[mousetweaks] Updated Portuguese translation
- From: Duarte Loreto <dnloreto src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mousetweaks] Updated Portuguese translation
- Date: Tue, 9 Mar 2010 00:06:48 +0000 (UTC)
commit 80d623b1f4684c2c5ca25df0c884d9c8d657d34d
Author: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>
Date: Tue Mar 9 00:21:14 2010 +0000
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 93 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 56 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index abd26c5..6f1b63b 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# mousetweaks's Portuguese translation.
-# Copyright © 2008, 2009 mousetweaks
+# Copyright © 2008, 2009, 2010 mousetweaks
# This file is distributed under the same license as the mousetweaks package.
-# Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>, 2008, 2009.
+# Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>, 2008, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 2.28\n"
+"Project-Id-Version: 2.30\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-25 08:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-25 08:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-09 00:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-09 00:20+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Drag Click"
msgstr "Clique e Arrastar"
#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:6 ../data/mousetweaks.schemas.in.h:12
-#: ../src/mt-main.c:873
+#: ../src/mt-main.c:869
msgid "Enable dwell click"
msgstr "Activar o movimento-clique"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgid "Area to lock the pointer"
msgstr "Ã?rea onde bloquear o ponteiro"
#: ../data/PointerCapture_Factory.server.in.in.h:2
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:549
+#: ../src/pointer-capture-applet.c:563
msgid "Pointer Capture"
msgstr "Captura de Ponteiro"
@@ -221,8 +221,8 @@ msgid "Dwell click mode"
msgstr "Modo de movimento-clique"
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:10
-msgid "Dwell click mode (\"0\" = Gesture mode, \"1\" = Window mode)"
-msgstr "Modo de movimento-clique (\"0\" = Modo gesto, \"1\" = Modo janela)"
+msgid "Dwell click mode (\"0\" = Window mode, \"1\" = Gesture mode)"
+msgstr "Modo de movimento-clique (\"0\" = Modo janela, \"1\" = Modo gesto)"
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:11
msgid "Dwell click time"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Tempo de movimento-clique"
msgid "Enable secondary click"
msgstr "Activar o clique secundário"
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:14 ../src/mt-main.c:875
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:14 ../src/mt-main.c:871
msgid "Enable simulated secondary click"
msgstr "Activar um clique secundário simulado"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Tolerância de movimento"
msgid "Secondary click time"
msgstr "Tempo do clique secundário"
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:21 ../src/mt-main.c:883
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:21
msgid "Show click type window"
msgstr "Apresentar a janela de tipo de clique"
@@ -398,11 +398,11 @@ msgstr ""
msgid "Width of the capture area in pixels."
msgstr "Largura da área de captura em pixels."
-#: ../src/mt-main.c:767
+#: ../src/mt-main.c:774
msgid "Assistive Technology Support is not Enabled"
msgstr "O Suporte Para Tecnologias Assistivas Não Está Activo"
-#: ../src/mt-main.c:768
+#: ../src/mt-main.c:775
msgid ""
"Mousetweaks requires assistive technologies to be enabled in your session.\n"
"\n"
@@ -415,41 +415,54 @@ msgstr ""
"Para activar o suporte para tecnologias assistivas e reiniciar a sua sessão, "
"prima \"Activar e Terminar Sessão\"."
-#: ../src/mt-main.c:877
+#: ../src/mt-main.c:873
msgid "Time to wait before a dwell click"
msgstr "Tempo a aguardar antes de um movimento-clique"
-#: ../src/mt-main.c:879
+#: ../src/mt-main.c:875
msgid "Time to wait before a simulated secondary click"
msgstr "Tempo a aguardar antes de um clique secundário simulado"
+#: ../src/mt-main.c:877
+msgid "Set the active dwell mode"
+msgstr "Definir o modo de movimento-clique"
+
+#: ../src/mt-main.c:879
+msgid "Show a click-type window"
+msgstr "Apresentar a janela de tipo de clique"
+
#: ../src/mt-main.c:881
-msgid "Dwell mode to use"
-msgstr "Modo de movimento-clique a utilizar"
+msgid "Click-type window X position"
+msgstr "Posição X da janela de tipo de clique"
+
+#: ../src/mt-main.c:883
+msgid "Click-type window Y position"
+msgstr "Posição Y da janela de tipo de clique"
#: ../src/mt-main.c:885
-msgid "Window x position"
-msgstr "Posição x da janela"
+msgid "Ignore small pointer movements"
+msgstr "Ignorar movimentos pequenos do ponteiro"
#: ../src/mt-main.c:887
-msgid "Window y position"
-msgstr "Posição y da janela"
+msgid "Shut down mousetweaks"
+msgstr "Desligar o mousetweaks"
#: ../src/mt-main.c:889
-msgid "Ignore small pointer movements"
-msgstr "Ignorar movimentos pequenos do ponteiro"
+msgid "Disable cursor animations"
+msgstr "Desactivar as animações de cursor"
#: ../src/mt-main.c:891
-msgid "Show elapsed time as cursor overlay"
-msgstr "Apresentar tempo decorrido sobreposto ao ponteiro"
+msgid "Start mousetweaks as a daemon"
+msgstr "Iniciar o mousetweaks como um daemon"
#: ../src/mt-main.c:893
-msgid "Shut down mousetweaks"
-msgstr "Desligar o mousetweaks"
+msgid "Start mousetweaks in login mode"
+msgstr "Iniciar o mousetweaks no modo de inÃcio de sessão"
-#: ../src/mt-main.c:902
-msgid "- GNOME mousetweaks daemon"
-msgstr "- Daemon mousetweaks do GNOME"
+#. parse
+#: ../src/mt-main.c:911
+msgid "- GNOME mouse accessibility daemon"
+msgstr "- Daemon de acessibilidade do rato do GNOME"
#: ../src/mt-common.c:30
msgid "Failed to Display Help"
@@ -459,20 +472,20 @@ msgstr "Falha ao Apresentar a Ajuda"
msgid "Enable and Log Out"
msgstr "Activar e Terminar Sessão"
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:180
+#: ../src/pointer-capture-applet.c:213
msgid "Locked"
msgstr "Trancado"
#. l10n: the first letter of 'Locked'
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:183
+#: ../src/pointer-capture-applet.c:216
msgid "L"
msgstr "L"
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:621
+#: ../src/pointer-capture-applet.c:640
msgid "Capture area"
msgstr "Ã?rea a capturar"
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:622
+#: ../src/pointer-capture-applet.c:641
msgid "Temporarily lock the mouse pointer"
msgstr "Trancar temporariamente o ponteiro do rato"
@@ -480,6 +493,15 @@ msgstr "Trancar temporariamente o ponteiro do rato"
msgid "Failed to Launch Mouse Preferences"
msgstr "Falha ao Iniciar as Preferências do Rato"
+#~ msgid "Dwell mode to use"
+#~ msgstr "Modo de movimento-clique a utilizar"
+
+#~ msgid "Window y position"
+#~ msgstr "Posição y da janela"
+
+#~ msgid "Show elapsed time as cursor overlay"
+#~ msgstr "Apresentar tempo decorrido sobreposto ao ponteiro"
+
#~ msgid "On"
#~ msgstr "Activo"
@@ -538,8 +560,5 @@ msgstr "Falha ao Iniciar as Preferências do Rato"
#~ msgid "_Button:"
#~ msgstr "_Botão:"
-#~ msgid "Use dwell mode"
-#~ msgstr "Utilizar modo de movimentos"
-
#~ msgid "Mousetweaks requires Assistive Technologies."
#~ msgstr "O MouseTweaks necessita das Tecnologias Assistivas."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]