[gnome-video-arcade] Update Czech translation



commit 65ac49e04b10213b8ff7d8cc67550a60fc7400da
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date:   Mon Mar 8 10:26:16 2010 +0100

    Update Czech translation

 po/cs.po |  181 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 93 insertions(+), 88 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 48c5b57..5eb0952 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,9 +6,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-video-arcade master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-21 19:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-21 13:50+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-03-07 17:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-07 20:37+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Obecné"
 msgid "History"
 msgstr "Historie"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:36 ../src/gva-ui.c:898
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:36 ../src/gva-ui.c:903
 msgid "Only show my favorite games"
 msgstr "Zobrazit pouze mé oblíbené hry"
 
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "_PÅ?ehrát"
 msgid "Play a music clip"
 msgstr "PÅ?ehrát hudební klip"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:39 ../src/gva-ui.c:734
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:39 ../src/gva-ui.c:739
 msgid "Play back the selected game recording"
 msgstr "PÅ?ehrát vybraný záznam hry"
 
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Vlastnosti"
 msgid "Recorded Games"
 msgstr "Záznamy her"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:43 ../src/gva-ui.c:790
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:43 ../src/gva-ui.c:795
 msgid "Save ROM errors to a file"
 msgstr "Uložit chyby ROM do souboru"
 
@@ -203,27 +203,27 @@ msgstr "Uložit chyby ROM do souboru"
 msgid "Search for:"
 msgstr "Vyhledat:"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:46 ../src/gva-ui.c:891
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:46 ../src/gva-ui.c:896
 msgid "Show all available games"
 msgstr "Zobrazit všechny dostupné hry"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:47 ../src/gva-ui.c:755
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:47 ../src/gva-ui.c:760
 msgid "Show information about the selected game"
 msgstr "Zobrazit informace o vybrané hÅ?e"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:48 ../src/gva-ui.c:905
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:48 ../src/gva-ui.c:910
 msgid "Show my search results"
 msgstr "Zobrazit mé výsledky hledání"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:49 ../src/gva-ui.c:727
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:49 ../src/gva-ui.c:732
 msgid "Show next game"
 msgstr "Zobrazit následující hru"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:50 ../src/gva-ui.c:748
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:50 ../src/gva-ui.c:753
 msgid "Show previous game"
 msgstr "Zobrazit pÅ?edchozí hru"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:51 ../src/gva-ui.c:811
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:51 ../src/gva-ui.c:816
 msgid "Start the selected game"
 msgstr "Spustit vybranou hru"
 
@@ -235,12 +235,12 @@ msgstr "Technické"
 msgid "_Start Game"
 msgstr "_Spustit hru"
 
-#: ../src/gconf-bridge.c:1218
+#: ../src/gconf-bridge.c:1222
 #, c-format
 msgid "GConf error: %s"
 msgstr "Chyba GConf: %s"
 
-#: ../src/gconf-bridge.c:1228
+#: ../src/gconf-bridge.c:1232
 msgid "All further errors shown only on terminal."
 msgstr "Všechny další chyby se zobrazují pouze v terminálu."
 
@@ -330,19 +330,19 @@ msgstr "Kliknutím zde odeberete z oblíbených"
 msgid "Click here to add to favorites"
 msgstr "Kliknutím zde pÅ?idáte do oblíbených"
 
-#: ../src/gva-columns.c:955 ../src/gva-properties.c:414
+#: ../src/gva-columns.c:955 ../src/gva-properties.c:410
 msgid "(Game Description Unknown)"
 msgstr "(Neznámý popis hry)"
 
-#: ../src/gva-columns.c:958 ../src/gva-properties.c:417
+#: ../src/gva-columns.c:958 ../src/gva-properties.c:413
 msgid "(Manufacturer Unknown)"
 msgstr "(Neznámý výrobce)"
 
-#: ../src/gva-columns.c:961 ../src/gva-properties.c:420
+#: ../src/gva-columns.c:961 ../src/gva-properties.c:416
 msgid "(Year Unknown)"
 msgstr "(Neznámý rok)"
 
-#: ../src/gva-columns.c:985 ../src/gva-main.c:974
+#: ../src/gva-columns.c:985 ../src/gva-main.c:1022
 msgid "ROM Name"
 msgstr "Název ROM"
 
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Název ROM"
 msgid "BIOS"
 msgstr "BIOS"
 
-#: ../src/gva-columns.c:989 ../src/gva-main.c:967
+#: ../src/gva-columns.c:989 ../src/gva-main.c:1015
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorie"
 
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Název"
 msgid "Year"
 msgstr "Rok"
 
-#: ../src/gva-columns.c:1010 ../src/gva-main.c:953
+#: ../src/gva-columns.c:1010 ../src/gva-main.c:1001
 msgid "Manufacturer"
 msgstr "Výrobce"
 
@@ -415,32 +415,32 @@ msgstr "Tento program není nastavený, aby mohl zobrazit informace o historii."
 msgid "Invalid or unsupported INP file format"
 msgstr "Neplatný nebo nepodporovaný formát souboru INP"
 
-#: ../src/gva-main.c:244
+#: ../src/gva-main.c:240
 msgid "Building game database..."
 msgstr "Buduje se databáze her�"
 
-#: ../src/gva-main.c:302
+#: ../src/gva-main.c:298
 msgid "Analyzing ROM files..."
 msgstr "Analyzují se soubory ROM�"
 
-#: ../src/gva-main.c:939
+#: ../src/gva-main.c:987
 msgid "Search for any of the following:"
 msgstr "Hledat nÄ?kterou z následujících vÄ?cí:"
 
 #. The labels begin with a UTF-8 encoded bullet character.
-#: ../src/gva-main.c:946
+#: ../src/gva-main.c:994
 msgid "Game Title"
 msgstr "Název hry"
 
-#: ../src/gva-main.c:960
+#: ../src/gva-main.c:1008
 msgid "Copyright Year"
 msgstr "Rok vydání"
 
-#: ../src/gva-main.c:981
+#: ../src/gva-main.c:1029
 msgid "BIOS Name"
 msgstr "Název BIOSu"
 
-#: ../src/gva-main.c:988
+#: ../src/gva-main.c:1036
 msgid "Driver Name"
 msgstr "Název ovladaÄ?e"
 
@@ -607,11 +607,11 @@ msgstr ""
 msgid "Do Not Delete"
 msgstr "Nemazat"
 
-#: ../src/gva-properties.c:150
+#: ../src/gva-properties.c:146
 msgid "Show this game"
 msgstr "Zobrazit tuto hru"
 
-#: ../src/gva-properties.c:461
+#: ../src/gva-properties.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while fetching history:\n"
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr ""
 "Chyba pÅ?i získávání historie:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/gva-properties.c:466
+#: ../src/gva-properties.c:462
 msgid "History not available"
 msgstr "Historie není dostupná"
 
@@ -645,207 +645,211 @@ msgstr[0] "výsledek hledání"
 msgstr[1] "výsledky hledání"
 msgstr[2] "výsledků hledání"
 
-#: ../src/gva-ui.c:146
+#: ../src/gva-ui.c:149
 msgid "M.A.M.E. Front-End"
 msgstr "Uživatelské rozhraní k M.A.M.E."
 
-#: ../src/gva-ui.c:151
+#: ../src/gva-ui.c:154
+msgid "Visit the Website"
+msgstr "Navštívit webové stránky"
+
+#: ../src/gva-ui.c:156
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Marek Ä?ernocký <marek manet cz>"
 
 #. Translators: This is passed through D-Bus as the
 #. * reason to inhibit GNOME screen saver.
-#: ../src/gva-ui.c:335
+#: ../src/gva-ui.c:340
 msgid "Watching a fullscreen game"
 msgstr "Sleduje se hra na celé obrazovce"
 
 #. Translators: This is passed through D-Bus as the
 #. * reason to inhibit GNOME screen saver.
-#: ../src/gva-ui.c:469
+#: ../src/gva-ui.c:474
 msgid "Recording a fullscreen game"
 msgstr "Zaznamenává se hra na celé obrazovce"
 
 #. Translators: This is passed through D-Bus as the
 #. * reason to inhibit GNOME screen saver.
-#: ../src/gva-ui.c:648
+#: ../src/gva-ui.c:653
 msgid "Playing a fullscreen game"
 msgstr "Hraje se hra na celé obrazovce"
 
-#: ../src/gva-ui.c:704
+#: ../src/gva-ui.c:709
 msgid "_About"
 msgstr "O _aplikaci"
 
-#: ../src/gva-ui.c:706
+#: ../src/gva-ui.c:711
 msgid "Show information about the application"
 msgstr "Zobrazit informace o aplikaci"
 
-#: ../src/gva-ui.c:711
+#: ../src/gva-ui.c:716
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Obsah"
 
-#: ../src/gva-ui.c:713
+#: ../src/gva-ui.c:718
 msgid "Open the help documentation"
 msgstr "OtevÅ?ít dokumentaci s nápovÄ?dou"
 
-#: ../src/gva-ui.c:718
+#: ../src/gva-ui.c:723
 msgid "Add to _Favorites"
 msgstr "PÅ?idat do _oblíbených"
 
-#: ../src/gva-ui.c:720
+#: ../src/gva-ui.c:725
 msgid "Add the selected game to my list of favorites"
 msgstr "PÅ?idat vybranou hru do seznamu mých oblíbených"
 
-#: ../src/gva-ui.c:732 ../src/gva-ui.c:802
+#: ../src/gva-ui.c:737 ../src/gva-ui.c:807
 msgid "Play _Back..."
 msgstr "_PÅ?ehrátâ?¦"
 
-#: ../src/gva-ui.c:739
+#: ../src/gva-ui.c:744
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_PÅ?edvolby"
 
-#: ../src/gva-ui.c:741
+#: ../src/gva-ui.c:746
 msgid "Configure the application"
 msgstr "Nastavit aplikaci"
 
-#: ../src/gva-ui.c:753
+#: ../src/gva-ui.c:758
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Vlastnosti"
 
-#: ../src/gva-ui.c:760
+#: ../src/gva-ui.c:765
 msgid "_Quit"
 msgstr "_UkonÄ?it"
 
-#: ../src/gva-ui.c:762
+#: ../src/gva-ui.c:767
 msgid "Quit the application"
 msgstr "UkonÄ?it aplikaci"
 
-#: ../src/gva-ui.c:767
+#: ../src/gva-ui.c:772
 msgid "_Record"
 msgstr "_Zaznamenat"
 
-#: ../src/gva-ui.c:769
+#: ../src/gva-ui.c:774
 msgid "Start the selected game and record keypresses to a file"
 msgstr "Spustit vybranou hru a zaznamenávat stisky kláves do souboru"
 
-#: ../src/gva-ui.c:781
+#: ../src/gva-ui.c:786
 msgid "Remove from _Favorites"
 msgstr "Odebrat z _oblíbených"
 
-#: ../src/gva-ui.c:783
+#: ../src/gva-ui.c:788
 msgid "Remove the selected game from my list of favorites"
 msgstr "Odebrat vybranou hru z mého seznamu oblíbených"
 
-#: ../src/gva-ui.c:788
+#: ../src/gva-ui.c:793
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Uložit _jako�"
 
-#: ../src/gva-ui.c:795
+#: ../src/gva-ui.c:800
 msgid "S_earch..."
 msgstr "_Hledatâ?¦"
 
-#: ../src/gva-ui.c:797
+#: ../src/gva-ui.c:802
 msgid "Show a custom list of games"
 msgstr "Zobrazit vlastní seznam her"
 
-#: ../src/gva-ui.c:804
+#: ../src/gva-ui.c:809
 msgid "Play back a previously recorded game"
 msgstr "PÅ?ehrát dÅ?íve zaznamenanou hru"
 
-#: ../src/gva-ui.c:809
+#: ../src/gva-ui.c:814
 msgid "_Start"
 msgstr "_Spustit"
 
-#: ../src/gva-ui.c:816
+#: ../src/gva-ui.c:821
 msgid "_Add Column"
 msgstr "PÅ?id_at sloupec"
 
-#: ../src/gva-ui.c:823
+#: ../src/gva-ui.c:828
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Upravit"
 
-#: ../src/gva-ui.c:830
+#: ../src/gva-ui.c:835
 msgid "_Game"
 msgstr "_Hra"
 
-#: ../src/gva-ui.c:837
+#: ../src/gva-ui.c:842
 msgid "_Help"
 msgstr "_NápovÄ?da"
 
-#: ../src/gva-ui.c:844
+#: ../src/gva-ui.c:849
 msgid "_View"
 msgstr "_Zobrazit"
 
-#: ../src/gva-ui.c:854
+#: ../src/gva-ui.c:859
 msgid "Play music _automatically"
 msgstr "PÅ?ehrávat hudbu _automaticky"
 
-#: ../src/gva-ui.c:856
+#: ../src/gva-ui.c:861
 msgid "Automatically play a music clip from the selected game"
 msgstr "Automaticky pÅ?ehrávat hudbu vybrané hry"
 
-#: ../src/gva-ui.c:862
+#: ../src/gva-ui.c:867
 msgid "_Restore previous state when starting a game"
 msgstr "PÅ?i spuÅ¡tÄ?ní hry _obnovit pÅ?edchozí stav"
 
-#: ../src/gva-ui.c:870
+#: ../src/gva-ui.c:875
 msgid "Start games in _fullscreen mode"
 msgstr "SpouÅ¡tÄ?t hry v režimu _celé obrazovky"
 
-#: ../src/gva-ui.c:878
+#: ../src/gva-ui.c:883
 msgid "Show _alternate versions of original games"
 msgstr "Zobrazit _alternativní verze k originálním hrám"
 
-#: ../src/gva-ui.c:889
+#: ../src/gva-ui.c:894
 msgid "_Available Games"
 msgstr "_Dostupné hry"
 
-#: ../src/gva-ui.c:896
+#: ../src/gva-ui.c:901
 msgid "_Favorite Games"
 msgstr "_Oblíbené hry"
 
-#: ../src/gva-ui.c:903
+#: ../src/gva-ui.c:908
 msgid "Search _Results"
 msgstr "Výsledky _hledání"
 
-#: ../src/gva-ui.c:988
+#: ../src/gva-ui.c:993
 msgid "Failed to initialize user interface"
 msgstr "Selhala inicializace uživatelského rozhraní"
 
-#: ../src/gva-ui.c:1106
+#: ../src/gva-ui.c:1111
 #, c-format
 msgid "Add %s Column"
 msgstr "PÅ?idat sloupec %s"
 
-#: ../src/gva-ui.c:1108
+#: ../src/gva-ui.c:1113
 #, c-format
 msgid "Add a \"%s\" column to the game list"
 msgstr "PÅ?idat sloupec â??%sâ?? do seznamu her"
 
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:54
 msgid "Build the games database"
 msgstr "Vybudovat databázi her"
 
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:58
 msgid "Inspect an emulator setting"
 msgstr "Projít nastavení emulátoru"
 
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:59
 msgid "NAME"
 msgstr "NÃ?ZEV"
 
-#: ../src/main.c:67
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Show the application version"
 msgstr "Zobrazit verzi aplikace"
 
-#: ../src/main.c:71
+#: ../src/main.c:67
 msgid "Show which emulator will be used"
 msgstr "Zobrazit, který emulátor bude použit"
 
-#: ../src/main.c:110
+#: ../src/main.c:106
 msgid "No ROM files found"
 msgstr "Nenalezen žádný soubor ROM"
 
-#: ../src/main.c:115
+#: ../src/main.c:110
 msgid ""
 "GNOME Video Arcade was unable to locate any ROM files. It could be that MAME "
 "is misconfigured or that no ROM files are installed. Click <b>Help</b> for "
@@ -855,12 +859,13 @@ msgstr ""
 "nastavené MAME nebo že nejsou nainstalované žádné soubory ROM. KliknÄ?te na "
 "<b>NápovÄ?da</b>, pokud chcete více podrobností a rady k problémům."
 
-#: ../src/main.c:125
-msgid ""
-"GNOME Video Arcade was unable to locate any ROM files. It could be that MAME "
-"is misconfigured or no ROM files are installed. Consult the user "
-"documentation for more details and troubleshooting tips."
-msgstr ""
-"GNOME Video Arcade nemůže najít žádný soubor ROM. Je možné, že je Å¡patnÄ? "
-"nastavené MAME nebo že nejsou nainstalované žádné soubory ROM. NahlédnÄ?te do "
-"uživatelské dokumentace, pokud chcete více podrobností a rady k problémům."
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME Video Arcade was unable to locate any ROM files. It could be that "
+#~ "MAME is misconfigured or no ROM files are installed. Consult the user "
+#~ "documentation for more details and troubleshooting tips."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME Video Arcade nemůže najít žádný soubor ROM. Je možné, že je Å¡patnÄ? "
+#~ "nastavené MAME nebo že nejsou nainstalované žádné soubory ROM. NahlédnÄ?te "
+#~ "do uživatelské dokumentace, pokud chcete více podrobností a rady k "
+#~ "problémům."
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]