[anjuta] Updated Bulgarian translation



commit 747a9d5cb3e1baa20cb4ad9717ef00b5feb54f0d
Author: Yavor Doganov <yavor gnu org>
Date:   Tue Mar 9 08:21:07 2010 +0200

    Updated Bulgarian translation

 po/bg.po | 3842 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 2027 insertions(+), 1815 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 34cb318..a71f236 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,19 +1,22 @@
 # Bulgarian translation of anjuta po file.
-# Copyright (C) 2005, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2005, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the anjuta package.
 # Atanas atan Pyuskyulev <atan cacad com>, 2005.
-# Yavor Doganov <yavor gnu org>, 2008, 2009.
+# Yavor Doganov <yavor gnu org>, 2008, 2009, 2010.
 #
 # FIXME: Ð?ма много дÑ?блиÑ?ани Ñ?Ñ?коÑ?иÑ?ели и дÑ?Ñ?ги дÑ?азнеÑ?и неÑ?Ñ?оÑ?веÑ?Ñ?Ñ?виÑ?,
 # какÑ?о и лоÑ?о пÑ?еведени низове.  Ще ги опÑ?авÑ?ме поÑ?Ñ?епенно.  Ð?обÑ?е е
 # вÑ?иÑ?ко да Ñ?е Ñ?инÑ?Ñ?онизиÑ?а Ñ? веÑ?е пÑ?еведениÑ?е конзолни инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?и,
 # доколкоÑ?о и кÑ?деÑ?о е вÑ?зможно.
+#
+# Ð?ного Ñ?абоÑ?а има по Ñ?азлиÑ?ниÑ?е пÑ?иÑ?Ñ?авки за VCS (CVS, Subversion,
+# Git).  Ð? идеалниÑ? Ñ?лÑ?Ñ?ай би Ñ?Ñ?Ñ?бвало да обÑ?Ñ?дим Ñ?еÑ?миниÑ?е в Ñ?пиÑ?Ñ?ка.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: anjuta master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-10 06:31+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-10 06:32+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-09 08:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-08 14:54+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor gnu org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -77,7 +80,7 @@ msgstr ""
 #: ../libanjuta/anjuta-convert.c:168 ../libanjuta/anjuta-convert.c:207
 #, c-format
 msgid ""
-"anjuta was not able to automatically determine the encoding of the file you "
+"Anjuta was not able to automatically determine the encoding of the file you "
 "want to open."
 msgstr ""
 "Anjuta не Ñ?Ñ?пÑ? да опÑ?едели авÑ?омаÑ?иÑ?но кодиÑ?анеÑ?о на Ñ?айла, койÑ?о иÑ?каÑ?е да "
@@ -195,12 +198,15 @@ msgstr "Ð?иеÑ?намÑ?ко"
 msgid "Thai"
 msgstr "ТайÑ?ко"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:441 ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3204
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:441 ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:193
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3372
 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:129
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:173
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3092
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:176
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:191
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3267
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:104
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:148
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:151
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:802
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?но"
 
@@ -214,11 +220,11 @@ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и изпÑ?лнениеÑ?о на команда: â??%
 msgid "execvp failed"
 msgstr "ФÑ?нкÑ?иÑ?Ñ?а â??execvpâ?? е неÑ?Ñ?пеÑ?на"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:327 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2310
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:326 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2312
 msgid "Anjuta Shell"
 msgstr "Ð?бвивка на Anjuta"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:328
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:327
 msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
 msgstr "Ð?бвивкаÑ?а на Anjuta, коÑ?Ñ?о Ñ?е Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а"
 
@@ -246,11 +252,11 @@ msgid "Load"
 msgstr "Ð?аÑ?еждане"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:923
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1941
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1943
 msgid "Available Plugins"
 msgstr "Ð?алиÑ?ни пÑ?иÑ?Ñ?авки"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036 ../src/anjuta-app.c:736
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036 ../src/anjuta-app.c:773
 msgid "Preferred plugins"
 msgstr "Ð?Ñ?едпоÑ?иÑ?ани пÑ?иÑ?Ñ?авки"
 
@@ -275,13 +281,13 @@ msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на избÑ?анаÑ?а пÑ?иÑ?Ñ?авка"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1508 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:556
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:537
 msgid "Select a plugin"
 msgstr "Ð?збоÑ? на пÑ?иÑ?Ñ?авка"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1358
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1509
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:557
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:538
 msgid "Please select a plugin to activate"
 msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е пÑ?иÑ?Ñ?авка, за да Ñ?е вклÑ?Ñ?и"
 
@@ -290,43 +296,43 @@ msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е пÑ?иÑ?Ñ?авка, за да Ñ?е вклÑ?Ñ?и"
 msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
 msgstr "Ð?ипÑ?ва пÑ?иÑ?Ñ?авка, Ñ?поÑ?обна да заÑ?ежда дÑ?Ñ?ги пÑ?иÑ?Ñ?авки напиÑ?ани на %s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1960
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1962
 msgid "Remember this selection"
 msgstr "Ð?апомнÑ?не на избоÑ?а"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2291
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2293
 msgid "Profiles"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?или"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2292
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2294
 msgid "Current stack of profiles"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?и пÑ?оÑ?или"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2297
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2299
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Ð?алиÑ?ни пÑ?иÑ?Ñ?авки"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2298
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2300
 msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?и пÑ?иÑ?Ñ?авки, оÑ?кÑ?иÑ?и в меÑ?Ñ?оположениÑ?Ñ?а за пÑ?иÑ?Ñ?авки"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2304
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2306
 msgid "Activated plugins"
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ени пÑ?иÑ?Ñ?авки"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2305
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2307
 msgid "Currently activated plugins"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?авки, вклÑ?Ñ?ени в моменÑ?а"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2311
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2313
 msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
 msgstr "Ð?бвивка на Anjuta, за коÑ?Ñ?о Ñ?а пÑ?едназнаÑ?ени пÑ?иÑ?Ñ?авкиÑ?е"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2319
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2321
 msgid "Anjuta Status"
 msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние на Anjuta"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2320
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2322
 msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
 msgstr ""
 "СÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние на Anjuta, коеÑ?о да Ñ?е ползва за заÑ?еждане и изклÑ?Ñ?ване на "
@@ -334,7 +340,7 @@ msgstr ""
 
 #. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
 #. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2480
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2482
 msgid "Loaded:"
 msgstr "Ð?аÑ?едена:"
 
@@ -369,8 +375,8 @@ msgid "Synchronization file"
 msgstr "Файл за Ñ?инÑ?Ñ?онизаÑ?иÑ?"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:281
-msgid "File to sync the profile xml"
-msgstr "Файл, Ñ? койÑ?о да Ñ?е Ñ?инÑ?Ñ?онизиÑ?а опиÑ?аниеÑ?о на пÑ?оÑ?ила в XML"
+msgid "File to syncronize the profile XML"
+msgstr "Файл, Ñ? койÑ?о да Ñ?е Ñ?инÑ?Ñ?онизиÑ?а пÑ?оÑ?ила в XML"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:508
 msgid "Please select a plugin from the list"
@@ -379,7 +385,7 @@ msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е пÑ?иÑ?Ñ?авка оÑ? Ñ?пиÑ?Ñ?ка"
 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:672
 #, c-format
 msgid ""
-"Failed to read '%s': XML parse error. Invalid or corrupted anjuta plugins "
+"Failed to read '%s': XML parse error. Invalid or corrupted Anjuta plugins "
 "profile."
 msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?еÑ?ене на â??%sâ??: гÑ?еÑ?ка пÑ?и анализиÑ?анеÑ?о на XML. Ð?епÑ?авилен или "
@@ -422,8 +428,8 @@ msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?иÑ?"
 #. FIXME: Make the general page first
 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:138
 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:141
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:4 ../src/anjuta-app.c:723
-#: ../src/preferences.ui.h:10
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:3 ../src/anjuta-app.c:760
+#: ../src/preferences.ui.h:11
 msgid "General"
 msgstr "Ð?Ñ?новни"
 
@@ -431,24 +437,24 @@ msgstr "Ð?Ñ?новни"
 msgid "Anjuta Preferences"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на Anjuta"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:158
+#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:157
 msgid "Select the items to save:"
 msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е обекÑ?иÑ?е за запазване:"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:183
+#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:182
 msgid "If you do not save, all your changes will be lost."
 msgstr "Ð?ко не запазиÑ?е, вÑ?иÑ?киÑ?е пÑ?омени Ñ?е бÑ?даÑ? загÑ?бени."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:190
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:596
+#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:189
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:603
 msgid "Save"
 msgstr "Ð?апазване"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:197
+#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:196
 msgid "Item"
 msgstr "Ð?бекÑ?"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:203
+#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:202
 msgid "_Discard changes"
 msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?лÑ?не на пÑ?омениÑ?е"
 
@@ -485,11 +491,35 @@ msgid "Shortcut"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?з клавиÑ?"
 
 #. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:355
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:359
 msgid "System:"
 msgstr "СиÑ?Ñ?ема:"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:493
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:505
+msgid ""
+"You do not seem to have PackageKit installed. PackageKit is required for "
+"installing missing packages. Please install \"packagekit-gnome\" package "
+"from your distribution, or install the missing packages manually."
+msgstr ""
+"Ð?зглежда PackageKit не е инÑ?Ñ?алиÑ?ан. PackageGit е необÑ?одим за инÑ?Ñ?алаÑ?иÑ?Ñ?а "
+"на липÑ?ваÑ?иÑ?е пакеÑ?и. Ð?нÑ?Ñ?алиÑ?айÑ?е пакеÑ?а â??packagekit-gnomeâ?? оÑ? ваÑ?аÑ?а "
+"диÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?иÑ?, или Ñ?Ñ?Ñ?но инÑ?Ñ?алиÑ?айÑ?е липÑ?ваÑ?иÑ?е завиÑ?имоÑ?Ñ?и."
+
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:515
+#, c-format
+msgid "Installation failed: %s"
+msgstr "Ð?еÑ?пеÑ? пÑ?и инÑ?Ñ?алаÑ?иÑ?Ñ?а: %s"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:575
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" package is not installed.\n"
+"Please install it."
+msgstr ""
+"Ð?акеÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? не е инÑ?Ñ?алиÑ?ан.\n"
+"Ð?нÑ?Ñ?алиÑ?айÑ?е го."
+
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:593
 #, c-format
 msgid ""
 "The \"%s\" utility is not installed.\n"
@@ -499,72 +529,74 @@ msgstr ""
 "Ð?нÑ?Ñ?алиÑ?айÑ?е го."
 
 #. Try xterm
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:986
-msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1086
+msgid "Cannot find a terminal; using xterm, even if it may not work"
 msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и намиÑ?анеÑ?о на Ñ?еÑ?минален емÑ?лаÑ?оÑ? â?? Ñ?е Ñ?е използва xterm, макаÑ? "
 "и да не пÑ?оÑ?абоÑ?и"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1022 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1026
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1054 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1058
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1122 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1126
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1154 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1158
 #, c-format
 msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и изпÑ?лнение на команда: %s (използвана обвивка %s)\n"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1690
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1790
 msgid ""
-"Unable to display help. Please make sure Anjuta documentation package is "
-"install. It can be downloaded from http://anjuta.org";
+"Unable to display help. Please make sure the Anjuta documentation package is "
+"installed. It can be downloaded from http://anjuta.org.";
 msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и показванеÑ?о на Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?воÑ?о. УвеÑ?еÑ?е Ñ?е, Ñ?е пакеÑ?Ñ?Ñ? Ñ? "
-"докÑ?менÑ?аÑ?иÑ?Ñ?а е инÑ?Ñ?алиÑ?ан. Ð?ожеÑ?е да го изÑ?еглиÑ?е оÑ? http://anjuta.org.";
+"докÑ?менÑ?аÑ?иÑ?Ñ?а на Anjuta е инÑ?Ñ?алиÑ?ан. Ð?ожеÑ?е да го изÑ?еглиÑ?е оÑ? http://";
+"anjuta.org."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2129
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2229
 #, c-format
 msgid "Unable to load user interface file: %s"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и заÑ?ежданеÑ?о Ñ?айл Ñ? поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ки инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?: %s"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:92
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:65
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:75
 msgid "Modified"
 msgstr "Ð?Ñ?оменен"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:95
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:69
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79
 msgid "Added"
 msgstr "Ð?обавен"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:98
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:67
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77
 msgid "Deleted"
 msgstr "Ð?зÑ?Ñ?иÑ?"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:101
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:71
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81
 msgid "Conflicted"
 msgstr "Ð?ма конÑ?ликÑ?и"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:105
-msgid "Up to date"
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:83
+msgid "Up-to-date"
 msgstr "Ð?бновен"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:109
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:75
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:85
 msgid "Locked"
 msgstr "Ð?аклÑ?Ñ?ен"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:112
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:87
 msgid "Missing"
 msgstr "Ð?ипÑ?ваÑ?"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:115
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:89
 msgid "Unversioned"
 msgstr "Ð?ез веÑ?Ñ?иÑ?"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:119
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:91
 msgid "Ignored"
 msgstr "Ð?Ñ?енебÑ?егнаÑ?"
 
@@ -584,8 +616,8 @@ msgstr "Ð?бекÑ? на бÑ?Ñ?еÑ? Ñ? пикÑ?ели"
 msgid "The pixbuf to render."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ? пикÑ?ели за изобÑ?азÑ?ване."
 
-#: ../libanjuta/resources.c:63 ../plugins/glade/plugin.c:3041
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3076
+#: ../libanjuta/resources.c:63 ../plugins/glade/plugin.c:3029
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3064
 #, c-format
 msgid "Widget not found: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?иÑ?ниÑ?Ñ? обекÑ? не е оÑ?кÑ?иÑ?: %s"
@@ -596,67 +628,67 @@ msgid "Could not find application pixmap file: %s"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и намиÑ?анеÑ?о на Ñ?айл-изобÑ?ажение за пÑ?иложениеÑ?о: %s"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:1
-msgid "<b>Build</b>"
-msgstr "<b>Ð?омпилиÑ?ане</b>"
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:1
+msgid "Arguments:"
+msgstr "Ð?Ñ?гÑ?менÑ?и:"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:2
-msgid "<b>Configuration:</b>"
-msgstr "<b>Ð?онÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?:</b>"
+msgid "Build"
+msgstr "Ð?омпилаÑ?иÑ?"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:3
-msgid "<b>Install</b>"
-msgstr "<b>Ð?нÑ?Ñ?алиÑ?ане</b>"
+msgid "Build Directory:"
+msgstr "Ð?апка за компилаÑ?иÑ?:"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:4
-msgid "<b>Regenerate project</b>"
-msgstr "<b>РегенеÑ?иÑ?ане на пÑ?оекÑ?а</b>"
+msgid "Configuration:"
+msgstr "Ð?онÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?:"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:5
-msgid "<b>Select Program to run:</b>"
-msgstr "<b>Ð?збеÑ?еÑ?е пÑ?огÑ?ама за изпÑ?лнение:</b>"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:6
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:1
-msgid "Arguments:"
-msgstr "Ð?Ñ?гÑ?менÑ?и:"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:7
-msgid "Build Directory:"
-msgstr "Ð?апка за компилаÑ?иÑ?:"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:8
 msgid "Configure Options:"
 msgstr "Ð?пÑ?ии за конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:9
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:6
 msgid "Configure Project"
 msgstr "Ð?онÑ?игÑ?Ñ?иÑ?ане на пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:10
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:7
 msgid "Continue on errors"
 msgstr "Ð?Ñ?одÑ?лжаване пÑ?и гÑ?еÑ?ки"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:11
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:8
 msgid "Highlight message locations in editor"
 msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?ване на Ñ?Ñ?обÑ?ениÑ?Ñ?а в Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:12
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:9
+msgid "Install"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?алиÑ?ане"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:10
 msgid "Install as root:"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?алиÑ?ане Ñ? пÑ?ава на админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:13
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:9
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:11
+msgid "Regenerate project"
+msgstr "РегенеÑ?иÑ?ане на пÑ?оекÑ?а"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:12
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:8
 msgid "Run in terminal"
 msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане в Ñ?еÑ?минал"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:14
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:13
 msgid "Run several commands at a time:"
 msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на нÑ?колко команди едновÑ?еменно:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:15
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:14
 msgid "Select Program"
 msgstr "Ð?збоÑ? на пÑ?огÑ?ама"
 
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:15
+msgid "Select Program to run:"
+msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е пÑ?огÑ?ама за изпÑ?лнение:"
+
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:16
 msgid "Select a build directory"
 msgstr "Ð?збоÑ? на папка за компилаÑ?иÑ?"
@@ -667,26 +699,26 @@ msgstr "Ð?Ñ?евод на Ñ?Ñ?обÑ?ениÑ?"
 
 # РодÑ?Ñ? е Ñ?азлиÑ?ен в нÑ?кои Ñ?лÑ?Ñ?аи, Ñ?ака Ñ?е не Ñ?Ñ?ава
 # СÑ?андаÑ?Ñ?ен/СÑ?андаÑ?Ñ?на/СÑ?андаÑ?Ñ?но.  Grmbl.  
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:62
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:68
 #: ../plugins/class-gen/window.c:525
 #: ../plugins/search/search_preferences.c:523
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:2 ../src/preferences.ui.h:2
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1 ../src/preferences.ui.h:2
 msgid "Default"
 msgstr "Ð?о подÑ?азбиÑ?ане"
 
 # -g
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:63
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:69
 #: ../plugins/gdb/utilities.c:297
 msgid "Debug"
 msgstr "СÑ?Ñ? Ñ?имволи за изÑ?иÑ?Ñ?ване на гÑ?еÑ?ки"
 
 # -pg
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:64
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:70
 msgid "Profiling"
 msgstr "СÑ?Ñ? Ñ?имволи за анализиÑ?аÑ?и пÑ?огÑ?ами"
 
 # -O2
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:65
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:71
 msgid "Optimized"
 msgstr "С опÑ?имизаÑ?иÑ?"
 
@@ -696,39 +728,42 @@ msgstr "С опÑ?имизаÑ?иÑ?"
 msgid "No executables in this project!"
 msgstr "Ð?Ñ?ма изпÑ?лними Ñ?айлове в Ñ?ози пÑ?оекÑ?."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:154
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3194
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3086
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:157
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:196
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3362
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:194
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3261
 msgid "Program"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:255
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:258
 msgid "No file or project currently opened."
 msgstr "Ð? моменÑ?а нÑ?ма оÑ?воÑ?ен Ñ?айл или пÑ?оекÑ?."
 
 #. Only local program are supported
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:295
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:298
 #: ../plugins/run-program/execute.c:70
 #, c-format
 msgid "Program '%s' is not a local file"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а â??%sâ?? не е локален Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:310
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:313
+#: ../plugins/run-program/execute.c:76
 #, c-format
-msgid "Program '%s' does not exists"
+msgid "Program '%s' does not exist"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а â??%sâ?? не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:318
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:321
 #: ../plugins/run-program/execute.c:80
 #, c-format
 msgid "Program '%s' does not have execution permission"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а â??%sâ?? нÑ?ма пÑ?ава за изпÑ?лнение"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:350
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:353
 msgid "No executable for this file."
 msgstr "Ð?Ñ?ма изпÑ?лним Ñ?айл."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:356
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:359
 #, c-format
 msgid "Executable '%s' is not up-to-date."
 msgstr "Ð?зпÑ?лнимиÑ?Ñ? Ñ?айл â??%sâ?? не е обновен."
@@ -740,11 +775,11 @@ msgstr "Ð?зпÑ?лнимиÑ?Ñ? Ñ?айл â??%sâ?? не е обновен."
 #. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
 #. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
 #. * string into the second slot and then replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:167
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:168
 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+`(.+)'"
 msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Ð?лизане_в\\s+папка\\s+â??(.+)â??"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:168
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:169
 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+'(.+)'"
 msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Ð?лизане_в\\s+папка\\s+â??(.+)â??"
 
@@ -753,84 +788,84 @@ msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Ð?лизане_в\\s+папка\\s+â??(.+)â??"
 #. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
 #. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
 #. * string into the second slot and then replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:176
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:177
 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+`(.+)'"
 msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Ð?апÑ?Ñ?кане на\\s+папка\\s+â??(.+)â??"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:177
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:178
 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'"
 msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Ð?апÑ?Ñ?кане на\\s+папка\\s+â??(.+)â??"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:827
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:846
 #, c-format
 msgid "Entering: %s"
 msgstr "Ð?лизане: %s"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:863
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:882
 #, c-format
 msgid "Leaving: %s"
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ?кане: %s"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:896
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:915
 #: ../plugins/tools/execute.c:330
 msgid "warning:"
 msgstr "пÑ?едÑ?пÑ?еждение:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:902
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:921
 #: ../plugins/tools/execute.c:335
 msgid "error:"
 msgstr "гÑ?еÑ?ка:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1019
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1038
 #, c-format
 msgid "Command exited with status %d"
 msgstr "Ð?омандаÑ?а завÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ние %d"
 
 # SIGTERM
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1029
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1505
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1048
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1524
 #, c-format
 msgid "Command canceled by user"
 msgstr "Ð?омандаÑ?а е пÑ?екÑ?аÑ?ена оÑ? поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?"
 
 # SIGKILL
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1034
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1053
 #, c-format
 msgid "Command aborted by user"
 msgstr "Ð?омандаÑ?а е оÑ?менена оÑ? поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1039
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1058
 #, c-format
 msgid "Command terminated with signal %d"
 msgstr "Ð?омандаÑ?а е пÑ?екÑ?Ñ?наÑ?а Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?игнал %d"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1047
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1066
 msgid "Command terminated for an unknown reason"
 msgstr "Ð?омандаÑ?а е пÑ?екÑ?Ñ?наÑ?а поÑ?ади неизвеÑ?Ñ?на пÑ?иÑ?ина"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1065
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1084
 #, c-format
 msgid "Total time taken: %lu secs\n"
 msgstr "Ð?Ñ?еме за изпÑ?лнение: %lu Ñ?екÑ?нди\n"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1072
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1091
 msgid "Completed unsuccessfully\n"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ?но завÑ?Ñ?Ñ?ване\n"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1080
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1099
 #: ../plugins/tools/execute.c:516
 msgid "Completed successfully\n"
 msgstr "УÑ?пеÑ?но завÑ?Ñ?Ñ?ване\n"
 
 #. Translators: the first number is the number of the build attemp,
 #. the string is the directory where the build takes place
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1168
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1187
 #, c-format
 msgid "Build %d: %s"
 msgstr "Ð?омпилаÑ?иÑ? â??%d: %s"
 
 #. Need to run make clean before
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1499
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1518
 msgid ""
 "Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do "
 "you want to do that ?"
@@ -838,112 +873,112 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?еди да използваÑ?е Ñ?ази нова конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?, Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?наÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?бва да бÑ?де "
 "пÑ?емаÑ?наÑ?а. Ð?Ñ?каÑ?е ли да напÑ?авиÑ?е Ñ?ова?"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1802
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1822
 #, c-format
-msgid "Can not compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
+msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
 msgstr ""
 "Ð?е може да Ñ?е компилиÑ?а â??%sâ??: нÑ?ма деÑ?иниÑ?ано пÑ?авило за Ñ?ози Ñ?ип Ñ?айл."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1928
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1957
 #, c-format
-msgid "Can not configure project: Missing configure script in %s."
+msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е конÑ?игÑ?Ñ?иÑ?а пÑ?оекÑ?а: липÑ?ва Ñ?кÑ?ипÑ? â??configureâ?? в %s."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2394
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2468
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2478
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2496
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2506
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2563
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2434
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2508
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2518
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2536
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2546
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2603
 #, c-format
 msgid "_Build"
 msgstr "_Ð?омпилаÑ?иÑ?"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2398
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2438
 msgid "_Build Project"
 msgstr "_Ð?омпилиÑ?ане на пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2399
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2439
 msgid "Build whole project"
 msgstr "Ð?омпилиÑ?ане на Ñ?елиÑ? пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2404
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2444
 msgid "_Install Project"
 msgstr "_Ð?нÑ?Ñ?алиÑ?ане на пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2405
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2445
 msgid "Install whole project"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?алиÑ?ане на Ñ?елиÑ? пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2410
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2450
 msgid "_Clean Project"
 msgstr "_Ð?зÑ?иÑ?Ñ?ване на пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2411
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2451
 msgid "Clean whole project"
 msgstr "Ð?зÑ?иÑ?Ñ?ване на Ñ?елиÑ? пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2416
-msgid "C_onfigure Project..."
-msgstr "Ð?он_Ñ?игÑ?Ñ?иÑ?ане на пÑ?оекÑ?â?¦"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2456
+msgid "C_onfigure Projectâ?¦"
+msgstr "_Ð?онÑ?игÑ?Ñ?иÑ?ане на пÑ?оекÑ?â?¦"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2417
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2457
 msgid "Configure project"
 msgstr "Ð?онÑ?игÑ?Ñ?иÑ?ане на пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2422
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2462
 msgid "Build _Tarball"
 msgstr "Ð?згÑ?аждане на _аÑ?Ñ?ив"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2423
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2463
 msgid "Build project tarball distribution"
 msgstr "Ð?згÑ?аждане на аÑ?Ñ?ив за Ñ?азпÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анение"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2428
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2468
 msgid "_Build Module"
 msgstr "Ð?омпилиÑ?ане на _модÑ?л"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2429
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2469
 msgid "Build module associated with current file"
 msgstr "Ð?омпилиÑ?ане на модÑ?ла, кÑ?м койÑ?о пÑ?инадлежи Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2434
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2474
 msgid "_Install Module"
 msgstr "Ð?_нÑ?Ñ?алиÑ?ане на модÑ?л"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2435
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2475
 msgid "Install module associated with current file"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?алиÑ?ане на модÑ?ла, кÑ?м койÑ?о пÑ?инадлежи Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2440
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2480
 msgid "_Clean Module"
 msgstr "Ð?_зÑ?иÑ?Ñ?ване на модÑ?л"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2441
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2481
 msgid "Clean module associated with current file"
 msgstr "Ð?зÑ?иÑ?Ñ?ване на модÑ?ла, кÑ?м койÑ?о пÑ?инадлежи Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2446
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2486
 msgid "Co_mpile File"
 msgstr "Ð?_омпилиÑ?ане на Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2447
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2487
 msgid "Compile current editor file"
 msgstr "Ð?омпилиÑ?ане на Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2452
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2492
 msgid "Select Configuration"
 msgstr "Ð?збоÑ? на конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2453
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2493
 msgid "Select current configuration"
 msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?екÑ?Ñ?аÑ?а конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2458
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2498
 msgid "Remove Configuration"
 msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на Ñ?айловеÑ?е за конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2459
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2499
 msgid ""
 "Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
 msgstr ""
@@ -953,169 +988,169 @@ msgstr ""
 # â??Compileâ?? == â??Buildâ?? == â??компилиÑ?анеâ?? за 99% оÑ? пÑ?оекÑ?иÑ?е, коиÑ?о могаÑ?
 # да Ñ?е Ñ?азÑ?абоÑ?ваÑ? Ñ? Anjuta.  â??Ð?згÑ?ажданеâ?? Ñ?Ñ?каÑ? не е Ñ?азпÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анено
 # Ñ?Ñ?ед наÑ?иÑ?е пÑ?огÑ?амиÑ?Ñ?и.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2472
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2500
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2512
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2540
 msgid "_Compile"
 msgstr "Ð?ом_пилиÑ?ане"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2473
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2501
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2513
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2541
 msgid "Compile file"
 msgstr "Ð?омпилиÑ?ане на Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2479
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2507
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2519
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2547
 msgid "Build module"
 msgstr "Ð?омпилиÑ?ане на модÑ?л"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2484
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2512
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2570
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2524
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2552
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2610
 #, c-format
 msgid "_Install"
 msgstr "_Ð?нÑ?Ñ?алиÑ?ане"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2485
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2513
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2525
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2553
 msgid "Install module"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?алиÑ?ане на модÑ?л"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2490
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2518
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2577
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2530
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2558
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2617
 #, c-format
 msgid "_Clean"
 msgstr "_Ð?зÑ?иÑ?Ñ?ване"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2491
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2519
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2531
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2559
 msgid "Clean module"
 msgstr "Ð?зÑ?иÑ?Ñ?ване на модÑ?л"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2524
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2564
 msgid "_Cancel command"
 msgstr "Ð?оман_да за пÑ?екÑ?Ñ?ване"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2525
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2565
 msgid "Cancel build command"
 msgstr "Ð?оманда за пÑ?екÑ?Ñ?ване на компилаÑ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2563
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2603
 #, c-format
 msgid "_Build (%s)"
 msgstr "_Ð?омпилиÑ?ане (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2570
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2610
 #, c-format
 msgid "_Install (%s)"
 msgstr "_Ð?нÑ?Ñ?алиÑ?ане (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2577
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2617
 #, c-format
 msgid "_Clean (%s)"
 msgstr "Ð?_зÑ?иÑ?Ñ?ване (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2585
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2625
 #, c-format
 msgid "Co_mpile (%s)"
 msgstr "Ð?о_мпилиÑ?ане на (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2585
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2625
 #, c-format
 msgid "Co_mpile"
 msgstr "Ð?о_мпилиÑ?ане"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3122
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3161
 msgid "Build commands"
 msgstr "Ð?оманди за компилиÑ?ане"
 
 #. Translators: This is a group of build
 #. * commands which appears in pop up menus
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3131
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3170
 msgid "Build popup commands"
 msgstr "Ð?оманди за компилиÑ?ане"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3513
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3521
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3552
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3560
 msgid "Build Autotools"
 msgstr "Ð?онÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ? и компилаÑ?иÑ?"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:323
+#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:326
 msgid "Command aborted"
 msgstr "Ð?омандаÑ?а е оÑ?менена"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:1
-msgid "<b>Class Elements</b>"
-msgstr "<b>Ð?леменÑ?и на клаÑ?а</b>"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:2
-msgid "<b>General Class Properties</b>"
-msgstr "<b>Ð?бÑ?и Ñ?войÑ?Ñ?ва на клаÑ?а</b>"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:3
 msgid "Add to Project"
 msgstr "Ð?обавÑ?не кÑ?м пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:4
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:2
 msgid "Add to Repository"
 msgstr "Ð?обавÑ?не в Ñ?Ñ?анилиÑ?е"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:5
-msgid "Author Email:"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:3
+msgid "Author Email Address:"
 msgstr "Ð?-поÑ?а на авÑ?оÑ?а:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:6
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:4
 msgid "Author Name:"
 msgstr "Ð?ме на авÑ?оÑ?а:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:7
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:5
 msgid "Author/Date-Time"
 msgstr "Ð?вÑ?оÑ?/даÑ?а-Ñ?аÑ?"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:8
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:6
 msgid "Author/Date/Time"
 msgstr "Ð?вÑ?оÑ?/даÑ?а/Ñ?аÑ?"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:9
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:7
 msgid "Base Class Inheritance:"
 msgstr "Ð?Ñ?новно наÑ?ледÑ?ване на клаÑ?:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:10
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:8
 msgid "Base Class:"
 msgstr "Ð?Ñ?новен клаÑ?:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:11
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:9
+msgid "Class Elements"
+msgstr "Ð?леменÑ?и на клаÑ?а"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:10
 msgid "Class Function Prefix:"
 msgstr "Ð?Ñ?едÑ?Ñ?авка на Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?Ñ?а на клаÑ?а:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:12
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:11
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:3
 msgid "Class Generator"
 msgstr "Ð?енеÑ?аÑ?оÑ? на клаÑ?"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:13
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:12
 msgid "Class Name:"
 msgstr "Ð?ме на клаÑ?:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:14
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:13
 msgid "Class Options:"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на клаÑ?:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:15
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:14
 msgid "Create"
 msgstr "СÑ?здаване"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:15
 msgid "GObject Class\t"
 msgstr "Ð?лаÑ? на GObject\t"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16
 msgid "GObject Prefix and Type:"
 msgstr "Ð?Ñ?едÑ?Ñ?авка и Ñ?ип на GObject:"
 
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
+msgid "General Class Properties"
+msgstr "Ð?бÑ?и Ñ?войÑ?Ñ?ва на клаÑ?а"
+
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:102
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:47
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:103
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:48
 msgid "General Public License (GPL)"
 msgstr "General Public License (GPL)"
 
@@ -1132,13 +1167,13 @@ msgid "Inline the declaration and implementation"
 msgstr "СÑ?вмеÑ?Ñ?но деклаÑ?иÑ?ане и Ñ?еализаÑ?иÑ?"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:103
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:60
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:104
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:62
 msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
 msgstr "Lesser General Public License (LGPL)"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:23
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:8
 msgid "License:"
 msgstr "Ð?иÑ?енз:"
 
@@ -1151,7 +1186,7 @@ msgid "No License"
 msgstr "Ð?ез лиÑ?енз"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4446
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4433
 msgid "Properties"
 msgstr "СвойÑ?Ñ?ва"
 
@@ -1168,20 +1203,6 @@ msgstr "Файл Ñ? изÑ?оден код:"
 msgid "Source/Header Headings:"
 msgstr "Ð?аглавни Ñ?аÑ?Ñ?и на заглавен Ñ?айл/изÑ?оден код:"
 
-# Ð?еÑ?оди на клаÑ?ове на GObject/C++.
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:30
-msgid "private"
-msgstr "Ñ?аÑ?Ñ?ен"
-
-# (Само C++.)
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:31
-msgid "protected"
-msgstr "заÑ?иÑ?ен"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:32
-msgid "public"
-msgstr "пÑ?блиÑ?ен"
-
 #: ../plugins/class-gen/generator.c:132
 #, c-format
 msgid "Header or source file has not been created"
@@ -1204,15 +1225,15 @@ msgstr "Файл, кÑ?деÑ?о да Ñ?е запиÑ?е обÑ?абоÑ?ениÑ? Ñ?
 msgid "Failed to write autogen definition file"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и запазванеÑ?о на Ñ?айла Ñ? опÑ?еделениÑ? на autogen"
 
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1040
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1127
 msgid ""
-"Could not find autogen version 5, please install the autogen package. You "
-"can get it from http://autogen.sourceforge.net";
+"Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You "
+"can get it from http://autogen.sourceforge.net.";
 msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и намиÑ?анеÑ?о на веÑ?Ñ?иÑ? 5 на Autogen. Ð?нÑ?Ñ?алиÑ?айÑ?е пакеÑ?а "
 "â??autogenâ??, може да го изÑ?еглиÑ?е оÑ? http://autogen.sourceforge.net.";
 
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:253 ../plugins/class-gen/plugin.c:412
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:242 ../plugins/class-gen/plugin.c:410
 #, c-format
 msgid "Failed to execute autogen: %s"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и изпÑ?лнение на autogen: %s"
@@ -1222,6 +1243,7 @@ msgid "Guess from type"
 msgstr "Ð?Ñ?гаÑ?ване оÑ? Ñ?ипа"
 
 #: ../plugins/class-gen/window.c:499 ../plugins/class-gen/window.c:510
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:29
 msgid "Scope"
 msgstr "СÑ?еÑ?а"
 
@@ -1231,14 +1253,14 @@ msgstr "РеализаÑ?иÑ?"
 
 #: ../plugins/class-gen/window.c:501 ../plugins/class-gen/window.c:511
 #: ../plugins/class-gen/window.c:533
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1914
 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
 #: ../plugins/class-gen/window.c:502 ../plugins/class-gen/window.c:512
 #: ../plugins/class-gen/window.c:520 ../plugins/class-gen/window.c:534
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:749
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:754
 #: ../plugins/search/search_preferences.c:534
 msgid "Name"
 msgstr "Ð?ме"
@@ -1279,206 +1301,211 @@ msgstr "Marshaller"
 msgid "XML description of the user interface"
 msgstr "Ð?пиÑ?ание на поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?киÑ? инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? в XML"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:1
-msgid "<b>CVS Options</b>"
-msgstr "<b>Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на CVS</b>"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:2
-msgid "<b>Module Details:</b>"
-msgstr "<b>Ð?одÑ?обноÑ?Ñ?и за модÑ?л:</b>"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:3
-msgid "<b>Options:</b>"
-msgstr "<b>Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки:</b>"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:4
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:2
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:1 ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:3
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки</b>"
-
 # Ð?е'а Ñ?е пÑ?аÑ?иÑ? -- вÑ?еки пÑ?емаÑ?наÑ? Ñ?айл може да бÑ?де â??resurrectedâ??.
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:5
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:1
 msgid ""
 "<b>Please note: </b>\n"
 "\n"
-"Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course the file "
+"Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course, the file "
 "won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have been warned!"
 "</b>"
 msgstr ""
 "<b>Ð?бÑ?Ñ?неÑ?е внимание: </b>\n"
 "\n"
 "Ð?оÑ?вÑ?Ñ?ждаванеÑ?о Ñ?е изÑ?Ñ?ие Ñ?айла оÑ? диÑ?ка и оÑ? CVS. РазбиÑ?а Ñ?е, Ñ?айлÑ?Ñ? нÑ?ма "
-"да бÑ?де пÑ?емаÑ?наÑ? оÑ? Ñ?Ñ?анилиÑ?еÑ?о докаÑ?о не подадеÑ?е пÑ?омениÑ?е. "
+"да бÑ?де пÑ?емаÑ?наÑ? оÑ? Ñ?Ñ?анилиÑ?еÑ?о на CVS докаÑ?о не подадеÑ?е пÑ?омениÑ?е. "
 "<b>Ð?Ñ?едÑ?пÑ?едени Ñ?Ñ?е.</b>"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:8
-msgid "<b>Repository: </b>"
-msgstr "<b>Ð¥Ñ?анилиÑ?е: </b>"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:9
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:4
 msgid "Be verbose"
 msgstr "Ð?оказване на подÑ?обноÑ?Ñ?и"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:10
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:5
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:3
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:2
-msgid "Browse..."
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:1
+msgid "Browseâ?¦"
 msgstr "Разглеждане�"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:11
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:6
+msgid "CVS Options"
+msgstr "Ð?пÑ?ии на CVS"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:7
 msgid "CVS Preferences"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на CVS"
 
 # Това е заглавие на диалогов пÑ?озоÑ?еÑ?, Ñ?ака Ñ?е â??папкаâ?? е добÑ?е.
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:12
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:8
 msgid "CVS: Add file/directory"
 msgstr "CVS: добавÑ?не на Ñ?айл/папка"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:13
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:9
 msgid "CVS: Commit file/directory"
 msgstr "CVS: подаване на Ñ?айл/папка"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:14
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:10
 msgid "CVS: Diff file/directory"
 msgstr "CVS: показване на Ñ?азлики на Ñ?айл/папка"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:15
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:11
 msgid "CVS: Import"
 msgstr "CVS: внаÑ?Ñ?не"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:16
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:12
 msgid "CVS: Log file/directory"
 msgstr "CVS: дневник на Ñ?айл/папка"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:17
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:13
 msgid "CVS: Remove file/directory"
 msgstr "CVS: пÑ?емаÑ?ване на Ñ?айл/папка"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:18
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:14
 msgid "CVS: Status"
 msgstr "CVS: Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ние"
 
 # cvs status
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:19
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:15
 msgid "CVS: Status from file/directory"
 msgstr "CVS: Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ние на Ñ?айл/папка"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:20
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:16
 msgid "CVS: Update file/directory"
 msgstr "CVS: обновÑ?ване на Ñ?айл/папка"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:21
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:17
 msgid "CVSROOT:"
 msgstr "CVSROOT:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:22
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:18
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:5
 msgid "Choose file or directory to add:"
 msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?айл или папка за добавÑ?не:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:23
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:19
 msgid "Choose file or directory to commit:"
 msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?айл или папка за подаване:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:24
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:20
 msgid "Choose file or directory to diff:"
 msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?айл или папка за показване на Ñ?азлики:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:25
-msgid "Choose file or directory to get log:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:21
+msgid "Choose file or directory to get log for:"
 msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?айл или папка за показване на дневник:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:26
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:22
 msgid "Choose file or directory to get the status from:"
 msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?айл или папка за показване на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ние:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:27
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:23
 msgid "Choose file or directory to remove:"
 msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?айл или папка за пÑ?емаÑ?ване:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:28
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:24
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:6
 msgid "Choose file or directory to update:"
 msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?айл или папка за обновÑ?ване:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:29
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:25
 msgid "Compression Level (0=off, 10=max):"
 msgstr "Ð?иво за компÑ?еÑ?иÑ? (0=без, 10=макÑ?):"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:30
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:26
 msgid "Create new directories"
 msgstr "СÑ?здаване на нови папки"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:31
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:27
 msgid "Delete empty directories"
 msgstr "Ð?зÑ?Ñ?иване на пÑ?азниÑ?е папки"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:28
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13
 msgid "Do not act recursively"
 msgstr "Ð?еÑ?екÑ?Ñ?Ñ?ивно дейÑ?Ñ?вие"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:33
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:29
 msgid "Extern (rsh)"
 msgstr "Ð?Ñ?нÑ?на пÑ?огÑ?ама (rsh)"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:34
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:30
 msgid "File is binary"
 msgstr "Ð?воиÑ?ен Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:35
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:31
 msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
 msgstr "Ð?Ñ?енебÑ?егване на Ñ?айла .cvsrc (пÑ?епоÑ?Ñ?Ñ?иÑ?елно)"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2333
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2327
 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2397
 msgid "Local"
 msgstr "Ð?окално"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:37
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:33
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
 msgid "Log message:"
 msgstr "СÑ?обÑ?ение за дневник:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:38
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:34
+msgid "Module Details:"
+msgstr "Ð?одÑ?обноÑ?Ñ?и за модÑ?л:"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:35
 msgid "Module name:"
 msgstr "Ð?ме на модÑ?л:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:39
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:11
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65 ../plugins/glade/plugin.c:3085
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:25
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
+msgid "Options"
+msgstr "Ð?пÑ?ии"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:37
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
+msgid "Options:"
+msgstr "Ð?пÑ?ии:"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:38
 msgid "Password server (pserver)"
 msgstr "СÑ?Ñ?вÑ?Ñ? за паÑ?оли (pserver)"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:40
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:39
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26
 msgid "Password:"
 msgstr "Ð?аÑ?ола:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:41
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:40
 msgid "Patch-Style diff"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? на Ñ?азликиÑ?е в Ñ?Ñ?ил â??кÑ?Ñ?пкаâ??"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:42
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:41
 msgid "Path to \"cvs\" command"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ? до командаÑ?а â??cvsâ??"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:43
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:42
 msgid "Project root directory:"
 msgstr "Ð?оÑ?енова папка на пÑ?оекÑ?а:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:44
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:43
 msgid "Release tag:"
 msgstr "Ð?Ñ?икеÑ? на издание:"
 
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:44
+msgid "Repository:"
+msgstr "Ð¥Ñ?анилиÑ?е:"
+
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:45
 msgid "Reset sticky tags"
 msgstr "Ð?нÑ?лиÑ?ане на лепкавиÑ?е еÑ?икеÑ?и"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:46
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:91
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:37
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:86
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
 msgid "Revision:"
 msgstr "РевизиÑ?:"
 
@@ -1491,7 +1518,7 @@ msgid "Unified format instead of context format"
 msgstr "Ð?омбиниÑ?ан (-u) Ñ?оÑ?маÑ? вмеÑ?Ñ?о конÑ?екÑ?Ñ?ен (-c)"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:49
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:54
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:55
 msgid "Use revision/tag:"
 msgstr "Ð?зползване на Ñ?евизиÑ?/еÑ?икеÑ?:"
 
@@ -1500,7 +1527,7 @@ msgid "Use revision:"
 msgstr "Ð?зползване на Ñ?евизиÑ?:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:51
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:55
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
 msgid "Username:"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ко име:"
 
@@ -1511,8 +1538,8 @@ msgid "Vendor tag:"
 msgstr "Ð?Ñ?икеÑ?/клон на вÑ?нÑ?ен доÑ?Ñ?авÑ?ик:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:53
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:125
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:60
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:123
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
 msgid "Whole project"
 msgstr "ЦÑ?л пÑ?оекÑ?"
 
@@ -1549,7 +1576,7 @@ msgid "CVSROOT"
 msgstr "CVSROOT"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1234
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1237
 msgid "Module"
 msgstr "Ð?одÑ?л"
 
@@ -1566,20 +1593,20 @@ msgid "Are you sure that you do not want a log message?"
 msgstr "СигÑ?Ñ?ни ли Ñ?Ñ?е, Ñ?е не иÑ?каÑ?е Ñ?Ñ?обÑ?ение за дневника?"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:125
-msgid "CVS command failed - See above for details"
+msgid "CVS command failed. See above for details"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ?но изпÑ?лнение на команда на CVS â?? вижÑ?е по-гоÑ?е за подÑ?обноÑ?Ñ?и"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:130
 #, c-format
-msgid "CVS command successful! - Time taken: %ld second"
-msgid_plural "CVS command successful! - Time taken: %ld seconds"
+msgid "CVS command successful! Time taken: %ld second"
+msgid_plural "CVS command successful! Time taken: %ld seconds"
 msgstr[0] ""
 "УÑ?пеÑ?но изпÑ?лнение на команда на CVS. Ð?Ñ?еме за изпÑ?лнение: %ld Ñ?екÑ?нда"
 msgstr[1] ""
 "УÑ?пеÑ?но изпÑ?лнение на команда на CVS. Ð?Ñ?еме за изпÑ?лнение: %ld Ñ?екÑ?нди"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:221
-msgid "CVS command is running - please wait until it finishes!"
+msgid "CVS command is running â?? please wait until it finishes!"
 msgstr "Ð?омандаÑ?а на CVS Ñ?е изпÑ?лнÑ?ва â?? изÑ?акайÑ?е, докаÑ?о пÑ?иклÑ?Ñ?и."
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:229
@@ -1640,7 +1667,7 @@ msgstr "_Ð?бновÑ?ване"
 #. Display label
 #. short-cut
 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:78 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:137
-msgid "Sync your local copy with the CVS tree"
+msgid "Syncronize your local copy with the CVS tree"
 msgstr "СинÑ?Ñ?онизиÑ?ане на локалноÑ?о копие Ñ? Ñ?Ñ?анилиÑ?еÑ?о на CVS"
 
 #. Action name
@@ -1699,26 +1726,16 @@ msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии на CVS"
 msgid "CVS popup operations"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии на CVS"
 
-# â??Ð?Ñ?огÑ?ама за изÑ?иÑ?Ñ?ване на гÑ?еÑ?киâ?? е Ñ?вÑ?Ñ?де дÑ?лго и не Ñ?олкова
-# попÑ?лÑ?Ñ?но.
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:1
-msgid "<b>Debugger:</b>"
-msgstr "<b>Ð?ебÑ?геÑ?:</b>"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:2
-msgid "<b>Remote debugging</b>"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?далеÑ?ено изÑ?иÑ?Ñ?ване на гÑ?еÑ?ки</b>"
-
 # Ð?Ñ?и конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ? за дебÑ?гване, компилаÑ?а Ñ?е оказва в поддиÑ?екÑ?оÑ?иÑ?
 # â??Debugâ??.  
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:3
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:1
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to debug a "
-"program not using the Debug configuration ?</span>\n"
+"program not using the Debug configuration?</span>\n"
 "\n"
 "When optimizations are enabled, the debugger cannot always identify the "
-"source code corresponding to the instructions, some commands can perform in "
-"a strange way, especially steps."
+"source code corresponding to the instructions, so some commands can perform "
+"in a strange way, especially steps."
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">СигÑ?Ñ?ни ли Ñ?Ñ?е, Ñ?е иÑ?каÑ?е да "
 "изÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?е гÑ?еÑ?ки в пÑ?огÑ?амаÑ?а без да използваÑ?е Ñ?Ñ?оÑ?веÑ?наÑ?а конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ??</"
@@ -1726,119 +1743,127 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ð?огаÑ?о има опÑ?имизаÑ?иÑ? оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ана на компилаÑ?оÑ?а, пÑ?огÑ?амаÑ?а за изÑ?иÑ?Ñ?ване на "
 "гÑ?еÑ?ки не винаги може да иденÑ?иÑ?иÑ?иÑ?а изÑ?одниÑ? код койÑ?о Ñ?Ñ?оÑ?веÑ?Ñ?Ñ?ва на "
-"инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?ииÑ?е. Ð?Ñ?кои команди команди в дебÑ?геÑ?а могаÑ? да доведаÑ? до Ñ?Ñ?Ñ?анни "
+"инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?ииÑ?е. Ð?Ñ?кои команди в дебÑ?геÑ?а могаÑ? да доведаÑ? до Ñ?Ñ?Ñ?анни "
 "поÑ?ледÑ?Ñ?виÑ?, оÑ?обено Ñ?Ñ?Ñ?пкиÑ?е."
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:6
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:4
 msgid "Add Watch"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на Ñ?оÑ?ка за наблÑ?дение"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:7
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:5
 msgid "Address:"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:8
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:6
 msgid "Attach to process"
 msgstr "Ð?Ñ?икÑ?епÑ?не кÑ?м пÑ?оÑ?еÑ?"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:9
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:7
 msgid "Breakpoint properties"
 msgstr "СвойÑ?Ñ?ва на Ñ?оÑ?каÑ?а на пÑ?екÑ?Ñ?ване"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:10
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1980
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:8
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1987
 msgid "Breakpoints"
 msgstr "ТоÑ?ки на пÑ?екÑ?Ñ?ване"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:11
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:9
 msgid "CPU Registers"
 msgstr "РегиÑ?Ñ?Ñ?и на пÑ?оÑ?еÑ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:12
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:10
 msgid "Change Watch"
 msgstr "Ð?Ñ?омÑ?на на Ñ?оÑ?ка за наблÑ?дение"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:13
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:11
 msgid "Connect to remote target"
 msgstr "СвÑ?Ñ?зване кÑ?м оÑ?далеÑ?ена Ñ?ел"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:14
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:12
 msgid "Debugger command"
 msgstr "Ð?оманда кÑ?м дебÑ?геÑ?а"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:15
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:13
 msgid "Debugger command:"
 msgstr "Ð?оманда на дебÑ?геÑ?а:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:33
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:14
+msgid "Debugger:"
+msgstr "Ð?ебÑ?геÑ?:"
+
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:34
 msgid "Description:"
 msgstr "Ð?пиÑ?ание:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:17
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:16
 msgid "Disable"
 msgstr "Ð?зклÑ?Ñ?ена"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:18
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:17
 msgid "Display process _tree"
 msgstr "Ð?оказване на _дÑ?Ñ?воÑ?о Ñ? пÑ?оÑ?еÑ?и"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:19
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:18
 msgid "Do not show again"
 msgstr "Ð?а не Ñ?е показва оÑ?ново"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:20
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:19
 msgid "Enable _all"
 msgstr "_Ð?клÑ?Ñ?ване на вÑ?иÑ?ки"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:21
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:20
 msgid "Enter an address in hexadecimal or select one in the data"
 msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е Ñ?еÑ?Ñ?надеÑ?еÑ?иÑ?ен адÑ?еÑ? или избеÑ?еÑ?е един оÑ? данниÑ?е"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:22
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:21
 msgid "Hide process para_meters"
 msgstr "СкÑ?иване паÑ?а_меÑ?Ñ?иÑ?е на пÑ?оÑ?еÑ?а"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:23
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:22
 msgid "Inspect"
 msgstr "Ð?зÑ?ледване"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:23
 msgid "Inspect/Evaluate"
 msgstr "Ð?зÑ?ледване/изÑ?иÑ?лÑ?ване"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:25
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:945
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1045
 msgid "Kernel Signals"
 msgstr "Сигнали на Ñ?дÑ?оÑ?о"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:26
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:25
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1914
 msgid "Location"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?о"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:27
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:26
 #: ../plugins/debug-manager/memory.c:180
 msgid "Memory"
 msgstr "Ð?амеÑ?"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:28
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:27
 msgid "Pass:"
 msgstr "Ð?Ñ?еминаване:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:28
 msgid "Port:"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:30
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29
 msgid "Print:"
 msgstr "Ð?Ñ?пеÑ?аÑ?ване:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:31
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:30
 msgid "Program Interrupt"
 msgstr "Ð?Ñ?екÑ?Ñ?ване на пÑ?огÑ?амаÑ?а"
 
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:31
+msgid "Remote debugging"
+msgstr "Ð?Ñ?далеÑ?ено изÑ?иÑ?Ñ?ване на гÑ?еÑ?ки"
+
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:32
 msgid "SIGINT"
 msgstr "SIGINT"
@@ -1881,7 +1906,7 @@ msgid "TCP/IP Connection"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?зка по TCP/IP"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:42
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:286
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:309
 msgid "Yes"
 msgstr "Ð?а"
 
@@ -1930,165 +1955,165 @@ msgstr "_Ð?Ñ?емаÑ?ване на вÑ?иÑ?ки"
 msgid "_Value:"
 msgstr "_СÑ?ойноÑ?Ñ?:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1673
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1680
 msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
 msgstr "СигÑ?Ñ?ни ли Ñ?Ñ?е, Ñ?е иÑ?каÑ?е да изÑ?Ñ?иеÑ?е вÑ?иÑ?ки Ñ?оÑ?ки на пÑ?екÑ?Ñ?ване?"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1770
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1777
 msgid "_Breakpoints"
 msgstr "_ТоÑ?ки на пÑ?екÑ?Ñ?ване"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1778
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1785
 msgid "Toggle Breakpoint"
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ване/изклÑ?Ñ?ване на Ñ?оÑ?ка на пÑ?екÑ?Ñ?ване"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1780
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1787
 msgid "Toggle breakpoint at the current location"
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ване или изклÑ?Ñ?ване на Ñ?оÑ?ка на пÑ?екÑ?Ñ?ване за Ñ?екÑ?Ñ?аÑ?а позиÑ?иÑ?"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1786
-msgid "Add Breakpoint..."
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1793
+msgid "Add Breakpointâ?¦"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на Ñ?оÑ?ка на пÑ?екÑ?Ñ?ванеâ?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1788
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1795
 msgid "Add a breakpoint"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на Ñ?оÑ?ка на пÑ?екÑ?Ñ?ване"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1794
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1801
 msgid "Remove Breakpoint"
 msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на Ñ?оÑ?ка на пÑ?екÑ?Ñ?ване"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1796
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1803
 msgid "Remove a breakpoint"
 msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на Ñ?оÑ?ка на пÑ?екÑ?Ñ?ване"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1802
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1809
 msgid "Edit Breakpoint"
 msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на Ñ?оÑ?ка на пÑ?екÑ?Ñ?ване"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1804
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1811
 msgid "Edit breakpoint properties"
 msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на Ñ?войÑ?Ñ?ваÑ?а на Ñ?оÑ?ка на пÑ?екÑ?Ñ?ване"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1810
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1881
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1817
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1888
 msgid "Enable Breakpoint"
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ване на Ñ?оÑ?ка на пÑ?екÑ?Ñ?ване"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1812
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1882
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1819
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1889
 msgid "Enable a breakpoint"
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ване на Ñ?оÑ?ка на пÑ?екÑ?Ñ?ване"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1818
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1825
 msgid "Disable All Breakpoints"
 msgstr "Ð?зклÑ?Ñ?ване на вÑ?иÑ?ки Ñ?оÑ?ки на пÑ?екÑ?Ñ?ване"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1820
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1827
 msgid "Deactivate all breakpoints"
 msgstr "Ð?зклÑ?Ñ?ване на вÑ?иÑ?ки Ñ?оÑ?ки на пÑ?екÑ?Ñ?ване"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1826
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1833
 msgid "R_emove All Breakpoints"
 msgstr "_Ð?Ñ?емаÑ?ване на вÑ?иÑ?ки Ñ?оÑ?ки на пÑ?екÑ?Ñ?ване"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1828
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1835
 msgid "Remove all breakpoints"
 msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на вÑ?иÑ?ки Ñ?оÑ?ки на пÑ?екÑ?Ñ?ване"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1837
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1844
 msgid "Jump to Breakpoint"
 msgstr "Скок до Ñ?оÑ?ка на пÑ?екÑ?Ñ?ване"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1839
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1846
 msgid "Jump to breakpoint location"
 msgstr "Скок Ñ?о позиÑ?иÑ? на Ñ?оÑ?ка на пÑ?екÑ?Ñ?ване"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1876
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1883
 msgid "Disable Breakpoint"
 msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на Ñ?оÑ?ка на пÑ?екÑ?Ñ?ване"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1877
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1884
 msgid "Disable a breakpoint"
 msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на Ñ?оÑ?ка на пÑ?екÑ?Ñ?ване"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1914
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:5
 msgid "Enabled"
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ена"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1914
 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:667
 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:481
 msgid "Address"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1915
 msgid "Condition"
 msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1915
 msgid "Pass count"
 msgstr "Ð?Ñ?ой пÑ?еминаваниÑ?"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1915
 msgid "State"
 msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1957
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1964
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1970
 msgid "Breakpoint operations"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии Ñ? Ñ?оÑ?ки на пÑ?екÑ?Ñ?ване"
 
 #. create goto menu_item.
-#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:390
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:498
-msgid "_Goto address"
+#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:386
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:491
+msgid "_Go to address"
 msgstr "_Ð?Ñ?иване на адÑ?еÑ?"
 
 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:971 ../plugins/tools/editor.c:468
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:974 ../plugins/tools/editor.c:468
 msgid "Variable"
 msgstr "Ð?Ñ?оменлива"
 
 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:981
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:758 ../plugins/tools/editor.c:474
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:984
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:763 ../plugins/tools/editor.c:474
 msgid "Value"
 msgstr "СÑ?ойноÑ?Ñ?"
 
@@ -2097,7 +2122,7 @@ msgid "Disassembly"
 msgstr "Ð?изаÑ?емблеÑ?"
 
 #: ../plugins/debug-manager/info.c:52 ../plugins/debug-manager/info.c:101
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:135
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:138
 msgid "Information"
 msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ?"
 
@@ -2130,7 +2155,7 @@ msgid "Loaded"
 msgstr "Ð?аÑ?еден"
 
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:429
-msgid "Running..."
+msgid "Runningâ?¦"
 msgstr "Ð?зпÑ?лнÑ?ва Ñ?еâ?¦"
 
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:451
@@ -2170,7 +2195,7 @@ msgid "Start debugger and load the program"
 msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на дебÑ?геÑ?а и заÑ?еждане на пÑ?огÑ?амаÑ?а"
 
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:853
-msgid "_Debug Process..."
+msgid "_Debug Processâ?¦"
 msgstr "_Ð?зÑ?иÑ?Ñ?ване на гÑ?еÑ?ки в пÑ?оÑ?еÑ?â?¦"
 
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:855
@@ -2178,7 +2203,7 @@ msgid "Start debugger and attach to a running program"
 msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на дебÑ?геÑ?а и пÑ?икÑ?епÑ?не кÑ?м изпÑ?лнÑ?ваÑ?а Ñ?е пÑ?огÑ?ама"
 
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:861
-msgid "Debug _Remote Target..."
+msgid "Debug _Remote Targetâ?¦"
 msgstr "Ð?зÑ?иÑ?Ñ?ване на гÑ?еÑ?ки на _оÑ?далеÑ?ена Ñ?елâ?¦"
 
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:863
@@ -2194,7 +2219,7 @@ msgid "Say goodbye to the debugger"
 msgstr "Ð?Ñ?иклÑ?Ñ?ване Ñ? оÑ?кÑ?иванеÑ?о на гÑ?еÑ?ки"
 
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:877
-msgid "Add source paths..."
+msgid "Add source pathsâ?¦"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на папки Ñ? изÑ?оден кодâ?¦"
 
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:879
@@ -2204,7 +2229,7 @@ msgstr "Ð?обавÑ?не на допÑ?лниÑ?елни папки Ñ? изÑ?од
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:889 ../plugins/debug-manager/plugin.c:997
-msgid "Debugger Command..."
+msgid "Debugger Commandâ?¦"
 msgstr "Ð?оманда кÑ?м дебÑ?геÑ?аâ?¦"
 
 #. Display label
@@ -2251,7 +2276,7 @@ msgstr "Споделени библиоÑ?еки"
 
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
-msgid "Show shared libraries mappings"
+msgid "Show shared library mappings"
 msgstr "Ð?оказване на използваниÑ?е Ñ?поделени библиоÑ?еки"
 
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
@@ -2292,7 +2317,7 @@ msgid "Step _Out"
 msgstr "СÑ?Ñ?пка _извÑ?н"
 
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
-msgid "Single step out of the function"
+msgid "Single step out of function"
 msgstr "Ð?диниÑ?на Ñ?Ñ?Ñ?пка извÑ?н Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?Ñ?а"
 
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:989
@@ -2346,10 +2371,9 @@ msgstr "Ð?Ñ?еменно пÑ?екÑ?Ñ?ване на изпÑ?лнениеÑ?о на
 msgid "Debugger operations"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии за оÑ?кÑ?иване на гÑ?еÑ?ки"
 
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:543
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:524
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to find one debugger plugin supporting a target with %s mime type"
+msgid "Unable to find a debugger plugin supporting a target with %s MIME type"
 msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и намиÑ?анеÑ?о на пÑ?иÑ?Ñ?авка за дебÑ?геÑ?, поддÑ?Ñ?жаÑ?а Ñ?ел Ñ? Ñ?ип MIME â??%"
 "sâ??"
@@ -2371,11 +2395,11 @@ msgstr "Ð?бновÑ?ване"
 msgid "Shared Object"
 msgstr "Споделен обекÑ?"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
 msgid "From"
 msgstr "Ð?Ñ?"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:116
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:114
 msgid "To"
 msgstr "Ð?о"
 
@@ -2383,7 +2407,7 @@ msgstr "Ð?о"
 msgid "Symbols read"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?еÑ?ени Ñ?имволи"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:338
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:341
 msgid "Shared library operations"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии за Ñ?поделени библиоÑ?еки"
 
@@ -2417,24 +2441,24 @@ msgstr "Ð?зпÑ?аÑ?ане кÑ?м пÑ?оÑ?еÑ?"
 msgid "Kernel signals"
 msgstr "Сигнали на Ñ?дÑ?оÑ?о"
 
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:474
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:480
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:477
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:483
 msgid "Signal operations"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии за Ñ?игнали"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1202
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1200
 msgid "Show Line Numbers"
 msgstr "Ð?оказване номеÑ?аÑ?а на Ñ?едовеÑ?е"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1203
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1201
 msgid "Whether to display line numbers"
 msgstr "Ð?али да Ñ?е изобÑ?азÑ?ваÑ? номеÑ?аÑ?а на Ñ?едовеÑ?е"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1210
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1208
 msgid "Show Line Markers"
 msgstr "Ð?оказване на обознаÑ?иÑ?елни знаÑ?и в Ñ?едовеÑ?е"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1211
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1209
 msgid "Whether to display line marker pixbufs"
 msgstr "Ð?али да Ñ?е изобÑ?азÑ?ваÑ? икони до Ñ?едовеÑ?е"
 
@@ -2468,7 +2492,7 @@ msgstr "Файл"
 
 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:642
 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:460
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:921
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:943
 msgid "Line"
 msgstr "Ред"
 
@@ -2485,51 +2509,51 @@ msgstr "СÑ?ек"
 msgid "Stack frame operations"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии Ñ? Ñ?амки оÑ? Ñ?Ñ?ека"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:98
-msgid "Pid"
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:99
+msgid "PID"
 msgstr "Ð?-Ñ? на пÑ?оÑ?еÑ?"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:98
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:99
 msgid "User"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?ел"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:98
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:99
 msgid "Time"
 msgstr "Ð?Ñ?еме"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:98
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:99
 msgid "Command"
 msgstr "Ð?оманда"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:627
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:630
 #, c-format
 msgid "Unable to execute: %s."
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и изпÑ?лнение: %s."
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:641
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:644
 #, c-format
 msgid "Unable to open the file: %s\n"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и оÑ?ваÑ?Ñ?неÑ?о на Ñ?айл: %s\n"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:965
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:968
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
 msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и оÑ?ваÑ?Ñ?неÑ?о на %s. Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а за изÑ?иÑ?Ñ?ване на гÑ?еÑ?ки не може да "
 "Ñ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?а."
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:975
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:978
 #, c-format
-msgid "Unable to detect mime-type of %s. Debugger cannot start."
+msgid "Unable to detect MIME type of %s. Debugger cannot start."
 msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и оÑ?кÑ?иванеÑ?о на Ñ?ип MIME %s. Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а за изÑ?иÑ?Ñ?ване на гÑ?еÑ?ки "
 "не може да Ñ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?а."
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1336
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1339
 msgid "Path"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1385 ../plugins/gdb/debugger.c:1699
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1388 ../plugins/gdb/debugger.c:1738
 msgid ""
 "The program is running.\n"
 "Do you still want to stop the debugger?"
@@ -2544,7 +2568,7 @@ msgid "Set current thread"
 msgstr "Ð?адаване на Ñ?екÑ?Ñ?а ниÑ?ка"
 
 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:436
-msgid "Id"
+msgid "ID"
 msgstr "Ð?-Ñ?"
 
 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:506
@@ -2558,8 +2582,8 @@ msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии Ñ? ниÑ?ки"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:372
-msgid "Ins_pect/Evaluate..."
-msgstr "Ð?з_Ñ?ледване/изÑ?иÑ?лÑ?ванеâ?¦"
+msgid "Ins_pect/Evaluateâ?¦"
+msgstr "Ð?зÑ?_ледване/изÑ?иÑ?лÑ?ванеâ?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
@@ -2568,8 +2592,8 @@ msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
 msgstr "Ð?зÑ?ледване или изÑ?иÑ?лÑ?ване на изÑ?аз или пÑ?оменлива"
 
 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:380
-msgid "Add Watch..."
-msgstr "Ð?обавÑ?не на Ñ?оÑ?ка за наблÑ?дениеâ?¦"
+msgid "Add Watchâ?¦"
+msgstr "Ð?обавÑ?не на Ñ?оÑ?ка за набл_Ñ?дениеâ?¦"
 
 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:388
 msgid "Remove Watch"
@@ -2609,9 +2633,9 @@ msgstr "ТоÑ?ки за наблÑ?дение"
 msgid "Search Help:"
 msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене в Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?ваÑ?а:"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:222 ../plugins/document-manager/plugin.c:236
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:76 ../plugins/symbol-db/plugin.c:309
-msgid "_Goto"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:222 ../plugins/document-manager/plugin.c:239
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:76 ../plugins/symbol-db/plugin.c:313
+msgid "_Go to"
 msgstr "_Ð?Ñ?иване до"
 
 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:231
@@ -2651,7 +2675,7 @@ msgstr "СÑ?дÑ?Ñ?жание"
 #: ../plugins/search/search-replace.c:1717
 #: ../plugins/search/search-replace.c:1724
 #: ../plugins/search/search-replace.c:1736
-#: ../plugins/search/search-replace.c:2065 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2335
+#: ../plugins/search/search-replace.c:2065 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2331
 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2447
 msgid "Search"
 msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене"
@@ -2670,7 +2694,7 @@ msgstr "Ð?оказване на помоÑ?"
 msgid "Online"
 msgstr "Ð? Ð?нÑ?еÑ?неÑ?"
 
-#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:276
+#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to reload '%s'?\n"
@@ -2679,44 +2703,53 @@ msgstr ""
 "СигÑ?Ñ?ни ли Ñ?Ñ?е, Ñ?е иÑ?каÑ?е да пÑ?езаÑ?едиÑ?е â??%sâ???\n"
 "Ð?Ñ?иÑ?ки незапазени пÑ?омени Ñ?е бÑ?даÑ? загÑ?бени."
 
-#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:285
+#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:286
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Ð?Ñ?езаÑ?еждане"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:235
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:311
 msgid "Add bookmark"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на оÑ?меÑ?ка"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:241
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:317
 msgid "Remove bookmark"
 msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на оÑ?меÑ?ка"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:255
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:300
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:331
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:393
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Ð?Ñ?меÑ?ки"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:400
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:339
+msgid "Rename"
+msgstr "Ð?Ñ?еименÑ?ване"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:340
+#: ../plugins/gtodo/callback.c:20 ../plugins/gtodo/callback.c:101
+msgid "Remove"
+msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:399
 msgid "Close file"
 msgstr "Ð?аÑ?ваÑ?Ñ?не на Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:448
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:447
 msgid "Path:"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:565
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:564
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:591 ../plugins/file-loader/plugin.c:894
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:904 ../plugins/file-loader/plugin.c:917
 msgid "Open file"
 msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не на Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:584
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:583
 #: ../plugins/message-view/message-view.c:94
 msgid "Save file as"
 msgstr "Ð?апазване на Ñ?айл каÑ?о"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:665
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:664
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' already exists.\n"
@@ -2725,39 +2758,39 @@ msgstr ""
 "ФайлÑ?Ñ? â??%sâ?? веÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва.\n"
 "Ð?Ñ?каÑ?е ли да го замениÑ?е Ñ? Ñ?ози, койÑ?о запазваÑ?е?"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:674
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:673
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Ð?амÑ?на"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1392
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1390
 msgid "[read-only]"
 msgstr "[Ñ?амо за Ñ?еÑ?ене]"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:1
-msgid "<b>Autosave</b>"
-msgstr "<b>Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но запазване</b>"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:2
-msgid "<b>Editor tabs</b>"
-msgstr "<b>Ð?одпÑ?озоÑ?Ñ?и на Ñ?едакÑ?оÑ?а</b>"
+msgid "Autosave"
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но запазване"
 
 # Ð?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е за Ñ?ази пÑ?иÑ?Ñ?авка -- кÑ?де да Ñ?е изобÑ?азÑ?ваÑ?
 # подпÑ?озоÑ?Ñ?иÑ?е.
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:3
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:4
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:2
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:1
 msgid "Bottom"
 msgstr "Ð?олÑ?"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:4
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:3
 msgid "Do not show tabs"
 msgstr "Ð?а не Ñ?е показваÑ? подпÑ?озоÑ?Ñ?и"
 
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:4
+msgid "Editor tabs"
+msgstr "Ð?одпÑ?озоÑ?Ñ?и на Ñ?едакÑ?оÑ?а"
+
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:5
 msgid "Enable files autosave"
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ване на авÑ?омаÑ?иÑ?но запазване на Ñ?айлове"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:6
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:8
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:7
 msgid "Left"
 msgstr "Ð?лÑ?во"
 
@@ -2766,7 +2799,7 @@ msgid "Position:"
 msgstr "Ð?озиÑ?иÑ?:"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:8
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:12
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:13
 msgid "Right"
 msgstr "Ð?дÑ?Ñ?но"
 
@@ -2791,174 +2824,174 @@ msgid "Sorted in opening order"
 msgstr "Ð?одÑ?еждане по Ñ?ед на оÑ?ваÑ?Ñ?не"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:14
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:15
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
 msgid "Top"
 msgstr "Ð?оÑ?е"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:147
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:150
 msgid "_Save"
 msgstr "_Ð?апазване"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:148
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:151
 msgid "Save current file"
 msgstr "Ð?апазване на Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:149
-msgid "Save _As..."
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
+msgid "Save _Asâ?¦"
 msgstr "Ð?апазване _каÑ?оâ?¦"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:150
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "Ð?апазване на Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? Ñ?айл под дÑ?Ñ?го име"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:155
 msgid "Save A_ll"
 msgstr "Ð?апазване на в_Ñ?иÑ?ки"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
 msgid "Save all currently open files, except new files"
 msgstr "Ð?апазване на вÑ?иÑ?ки оÑ?воÑ?ени Ñ?айлове, Ñ? изклÑ?Ñ?ение на новиÑ?е"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:155
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:158
 msgid "_Close File"
 msgstr "_Ð?аÑ?ваÑ?Ñ?не на Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
 msgid "Close current file"
 msgstr "Ð?аÑ?ваÑ?Ñ?не на Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:158
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:161
 msgid "Close All"
 msgstr "Ð?аÑ?ваÑ?Ñ?не на вÑ?иÑ?ки"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
 msgid "Close all files"
 msgstr "Ð?аÑ?ваÑ?Ñ?не на вÑ?иÑ?ки Ñ?айлове"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:161
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:164
 msgid "Reload F_ile"
 msgstr "Ð?Ñ?езаÑ?еждане на Ñ?_айл"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:165
 msgid "Reload current file"
 msgstr "Ð?Ñ?езаÑ?еждане на Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:164
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:167
 msgid "Recent _Files"
 msgstr "Ð?оÑ?ледно оÑ?ваÑ?Ñ?ни _Ñ?айлове"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:168
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Ð?еÑ?аÑ?â?¦"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:171
+msgid "_Printâ?¦"
+msgstr "Ð?Ñ?_пеÑ?аÑ?ванеâ?¦"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:172
 msgid "Print the current file"
 msgstr "Ð?еÑ?аÑ? на Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:176
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:179
 msgid "_Print Preview"
 msgstr "Ð?_Ñ?еглед за пеÑ?аÑ?"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:177
-msgid "Preview the current file in print-format"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:180
+msgid "Preview the current file in print format"
 msgstr "Ð?Ñ?еглед на Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? Ñ?айл за пеÑ?аÑ?"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:182
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:185
 msgid "_Transform"
 msgstr "_Ð?Ñ?еобÑ?азÑ?ване"
 
 #. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:183
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:186
 msgid "_Make Selection Uppercase"
 msgstr "_Ð?адаване на избÑ?аниÑ? Ñ?екÑ?Ñ? Ñ? главни бÑ?кви"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:184
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:187
 msgid "Make the selected text uppercase"
 msgstr "Ð?Ñ?евÑ?Ñ?Ñ?ане на избÑ?аниÑ? Ñ?екÑ?Ñ? в главни бÑ?кви"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:186
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
 msgid "Make Selection Lowercase"
 msgstr "Ð?адаване на избÑ?аниÑ? Ñ?екÑ?Ñ? Ñ? малки бÑ?кви"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:187
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
 msgid "Make the selected text lowercase"
 msgstr "Ð?Ñ?евÑ?Ñ?Ñ?ане на избÑ?аниÑ? Ñ?екÑ?Ñ? в малки бÑ?кви"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:192
 msgid "Convert EOL to CRLF"
 msgstr "Ð?Ñ?евÑ?Ñ?Ñ?ане на EOL в CLRF"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
 msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
 msgstr "Ð?Ñ?евÑ?Ñ?Ñ?ане на знаÑ?иÑ?е за кÑ?ай на Ñ?ед (EOL) вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? на Ð?Ð?С (CLRF)"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:192
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:195
 msgid "Convert EOL to LF"
 msgstr "Ð?Ñ?евÑ?Ñ?Ñ?ане на EOL в LF"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
 msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
 msgstr "Ð?Ñ?евÑ?Ñ?Ñ?ане на знаÑ?иÑ?е за кÑ?ай на Ñ?ед (EOL) вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? на ЮникÑ? (LF)"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:195
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:198
 msgid "Convert EOL to CR"
 msgstr "Ð?Ñ?евÑ?Ñ?Ñ?ане на EOL в CR"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:199
 msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
 msgstr "Ð?Ñ?евÑ?Ñ?Ñ?ане на знаÑ?иÑ?е за кÑ?ай на Ñ?ед (EOL) вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? на Ð?ак Ð?С (CR)"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:198
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:201
 msgid "Convert EOL to Majority EOL"
 msgstr "Ð?Ñ?евÑ?Ñ?Ñ?ане на EOL Ñ?поÑ?ед най-Ñ?еÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?еÑ?аниÑ? Ñ?оÑ?маÑ?"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:199
-msgid "Convert End Of Line characters to majority of the EOL found in the file"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:202
+msgid "Convert End Of Line characters to the most common EOL found in the file"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?евÑ?Ñ?Ñ?ане на знаÑ?иÑ?е за кÑ?ай на Ñ?ед (EOL) в най-Ñ?еÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?еÑ?аниÑ? Ñ?оÑ?маÑ? вÑ?в "
 "Ñ?айла"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:204
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:207
 msgid "_Select"
 msgstr "_Ð?збоÑ?"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:206
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:209
 msgid "Select _All"
 msgstr "Ð?збиÑ?ане на _вÑ?иÑ?ко"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:207
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:210
 msgid "Select all text in the editor"
 msgstr "Ð?збиÑ?ане на Ñ?елиÑ? Ñ?екÑ?Ñ? в Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:209
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:212
 msgid "Select _Code Block"
 msgstr "Ð?збиÑ?ане на блок Ñ? _код"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:210
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:213
 msgid "Select the current code block"
 msgstr "Ð?збиÑ?ане на Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? блок Ñ? код"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:215
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:218
 msgid "Co_mment"
 msgstr "_Ð?оменÑ?аÑ?:"
 
 #. Block comment: Uses line-comment (comment that affects only single line
 #. such as '//' or '#') and comments a block of lines.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:218
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:221
 msgid "_Block Comment/Uncomment"
 msgstr "Ð?оменÑ?иÑ?ане/Ñ?аз-коменÑ?иÑ?ане _Ñ?ед по Ñ?ед"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:219
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:222
 msgid "Block comment the selected text"
 msgstr "Ð?оменÑ?иÑ?ане на избÑ?аниÑ? Ñ?екÑ?Ñ? Ñ?ед по Ñ?ед"
 
 #. Box comment: Uses stream-comment to comment a block of lines, usually with
 #. some decorations, to give an appearance of box.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:223
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:226
 msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
 msgstr "Ð?оменÑ?иÑ?ане/Ñ?аз-коменÑ?иÑ?ане на _блок"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:224
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:227
 msgid "Box comment the selected text"
 msgstr "Ð?оменÑ?иÑ?ане на избÑ?аниÑ? Ñ?екÑ?Ñ? каÑ?о блок"
 
@@ -2966,435 +2999,443 @@ msgstr "Ð?оменÑ?иÑ?ане на избÑ?аниÑ? Ñ?екÑ?Ñ? каÑ?о бло
 #. characters -- has start and end comment code) and comments any code from
 #. arbitrary start position to arbitrary end position (can be in middle of
 #. lines).
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:230
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:233
 msgid "_Stream Comment/Uncomment"
 msgstr "Ð?оменÑ?иÑ?ане/Ñ?аз-коменÑ?иÑ?ане на _поÑ?ледоваÑ?елноÑ?Ñ? оÑ? знаÑ?и"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:231
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:234
 msgid "Stream comment the selected text"
 msgstr "Ð?оменÑ?иÑ?ане на избÑ?аниÑ? Ñ?екÑ?Ñ? какÑ?о е"
 
 #. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:237
-msgid "_Line Number..."
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:240
+msgid "_Line Numberâ?¦"
 msgstr "_Ð?омеÑ? на Ñ?едâ?¦"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:238
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:241
 msgid "Go to a particular line in the editor"
 msgstr "Ð?Ñ?иване до опÑ?еделен Ñ?ед в Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:240
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:243
 msgid "Matching _Brace"
 msgstr "СÑ?впадаÑ?а _Ñ?коба"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:241
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:244
 msgid "Go to the matching brace in the editor"
 msgstr "Ð?Ñ?иване до Ñ?Ñ?впадаÑ?а Ñ?коба в Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:243
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:246
 msgid "_Start of Block"
 msgstr "_Ð?аÑ?ало на блок"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:244
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:247
 msgid "Go to the start of the current block"
 msgstr "Ð?Ñ?иване до наÑ?алоÑ?о на Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? блок"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:246
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:249
 msgid "_End of Block"
 msgstr "_Ð?Ñ?ай на блок"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:247
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:250
 msgid "Go to the end of the current block"
 msgstr "Ð?Ñ?иване до кÑ?аÑ? на Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? блок"
 
 # FIXME: УжаÑ?ен пÑ?евод.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:249
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:252
 msgid "Previous _History"
 msgstr "Ð?Ñ?едиÑ?на _иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:250
-msgid "Goto previous history"
-msgstr "Ð?Ñ?иване до пÑ?едиÑ?наÑ?а иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:253
+msgid "Go to previous history"
+msgstr "Ð?Ñ?иване на пÑ?едиÑ?наÑ?а иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:252
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:255
 msgid "Next Histor_y"
 msgstr "СледваÑ?а иÑ?Ñ?оÑ?и_Ñ?"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:253
-msgid "Goto next history"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:256
+msgid "Go to next history"
 msgstr "Ð?Ñ?иване на Ñ?ледваÑ?а иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:258 ../plugins/search/plugin.c:67
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:261 ../plugins/search/plugin.c:67
 msgid "_Search"
 msgstr "_ТÑ?Ñ?Ñ?ене"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:259
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:262
 msgid "_Quick Search"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?зо Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:263
 msgid "Quick editor embedded search"
 msgstr "Ð?гÑ?адено в Ñ?едакÑ?оÑ?а поле за бÑ?Ñ?зо Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:262
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:265
 msgid "Quick _ReSearch"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?зо Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене _наново"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:263
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
 msgid "Repeat quick search"
 msgstr "Ð?овÑ?аÑ?Ñ?не на бÑ?Ñ?зоÑ?о Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:268 ../plugins/gtodo/interface.c:168
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:271 ../plugins/gtodo/interface.c:168
 #: ../src/anjuta-actions.h:30
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1915
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1878
 msgid "_Edit"
 msgstr "_РедакÑ?иÑ?ане"
 
 #. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:269
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:272
 msgid "_Editor"
 msgstr "_РедакÑ?оÑ?"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:276
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:279
 msgid "_Add Editor View"
 msgstr "_Ð?обавÑ?не на изглед на Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:277
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
 msgid "Add one more view of current document"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на един или повеÑ?е изгледи на Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? докÑ?менÑ?"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:279
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:282
 msgid "_Remove Editor View"
 msgstr "_Ð?Ñ?емаÑ?ване изгледа на Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:283
 msgid "Remove current view of the document"
 msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? изглед на докÑ?менÑ?а"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:282
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:285
 msgid "U_ndo"
 msgstr "_Ð?Ñ?мÑ?на"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:283 ../plugins/glade/plugin.c:4089
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:286 ../plugins/glade/plugin.c:4076
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "Ð?Ñ?мÑ?на на поÑ?ледноÑ?о дейÑ?Ñ?вие"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:285
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:288
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Ð?овÑ?оÑ?ение"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:286
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:289
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "Ð?овÑ?аÑ?Ñ?не на поÑ?ледноÑ?о оÑ?менено дейÑ?Ñ?вие"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:288
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
 msgid "C_ut"
 msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?Ñ?зване"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:289
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:292
 msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?зване на избÑ?аниÑ? Ñ?екÑ?Ñ? оÑ? Ñ?едакÑ?оÑ?а в бÑ?Ñ?еÑ?а за обмен"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291 ../plugins/terminal/terminal.c:554
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294 ../plugins/terminal/terminal.c:609
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Ð?опиÑ?ане"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:292
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
 msgid "Copy the selected text to the clipboard"
 msgstr "Ð?опиÑ?ане на избÑ?аниÑ? Ñ?екÑ?Ñ? в бÑ?Ñ?еÑ?а за обмен"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294 ../plugins/terminal/terminal.c:562
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:297 ../plugins/terminal/terminal.c:617
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?авÑ?не"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:298
 msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?не Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жаниеÑ?о на бÑ?Ñ?еÑ?а за обмен на Ñ?екÑ?Ñ?аÑ?а позиÑ?иÑ?"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:303
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:306
 msgid "_Clear"
 msgstr "_Ð?зÑ?иÑ?Ñ?ване"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:304
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:307
 msgid "Delete the selected text from the editor"
 msgstr "Ð?зÑ?Ñ?иване на избÑ?аниÑ? Ñ?екÑ?Ñ? оÑ? Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:309
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
+msgid "_Auto-Complete"
+msgstr "_Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но допиÑ?ване"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:311
+msgid "Auto-complete the current word"
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но допиÑ?ване на Ñ?екÑ?Ñ?аÑ?а дÑ?ма"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
 msgid "_Line Number Margin"
 msgstr "_Ð?омеÑ?а на Ñ?едове"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:317
 msgid "Show/Hide line numbers"
 msgstr "Ð?оказване/Ñ?кÑ?иване номеÑ?аÑ?а на Ñ?едовеÑ?е"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:312
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
 msgid "_Marker Margin"
 msgstr "_Ð?бознаÑ?иÑ?елни знаÑ?и"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:320
 msgid "Show/Hide marker margin"
 msgstr "Ð?оказване/Ñ?кÑ?иване на поле за обознаÑ?иÑ?елни знаÑ?и"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:315
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
 msgid "_Code Fold Margin"
 msgstr "_Ð?оле за пÑ?енаÑ?Ñ?не на код"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:323
 msgid "Show/Hide code fold margin"
 msgstr "Ð?оказване/Ñ?кÑ?иване на поле за пÑ?енаÑ?Ñ?не на дÑ?лги Ñ?едове"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
 msgid "_Indentation Guides"
 msgstr "Ð?_иво на оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:326
 msgid "Show/Hide indentation guides"
 msgstr "Ð?оказване/Ñ?кÑ?иване на нивоÑ?о на оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328
 msgid "_White Space"
 msgstr "_ШпаÑ?ии и Ñ?абÑ?лаÑ?ии"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:329
 msgid "Show/Hide white spaces"
 msgstr "Ð?оказване/Ñ?кÑ?иване на Ñ?паÑ?ии и Ñ?абÑ?лаÑ?ии"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:324
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:331
 msgid "_Line End Characters"
 msgstr "Ð?наÑ?и за кÑ?ай на _Ñ?ед"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:332
 msgid "Show/Hide line end characters"
 msgstr "Ð?оказване/Ñ?кÑ?иване на знаÑ?иÑ?е за кÑ?ай на Ñ?ед"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:327
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:334
 msgid "Line _Wrapping"
 msgstr "Ð?Ñ?енаÑ?Ñ?не на _дÑ?лги Ñ?едове"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:335
 msgid "Enable/disable line wrapping"
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ване/изклÑ?Ñ?ване на авÑ?омаÑ?иÑ?ноÑ?о пÑ?енаÑ?Ñ?не на дÑ?лги Ñ?едове"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:333
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:340
 msgid "Zoom In"
 msgstr "УвелиÑ?аване"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:334
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:341
 msgid "Zoom in: Increase font size"
 msgstr "УвелиÑ?аване: Ñ?големÑ?ване Ñ?азмеÑ?а на Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:336
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:343
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Ð?амалÑ?ване"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:337
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:344
 msgid "Zoom out: Decrease font size"
 msgstr "Ð?амалÑ?ване: намалÑ?ване Ñ?азмеÑ?а на Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:342
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:349
 msgid "_Highlight Mode"
 msgstr "Ð?аÑ?ин за _оÑ?веÑ?Ñ?ване"
 
 # FIXME: Ð?Ñ?ново Ñ?жаÑ?ен пÑ?евод.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:346
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:353
 msgid "_Close All Folds"
 msgstr "_Ð?аÑ?ваÑ?Ñ?не на вÑ?иÑ?ки Ñ?гÑ?вки"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:347
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:354
 msgid "Close all code folds in the editor"
 msgstr "Ð?аÑ?ваÑ?Ñ?не на вÑ?иÑ?ки Ñ?гÑ?ваниÑ? на кода в Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:349
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:356
 msgid "_Open All Folds"
 msgstr "_Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не на вÑ?иÑ?ки Ñ?гÑ?вки"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:350
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:357
 msgid "Open all code folds in the editor"
 msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не на вÑ?иÑ?ки Ñ?гÑ?ваниÑ? на код в Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:352
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:359
 msgid "_Toggle Current Fold"
 msgstr "_Ð?адаване на Ñ?екÑ?Ñ?а Ñ?гÑ?вка"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:353
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
 msgid "Toggle current code fold in the editor"
 msgstr "Ð?адаване на Ñ?екÑ?Ñ?оÑ?о Ñ?гÑ?ване на код в Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:358
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:365
 msgid "_Documents"
 msgstr "Ð?_окÑ?менÑ?и"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:359
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:366
 msgid "Previous Document"
 msgstr "Ð?Ñ?едиÑ?ен докÑ?менÑ?"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:367
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "Ð?Ñ?евклÑ?Ñ?ване на пÑ?едиÑ?ниÑ? докÑ?менÑ?"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:362
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:369
 msgid "Next Document"
 msgstr "СледваÑ? докÑ?менÑ?"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:363
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
 msgid "Switch to next document"
 msgstr "Ð?Ñ?евклÑ?Ñ?ване на Ñ?ледваÑ?иÑ? докÑ?менÑ?"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:368
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:375
 msgid "Bookmar_k"
 msgstr "Ð?Ñ?меÑ?к_и"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:369
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:376
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "_Ð?обавÑ?не на оÑ?меÑ?ка"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:377
 msgid "Add a bookmark at the current line position"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на оÑ?меÑ?ка за Ñ?екÑ?Ñ?аÑ?а позиÑ?иÑ? на Ñ?еда"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:372
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:379
 msgid "_Previous Bookmark"
 msgstr "Ð?_Ñ?едиÑ?на оÑ?меÑ?ка"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:373
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
 msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
 msgstr "Скок до пÑ?едиÑ?на оÑ?меÑ?ка вÑ?в Ñ?айла"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:375
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:382
 msgid "_Next Bookmark"
 msgstr "_СледваÑ?а оÑ?меÑ?ка"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:376
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:383
 msgid "Jump to the next bookmark in the file"
 msgstr "Скок до Ñ?ледваÑ?аÑ?а оÑ?меÑ?ка вÑ?в Ñ?айла"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:378
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:385
 msgid "_Clear All Bookmarks"
 msgstr "_Ð?зÑ?иÑ?Ñ?ване на вÑ?иÑ?ки оÑ?меÑ?ки"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:379
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:386
 msgid "Clear bookmarks"
 msgstr "Ð?зÑ?иÑ?Ñ?ване на оÑ?меÑ?киÑ?е"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:398
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:405
 msgid "Editor file operations"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии Ñ? Ñ?айлове в Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:399
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:406
 msgid "Editor print operations"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии за пеÑ?аÑ? в Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:400
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:407
 msgid "Editor text transformation"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азÑ?ване на Ñ?екÑ?Ñ? в Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:401
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:408
 msgid "Editor text selection"
 msgstr "Ð?збиÑ?ане на Ñ?екÑ?Ñ? в Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
 #. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:403
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
 msgid "Editor code commenting"
 msgstr "Ð?оменÑ?иÑ?ане на код в Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:404
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
 msgid "Editor navigations"
 msgstr "Ð?авигаÑ?иÑ? в Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:405
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:412
 msgid "Editor edit operations"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии за Ñ?едакÑ?иÑ?ане в Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:406
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:413
 msgid "Editor zoom operations"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии за маÑ?аб в Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:407
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:414
 msgid "Editor syntax highlighting styles"
 msgstr "СÑ?илове на оÑ?веÑ?Ñ?ване на Ñ?инÑ?акÑ?иÑ?а в Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:408
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
 msgid "Editor text formating"
 msgstr "ФоÑ?маÑ?иÑ?ане на Ñ?екÑ?Ñ? в Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:409
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
 msgid "Simple searching"
 msgstr "Ð?бикновено Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1713
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2130
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2140
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1734
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2151
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2161
 msgid "Documents"
 msgstr "Ð?окÑ?менÑ?и"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:422
 msgid "Editor view settings"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки за пÑ?еглед на Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:600
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:607
 msgid "Reload"
 msgstr "Ð?Ñ?езаÑ?еждане"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:606
-msgid "Goto"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:613
+msgid "Go to"
 msgstr "Ð?Ñ?иване до"
 
 # Ð?Ñ? OOo -- в Abiword е Ñ?азлиÑ?но и по-коÑ?Ñ?и.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:909
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:928
 msgid "OVR"
 msgstr "Ð?Ð?Ð?"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:913
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:932
 msgid "INS"
 msgstr "Ð?Ð?Ð?"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:917
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:919
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:938
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:941
 msgid "Zoom"
 msgstr "Ð?аÑ?аб"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:922
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:944
 msgid "Col"
 msgstr "Ð?олона"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:923
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:945
 msgid "Mode"
 msgstr "Режим"
 
 #. Automatic highlight menu
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1003
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1025
 msgid "Automatic"
 msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но"
 
 #. this may fail, too
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1537
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1558
 #, c-format
 msgid "Autosave failed for %s"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и авÑ?омаÑ?иÑ?но запазване на %s"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1551
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1572
 msgid "Autosave completed"
 msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но запазване завÑ?Ñ?Ñ?и"
 
 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:383
 #, c-format
-msgid "Search for \"%s\" reached end and was continued on top."
+msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top."
 msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?енеÑ?о за â??%sâ?? доÑ?Ñ?игна кÑ?аÑ? и пÑ?одÑ?лжи оÑ?наÑ?ало."
 
 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:389
 #, c-format
 msgid ""
-"Search for \"%s\" reached end and was continued on top but no new match was "
-"found."
+"Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new "
+"match was found."
 msgstr ""
 "ТÑ?Ñ?Ñ?енеÑ?о за â??%sâ?? доÑ?Ñ?игна кÑ?аÑ? и пÑ?одÑ?лжи оÑ?наÑ?ало, но не бе оÑ?кÑ?иÑ?о "
 "Ñ?Ñ?впадение."
 
 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:446
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:22
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:18
 msgid "Match case"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?ане на малки/главни"
 
@@ -3415,7 +3456,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?ма оÑ?кÑ?иÑ?и обекÑ?и"
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:670
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:726
 #, c-format
-msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
+msgid "No recently used resource found with URI \"%s\""
 msgstr "Ð?е е оÑ?кÑ?иÑ? Ñ?коÑ?о използван Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? адÑ?еÑ? â??%sâ??"
 
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:750
@@ -3437,28 +3478,26 @@ msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?ен обекÑ?"
 #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
-#. *
-#. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
 #.
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:980
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:978
 #, c-format
-msgid "recent menu label|_%d. %s"
+msgctxt "recent menu label"
+msgid "_%d. %s"
 msgstr "_%d. %s"
 
 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
-#. *
-#. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
 #.
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:987
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:983
 #, c-format
-msgid "recent menu label|%d. %s"
+msgctxt "recent menu label"
+msgid "%d. %s"
 msgstr "%d. %s"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:116
 #, c-format
 msgid ""
-"Can not open \"%s\".\n"
+"Cannot open \"%s\".\n"
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
@@ -3474,14 +3513,14 @@ msgid ""
 "There is no plugin, default action, or application configured to handle this "
 "file type.\n"
 "\n"
-"Mime type: %s\n"
+"MIME type: %s\n"
 "\n"
 "You may choose to try opening it with the following plugins or applications."
 msgstr ""
 "<b>Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и оÑ?ваÑ?Ñ?неÑ?о на â??%sâ??</b>.\n"
 "\n"
-"Ð?Ñ?ма наÑ?Ñ?Ñ?оена пÑ?иÑ?Ñ?авка, дейÑ?Ñ?вие по подÑ?азбиÑ?ане или пÑ?иложение за "
-"обÑ?абоÑ?ванеÑ?о на Ñ?ози Ñ?ип Ñ?айл.\n"
+"Ð?Ñ?ма пÑ?иÑ?Ñ?авка, дейÑ?Ñ?вие по подÑ?азбиÑ?ане или пÑ?иложение за обÑ?абоÑ?ванеÑ?о на "
+"Ñ?ози Ñ?ип Ñ?айл.\n"
 "\n"
 "Тип MIME: %s\n"
 "\n"
@@ -3535,11 +3574,11 @@ msgid "Python source files"
 msgstr "Файлове Ñ? изÑ?оден код на Ð?иÑ?он"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:555
-msgid "Hyper text markup files"
+msgid "Hypertext markup files"
 msgstr "Файлове Ñ? HTML"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:564
-msgid "Shell scripts files"
+msgid "Shell script files"
 msgstr "СкÑ?ипÑ?ове на обвивкаÑ?а"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:569
@@ -3568,7 +3607,7 @@ msgid "New empty file"
 msgstr "Ð?ов пÑ?азен Ñ?айл"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:892
-msgid "_Open..."
+msgid "_Openâ?¦"
 msgstr "_Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?неâ?¦"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:903 ../plugins/file-loader/plugin.c:916
@@ -3583,51 +3622,51 @@ msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не _Ñ?"
 msgid "Open with"
 msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не Ñ?"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1245 ../plugins/file-loader/plugin.c:1251
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1243 ../plugins/file-loader/plugin.c:1249
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
 msgid "File Loader"
 msgstr "Ð?аÑ?еждане на Ñ?айлове"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1255
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1253
 msgid "New"
 msgstr "Ð?ов"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1256
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1254
 msgid "New file, project and project components."
 msgstr "Ð?ов Ñ?айл, пÑ?оекÑ? и компоненÑ?и на пÑ?оекÑ?а."
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1263 ../plugins/file-loader/plugin.c:1303
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1261 ../plugins/file-loader/plugin.c:1301
 msgid "Open"
 msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1267
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1265
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не на _Ñ?коÑ?о оÑ?ваÑ?Ñ?ни"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1268 ../plugins/file-loader/plugin.c:1305
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1266 ../plugins/file-loader/plugin.c:1303
 msgid "Open recent file"
 msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не на Ñ?коÑ?о оÑ?ваÑ?Ñ?н Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1274
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1272
 msgid "Open recent files"
 msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не на Ñ?коÑ?о оÑ?ваÑ?Ñ?ни Ñ?айлове"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1304
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1302
 msgid "Open a file"
 msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не на Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1420 ../plugins/file-loader/plugin.c:1422
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1416 ../plugins/file-loader/plugin.c:1418
 #, c-format
 msgid "File not found"
 msgstr "ФайлÑ?Ñ? не е оÑ?кÑ?иÑ?"
 
 #. %s is name of file that will be opened
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1441
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1437
 #, c-format
 msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
 msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е пÑ?иÑ?Ñ?авка за оÑ?ваÑ?Ñ?неÑ?о на <b>%s</b>."
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1445
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1441 ../plugins/project-import/plugin.c:205
 msgid "Open With"
 msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не Ñ?"
 
@@ -3657,7 +3696,8 @@ msgid "Filter"
 msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2334 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2423
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2329 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2423
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:6
 msgid "Global"
 msgstr "Ð?лобално"
 
@@ -3665,27 +3705,22 @@ msgstr "Ð?лобално"
 msgid "Root directory if no project is open:"
 msgstr "Ð?Ñ?новна папка ако нÑ?ма оÑ?воÑ?ен пÑ?оекÑ?:"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-model.c:119
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:799
+#: ../plugins/file-manager/file-model.c:120
 msgid "Loading..."
 msgstr "Ð?аÑ?ежданеâ?¦"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:73
-msgid "Up-to-date"
-msgstr "Ð?бновен"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:510
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:569
 msgid "Filename"
 msgstr "Файл"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:590
-msgid "Base uri"
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:656
+msgid "Base URI"
 msgstr "Ð?Ñ?новен адÑ?еÑ?"
 
 # FIXME
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:591
-msgid "Uri of the top-most path displayed"
-msgstr "Ð?дÑ?еÑ? до пÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:657
+msgid "URI of the top-most path displayed"
+msgstr "Ð?Ñ?новен адÑ?еÑ? на пÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:74
 msgid "_Rename"
@@ -3695,40 +3730,36 @@ msgstr "_Ð?Ñ?еименÑ?ване"
 msgid "Rename file or directory"
 msgstr "Ð?Ñ?еименÑ?ване на Ñ?айл или папка"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:294
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:298
 msgid "File manager popup actions"
 msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ? на Ñ?айловиÑ? мениджÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:327
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:331
 msgid "Files"
 msgstr "Файлове"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:456 ../plugins/file-manager/plugin.c:465
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:460 ../plugins/file-manager/plugin.c:469
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "Файлов мениджÑ?Ñ?"
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:1
-msgid "<b>File Information</b>"
-msgstr "<b>Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за Ñ?айл</b>"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:3
 msgid "Add License Information"
 msgstr "Ð?обавÑ?не инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за лиÑ?енза"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:4
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:2
 msgid "Add to project"
 msgstr "Ð?обавÑ?не кÑ?м пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:3
 msgid "Add to repository"
 msgstr "Ð?обавÑ?не кÑ?м Ñ?Ñ?анилиÑ?е"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:6
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:4
 msgid "Create corresponding header file"
 msgstr "СÑ?здаване на Ñ?Ñ?оÑ?веÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? заглавен Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:7
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5
 msgid ""
 "Enter the File name.\n"
 "The extension will be added according to the type."
@@ -3736,20 +3767,24 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?ведеÑ?е имеÑ?о на Ñ?айла.\n"
 "РазÑ?иÑ?ениеÑ?о Ñ?е бÑ?де добавено в завиÑ?имоÑ?Ñ? оÑ? Ñ?ипа."
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:10
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:69 ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:6
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:7
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:7
+msgid "File Information"
+msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за Ñ?айл"
+
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64 ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:6
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
 msgid "Name:"
 msgstr "Ð?ме:"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:11
-#: ../plugins/starter/starter.c:404
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:10
+#: ../plugins/starter/starter.c:409
 msgid "New File"
 msgstr "Ð?ов Ñ?айл"
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:12
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1524
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:350
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1527
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:353
 msgid "Type:"
 msgstr "Тип:"
 
@@ -3757,47 +3792,47 @@ msgstr "Тип:"
 msgid "Use Template for the Header file"
 msgstr "Ð?зползване на Ñ?аблон за заглавниÑ? Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:83
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:84
 msgid "C Source File"
 msgstr "Файл Ñ? изÑ?оден код на C"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:84
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:85
 msgid "C/C++ Header File"
 msgstr "Ð?аглавен Ñ?айл на C/C++"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:85
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:86
 msgid "C++ Source File"
 msgstr "Файл Ñ? изÑ?оден код на C++"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:86
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:87
 msgid "C# Source File"
 msgstr "Файл Ñ? изÑ?оден код на C#"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:87
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:88
 msgid "Java Source File"
 msgstr "Файл Ñ? изÑ?оден код на Ð?жава"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:88
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:89
 msgid "Perl Source File"
 msgstr "Файл Ñ? изÑ?оден код на Ð?Ñ?Ñ?л"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:89
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:90
 msgid "Python Source File"
 msgstr "Файл Ñ? изÑ?оден код на Ð?иÑ?он"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:90
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:91
 msgid "Shell Script File"
 msgstr "СкÑ?ипÑ? за обвивкаÑ?а"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:91
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:92
 msgid "Other"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?г"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:104
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:105
 msgid "BSD Public License"
 msgstr "BSD Public License"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:182
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:183
 msgid "Unable to build user interface for New File"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и изгÑ?ажданеÑ?о на поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ки инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? за нов Ñ?айл"
 
@@ -3806,21 +3841,21 @@ msgid "Invalid GbfAmConfigValue type"
 msgstr "Ð?евалиден Ñ?ип GbfAmConfigValue"
 
 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:1
-msgid "<b>Select Package to add:</b>"
-msgstr "<b>Ð?збоÑ? на пакеÑ? за добавÑ?не:</b>"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:2
 msgid "Add _Package"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на _пакеÑ?"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:3
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:2
 msgid "Add _module"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на _модÑ?л"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:5
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:4
 msgid "Packages"
 msgstr "Ð?акеÑ?и"
 
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:5
+msgid "Select Package to add:"
+msgstr "Ð?збоÑ? на пакеÑ? за добавÑ?не:"
+
 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:6
 msgid "Select package"
 msgstr "Ð?збоÑ? на пакеÑ?"
@@ -3829,231 +3864,294 @@ msgstr "Ð?збоÑ? на пакеÑ?"
 msgid "Variables"
 msgstr "Ð?Ñ?оменливи"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2391
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2469
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2678
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2887
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3037
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2331
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2409
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2637
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2823
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2971
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:199
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3352
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:197
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3253
+msgid "Static Library"
+msgstr "СÑ?аÑ?иÑ?на библиоÑ?ека"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:202
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3354
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:200
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3255
+msgid "Shared Library"
+msgstr "Споделена библиоÑ?ека"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:205
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3358
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:203
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3257
+msgid "Man Documentation"
+msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?и на Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?ва (man)"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:208
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3360
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:206
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3259
+msgid "Miscellaneous Data"
+msgstr "Разни данни"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:211
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3364
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:209
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3263
+msgid "Script"
+msgstr "СкÑ?ипÑ?"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:214
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3366
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:212
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3265
+msgid "Info Documentation"
+msgstr "Ð?окÑ?менÑ?аÑ?иÑ? вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? Info"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:217
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:215
+msgid "Lisp Module"
+msgstr "Ð?одÑ?л на Ð?иÑ?п"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:220
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3356
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:218
+msgid "Header Files"
+msgstr "Ð?аглавни Ñ?айлове"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:223
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3368
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:221
+msgid "Java Module"
+msgstr "Ð?одÑ?л на Ð?жава"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:226
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3370
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:224
+msgid "Python Module"
+msgstr "Ð?одÑ?л на Ð?иÑ?он"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:229
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:227
+msgid "Generic rule"
+msgstr "Ð?бикновено пÑ?авило"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:232
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:230
+msgid "Extra target"
+msgstr "Ð?опÑ?лниÑ?елна Ñ?ел"
+
+# Ð?е е â??конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ионен Ñ?айлâ?? в обÑ?иÑ? Ñ?миÑ?Ñ?л на дÑ?маÑ?а.
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:235
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:233
+msgid "Configure file"
+msgstr "Файл, генеÑ?иÑ?ан оÑ? â??configureâ??"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:238
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:236
+msgid "Interface file"
+msgstr "Файл за гÑ?аÑ?иÑ?ен инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:241
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:239
+msgid "GLib mkenums"
+msgstr "Файл, генеÑ?иÑ?ан оÑ? glib-mkenums"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:244
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:242
+msgid "GLib genmarshal"
+msgstr "Файл, генеÑ?иÑ?ан оÑ? glib-genmarshal"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:247
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:245
+msgid "Intl rule"
+msgstr "Ð?Ñ?авило на â??intltoolâ??"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2559
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2637
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2846
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3055
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3205
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2506
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2584
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2812
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2998
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3146
 msgid "Group doesn't exist"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?паÑ?а не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2411
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2514
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2930
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3152
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3372
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2351
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2454
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2866
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3046
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3232
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2579
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2682
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3098
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3320
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3541
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2526
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2629
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3041
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3221
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3407
 msgid "Target doesn't exist"
 msgstr "ЦелÑ?а не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2445
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2489
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2532
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2848
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2908
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3112
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3173
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3475
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3536
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2385
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2429
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2472
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2784
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2844
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3007
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3067
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3299
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3360
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2613
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2657
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2700
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3016
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3076
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3280
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3341
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3649
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3710
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2560
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2604
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2647
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2959
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3019
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3182
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3242
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3474
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3535
 msgid "Unable to update project"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и обновÑ?ванеÑ?о на пÑ?оекÑ?а"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2575
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2517
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2743
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2692
 msgid "Invalid or remote path (only local paths supported)"
 msgstr "Ð?евалиден или оÑ?далеÑ?ен пÑ?Ñ? (поддÑ?Ñ?жаÑ? Ñ?е Ñ?амо локални)"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2583
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2538
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2751
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2713
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:693
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:765
+#, c-format
 msgid "Project doesn't exist or invalid path"
 msgstr "Ð?Ñ?оекÑ?Ñ?Ñ? не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва или пÑ?Ñ?Ñ?Ñ? е невалиден"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2594
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2552
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2762
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2727
 msgid "Malformed project"
 msgstr "Ð?евалиден пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2791
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2959
 msgid "Please specify group name"
 msgstr "Ð?адайÑ?е име на гÑ?Ñ?па"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2805
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2973
 msgid "Group name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
 msgstr ""
 "Ð?меÑ?о на гÑ?Ñ?паÑ?а може да Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа Ñ?амо знаÑ?и за бÑ?кви, Ñ?иÑ?Ñ?и, â??_â??, â??-â?? или â??.â??"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2814
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2750
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2982
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2925
 msgid "Parent group doesn't exist"
 msgstr "РодиÑ?елÑ?каÑ?а гÑ?Ñ?па не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2825
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2761
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2993
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2936
 msgid "Group already exists"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?паÑ?а веÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2835
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2862
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2771
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2798
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3003
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3030
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2946
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2973
 msgid "Group couldn't be created"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?здаванеÑ?о на гÑ?Ñ?паÑ?а"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2895
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3063
 msgid "Group couldn't be removed"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и пÑ?емаÑ?ванеÑ?о на гÑ?Ñ?паÑ?а"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3045
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3213
 msgid "Please specify target name"
 msgstr "Ð?адайÑ?е име на Ñ?ел"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3059
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3227
 msgid "Target name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
 msgstr ""
 "Ð?меÑ?о на Ñ?елÑ?а може да Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа Ñ?амо знаÑ?и за бÑ?кви, Ñ?иÑ?Ñ?и, â??_â??, â??-â?? или â??.â??"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3068
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3236
 msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
 msgstr ""
 "Ð?меÑ?о на Ñ?ел за Ñ?поделена библиоÑ?ека Ñ?Ñ?Ñ?бва да Ñ?Ñ?оÑ?веÑ?Ñ?Ñ?ва на Ñ?оÑ?маÑ?а "
 "â??libxxx.laâ??"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3077
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3245
 msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
 msgstr ""
 "Ð?меÑ?о на Ñ?ел за Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?на библиоÑ?ека Ñ?Ñ?Ñ?бва да Ñ?Ñ?оÑ?веÑ?Ñ?Ñ?ва на Ñ?оÑ?маÑ?а â??libxxx."
 "aâ??"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3089
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2984
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3257
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3159
 msgid "Target already exists"
 msgstr "ЦелÑ?а веÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3099
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3267
 msgid "General failure in target creation"
 msgstr "Ð?бÑ?а гÑ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?Ñ?здаванеÑ?о на Ñ?елÑ?а"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3127
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3295
 msgid "Newly created target could not be identified"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и иденÑ?иÑ?иÑ?иÑ?анеÑ?о на новоÑ?Ñ?здаденаÑ?а Ñ?ел"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3160
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3328
 msgid "Target couldn't be removed"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и пÑ?емаÑ?ванеÑ?о на Ñ?елÑ?а"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3184
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3078
-msgid "Static Library"
-msgstr "СÑ?аÑ?иÑ?на библиоÑ?ека"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3186
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3080
-msgid "Shared Library"
-msgstr "Споделена библиоÑ?ека"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3188
-msgid "Header Files"
-msgstr "Ð?аглавни Ñ?айлове"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3190
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3082
-msgid "Man Documentation"
-msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?и на Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?ва (man)"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3192
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3084
-msgid "Miscellaneous Data"
-msgstr "Разни данни"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3196
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3088
-msgid "Script"
-msgstr "СкÑ?ипÑ?"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3198
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3090
-msgid "Info Documentation"
-msgstr "Ð?окÑ?менÑ?аÑ?иÑ? вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? Info"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3200
-msgid "Java Module"
-msgstr "Ð?одÑ?л на Ð?жава"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3202
-msgid "Python Module"
-msgstr "Ð?одÑ?л на Ð?иÑ?он"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3260
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3513
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3142
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3337
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3428
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3687
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3317
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3512
 msgid "Source doesn't exist"
 msgstr "Ð?зÑ?одниÑ?Ñ? код не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3363
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3532
 msgid ""
 "Source file name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
 msgstr ""
 "ФайлÑ?Ñ? Ñ? изÑ?оден код може да Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа Ñ?амо знаÑ?и за бÑ?кви, Ñ?иÑ?Ñ?и, â??_â??, â??-â?? "
 "или â??.â??"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3440
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3612
 msgid "Source file is already in given target"
 msgstr "ФайлÑ?Ñ? Ñ? изÑ?оден код веÑ?е е деÑ?иниÑ?ан за даденаÑ?а Ñ?ел"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3457
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3630
 msgid "General failure in adding source file"
 msgstr "Ð?бÑ?а гÑ?еÑ?ка пÑ?и добавÑ?не на Ñ?айл Ñ? изÑ?оден код"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3490
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3664
 msgid "Newly added source file could not be identified"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и иденÑ?иÑ?иÑ?иÑ?анеÑ?о на Ñ?окÑ? Ñ?о добавениÑ? Ñ?айл Ñ? изÑ?оден код"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3521
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3695
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3520
 msgid "Source couldn't be removed"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и пÑ?емаÑ?ванеÑ?о на Ñ?айл Ñ? изÑ?оден код"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3707
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3708
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3449
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3450
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:4111
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:4112
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3830
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3831
 msgid "Project directory"
 msgstr "Ð?апка на пÑ?оекÑ?а"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:341
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:393
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:344
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:396
 msgid "Enter new module"
 msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е нов модÑ?л"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:434
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:930
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:437
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:933
 msgid "Module/Packages"
 msgstr "Ð?одÑ?л/пакеÑ?и"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:441
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:939
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:444
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:942
 msgid "Version"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ?"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:527
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:530
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove module \"%s\" and all its associated "
@@ -4062,144 +4160,144 @@ msgstr ""
 "СигÑ?Ñ?ни ли Ñ?Ñ?е, Ñ?е иÑ?каÑ?е да пÑ?емаÑ?неÑ?е модÑ?ла â??%sâ?? и вÑ?иÑ?ки Ñ?вÑ?Ñ?зани Ñ? него "
 "пакеÑ?и?"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:529
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:532
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove package \"%s\"?"
 msgstr "СигÑ?Ñ?ни ли Ñ?Ñ?е, Ñ?е иÑ?каÑ?е да пÑ?емаÑ?неÑ?е пакеÑ?а â??%sâ???"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:587
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:669
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:590
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:672
 msgid "Enter new variable"
 msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е нова пÑ?оменлива"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:700
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:703
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove variable \"%s\"?"
 msgstr "СигÑ?Ñ?ни ли Ñ?Ñ?е, Ñ?е иÑ?каÑ?е да пÑ?емаÑ?неÑ?е пÑ?оменливаÑ?а â??%sâ???"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:854
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:177
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:857
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:180
 msgid "Project:"
 msgstr "Ð?Ñ?оекÑ?:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:857
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:860
 msgid "Package name:"
 msgstr "Ð?ме на пакеÑ?:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:860
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:102
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:863
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:109
 msgid "Version:"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ?:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:863
-msgid "Url:"
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:866
+msgid "URI:"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1229
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1232
 msgid "Use"
 msgstr "Ð?зползване"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1321
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:244
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1324
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:247
 msgid "Group name:"
 msgstr "Ð?ме на гÑ?Ñ?па:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1324
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1327
 msgid "Advanced"
 msgstr "Ð?а напÑ?еднали"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1329
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1419
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1332
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1422
 msgid "C compiler flags:"
 msgstr "Флагове за компилаÑ?оÑ?а на C:"
 
 # Ð?Ñ?епÑ?оÑ?еÑ?оÑ?Ñ?Ñ? е един за C/C++/Objective-C.
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1331
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1334
 msgid "C preprocessor flags:"
 msgstr "Флагове за пÑ?епÑ?оÑ?еÑ?оÑ?а:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1333
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1336
 msgid "C++ compiler flags:"
 msgstr "Флагове за компилаÑ?оÑ?а на C++:"
 
 # FIXME: JIT е Ñ?Ñ?Ñ?ановен Ñ?еÑ?мин, не Ñ?Ñ?м Ñ?игÑ?Ñ?ен за AOT.
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1335
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1338
 msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time):"
 msgstr "Флагове за компилаÑ?оÑ?а на Ð?жава (AOT):"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1337
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1340
 msgid "Java compiler flags (just-in-time):"
 msgstr "Флагове за компилаÑ?оÑ?а на Ð?жава (JIT):"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1339
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1427
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1342
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1430
 msgid "Fortran compiler flags:"
 msgstr "Флагове за компилаÑ?оÑ?а на ФоÑ?Ñ?Ñ?ан:"
 
 # Това е пÑ?оменливаÑ?а на Automake INCLUDES, коÑ?Ñ?о веÑ?е не бива да Ñ?е
 # използва.
 # FIXME: Ð?а видÑ? как да го докладвам Ñ? подÑ?одÑ?Ñ?и пÑ?омени в msgid.
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1342
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1345
 msgid "Includes (deprecated):"
 msgstr "Флагове на пÑ?епÑ?оÑ?еÑ?оÑ?а (извÑ?н Ñ?поÑ?Ñ?еба):"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1353
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:258
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1356
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:261
 msgid "Install directories:"
 msgstr "Ð?апки за инÑ?Ñ?алиÑ?ане:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1421
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1424
 msgid "C preprocessor flags"
 msgstr "Флагове на пÑ?епÑ?оÑ?еÑ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1423
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1426
 msgid "C++ compiler flags"
 msgstr "Флагове за компилаÑ?оÑ?а на C"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1425
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1428
 msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time)"
 msgstr "Флагове за компилаÑ?оÑ?а на Ð?жава (AOT)"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1431
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:410
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1434
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:413
 msgid "Linker flags:"
 msgstr "Флагове за Ñ?вÑ?Ñ?зваÑ?аÑ?а пÑ?огÑ?ама:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1437
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:416
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1440
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:419
 msgid "Libraries:"
 msgstr "Ð?иблиоÑ?еки:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1443
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:422
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1446
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:425
 msgid "Dependencies:"
 msgstr "Ð?авиÑ?имоÑ?Ñ?и:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1446
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1449
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Ð?пÑ?ии за напÑ?еднали"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1521
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:347
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1524
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:350
 msgid "Target name:"
 msgstr "Ð?ме на Ñ?ел:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1530
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:356
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1533
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:359
 msgid "Group:"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?па:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1548
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1564
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1571
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:374
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:391
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:398
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1551
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1567
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1574
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:377
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:394
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:401
 msgid "Install directory:"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?алаÑ?ионна диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1583
-msgid "Advanced..."
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1586
+msgid "Advancedâ?¦"
 msgstr "Ð?а напÑ?едналиâ?¦"
 
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-config.c:102
@@ -4207,57 +4305,53 @@ msgstr "Ð?а напÑ?едналиâ?¦"
 msgid "Invalid GbfMkfileConfigValue type"
 msgstr "Ð?евалиден Ñ?ип GbfMkfileConfigValue"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2524
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2699
 msgid "Project doesn't exist"
 msgstr "Ð?Ñ?оекÑ?Ñ?Ñ? не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2831
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3006
 msgid "Group coudn't be removed"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и пÑ?емаÑ?ванеÑ?о на гÑ?Ñ?паÑ?а"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2994
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3021
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3169
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3196
 msgid "Target couldn't be created"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?здаванеÑ?о на Ñ?елÑ?а"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3054
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3229
 msgid "Target coudn't be removed"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и пÑ?емаÑ?ванеÑ?о на Ñ?елÑ?а"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3252
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3427
 msgid "Source file must be inside the project directory"
 msgstr "ФайлÑ?Ñ? Ñ? изÑ?оден код Ñ?Ñ?Ñ?бва да е в папкаÑ?а на пÑ?оекÑ?а"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3264
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3439
 msgid "Source is already in target"
 msgstr "ФайлÑ?Ñ? Ñ? изÑ?оден код веÑ?е е деÑ?иниÑ?ан за Ñ?елÑ?а"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3281
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3313
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3456
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3488
 msgid "Source couldn't be added"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и добавÑ?неÑ?о на Ñ?айл Ñ? изÑ?оден код"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3345
-msgid "Source coudn't be removed"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и пÑ?емаÑ?ванеÑ?о на Ñ?айл Ñ? изÑ?оден код"
-
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:247
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:250
 msgid "Includes:"
 msgstr "Флагове за пÑ?епÑ?оÑ?еÑ?оÑ?а:"
 
 #. The %s argument is a program name, anjuta by example
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:691
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:712
 #, c-format
 msgid "Loading Executable: %s\n"
 msgstr "Ð?аÑ?еждане на изпÑ?лним Ñ?айл: %s\n"
 
 #. The %s argument is a file name
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:722
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:743
 #, c-format
 msgid "Loading Core: %s\n"
 msgstr "Ð?аÑ?еждане на Ñ?айла â??coreâ??: %s\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:804
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find: %s.\n"
@@ -4268,61 +4362,61 @@ msgstr ""
 "Ð?е може да Ñ?е иниÑ?иализиÑ?а пÑ?огÑ?амаÑ?а за изÑ?иÑ?Ñ?ване на гÑ?еÑ?ки.\n"
 "УвеÑ?еÑ?е Ñ?е, Ñ?е Ñ?Ñ?е инÑ?Ñ?алиÑ?али Anjuta пÑ?авилно."
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:933
-msgid "Getting ready to start debugging session...\n"
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:973
+msgid "Getting ready to start debugging sessionâ?¦\n"
 msgstr "Ð?одгоÑ?овка за Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на Ñ?еÑ?иÑ? на дебÑ?геÑ?аâ?¦\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:939
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:979
 msgid "Loading Executable: "
 msgstr "Ð?аÑ?еждане на изпÑ?лним Ñ?айл: "
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:948
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:988
 msgid "No executable specified.\n"
 msgstr "Ð?Ñ?ма зададен изпÑ?лним Ñ?айл.\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:951
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:991
 msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не на изпÑ?лним Ñ?айл или пÑ?икÑ?епÑ?не кÑ?м пÑ?оÑ?еÑ? Ñ? Ñ?ел изÑ?иÑ?Ñ?ване на "
 "гÑ?еÑ?ки.\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:960
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1000
 msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?зникна гÑ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на пÑ?огÑ?амаÑ?а за изÑ?иÑ?Ñ?ване на гÑ?еÑ?ки.\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:964
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1004
 msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n"
 msgstr "УвеÑ?еÑ?е Ñ?е, Ñ?е â??gdbâ?? е инÑ?Ñ?алиÑ?ан на Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?а.\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1255
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1294
 msgid "Program exited normally\n"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а завÑ?Ñ?Ñ?и ноÑ?мално\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1266
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1305
 #, c-format
 msgid "Program exited with error code %s\n"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а завÑ?Ñ?Ñ?и Ñ? код за гÑ?еÑ?ка %s\n"
 
 #. The program has reached one breakpoint and will stop
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1281
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1320
 #, c-format
 msgid "Breakpoint number %s hit\n"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?игнаÑ?а Ñ?оÑ?ка на пÑ?екÑ?Ñ?ване %s\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1290
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1329
 msgid "Function finished\n"
 msgstr "ФÑ?нкÑ?иÑ?Ñ?а завÑ?Ñ?Ñ?и\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1296
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1335
 msgid "Stepping finished\n"
 msgstr "Ð?зпÑ?лнениеÑ?о на Ñ?Ñ?Ñ?пки завÑ?Ñ?Ñ?и\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1302
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1341
 msgid "Location reached\n"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?о е доÑ?Ñ?игнаÑ?о\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1696
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1735
 msgid ""
 "The program is attached.\n"
 "Do you still want to stop the debugger?"
@@ -4332,7 +4426,7 @@ msgstr ""
 
 #. The %s argument is an error message returned by gdb.
 #. * It is something like, "No such file or directory"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1857
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1896
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to remote target, %s\n"
@@ -4341,20 +4435,20 @@ msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?вÑ?Ñ?зване кÑ?м оÑ?далеÑ?ена Ñ?ел: %s\n"
 "Ð?Ñ?каÑ?е ли да опиÑ?аÑ?е оÑ?ново?"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1875
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1914
 msgid "Debugger connected\n"
 msgstr "Ð?ебÑ?геÑ?Ñ?Ñ? е Ñ?вÑ?Ñ?зан\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1949
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1988
 msgid "Program attached\n"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а е пÑ?икÑ?епена\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1970
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2009
 #, c-format
-msgid "Attaching to process: %d...\n"
+msgid "Attaching to process: %dâ?¦\n"
 msgstr "Ð?Ñ?икÑ?епÑ?не кÑ?м пÑ?оÑ?еÑ?: %dâ?¦\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1996
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2035
 msgid ""
 "A process is already running.\n"
 "Would you like to terminate it and attach the new process?"
@@ -4362,536 +4456,523 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?оÑ?еÑ?Ñ?Ñ? веÑ?е Ñ?е изпÑ?лнÑ?ва.\n"
 "Ð?елаеÑ?е ли да го пÑ?екÑ?Ñ?неÑ?е и да Ñ?е пÑ?икÑ?епиÑ?е кÑ?м нов пÑ?оÑ?еÑ??"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2013
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2052
 msgid "Anjuta is unable to attach to itself."
 msgstr "Anjuta не може да Ñ?е пÑ?икÑ?епи кÑ?м Ñ?обÑ?Ñ?вениÑ? Ñ?и пÑ?оÑ?еÑ?."
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2063
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2102
 msgid "Program terminated\n"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а пÑ?екÑ?Ñ?на\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2078
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2117
 msgid "Program detached\n"
 msgstr "Ð?Ñ?икÑ?епÑ?неÑ?о кÑ?м пÑ?огÑ?амаÑ?а пÑ?иклÑ?Ñ?и\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2098
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2137
 #, c-format
-msgid "Detaching the process...\n"
+msgid "Detaching the processâ?¦\n"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?ановÑ?ване на пÑ?икÑ?епÑ?неÑ?о кÑ?м пÑ?оÑ?еÑ?аâ?¦\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2119
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2158
 msgid "Interrupting the process\n"
 msgstr "Ð?Ñ?екÑ?Ñ?ване на пÑ?оÑ?еÑ?а\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:3910
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:3949
 #, c-format
 msgid "Sending signal %s to the process: %d"
 msgstr "Ð?зпÑ?аÑ?ане Ñ?игнал %s кÑ?м пÑ?оÑ?еÑ?а: %d"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:3936
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:3975
 msgid "Error whilst signaling the process."
 msgstr "Ð?Ñ?зникна гÑ?еÑ?ка пÑ?и изпÑ?аÑ?анеÑ?о на Ñ?игнал до пÑ?оÑ?еÑ?а."
 
 #: ../plugins/gdb/plugin.c:112
 #, c-format
 msgid ""
-"Failed to create fifo file named %s. The program will run without a terminal."
+"Failed to create FIFO file named %s. The program will run without a terminal."
 msgstr ""
-"Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?здаване на Ñ?айл озаглавен â??%sâ??. Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а Ñ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?а без "
-"Ñ?еÑ?минал."
+"Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?здаване на Ñ?айл Ñ?ип FIFO Ñ? име â??%sâ??. Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а Ñ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?а "
+"без Ñ?еÑ?минал."
 
 #: ../plugins/gdb/plugin.c:198
 msgid "Cannot start terminal for debugging."
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?а Ñ?еÑ?минал за оÑ?кÑ?иване на гÑ?еÑ?ки."
 
-# FIXME: (Git) Ð?а много оÑ? Ñ?пеÑ?иÑ?иÑ?ниÑ?е Ñ?еÑ?мини на Git нÑ?ма Ñ?Ñ?Ñ?ановен
-# пÑ?евод.  РазÑ?мно е заÑ?ега пÑ?облемаÑ?иÑ?ниÑ?е низове да Ñ?е оÑ?Ñ?авÑ?Ñ?
-# непÑ?еведени и впоÑ?ледÑ?Ñ?вие да Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?и конÑ?енÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ед бÑ?лгаÑ?Ñ?киÑ?е
-# поÑ?Ñ?ебиÑ?ели на Git, вмеÑ?Ñ?о да Ñ?е измайÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ваÑ? не доÑ?ам Ñ?полÑ?Ñ?ливи
-# заменки, коиÑ?о Ñ?е пÑ?едизвикваÑ? Ñ?Ñ?денки и на пÑ?акÑ?ика Ñ?е напÑ?авÑ?Ñ?
-# пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а неизползваема.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2
-msgid "<b>Stash Message (Optional)</b>"
-msgstr "<b>СÑ?обÑ?ение за stash (по избоÑ?)</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
-msgid "<b>Stash to Apply</b>"
-msgstr "<b>Stash за пÑ?илагане</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
-msgid "<b>Tags</b>"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?икеÑ?и</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:1
 msgid "Add File"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2
 msgid "Add Remote Branch"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на оÑ?далеÑ?ен клон"
 
 #. A signed off by line is something git adds to the end of a commit message that indicates that a patch passes your scrutiny as you commit it to your git tree.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
-msgid "Add signed off by line"
-msgstr "Ð?обавÑ?не на Ñ?ед â??Ð?одпиÑ?ано оÑ?â??"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9
-msgid "Add signed-off by line"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
+msgid "Add signed-off-by line"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на Ñ?ед â??Ð?одпиÑ?ано оÑ?â??"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
 msgid "Amend the previous commit"
 msgstr "Ð?опÑ?авка на пÑ?едиÑ?ноÑ?о локално подаване"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
 msgid "Annotate this tag"
 msgstr "Ð?ноÑ?аÑ?ии за Ñ?ози еÑ?икеÑ?"
 
 #. Normally when you fetch new objets from a remote branch you are tracking, git overwrites the data from the last fetch. With this option, data will be appended to the previous information, preserving it if the user should need it.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
 msgid "Append fetch data"
 msgstr "Ð?Ñ?ибавÑ?не на изÑ?еглени данни"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9
 msgid "Apply Stash"
 msgstr "Ð?Ñ?илагане на stash"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15 ../plugins/git/plugin.c:239
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10 ../plugins/git/plugin.c:239
 msgid "Apply mailbox files"
 msgstr "Ð?Ñ?илагане на Ñ?айлове вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? mbox"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
 msgid "Apply the selected stash"
 msgstr "Ð?Ñ?илагане на избÑ?аниÑ? stash"
 
 #. "Author" means search for commits whose author matches the given grep expression. "Grep" searches through commit logs and patches.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13
 msgid "Author/Grep"
 msgstr "Ð?вÑ?оÑ?/grep"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:24
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:25
 msgid "Author:"
 msgstr "Ð?вÑ?оÑ?:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
 msgid "Bad revision:"
 msgstr "Ð?оÑ?а Ñ?евизиÑ?:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
 msgid "Branch name:"
 msgstr "Ð?ме на клон:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
 msgid "Branch to switch to:"
 msgstr "Ð?Ñ?евклÑ?Ñ?ване на клон:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
 msgid "Branch:"
 msgstr "Ð?лон:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
 msgid "Branches"
 msgstr "Ð?лонове"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
 msgid "Branches must be fully merged"
 msgstr "Ð?лоновеÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?бва да е обединени изÑ?Ñ?ло"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
 msgid "Branches to delete:"
 msgstr "Ð?лонове за изÑ?Ñ?иване:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:4
 msgid "Changes:"
 msgstr "Ð?Ñ?омени:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
 msgid "Check Out Files"
 msgstr "Ð?зÑ?еглÑ?не на Ñ?айлове"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
 msgid "Check out all local changes"
 msgstr "Ð?зÑ?еглÑ?не на вÑ?иÑ?ки локални пÑ?омени"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
 msgid "Check out the branch after it is created"
 msgstr "Ð?зÑ?еглÑ?не на клона Ñ?лед Ñ?Ñ?здаванеÑ?о мÑ?"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
 msgid "Cherry Pick"
 msgstr "СелекÑ?ивно подбиÑ?ане"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
 msgid "Clear all stashes"
 msgstr "Ð?зÑ?иÑ?Ñ?ване на вÑ?иÑ?ки заделени Ñ?Ñ?ез stash пÑ?омени"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
 msgid "Column 1"
 msgstr "Ð?олона 1"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:7
 msgid "Commit Changes"
 msgstr "Ð?окално подаване на пÑ?омениÑ?е"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
 msgid "Commit on fast-forward merges"
 msgstr "Ð?одаване пÑ?и бÑ?Ñ?зи (fast-forward) обединÑ?ваниÑ?"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
 msgid "Commit to Cherry Pick:"
 msgstr "Ð?окално подаване за подбиÑ?ане:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
 msgid "Commit to revert:"
 msgstr "Ð?окално подаване за оÑ?мÑ?на:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
 msgid "Create Branch"
 msgstr "СÑ?здаване на клон"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
 msgid "Create Tag"
 msgstr "СÑ?здаване на еÑ?икеÑ?"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
 msgid "Create patch series"
 msgstr "СÑ?здаване на поÑ?ледоваÑ?елни кÑ?Ñ?пки"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42 ../plugins/git/git-log-dialog.c:189
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37 ../plugins/git/git-log-dialog.c:189
 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141
 msgid "Date"
 msgstr "Ð?аÑ?а"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
 msgid "Delete Branch"
 msgstr "Ð?зÑ?Ñ?иване на клон"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
 msgid "Delete Remote Branch"
 msgstr "Ð?зÑ?Ñ?иване на оÑ?далеÑ?ен клон"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
 msgid "Delete Tags"
 msgstr "Ð?зÑ?Ñ?иване на еÑ?икеÑ?и"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
 msgid "Do not commit"
 msgstr "Ð?ез подаване"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
 msgid "Do not follow tags"
 msgstr "Ð?ез Ñ?ледване на еÑ?икеÑ?и"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
 msgid "Drop the selected stash"
 msgstr "Ð?Ñ?мÑ?на на Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? stash"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
 msgid "E-mail:"
 msgstr "Ð?-поÑ?а:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
 msgid "Fetch remote branches after creation"
 msgstr "Ð?зÑ?еглÑ?не на оÑ?далеÑ?ениÑ?е клонове Ñ?лед Ñ?Ñ?здаванеÑ?о им"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
 msgid "Filters"
 msgstr "ФилÑ?Ñ?и"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
 msgid "Folder to create patches in:"
 msgstr "Ð?апка за Ñ?Ñ?здаване на кÑ?Ñ?пки:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
 msgid "Force"
 msgstr "Ð?Ñ?инÑ?диÑ?елно"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
 msgid "From:"
 msgstr "Ð?Ñ?:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
 msgid "Generate patches relative to:"
 msgstr "Ð?енеÑ?иÑ?ане на кÑ?Ñ?пки оÑ?ноÑ?но:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
 msgid "Good revision:"
 msgstr "Ð?обÑ?а Ñ?евизиÑ?:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
 msgid "Grep:"
 msgstr "Grep:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
 msgid "Hard"
 msgstr "ТвÑ?Ñ?д"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
 msgid "Head"
 msgstr "Ð?лава на клона"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
 msgid "Ignore Files"
 msgstr "Ð?Ñ?енебÑ?егване на Ñ?айлове"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
 msgid "Log Message:"
 msgstr "СÑ?обÑ?ение за дневник:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
 msgid "Mailbox file containing patches:"
 msgstr "Ð?оÑ?енÑ?ка кÑ?Ñ?иÑ? Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жаÑ?а кÑ?Ñ?пки:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
 msgid "Merge"
 msgstr "Ð?бединÑ?ване"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
 msgid "Mixed"
 msgstr "СмеÑ?ен"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
 msgid "Mode:"
 msgstr "Режим:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70 ../plugins/glade/plugin.c:3097
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:10
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Ð?пÑ?ии"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:71
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
-msgid "Options:"
-msgstr "Ð?пÑ?ии:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:72
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
 msgid "Previous commit"
 msgstr "Ð?Ñ?едиÑ?но подаване"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:73
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68
 msgid "Pull"
 msgstr "Ð?зÑ?еглÑ?не (pull)"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:74
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:69
 msgid "Push"
 msgstr "Ð?Ñ?далеÑ?ено подаване (push)"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:75
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70
 msgid "Push all branches and tags"
 msgstr "Ð?Ñ?далеÑ?ено подаване на вÑ?иÑ?ки клонове и еÑ?икеÑ?и"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:76
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:71
 msgid "Push all tags"
 msgstr "Ð?Ñ?далеÑ?ено подаване на вÑ?иÑ?ки еÑ?икеÑ?и"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:77
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:72
 msgid "Rebase"
 msgstr "Ð?азиÑ?ане наново (rebase)"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:78
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:73
 msgid "Remote"
 msgstr "Ð?Ñ?далеÑ?ен клон"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:79
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:74
 msgid "Remote branch to rebase from:"
 msgstr "Ð?Ñ?далеÑ?ен клон, койÑ?о да Ñ?е ползва за оÑ?нова (rebase):"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:80
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:75
 msgid "Remote to delete:"
 msgstr "Ð?Ñ?далеÑ?ен клон за изÑ?Ñ?иване:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:81
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:76
 msgid "Remove File"
 msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:82
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:77
 msgid "Repository origin"
 msgstr "Ð?Ñ?оизÑ?од на Ñ?Ñ?анилиÑ?еÑ?о"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:83
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:78
 msgid "Repository to pull from:"
 msgstr "Ð?Ñ?далеÑ?ено Ñ?Ñ?анилиÑ?е за обновÑ?ване:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:84
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:79
 msgid "Repository to push to:"
 msgstr "Ð?Ñ?далеÑ?ено Ñ?Ñ?анилиÑ?е за подаване:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:85
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:80
 msgid "Reset Tree"
 msgstr "Ð?Ñ?мÑ?на в дÑ?Ñ?воÑ?о"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:86
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:81
 msgid "Reset to:"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ане кÑ?м:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:87
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:82
 msgid "Restore index"
 msgstr "Ð?Ñ?зÑ?Ñ?ановÑ?ване на индекÑ?а"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:88
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:83
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
-msgid "Retrieving status..."
+msgid "Retrieving statusâ?¦"
 msgstr "Ð?звлиÑ?ане на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ниеâ?¦"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:89
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:84
 msgid "Revert Commit"
 msgstr "Ð?Ñ?мÑ?на на локално подаване"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:90
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:85
 msgid "Revision/Tag:"
 msgstr "РевизиÑ?/еÑ?икеÑ?:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:92
-msgid "Select A Folder"
-msgstr "Ð?збоÑ? на папка"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:93
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:87
 msgid "Select Files to Check Out:"
 msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?айлове за изÑ?еглÑ?не:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:94
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:41
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:88
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
 msgid "Select Files to Commit:"
 msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?айлове за локално подаване:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:95
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:89
 msgid "Select Files to Ignore:"
 msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?айлове за пÑ?енебÑ?егване:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:96
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:90
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
 msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
 msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?айлове за оÑ?белÑ?зване Ñ? Ñ?азÑ?еÑ?ени конÑ?ликÑ?и:"
 
 # Хмм�
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:97
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:91
 msgid "Select Files to Unstage:"
 msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?айлове за оÑ?мÑ?на (unstage):"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:98
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:92
 msgid "Select Mailbox File"
 msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?айл вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? mbox"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:99
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:93
+msgid "Select a Folder"
+msgstr "Ð?збоÑ? на папка"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:94
 msgid "Select file to add:"
 msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?айл за добавÑ?не:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:100
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:95
 msgid "Select file to remove:"
 msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?айл за пÑ?емаÑ?ване:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:101
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:96
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
 msgid "Set Conflicts as Resolved"
 msgstr "Ð?адаване на конÑ?ликÑ?иÑ?е каÑ?о Ñ?азÑ?еÑ?ени"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:102
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:97
 msgid "Show source revision in log message"
 msgstr "Ð?оказване на Ñ?евизиÑ?Ñ?а в Ñ?Ñ?обÑ?ениеÑ?о за дневника"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:103
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:98
 msgid "Show the contents of the selected stash in an editor"
 msgstr "Ð?оказване на Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жаниеÑ?о на избÑ?аниÑ? stash в Ñ?едакÑ?оÑ?"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:104
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:99
 msgid "Sign this tag"
 msgstr "Ð?одпиÑ?ване на Ñ?ози еÑ?икеÑ?"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:105
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:100
 msgid "Soft"
 msgstr "Ð?ек"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:106
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:101
 msgid "Squash"
 msgstr "Свиване"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:107 ../plugins/git/plugin.c:811
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:102 ../plugins/git/plugin.c:811
 msgid "Stash"
 msgstr "Stash"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:108
+# FIXME: (Git) Ð?а много оÑ? Ñ?пеÑ?иÑ?иÑ?ниÑ?е Ñ?еÑ?мини на Git нÑ?ма Ñ?Ñ?Ñ?ановен
+# пÑ?евод.  РазÑ?мно е заÑ?ега пÑ?облемаÑ?иÑ?ниÑ?е низове да Ñ?е оÑ?Ñ?авÑ?Ñ?
+# непÑ?еведени и впоÑ?ледÑ?Ñ?вие да Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?и конÑ?енÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ед бÑ?лгаÑ?Ñ?киÑ?е
+# поÑ?Ñ?ебиÑ?ели на Git, вмеÑ?Ñ?о да Ñ?е измайÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ваÑ? не доÑ?ам Ñ?полÑ?Ñ?ливи
+# заменки, коиÑ?о Ñ?е пÑ?едизвикваÑ? Ñ?Ñ?денки и на пÑ?акÑ?ика Ñ?е напÑ?авÑ?Ñ?
+# пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а неизползваема.
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:103
+msgid "Stash Message (Optional)"
+msgstr "СÑ?обÑ?ение за stash (по избоÑ?)"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:104
 msgid "Stash Uncommitted Changes"
 msgstr "СкаÑ?аване на неподадениÑ?е пÑ?омени Ñ?Ñ?ез stash"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:109
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:105
 msgid "Stash indexed changes"
 msgstr "СкаÑ?аване (stash) на индекÑ?иÑ?аниÑ?е пÑ?омени"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:110
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:106
 msgid "Stash the working tree's uncommitted changes"
 msgstr "СкаÑ?аване (stash) на неподадениÑ?е пÑ?омени в Ñ?абоÑ?ноÑ?о копие"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:111
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:107
+msgid "Stash to Apply"
+msgstr "Stash за пÑ?илагане"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:108
 msgid "Switch to Another Branch"
 msgstr "Ð?Ñ?еминаване на дÑ?Ñ?г клон"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:112
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:109
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Ð?ме на еÑ?икеÑ?:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:113
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:110
 msgid "Tag/Commit"
 msgstr "СÑ?здаване на еÑ?икеÑ?/подаване"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:114
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:111 ../plugins/git/plugin.c:391
+msgid "Tags"
+msgstr "Ð?Ñ?икеÑ?и"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:112
 msgid "Tags to delete:"
 msgstr "Ð?Ñ?икеÑ?и за изÑ?Ñ?иване:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:115
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:113
 msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
 msgstr "Това подаване Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа пÑ?опаднало обединÑ?ване (използване на -i)"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:117
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:115
 msgid "To:"
 msgstr "Ð?о:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:118
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:116
 msgid "URL"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:119
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:117
 msgid "URL:"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:120
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:118
 msgid "Unstage Files"
 msgstr "Ð?Ñ?мÑ?на на Ñ?айлове"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:121
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:119
 msgid "Use a custom log message"
 msgstr "Ð?зползване на неÑ?Ñ?андаÑ?Ñ?но Ñ?Ñ?обÑ?ение за дневник"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:122
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:120
 msgid "Use custom author information:"
 msgstr "Ð?зползване на неÑ?Ñ?андаÑ?Ñ?на инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за авÑ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:123
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:121
 msgid "View log"
 msgstr "Ð?Ñ?еглед на дневника"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:124
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:58
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:122
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
 msgid "View the Log for File/Folder:"
 msgstr "Ð?Ñ?еглед на дневника за Ñ?айл/папка:"
 
 # WTF?
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:126
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:124
 msgid "page 1"
 msgstr "Ñ?Ñ?Ñ? 1"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:127
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:125
 msgid "page 2"
 msgstr "Ñ?Ñ?Ñ? 2"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:128
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:126
 msgid "page 3"
 msgstr "Ñ?Ñ?Ñ? 3"
 
@@ -4919,7 +5000,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е адÑ?еÑ?."
 
 #: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:111
 #: ../plugins/git/git-fetch-dialog.c:54
-msgid "Git: Fetching..."
+msgid "Git: Fetchingâ?¦"
 msgstr "Git: Ð?зÑ?еглÑ?неâ?¦"
 
 #: ../plugins/git/git-apply-mailbox-dialog.c:45
@@ -5000,7 +5081,7 @@ msgid "Author"
 msgstr "Ð?вÑ?оÑ?"
 
 #: ../plugins/git/git-log-dialog.c:317
-msgid "Git: Retrieving log..."
+msgid "Git: Retrieving logâ?¦"
 msgstr "Git: Ð?звлиÑ?ане на дневникâ?¦"
 
 #: ../plugins/git/git-log-dialog.c:360
@@ -5059,16 +5140,16 @@ msgstr "Git: Ð?Ñ?далеÑ?еноÑ?о подаване завÑ?Ñ?Ñ?и."
 
 #. The "input widget" is the widget that should receive focus if the
 #. * user does not properly enter anything
-#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:141
+#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:144
 msgid "Please select a remote to push to."
 msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е оÑ?далеÑ?ен клон за подаване."
 
-#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:159
+#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:162
 msgid "Please enter the URL of the repository to push to."
 msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е адÑ?еÑ?а на Ñ?Ñ?анилиÑ?еÑ?о за подаване."
 
-#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:193
-msgid "Git: Pushing..."
+#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:197
+msgid "Git: Pushingâ?¦"
 msgstr "Git: Ð?Ñ?далеÑ?ено подаванеâ?¦"
 
 #: ../plugins/git/git-rebase-dialog.c:60
@@ -5144,8 +5225,8 @@ msgstr "_Ð?Ñ?омени"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:87 ../plugins/subversion/plugin.c:76
-msgid "_Commit..."
-msgstr "_Ð?окално подаванеâ?¦"
+msgid "_Commitâ?¦"
+msgstr "_Ð?одаванеâ?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
@@ -5174,7 +5255,7 @@ msgstr "_Stash"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:111
-msgid "_Stash uncommitted changes..."
+msgid "_Stash uncommitted changesâ?¦"
 msgstr "_СкаÑ?аване (stash) на неподадениÑ?е пÑ?омениâ?¦"
 
 #. Display label
@@ -5186,7 +5267,7 @@ msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?анÑ?ване на неподадениÑ?е пÑ?омени и 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:119
-msgid "_Apply stashed changes..."
+msgid "_Apply stashed changesâ?¦"
 msgstr "_Ð?Ñ?илагане на Ñ?каÑ?аниÑ?е (stash) пÑ?омениâ?¦"
 
 #. Display label
@@ -5198,8 +5279,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?илагане на пÑ?едваÑ?иÑ?елно Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?анениÑ?
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:127 ../plugins/git/plugin.c:583
-msgid "_View log..."
-msgstr "Ð?Ñ?еглед на дне_вникаâ?¦"
+msgid "_View logâ?¦"
+msgstr "Ð?Ñ?еглед на _дневникаâ?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
@@ -5216,8 +5297,8 @@ msgstr "_Ð?Ñ?далеÑ?ено Ñ?Ñ?анилиÑ?е"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:143
-msgid "_Push..."
-msgstr "Ð?_Ñ?далеÑ?ено подаванеâ?¦"
+msgid "_Pushâ?¦"
+msgstr "_Ð?Ñ?далеÑ?ено подаване (push)â?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
@@ -5228,8 +5309,8 @@ msgstr "Ð?одаване на пÑ?омениÑ?е кÑ?м оÑ?далеÑ?ено Ñ?
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:151
-msgid "_Pull..."
-msgstr "Ð?_зÑ?еглÑ?неâ?¦"
+msgid "_Pullâ?¦"
+msgstr "Ð?_зÑ?еглÑ?не (pull)â?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
@@ -5260,7 +5341,7 @@ msgstr "_Файлове"
 #: ../plugins/git/plugin.c:175 ../plugins/git/plugin.c:375
 #: ../plugins/git/plugin.c:591 ../plugins/subversion/plugin.c:60
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:175
-msgid "_Add..."
+msgid "_Addâ?¦"
 msgstr "_Ð?обавÑ?неâ?¦"
 
 #. Display label
@@ -5273,7 +5354,7 @@ msgstr "Ð?обавÑ?не кÑ?м Ñ?айлове кÑ?м Ñ?Ñ?анилиÑ?еÑ?о"
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:183 ../plugins/git/plugin.c:599
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:68 ../plugins/subversion/plugin.c:183
-msgid "_Remove..."
+msgid "_Removeâ?¦"
 msgstr "Ð?Ñ?ема_Ñ?ванеâ?¦"
 
 #. Display label
@@ -5285,8 +5366,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на Ñ?айлове оÑ? Ñ?Ñ?анилиÑ?еÑ?о"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:191
-msgid "_Ignore..."
-msgstr "Ð?Ñ?_енебÑ?егванеâ?¦"
+msgid "_Ignoreâ?¦"
+msgstr "_Ð?Ñ?енебÑ?егнаÑ?â?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
@@ -5297,7 +5378,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?енебÑ?егване на Ñ?айлове"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:199
-msgid "_Check out files..."
+msgid "_Check out filesâ?¦"
 msgstr "Ð?зÑ?е_глÑ?не на Ñ?айловеâ?¦"
 
 #. Display label
@@ -5309,7 +5390,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?мÑ?на на неподадениÑ?е пÑ?омени"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:207
-msgid "_Unstage files..."
+msgid "_Unstage filesâ?¦"
 msgstr "_Ð?Ñ?мÑ?на на Ñ?айловеâ?¦"
 
 #. Display label
@@ -5321,7 +5402,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на Ñ?айлове оÑ? индекÑ?а за под
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:215
-msgid "_Resolve conflicts..."
+msgid "_Resolve conflictsâ?¦"
 msgstr "_РазÑ?еÑ?аване на конÑ?ликÑ?иâ?¦"
 
 #. Display label
@@ -5339,7 +5420,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?пки"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:231
-msgid "Create patch series..."
+msgid "Create patch seriesâ?¦"
 msgstr "СÑ?здаване на поÑ?ледоваÑ?елни кÑ?Ñ?пкиâ?¦"
 
 #. Display label
@@ -5351,7 +5432,7 @@ msgstr "СÑ?здаване на Ñ?айлове Ñ? кÑ?Ñ?пки за подава
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:247
-msgid "_Apply..."
+msgid "_Applyâ?¦"
 msgstr "_Ð?Ñ?илаганеâ?¦"
 
 #. Display label
@@ -5408,7 +5489,7 @@ msgstr "_Ð?лонове"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:287 ../plugins/git/plugin.c:507
-msgid "_Create branch..."
+msgid "_Create branchâ?¦"
 msgstr "СÑ?здаване на _клонâ?¦"
 
 #. Display label
@@ -5420,7 +5501,7 @@ msgstr "СÑ?здаване на клон"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:295
-msgid "_Delete branch..."
+msgid "_Delete branchâ?¦"
 msgstr "Ð?зÑ?Ñ?иване на к_лонâ?¦"
 
 #. Display label
@@ -5432,8 +5513,8 @@ msgstr "Ð?зÑ?Ñ?иване на клонове"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:303
-msgid "_Switch to another branch..."
-msgstr "Ð?Ñ?еминаване на дÑ?_Ñ?г клонâ?¦"
+msgid "_Switch to another branchâ?¦"
+msgstr "Ð?Ñ?еминаване на _дÑ?Ñ?г клонâ?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
@@ -5444,7 +5525,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?еминаване на дÑ?Ñ?г клон"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:311
-msgid "_Merge..."
+msgid "_Mergeâ?¦"
 msgstr "_Ð?бединÑ?ванеâ?¦"
 
 #. Display label
@@ -5468,7 +5549,7 @@ msgstr "Ð?бединÑ?ване на ваÑ?иÑ?е пÑ?омени Ñ? оÑ?дале
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:327 ../plugins/git/plugin.c:447
-msgid "_Start..."
+msgid "_Startâ?¦"
 msgstr "_Ð?аÑ?алоâ?¦"
 
 #. Display label
@@ -5512,7 +5593,7 @@ msgstr ""
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:359 ../plugins/git/plugin.c:539
-msgid "_Cherry pick..."
+msgid "_Cherry pickâ?¦"
 msgstr "_СелекÑ?ивно подбиÑ?анеâ?¦"
 
 #. Display label
@@ -5538,7 +5619,7 @@ msgstr "Ð?обавÑ?не на оÑ?далеÑ?ен клон"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:383
-msgid "_Delete..."
+msgid "_Deleteâ?¦"
 msgstr "_Ð?зÑ?Ñ?иванеâ?¦"
 
 #. Display label
@@ -5549,14 +5630,8 @@ msgstr "Ð?зÑ?Ñ?иване на оÑ?далеÑ?ен клон"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:391
-msgid "Tags"
-msgstr "Ð?Ñ?икеÑ?и"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:399 ../plugins/git/plugin.c:515
-msgid "_Create tag..."
+msgid "_Create tagâ?¦"
 msgstr "СÑ?здаване на _еÑ?икеÑ?â?¦"
 
 #. Display label
@@ -5568,8 +5643,8 @@ msgstr "СÑ?здаване на еÑ?икеÑ?"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:407
-msgid "_Delete tag..."
-msgstr "_Ð?зÑ?Ñ?иване на еÑ?икеÑ?â?¦"
+msgid "_Delete tagâ?¦"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?иване на е_Ñ?икеÑ?â?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
@@ -5586,7 +5661,7 @@ msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ане/оÑ?мÑ?на"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:423 ../plugins/git/plugin.c:523
-msgid "_Reset tree..."
+msgid "_Reset treeâ?¦"
 msgstr "Ð?Ñ?мÑ?на в _дÑ?Ñ?воÑ?оâ?¦"
 
 #. Display label
@@ -5598,7 +5673,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ане на главаÑ?а на Ñ?Ñ?анилиÑ?еÑ?о Ñ?пÑ?Ñ?
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:431 ../plugins/git/plugin.c:531
-msgid "_Revert commit..."
+msgid "_Revert commitâ?¦"
 msgstr "Ð?Ñ?мÑ?на на _подаванеâ?¦"
 
 #. Display label
@@ -5808,12 +5883,12 @@ msgstr "СвÑ?Ñ?зване"
 msgid "Automatically add resources"
 msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но добавÑ?не на Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:7 ../plugins/glade/plugin.c:763
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3094
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:7 ../plugins/glade/plugin.c:762
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3082
 msgid "Designer"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? на инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:8 ../plugins/glade/plugin.c:3096
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:8 ../plugins/glade/plugin.c:3084
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:3
 msgid "Editor"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?ов Ñ?едакÑ?оÑ?"
@@ -5868,82 +5943,82 @@ msgstr "невалидна Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ? на Ñ?войÑ?Ñ?во %s"
 msgid "Association item filename has no path"
 msgstr "Ð?меÑ?о на Ñ?айла на Ñ?вÑ?Ñ?заниÑ? елеменÑ? не Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа пÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:855
+#: ../plugins/glade/plugin.c:856
 #, c-format
-msgid "No associations initialized, nothing to save"
-msgstr "Ð?Ñ?ма иниÑ?иализиÑ?ани Ñ?вÑ?Ñ?званиÑ? за запазване"
+msgid "No associations initialized: nothing to save"
+msgstr "Ð?Ñ?ма иниÑ?иализиÑ?ани Ñ?вÑ?Ñ?званиÑ?: ниÑ?о за запазване"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:862
+#: ../plugins/glade/plugin.c:863
 #, c-format
 msgid "Couldn't save associations because project root isn't set"
 msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и запазванеÑ?о на Ñ?вÑ?Ñ?званиÑ?Ñ?а â?? коÑ?енÑ?Ñ? на пÑ?оекÑ?а не е зададен"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:884
+#: ../plugins/glade/plugin.c:885
 #, c-format
 msgid "Failed to save associations"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и запазванеÑ?о на Ñ?вÑ?Ñ?званиÑ?Ñ?а"
 
 #. iptCurrent:
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1196
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1184
 msgid "Current"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?а"
 
 #. iptBeforeEnd:
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1197
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1185
 msgid "Before end"
 msgstr "Ð?Ñ?еди кÑ?аÑ?"
 
 #. iptAfterBegin:
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1198
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1186
 msgid "After begin"
 msgstr "След наÑ?алоÑ?о"
 
 #. ipEOF:
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1199
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1187
 msgid "End of file"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ? на Ñ?айла"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1368
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1356
 #, c-format
 msgid "Couldn't introspect the signal"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?амоанализиÑ?анеÑ?о на Ñ?игнала"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1390
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1378
 #, c-format
 msgid "Python language isn't supported yet"
 msgstr "Ð?зикÑ?Ñ? Ð?иÑ?он вÑ?е оÑ?е не Ñ?е поддÑ?Ñ?жа"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1403
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1391
 #, c-format
 msgid "Vala language isn't supported yet"
 msgstr "Ð?зикÑ?Ñ? Vala вÑ?е оÑ?е не Ñ?е поддÑ?Ñ?жа"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1962
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1950
 #, c-format
 msgid "There is no associated editor for the designer"
 msgstr "Ð?ипÑ?ва Ñ?екÑ?Ñ?ов Ñ?едакÑ?оÑ? кÑ?м Ñ?едакÑ?оÑ?а на инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1980
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1968
 #, c-format
-msgid "Unknown language of the editor \"%s\""
-msgstr "Ð?епознаÑ? за Ñ?едакÑ?оÑ?а â??%sâ?? език"
+msgid "Unknown editor language \"%s\""
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?ен за Ñ?едакÑ?оÑ?а език â??%sâ??"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2047 ../plugins/glade/plugin.c:2124
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2249
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2035 ../plugins/glade/plugin.c:2112
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2237
 #, c-format
 msgid "Error while adding a new handler stub: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и добавÑ?не на нов Ñ?аблон за обÑ?абоÑ?ка: %s"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2054 ../plugins/glade/plugin.c:2138
-msgid "Couldn't find a signal information"
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2042 ../plugins/glade/plugin.c:2126
+msgid "Couldn't find signal information"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и намиÑ?анеÑ?о на инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за Ñ?игнала"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2081
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2069
 msgid "Error while adding a new handler stub: No current editor"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и добавÑ?не на нов Ñ?аблон за обÑ?абоÑ?ка: Ð?Ñ?ма Ñ?екÑ?Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ?"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2254
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2242
 #, c-format
 msgid ""
 "To avoid this message turn off \"%s\" flag in Preferences->Glade GUI Designer"
@@ -5951,153 +6026,153 @@ msgstr ""
 "Ð?а да избегнеÑ?е Ñ?ова Ñ?Ñ?обÑ?ение, изклÑ?Ñ?еÑ?е â??%sâ?? в â??Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки->Glade â?? "
 "пÑ?оекÑ?иÑ?ане на гÑ?аÑ?иÑ?ни инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?иâ??"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2324
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2312
 msgid "Couldn't find an associated document"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и намиÑ?анеÑ?о на Ñ?вÑ?Ñ?зан докÑ?менÑ?"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2390
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2378
 msgid "Those documents are already associated"
 msgstr "Тези докÑ?менÑ?и веÑ?е Ñ?а Ñ?вÑ?Ñ?зани"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2428
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2416
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s."
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?еÑ?ене на Ñ?айл: %s."
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3095
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3083
 msgid "Top level widget"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?иÑ?ен обекÑ? оÑ? гоÑ?но ниво"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3686
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3674
 msgid "Couldn't find a default signal name"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и намиÑ?анеÑ?о на Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?но име на Ñ?игнала"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3896
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3883
 #, c-format
 msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?оекÑ?Ñ?Ñ? %s не Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа изоÑ?Ñ?авени гÑ?аÑ?иÑ?ни обекÑ?и или неÑ?Ñ?оÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вие междÑ? "
 "Ñ?елевиÑ?е веÑ?Ñ?ии."
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3913
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3900
 msgid "There is no Glade project"
 msgstr "Ð?Ñ?ма пÑ?оекÑ? на Glade"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3999
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3986
 msgid "_Glade"
 msgstr "_Glade"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4007 ../plugins/glade/plugin.c:4009
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3994 ../plugins/glade/plugin.c:3996
 msgid "Switch between designer/code"
 msgstr "Ð?Ñ?евклÑ?Ñ?ване междÑ? Ñ?едакÑ?оÑ? на инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?/код"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4015 ../plugins/glade/plugin.c:4017
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4002 ../plugins/glade/plugin.c:4004
 msgid "Insert handler stub"
 msgstr "Ð?мÑ?кване на Ñ?аблон за обÑ?абоÑ?ка"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4023 ../plugins/glade/plugin.c:4025
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4010 ../plugins/glade/plugin.c:4012
 msgid "Insert handler stub, autoposition"
 msgstr "Ð?мÑ?кване на Ñ?аблон за обÑ?абоÑ?ка, авÑ?омаÑ?иÑ?но позиÑ?иониÑ?ане"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4031
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4018
 msgid "Associate last designer and last editor"
 msgstr ""
 "СвÑ?Ñ?зване на поÑ?ледниÑ? Ñ?едакÑ?оÑ? на инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? и поÑ?ледниÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ов Ñ?едакÑ?оÑ?"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4033
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4020
 msgid "Associate last designer and editor"
 msgstr "СвÑ?Ñ?зване на поÑ?ледниÑ? Ñ?едакÑ?оÑ? на инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? и Ñ?екÑ?Ñ?ов Ñ?едакÑ?оÑ?"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4039 ../plugins/glade/plugin.c:4041
-msgid "Associations dialog..."
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4026 ../plugins/glade/plugin.c:4028
+msgid "Associations dialogâ?¦"
 msgstr "Ð?иалогов пÑ?озоÑ?еÑ? за Ñ?вÑ?Ñ?званиÑ?â?¦"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4047
-msgid "Versioning..."
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4034
+msgid "Versioningâ?¦"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ииâ?¦"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4049
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4036
 msgid "Switch between library versions and check deprecations"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?евклÑ?Ñ?ване междÑ? веÑ?Ñ?ии на библиоÑ?екиÑ?е и пÑ?овеÑ?ка за изоÑ?Ñ?авени обекÑ?и"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4055 ../plugins/glade/plugin.c:4057
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4042 ../plugins/glade/plugin.c:4044
 msgid "Set as default resource target"
 msgstr "Ð?адаване каÑ?о Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?на Ñ?ел за Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4065
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4052
 msgid "Current default target"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?на Ñ?ел"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4073
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4060
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Ð?аÑ?ваÑ?Ñ?не на Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4081
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4068
 msgid "Save the current file"
 msgstr "Ð?апазване на Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4097
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4084
 msgid "Redo the last action"
 msgstr "Ð?Ñ?мÑ?на на поÑ?ледноÑ?о дейÑ?Ñ?вие"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4105
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4092
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?зване на избÑ?аноÑ?о"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4113
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4100
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Ð?опиÑ?ане на избÑ?аноÑ?о"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4121
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4108
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?не оÑ? бÑ?Ñ?еÑ?а за обмен"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4129
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4116
 msgid "Delete the selection"
 msgstr "Ð?зÑ?Ñ?иване на избÑ?аноÑ?о"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4307
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4294
 msgid "Glade designer operations"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии на Ñ?едакÑ?оÑ?а на гÑ?аÑ?иÑ?ни инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?и Glade"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4407
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4394
 msgid "Go back in undo history"
 msgstr "Ð?Ñ?иване назад в иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?Ñ?а на пÑ?омениÑ?е"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4409
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4396
 msgid "Go forward in undo history"
 msgstr "Ð?Ñ?иване напÑ?ед в иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?Ñ?а на пÑ?омениÑ?е"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4431
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4418
 msgid "Glade Clipboard"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ? за обмен на Glade"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4436
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4423
 msgid "Widgets"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?иÑ?ни обекÑ?и"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4441
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4428
 msgid "Palette"
 msgstr "Ð?алиÑ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4695
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4682
 #, c-format
 msgid "Not local file: %s"
 msgstr "Ð?е е локален Ñ?айл: %s"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4716
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4703
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и оÑ?ваÑ?Ñ?неÑ?о на %s"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4767
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4754
 msgid "Could not create a new glade project."
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?здаванеÑ?о на нов пÑ?оекÑ? на Glade."
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:5029 ../plugins/glade/plugin.c:5054
+#: ../plugins/glade/plugin.c:5025 ../plugins/glade/plugin.c:5050
 msgid "Glade GUI Designer"
 msgstr "Glade â?? пÑ?оекÑ?иÑ?ане на гÑ?аÑ?иÑ?ни инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?и"
 
@@ -6109,8 +6184,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?оекÑ?Ñ?Ñ? на Glade â??%sâ?? е запазен."
 
 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:379
 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:406
-msgid "Invalid glade file name"
-msgstr "Ð?епÑ?авилно име на Ñ?айл на glade"
+msgid "Invalid Glade file name"
+msgstr "Ð?епÑ?авилно име на Ñ?айл на Glade"
 
 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:99
 msgid "You need to select a to do item before you can edit it"
@@ -6130,7 +6205,7 @@ msgid "Summary:"
 msgstr "Ð?бобÑ?ение:"
 
 #. option menu label
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:172 ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:4
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:172 ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:1
 msgid "Category:"
 msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?иÑ?:"
 
@@ -6171,8 +6246,8 @@ msgstr "запоÑ?нала:"
 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:289 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:296
 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:332 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:333
 #, c-format
-msgid "n/a"
-msgstr "n/a"
+msgid "N/A"
+msgstr "нÑ?ма"
 
 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:296 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:339
 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:448
@@ -6180,27 +6255,23 @@ msgid "stopped:"
 msgstr "Ñ?пÑ?Ñ?на:"
 
 #: ../plugins/gtodo/callback.c:17
-msgid "You need to select a todo item before you can remove it"
+msgid "You need to select a to-do item before you can remove it"
 msgstr "ТÑ?Ñ?бва да избеÑ?еÑ?е задаÑ?а, за да Ñ? пÑ?емаÑ?неÑ?е"
 
 #: ../plugins/gtodo/callback.c:20
-msgid "Are you sure you want to remove the selected todo item?"
+msgid "Are you sure you want to remove the selected to-do item?"
 msgstr "СигÑ?Ñ?ни ли Ñ?Ñ?е, Ñ?е иÑ?каÑ?е да пÑ?емаÑ?неÑ?е избÑ?анаÑ?а задаÑ?а?"
 
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:20 ../plugins/gtodo/callback.c:101
-msgid "Remove"
-msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване"
-
 #: ../plugins/gtodo/callback.c:98
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove all the completed todo items?"
+msgid "Are you sure you want to remove all the completed to-do items?"
 msgstr "СигÑ?Ñ?ни ли Ñ?Ñ?е, Ñ?е иÑ?каÑ?е да пÑ?емаÑ?неÑ?е вÑ?иÑ?ки завÑ?Ñ?Ñ?ени задаÑ?и?"
 
 #: ../plugins/gtodo/callback.c:99
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to remove all the completed todo items in the category "
-"\"%s\"?"
+"Are you sure you want to remove all the completed to-do items in the "
+"category \"%s\"?"
 msgstr ""
 "СигÑ?Ñ?ни ли Ñ?Ñ?е, Ñ?е иÑ?каÑ?е да пÑ?емаÑ?неÑ?е вÑ?иÑ?ки завÑ?Ñ?Ñ?ени задаÑ?и в "
 "каÑ?егоÑ?иÑ?Ñ?а â??%sâ???"
@@ -6274,7 +6345,7 @@ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?еÑ?енеÑ?о на Ñ?айл"
 
 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:626 ../plugins/gtodo/libgtodo.c:637
 #, c-format
-msgid "Failed to parse xml structure"
+msgid "Failed to parse XML structure"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и анализиÑ?анеÑ?о на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?аÑ?а на XML"
 
 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:646
@@ -6333,19 +6404,19 @@ msgstr "Ð?зÑ?Ñ?иване"
 msgid "<New category (%d)>"
 msgstr "<Ð?ова каÑ?егоÑ?иÑ? (%d)>"
 
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:67
+#: ../plugins/gtodo/notification.c:68
 #, c-format
 msgid "The following item is due in %i minute:"
 msgid_plural "The following item is due in %i minutes:"
 msgstr[0] "СледнаÑ?а задаÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?бва да бÑ?де пÑ?иклÑ?Ñ?ена до %i минÑ?Ñ?а:"
 msgstr[1] "СледнаÑ?а задаÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?бва да бÑ?де пÑ?иклÑ?Ñ?ена до %i минÑ?Ñ?и:"
 
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:76
+#: ../plugins/gtodo/notification.c:77
 msgid "The following item is due:"
 msgstr "СледнаÑ?а задаÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?бва да бÑ?де пÑ?иклÑ?Ñ?ена:"
 
 #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(hbox), 9);
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:116
+#: ../plugins/gtodo/notification.c:118
 msgid "_Do not show again"
 msgstr "Ð?а _не Ñ?е показва оÑ?ново"
 
@@ -6358,7 +6429,7 @@ msgid "Hide _Completed Items"
 msgstr "СкÑ?иване _завÑ?Ñ?Ñ?ениÑ?е задаÑ?и"
 
 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:76
-msgid "Hide completed todo items"
+msgid "Hide completed to-do items"
 msgstr "СкÑ?иване на завÑ?Ñ?Ñ?ениÑ?е задаÑ?и"
 
 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:83
@@ -6378,11 +6449,11 @@ msgid "Hide items without an end date"
 msgstr "СкÑ?иване на задаÑ?иÑ?е без даÑ?а за завÑ?Ñ?Ñ?ване"
 
 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:122
-msgid "Tasks manager"
+msgid "Task manager"
 msgstr "Ð?Ñ?ганизаÑ?оÑ? на задаÑ?и"
 
 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:128
-msgid "Tasks manager view"
+msgid "Task manager view"
 msgstr "Ð?Ñ?еглед на оÑ?ганизаÑ?оÑ?а на задаÑ?и"
 
 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:134
@@ -6390,11 +6461,11 @@ msgid "Tasks"
 msgstr "Ð?адаÑ?и"
 
 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:342 ../plugins/gtodo/plugin.c:351
-msgid "Todo Manager"
+msgid "To-do Manager"
 msgstr "Ð?Ñ?ганизаÑ?оÑ? за задаÑ?и"
 
 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:21
-msgid "Todo List Preferences"
+msgid "To-do List Preferences"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на оÑ?ганизаÑ?оÑ?а за задаÑ?и"
 
 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:84
@@ -6444,11 +6515,11 @@ msgstr[0] "Ð?адаÑ?и за пÑ?иклÑ?Ñ?ване в Ñ?ледваÑ?иÑ? %i д
 msgstr[1] "Ð?адаÑ?и за пÑ?иклÑ?Ñ?ване в Ñ?ледваÑ?иÑ?е %i дни"
 
 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:168
-msgid "Misc"
+msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Разни"
 
 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:171
-msgid "Auto purge completed items"
+msgid "Auto-purge completed items"
 msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но изÑ?Ñ?иване на завÑ?Ñ?Ñ?ениÑ?е задаÑ?и"
 
 #. Translators: First part of the sentence "Purge items after %d days"
@@ -6462,7 +6533,7 @@ msgid "days."
 msgstr "дни."
 
 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:195 ../plugins/gtodo/preferences.c:197
-msgid "Auto Purge"
+msgid "Auto-Purge"
 msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но изÑ?Ñ?иване"
 
 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:209 ../plugins/gtodo/preferences.c:211
@@ -6471,8 +6542,8 @@ msgstr "УведомÑ?ване"
 
 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:218
 #, c-format
-msgid "Allow todo items to notifiy me when they are due in %i minute"
-msgid_plural "Allow todo items to notifiy me when they are due in %i minutes"
+msgid "Allow to-do items to notify me when they are due in %i minute"
+msgid_plural "Allow to-do items to notify me when they are due in %i minutes"
 msgstr[0] "УведомлениÑ? %i минÑ?Ñ?а пÑ?еди доÑ?Ñ?игане на Ñ?Ñ?ока"
 msgstr[1] "УведомлениÑ? %i минÑ?Ñ?и пÑ?еди доÑ?Ñ?игане на Ñ?Ñ?ока"
 
@@ -6488,28 +6559,28 @@ msgstr "СÑ?здаване на Ñ?пиÑ?Ñ?к Ñ?Ñ?Ñ? задаÑ?и"
 msgid "No Date"
 msgstr "Ð?ез даÑ?а"
 
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:1
-msgid "<b>Macro details:</b>"
-msgstr "<b>Ð?одÑ?обноÑ?Ñ?и за макÑ?оÑ?:</b>"
-
 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:2
-msgid "<b>Macro text:</b>"
-msgstr "<b>ТекÑ?Ñ? на макÑ?оÑ?:</b>"
+msgid "Edit&#x2026;"
+msgstr "РедакÑ?иÑ?анеâ?¦"
 
 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:3
-msgid "<b>Macros:</b>"
-msgstr "<b>Ð?акÑ?оÑ?и:</b>"
+msgid "Macro details:"
+msgstr "Ð?одÑ?обноÑ?Ñ?и за макÑ?оÑ?:"
+
+#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:4
+msgid "Macro text:"
+msgstr "ТекÑ?Ñ? на макÑ?оÑ?:"
 
 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:5
-msgid "Edit..."
-msgstr "РедакÑ?иÑ?анеâ?¦"
+msgid "Macros:"
+msgstr "Ð?акÑ?оÑ?и:"
 
 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:7
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?з клавиÑ?:"
 
 #: ../plugins/macro/macro-actions.c:127
-msgid "Press macro shortcut..."
+msgid "Press macro shortcutâ?¦"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е бÑ?Ñ?зиÑ? клавиÑ? за макÑ?оÑ?аâ?¦"
 
 #: ../plugins/macro/macro-actions.c:134
@@ -6535,15 +6606,15 @@ msgstr ""
 "Ð?аÑ?егоÑ?иÑ?:\t %s\n"
 "Ð?Ñ?Ñ?з клавиÑ?:\t %c\n"
 
-#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:276
+#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:277
 msgid "Insert"
 msgstr "Ð?мÑ?кване"
 
-#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:279
+#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:280
 msgid "Insert macro"
 msgstr "Ð?мÑ?кване на макÑ?оÑ?"
 
-#: ../plugins/macro/macro-edit.c:211
+#: ../plugins/macro/macro-edit.c:207
 msgid "Add/Edit macro"
 msgstr "Ð?обавÑ?не/Ñ?едакÑ?иÑ?ане на макÑ?оÑ?"
 
@@ -6563,7 +6634,7 @@ msgid "Macros"
 msgstr "Ð?акÑ?оÑ?и"
 
 #: ../plugins/macro/plugin.c:42
-msgid "_Insert Macro..."
+msgid "_Insert Macroâ?¦"
 msgstr "_Ð?мÑ?кване на макÑ?оÑ?â?¦"
 
 #: ../plugins/macro/plugin.c:44
@@ -6571,7 +6642,7 @@ msgid "Insert a macro using a shortcut"
 msgstr "Ð?мÑ?кване на макÑ?оÑ? Ñ?Ñ?ез бÑ?Ñ?з клавиÑ?"
 
 #: ../plugins/macro/plugin.c:49
-msgid "_Add Macro..."
+msgid "_Add Macroâ?¦"
 msgstr "_Ð?обавÑ?не на макÑ?оÑ?â?¦"
 
 #: ../plugins/macro/plugin.c:51
@@ -6579,7 +6650,7 @@ msgid "Add a macro"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на макÑ?оÑ?"
 
 #: ../plugins/macro/plugin.c:56
-msgid "Macros..."
+msgid "Macrosâ?¦"
 msgstr "Ð?акÑ?оÑ?иâ?¦"
 
 #: ../plugins/macro/plugin.c:58
@@ -6590,71 +6661,76 @@ msgstr "Ð?обавÑ?не/Ñ?едакÑ?иÑ?ане/пÑ?емаÑ?ване на мак
 msgid "Macro operations"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии Ñ? макÑ?оÑ?и"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:1
-msgid "<b>Indicators</b>"
-msgstr "<b>Ð?ндикаÑ?оÑ?и</b>"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:2
-msgid "<b>Message colors</b>"
-msgstr "<b>ЦвеÑ?ове на Ñ?Ñ?обÑ?ениÑ?Ñ?а</b>"
-
+#. text style in editor
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:3
-msgid "<b>Messages options</b>"
-msgstr "<b>Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на Ñ?Ñ?обÑ?ениÑ?Ñ?а</b>"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:5
 msgid "Diagonal"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ив"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:6
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:4
 msgid "Error message indicator style:"
 msgstr "СÑ?ил на Ñ?Ñ?обÑ?ение за гÑ?еÑ?ка:"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:7
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:5
 msgid "Errors:"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ки:"
 
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:6
+msgid "Indicators"
+msgstr "Ð?ндикаÑ?оÑ?и"
+
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:8
+msgid "Message colors"
+msgstr "ЦвеÑ?ове на Ñ?Ñ?обÑ?ениÑ?Ñ?а"
+
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:9
+msgid "Messages options"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на Ñ?Ñ?обÑ?ениÑ?Ñ?а"
+
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:10
 msgid "Normal message indicator style:"
 msgstr "СÑ?ил на ноÑ?мално Ñ?Ñ?обÑ?ение:"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:10
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:11
 msgid "Number of first characters to show:"
 msgstr "Ð?Ñ?ой на пÑ?Ñ?виÑ?е знаÑ?и за показване:"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:11
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:12
 msgid "Number of last characters to show:"
 msgstr "Ð?Ñ?ой на поÑ?ледниÑ?е знаÑ?и за показване:"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:13
+#. text style in editor
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:15
 msgid "Strike-Out"
 msgstr "Ð?аÑ?еÑ?кване"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:14
-msgid "Tabs position:"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:16
+msgid "Tab position:"
 msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? на подпÑ?озоÑ?Ñ?иÑ?е:"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:16
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:18
 msgid "Truncate long messages"
 msgstr "СÑ?кÑ?аÑ?аване на дÑ?лги Ñ?Ñ?обÑ?ениÑ?"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
+#. text style in editor
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:20
 msgid "Underline-Plain"
 msgstr "Ð?одÑ?еÑ?Ñ?аване"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:18
+#. text style in editor
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:22
 msgid "Underline-Squiggle"
 msgstr "Ð?Ñ?лнообÑ?азно подÑ?еÑ?Ñ?аване"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:19
+#. text style in editor, TT is for typewriter text
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:24
 msgid "Underline-TT"
 msgstr "Ð?войно подÑ?еÑ?Ñ?аване"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:20
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:25
 msgid "Warning message indicator style:"
 msgstr "СÑ?ил на пÑ?едÑ?пÑ?едиÑ?елно Ñ?Ñ?обÑ?ение:"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:21
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:26
 msgid "Warnings:"
 msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждениÑ?:"
 
@@ -6662,59 +6738,59 @@ msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждениÑ?:"
 msgid "Close all message tabs"
 msgstr "Ð?аÑ?ваÑ?Ñ?не на вÑ?иÑ?ки подпÑ?озоÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?обÑ?ениÑ?"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:490
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:491
 msgid "No Messages"
 msgstr "Ð?Ñ?ма Ñ?Ñ?обÑ?ениÑ?"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:499
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:500
 msgid "No Infos"
 msgstr "Ð?Ñ?ма Ñ?ведомлениÑ?"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:511
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:512
 msgid "No Warnings"
 msgstr "Ð?Ñ?ма пÑ?едÑ?пÑ?еждениÑ?"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:524
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:525
 msgid "No Errors"
 msgstr "Ð?Ñ?ма гÑ?еÑ?ки"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:569
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:570
 msgid "Icon"
 msgstr "Ð?кона"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:583
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:584
 #: ../plugins/message-view/plugin.c:324 ../plugins/message-view/plugin.c:333
 #: ../plugins/message-view/plugin.c:453 ../plugins/message-view/plugin.c:465
 msgid "Messages"
 msgstr "СÑ?обÑ?ениÑ?"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:942
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:943
 #, c-format
 msgid "Error writing %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и запазване на %s"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1099
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:1100
 #, c-format
 msgid "%d Message"
 msgid_plural "%d Messages"
 msgstr[0] "%d Ñ?Ñ?обÑ?ение"
 msgstr[1] "%d Ñ?Ñ?обÑ?ениÑ?"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1105
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:1106
 #, c-format
 msgid "%d Info"
 msgid_plural "%d Infos"
 msgstr[0] "%d Ñ?ведомление"
 msgstr[1] "%d Ñ?ведомлениÑ?"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1110
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:1111
 #, c-format
 msgid "%d Warning"
 msgid_plural "%d Warnings"
 msgstr[0] "%d пÑ?едÑ?пÑ?еждение"
 msgstr[1] "%d пÑ?едÑ?пÑ?еждениÑ?"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1115
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:1116
 #, c-format
 msgid "%d Error"
 msgid_plural "%d Errors"
@@ -6779,15 +6855,15 @@ msgid "Patching %s using %s\n"
 msgstr "Ð?Ñ?илагане на кÑ?Ñ?пка %2$s вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %1$s\n"
 
 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:209
-msgid "Patching...\n"
+msgid "Patchingâ?¦\n"
 msgstr "Ð?Ñ?илагане на кÑ?Ñ?пкаâ?¦\n"
 
 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:219
-msgid "Patching..."
+msgid "Patchingâ?¦"
 msgstr "Ð?Ñ?илагане на кÑ?Ñ?пкаâ?¦"
 
 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:224
-msgid "There are unfinished jobs, please wait until they are finished."
+msgid "There are unfinished jobs: please wait until they are finished."
 msgstr "Ð?ма незавÑ?Ñ?Ñ?ени задаÑ?и, изÑ?акайÑ?е до пÑ?иклÑ?Ñ?ванеÑ?о им."
 
 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:266
@@ -6830,79 +6906,84 @@ msgstr "Ð?_нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?и"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/patch/plugin.c:61
-msgid "_Patch..."
+msgid "_Patchâ?¦"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?пкаâ?¦"
 
 #: ../plugins/patch/plugin.c:92
 msgid "Patch files/directories"
 msgstr "Файлове/папки Ñ? кÑ?Ñ?пки"
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:66
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:68
 msgid ""
 "Generation of project file failed. Cannot find an appropriate project "
-"template to use. Please make sure your version of Anjuta is up to date."
+"template to use. Please make sure your version of Anjuta is up-to-date."
 msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и генеÑ?иÑ?анеÑ?о на Ñ?айл за пÑ?оекÑ?а. Ð?е може да бÑ?де оÑ?кÑ?иÑ? подÑ?одÑ?Ñ? "
 "Ñ?аблон за пÑ?оекÑ?а. УвеÑ?еÑ?е Ñ?е, Ñ?е не използваÑ?е оÑ?Ñ?аÑ?Ñ?ла веÑ?Ñ?иÑ? на Anjuta."
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:86
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:88
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "ФайлÑ?Ñ? â??%sâ?? веÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва. Ð?Ñ?каÑ?е ли да го замениÑ?е?"
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:134
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:136
 #, c-format
 msgid ""
-"A file named \"%s\" cannot be written: %s.  Check if you have write access "
-"to the project directory."
+"A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to "
+"the project directory."
 msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и запазванеÑ?о на Ñ?айла â??%sâ??: %s. Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е дали имаÑ?е пÑ?ава за "
 "запиÑ? в папкаÑ?а на пÑ?оекÑ?а."
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:204
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:200
+#, c-format
+msgid "Please select a project backend to open %s."
+msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е пÑ?иÑ?Ñ?авка за оÑ?ваÑ?Ñ?неÑ?о на %s."
+
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:220
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not find a valid project backend for the directory given (%s). Please "
+"Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please "
 "select a different directory, or try upgrading to a newer version of Anjuta."
 msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и намиÑ?анеÑ?о на валиден вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?ен компоненÑ? за пÑ?оекÑ? за даденаÑ?а "
 "папка (%s). Ð?збеÑ?еÑ?е дÑ?Ñ?га папка, или опиÑ?айÑ?е да обновиÑ?е веÑ?Ñ?иÑ?Ñ?а на "
 "Anjuta."
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:274
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:330
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:290
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:346
 #, c-format
 msgid ""
-"Couldn't checkout the supplied uri \"%s\", the error returned was: \"%s\""
+"Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\""
 msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и изÑ?еглÑ?неÑ?о оÑ? зададениÑ? адÑ?еÑ? â??%sâ??, вÑ?Ñ?наÑ?аÑ?а гÑ?еÑ?ка бе: â??%sâ??"
 
 #: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:1
-msgid "<b>Import options</b>"
-msgstr "<b>Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки за внаÑ?Ñ?не</b>"
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:2
-msgid "<b>Project name</b>"
-msgstr "<b>Ð?ме на пÑ?оекÑ?</b>"
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:34
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:35
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
 msgid "Destination:"
 msgstr "Ð?азнаÑ?ение:"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:4
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:2
 msgid "Import from folder"
 msgstr "Ð?наÑ?Ñ?не оÑ? папка"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:5
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:3
 msgid "Import from version control system"
 msgstr "Ð?наÑ?Ñ?не оÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ема за конÑ?Ñ?ол на веÑ?Ñ?ииÑ?е"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:6
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:4
+msgid "Import options"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки за внаÑ?Ñ?не"
+
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:5
 msgid "Location:"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?оположение:"
 
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:6
+msgid "Project name"
+msgstr "Ð?ме на пÑ?оекÑ?"
+
 #: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:292
 msgid "Import project"
 msgstr "Ð?наÑ?Ñ?не на пÑ?оекÑ?"
@@ -6956,131 +7037,153 @@ msgid "_Group name:"
 msgstr "Ð?ме на _гÑ?Ñ?па:"
 
 #: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:12
-msgid "_Select file to add..."
-msgstr "_Ð?збоÑ? на Ñ?айл за добавÑ?неâ?¦"
+msgid "_Select file to addâ?¦"
+msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?айл за _добавÑ?неâ?¦"
 
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:233
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1301
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1384
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1557
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:231
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1430
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1513
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1689
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:1
 msgid "Project"
 msgstr "Ð?Ñ?оекÑ?"
 
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:234
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:232
 msgid "GbfProject Object"
 msgstr "Ð?бекÑ? GbfProject"
 
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:251
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:677
 msgid "No project loaded"
 msgstr "Ð?Ñ?ма заÑ?еден пÑ?оекÑ?"
 
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:229
 #: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:236
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:244
-msgid "Can not add group"
+msgid "Cannot add group"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и добавÑ?неÑ?о на гÑ?Ñ?па"
 
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:245
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:237
 msgid "No parent group selected"
 msgstr "Ð?Ñ?ма избÑ?ана Ñ?одиÑ?елÑ?ка гÑ?Ñ?па"
 
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:417
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:426
-msgid "Can not add target"
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:407
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:414
+msgid "Cannot add target"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и добавÑ?неÑ?о на Ñ?ел"
 
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:427
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:415
 msgid "No group selected"
 msgstr "Ð?Ñ?ма избÑ?ана гÑ?Ñ?па"
 
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:532
-msgid "Select sources..."
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:510
+msgid "Select sourcesâ?¦"
 msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?айлове Ñ? изÑ?оден кодâ?¦"
 
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:772
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:779
-msgid "Can not add source files"
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:744
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:751
+msgid "Cannot add source files"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и добавÑ?неÑ?о на Ñ?айлове Ñ? изÑ?оден код"
 
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:780
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:752
 msgid "No target has been selected"
 msgstr "Ð?Ñ?ма избÑ?ана Ñ?ел"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:425
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:826
-msgid "Project properties"
-msgstr "СвойÑ?Ñ?ва на пÑ?оекÑ?а"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:437
+msgid "Group properties"
+msgstr "СвойÑ?Ñ?ва на гÑ?Ñ?паÑ?а"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:430
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:446
+msgid "No properties available for this group"
+msgstr "Ð?Ñ?ма налиÑ?ни Ñ?войÑ?Ñ?ва за Ñ?ази гÑ?Ñ?па"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:451
 msgid "Target properties"
 msgstr "СвойÑ?Ñ?ва на Ñ?елÑ?а"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:435
-msgid "Group properties"
-msgstr "СвойÑ?Ñ?ва на гÑ?Ñ?паÑ?а"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:459
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:460
 msgid "No properties available for this target"
 msgstr "Ð?Ñ?ма налиÑ?ни Ñ?войÑ?Ñ?ва за Ñ?ази Ñ?ел"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:485
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:492
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
+msgid "Project properties"
+msgstr "СвойÑ?Ñ?ва на пÑ?оекÑ?а"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:511
+msgid "Refreshing symbol treeâ?¦"
+msgstr "Ð?пÑ?еÑ?нÑ?ване на дÑ?Ñ?воÑ?о Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?имволиâ?¦"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:518
 #, c-format
 msgid "Failed to refresh project: %s"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и обновÑ?ванеÑ?о на пÑ?оекÑ?а: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:663
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:696
 msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following group from project?\n"
+"Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "СигÑ?Ñ?ни ли Ñ?Ñ?е, Ñ?е иÑ?каÑ?е да пÑ?емаÑ?неÑ?е Ñ?леднаÑ?а гÑ?Ñ?па оÑ? пÑ?оекÑ?а?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:664
-#, c-format
-msgid ""
-"Group: %s\n"
-"\n"
-"The group will not be deleted from file system."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?па: %s\n"
-"\n"
-"Ð?Ñ?Ñ?паÑ?а нÑ?ма да бÑ?де изÑ?Ñ?иÑ?а оÑ? Ñ?айловаÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?ема."
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:667
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:699
 msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following target from project?\n"
+"Are you sure you want to remove the following target from the project?\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "СигÑ?Ñ?ни ли Ñ?Ñ?е, Ñ?е иÑ?каÑ?е да пÑ?емаÑ?неÑ?е Ñ?леднаÑ?а Ñ?ел оÑ? пÑ?оекÑ?а?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:668
-#, c-format
-msgid "Target: %s"
-msgstr "Цел: %s"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:671
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:702
 msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following source file from project?\n"
+"Are you sure you want to remove the following source file from the project?\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "СигÑ?Ñ?ни ли Ñ?Ñ?е, Ñ?е иÑ?каÑ?е да пÑ?емаÑ?неÑ?е Ñ?ледниÑ? Ñ?айл Ñ? изÑ?оден код оÑ? "
 "пÑ?оекÑ?а?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:672
-#, c-format
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:705
 msgid ""
-"Source: %s\n"
+"Are you sure you want to remove the following elements from the project?\n"
 "\n"
-"The source file will not be deleted from file system."
 msgstr ""
-"Ð?зÑ?оден код: %s\n"
+"СигÑ?Ñ?ни ли Ñ?Ñ?е, Ñ?е иÑ?каÑ?е да пÑ?емаÑ?неÑ?е Ñ?ледниÑ?е елеменÑ?и оÑ? пÑ?оекÑ?а?\n"
 "\n"
-"ФайлÑ?Ñ? Ñ? изÑ?оден код нÑ?ма да бÑ?де изÑ?Ñ?иÑ? оÑ? Ñ?айловаÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?ема."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:727
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:722
+#, c-format
+msgid "Group: %s\n"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?па: %s\n"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:725
+#, c-format
+msgid "Target: %s\n"
+msgstr "Цел: %s\n"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:728
+#, c-format
+msgid "Source: %s\n"
+msgstr "Ð?зÑ?оÑ?ник: %s\n"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:731
+#, c-format
+msgid "Shortcut: %s\n"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?з клавиÑ?: %s\n"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:743
+msgid "The group will not be deleted from the file system."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?паÑ?а нÑ?ма да бÑ?де изÑ?Ñ?иÑ?а оÑ? Ñ?айловаÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?ема."
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:745
+msgid "The source file will not be deleted from the file system."
+msgstr "ФайлÑ?Ñ? Ñ? изÑ?оден код нÑ?ма да бÑ?де изÑ?Ñ?иÑ? оÑ? Ñ?айловаÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?ема."
+
+# Ð?Ñ?Ñ?он на диалогов пÑ?озоÑ?еÑ?.
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:750
+msgid "Confirm remove"
+msgstr "Ð?одвÑ?Ñ?ждение за пÑ?емаÑ?ване"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:795
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to remove '%s':\n"
@@ -7089,102 +7192,102 @@ msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и пÑ?емаÑ?ванеÑ?о на â??%sâ??:\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:784
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:865
 #, c-format
 msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и извлиÑ?анеÑ?о на инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за адÑ?еÑ? на %s: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:822
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:903
 msgid "_Project"
 msgstr "_Ð?Ñ?оекÑ?"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:826
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:860
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
 msgid "_Properties"
 msgstr "_СвойÑ?Ñ?ва"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:831
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Ð?бновÑ?ване"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:831
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
 msgid "Refresh project manager tree"
 msgstr "Ð?бновÑ?ване на дÑ?Ñ?воÑ?о"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:836
-msgid "Add _Group..."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
+msgid "Add _Groupâ?¦"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на _гÑ?Ñ?паâ?¦"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:836
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:870
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
 msgid "Add a group to project"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на гÑ?Ñ?па кÑ?м пÑ?оекÑ?а"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:841
-msgid "Add _Target..."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
+msgid "Add _Targetâ?¦"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на _Ñ?елâ?¦"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:841
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:875
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
 msgid "Add a target to project"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на Ñ?ел кÑ?м пÑ?оекÑ?а"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:846
-msgid "Add _Source File..."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
+msgid "Add _Source Fileâ?¦"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на _Ñ?айл Ñ? изÑ?оден кодâ?¦"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:846
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:865
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:880
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
 msgid "Add a source file to project"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на Ñ?айл Ñ? изÑ?оден код кÑ?м пÑ?оекÑ?а"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:851
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932
 msgid "Close Pro_ject"
 msgstr "Ð?аÑ?ваÑ?Ñ?не на пÑ?о_екÑ?"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:851
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932
 msgid "Close project"
 msgstr "Ð?аÑ?ваÑ?Ñ?не на пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:860
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
 msgid "Properties of group/target/source"
 msgstr "СвойÑ?Ñ?ва на гÑ?Ñ?па/Ñ?ел/изÑ?оден код"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:865
-msgid "_Add To Project"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
+msgid "_Add to Project"
 msgstr "_Ð?обавÑ?не кÑ?м пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:870
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
 msgid "Add _Group"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на _гÑ?Ñ?па"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:875
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
 msgid "Add _Target"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на _Ñ?ел"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:880
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
 msgid "Add _Source File"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на _Ñ?айл Ñ? изÑ?оден код"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:885
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
 msgid "Re_move"
 msgstr "Ð?Ñ?ема_Ñ?ване"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:885
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
 msgid "Remove from project"
 msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване оÑ? пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1259
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1387
 #, c-format
 msgid "Loading project: %s"
 msgstr "Ð?аÑ?еждане на пÑ?оекÑ?: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1267
-msgid "Created project view..."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1395
+msgid "Created project viewâ?¦"
 msgstr "СÑ?здаване изглед на пÑ?оекÑ?аâ?¦"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1280
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1408
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project "
@@ -7193,49 +7296,45 @@ msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и анализиÑ?ане на пÑ?оекÑ?а (пÑ?оекÑ?Ñ?Ñ? е оÑ?воÑ?ен, но нÑ?ма да има "
 "пÑ?еглед) %s: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1472
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1601
 #, c-format
 msgid "Error closing project: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и заÑ?ваÑ?Ñ?не на пÑ?оекÑ?а: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1536
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1668
 msgid "Project manager actions"
 msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ? за Ñ?пÑ?авление на пÑ?оекÑ?и"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1544
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1676
 msgid "Project manager popup actions"
 msgstr "Ð?иалогови пÑ?озоÑ?Ñ?и за Ñ?пÑ?авление на пÑ?оекÑ?и"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2641
-msgid "Initializing Project..."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2471
+msgid "Initializing Projectâ?¦"
 msgstr "Ð?ниÑ?иализиÑ?ане на пÑ?оекÑ?аâ?¦"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2644
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2474
 msgid "Project Loaded"
 msgstr "Ð?Ñ?оекÑ?Ñ?Ñ? е заÑ?еден"
 
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:1
-msgid "<b>Details</b>"
-msgstr "<b>Ð?одÑ?обноÑ?Ñ?и</b>"
+msgid "Details"
+msgstr "Ð?одÑ?обноÑ?Ñ?и"
 
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:147
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:150
 msgid "Error"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка"
 
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:3
-msgid "Select project type"
-msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?ип пÑ?оекÑ?"
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:139 ../plugins/project-wizard/druid.c:143
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:142 ../plugins/project-wizard/druid.c:146
 msgid "Warning"
 msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:150
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:153
 msgid "Message"
 msgstr "СÑ?обÑ?ение"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:216
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:232
 msgid ""
 "<b>Confirm the following information:</b>\n"
 "\n"
@@ -7245,17 +7344,17 @@ msgstr ""
 
 #. The project type is translated too, it is something like
 #. * generic, GNOME applet, Makefile project...
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:220
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:236
 #, c-format
 msgid "Project Type: %s\n"
 msgstr "Тип на пÑ?оекÑ?а: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:374
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:393
 #, c-format
 msgid "Unable to find any project template in %s"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и намиÑ?ане на Ñ?аблон за пÑ?оекÑ? в %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:575
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:594
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7264,21 +7363,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ð?олеÑ?о â??%sâ?? е задÑ?лжиÑ?елно. Ð?опÑ?лнеÑ?е го."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:590
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:609
 #, c-format
 msgid ""
-"Field \"%s\" must start with a letter, a digit or an underscore and contains "
+"Field \"%s\" must start with a letter, a digit or an underscore and contain "
 "only letters, digits, underscore, minus and dot. Please fix it."
 msgstr ""
 "Ð?олеÑ?о â??%sâ?? Ñ?Ñ?Ñ?бва да запоÑ?ва Ñ? бÑ?ква, Ñ?иÑ?Ñ?а или долна Ñ?еÑ?Ñ?а и може да "
 "Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа Ñ?амо бÑ?кви, Ñ?иÑ?Ñ?и, долна Ñ?еÑ?Ñ?а, минÑ?Ñ? и Ñ?оÑ?ка. Ð?оÑ?игиÑ?айÑ?е го."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:595
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"Field \"%s\" must start with a letter, a digit, an underscore or a directory "
+"separator and contain only letters, digits, underscore, directory separator, "
+"minus and dot. Please fix it."
+msgstr ""
+"Ð?олеÑ?о â??%sâ?? Ñ?Ñ?Ñ?бва да запоÑ?ва Ñ? бÑ?ква, Ñ?иÑ?Ñ?а, долна Ñ?еÑ?Ñ?а или Ñ?епаÑ?аÑ?оÑ? за "
+"папки и може да Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа Ñ?амо бÑ?кви, Ñ?иÑ?Ñ?и, долна Ñ?еÑ?Ñ?а, Ñ?епаÑ?аÑ?оÑ? за папка, "
+"минÑ?Ñ? и Ñ?оÑ?ка. Ð?оÑ?игиÑ?айÑ?е го."
+
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:619
 #, c-format
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?на гÑ?еÑ?ка."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:622
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:646
 #, c-format
 msgid ""
 "Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
@@ -7287,20 +7397,20 @@ msgstr ""
 "Ð?апкаÑ?а â??%sâ?? не е пÑ?азна. СÑ?здаванеÑ?о на пÑ?оекÑ?а може да пÑ?опадне, ако нÑ?кои "
 "оÑ? Ñ?айловеÑ?е не могаÑ? да бÑ?даÑ? запиÑ?ани. Ð?Ñ?каÑ?е ли да пÑ?одÑ?лжиÑ?е?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:624
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:648
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "ФайлÑ?Ñ? â??%sâ?? веÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва. Ð?Ñ?каÑ?е ли да го пÑ?езапиÑ?еÑ?е?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:655
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:679
 msgid "Invalid entry"
 msgstr "Ð?евалиден запиÑ?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:666
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:690
 msgid "Dubious entry"
 msgstr "СÑ?мниÑ?елен запиÑ?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:776
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:851
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7309,7 +7419,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ð?ипÑ?ваÑ?и пÑ?огÑ?ами: %s."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:787
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:862
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7318,7 +7428,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ð?ипÑ?ваÑ?и пакеÑ?и: %s."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:795
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:871
 msgid ""
 "Some important programs or development packages required to build this "
 "project are missing. Please make sure they are installed properly before "
@@ -7328,14 +7438,18 @@ msgstr ""
 "компилиÑ?анеÑ?о на Ñ?ози пÑ?оекÑ?. УвеÑ?еÑ?е Ñ?е, Ñ?е Ñ?а инÑ?Ñ?алиÑ?ани пÑ?авилно пÑ?еди "
 "генеÑ?иÑ?анеÑ?о на пÑ?оекÑ?а.\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:801
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:879
+msgid "Install missing packages"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?алиÑ?ане на липÑ?ваÑ?иÑ?е пакеÑ?и"
+
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:887
 msgid ""
 "The missing programs are usually part of some distrubution packages and can "
-"be searched in your Application Manager. Similarly, the development packages "
-"are contained in special packages that your distribution provide to allow "
-"development of projects based on them. They usually end with -dev or -devel "
-"suffix in package names and can be found by searching in your Application "
-"Manager."
+"be searched for in your Application Manager. Similarly, the development "
+"packages are contained in special packages that your distribution provides "
+"to allow development of projects based on them. They usually end with a \"-"
+"dev\" or \"-devel\" suffix in package names and can be found by searching in "
+"your Application Manager."
 msgstr ""
 "Ð?ипÑ?ваÑ?иÑ?е пÑ?огÑ?ами обикновено Ñ?а Ñ?аÑ?Ñ? оÑ? нÑ?кои пакеÑ?и на диÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?иÑ?Ñ?а и "
 "могаÑ? да бÑ?даÑ? поÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ени в пÑ?огÑ?амаÑ?а за Ñ?пÑ?авление на пакеÑ?и. Ð?одобно, "
@@ -7344,11 +7458,11 @@ msgstr ""
 "наÑ?Ñ?авка â??-devâ?? или â??-develâ?? в именаÑ?а Ñ?и и могаÑ? да бÑ?даÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ени в "
 "пÑ?огÑ?амаÑ?а за Ñ?пÑ?авление на пакеÑ?и."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:809
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:895
 msgid "Missing components"
 msgstr "Ð?ипÑ?ваÑ?и компоненÑ?и"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:941
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1027
 #, c-format
 msgid "Unable to build project assistant user interface reading %s."
 msgstr ""
@@ -7370,17 +7484,17 @@ msgstr "Ð?Ñ?опÑ?Ñ?кане на %s: Ñ?айлÑ?Ñ? веÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва
 
 #: ../plugins/project-wizard/install.c:503
 #, c-format
-msgid "Creating %s ... Fail to create directory"
+msgid "Creating %s â?¦ Failed to create directory"
 msgstr "СÑ?здаване на %s â?¦ Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?здаванеÑ?о на папка"
 
 #: ../plugins/project-wizard/install.c:519
 #, c-format
-msgid "Creating %s (using AutoGen)... %s"
+msgid "Creating %s (using AutoGen)â?¦ %s"
 msgstr "СÑ?здаване на %s (използва Ñ?е AutoGen)â?¦ %s"
 
 #: ../plugins/project-wizard/install.c:524
 #, c-format
-msgid "Creating %s ... %s"
+msgid "Creating %s â?¦ %s"
 msgstr "СÑ?здаване на %s â?¦ %s"
 
 #. The %s is a name of a unix command line, by example
@@ -7394,34 +7508,34 @@ msgstr "Ð?зпÑ?лнÑ?ва Ñ?е: %s"
 msgid "New Project Assistant"
 msgstr "Ð?омоÑ?ник за нови пÑ?оекÑ?и"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:288
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:401
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:311
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:424
 msgid "No"
 msgstr "Ð?е"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:299
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:322
 msgid "Select directory"
 msgstr "Ð?збоÑ? на папка"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:307
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:330
 msgid "Select file"
 msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:359 ../plugins/tools/editor.c:522
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:382 ../plugins/tools/editor.c:522
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?айл Ñ? изобÑ?ажение"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:384
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:474 ../plugins/tools/editor.c:556
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:407
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:497 ../plugins/tools/editor.c:556
 #: ../plugins/tools/editor.c:703
 msgid "Choose Icon"
 msgstr "Ð?збоÑ? на икона"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:444
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:467
 msgid "Choose directory"
 msgstr "Ð?збоÑ? на папка"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:448
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:471
 msgid "Choose file"
 msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?айл"
 
@@ -7481,32 +7595,36 @@ msgid "A sample SDL project"
 msgstr "Ð?Ñ?имеÑ?ен пÑ?оекÑ? на SDL"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:14
+msgid "A shared or a static library project"
+msgstr "Ð?Ñ?оекÑ? за Ñ?поделена или Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?на библиоÑ?ека"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:15
 msgid "Add C++ support:"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на поддÑ?Ñ?жка за C++:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:16
 msgid "Add gtk-doc system:"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на Ñ?иÑ?Ñ?ема за докÑ?менÑ?аÑ?иÑ? на gtk-doc:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:17
 msgid "Add internationalization:"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на инÑ?еÑ?наÑ?ионализаÑ?иÑ?:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:18
 msgid "Add shared library support:"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на поддÑ?Ñ?жка за Ñ?поделени библиоÑ?еки:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:19
 msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
 msgstr ""
 "Ð?обавÑ? поддÑ?Ñ?жка за C++ кÑ?м пÑ?оекÑ?а, Ñ?ака Ñ?е Ñ?айлове Ñ? изÑ?оден код на C++ да "
 "могаÑ? да бÑ?даÑ? компилиÑ?ани"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:20
 msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
 msgstr "Ð?обавÑ? поддÑ?Ñ?жка за компилиÑ?ане на Ñ?поделени библиоÑ?еки"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:21
 msgid ""
 "Adds support for internationalization so that your project can have "
 "translations in different languages"
@@ -7514,27 +7632,31 @@ msgstr ""
 "Ð?обавÑ? поддÑ?Ñ?жка за инÑ?еÑ?наÑ?ионализаÑ?иÑ?, Ñ?ака Ñ?е пÑ?оекÑ?а да може да бÑ?де "
 "пÑ?евеждан на Ñ?азлиÑ?ни езиÑ?и"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:22
 msgid "Anjuta Plugin"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?авка на Anjuta"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:23
 msgid "Anjuta plugin project that uses libanjuta framework"
 msgstr "Ð?Ñ?оекÑ? за пÑ?иÑ?Ñ?авка на Anjuta Ñ? използване на Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?а libanjuta"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:24
 msgid "Applet Title:"
 msgstr "Ð?аглавие на аплеÑ?а:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:26
 msgid "Basic information"
 msgstr "Ð?Ñ?новна инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:27
 msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
 msgstr "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:28
+msgid "Build library as"
+msgstr "Ð?омпилиÑ?ане на библиоÑ?екаÑ?а каÑ?о"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:29
 msgid ""
 "Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be "
 "either primary interface name or plugin location (library:class)"
@@ -7543,99 +7665,99 @@ msgstr ""
 "да бÑ?де имеÑ?о на оÑ?новниÑ? инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? или меÑ?Ñ?оположениеÑ?о на пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а "
 "(библиоÑ?ека:клаÑ?)"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:30
 msgid "Configure external packages"
 msgstr "Ð?онÑ?игÑ?Ñ?иÑ?ане на вÑ?нÑ?ни пакеÑ?и"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:31
 msgid "Configure external packages:"
 msgstr "Ð?онÑ?игÑ?Ñ?иÑ?ане на вÑ?нÑ?ни пакеÑ?и:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:30
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:32
 msgid "Create Gtk Builder interface file"
 msgstr "СÑ?здаване Ñ?айл за инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? на GtkBuilder"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:31
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:33
 msgid "Create a template Gtk Builder interface file"
 msgstr "СÑ?здаване на Ñ?аблон на Ñ?айл за инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? на GtkBuilder"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:32
-msgid "Create a template gtk builder interface file"
-msgstr "СÑ?здаване на Ñ?аблон на Ñ?айл на GtkBuilder"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:35
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:36
 msgid "Display description of the applet"
 msgstr "Ð?оказване опиÑ?аниеÑ?о на аплеÑ?а"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:36
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:37
 msgid "Display description of the plugin"
 msgstr "Ð?оказване опиÑ?аниеÑ?о на пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:37
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:38
 msgid "Display title of the applet"
 msgstr "Ð?оказване заглавиеÑ?о на аплеÑ?а"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:38
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:39
 msgid "Display title of the plugin"
 msgstr "Ð?оказване заглавиеÑ?о на пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:39
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:40
 msgid "Django Project"
 msgstr "Ð?Ñ?оекÑ? на Ð?жанго"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:40
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:41
 msgid "Django Project information"
 msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за пÑ?оекÑ? на Ð?жанго"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:41
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:42
 msgid "Email address:"
 msgstr "Ð?-поÑ?а:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:42
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:43
 msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
 msgstr "Ð?еобÑ?одима инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за GCJ е кой клаÑ? Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?Ñ?а â??mainâ??"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:43
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:44
 msgid "GNOME Applet"
 msgstr "Ð?плеÑ? на GNOME"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:44
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:45
 msgid "GTK+"
 msgstr "GTK+"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:45
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:46
 msgid "GTKmm"
 msgstr "GTKmm"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:46
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:47
 msgid "General Project Information"
 msgstr "Ð?бÑ?а инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за пÑ?оекÑ?а"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:48
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:49
 msgid "Generic"
 msgstr "Ð?бикновен"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:49
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:50
 msgid "Generic (Minimal)"
 msgstr "Ð?бикновен (минималиÑ?Ñ?иÑ?ен)"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:50
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:51
 msgid "Generic C++"
 msgstr "Ð?бикновен на C++"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:51
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:52
+msgid "Generic JavaScript"
+msgstr "Ð?бикновен на JavaScript"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:53
 msgid "Generic gcj compiled java"
 msgstr "Ð?бикновен на Ð?жава, компилиÑ?ан Ñ?Ñ?ез GCJ"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:52
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:54
 msgid "Generic java (automake)"
 msgstr "Ð?бикновен на Ð?жава (Automake)"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:53
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:55
 msgid "Generic python (automake)"
 msgstr "Ð?бикновен на Ð?иÑ?он (Automake)"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:54
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:56
 msgid ""
 "Give a package name that your project require. You may also mention what is "
 "the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
@@ -7645,103 +7767,115 @@ msgstr ""
 "минималнаÑ?а изиÑ?квана веÑ?Ñ?иÑ? на пакеÑ?а. Ð?апÑ?имеÑ? â??libgnomeui-2.0â?? или "
 "â??libgnomeui-2.0 >= 2.2.0â??"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:55
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:57
 msgid "Icon File:"
 msgstr "Файл Ñ? икона:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:56
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:58
 msgid "Icon file for the plugin"
 msgstr "Файл Ñ? икона за пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:57
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:59
 msgid "Implement plugin interfaces"
 msgstr "РеализиÑ?ани оÑ? пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?и"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:58
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:60
 msgid "Interface implemented by the plugin"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?, Ñ?еализиÑ?ан оÑ? пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:59
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:61
 msgid "Interface:"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:61
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:63
+msgid "Library"
+msgstr "Ð?иблиоÑ?ека"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:64
 msgid "License"
 msgstr "Ð?иÑ?енз"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:62
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:65
 msgid "Main Class:"
 msgstr "Ð?Ñ?новен клаÑ?:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:63
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:66
 msgid "Main class"
 msgstr "Ð?Ñ?новен клаÑ?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:64
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:67
 msgid "Makefile project"
 msgstr "Ð?Ñ?оекÑ? Ñ? Makefile"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:65
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:68
 msgid "Makefile-based project"
 msgstr "Ð?Ñ?оекÑ?, базиÑ?ан на Makefile"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:66
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:69
 msgid "Mininum SDL version required"
 msgstr "Ð?инимална изиÑ?квана веÑ?Ñ?иÑ? на SDL"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:67
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:70
 msgid "Name of the value to watch"
 msgstr "Ð?ме на Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?Ñ?а за Ñ?ледене"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:68
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:71
 msgid "No license"
 msgstr "Ð?ез лиÑ?енз"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:69
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:72
+msgid "Only Shared"
+msgstr "Само Ñ?поделена"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:73
+msgid "Only Static"
+msgstr "Само Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?на"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:74
 msgid "Options for project build system"
 msgstr "Ð?пÑ?ии за Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?а за изгÑ?аждане и компилаÑ?иÑ? на пÑ?оекÑ?а"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:70
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:75
 msgid "Plugin Class Name:"
 msgstr "Ð?ме на клаÑ? на пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:71
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:76
 msgid "Plugin Dependencies:"
 msgstr "Ð?авиÑ?имоÑ?Ñ?и на пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:72
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:77
 msgid "Plugin Description:"
 msgstr "Ð?пиÑ?ание на пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:73
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:78
 msgid "Plugin Title:"
 msgstr "Ð?аглавие на пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:74
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:79
 msgid "Plugin class name"
 msgstr "Ð?ме на клаÑ? на пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:75
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:80
 msgid "Plugin has menus or/and toolbars"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а има менÑ?Ñ?а и/или ленÑ?и Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?и"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:76
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:81
 msgid "Plugin interfaces to implement"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?и, коиÑ?о Ñ?еализиÑ?а пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:77
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:82
 msgid "Project Name:"
 msgstr "Ð?ме на пÑ?оекÑ?:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:78
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:83
 msgid "Project directory, output file etc."
 msgstr "Ð?апка на пÑ?оекÑ?а, изÑ?оден Ñ?айл и Ñ?.н."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:79
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:84
 msgid "Project directory:"
 msgstr "Ð?апка на пÑ?оекÑ?а:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:80
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:85
 msgid ""
 "Project name must not contain spaces, because it will be the name of the "
 "project build target (executable, library etc.)"
@@ -7749,113 +7883,121 @@ msgstr ""
 "Ð?меÑ?о на пÑ?оекÑ?а не може да Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа инÑ?еÑ?вали, заÑ?оÑ?о Ñ?ова Ñ?е бÑ?де и имеÑ?о "
 "на Ñ?елÑ?а за компилаÑ?иÑ? (изпÑ?лним Ñ?айл, библиоÑ?ека и Ñ?.н.)"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:81
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:86
 msgid "Project name:"
 msgstr "Ð?ме на пÑ?оекÑ?:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:82
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:87
 msgid "Project options"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на пÑ?оекÑ?а"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:83
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:88
 msgid "Python webproject using Django Web Framework"
 msgstr "Уеб-пÑ?оекÑ? на Ð?иÑ?он използваÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?а Ð?жанго"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:84
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:89
 msgid "Require Package:"
 msgstr "Ð?зиÑ?кван пакеÑ?:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:85
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:90
 msgid "Require SDL version:"
 msgstr "Ð?зиÑ?квана веÑ?Ñ?иÑ? на SDL:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:86
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:91
 msgid "Require SDL_gfx library"
 msgstr "Ð?зиÑ?кване на библиоÑ?екаÑ?а SDL_gfx"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:87
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:92
 msgid "Require SDL_gfx:"
 msgstr "Ð?зиÑ?кване на SDL_gfx:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:88
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:93
 msgid "Require SDL_image library"
 msgstr "Ð?зиÑ?кване на библиоÑ?екаÑ?а SDL_image"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:89
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:94
 msgid "Require SDL_image:"
 msgstr "Ð?зиÑ?кване на SDL_image:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:90
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:95
 msgid "Require SDL_mixer library"
 msgstr "Ð?зиÑ?кване на библиоÑ?екаÑ?а SDL_mixer"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:91
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:96
 msgid "Require SDL_mixer:"
 msgstr "Ð?зиÑ?кване на SDL_mixer:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:92
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:97
 msgid "Require SDL_net library"
 msgstr "Ð?зиÑ?кване на библиоÑ?екаÑ?а SDL_net"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:93
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:98
 msgid "Require SDL_net:"
 msgstr "Ð?зиÑ?кване на SDL_net:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:94
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:99
 msgid "Require SDL_ttf library"
 msgstr "Ð?зиÑ?кване на библиоÑ?екаÑ?а SDL_ttf"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:95
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:100
 msgid "Require SDL_ttf:"
 msgstr "Ð?зиÑ?кване на SDL_ttf:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:96
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:101
 msgid "SDL"
 msgstr "SDL"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:97
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:102
 msgid "Select code license"
 msgstr "Ð?збоÑ? на лиÑ?енз"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:98
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:103
+msgid "Select library type to build"
+msgstr "Ð?збоÑ? на вид библиоÑ?ека"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:104
+msgid "Shared and Static library"
+msgstr "Споделена/Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?на библиоÑ?ека"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:105
 msgid "Shell values to watch"
 msgstr "СÑ?ойноÑ?Ñ?и на обкÑ?Ñ?жениеÑ?о за Ñ?ледене"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:99
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:106
 msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
 msgstr "Ð?зползване на pkg-config за добавÑ?не на библиоÑ?еки оÑ? дÑ?Ñ?ги пакеÑ?и"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:100
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:107
 msgid "Value Name:"
 msgstr "Ð?ме на Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?Ñ?а:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:101
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:108
 msgid "Values to watch"
 msgstr "СÑ?ойноÑ?Ñ?и за Ñ?ледене"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:103
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:110
 msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
 msgstr "Ð?али пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а има менÑ?Ñ?а или ленÑ?и Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?и"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:104
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:111
 msgid "Wx Widgets"
 msgstr "Wx Widgets"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:105
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:112
 msgid "Xlib"
 msgstr "Xlib"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:106
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:113
 msgid "Xlib dock"
 msgstr "Ð?ок на Xlib"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:107
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:114
 msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
 msgstr ""
 "Ð?зползва Ñ?е gtk-doc за компилиÑ?ане на докÑ?менÑ?аÑ?иÑ?Ñ?а за клаÑ?ове, базиÑ?ани на "
 "GObject"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:108
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:115
 msgid "project name"
 msgstr "име на пÑ?оекÑ?"
 
@@ -7876,18 +8018,13 @@ msgid "Program:"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама:"
 
 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:6
-msgid "Run In Terminal"
+msgid "Run in Terminal"
 msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане в Ñ?еÑ?минал"
 
 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:7
 msgid "Working Directory:"
 msgstr "РабоÑ?на папка:"
 
-#: ../plugins/run-program/execute.c:76
-#, c-format
-msgid "Program '%s' does not exist"
-msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а â??%sâ?? не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва"
-
 #. Only local directory are supported
 #: ../plugins/run-program/execute.c:107
 #, c-format
@@ -7898,7 +8035,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амнаÑ?а папка â??%sâ?? не е локална"
 msgid "Load Target to run"
 msgstr "Ð?аÑ?еждане на Ñ?елÑ?а за изпÑ?лнение"
 
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:616
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:617
 #, c-format
 msgid "Missing file %s"
 msgstr "Ð?ипÑ?ва Ñ?айл %s"
@@ -7913,190 +8050,189 @@ msgstr ""
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:229
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:231
 msgid "_Run"
 msgstr "Ð?_зпÑ?лнение"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:237
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:239
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:3
 msgid "Execute"
 msgstr "Ð?зпÑ?лнение"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:239
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:241
 msgid "Run program without debugger"
 msgstr "Ð?зпÑ?лнение на пÑ?огÑ?амаÑ?а без дебÑ?геÑ?"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:245
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:247
 msgid "Stop Program"
 msgstr "СпиÑ?ане на пÑ?огÑ?амаÑ?а"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:247
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:249
 msgid "Kill program"
 msgstr "Убиване на пÑ?огÑ?амаÑ?а"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:253
-msgid "Program Parameters..."
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:255
+msgid "Program Parametersâ?¦"
 msgstr "Ð?Ñ?гÑ?менÑ?и на пÑ?огÑ?амаÑ?аâ?¦"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:255
-msgid "Set current program, arguments and so on"
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:257
+msgid "Set current program, arguments, etc."
 msgstr "Ð?адаване на Ñ?екÑ?Ñ?аÑ?а пÑ?огÑ?ама, аÑ?гÑ?менÑ?и и Ñ?.н."
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:280
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:282
 msgid "Run operations"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии по изпÑ?лнение"
 
 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:1
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?</b>"
+msgid "Actions"
+msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?"
 
 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:2
-msgid "<b>File Filter</b>"
-msgstr "<b>ФилÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?айл</b>"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:4
-msgid "<b>Parameters</b>"
-msgstr "<b>Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и</b>"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:5
-msgid "<b>Scope</b>"
-msgstr "<b>Ð?бÑ?ваÑ?</b>"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:6
-msgid "<b>Search variable</b>"
-msgstr "<b>ТÑ?Ñ?Ñ?ене на пÑ?оменлива</b>"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:7
 #: ../plugins/search/search-replace.c:92
 msgid "Backward"
 msgstr "Ð?азад"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:8
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:3
 msgid "Basic Search & Replace"
 msgstr "Ð?Ñ?новно Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене и замеÑ?Ñ?ване"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:9
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:4
 msgid "Choose Directories:"
 msgstr "Ð?збоÑ? на папки:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:10
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:5
 msgid "Choose Files:"
 msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?айлове:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:11
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:6
 msgid "Expand regex back references"
 msgstr "РазкÑ?иване на вÑ?Ñ?зки в Ñ?аблониÑ?е"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:12
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:7
+msgid "File Filter"
+msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?айл"
+
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:8
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Ð?амиÑ?ане и замеÑ?Ñ?ване"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:13
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:9
 #: ../plugins/search/search-replace.c:91
 msgid "Forward"
 msgstr "Ð?апÑ?ед"
 
 #. the order of these matters - it must match the order of the corresponding
 #. radio buttons on another page
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:14
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:10
 #: ../plugins/search/search-replace.c:90
 msgid "Full Buffer"
 msgstr "Ð?Ñ?лен бÑ?Ñ?еÑ?"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:15
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:11
 msgid "Greedy matching"
 msgstr "â??Ð?лÑ?ноâ?? Ñ?Ñ?впадане"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:16
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:12
 msgid "Ignore Binary Files"
 msgstr "Ð?Ñ?опÑ?Ñ?кане на двоиÑ?ни Ñ?айлове"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:17
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:13
 msgid "Ignore Directories:"
 msgstr "Ð?Ñ?опÑ?Ñ?кане на папки:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:18
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:14
 msgid "Ignore Files:"
 msgstr "Ð?Ñ?опÑ?Ñ?кане на Ñ?айлове:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:19
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:15
 msgid "Ignore Hidden Directories"
 msgstr "Ð?Ñ?опÑ?Ñ?кане на Ñ?кÑ?иÑ?и папки:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:20
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:16
 msgid "Ignore Hidden Files"
 msgstr "Ð?Ñ?опÑ?Ñ?кане на Ñ?кÑ?иÑ?и Ñ?айлове:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:21
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:17
 msgid "Match at start of word"
 msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене в наÑ?алоÑ?о на дÑ?ма"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:23
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:19
 msgid "Match complete lines"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?иване на завÑ?Ñ?Ñ?ени Ñ?едове"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:24
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:20
 msgid "Match complete words"
 msgstr "Ð?амиÑ?ане наÑ?алоÑ?о на дÑ?ма"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:25
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:21
 msgid "Maximum Actions"
 msgstr "Ð?акÑ?имален бÑ?ой дейÑ?Ñ?виÑ?"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:26
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:22
 msgid "Modify"
 msgstr "Ð?Ñ?оменÑ?не"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:27
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:23
 msgid "New Name:"
 msgstr "Ð?ово име:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:28
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:24
 msgid "No Limit"
 msgstr "Ð?еогÑ?аниÑ?ено"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:29
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:26
+msgid "Parameters"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и"
+
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:27
 msgid "Regular expression"
 msgstr "РегÑ?лÑ?Ñ?ен изÑ?аз"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:30
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:28
 msgid "Replace With:"
 msgstr "Ð?амеÑ?Ñ?ване Ñ?:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:31
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:30
 msgid "Search Action:"
 msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене на дейÑ?Ñ?вие:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:32
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:31
 msgid "Search Direction:"
 msgstr "Ð?оÑ?ока на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене:"
 
+#. This is "the search expression" (noun)
 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:33
 msgid "Search Expression"
 msgstr "Ð?зÑ?аз за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:34
+#. This is "the search expression" (noun)
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:35
 msgid "Search Expression:"
 msgstr "Ð?зÑ?аз за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:35
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:36
 msgid "Search In:"
 msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене в:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:36
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:37
 msgid "Search Recursively"
 msgstr "РекÑ?Ñ?Ñ?ивно Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:37
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:38
 msgid "Search Target"
 msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене на Ñ?ел"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:38
+#. User can select variables that contain lists of files, so this is a combined noun
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:40
+msgid "Search variable"
+msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене на пÑ?оменлива"
+
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:41
 msgid "Setting"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка"
 
 #: ../plugins/search/plugin.c:68
-msgid "_Find..."
+msgid "_Findâ?¦"
 msgstr "_ТÑ?Ñ?Ñ?енеâ?¦"
 
 #: ../plugins/search/plugin.c:69
@@ -8116,7 +8252,7 @@ msgid "Find _Previous"
 msgstr "Ð?амиÑ?ане на _пÑ?едиÑ?ен"
 
 #: ../plugins/search/plugin.c:78
-msgid "Find and R_eplace..."
+msgid "Find and R_eplaceâ?¦"
 msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене и _замеÑ?Ñ?ванеâ?¦"
 
 #: ../plugins/search/plugin.c:80
@@ -8129,7 +8265,7 @@ msgid "Search and Replace"
 msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене и замеÑ?Ñ?ване"
 
 #: ../plugins/search/plugin.c:85
-msgid "Fin_d in Files..."
+msgid "Fin_d in Filesâ?¦"
 msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене вÑ?в _Ñ?айловеâ?¦"
 
 #: ../plugins/search/plugin.c:86
@@ -8137,7 +8273,7 @@ msgid "Search for a string in multiple files or directories"
 msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене на низ в множеÑ?Ñ?во Ñ?айлове или папки"
 
 #: ../plugins/search/plugin.c:102
-msgid "Searching..."
+msgid "Searchingâ?¦"
 msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?енеâ?¦"
 
 #: ../plugins/search/search_preferences.c:44
@@ -8237,51 +8373,53 @@ msgstr[0] "%d Ñ?Ñ?впадение беÑ?е замеÑ?Ñ?ено"
 msgstr[1] "%d Ñ?Ñ?впадениÑ? бÑ?Ñ?а замеÑ?Ñ?ени"
 
 #: ../plugins/search/search-replace.c:1298
-msgid "Unable to build user interface for Search And Replace"
+msgid "Unable to build user interface for Search and Replace"
 msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и изгÑ?ажданеÑ?о на поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?киÑ? инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене и замеÑ?Ñ?ване"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:364
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:366
 #, c-format
 msgid ""
-"The file '%s' on the disk is more recent than the current buffer.\n"
+"The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
 "Do you want to reload it?"
 msgstr ""
-"ФайлÑ?Ñ? â??%sâ?? е по-нов оÑ? Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? бÑ?Ñ?еÑ?.\n"
+"ФайлÑ?Ñ? â??%sâ?? на диÑ?ка е по-нов оÑ? Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? бÑ?Ñ?еÑ?.\n"
 "Ð?Ñ?каÑ?е ли да го пÑ?езаÑ?едиÑ?е?"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:401
+# Ð?инало неÑ?вÑ?Ñ?Ñ?ено е най-Ñ?даÑ?ноÑ?о вÑ?еме Ñ?поÑ?ед мен, заÑ?оÑ?о Ñ?ом Ñ?айлÑ?Ñ? е
+# заÑ?еден в бÑ?Ñ?еÑ?, знаÑ?и е изÑ?Ñ?иÑ? Ñ?лед каÑ?о пÑ?огÑ?амаÑ?а е била Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ана.
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:403
 #, c-format
 msgid ""
-"The file '%s' has been deleted on the disk.\n"
+"The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
 "Do you want to close it?"
 msgstr ""
 "ФайлÑ?Ñ? â??%sâ?? беÑ?е изÑ?Ñ?иÑ? оÑ? диÑ?ка.\n"
 "Ð?Ñ?каÑ?е ли да го заÑ?воÑ?иÑ?е?"
 
 #. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:438
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:440
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и оÑ?ваÑ?Ñ?неÑ?о на %s: %s"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:492
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:494
 #, c-format
-msgid "The file '%s' is read-only! Edit anyway?"
+msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
 msgstr "ФайлÑ?Ñ? â??%sâ?? е Ñ?амо за Ñ?еÑ?ене. РедакÑ?иÑ?ане вÑ?пÑ?еки Ñ?ова?"
 
 #. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:551
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:553
 #, c-format
 msgid "Could not save %s: %s"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и запазванеÑ?о на %s: %s"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:274
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:273
 #, c-format
 msgid "Could not save file because filename not yet specified"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и запазванеÑ?о на Ñ?айла â?? нÑ?ма зададено име"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:504
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:503
 #, c-format
 msgid "New file %d"
 msgstr "Ð?ов Ñ?айл %d"
@@ -8298,114 +8436,120 @@ msgstr "ЦвеÑ?ова Ñ?Ñ?ема:"
 msgid "Create backup files"
 msgstr "СÑ?здаване на Ñ?езеÑ?вни копиÑ? на Ñ?айловеÑ?е"
 
+# FIXME: СÑ?Ñ?Ñ?ва ми Ñ?е, Ñ?е под â??document wordsâ?? Ñ?е има пÑ?едвид клÑ?Ñ?ови
+# дÑ?ми, Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?ани за Ñ?Ñ?оÑ?веÑ?ниÑ? език.
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:4
+msgid "Enable autocompletion for document words"
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но допиÑ?ване на дÑ?ми"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
 msgid "Font"
 msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:6
 msgid "Font:"
 msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ?:"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:6
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:7
 msgid "Highlight current line"
 msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?ване на Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? Ñ?ед"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:7
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:8
 msgid "Highlight matching brackets"
 msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?ване на Ñ?Ñ?впадаÑ?и Ñ?коби"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:8
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9
 msgid "Highlight syntax"
 msgstr "СинÑ?акÑ?иÑ?но оÑ?веÑ?Ñ?ване"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:10
 msgid "Indentation and auto-format options"
 msgstr "Ð?пÑ?ии за оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п и авÑ?омаÑ?иÑ?но Ñ?оÑ?маÑ?иÑ?ане"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
-msgid "Print Linenumbers"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:12
+msgid "Print line numbers"
 msgstr "Ð?еÑ?аÑ?ане на номеÑ?аÑ?а на Ñ?едовеÑ?е"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:12
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
 msgid "Print options"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки за пеÑ?аÑ?"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
 msgid "Print page footer"
 msgstr "Ð?еÑ?аÑ?ане на долен колонÑ?иÑ?Ñ?л"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
 msgid "Print page header"
 msgstr "Ð?еÑ?аÑ?ане на гоÑ?ен колонÑ?иÑ?Ñ?л"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:16
 msgid "Printing"
 msgstr "Ð?еÑ?аÑ?"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:16
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
 msgid "Right margin position in characters"
 msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? на дÑ?Ñ?наÑ?а гÑ?аниÑ?а в знаÑ?и"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:18
 msgid "Show line numbers"
 msgstr "Ð?оказване номеÑ?аÑ?а на Ñ?едовеÑ?е"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:18
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
 msgid "Show marks"
 msgstr "Ð?оказване на маÑ?кеÑ?и"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:20
 msgid "Show right margin"
 msgstr "Ð?оказване на дÑ?Ñ?наÑ?а гÑ?аниÑ?а"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:20
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:21
 msgid "Tab size in spaces:"
 msgstr "РазмеÑ? на Ñ?абÑ?лаÑ?иÑ? в Ñ?паÑ?ии:"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:21
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:22
 msgid "Use tabs for indentation"
 msgstr "Ð?зползване на Ñ?абÑ?лаÑ?ии за оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:22
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:23
 msgid "Use theme font"
 msgstr "Ð?зползване на Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? на Ñ?емаÑ?а"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:23
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:24
 #: ../src/anjuta-app.c:493 ../src/anjuta-app.c:498
 msgid "View"
 msgstr "Ð?зглед"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:24
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:25
 msgid "Wrap long lines to fit on paper"
 msgstr "Ð?Ñ?енаÑ?Ñ?не на дÑ?лги Ñ?едове"
 
-#: ../plugins/starter/plugin.c:50 ../plugins/starter/starter.c:344
+#: ../plugins/starter/plugin.c:70 ../plugins/starter/starter.c:349
 #: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:1
 msgid "Starter"
 msgstr "Ð?аÑ?ало"
 
-#: ../plugins/starter/starter.c:385
+#: ../plugins/starter/starter.c:390
 msgid "Create File/Project"
 msgstr "СÑ?здаване на Ñ?айл/пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../plugins/starter/starter.c:419
+#: ../plugins/starter/starter.c:424
 msgid "Recent Projects"
 msgstr "СкоÑ?оÑ?ни пÑ?оекÑ?и"
 
-#: ../plugins/starter/starter.c:450
+#: ../plugins/starter/starter.c:455
 msgid "Links"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?зки"
 
-#: ../plugins/starter/starter.c:469
+#: ../plugins/starter/starter.c:474
 msgid "Anjuta Home Page"
 msgstr "Уеб-Ñ?айÑ? на Anjuta"
 
-#: ../plugins/starter/starter.c:475
+#: ../plugins/starter/starter.c:480
 msgid "Anjuta Manual"
 msgstr "РÑ?ководÑ?Ñ?во на Anjuta"
 
-#: ../plugins/starter/starter.c:481
-msgid "Gnome Online API Documentation"
+#: ../plugins/starter/starter.c:486
+msgid "GNOME Online API Documentation"
 msgstr "РÑ?ководÑ?Ñ?ва за Ñ?азÑ?абоÑ?Ñ?иÑ?и на GNOME"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:1
@@ -8496,82 +8640,86 @@ msgid "Repository authorization"
 msgstr "УпÑ?лномоÑ?аване"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:36
+msgid "Retrieving status��"
+msgstr "Ð?звлиÑ?ане на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ниеâ?¦"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:37
 msgid "Revert Changes"
 msgstr "Ð?Ñ?мÑ?на на пÑ?омениÑ?е"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
 msgid "Save open files before diffing"
 msgstr "Ð?апазване на оÑ?воÑ?ениÑ?е Ñ?айлове пÑ?еди показване на Ñ?азликиÑ?е"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:40
 msgid "Second Path:"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?и пÑ?Ñ?:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:40
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:41
 msgid "Select Changes to Revert:"
 msgstr "Ð?збоÑ? на пÑ?омени за оÑ?мÑ?на:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
 msgid "Source/Destination Paths:"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?а на изÑ?оÑ?ник/назнаÑ?ение:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:46
 msgid "Source:"
 msgstr "Ð?зÑ?оÑ?ник:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:46
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:47
 msgid "Start Revision:"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?вонаÑ?ална Ñ?евизиÑ?:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:47
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:48
 msgid "Subversion Options"
 msgstr "Ð?пÑ?ии на Subversion"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:48
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:49
 msgid "Subversion Preferences"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на Subversion"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:49
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
 msgid "Switch to branch/tag"
 msgstr "Ð?Ñ?евклÑ?Ñ?ване на клон/еÑ?икеÑ?"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:51
 msgid "Trust server"
 msgstr "Ð?овеÑ?Ñ?ване на Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:51
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:52
 msgid "Update file/directory"
 msgstr "Ð?бновÑ?ване на Ñ?айл/папка"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:52
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:53
 msgid "Use first path"
 msgstr "Ð?зползване на пÑ?Ñ?вонаÑ?алниÑ? пÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:53
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:54
 msgid "Use previous message"
 msgstr "Ð?зползване на пÑ?едиÑ?ноÑ?о Ñ?Ñ?обÑ?ение"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:57
 msgid "View Log"
 msgstr "Ð?Ñ?еглед на дневника"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:57
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:58
 msgid "View Selected Revision"
 msgstr "Ð?Ñ?еглед на избÑ?анаÑ?а Ñ?евизиÑ?"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:60
 msgid "Whole Project"
 msgstr "ЦелиÑ? пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62
 msgid "Working Copy"
 msgstr "РабоÑ?но копие"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:63
 msgid "Working Copy Path:"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ? до Ñ?абоÑ?ноÑ?о копие:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:63
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:64
 msgid "realm"
 msgstr "домейн"
 
@@ -8602,7 +8750,7 @@ msgstr "Ð?одаване на пÑ?омениÑ?е по дÑ?Ñ?во на Subversion
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:84 ../plugins/subversion/plugin.c:167
-msgid "_Revert..."
+msgid "_Revertâ?¦"
 msgstr "_Ð?Ñ?мÑ?наâ?¦"
 
 #. Display label
@@ -8614,7 +8762,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?мÑ?на на пÑ?омениÑ?е по Ñ?абоÑ?ноÑ?о ви коп
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:92
-msgid "_Resolve Conflicts..."
+msgid "_Resolve Conflictsâ?¦"
 msgstr "РазÑ?еÑ?аване на _конÑ?ликÑ?иâ?¦"
 
 #. Display label
@@ -8626,19 +8774,19 @@ msgstr "РазÑ?еÑ?аване на конÑ?ликÑ?и в Ñ?абоÑ?ноÑ?о в
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:100 ../plugins/subversion/plugin.c:159
-msgid "_Update..."
-msgstr "_Ð?бновÑ?ванеâ?¦"
+msgid "_Updateâ?¦"
+msgstr "_Ð?бновÑ?ване"
 
 #. Display label
 #. short-cut
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:102 ../plugins/subversion/plugin.c:161
-msgid "Sync your local copy with the Subversion tree"
+msgid "Syncronize your local copy with the Subversion tree"
 msgstr "СинÑ?Ñ?онизиÑ?ане на локалноÑ?о копие Ñ? Ñ?Ñ?анилиÑ?е на Subversion"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:108
-msgid "Copy Files/Folders..."
+msgid "Copy Files/Foldersâ?¦"
 msgstr "Ð?опиÑ?ане на Ñ?айлове/папкиâ?¦"
 
 #. Display label
@@ -8650,7 +8798,7 @@ msgstr "Ð?опиÑ?ане на Ñ?айлове/папки в Ñ?Ñ?анилиÑ?еÑ?
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:116
-msgid "Switch to a Branch/Tag..."
+msgid "Switch to a Branch/Tagâ?¦"
 msgstr "Ð?Ñ?евклÑ?Ñ?ване на клон/еÑ?икеÑ?â?¦"
 
 #. Display label
@@ -8662,7 +8810,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?евклÑ?Ñ?ване на локалноÑ?о копие на кло
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:124
-msgid "Merge..."
+msgid "Mergeâ?¦"
 msgstr "Ð?бединÑ?ванеâ?¦"
 
 #. Display label
@@ -8674,8 +8822,8 @@ msgstr "Ð?бединÑ?ване на пÑ?омени в Ñ?абоÑ?ноÑ?о коп
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:132 ../plugins/subversion/plugin.c:191
-msgid "_View Log..."
-msgstr "_Ð?Ñ?еглед на дневникаâ?¦"
+msgid "_View Logâ?¦"
+msgstr "Ð?Ñ?еглед на _дневникаâ?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
@@ -8686,7 +8834,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?еглед на иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?Ñ?а на Ñ?айла"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:140
-msgid "_Diff..."
+msgid "_Diffâ?¦"
 msgstr "_Разлики�"
 
 #. Display label
@@ -8698,13 +8846,13 @@ msgstr "Разлики междÑ? локалноÑ?о дÑ?Ñ?во и Ñ?Ñ?анил
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:199
-msgid "Copy..."
+msgid "Copyâ?¦"
 msgstr "Ð?опиÑ?анеâ?¦"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:207
-msgid "Diff..."
+msgid "Diffâ?¦"
 msgstr "Разлики�"
 
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:488
@@ -8728,7 +8876,7 @@ msgid "Subversion: Commit complete."
 msgstr "Subversion: Ð?одаванеÑ?о завÑ?Ñ?Ñ?ено."
 
 #: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:123
-msgid "Subversion: Committing changes to the repository..."
+msgid "Subversion: Committing changes to the repositoryâ?¦"
 msgstr "Subversion: Ð?одаване на пÑ?омениÑ?е кÑ?м Ñ?Ñ?анилиÑ?еÑ?оâ?¦"
 
 #: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:138
@@ -8750,7 +8898,7 @@ msgstr "[Ð?лава/Ñ?абоÑ?но копие]"
 #: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:61
 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:426
 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:493
-msgid "Subversion: Retrieving diff..."
+msgid "Subversion: Retrieving diffâ?¦"
 msgstr "Subversion: Ð?звлиÑ?ане на Ñ?азликиâ?¦"
 
 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:119
@@ -8766,7 +8914,7 @@ msgid "Short Log"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?к дневник"
 
 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:257
-msgid "Subversion: Retrieving log..."
+msgid "Subversion: Retrieving logâ?¦"
 msgstr "Subversion: Ð?звлиÑ?ане на дневникâ?¦"
 
 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:309
@@ -8774,7 +8922,7 @@ msgid "Subversion: File retrieved."
 msgstr "Subversion: ФайлÑ?Ñ? е извлеÑ?ен."
 
 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:351
-msgid "Subversion: Retrieving file..."
+msgid "Subversion: Retrieving fileâ?¦"
 msgstr "Subversion: Ð?звлиÑ?ане на Ñ?айлâ?¦"
 
 #: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:38
@@ -8923,53 +9071,53 @@ msgstr "Ð?ипÑ?ва: %s"
 msgid "Obstructed: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?зпÑ?епÑ?Ñ?Ñ?Ñ?вано: %s"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:313
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:317
 msgid "Tag De_claration"
 msgstr "Ð?е_клаÑ?аÑ?иÑ? на еÑ?икеÑ?"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:315
-msgid "Goto symbol declaration"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:319
+msgid "Go to symbol declaration"
 msgstr "Скок до деклаÑ?аÑ?иÑ?Ñ?а на Ñ?имвола"
 
 #. Translators: Go to the line where the tag is implemented
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:322
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:326
 msgid "Tag _Implementation"
 msgstr "_РеализаÑ?иÑ? на еÑ?икеÑ?"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:324
-msgid "Goto symbol definition"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:328
+msgid "Go to symbol definition"
 msgstr "Скок до деÑ?иниÑ?иÑ?Ñ?а на Ñ?имвола"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:331
-msgid "_Find Symbol..."
-msgstr "Т_Ñ?Ñ?Ñ?ене на Ñ?имволâ?¦"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:335
+msgid "_Find Symbolâ?¦"
+msgstr "_ТÑ?Ñ?Ñ?ене на Ñ?имволâ?¦"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:332
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:336
 msgid "Find Symbol"
 msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене на Ñ?имвол"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1170
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1173
 #, c-format
-msgid "%s: Generating inheritances..."
+msgid "%s: Generating inheritancesâ?¦"
 msgstr "%s: Ð?енеÑ?иÑ?ане на Ñ?наÑ?ледÑ?ваниÑ?Ñ?аâ?¦"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1175
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1178
 #, c-format
 msgid "%s: %d files scanned out of %d"
 msgstr "%s: СканиÑ?ани %d Ñ?айла оÑ? обÑ?о %d"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1206
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1209
 #, c-format
-msgid "Generating inheritances..."
+msgid "Generating inheritancesâ?¦"
 msgstr "Ð?енеÑ?иÑ?ане на Ñ?наÑ?ледÑ?ваниÑ?Ñ?аâ?¦"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1208
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1211
 #, c-format
 msgid "%d files scanned out of %d"
 msgstr "СканиÑ?ани %d Ñ?айла оÑ? обÑ?о %d"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1968
-msgid "Populating symbols' db..."
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1979
+msgid "Populating symbol databaseâ?¦"
 msgstr "СÑ?здаване на базаÑ?а оÑ? данни Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?имволиâ?¦"
 
 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2352 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2480
@@ -9003,128 +9151,141 @@ msgid "Resuming glb scan."
 msgstr "Ð?Ñ?зобновÑ?ване на Ñ?каниÑ?анеÑ?о на glib."
 
 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view-locals.c:326
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:1413
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:1412
 msgid "Symbol"
 msgstr "Символ"
 
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:798
+msgid "Loadingâ?¦"
+msgstr "Ð?аÑ?ежданеâ?¦"
+
 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:1
-msgid "<b>Available API tags</b>"
-msgstr "<b>Ð?алиÑ?ни еÑ?икеÑ?и на API</b>"
+msgid "Automatically scan project's packages"
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но Ñ?каниÑ?ане на пакеÑ?иÑ?е на пÑ?оекÑ?а"
 
 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:2
-msgid "<b>Global</b>"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?новни</b>"
+msgid "Automatically update symbols without saving file"
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но обновÑ?ване на Ñ?имволиÑ?е без запазване на Ñ?айла"
 
 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:3
-msgid "Automatically scan project's packages"
-msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но Ñ?каниÑ?ане на пакеÑ?иÑ?е на пÑ?оекÑ?а"
+msgid ""
+"Automatically update the file's symbols without saving. The update occurs "
+"after 10 seconds without keypresses by the user."
+msgstr ""
+"Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но обновÑ?ване на Ñ?имволиÑ?е на Ñ?айла без запазване. Ð?бновÑ?ванеÑ?о "
+"запоÑ?ва Ñ?лед 10 Ñ?ек. липÑ?а на акÑ?ивноÑ?Ñ? оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ана на поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?."
 
 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:4
-msgid "Automatically update symbols without saving file"
-msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но обновÑ?ване на Ñ?имволиÑ?е без запазване на Ñ?айла"
+msgid "Available API tags"
+msgstr "Ð?алиÑ?ни еÑ?икеÑ?и на API"
 
 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
-msgid "Checking if package is parseable..."
+msgid "Checking if package is parseableâ?¦"
 msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка дали пакеÑ?а е анализиÑ?Ñ?емâ?¦"
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:6
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:7
 msgid "Parallel scan of project and global symbols"
 msgstr "Ð?аÑ?алелно Ñ?каниÑ?ане на пÑ?оекÑ?а и глобалниÑ?е Ñ?имволи"
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:7
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:8
 msgid ""
 "This option enables the default packages required by your opened project, e."
-"g. glib and gtk+ if you create a Gtk+ project (may require more cpu work)"
+"g. Glib and GTK+ if you create a GTK+ project (may require more CPU work)"
 msgstr ""
 "Тази опÑ?иÑ? вклÑ?Ñ?ва Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ?е пакеÑ?и, изиÑ?квани оÑ? ваÑ?иÑ? пÑ?оекÑ?, напÑ?. "
-"GLib и GTK+ ако ако Ñ?Ñ?здаваÑ?е пÑ?оекÑ? за GTK+ (вÑ?зможно е да доведе до по-"
-"голÑ?мо наÑ?оваÑ?ване на пÑ?оÑ?еÑ?оÑ?а)"
+"GLib и GTK+ ако Ñ?Ñ?здаваÑ?е пÑ?оекÑ? за GTK+ (вÑ?зможно е да доведе до по-голÑ?мо "
+"наÑ?оваÑ?ване на пÑ?оÑ?еÑ?оÑ?а)"
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:8
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:9
 msgid ""
 "This option means that the global system packages will be scanned "
-"contemporary with the project's ones"
+"simultaneously with the project's ones"
 msgstr ""
-"Тази опÑ?иÑ? ознаÑ?ава, Ñ?е глобалниÑ?е пакеÑ?и Ñ?е бÑ?даÑ? Ñ?каниÑ?ани по едно и Ñ?Ñ?Ñ?о "
-"вÑ?еме Ñ? Ñ?ези на пÑ?оекÑ?а"
+"Тази опÑ?иÑ? ознаÑ?ава, Ñ?е глобалниÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?емни пакеÑ?и Ñ?е бÑ?даÑ? Ñ?каниÑ?ани по "
+"едно и Ñ?Ñ?Ñ?о вÑ?еме Ñ? Ñ?ези на пÑ?оекÑ?а"
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:9
-msgid ""
-"Update automatically the file's symbols without saving. The update occurs "
-"after 10 seconds of no keypress by user."
-msgstr ""
-"Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но обновÑ?ване на Ñ?имволиÑ?е на Ñ?айла без запазване. Ð?бновÑ?ванеÑ?о "
-"запоÑ?ва Ñ?лед 10 Ñ?ек. липÑ?а на акÑ?ивноÑ?Ñ? оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ана на поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?."
-
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1
-msgid "<b>Terminal options</b>"
-msgstr "<b>Ð?пÑ?ии на Ñ?еÑ?минала</b>"
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:2
+msgid "Terminal options"
+msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии в Ñ?еÑ?минал"
 
 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:3
-msgid "Use GNOME terminal profile:"
-msgstr "Ð?зползване на пÑ?оÑ?ил на GNOME Ñ?еÑ?минал:"
+msgid "Use GNOME Terminal profile:"
+msgstr "Ð?зползване на пÑ?оÑ?ил на Ñ?еÑ?минала на GNOME:"
 
 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:4
 msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
 msgstr "Ð?зползване на избÑ?аниÑ? пÑ?оÑ?ил в Ñ?еÑ?минала на GNOME"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:701
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:626
+msgid "Ctrl-C"
+msgstr "Ctrl-C"
+
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:634
+msgid "Ctrl-X"
+msgstr "Ctrl-X"
+
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:642
+msgid "Ctrl-Z"
+msgstr "Ctrl-Z"
+
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:781
 msgid "terminal operations"
 msgstr "опеÑ?аÑ?ии в Ñ?еÑ?минал"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:719 ../plugins/terminal/terminal.c:886
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:939
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:799 ../plugins/terminal/terminal.c:968
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:1021
 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
 msgid "Terminal"
 msgstr "ТеÑ?минал"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:1
-msgid "<b>Tools</b>"
-msgstr "<b>Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?и</b>"
-
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:2
 msgid "Command:"
 msgstr "Ð?оманда:"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:4
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
 msgid "Edit as script"
 msgstr "РедакÑ?иÑ?ане каÑ?о Ñ?кÑ?ипÑ?"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:5
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:4
 msgid "Edit command as script in Anjuta on close"
 msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на командаÑ?а каÑ?о Ñ?кÑ?ипÑ? в Anjuta пÑ?и заÑ?ваÑ?Ñ?не"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:8
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:7
 msgid "Parameters:"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и:"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:10
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:9
 msgid "Save all files"
 msgstr "Ð?апазване на вÑ?иÑ?ки Ñ?айлове"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:11
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:10
 msgid "Short cut:"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?з клавиÑ?:"
 
 #. This is the Unix stderr, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:13
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:12
 msgid "Standard error:"
 msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?ен поÑ?ок за гÑ?еÑ?ки:"
 
 #. This is the Unix stdin. See http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:15
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:14
 msgid "Standard input:"
 msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?ен вÑ?од:"
 
 #. This is the standard Unis stdout, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:17
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:16
 msgid "Standard output:"
 msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?ен изÑ?од:"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:18
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:17
 msgid "Tool Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? на инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?и"
 
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:18 ../plugins/tools/plugin.c:256
+#: ../plugins/tools/plugin.c:263 ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
+msgid "Tools"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?и"
+
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:19
 msgid "Variable list"
 msgstr "СпиÑ?Ñ?к на пÑ?оменливиÑ?е"
@@ -9134,7 +9295,7 @@ msgid "Working directory:"
 msgstr "РабоÑ?на папка:"
 
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:21
-msgid "_Variable..."
+msgid "_Variableâ?¦"
 msgstr "_Ð?Ñ?оменливаâ?¦"
 
 #: ../plugins/tools/dialog.c:177
@@ -9187,7 +9348,7 @@ msgid "Unable to edit script"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?едакÑ?иÑ?анеÑ?о на Ñ?кÑ?ипÑ?а"
 
 #: ../plugins/tools/editor.c:1044
-msgid "New accelerator..."
+msgid "New acceleratorâ?¦"
 msgstr "Ð?ов Ñ?Ñ?коÑ?иÑ?елâ?¦"
 
 #: ../plugins/tools/execute.c:314
@@ -9214,7 +9375,7 @@ msgstr "(гÑ?еÑ?ка)"
 #. Display the name of the command
 #: ../plugins/tools/execute.c:469
 #, c-format
-msgid "Running command: %s...\n"
+msgid "Running command: %sâ?¦\n"
 msgstr "Ð?зпÑ?лнение на команда: %sâ?¦\n"
 
 #: ../plugins/tools/execute.c:509
@@ -9223,12 +9384,12 @@ msgid "Completed unsuccessfully with status code %d\n"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ?но завÑ?Ñ?Ñ?ване, код на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ние %d\n"
 
 #: ../plugins/tools/execute.c:629
-msgid "Unable to create a buffer, command aborted"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?здаванеÑ?о на бÑ?Ñ?еÑ?, командаÑ?а е пÑ?екÑ?аÑ?ена"
+msgid "Unable to create a buffer: command aborted"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?здаванеÑ?о на бÑ?Ñ?еÑ?: командаÑ?а е пÑ?екÑ?аÑ?ена"
 
 #: ../plugins/tools/execute.c:641
-msgid "No document currently open, command aborted"
-msgstr "Ð?Ñ?ма оÑ?воÑ?ен докÑ?менÑ?, командаÑ?а е пÑ?екÑ?аÑ?ена"
+msgid "No document currently open: command aborted"
+msgstr "Ð?Ñ?ма оÑ?воÑ?ен докÑ?менÑ?: командаÑ?а е пÑ?екÑ?аÑ?ена"
 
 #: ../plugins/tools/execute.c:1019
 #, c-format
@@ -9257,11 +9418,6 @@ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и оÑ?ваÑ?Ñ?неÑ?о на %s за запиÑ?"
 msgid "Tool operations"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?и"
 
-#: ../plugins/tools/plugin.c:256 ../plugins/tools/plugin.c:263
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
-msgid "Tools"
-msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?и"
-
 #: ../plugins/tools/variable.c:84
 msgid "Project root URI"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ? на пÑ?оекÑ?а"
@@ -9358,7 +9514,7 @@ msgstr "ТекÑ?Ñ?иÑ? Ñ?ед в Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 msgid "Ask the user to get additional parameters"
 msgstr "Ð?апиÑ?ване на поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ? за допÑ?лниÑ?елни паÑ?амеÑ?Ñ?и"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:493
+#: ../plugins/tools/variable.c:499
 msgid "Command line parameters"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и на командниÑ? Ñ?ед"
 
@@ -9383,7 +9539,7 @@ msgid "Replace buffer"
 msgstr "Ð?амÑ?на в бÑ?Ñ?еÑ?"
 
 #: ../plugins/tools/tool.c:86
-msgid "Insert in buffer"
+msgid "Insert into buffer"
 msgstr "Ð?мÑ?кване в бÑ?Ñ?еÑ?"
 
 #: ../plugins/tools/tool.c:87
@@ -9423,8 +9579,8 @@ msgstr "Ð?из"
 msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
 msgstr "Ð?вÑ?оÑ?Ñ?ки пÑ?ава © Naba Kumar"
 
-#: ../src/anjuta.c:428
-msgid "Loaded Session..."
+#: ../src/anjuta.c:424
+msgid "Loaded Sessionâ?¦"
 msgstr "Ð?аÑ?едена Ñ?еÑ?иÑ?â?¦"
 
 #: ../src/anjuta-actions.h:23
@@ -9554,27 +9710,27 @@ msgid "About External _Plugins"
 msgstr "Ð?Ñ?ноÑ?но вÑ?нÑ?ниÑ?е _пÑ?иÑ?Ñ?авки"
 
 #: ../src/anjuta-actions.h:96
-msgid "About third party Anjuta plugins"
+msgid "About third-party Anjuta plugins"
 msgstr "Ð?Ñ?ноÑ?но пÑ?иÑ?Ñ?авки на Anjuta оÑ? Ñ?Ñ?еÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?ани"
 
 #: ../src/anjuta-app.c:489
 msgid "Edit"
 msgstr "РедакÑ?иÑ?ане"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:734
+#: ../src/anjuta-app.c:771
 msgid "Installed plugins"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?алиÑ?ани пÑ?иÑ?Ñ?авки"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:738
+#: ../src/anjuta-app.c:775
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?зи клавиÑ?и"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:810
+#: ../src/anjuta-app.c:847
 #, c-format
 msgid "Value doesn't exist"
 msgstr "СÑ?ойноÑ?Ñ?Ñ?а не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва"
 
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:74
 msgid "Specify the size and location of the main window"
 msgstr ""
 "Ð?адаване на Ñ?азмеÑ?а и\n"
@@ -9583,47 +9739,47 @@ msgstr ""
 
 #. This is the format you can specify the size andposition
 #. * of the window on command line
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:77
 msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
 msgstr "ШÐ?РÐ?Ð?Ð?xÐ?Ð?СÐ?ЧÐ?Ð?Ð?+XOFF+YOFF"
 
-#: ../src/main.c:70
-msgid "Do not show the splashscreen"
+#: ../src/main.c:82
+msgid "Do not show the splash screen"
 msgstr ""
 "Ð?а не Ñ?е показва пÑ?Ñ?вонаÑ?ален\n"
 "                                               екÑ?ан пÑ?и заÑ?еждане"
 
-#: ../src/main.c:76
-msgid "Start a new instance and do not open the file in a existing"
+#: ../src/main.c:88
+msgid "Start a new instance and do not open the file in an existing instance"
 msgstr ""
 "СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на нова инÑ?Ñ?анÑ?иÑ?, без\n"
-"                                               оÑ?ваÑ?Ñ?не на Ñ?айл в "
+"                                               оÑ?ваÑ?Ñ?не на Ñ?айла в "
 "Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ваÑ?а\n"
 "                                               Ñ?акава"
 
-#: ../src/main.c:82
+#: ../src/main.c:94
 msgid "Do not open last session on startup"
 msgstr "Ð?а не Ñ?е заÑ?ежда поÑ?леднаÑ?а Ñ?еÑ?иÑ?"
 
-#: ../src/main.c:88
+#: ../src/main.c:100
 msgid "Do not open last project and files on startup"
 msgstr ""
 "Ð?а не Ñ?е оÑ?ваÑ?Ñ? поÑ?ледниÑ? пÑ?оекÑ?\n"
 "                                               и Ñ?айлове"
 
-#: ../src/main.c:94
-msgid "Shutdown anjuta properly releasing all resources (for debugging)"
+#: ../src/main.c:106
+msgid "Shut down Anjuta properly, releasing all resources (for debugging)"
 msgstr ""
 "СпиÑ?ане на Anjuta и оÑ?вобождаване\n"
 "                                               на вÑ?иÑ?ки Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и (за "
 "изÑ?иÑ?Ñ?ване\n"
 "                                               на гÑ?еÑ?ки)"
 
-#: ../src/main.c:156
+#: ../src/main.c:174
 msgid "- Integrated Development Environment"
 msgstr "â?? инÑ?егÑ?иÑ?ана Ñ?Ñ?еда за Ñ?азÑ?абоÑ?ка"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:250
 msgid "Anjuta"
 msgstr "Anjuta"
 
@@ -9656,8 +9812,8 @@ msgstr "Ð?а не Ñ?е заÑ?ежда поÑ?леднаÑ?а Ñ?еÑ?иÑ? пÑ?и Ñ?
 msgid "Dock switcher style:"
 msgstr "Ð?зглед на пÑ?евклÑ?Ñ?ваÑ?елиÑ?е на панели:"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:11
-msgid "Gnome toolbar setting"
+#: ../src/preferences.ui.h:10
+msgid "GNOME toolbar setting"
 msgstr "Ð?о подÑ?азбиÑ?ане за GNOME"
 
 #: ../src/preferences.ui.h:12
@@ -9673,7 +9829,7 @@ msgid "Project Defaults"
 msgstr "Ð?бÑ?и наÑ?Ñ?Ñ?ойки за пÑ?оекÑ?и"
 
 #: ../src/preferences.ui.h:15
-msgid "Select projects directory"
+msgid "Select project directory"
 msgstr "Ð?збоÑ? на папка за пÑ?оекÑ?иÑ?е"
 
 #: ../src/preferences.ui.h:16
@@ -9720,7 +9876,7 @@ msgid "Add a space after function call autocompletion"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на инÑ?еÑ?вал Ñ?лед авÑ?омаÑ?иÑ?но допиÑ?ване"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
-msgid "Autocomplete"
+msgid "Auto-complete"
 msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но допиÑ?ване"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
@@ -9728,104 +9884,97 @@ msgid "Autocompletion (C/C++/Java only)"
 msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но допиÑ?ване (Ñ?амо за C/C++/Ð?жава)"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
-msgid "Autocompletion pop up choices"
-msgstr "Ð?Ñ?ой пÑ?едложениÑ? за авÑ?омаÑ?иÑ?но допиÑ?ване"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:6
 msgid "Brace indentation size in spaces:"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п за големи Ñ?коби в инÑ?еÑ?вали:"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:6
 msgid "Calltips"
 msgstr "Ð?одÑ?казки за аÑ?гÑ?менÑ?и на Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:8
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
 msgid "Enable code completion"
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ване на авÑ?омаÑ?иÑ?ноÑ?о допиÑ?ване"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:8
 msgid "Enable smart brace completion"
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ване на â??Ñ?мноÑ?оâ?? допиÑ?ване на Ñ?коби"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
 msgid "Enable smart indentation"
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ване на â??Ñ?менâ?? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
 msgid "Indent:"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п:"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
 msgid "Indentation parameters"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и за оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
 msgid "Line up parentheses"
 msgstr "Ð?одÑ?авнÑ?ване на Ñ?коби"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
-msgid "Parenthese indentation"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п за Ñ?коби"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
+msgid "Parenthesis indentation"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п за обикновени Ñ?коби"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7
 msgid "Show calltips"
 msgstr "Ð?оказване на подÑ?казки за аÑ?гÑ?менÑ?иÑ?е на Ñ?Ñ?нкÑ?ииÑ?е"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
 msgid "Smart Indentation"
 msgstr "â??Уменâ?? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п"
 
 # FIXME: expression е изÑ?аз, за statement Ñ?Ñ?Ñ?бва да има дÑ?Ñ?га дÑ?ма.
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:17
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
 msgid "Statement indentation size in spaces:"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п за изÑ?ази в инÑ?еÑ?вали:"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1921
-msgid "_AutoComplete"
-msgstr "_Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но допиÑ?ване"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1922
-msgid "AutoComplete the current word"
-msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но допиÑ?ване на Ñ?екÑ?Ñ?аÑ?а дÑ?ма"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1928
-msgid "Auto Indent"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1884
+msgid "Auto-Indent"
 msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?ен оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1929
-msgid "Auto indent current line or selection based on indentation settings"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1885
+msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
 msgstr ""
 "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но подÑ?авнÑ?ване на Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? Ñ?ед или избоÑ? в завиÑ?имоÑ?Ñ? оÑ? "
 "наÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е за оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1934
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1890
 msgid "Swap .h/.c"
 msgstr "РазмÑ?на на .h/.c"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1935
-msgid "Swap c header and source files"
-msgstr "РазмÑ?на на заглавниÑ?е Ñ?айлове и Ñ?айловеÑ?е Ñ? изÑ?оден код"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1891
+msgid "Swap C header and source files"
+msgstr "РазмÑ?на на заглавниÑ?е Ñ?айлове на C и Ñ?айловеÑ?е Ñ? изÑ?оден код"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1978
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1932
 msgid "C++/Java Assistance"
 msgstr "Ð?оддÑ?Ñ?жка за C++/Ð?жава"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2071
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2080
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2044
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2057
 msgid "C/C++/Java/Vala"
 msgstr "C/C++/Ð?жава/Vala"
 
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1345
+msgid "C/C++"
+msgstr "C/C++"
+
 #: ../plugins/sourceview/plugin.c:232 ../plugins/sourceview/plugin.c:273
 msgid "GtkSourceView Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? на GtkSourceView"
 
 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:1
-msgid "Gdb"
-msgstr "GDB"
+msgid "GNU Debugger Plugin"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?авка за пÑ?огÑ?амаÑ?а за изÑ?иÑ?Ñ?ване на гÑ?еÑ?ки на GNU"
 
 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:2
-msgid "Gdb plugin."
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?авка за GDB."
+msgid "Gdb"
+msgstr "GDB"
 
 #: ../plugins/git/git.plugin.in.h:2
 msgid "Git version control"
@@ -9921,23 +10070,23 @@ msgid "CVS Plugin"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?авка за CVS"
 
 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:1
-msgid "Import an existing autotools project to anjuta"
-msgstr "Ð?наÑ?Ñ?не на Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ваÑ? пÑ?оекÑ? в Anjuta"
+msgid "Import an existing autotools project to Anjuta"
+msgstr "Ð?наÑ?Ñ?не на Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ваÑ? пÑ?оекÑ? (използваÑ? â??autotoolsâ??) в Anjuta"
 
 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:2
-msgid "Project From Existing Sources"
-msgstr "Ð?Ñ?оекÑ? оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ваÑ? изÑ?оден код"
-
-#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:3
 msgid "Project Import Assistant"
 msgstr "Ð?омоÑ?ник за внаÑ?Ñ?не на пÑ?оекÑ?"
 
+#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:3
+msgid "Project from Existing Sources"
+msgstr "Ð?Ñ?оекÑ? оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ваÑ? изÑ?оден код"
+
 #: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:1
-msgid "GtkSourceview editor"
+msgid "GtkSourceView editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? на GtkSourceView"
 
 #: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:2
-msgid "The default editor based on GtkSourceview"
+msgid "The default editor based on GtkSourceView"
 msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?ен Ñ?едакÑ?оÑ?, базиÑ?ан на GtkSourceView"
 
 #: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:2
@@ -9949,7 +10098,7 @@ msgid "C++ and Java support Plugin"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?авка за поддÑ?Ñ?жка на C++ и Ð?жава"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:2
-msgid "C++ and Java support plugin for code completion, auto indentation etc."
+msgid "C++ and Java support plugin for code completion, auto-indentation, etc."
 msgstr "Ð?оддÑ?Ñ?жка на C++ и Ð?жава â?? авÑ?омаÑ?иÑ?но допиÑ?ване/оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п и Ñ?.н."
 
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
@@ -10031,3 +10180,66 @@ msgstr "Ð?омпоненÑ? за Autotools"
 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am.plugin.in.h:2
 msgid "Autotools backend for project manager"
 msgstr "Ð?омпоненÑ? â??Autotoolsâ?? на пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а за Ñ?пÑ?авление на пÑ?оекÑ?и"
+
+#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:122
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка: %s"
+
+# Ð?аб: Ð?Ñ?еÑ?киÑ?е, пÑ?оизлизаÑ?и оÑ? glibc (errno), запоÑ?ваÑ? Ñ? главна бÑ?ква,
+# Ñ?ака Ñ?е Ñ?Ñ?к Ñ?е опиÑ?вам да Ñ?е пÑ?идÑ?Ñ?жам кÑ?м Ñ?Ñ?Ñ?иÑ? взглÑ?д & оÑ?Ñ?Ñ?ениеâ?¦ 
+#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:142
+#: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:546
+msgid "Error: cant bind port"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка: Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?вÑ?Ñ?зване Ñ? поÑ?Ñ?а"
+
+#: ../plugins/js-debugger/js_debugger.plugin.in.h:1
+msgid "Anjuta JS Debugger Plugin"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?авка на Anjuta за изÑ?иÑ?Ñ?ване на гÑ?еÑ?ки в JavaScript"
+
+#: ../plugins/js-debugger/js_debugger.plugin.in.h:2
+msgid "Javascript Debugger Plugin"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?авка за изÑ?иÑ?Ñ?ване на гÑ?еÑ?ки в JavaScript"
+
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:332
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:341
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
+
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:397
+msgid "JS"
+msgstr "JS"
+
+#: ../plugins/language-support-js/js_support_plugin.plugin.in.h:1
+msgid "JS Support Plugin"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?авка за поддÑ?Ñ?жка на JS"
+
+#: ../plugins/language-support-js/js_support_plugin.plugin.in.h:2
+msgid "JavaScript Support Plugin"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?авка за поддÑ?Ñ?жка на JavaScript"
+
+# FIXME/RFH: Ð?оÑ?Ñ?и вÑ?иÑ?ко по оÑ?ноÑ?ение на JS в пÑ?евода най-веÑ?оÑ?Ñ?но е
+# Ñ?Ñ?ндаменÑ?ално Ñ?бÑ?Ñ?кано.
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:1
+msgid "<b>JS Find dirs</b>"
+msgstr "<b>Ð?апки за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене на JS</b>"
+
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:2
+msgid "Add brace after function call autocompletion"
+msgstr "Ð?обавÑ?не на голÑ?ма Ñ?коба Ñ?лед авÑ?омаÑ?иÑ?но допиÑ?ване"
+
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:3
+msgid "Gir repository's directory:   "
+msgstr "Ð?оÑ?енова папка на Ñ?Ñ?анилиÑ?еÑ?о на Gir:   "
+
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:4
+msgid "Gjs repository's directory:   "
+msgstr "Ð?оÑ?енова папка на Gjs:   "
+
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:5
+msgid "Highlight missed semicolon"
+msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?ване на липÑ?ваÑ?оÑ?о двоеÑ?оÑ?ие"
+
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:6
+msgid "Min character for completion "
+msgstr "Ð?нак за авÑ?омаÑ?иÑ?но допиÑ?ване"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]