinkel (-1: Zufällig)"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:427
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:428
 msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)"
 msgstr ""
 "Einstellen des Winkels zwischen den Strahlen (-1 bedeutet einen zufällig "
 "gewählten Winkel)"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:438
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:439
 msgid "Spik_e density:"
 msgstr "Strahl_endichte:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:441
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:442
 msgid "Adjust the spike density"
 msgstr "Die Strahlendichte einstellen"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:451
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:452
 msgid "Tr_ansparency:"
 msgstr "_Transparenz:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:454
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:455
 msgid "Adjust the opacity of the spikes"
 msgstr "Die Deckkraft der Strahlen einstellen"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:464
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:465
 msgid "_Random hue:"
 msgstr "_Zufallsfarbton:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:467
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:468
 msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly"
 msgstr "Einstellen, wie sehr der Farbton zufällig geändert wird"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:477
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:478
 msgid "Rando_m saturation:"
 msgstr "Zu_fällige Sättigung:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:480
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:481
 msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly"
 msgstr "Einstellen, wie zufällig die Sättigung geändert wird"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:497
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:498
 msgid "_Preserve luminosity"
 msgstr "Leuchtstärke _erhalten"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:504
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:505
 msgid "Should the luminosity be preserved?"
 msgstr "Soll die Leuchtstärke erhalten bleiben?"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:513
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:514
 msgid "In_verse"
 msgstr "In_vertieren"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:519
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:520
 msgid "Should the effect be inversed?"
 msgstr "Möchten Sie einen Umkehreffekt anwenden?"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:528
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:529
 msgid "A_dd border"
 msgstr "Rand hin_zufügen"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:534
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:535
 msgid "Draw a border of spikes around the image"
 msgstr "Einen Rand aus Strahlen um das Bild zeichnen"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:548
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:549
 msgid "_Natural color"
 msgstr "_Natürliche Farbe"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:549
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:550
 msgid "_Foreground color"
 msgstr "_Vordergrundfarbe"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:550
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:551
 msgid "_Background color"
 msgstr "_Hintergrundfarbe"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:557
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:558
 msgid "Use the color of the image"
 msgstr "Die Farbe des Bildes verwenden"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:558
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:559
 msgid "Use the foreground color"
 msgstr "Die Vordergrundfarbe verwenden"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:559
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:560
 msgid "Use the background color"
 msgstr "Die Hintergrundfarbe verwenden"
 
@@ -7082,7 +7326,7 @@ msgstr "Eidechse"
 msgid "Phong"
 msgstr "Phong"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:295 ../plug-ins/flame/flame.c:773
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:295 ../plug-ins/flame/flame.c:771
 msgid "Noise"
 msgstr "Rauschen"
 
@@ -7090,7 +7334,7 @@ msgstr "Rauschen"
 msgid "Wood"
 msgstr "Holz"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:297 ../plug-ins/flame/flame.c:757
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:297 ../plug-ins/flame/flame.c:755
 msgid "Spiral"
 msgstr "Spirale"
 
@@ -7099,7 +7343,7 @@ msgid "Spots"
 msgstr "Spots"
 
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1741
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2689
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2690
 msgid "Texture"
 msgstr "Textur"
 
@@ -7108,7 +7352,7 @@ msgid "Bumpmap"
 msgstr "Bump-Map"
 
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1745
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2691
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2692
 msgid "Light"
 msgstr "Licht"
 
@@ -7117,11 +7361,11 @@ msgstr "Licht"
 msgid "File '%s' is not a valid save file."
 msgstr "»%s« ist keine gültige Speicherdatei."
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2187
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2186
 msgid "Open File"
 msgstr "Datei öffnen"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2187
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2186
 msgid "Save File"
 msgstr "Datei speichern"
 
@@ -7129,106 +7373,106 @@ msgstr "Datei speichern"
 msgid "Sphere Designer"
 msgstr "Kugel-Designer"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2674
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2675
 msgid "Properties"
 msgstr "Eigenschaften"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2690
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2691
 msgid "Bump"
 msgstr "Beulen"
 
 #. row labels
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2698
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2699
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:404
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2717
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2718
 msgid "Texture:"
 msgstr "Textur:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2722
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2723
 msgid "Colors:"
 msgstr "Farben:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2725
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2736
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2726
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2737
 msgid "Color Selection Dialog"
 msgstr "Farbauswahldialog"
 
 #. Scale
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2747
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2748
 #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:193
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:553
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:556
 msgid "Scale:"
 msgstr "Skalierung:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2755
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2756
 msgid "Turbulence:"
 msgstr "Turbulenz:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2762
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2763
 msgid "Amount:"
 msgstr "Menge:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2769
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2770
 msgid "Exp.:"
 msgstr "Exp.:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2776
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2777
 msgid "Transformations"
 msgstr "Transformationen"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2792
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2793
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1143
 msgid "Scale X:"
 msgstr "X-Skalierung:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2799
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2800
 msgid "Scale Y:"
 msgstr "Y-Skalierung:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2805
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2806
 msgid "Scale Z:"
 msgstr "Z-Skalierung:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2812
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2813
 msgid "Rotate X:"
 msgstr "X drehen:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2819
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2820
 msgid "Rotate Y:"
 msgstr "Y drehen:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2826
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2827
 msgid "Rotate Z:"
 msgstr "Z drehen:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2833
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2834
 msgid "Position X:"
 msgstr "Position X:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2840
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2841
 msgid "Position Y:"
 msgstr "Position Y:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2847
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2848
 msgid "Position Z:"
 msgstr "Position Z:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2962
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2963
 msgid "Rendering sphere"
 msgstr "Kugel wird berechnet"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3012
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3013
 msgid "Create an image of a textured sphere"
 msgstr "Ein Bild aus einer texturierten Kugel erzeugen"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3019
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3020
 msgid "Sphere _Designer..."
 msgstr "_Kugel-Designer â?¦"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3073
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3080
 msgid "Region selected for plug-in is empty"
 msgstr "Der für das Plugin ausgewählte Bereich ist leer"
 
@@ -7256,7 +7500,7 @@ msgstr "Transparenz wird eingefärbt"
 msgid "Threshold Alpha"
 msgstr "Alpha-Schwellwert"
 
-#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:282
+#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:283
 msgid "Threshold:"
 msgstr "Schwellwert:"
 
@@ -7274,87 +7518,87 @@ msgstr "_Glasbausteine â?¦"
 msgid "Glass Tile"
 msgstr "Glasbausteine"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:288
+#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:289
 msgid "Tile _width:"
 msgstr "Kachel_breite:"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:242 ../plug-ins/common/tile-paper.c:555
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:242 ../plug-ins/common/tile-paper.c:556
 msgid "Paper Tile"
 msgstr "Papierschnipsel"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:268
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:269
 msgid "Division"
 msgstr "Teilung"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:318
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:319
 msgid "Fractional Pixels"
 msgstr "Teilpixel"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:323
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:324
 msgid "_Background"
 msgstr "_Hintergrund"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:325
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:326
 msgid "_Ignore"
 msgstr "_Ignorieren"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:327
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:328
 msgid "_Force"
 msgstr "_Erzwingen"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:334
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:335
 msgid "C_entering"
 msgstr "_Zentrieren"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:349
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:350
 msgid "Movement"
 msgstr "Bewegung"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:362
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:363
 msgid "_Max (%):"
 msgstr "_Max (%):"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:368
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:369
 msgid "_Wrap around"
 msgstr "_Umwickeln"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:378
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:379
 msgid "Background Type"
 msgstr "Hintergrundtyp"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:385
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:386
 msgid "I_nverted image"
 msgstr "I_nvertiertes Bild"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:387
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:388
 msgid "Im_age"
 msgstr "_Bild"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:389
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:390
 msgid "Fo_reground color"
 msgstr "_Vordergrundfarbe"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:391
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:392
 msgid "Bac_kground color"
 msgstr "_Hintergrundfarbe"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:393
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:394
 msgid "S_elect here:"
 msgstr "S_elbst wählen:"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:400
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:401
 msgid "Background Color"
 msgstr "Hintergrundfarbe"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:845
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:846
 msgid "Cut image into paper tiles, and slide them"
 msgstr "Das Bild in einzelne Papierstücke zerschneiden und diese bewegen"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:850
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:851
 msgid "September 31, 1999"
 msgstr "31. September 1999"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:851
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:852
 msgid "_Paper Tile..."
 msgstr "_Papierschnipsel â?¦"
 
@@ -7395,7 +7639,7 @@ msgstr "Kleine Kacheln"
 #. Area for buttons etc
 #. Flip
 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:413
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:609
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:612
 msgid "Flip"
 msgstr "Spiegeln"
 
@@ -7440,11 +7684,11 @@ msgstr "_Kacheln â?¦"
 msgid "Tile"
 msgstr "Kacheln"
 
-#: ../plug-ins/common/tile.c:421
+#: ../plug-ins/common/tile.c:422
 msgid "Tile to New Size"
 msgstr "Auf neue Grö�e kacheln"
 
-#: ../plug-ins/common/tile.c:443
+#: ../plug-ins/common/tile.c:444
 msgid "C_reate new image"
 msgstr "_Neues Bild erzeugen"
 
@@ -7499,6 +7743,7 @@ msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:103
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The unit's symbol if it has one (e.g. \" for inches). The unit's "
 "abbreviation is used if doesn't have a symbol."
@@ -7587,7 +7832,7 @@ msgstr "Unvollständige Eingabe"
 msgid "Please fill in all text fields."
 msgstr "Bitte füllen Sie alle Textfelder aus."
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:408
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:410
 msgid "Unit Editor"
 msgstr "Einheiten bearbeiten"
 
@@ -7675,49 +7920,49 @@ msgstr "Hellere Bildbereiche vergrö�ern"
 msgid "_Dilate"
 msgstr "_Erweitern"
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:472
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1085
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:475
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1088
 msgid "Value Propagate"
 msgstr "Wert propagieren"
 
 #. Parameter settings
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1151
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1155
 msgid "Propagate"
 msgstr "Propagieren"
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1164
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1168
 msgid "Lower t_hreshold:"
 msgstr "U_nterer Schwellwert:"
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1176
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1180
 msgid "_Upper threshold:"
 msgstr "O_berer Schwellwert:"
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1188
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1192
 msgid "_Propagating rate:"
 msgstr "_Propagier-Rate:"
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1199
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1203
 msgid "To l_eft"
 msgstr "Nach _links"
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1202
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1206
 msgid "To _right"
 msgstr "Nach _rechts"
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1205
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1209
 msgid "To _top"
 msgstr "Nach _oben"
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1208
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1212
 msgid "To _bottom"
 msgstr "Nach _unten"
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1217
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1221
 msgid "Propagating _alpha channel"
 msgstr "_Alphakanal propagieren"
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1228
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1232
 msgid "Propagating value channel"
 msgstr "Wertekanal propagieren"
 
@@ -7725,69 +7970,69 @@ msgstr "Wertekanal propagieren"
 msgid "Van Gogh (LIC)"
 msgstr "Van Gogh (LIC)"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:665
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:666
 msgid "Effect Channel"
 msgstr "Effekt-Kanal"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:672
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:673
 msgid "_Brightness"
 msgstr "_Helligkeit"
 
 # TODO
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:678
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:679
 msgid "Effect Operator"
 msgstr "Effekt-Operator"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:683
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:684
 msgid "_Derivative"
 msgstr "_Ableitung"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:684
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:685
 msgid "_Gradient"
 msgstr "Farb_verlauf"
 
 # TODO! Zusammenrollen ?
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:690
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:691
 msgid "Convolve"
 msgstr "Falten"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:695
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:696
 msgid "_With white noise"
 msgstr "Mit _weiÃ?em Rauschen"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:696
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:697
 msgid "W_ith source image"
 msgstr "Mit _Quellbild"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:715
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:716
 msgid "_Effect image:"
 msgstr "_Effektbild:"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:726
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:727
 msgid "_Filter length:"
 msgstr "Filter_länge:"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:735
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:736
 msgid "_Noise magnitude:"
 msgstr "_Rauschanteil:"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:744
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:745
 msgid "In_tegration steps:"
 msgstr "In_tegrationsschritte:"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:753
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:754
 msgid "_Minimum value:"
 msgstr "_Minimalwert:"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:762
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:763
 msgid "M_aximum value:"
 msgstr "M_aximalwert:"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:808
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:809
 msgid "Special effects that nobody understands"
 msgstr "Spezialeffekte, die niemand versteht"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:813
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:814
 msgid "_Van Gogh (LIC)..."
 msgstr "_Van Gogh (LIC) â?¦"
 
@@ -7842,15 +8087,15 @@ msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
 #. frame for the radio buttons
-#: ../plug-ins/common/video.c:2038
+#: ../plug-ins/common/video.c:2039
 msgid "Video Pattern"
 msgstr "Video-Muster"
 
-#: ../plug-ins/common/video.c:2082
+#: ../plug-ins/common/video.c:2083
 msgid "_Additive"
 msgstr "_Additiv"
 
-#: ../plug-ins/common/video.c:2092
+#: ../plug-ins/common/video.c:2093
 msgid "_Rotated"
 msgstr "_Gedreht"
 
@@ -7866,118 +8111,118 @@ msgstr "_Verformen â?¦"
 msgid "Warp"
 msgstr "Verformen"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:396
+#: ../plug-ins/common/warp.c:397
 msgid "Basic Options"
 msgstr "Grundlegende Optionen"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:418
+#: ../plug-ins/common/warp.c:419
 msgid "Step size:"
 msgstr "Schrittweite:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:432
+#: ../plug-ins/common/warp.c:433
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:769
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1211
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1214
 msgid "Iterations:"
 msgstr "Iterationen:"
 
 # ???
 #. Displacement map menu
-#: ../plug-ins/common/warp.c:441
+#: ../plug-ins/common/warp.c:442
 msgid "Displacement map:"
 msgstr "Verlagerungs-Map:"
 
 #. =======================================================================
 #. Displacement Type
-#: ../plug-ins/common/warp.c:459
+#: ../plug-ins/common/warp.c:460
 msgid "On edges:"
 msgstr "An den Rändern:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:470
+#: ../plug-ins/common/warp.c:471
 msgid "Wrap"
 msgstr "Umfalten"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:485
+#: ../plug-ins/common/warp.c:486
 msgid "Smear"
 msgstr "Verwischen"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:500 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1020
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1459
+#: ../plug-ins/common/warp.c:501 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1020
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1172 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1461
 msgid "Black"
 msgstr "Schwarz"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:515
+#: ../plug-ins/common/warp.c:516
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Vordergrundfarbe"
 
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. ---------    The secondary table         --------------------------
-#: ../plug-ins/common/warp.c:535
+#: ../plug-ins/common/warp.c:536
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:551
+#: ../plug-ins/common/warp.c:552
 msgid "Dither size:"
 msgstr "Dither-Grö�e:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:564
+#: ../plug-ins/common/warp.c:565
 msgid "Rotation angle:"
 msgstr "Rotationswinkel:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:577
+#: ../plug-ins/common/warp.c:578
 msgid "Substeps:"
 msgstr "Unterschritte:"
 
 #. Magnitude map menu
-#: ../plug-ins/common/warp.c:586
+#: ../plug-ins/common/warp.c:587
 msgid "Magnitude map:"
 msgstr "Betrags-Map:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:608
+#: ../plug-ins/common/warp.c:609
 msgid "Use magnitude map"
 msgstr "Betrags-Map verwenden"
 
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. ---------    The "other" table         --------------------------
-#: ../plug-ins/common/warp.c:621
+#: ../plug-ins/common/warp.c:622
 msgid "More Advanced Options"
 msgstr "Erweiterte Optionen"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:638
+#: ../plug-ins/common/warp.c:639
 msgid "Gradient scale:"
 msgstr "Verlaufsskalierung:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:657
+#: ../plug-ins/common/warp.c:658
 msgid "Gradient map selection menu"
 msgstr "Auswahlmenü für Verlaufs-Map"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:667
+#: ../plug-ins/common/warp.c:668
 msgid "Vector mag:"
 msgstr "Vektorvergrö�erung:"
 
 #. Angle
-#: ../plug-ins/common/warp.c:682 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:567
+#: ../plug-ins/common/warp.c:683 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:570
 msgid "Angle:"
 msgstr "Winkel:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:701
+#: ../plug-ins/common/warp.c:702
 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
 msgstr "Auswahlmenü für Vektor-Map mit konstanter Richtung"
 
 #. make sure layer is visible
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1177
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1178
 msgid "Smoothing X gradient"
 msgstr "X-Gradient wird geglättet"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1180
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1181
 msgid "Smoothing Y gradient"
 msgstr "Y-Gradient wird geglättet"
 
 #. calculate new X,Y Displacement image maps
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1230
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1231
 msgid "Finding XY gradient"
 msgstr "XY-Gradient wird gesucht"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1255
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1256
 #, c-format
 msgid "Flow step %d"
 msgstr "Flussschritt %d"
@@ -7990,61 +8235,96 @@ msgstr "Bild mit Wellen verzerren"
 msgid "_Waves..."
 msgstr "_Wellen â?¦"
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:248 ../plug-ins/flame/flame.c:762
+#: ../plug-ins/common/waves.c:248 ../plug-ins/flame/flame.c:760
 msgid "Waves"
 msgstr "Wellen"
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:294
+#: ../plug-ins/common/waves.c:295
 msgid "_Reflective"
 msgstr "_Reflektierend"
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:313
+#: ../plug-ins/common/waves.c:314
 msgid "_Amplitude:"
 msgstr "_Amplitude:"
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:325
+#: ../plug-ins/common/waves.c:326
 msgid "_Phase:"
 msgstr "_Phase:"
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:337
+#: ../plug-ins/common/waves.c:338
 msgid "_Wavelength:"
 msgstr "_Wellenlänge:"
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:448
+#: ../plug-ins/common/waves.c:449
 msgid "Waving"
 msgstr "Wellen"
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:205
-#, c-format
-msgid ""
-"Web browser not specified.\n"
-"Please specify a web browser using the Preferences dialog."
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:136
+msgid "The operating system is out of memory or resources."
 msgstr ""
-"Kein Internet-Browser angegeben.\n"
-"Bitte legen Sie in den Einstellungen einen Internet-Browser fest."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:227
-#, c-format
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:139
+#, fuzzy
+msgid "The specified file was not found."
+msgstr "Die angegebene Ebene %d wurde nicht gefunden"
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:142
+#, fuzzy
+msgid "The specified path was not found."
+msgstr "Die angegebene Ebene %d wurde nicht gefunden"
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:145
 msgid ""
-"Could not parse the web browser command specified in the Preferences "
-"dialog:\n"
-"\n"
-"%s"
+"The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)."
 msgstr ""
-"Der angegebene Internet-Browser-Befehl konnte nicht analysiert werden:\n"
-"\n"
-"%s"
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:245
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not execute the web browser specified in the Preferences dialog:\n"
-"\n"
-"%s"
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:148
+#, fuzzy
+msgid "The operating system denied access to the specified file."
+msgstr "Die aktuellen Einstellungen in die angegebenen Datei speichern"
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:151
+msgid "The file name association is incomplete or invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:154
+msgid "DDE transaction busy"
 msgstr ""
-"Der eingestellte Internet-Browser konnte nicht gestartet werden:\n"
-"\n"
-"%s"
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:157
+msgid "The DDE transaction failed."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:160
+msgid "The DDE transaction timed out."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:163
+#, fuzzy
+msgid "The specified DLL was not found."
+msgstr "Das angegebene Fenster wurde nicht gefunden"
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:166
+msgid "There is no application associated with the given file name extension."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:169
+#, fuzzy
+msgid "There was not enough memory to complete the operation."
+msgstr "Es gibt nicht ausreichend Ebenen zum Ausrichten."
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:172
+msgid "A sharing violation occurred."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:175
+msgid "Unknown Windows error."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Fehler beim �ffnen der GFlare-Datei »%s«: %s"
 
 #: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:137
 msgid "Distort an image by whirling and pinching"
@@ -8054,10 +8334,6 @@ msgstr "Bild durch Drehen und Drücken verzerren"
 msgid "W_hirl and Pinch..."
 msgstr "_Drehen und Drücken �"
 
-#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:192
-msgid "Region affected by plug-in is empty"
-msgstr "Der vom Plugin betroffene Bereich ist leer"
-
 #: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:340
 msgid "Whirling and pinching"
 msgstr "Drehen und Drücken"
@@ -8066,11 +8342,11 @@ msgstr "Drehen und Drücken"
 msgid "Whirl and Pinch"
 msgstr "Drehen und Drücken"
 
-#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:564
+#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:565
 msgid "_Whirl angle:"
 msgstr "Dreh_winkel:"
 
-#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:576
+#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:577
 msgid "_Pinch amount:"
 msgstr "_Druckstärke:"
 
@@ -8097,87 +8373,88 @@ msgstr "Wind"
 #. ********************************************************
 #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
 #. *****************************************************
-#: ../plug-ins/common/wind.c:920
+#: ../plug-ins/common/wind.c:921
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:924
+#: ../plug-ins/common/wind.c:925
 msgid "_Wind"
 msgstr "_Wind"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:925
+#: ../plug-ins/common/wind.c:926
 msgid "_Blast"
 msgstr "_Bö"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:948
+#: ../plug-ins/common/wind.c:949
 msgid "_Left"
 msgstr "_Links"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:949
+#: ../plug-ins/common/wind.c:950
 msgid "_Right"
 msgstr "_Rechts"
 
 #. ****************************************************
 #. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING
 #. **************************************************
-#: ../plug-ins/common/wind.c:968
+#: ../plug-ins/common/wind.c:969
 msgid "Edge Affected"
 msgstr "Betroffene Kante"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:972
+#: ../plug-ins/common/wind.c:973
 msgid "L_eading"
 msgstr "_Führende"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:973
+#: ../plug-ins/common/wind.c:974
 msgid "Tr_ailing"
 msgstr "_SchlieÃ?ende"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:974
+#: ../plug-ins/common/wind.c:975
 msgid "Bot_h"
 msgstr "Bei_de"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:1011
+#: ../plug-ins/common/wind.c:1012
 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
 msgstr "Höhere Werte beschränken den Effekt auf weniger Gebiete des Bildes"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:1026 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:693
+#: ../plug-ins/common/wind.c:1027 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:693
 msgid "_Strength:"
 msgstr "_Stärke:"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:1030
+#: ../plug-ins/common/wind.c:1031
 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
 msgstr "Je höher dieser Wert ist, umso stärker wirkt dieser Effekt"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:85
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:87
 msgid "Bad colormap"
 msgstr "Fehlerhafte Palette"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:169 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:179
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:186 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:195
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:210 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:394
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:402 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:410
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:418
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:171 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:181
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:197
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:212 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:417
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:438 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:449
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:457 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:465
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:477
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid BMP file"
 msgstr "»%s« ist keine gültige BMP-Datei"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:224 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:251
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:279 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:344
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:370
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:226 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:253
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:281 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:346
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:396
 #, c-format
 msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
 msgstr "Fehler beim Lesen des BMP-Dateikopfes aus »%s«"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:530
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:589
 msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format."
 msgstr "Unbekanntes oder ungültiges BMP-Komprimierungsformat."
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:572
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:631
 msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
 msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Farbtiefe."
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:760 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:801
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:851
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:819 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:860
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:910
 msgid "The bitmap ends unexpectedly."
 msgstr "Die Bitmap endet unerwartet."
 
@@ -8192,26 +8469,26 @@ msgid "Alpha channel will be ignored."
 msgstr "Alphakanal wird ignoriert."
 
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:792
-msgid "Save as BMP"
-msgstr "Als BMP speichern"
+msgid "BMP"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:815
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:802
 msgid "_Run-Length Encoded"
 msgstr "_RL-kodiert"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:827 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:904
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:814 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:892
 msgid "_Advanced Options"
 msgstr "_Erweiterte Optionen"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:842
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:829
 msgid "16 bits"
 msgstr "16 Bit"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:878
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:865
 msgid "24 bits"
 msgstr "24 Bit"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:895
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:882
 msgid "32 bits"
 msgstr "32 Bit"
 
@@ -8247,8 +8524,8 @@ msgstr "FITS-Datei laden"
 msgid "Replacement for undefined pixels"
 msgstr "Ersatz für undefinierte Pixel"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1021 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1285
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1021 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462
 msgid "White"
 msgstr "WeiÃ?"
 
@@ -8284,18 +8561,19 @@ msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
 msgstr "GFLI-1.3-Animation laden"
 
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:913
-msgid "GFLI 1.3 - Save framestack"
-msgstr "GFLI-1.3-Animation speichern"
+msgid "GFLI 1.3"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:53
-msgid "Save as Windows Icon"
+#, fuzzy
+msgid "Windows Icon"
 msgstr "Als Windows-Icon speichern"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:85
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:73
 msgid "Icon Details"
 msgstr "Symbolinformationen"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:105
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:93
 msgid ""
 "Large icons and compression are not supported by all programs. Older "
 "applications may not open this file correctly."
@@ -8303,27 +8581,27 @@ msgstr ""
 "Gro�e Symbole und Kompression wird nicht von allen Anwendungen unterstützt. "
 "�ltere Anwendungen öffnen diese Datei möglicherweise nicht korrekt."
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:177
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:165
 msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette"
 msgstr "1 bpp, 1-Bit Alpha, 2-Slot Palette"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:178
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:166
 msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette"
 msgstr "4 bpp, 1-Bit Alpha, 16-Slot Palette"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:179
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:167
 msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette"
 msgstr "8 bpp, 1-Bit Alpha, 256-Slot Palette"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:180
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:168
 msgid "24 bpp, 1-bit alpha, no palette"
 msgstr "24 bpp, 1-Bit Alpha, keine Palette"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:181
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:169
 msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette"
 msgstr "32 bpp, 8-Bit Alpha, keine Palette"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:195
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:183
 msgid "Compressed (PNG)"
 msgstr "Komprimiert (PNG)"
 
@@ -8364,75 +8642,76 @@ msgid "JPEG preview"
 msgstr "JPEG-Vorschau"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:201
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "File size: %s"
-msgstr "Dateigrö�e: %s"
+msgstr "_Kachelgrö�e:"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:686
 msgid "Calculating file size..."
 msgstr "Dateigrö�e wird berechnet �"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:778 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:880
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:778 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:868
 msgid "File size: unknown"
 msgstr "Dateigrö�e: unbekannt"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:831
-msgid "Save as JPEG"
-msgstr "Als JPEG speichern"
+#, fuzzy
+msgid "JPEG"
+msgstr "_JPEG"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:866
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:854
 msgid "_Quality:"
 msgstr "_Qualität:"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:870
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:858
 msgid "JPEG quality parameter"
 msgstr "JPEG-Qualitätseinstellungen"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:889
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:877
 msgid "Enable preview to obtain the file size."
 msgstr "Vorschau aktivieren, um die Dateigrö�e zu ermitteln."
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:892
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:880
 msgid "Sho_w preview in image window"
 msgstr "_Vorschau im Bildfenster anzeigen"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:933
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:921
 msgid "S_moothing:"
 msgstr "_Glättung:"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:946
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:934
 msgid "Frequency (rows):"
 msgstr "Frequenz (Zeilen):"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:962
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:950
 msgid "Use _restart markers"
 msgstr "Start_markierungen verwenden"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:978
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:966
 msgid "_Optimize"
 msgstr "_Optimieren"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:992
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:980
 msgid "_Progressive"
 msgstr "_Progressiv"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1008
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:996
 msgid "Save _EXIF data"
 msgstr "_EXIF-Daten speichern"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1025
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1013
 msgid "Save _thumbnail"
 msgstr "Vo_rschau speichern"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1042
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1030
 msgid "Save _XMP data"
 msgstr "_XMP-Daten speichern"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1057
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1045
 msgid "_Use quality settings from original image"
 msgstr "Q_ualitätseinstellungen des Originalbildes verwenden"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1063
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1051
 msgid ""
 "If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality "
 "settings (quantization tables), enable this option to get almost the same "
@@ -8443,48 +8722,52 @@ msgstr ""
 "Option für etwa gleiche Qualität und Dateigrö�e."
 
 #. Subsampling
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1087
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1075
 msgid "Su_bsampling:"
 msgstr "_Zwischenschritte:"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1094
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1082
 msgid "1x1,1x1,1x1 (best quality)"
 msgstr "1�1,1�1,1�1 (höchste Qualität)"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1096
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1084
 msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
 msgstr "2Ã?1,1Ã?1,1Ã?1 (4:2:2)"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1098
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1086
 msgid "1x2,1x1,1x1"
 msgstr "1Ã?2,1Ã?1,1Ã?1"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1100
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1088
 msgid "2x2,1x1,1x1 (smallest file)"
 msgstr "2�2,1�1,1�1 (kleinste Dateigrö�e)"
 
 #. DCT method
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1130
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1118
 msgid "_DCT method:"
 msgstr "_DCT-Methode:"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1136
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1124
 msgid "Fast Integer"
 msgstr "Schnelle Ganzzahlen"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1137
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1125
 msgid "Integer"
 msgstr "Ganzzahlen"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1138
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1126
 msgid "Floating-Point"
 msgstr "FlieÃ?kommazahlen"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1154
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1142
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1199
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1179
+msgid "_Load Defaults"
+msgstr "Standardwerte _laden"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1188
 msgid "Sa_ve Defaults"
 msgstr "Standardwerte _speichern"
 
@@ -8517,46 +8800,76 @@ msgstr "Nicht unterstützte Dateiformatversion: %d"
 msgid "Too many channels in file: %d"
 msgstr "Zu viele Kanäle in der Datei: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:313
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:310
+#, c-format
+msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d"
+msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Bildgrö�e: %dx%d"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:322
 #, c-format
 msgid "Unsupported color mode: %s"
 msgstr "Farbmodus wird nicht unterstützt: %s"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:340
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:349
 #, c-format
 msgid "Unsupported bit depth: %d"
 msgstr "Farbtiefe wird nicht unterstützt: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:374 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:384
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:603 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:784
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:383 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:393
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:624 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:833
 #, c-format
 msgid "The file is corrupt!"
 msgstr "Die Datei ist beschädigt."
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:544
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:553
 #, c-format
 msgid "Too many channels in layer: %d"
 msgstr "Zu viele Ebenenkanäle: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:551
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:561
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer height: %d"
 msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Ebenenhöhe: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:558
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:569
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
 msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Ebenenbreite: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1152 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1501
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:578
+#, c-format
+msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d"
+msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Ebenengrö�e: %dx%d"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:762
+#, c-format
+msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d"
+msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Höhe der Maskenebene: %d"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:770
+#, c-format
+msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d"
+msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Breite der Maskenebene: %d"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:779
+#, c-format
+msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
+msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Grö�e der Maskenebene: %dx%d"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1201 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1550
 #, c-format
 msgid "Unsupported compression mode: %d"
 msgstr "Nicht unterstützte Komprimierung: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1594
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1643
 msgid "Extra"
 msgstr "Extra"
 
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1818
+#, c-format
+msgid "Unsupported or invalid channel size"
+msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Kanalgrö�e"
+
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:227 ../plug-ins/file-psd/psd.c:113
 #: ../plug-ins/file-psd/psd.c:152
 msgid "Photoshop image"
@@ -8603,33 +8916,48 @@ msgstr "Unerwartetes Dateiende"
 msgid "Silicon Graphics IRIS image"
 msgstr "Silicon-Graphics-IRIS-Bild"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:324
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading."
 msgstr "»%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden."
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:548
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:340
+#, c-format
+msgid "Invalid width: %hu"
+msgstr "Ungültige Breite: %hu"
+
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:347
+#, c-format
+msgid "Invalid height: %hu"
+msgstr "Ungültige Höhe: %hu"
+
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:354
+#, c-format
+msgid "Invalid number of channels: %hu"
+msgstr "Ungültige Kanalanzahl: %hu"
+
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:568
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing."
 msgstr "»%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden."
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:628
-msgid "Save as SGI"
-msgstr "Als SGI speichern"
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:648
+msgid "SGI"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:644
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:650
 msgid "Compression type"
 msgstr "Kompressionstyp"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:648
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:654
 msgid "No compression"
 msgstr "Keine Kompression"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:650
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:656
 msgid "RLE compression"
 msgstr "RLE-Kompression"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:652
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:658
 msgid ""
 "Aggressive RLE\n"
 "(not supported by SGI)"
@@ -8637,65 +8965,44 @@ msgstr ""
 "Agressives RLE\n"
 "(nicht unterstützt von SGI)"
 
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:162
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:128
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:302
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:234
 #, c-format
-msgid "Downloading %s of image data"
-msgstr "%s an Bilddaten werden heruntergeladen"
+msgid "Downloading image (%s of %s)"
+msgstr "Bild wird heruntergeladen (%s von %s)"
 
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:163
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:224
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:238
+#, c-format
+msgid "Uploading image (%s of %s)"
+msgstr "Bild wird hochgeladen (%s von %s)"
+
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:260
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:135
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:345
 #, c-format
 msgid "Downloaded %s of image data"
 msgstr "%s an Bilddaten wurden heruntergeladen"
 
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:181
-#, c-format
-msgid "Uploading %s of image data"
-msgstr "%s an Bilddaten werden hochgeladen"
-
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:182
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:228
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:264
 #, c-format
 msgid "Uploaded %s of image data"
 msgstr "%s an Bilddaten wurden hochgeladen"
 
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:252
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:295
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:318
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:157
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:194
 msgid "Connecting to server"
 msgstr "Verbindung zu Server"
 
-# unterschied drawable/bild!! TODO
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:311
-#, c-format
-msgid "Failed to read %s from '%s': %s"
-msgstr "%s konnte nicht aus »%s« gelesen werden: %s"
-
-# XXX "%s konnte nicht nach »%s« geschrieben werden: %s"
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:360
-#, c-format
-msgid "Failed to write %s to '%s': %s"
-msgstr "%s konnte nicht nach »%s« schreiben: %s"
-
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:198
-#, c-format
-msgid "Downloading image (%s of %s)"
-msgstr "Bild wird heruntergeladen (%s von %s)"
-
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:202
-#, c-format
-msgid "Uploading image (%s of %s)"
-msgstr "Bild wird hochgeladen (%s von %s)"
-
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:59
 msgid "Could not initialize libcurl"
 msgstr "»libcurl« konnte nicht initialisiert werden"
 
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:128
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:302
+#, c-format
+msgid "Downloading %s of image data"
+msgstr "%s an Bilddaten werden heruntergeladen"
+
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:201
 #, c-format
 msgid "Opening '%s' for reading resulted in HTTP response code: %d"
@@ -8737,71 +9044,71 @@ msgstr "Eine unbekannte Grö�e an Bilddaten werden heruntergeladen"
 msgid "URI"
 msgstr "Adresse"
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:487 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:505
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:485 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:503
 msgid "GIMP compressed XJT image"
 msgstr "GIMP-komprimiertes XJT-Bild"
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:735
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:733
 #, c-format
 msgid "XJT file contains unknown layermode %d"
 msgstr "Die XJT-Datei enthält einen unbekannten Ebenenmodus %d"
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:772
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:770
 #, c-format
 msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT"
 msgstr "Warnung: nicht unterstützter Ebenenmodus %d in XJT gespeichert"
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:788
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:786
 #, c-format
 msgid "XJT file contains unknown pathtype %d"
 msgstr "Die XJT-Datei enthält den unbekannten Pfadtyp %d"
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:804
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:802
 #, c-format
 msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT"
 msgstr "Warnung: nicht unterstützter Pfadtyp %d in XJT gespeichert"
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:823
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:821
 #, c-format
 msgid "XJT file contains unknown unittype %d"
 msgstr "Die XJT-Datei enthält die unbekannte Einheit %d"
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:844
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:842
 #, c-format
 msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT"
 msgstr "Warnung: nicht unterstützte Einheit %d in XJT gespeichert"
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:865
-msgid "Save as XJT"
-msgstr "Als XJT speichern"
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:863
+msgid "XJT"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:888
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:873
 msgid "Optimize"
 msgstr "Optimieren"
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:898
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:883
 msgid "Clear transparent"
 msgstr "Transparenz leeren"
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:910
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:895
 msgid "Quality:"
 msgstr "Qualität:"
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:919
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:904
 msgid "Smoothing:"
 msgstr "Glättung:"
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1716 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3353
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1701 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3338
 #, c-format
 msgid "Could not create working folder '%s': %s"
 msgstr "Arbeitsordner »%s« konnte nicht angelegt werden: %s"
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3219
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3204
 #, c-format
 msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'."
 msgstr "Fehler: XJT-Eigenschaften-Datei »%s« konnte nicht gelesen werden."
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3226
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3211
 #, c-format
 msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
 msgstr "Fehler: Die XJT-Eigenschaften-Datei »%s« ist leer."
@@ -8818,188 +9125,188 @@ msgstr "_Flammen â?¦"
 msgid "Drawing flame"
 msgstr "Flammen werden gezeichnet"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:318
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:316
 msgid "Flame works only on RGB drawables."
 msgstr "Flammen kann nur mit RGB-Bildern arbeiten"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:401
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:399
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a regular file"
 msgstr "»%s« ist keine gültige Datei"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:645
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:643
 msgid "Edit Flame"
 msgstr "Flamme bearbeiten"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:668
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:666
 msgid "Directions"
 msgstr "Richtungen"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:704
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:702
 msgid "Controls"
 msgstr "Kontrollen"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:718
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:716
 msgid "_Speed:"
 msgstr "_Geschwindigkeit:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:735
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:733
 msgid "_Randomize"
 msgstr "_Zufall"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:745
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:743
 msgid "Same"
 msgstr "Genauso"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:746 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:744 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163
 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:166
 msgid "Random"
 msgstr "Zufällig"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:750
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:748
 msgid "Swirl"
 msgstr "Wirbel"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:751
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:749
 msgid "Horseshoe"
 msgstr "Hufeisen"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1441
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:750 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1443
 msgid "Polar"
 msgstr "Polar"
 
 # TODO: context
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:753
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:751
 msgid "Bent"
 msgstr "Gebogen"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:754
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:752
 msgid "Handkerchief"
 msgstr "Taschentuch"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:755
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:753
 msgid "Heart"
 msgstr "Herz"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:756
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:754
 msgid "Disc"
 msgstr "Scheibe"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:758
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:756
 msgid "Hyperbolic"
 msgstr "Hyperbolisch"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:760
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:758
 msgid "Ex"
 msgstr "Ex"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:761
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:759
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:843
 msgid "Julia"
 msgstr "Julia"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:763
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:761
 msgid "Fisheye"
 msgstr "Fischauge"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:764
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:762
 msgid "Popcorn"
 msgstr "Popcorn"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:765
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:763
 msgid "Exponential"
 msgstr "Exponential"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:766
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:764
 msgid "Power"
 msgstr "Potenz"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:767
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:765
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:996
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1037
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1078
 msgid "Cosine"
 msgstr "Kosinus"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:768
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:766
 msgid "Rings"
 msgstr "Ringe"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:769
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:767
 msgid "Fan"
 msgstr "Fächer"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:770
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:768
 msgid "Eyefish"
 msgstr "Augenfish"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:771
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:769
 msgid "Bubble"
 msgstr "Blase"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:772 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:491
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:770 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:491
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Zylinder"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:774
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:772
 msgid "Blur"
 msgstr "Weichzeichnen"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:775
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:773
 msgid "Gaussian"
 msgstr "GauÃ?glocke"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:788
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:786
 msgid "_Variation:"
 msgstr "_Variation:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:810
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:808
 msgid "Load Flame"
 msgstr "Flamme laden"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:825
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:823
 msgid "Save Flame"
 msgstr "Flamme speichern"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:967
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:965
 msgid "Flame"
 msgstr "Flamme"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1068
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1066
 msgid "_Rendering"
 msgstr "_Rendern"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1094
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1092
 msgid "Co_ntrast:"
 msgstr "Ko_ntrast:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1108
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1106
 msgid "_Gamma:"
 msgstr "_Gamma:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1122
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1120
 msgid "Sample _density:"
 msgstr "Stichproben_dichte:"
 
 # TODO !
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1133
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1131
 msgid "Spa_tial oversample:"
 msgstr "_Räumliche Hochrechnung:"
 
 # TODO !
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1144
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1142
 msgid "Spatial _filter radius:"
 msgstr "Räumlicher _Filterradius:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1163
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1161
 msgid "Color_map:"
 msgstr "Farb_palette:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1205
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1203
 msgid "Custom gradient"
 msgstr "Eigener Farbverlauf"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1231
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1229
 msgid "C_amera"
 msgstr "K_amera"
 
@@ -9018,6 +9325,11 @@ msgstr ""
 "(%s \"%s\")\n"
 "in Ihrer Datei %s hinzufügen."
 
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:562
+#, fuzzy
+msgid "Fractal Explorer"
+msgstr "_Fraktal-Explorer â?¦"
+
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:637
 msgid "Realtime preview"
 msgstr "Echtzeitvorschau"
@@ -9531,34 +9843,34 @@ msgid "This tool has no options"
 msgstr "Dieses Werkzeug besitzt keine Optionen"
 
 #. Put buttons in
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1227
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1228
 msgid "Show position"
 msgstr "Position zeigen"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1239
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1240
 msgid "Show control points"
 msgstr "Kontrollpunkte anzeigen"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1273
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1274
 msgid "Max undo:"
 msgstr "Max. Rückgängig:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1282
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1283
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparent"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1285
 msgid "Foreground"
 msgstr "Vordergrund"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:159
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1295
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1296
 msgid ""
 "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
 "the draw is performed."
@@ -9566,81 +9878,81 @@ msgstr ""
 "Ebenen-Hintergrundtyp »Kopie« erzeugt eine Kopie der ursprünglichen Ebene, "
 "bevor darauf gezeichnet wird."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1301
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1302
 msgid "Background:"
 msgstr "Hintergrund:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1304
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1305
 msgid "Feather"
 msgstr "Weichzeichnen"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1328
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1329
 msgid "Radius:"
 msgstr "Radius:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1385
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1387
 msgid "Grid spacing:"
 msgstr "Rasterabstand:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1402
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1404
 msgid "Polar grid sectors desired:"
 msgstr "Gewünschte Abschnitte des Polarkoordinatensystems:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1424
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1426
 msgid "Polar grid radius interval:"
 msgstr "Radiusintervall des Polarkoordinatensystems:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1440 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1442 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Rechteck"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1442
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1444
 msgid "Isometric"
 msgstr "Isometrisch"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1451
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1453
 msgid "Grid type:"
 msgstr "Rastertyp:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1458
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:550
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1461
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1463
 msgid "Grey"
 msgstr "Grau"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1464
 msgid "Darker"
 msgstr "Dunkler"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1463
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1465
 msgid "Lighter"
 msgstr "Heller"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1464
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1466
 msgid "Very dark"
 msgstr "Sehr Dunkel"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1473
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1475
 msgid "Grid color:"
 msgstr "Rasterfarbe:"
 
 # muss das nicht Directions: heiÃ?en?
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1696
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1698
 msgid "Sides:"
 msgstr "Seiten:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1706
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1708
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1707
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1709
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1717
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1719
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Ausrichtung:"
@@ -9817,11 +10129,11 @@ msgstr "Kanten zeichnen"
 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image"
 msgstr "Die Pinselstriche bis zum Rand des Bildes fortsetzen"
 
-# FIXME: Tilable = Kachelbar für Plastisches Rauschen
+# XXX: siehe auch "Plastisches Rauschen"
 #. Tileable checkbox
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:212 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:277
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:212 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:268
 msgid "Tileable"
-msgstr "Nahtlos"
+msgstr "Kachelbar"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:216
 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
@@ -10014,7 +10326,7 @@ msgstr ""
 "um einen neuen Vektor hinzuzufügen."
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459
 msgid "Adjust the preview's brightness"
 msgstr "Helligkeit der Vorschau einstellen"
 
@@ -10027,7 +10339,7 @@ msgid "Select next vector"
 msgstr "Nächsten Vektor auswählen"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:619
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:489
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490
 msgid "A_dd"
 msgstr "Hinzu_fügen"
 
@@ -10037,7 +10349,7 @@ msgstr "Neuen Vektor hinzufügen"
 
 # kann man vektoren töten ?;-)
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:625
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:496
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497
 msgid "_Kill"
 msgstr "_Entfernen"
 
@@ -10066,7 +10378,7 @@ msgid "Vortex_3"
 msgstr "Vortex_3"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:653
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:541
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:542
 msgid "_Voronoi"
 msgstr "_Voronoi"
 
@@ -10102,7 +10414,7 @@ msgid "S_trength exp.:"
 msgstr "S_tärkeexponent:"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:708
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:536
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:537
 msgid "Change the exponent of the strength"
 msgstr "Den Exponenten der Stärke ändern"
 
@@ -10182,31 +10494,31 @@ msgstr "Speichern der PPM-Datei »%s« fehlgeschlagen: %s"
 msgid "Save Current"
 msgstr "Einstellungen speichern"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:893
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:894
 msgid "Gimpressionist Defaults"
 msgstr "GIMPressionist-Voreinstellungen"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1014
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1015
 msgid "_Presets"
 msgstr "_Voreinstellungen"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1029
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1030
 msgid "Save Current..."
 msgstr "Aktuelles speichern â?¦"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1037
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1038
 msgid "Save the current settings to the specified file"
 msgstr "Die aktuellen Einstellungen in die angegebenen Datei speichern"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1065
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1066
 msgid "Reads the selected Preset into memory"
 msgstr "Die ausgewählten Voreinstellungen aus der angegebenen Datei laden"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1071
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1072
 msgid "Deletes the selected Preset"
 msgstr "Die ausgewählte Voreinstellung löschen"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1077
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1078
 msgid "Reread the folder of Presets"
 msgstr "Den Ordner der Voreinstellungen neu einlesen"
 
@@ -10302,11 +10614,11 @@ msgid "Size Map Editor"
 msgstr "Grö�en-Map-Editor"
 
 # size-magnitude ?
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:428
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429
 msgid "Smvectors"
 msgstr "SMVektoren"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:438
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439
 msgid ""
 "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to "
 "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
@@ -10315,40 +10627,40 @@ msgstr ""
 "bewegen, rechts klicken, um den Vektor zum Mauszeiger zeigen zu lassen, und "
 "mittig klicken, um einen neuen SMVektor hinzuzufügen."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481
 msgid "Select previous smvector"
 msgstr "Vorherigen SMVektor auswählen"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488
 msgid "Select next smvector"
 msgstr "Nächsten SMVektor auswählen"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:495
 msgid "Add new smvector"
 msgstr "Neuen SMVektor hinzufügen"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:502
 msgid "Delete selected smvector"
 msgstr "Ausgewählten SMVektor entfernen"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:515
 msgid "Change the angle of the selected smvector"
 msgstr "Den Winkel des ausgewählten SMVektors ändern"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:522
 msgid "S_trength:"
 msgstr "S_tärke:"
 
 # XXX check ("zu"?)
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:525
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526
 msgid "Change the strength of the selected smvector"
 msgstr "Die Stärke des ausgewählten SMVektors zu ändern"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:533
 msgid "St_rength exp.:"
 msgstr "Stä_rke Exp.:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:548
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:549
 msgid ""
 "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any "
 "influence"
@@ -10640,76 +10952,76 @@ msgid "_Second Flares"
 msgstr "_Zweites Flare"
 
 #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:185
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1133
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1114
 msgid "GIMP Help Browser"
 msgstr "GIMP-Hilfe-Browser"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:565
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:563
 msgid "Go back one page"
 msgstr "Eine Seite zurück gehen"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:570
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:568
 msgid "Go forward one page"
 msgstr "Eine Seite weiter gehen"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:575
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:573
 msgid "_Reload"
 msgstr "Neu _Laden"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:575
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:573
 msgid "Reload current page"
 msgstr "Diese Seite erneut laden"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:580
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:578
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Stopp"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:580
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:578
 msgid "Stop loading this page"
 msgstr "Laden dieser Seite stoppen"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:585
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:583
 msgid "Go to the index page"
 msgstr "Zum Inhaltsverzeichnis"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:590
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:588
 msgid "C_opy location"
 msgstr "_Adresse kopieren"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:591
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:589
 msgid "Copy the location of this page to the clipboard"
 msgstr "Die Adresse dieser Seite in die Zwischenablage kopieren"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:611
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:609
 msgid "Find text in current page"
 msgstr "In dieser Seite suchen"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:616
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:614
 msgid "Find _Again"
 msgstr "_Weitersuchen"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:635
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:633
 msgid "S_how Index"
 msgstr "_Index zeigen"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:636
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:634
 msgid "Toggle the visibility of the sidebar"
 msgstr "Das Seitenpanel sichtbar/unsichtbar machen"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:657
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:655
 msgid "Visit the GIMP documentation website"
 msgstr "Besuchen Sie die GIMP-Dokumentations-Internet-Seite"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1174
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1155
 msgid "Find:"
 msgstr "Suchen:"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1191
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1172
 msgctxt "search"
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Aufwärts"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1203
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1184
 msgctxt "search"
 msgid "_Next"
 msgstr "Ab_wärts"
@@ -10756,16 +11068,16 @@ msgstr ""
 "Analysefehler in »%s«:\n"
 "%s"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:333
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:336
 msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal"
 msgstr "Das Fraktal eines iterierenden Funktionensystems (IFS) erzeugen"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:345
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:348
 msgid "_IFS Fractal..."
 msgstr "_IFS-Fraktal â?¦"
 
 #. X
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:525
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:528
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:526
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:675
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:729
@@ -10775,7 +11087,7 @@ msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
 #. Y
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:539
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:542
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:540
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:689
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:742
@@ -10786,149 +11098,149 @@ msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
 #. Asym
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:581
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:584
 msgid "Asymmetry:"
 msgstr "Asymmetrie"
 
 #. Shear
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:595
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:598
 msgid "Shear:"
 msgstr "Scheren:"
 
 #. Simple color control section
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:640
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:643
 msgid "Simple"
 msgstr "Einfach"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:649
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:652
 msgid "IFS Fractal: Target"
 msgstr "IFS-Fraktal: Ziel"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:655
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:658
 msgid "Scale hue by:"
 msgstr "Farbton skalieren mit:"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:670
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:673
 msgid "Scale value by:"
 msgstr "Wert skalieren mit:"
 
 #. Full color control section
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:687
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:690
 msgid "Full"
 msgstr "Ganz"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:695
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:698
 msgid "IFS Fractal: Red"
 msgstr "IFS-Fraktal: Rot"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:703
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:706
 msgid "IFS Fractal: Green"
 msgstr "IFS-Fraktal: Grün"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:711
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:714
 msgid "IFS Fractal: Blue"
 msgstr "IFS-Fraktal: Blau"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:719
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:722
 msgid "IFS Fractal: Black"
 msgstr "IFS-Fraktal: Schwarz"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:769
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:772
 msgid "IFS Fractal"
 msgstr "IFS-Fraktal"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:867
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:870
 msgid "Spatial Transformation"
 msgstr "Raumtransformation"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:873
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:876
 msgid "Color Transformation"
 msgstr "Farbtransformation"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:883
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:886
 msgid "Relative probability:"
 msgstr "Relative Wahrscheinlichkeit:"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1058
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1061
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
 msgid "Select _All"
 msgstr "_Alles auswählen"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1062
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1065
 msgid "Re_center"
 msgstr "_Zentrieren"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1062
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1065
 msgid "Recompute Center"
 msgstr "Mitte neu berechnen"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1066
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1069
 msgid "Render Options"
 msgstr "Render-Einstellungen"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1072
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1075
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:85
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:56
 msgid "Move"
 msgstr "Bewegen"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1075
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1078
 msgid "Rotate"
 msgstr "Drehen"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1075
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1078
 msgid "Rotate / Scale"
 msgstr "Drehen/Skalieren"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1078
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1081
 msgid "Stretch"
 msgstr "Strecken"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1176
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1179
 msgid "IFS Fractal Render Options"
 msgstr "IFS-Fraktal-Render-Einstellungen"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1198
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1201
 msgid "Max. memory:"
 msgstr "Maximaler Speicher:"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1225
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1228
 msgid "Subdivide:"
 msgstr "Unterteilung:"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1238
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1241
 msgid "Spot radius:"
 msgstr "Punktradius:"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1303
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1306
 #, c-format
 msgid "Rendering IFS (%d/%d)"
 msgstr "IFS (%d/%d) wird berechnet"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1469
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1472
 #, c-format
 msgid "Transformation %s"
 msgstr "Transformation %s"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2379
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2403
 msgid "Save failed"
 msgstr "Speichern fehlgeschlagen"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2460
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2473
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2486
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2499
 msgid "Open failed"
 msgstr "Ã?ffnen fehlgeschlagen"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2468
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2494
 #, c-format
 msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
 msgstr "Die Datei »%s« scheint keine IFS-Fraktal-Datei zu sein."
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2508
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2534
 msgid "Save as IFS Fractal file"
 msgstr "Als IFS-Fraktal-Datei speichern"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2545
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2571
 msgid "Open IFS Fractal file"
 msgstr "IFS-Fraktal-Datei öffnen"
 
@@ -10954,8 +11266,8 @@ msgstr "Mitte _X:"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:268
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:281 ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:249
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:281 ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:250
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:256
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:504
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:512
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:393
@@ -11160,83 +11472,83 @@ msgstr "Keine Auswahl"
 msgid "Unselect All"
 msgstr "Alle Auswahlen aufheben"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:195
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:205
 msgid "Link Type"
 msgstr "Verknüpfungstyp"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:204
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:214
 msgid "_Web Site"
 msgstr "_Internet-Seite"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:210
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:220
 msgid "_Ftp Site"
 msgstr "_FTP-Seite"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:216
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:226
 msgid "_Gopher"
 msgstr "_Gopher"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:222
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:232
 msgid "Ot_her"
 msgstr "A_ndere"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:228
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:238
 msgid "F_ile"
 msgstr "D_atei"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:234
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:244
 msgid "WAI_S"
 msgstr "WAI_S"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:240
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:250
 msgid "Tel_net"
 msgstr "Tel_net"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:246
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:256
 msgid "e-_mail"
 msgstr "E-_Mail"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:252
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:262
 msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)"
 msgstr "Z_u öffnende Adresse, wenn in diese Fläche geklickt wird: (benötigt)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264
 msgid "Select HTML file"
 msgstr "HTML-Datei auswählen"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:263
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273
 msgid "Relati_ve link"
 msgstr "Relati_ver Link"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:269
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:279
 msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)"
 msgstr "_Name/ID des Ziel-Frames: (optional - nur für FRAMES benutzt)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:272
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:282
 msgid "ALT te_xt: (optional)"
 msgstr "ALT-Te_xt: (optional)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:275
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:285
 msgid "_Link"
 msgstr "_Verknüpfung"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:309
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:319
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Abmessungen"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:313
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:323
 msgid "Pre_view"
 msgstr "_Vorschau"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:351
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:361
 msgid "_JavaScript"
 msgstr "_JavaScript"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:450
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:460
 msgid "Area Settings"
 msgstr "Bereichseinstellungen"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:492
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:502
 #, c-format
 msgid "Area #%d Settings"
 msgstr "Einstellungen für Bereich %d"
@@ -11253,55 +11565,55 @@ msgstr "Imagemap laden"
 msgid "Save Image Map"
 msgstr "Imagemap speichern"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:196
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:197
 msgid "Grid Settings"
 msgstr "Rastereinstellungen"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:200
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:201
 msgid "_Snap-to grid enabled"
 msgstr "_Einrasten aktiviert"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:206
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:207
 msgid "Grid Visibility and Type"
 msgstr "Sichtbarkeit und Typ des Rasters"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:213
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:214
 msgid "_Hidden"
 msgstr "_Versteckt"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:221
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:222
 msgid "_Lines"
 msgstr "_Linien"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:230
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:231
 msgid "C_rosses"
 msgstr "K_reuze"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:238
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:239
 msgid "Grid Granularity"
 msgstr "Rasterfeinheit"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:245
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:246
 msgid "_Width"
 msgstr "_Breite"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:251
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:252
 msgid "_Height"
 msgstr "_Höhe"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:265
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:266
 msgid "Grid Offset"
 msgstr "Rasterversatz"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:272
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:273
 msgid "pixels from l_eft"
 msgstr "Pixel von l_inks"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:277
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:278
 msgid "pixels from _top"
 msgstr "Pixel von _oben"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:288
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:289
 msgid "_Preview"
 msgstr "_Vorschau"
 
@@ -11618,19 +11930,19 @@ msgstr "Oben links _x:"
 msgid "Upper left _y:"
 msgstr "Oben links _y:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:376
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:350
 msgid "#"
 msgstr "Nr. "
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:387
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:361
 msgid "URL"
 msgstr "Adresse"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:405
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:379
 msgid "ALT Text"
 msgstr "ALT-Text"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:415
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:389
 msgid "Target"
 msgstr "Ziel"
 
@@ -12002,12 +12314,12 @@ msgstr "Das Bild auf ein Objekt abbilden (Fläche, Kugel, Quader oder Zylinder)"
 msgid "Map _Object..."
 msgstr "Auf _Objekt abbilden â?¦"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:248
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:253
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1305
 msgid "_Box"
 msgstr "_Quader"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:266
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:269
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1311
 msgid "C_ylinder"
 msgstr "Z_ylinder"
@@ -12228,42 +12540,42 @@ msgstr "Labyrinth wird mit Hilfe des Primzahl-Algorithmus erstellt"
 msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm"
 msgstr "Nahtloses Labyrinth wird mit Hilfe des Primzahl-Algorithmus erstellt"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:171
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:162
 msgid "Maze"
 msgstr "Labyrinth"
 
 #. The maze size frame
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:193
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:184
 msgid "Maze Size"
 msgstr "Labyrinthgrö�e"
 
 #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:207
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:198
 msgid "Width (pixels):"
 msgstr "Breite (Pixel):"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:219 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:235
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:210 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:226
 msgid "Pieces:"
 msgstr "Stücke:"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:224
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:215
 msgid "Height (pixels):"
 msgstr "Höhe (Pixel):"
 
 #. The maze algorithm frame
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:243
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:234
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algorithmus"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:269
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:260
 msgid "Depth first"
 msgstr "Tiefe zuerst"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:270
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:261
 msgid "Prim's algorithm"
 msgstr "Primzahl-Algorithmus"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:389
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:380
 msgid ""
 "Selection size is not even.\n"
 "Tileable maze won't work perfectly."
@@ -12283,6 +12595,15 @@ msgstr "_Labyrinth â?¦"
 msgid "Drawing maze"
 msgstr "Labyrinth wird gezeichnet"
 
+#: ../plug-ins/metadata/metadata.c:185
+msgid "View and edit metadata (EXIF, IPTC, XMP)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Propert_ies"
+msgstr "Eigenschaften"
+
 #: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:238
 #, c-format
 msgid "Error: No XMP packet found"
@@ -12326,25 +12647,25 @@ msgid "Nested elements (<%s>) are not allowed in this context"
 msgstr ""
 "Eingeschlossene Elemente (<%s>) sind in diesem Zusammenhang nicht erlaubt"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1027
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1032
 #, c-format
 msgid "End of element <%s> not expected in this context"
 msgstr "Das Ende von Element <%s> wurde in diesem Zusammenhang nicht erwartet"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1129
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1134
 #, c-format
 msgid "The current element (<%s>) cannot contain text"
 msgstr "Das aktuelle Element (<%s>) kann keinen Text aufnehmen"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1154
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1159
 msgid "XMP packets must start with <?xpacket begin=...?>"
 msgstr "XMP-Pakete müssen mit <?xpacket begin=...?> beginnen"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1168
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1173
 msgid "XMP packets must end with <?xpacket end=...?>"
 msgstr "XMP-Pakete müssen mit <?xpacket end=...?> enden"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1181
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1186
 msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions"
 msgstr "XMP darf keine XML-Kommentare oder Abarbeitungsanweisungen enthalten"
 
@@ -12414,7 +12735,7 @@ msgstr "Seite einrollen"
 
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:149
 msgid "Ignore Page _Margins"
-msgstr "_Seitenränder ignorieren"
+msgstr "Seitenränder ignorieren"
 
 #. crop marks toggle
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:160
@@ -12439,7 +12760,7 @@ msgstr "_Rechts:"
 
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:454
 msgid "C_enter:"
-msgstr "_Zentrieren:"
+msgstr "Z_entrieren:"
 
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:462
 msgid "Horizontally"
@@ -12512,34 +12833,242 @@ msgstr "Daten werden vom Scanner/von Kamera übertragen"
 msgid "Grab"
 msgstr "Aufnehmen"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:880
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:881
 msgid "Grab a single window"
 msgstr "Ein einzelnes Fenster aufnehmen"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:894
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:895
 msgid "Grab the whole screen"
 msgstr "Den ganzen Bildschirm aufnehmen"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:910
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:911
 msgid "after"
 msgstr "nach"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:922
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:923
 msgid "Seconds delay"
 msgstr "Sekunden Pause"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:929
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:930
 msgid "Include decorations"
 msgstr "Mit Fensterrahmen"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:988
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:989
 msgid "Capture a window or desktop image"
 msgstr "Ein Fenster oder den Schreibtisch erfassen"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:993
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:994
 msgid "_Screen Shot..."
 msgstr "_Bildschirmfoto â?¦"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1141
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1142
 msgid "No data captured"
 msgstr "Keine Daten erfasst"
+
+#~ msgid "Save as Text"
+#~ msgstr "Als Text speichern"
+
+#~ msgid "Save as C-Source"
+#~ msgstr "Als C-Quelltext speichern"
+
+#~ msgid "Save as Brush"
+#~ msgstr "Als Pinsel speichern"
+
+#~ msgid "Save as GIF"
+#~ msgstr "Als GIF speichern"
+
+#~ msgid "GIF Options"
+#~ msgstr "GIF-Optionen"
+
+#~ msgid "I_nterlace"
+#~ msgstr "I_nterlace"
+
+#~ msgid "_GIF comment:"
+#~ msgstr "_GIF-Kommentar:"
+
+#~ msgid "Animated GIF Options"
+#~ msgstr "Optionen für animierte GIFs"
+
+#~ msgid "_Loop forever"
+#~ msgstr "_Unendliche Schleife"
+
+#~ msgid "_Delay between frames where unspecified:"
+#~ msgstr "_Pause zwischen Einzelbildern, wo nicht angegeben:"
+
+#~ msgid "_Frame disposal where unspecified:"
+#~ msgstr "Einzelbildübergang, wo nicht angegeben:"
+
+#~ msgid "_Use delay entered above for all frames"
+#~ msgstr "_Oben angegebene Pause bei allen Einzelbildern verwenden"
+
+#~ msgid "U_se disposal entered above for all frames"
+#~ msgstr "_Den oben eingegebenen �bergang für alle Einzelbilder verwenden"
+
+#~ msgid "Save as HTML table"
+#~ msgstr "Als HTML-Tabelle speichern"
+
+#~ msgid "Save as MNG"
+#~ msgstr "Als MNG speichern"
+
+#~ msgid "Save as Pattern"
+#~ msgstr "Als Mustern speichern"
+
+#~ msgid "Save as PNG"
+#~ msgstr "Als PNG speichern"
+
+#~ msgid "_Interlacing (Adam7)"
+#~ msgstr "_Interlacing (Adam7)"
+
+#~ msgid "Save _background color"
+#~ msgstr "_Hintergrundfarbe speichern"
+
+#~ msgid "Save _gamma"
+#~ msgstr "_Gamma-Faktor speichern"
+
+#~ msgid "Save layer o_ffset"
+#~ msgstr "_Ebenenversatz speichern"
+
+#~ msgid "Save _resolution"
+#~ msgstr "_Auflösung speichern"
+
+#~ msgid "Save creation _time"
+#~ msgstr "Erstellungs_zeit speichern"
+
+#~ msgid "Save comme_nt"
+#~ msgstr "_Kommentar speichern"
+
+#~ msgid "Save color _values from transparent pixels"
+#~ msgstr "Farb_werte aus Transparenz speichern"
+
+#~ msgid "Co_mpression level:"
+#~ msgstr "_Kompressionsgrad:"
+
+#~ msgid "S_ave Defaults"
+#~ msgstr "Standardwerte _speichern"
+
+#~ msgid "Save as PNM"
+#~ msgstr "Als PNM speichern"
+
+#~ msgid "Save as PSP"
+#~ msgstr "Als PSP speichern"
+
+#~ msgid "Save as TGA"
+#~ msgstr "Als TGA speichern"
+
+#~ msgid "Save as TIFF"
+#~ msgstr "Als TIFF speichern"
+
+#~ msgid "Save as XBM"
+#~ msgstr "Als XBM speichern"
+
+#~ msgid "Save as XPM"
+#~ msgstr "Als XPM speichern"
+
+#~ msgid "A big hello from the GIMP team!"
+#~ msgstr "Ein groÃ?es Hallo vom GIMP-Team."
+
+#~ msgid "Gee Zoom"
+#~ msgstr "Gee-Zoom"
+
+#~ msgid "Thank You for Choosing GIMP"
+#~ msgstr "Vielen Dank, dass Sie GIMP verwenden"
+
+#~ msgid "An obsolete creation by %s"
+#~ msgstr "Eine veraltete Kreation von %s"
+
+#~ msgid "Gee Slime"
+#~ msgstr "Gee-Schleim"
+
+#~ msgid "A less obsolete creation by %s"
+#~ msgstr "Eine etwas veraltete Kreation von %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Web browser not specified.\n"
+#~ "Please specify a web browser using the Preferences dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kein Internet-Browser angegeben.\n"
+#~ "Bitte legen Sie in den Einstellungen einen Internet-Browser fest."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not parse the web browser command specified in the Preferences "
+#~ "dialog:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der angegebene Internet-Browser-Befehl konnte nicht analysiert werden:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not execute the web browser specified in the Preferences dialog:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der eingestellte Internet-Browser konnte nicht gestartet werden:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Save as BMP"
+#~ msgstr "Als BMP speichern"
+
+#~ msgid "GFLI 1.3 - Save framestack"
+#~ msgstr "GFLI-1.3-Animation speichern"
+
+#~ msgid "Save as JPEG"
+#~ msgstr "Als JPEG speichern"
+
+#~ msgid "Save as SGI"
+#~ msgstr "Als SGI speichern"
+
+#~ msgid "Uploading %s of image data"
+#~ msgstr "%s an Bilddaten werden hochgeladen"
+
+# unterschied drawable/bild!! TODO
+#~ msgid "Failed to read %s from '%s': %s"
+#~ msgstr "%s konnte nicht aus »%s« gelesen werden: %s"
+
+# XXX "%s konnte nicht nach »%s« geschrieben werden: %s"
+#~ msgid "Failed to write %s to '%s': %s"
+#~ msgstr "%s konnte nicht nach »%s« schreiben: %s"
+
+#~ msgid "Save as XJT"
+#~ msgstr "Als XJT speichern"
+
+#~ msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped"
+#~ msgstr "Ebene %s hat keinen Alphakanal, wurde ignoriert"
+
+#~ msgid "File size: %02.01f kB"
+#~ msgstr "Dateigrö�e: %02.01f kB"
+
+#~ msgid "Co_nnect"
+#~ msgstr "_Verbinden"
+
+#~ msgid "Connect _anonymously"
+#~ msgstr "_Anonym verbinden"
+
+#~ msgid "Connect as u_ser:"
+#~ msgstr "Als _Benutzer verbinden:"
+
+#~ msgid "_Username:"
+#~ msgstr "_Benutzer:"
+
+#~ msgid "_Domain:"
+#~ msgstr "_Domäne:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Passwort:"
+
+#~ msgid "_Forget password immediately"
+#~ msgstr "Passwort sofort vergessen"
+
+#~ msgid "_Remember password until you logout"
+#~ msgstr "Passwort für diese Sitzung _behalten"
+
+#~ msgid "_Remember forever"
+#~ msgstr "_Für immer behalten"
+
+#~ msgid "Unable to add additional point.\n"
+#~ msgstr "Es konnte kein Kontrollpunkt hinzugefügt werden.\n"
+
+#~ msgid "Could not open output file for writing"
+#~ msgstr "Ausgabedatei konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]