[tomboy] Updated Greek translation for tomboy
- From: Simos Xenitellis <simos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tomboy] Updated Greek translation for tomboy
- Date: Sun, 7 Mar 2010 19:20:27 +0000 (UTC)
commit 54fa4c606a721af18a4125e0dd20f8dfeefde16a
Author: Thanos Lefteris <alefteris gmail com>
Date: Sun Mar 7 21:20:16 2010 +0200
Updated Greek translation for tomboy
po/el.po | 1053 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 669 insertions(+), 384 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index aa103a8..b4bd101 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,15 +7,15 @@
# Athanasios Lefteris <alefteris gmail com>, 2007.
# Giannis Katsampiris <giannis1_86 hotmail com>, 2008.
# Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2009.
-# Fotis Tsamis <ftsamis gmail com>, 2009.
+# Fotis Tsamis <ftsamis gmail com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tomboy.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tomboy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-10 10:32+0300\n"
-"Last-Translator: Fotis Tsamis <ftsamis gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-08 20:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-07 21:07+0200\n"
+"Last-Translator: Thanos Lefteris <alefteris gmail com>\n"
"Language-Team: Greek <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,21 +35,26 @@ msgid "Tomboy Applet Factory"
msgstr "Î?Ï?γοÏ?Ï?άÏ?ιο μικÏ?οεÏ?αÏ?μογήÏ? Tomboy"
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:4 ../data/tomboy.desktop.in.h:3
-#: ../Tomboy/Tray.cs:534
+#: ../Tomboy/Tray.cs:568
msgid "Tomboy Notes"
msgstr "ΣημειÏ?Ï?ειÏ? Tomboy"
-#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:1 ../Tomboy/ActionManager.cs:164
+#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:1 ../Tomboy/ActionManager.cs:179
+#: ../Tomboy/Tray.cs:263
+msgid "S_ynchronize Notes"
+msgstr "Σ_Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
+
+#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:2 ../Tomboy/ActionManager.cs:164
msgid "_About"
msgstr "Πε_Ï?ί"
-#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:2 ../Tomboy/ActionManager.cs:157
-#: ../Tomboy/Tray.cs:248
+#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3 ../Tomboy/ActionManager.cs:157
+#: ../Tomboy/Tray.cs:277
msgid "_Help"
msgstr "_Î?οήθεια"
-#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3 ../Tomboy/ActionManager.cs:153
-#: ../Tomboy/Tray.cs:243
+#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:4 ../Tomboy/ActionManager.cs:153
+#: ../Tomboy/Tray.cs:272
msgid "_Preferences"
msgstr "_Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?"
@@ -66,80 +71,84 @@ msgid "Accept SSL Certificates"
msgstr "Î?Ï?οδοÏ?ή Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?ν SSL"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:2
+msgid "Automatic Background Synchronization Timeout"
+msgstr "ΧÏ?ονικÏ? Ï?Ï?ιο για Ï?ον αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ? Ï?Ï?ο Ï?αÏ?αÏ?κήνιο"
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:3
msgid "Create a new Note"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:3
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:4
msgid "Custom Font Face"
msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνη γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:4
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:5
msgid "Determines X coordinate of Search window; stored on Tomboy exit."
msgstr ""
"Î?Ï?ίζει Ï?η θÎÏ?η Ï?Ï?ον άξονα Χ Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?. Î?Ï?οθηκεÏ?εÏ?αι καÏ?ά Ï?ην "
"Îξοδο αÏ?Ï? Ï?ο Tomboy."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:5
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:6
msgid "Determines Y coordinate of Search window; stored on Tomboy exit."
msgstr ""
"Î?Ï?ίζει Ï?η θÎÏ?η Ï?Ï?ον άξονα Î¥ Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?. Î?Ï?οθηκεÏ?εÏ?αι καÏ?ά Ï?ην "
"Îξοδο αÏ?Ï? Ï?ο Tomboy."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:6
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:7
msgid "Determines pixel height of Search window; stored on Tomboy exit."
msgstr ""
-"Î?Ï?ίζει Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?ε pixel Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?. Î?Ï?οθηκεÏ?εÏ?αι καÏ?ά Ï?ην "
-"Îξοδο αÏ?Ï? Ï?ο Tomboy."
+"Î?Ï?ίζει Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?. Î?Ï?οθηκεÏ?εÏ?αι καÏ?ά "
+"Ï?ην Îξοδο αÏ?Ï? Ï?ο Tomboy."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:7
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:8
msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Tomboy exit."
msgstr ""
-"Î?Ï?ίζει Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ε pixel Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?. Î?Ï?οθηκεÏ?εÏ?αι καÏ?ά Ï?ην "
-"Îξοδο αÏ?Ï? Ï?ο Tomboy."
+"Î?Ï?ίζει Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?. Î?Ï?οθηκεÏ?εÏ?αι "
+"καÏ?ά Ï?ην Îξοδο αÏ?Ï? Ï?ο Tomboy."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:8
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:9
msgid "Enable Auto bulleted lists."
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?Ï?ν λιÏ?Ï?Ï?ν με κοÏ?κίδεÏ?."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:9
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:10
msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon."
msgstr ""
"Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? εÏ?ικÏ?λληÏ?ηÏ? Ï?αÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?ο μεÏ?αίο κλικ με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι "
"Ï?αÏ? Ï?ε Îνα εικονίδιο."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:10
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:11
msgid "Enable WikiWord highlighting"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ? Î?ικιÎ?ÎξεÏ?ν"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:11
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:12
msgid "Enable closing notes with escape."
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν με διαÏ?Ï?γή."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:12
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:13
msgid "Enable custom font"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:13
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:14
msgid "Enable global keybindings"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η καθολικÏ?ν Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:14
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:15
msgid "Enable spellchecking"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η οÏ?θογÏ?αÏ?ικοÏ? ελÎγÏ?οÏ?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:15
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:16
msgid "Enable startup notes"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν εκκίνηÏ?ηÏ?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:16
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:17
msgid ""
"Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
"- or * at the beginning of a line."
msgstr ""
-"Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ιλογή αν εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γοÏ?νÏ?αιαÏ?Ï?Ï?μαÏ?α "
+"Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ιλογή αν εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γοÏ?νÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α "
"λίÏ?Ï?εÏ? με κοÏ?κίδεÏ? Ï?Ï?αν Ï?οÏ?οθεÏ?είÏ?ε - ή * Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ή μιαÏ? γÏ?αμμήÏ?."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:17
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:18
msgid ""
"Enable this option if you want to be able to middle-click the Tomboy icon to "
"paste timestamped content into the Start Here note."
@@ -149,7 +158,7 @@ msgstr ""
"εÏ?ικολλήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?ηÏ? Ï?Ï?ονικήÏ? ÎνδειξηÏ? Ï?Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η Î?εκινήÏ?Ï?ε αÏ?Ï? "
"εδÏ?."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:18
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:19
msgid ""
"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
"will create a note with that name."
@@ -157,23 +166,23 @@ msgstr ""
"Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ιλογή για Ï?ην εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η λÎξεÏ?ν ΣανÎ?ιÎ?Ï?Ï?ή. "
"Î?άνονÏ?αÏ? κλικ Ï?Ï?η λÎξη θα δημιοÏ?Ï?γηθεί μία Ï?ημείÏ?Ï?η με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?νομα."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:19
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:20
msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
msgstr "Î?Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? FUSE (ms)"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:20
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:21
msgid "HTML Export All Linked Notes"
msgstr "Î?ξαγÏ?γή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?νδεδεμÎνÏ?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?ε HTML"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:21
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:22
msgid "HTML Export Last Directory"
msgstr "Î?ξαγÏ?γή Ï?ελεÏ?Ï?αίοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? Ï?ε HTML"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:22
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:23
msgid "HTML Export Linked Notes"
msgstr "Î?ξαγÏ?γή Ï?Ï?νδεδεμÎνÏ?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?ε HTML"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:23
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:24
msgid ""
"If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
"font when displaying notes."
@@ -181,7 +190,7 @@ msgstr ""
"Î?ν Ï?ο enable_custom_font είναι αληθÎÏ?, η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά Ï?οÏ? θα οÏ?ιÏ?Ï?εί εδÏ? θα "
"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:24
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:25
msgid ""
"If enabled, all notes that were open when Tomboy quit will automatically be "
"reopened at startup."
@@ -189,13 +198,13 @@ msgstr ""
"Î?άν ενεÏ?γοÏ?οιηθεί, Ï?Ï?εÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? ήÏ?αν ανοικÏ?ÎÏ? Ï?Ï?αν ÎκλειÏ?ε Ï?ο Tomboy, θα "
"ξανανοίξοÏ?ν καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?ή Ï?οÏ?."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:25
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:26
msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
msgstr ""
"Î?ν ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ιλογή, θα ÎÏ?εÏ?ε Ï?η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α να Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?εÏ?ε "
"μία ανοικÏ?ή Ï?ημείÏ?Ï?η Ï?αÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο διαÏ?Ï?γήÏ?."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:26
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:27
msgid ""
"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
"suggestions shown in the right-click menu."
@@ -203,7 +212,7 @@ msgstr ""
"Î?ν είναι αληθÎÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï?ν οÏ?θογÏ?αÏ?ικά λάθη θα Ï?Ï?ογÏ?αμμίζονÏ?αι με κÏ?κκινο και "
"οÏ?θογÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?ÎÏ? Ï?Ï?οÏ?άÏ?ειÏ? θα εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ο μενοÏ? με δεξί κλικ."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:27
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:28
msgid ""
"If true, the desktop-global keybindings set in /apps/tomboy/"
"global_keybindings will be enabled, allowing for useful Tomboy actions to be "
@@ -213,7 +222,7 @@ msgstr ""
"ÎÏ?οÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?ο /apps/tomboy/ global_keybindings θα ενεÏ?γοÏ?οιηθοÏ?ν, "
"ενεÏ?γοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?Ï?ήÏ?ιμεÏ? ενÎÏ?γειεÏ? Ï?οÏ? Tomboy αÏ?Ï? οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε εÏ?αÏ?μογή."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:28
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:29
msgid ""
"If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when "
"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
@@ -222,7 +231,7 @@ msgstr ""
"Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν. Î?λλιÏ?Ï?, η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά Ï?ηÏ? "
"εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:29
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:30
msgid ""
"Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it "
"should run automatically the next time Tomboy starts."
@@ -230,7 +239,7 @@ msgstr ""
"Î?Ï?ιÏ?ημαίνει Ï?Ï?ι η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία ειÏ?αγÏ?γήÏ? Sticky Note δεν ÎÏ?ει ακÏ?μα "
"εκÏ?ελεÏ?θεί, και Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?ÎÏ?ει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?ην εÏ?Ï?μενη εκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Tomboy."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:30
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:31
msgid ""
"Integer determining the minimum number of notes to show in the Tomboy note "
"menu."
@@ -238,7 +247,20 @@ msgstr ""
"Î?κÎÏ?αιοÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?οÏ? οÏ?ίζει Ï?ον ελάÏ?ιÏ?Ï?ο αÏ?ιθμÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?οÏ? θα "
"εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ο μενοÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Tomboy."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:31
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:32
+msgid ""
+"Integer value indicating how frequently to perform a background sync of your "
+"notes (when sync is configured). Any value less than 1 indicates that "
+"autosync is disabled. The lowest acceptable positive value is 5. Value is in "
+"minutes."
+msgstr ""
+"Î?κÎÏ?αια Ï?ιμή Ï?οÏ? δηλÏ?νει Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?νά θα Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιείÏ?αι ο Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ν "
+"Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?αÏ?αÏ?κήνιο (Ï?Ï?αν ÎÏ?ει Ï?Ï?θμιÏ?Ï?εί ο Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï?). Î?ια Ï?ιμή "
+"μικÏ?Ï?Ï?εÏ?η Ï?οÏ? 1 Ï?Ï?οδηλÏ?νει Ï?Ï?ι ο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? είναι "
+"αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημÎνοÏ?. Î? μικÏ?Ï?Ï?εÏ?η αÏ?οδεκÏ?ή θεÏ?ική Ï?ιμή είναι Ï?ο 5. Î? Ï?ιμή "
+"αναÏ?ÎÏ?εÏ?αι Ï?ε λεÏ?Ï?ά."
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:33
msgid ""
"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
"specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
@@ -253,37 +275,82 @@ msgstr ""
"Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?η, ÎÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε να μÏ?οÏ?εί να εÏ?ιλÏ?ει κάθε Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?ηÏ? "
"ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ά."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:32
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:34
+#| msgid ""
+#| "Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+#| "specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
+#| "user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the "
+#| "user wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may "
+#| "handle each conflict situation on a case-by-case basis."
+msgid ""
+"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+"specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting "
+"the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the "
+"user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist "
+"in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 "
+"indicates that link text should be updated to the new note name so that it "
+"will continue linking to the renamed note."
+msgstr ""
+"Î?κÎÏ?αια Ï?ιμή Ï?οÏ? δηλÏ?νει εάν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει η εÏ?ιθÏ?μία να εκÏ?ελείÏ?αι Ï?άνÏ?οÏ?ε μια "
+"Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνη Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά για Ï?ην ενημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?νδÎÏ?μÏ?ν Ï?Ï?αν μεÏ?ονομάζεÏ?αι "
+"μια Ï?ημείÏ?Ï?η, ανÏ?ί να ειδοÏ?οιείÏ?αι ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?. Î? Ï?ιμή δείÏ?νει Ï?Ï?οÏ? μια "
+"εÏ?Ï?Ï?εÏ?ική αÏ?αÏ?ίθμηÏ?η. Το 0 Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ίζει Ï?Ï?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? εÏ?ιθÏ?μεί να "
+"ειδοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?αν η μεÏ?ονομαÏ?ία μιαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? εÏ?ηÏ?εάζει Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?νδÎÏ?μοÏ?Ï? Ï?ε "
+"άλλεÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?. Το 1 Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ίζει Ï?Ï?ι οι Ï?Ï?νδεÏ?μοι Ï?Ï?ÎÏ?ει να αÏ?αιÏ?οÏ?νÏ?αι "
+"αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α. Το 2 Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ίζει Ï?Ï?ι οι Ï?Ï?νδεÏ?μοι Ï?Ï?ÎÏ?ει να ενημεÏ?Ï?νονÏ?αι με Ï?ο "
+"νÎο Ï?νομα Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?, ÎÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?οÏ?ν να λειÏ?οÏ?Ï?γοÏ?ν οι Ï?Ï?νδεÏ?μοι "
+"Ï?Ï?οÏ? Ï?η μεÏ?ονομαÏ?μÎνη Ï?ημείÏ?Ï?η."
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:35
+msgid "Link Updating Behavior on Note Rename"
+msgstr "ΣÏ?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά ενημÎÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδÎÏ?μÏ?ν καÏ?ά Ï?ην μεÏ?ονομαÏ?ία Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:36
msgid "List of pinned notes."
msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? Ï?Ï?νδεδεμÎνÏ?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:33
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:37
+msgid ""
+"Maximum characters of note title to show in the Tomboy tray or panel applet "
+"note menu."
+msgstr ""
+"Î?ÎγιÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο "
+"μενοÏ? Ï?ηÏ? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογήÏ? Tomboy."
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:38
+#| msgid "Minimum number of notes to show in menu"
+msgid "Maximum note title length to show in tray menu."
+msgstr ""
+"Î?ÎγιÏ?Ï?ο μήκοÏ? Ï?οÏ? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο μενοÏ? Ï?ηÏ? "
+"μικÏ?οεÏ?αÏ?μογήÏ?."
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:39
msgid "Minimum number of notes to show in menu"
msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?Ï?ο μενοÏ?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:34
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:40
msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
msgstr "Î?Ï?οθηκεÏ?μÎνη Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:35
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:41
msgid "Open Recent Changes"
msgstr "Î?νοιγμα Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?Ï?ν αλλαγÏ?ν"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:36
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:42
msgid "Open Search Dialog"
msgstr "Î?νοιγμα διάλογοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:37
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:43
msgid "Open Start Here"
msgstr "Î?νοιγμα Î?εκινήÏ?Ï?ε εδÏ?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:38
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:44
msgid "Path on SSH server to Tomboy synchronization directory (optional)."
msgstr ""
"Î?ιαδÏ?ομή Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή SSH Ï?Ï?οÏ? Ï?ον καÏ?άλογο Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? Ï?οÏ? Tomboy "
"(Ï?Ï?οαιÏ?εÏ?ική)."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:39
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:45
msgid ""
"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
"service addin."
@@ -291,71 +358,71 @@ msgstr ""
"Î?ιαδÏ?ομή Ï?Ï?οÏ? Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? Ï?Ï?αν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η "
"λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:40
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:46
msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
msgstr "ΦάκελοÏ? αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνοÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? SSHFS"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:41
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:47
msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνο Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ? SSHFS"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:42
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:48
msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
msgstr "Î?Ï?Ï?α εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? SSHFS"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:43
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:49
msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? SSHFS"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:44
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:50
msgid "Saved height of Search window"
msgstr "Î?Ï?οθηκεÏ?μÎνο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:45
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:51
msgid "Saved horizontal position of Search window"
msgstr "Î? αÏ?οθηκεÏ?μÎνη οÏ?ιζÏ?νÏ?ια θÎÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:46
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:52
msgid "Saved vertical position of Search window"
msgstr "Î? αÏ?οθηκεÏ?μÎνη καÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?η θÎÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:47
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:53
msgid "Saved width of Search window"
msgstr "Î?Ï?οθηκεÏ?μÎνο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:48
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:54
msgid "Selected Synchronization Service Addin"
msgstr "Î?Ï?ιλεγμÎνη Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:49
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:55
msgid "Set to TRUE to activate"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ε Î?Î?Î?Î?Î?Σ για ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:50
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:56
msgid "Show applet menu"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μενοÏ? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογήÏ?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:51
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:57
msgid "Start Here Note"
msgstr "ΣημείÏ?Ï?η Î?εκινήÏ?Ï?ε εδÏ?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:52
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:58
msgid "Sticky Note Importer First Run"
-msgstr "Î Ï?Ï?Ï?η εκÏ?ÎλεÏ?η Ï?ηÏ? ειÏ?αγÏ?γή Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Sticky "
+msgstr "Î Ï?Ï?Ï?η εκÏ?ÎλεÏ?η Ï?ηÏ? ειÏ?αγÏ?γή Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Sticky"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:53
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:59
msgid "Synchronization Client ID"
msgstr "ΤαÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?ελάÏ?η Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:54
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:60
msgid "Synchronization Local Server Path"
msgstr "Î?ιαδÏ?ομή Ï?οÏ?ικοÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:55
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:61
msgid "The date format that is used for the timestamp."
msgstr "Î? μοÏ?Ï?ή ημεÏ?ομηνίαÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η Ï?Ï?ονική Îνδειξη."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:56
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:62
msgid ""
"The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
@@ -368,10 +435,10 @@ msgstr ""
"μοÏ?Ï?ή μοιάζει Ï?Ï? εξήÏ?: \"<Control>a\" ή \"<Shift><Alt>F1"
"\". Î? αναλÏ?Ï?ήÏ? είναι αÏ?κεÏ?ά Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει μικÏ?ά ή κεÏ?αλαία "
"γÏ?άμμαÏ?α και εÏ?ίÏ?ηÏ? Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". "
-"Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?Ï?ην ειδική Ï?Ï?μβολοÏ?ειÏ?ά \"αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημÎνο\", δε θα "
-"οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
+"Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?Ï?ην ειδική Ï?Ï?μβολοÏ?ειÏ?ά \"disabled\", δε θα οÏ?ιÏ?Ï?εί "
+"Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:57
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:63
msgid ""
"The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
@@ -384,11 +451,10 @@ msgstr ""
"εδÏ?\". Î? μοÏ?Ï?ή μοιάζει Ï?Ï? εξήÏ?: \"<Control>a\" ή \"<Shift><"
"Alt>F1\". Î? αναλÏ?Ï?ήÏ? είναι αÏ?κεÏ?ά Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει μικÏ?ά ή "
"κεÏ?αλαία γÏ?άμμαÏ?α και εÏ?ίÏ?ηÏ? Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<"
-"Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?Ï?ην ειδική Ï?Ï?μβολοÏ?ειÏ?ά "
-"\"αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημÎνο\", δε θα οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην "
-"ενÎÏ?γεια."
+"Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?Ï?ην ειδική Ï?Ï?μβολοÏ?ειÏ?ά \"disabled\", δε "
+"θα οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:58
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:64
msgid ""
"The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
@@ -401,11 +467,10 @@ msgstr ""
"Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?. Î? μοÏ?Ï?ή μοιάζει Ï?Ï? εξήÏ?: \"<Control>a\" ή \"<Shift>"
"<Alt>F1\". Î? αναλÏ?Ï?ήÏ? είναι αÏ?κεÏ?ά Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει μικÏ?ά ή "
"κεÏ?αλαία γÏ?άμμαÏ?α και εÏ?ίÏ?ηÏ? Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<"
-"Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?Ï?ην ειδική Ï?Ï?μβολοÏ?ειÏ?ά "
-"\"αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημÎνο\", δε θα οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην "
-"ενÎÏ?γεια."
+"Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?Ï?ην ειδική Ï?Ï?μβολοÏ?ειÏ?ά \"disabled\", δε "
+"θα οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:59
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:65
msgid ""
"The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
@@ -418,11 +483,10 @@ msgstr ""
"αλλαγÏ?ν. Î? μοÏ?Ï?ή μοιάζει Ï?Ï? εξήÏ?: \"<Control>a\" ή \"<Shift><"
"Alt>F1\". Î? αναλÏ?Ï?ήÏ? είναι αÏ?κεÏ?ά Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει μικÏ?ά ή "
"κεÏ?αλαία γÏ?άμμαÏ?α και εÏ?ίÏ?ηÏ? Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<"
-"Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?Ï?ην ειδική Ï?Ï?μβολοÏ?ειÏ?ά "
-"\"αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημÎνο\", δε θα οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην "
-"ενÎÏ?γεια."
+"Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?Ï?ην ειδική Ï?Ï?μβολοÏ?ειÏ?ά \"disabled\", δε "
+"θα οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:60
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:66
msgid ""
"The global keybinding for showing the Tomboy applet's menu. The format looks "
"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
@@ -435,22 +499,21 @@ msgstr ""
"μικÏ?οεÏ?αÏ?μογήÏ? Tomboy. Î? μοÏ?Ï?ή μοιάζει Ï?Ï? εξήÏ?: \"<Control>a\" ή \"<"
"Shift><Alt>F1\". Î? αναλÏ?Ï?ήÏ? είναι αÏ?κεÏ?ά Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει "
"μικÏ?ά ή κεÏ?αλαία γÏ?άμμαÏ?α και εÏ?ίÏ?ηÏ? Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και "
-"\"<Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?Ï?ην ειδική Ï?Ï?μβολοÏ?ειÏ?ά "
-"\"αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημÎνο\", δε θα οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην "
-"ενÎÏ?γεια."
+"\"<Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?Ï?ην ειδική Ï?Ï?μβολοÏ?ειÏ?ά \"disabled"
+"\", δε θα οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:61
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:67
msgid "The handler for \"note://\" URLs"
msgstr "Î? Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? για URLs Ï?Ï?Ï?οÏ? \"note://\""
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:62
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:68
msgid ""
"The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
msgstr ""
"Î? Ï?ελεÏ?Ï?αίοÏ? καÏ?άλογοÏ? Ï?Ï?οÏ? Îγινε εξαγÏ?γή μια Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ην "
"Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Î?ξαγÏ?γή Ï?ε HTML."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:63
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:69
msgid ""
"The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
"HTML plugin."
@@ -458,7 +521,7 @@ msgstr ""
"Î? Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?Ï?ονικά Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? κοÏ?Ï?ιοÏ? ελÎγÏ?οÏ? 'Î?ξαγÏ?γή Ï?Ï?νδεδεμÎνÏ?ν "
"Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?ε HTML' Ï?Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία 'Î?ξαγÏ?γή Ï?ε HTML'."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:64
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:70
msgid ""
"The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
"Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
@@ -472,7 +535,7 @@ msgstr ""
"Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? (Ï?οÏ? βÏ?Îθηκαν αναδÏ?ομικά) θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιληÏ?θοÏ?ν καÏ?ά Ï?ην "
"εξαγÏ?γή Ï?ε HTML."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:65
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:71
msgid ""
"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
"which is always placed at the bottom of the Tomboy note menu and also "
@@ -482,13 +545,18 @@ msgstr ""
"οÏ?οία είναι Ï?άνÏ?α Ï?οÏ?οθεÏ?ημÎνη Ï?Ï?ο Ï?ÎλοÏ? Ï?οÏ? μενοÏ? με Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? "
"Tomboy και είναι εÏ?ίÏ?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?βάÏ?ιμη αÏ?Ï? μια Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:66
-msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:72
+#| msgid ""
+#| "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgid ""
+"The port to use when connecting to the synchronization server via SSH. Set "
+"to -1 or less if default SSH port settings should be used instead."
msgstr ""
"Î? θÏ?Ï?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? μÎÏ?Ï? "
+"SSH. Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?η Ï?ε -1 ή μικÏ?Ï?Ï?εÏ?ο για να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη θÏ?Ï?α "
"SSH."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:67
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:73
msgid ""
"Time (in milliseconds) Tomboy should wait for a response when using FUSE to "
"mount a sync share."
@@ -496,17 +564,17 @@ msgstr ""
"Î? Ï?Ï?Ï?νοÏ? (Ï?ε millisecond) Ï?οÏ? θα Ï?εÏ?ιμÎνει Ï?ο Tomboy για αÏ?άνÏ?ηÏ?η, Ï?Ï?αν "
"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο FUSE για Ï?ην Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:68
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:74
msgid "Timestamp format"
msgstr "Î?οÏ?Ï?ή Ï?Ï?ονικήÏ? ÎνδειξηÏ?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:69
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:75
msgid "URL of SSH server containing Tomboy synchronization directory."
msgstr ""
"Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?οÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή SSH Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?ον καÏ?άλογο Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? Ï?οÏ? "
"Tomboy."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:70
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:76
msgid ""
"Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
"addin."
@@ -514,7 +582,7 @@ msgstr ""
"Î?οναδικÏ? αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? για Ï?ο Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α Ï?Ï?θμιÏ?μÎνη Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία "
"Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:71
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:77
msgid ""
"Unique identifier for this Tomboy client, used when communicating with a "
"sychronization server."
@@ -522,7 +590,7 @@ msgstr ""
"Î?οναδικÏ? αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? για Ï?ον Ï?ελάÏ?η Tomboy Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι καÏ?ά Ï?ην "
"εÏ?ικοινÏ?νία με Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ?."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:72
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:78
msgid ""
"Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
"user."
@@ -530,13 +598,13 @@ msgstr ""
"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ην εÏ?ιλογή \"-ac\" Ï?οÏ? wdfs για να γίνεÏ?αι αÏ?οδοÏ?ή Ï?Ï?ν "
"Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?ν SSL Ï?Ï?Ï?ίÏ? να εÏ?Ï?Ï?άÏ?αι ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:73
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:79
msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
msgstr ""
"Το Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή "
"Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? μÎÏ?Ï? SSH."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:74
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:80
msgid ""
"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
"in the Tomboy note menu."
@@ -558,7 +626,7 @@ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?"
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:134
msgid "_Open..."
-msgstr "_Î?νοιγμα..."
+msgstr "Î?ν_οιγμα..."
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:135
msgid "Open the selected note"
@@ -572,7 +640,7 @@ msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή"
msgid "Delete the selected note"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:142 ../Tomboy/NoteWindow.cs:416
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:142 ../Tomboy/NoteWindow.cs:406
msgid "_Close"
msgstr "_Î?λείÏ?ιμο"
@@ -580,7 +648,7 @@ msgstr "_Î?λείÏ?ιμο"
msgid "Close this window"
msgstr "Î?λείÏ?ιμο αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:146 ../Tomboy/Tray.cs:260
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:146 ../Tomboy/Tray.cs:289
msgid "_Quit"
msgstr "Î?_ξοδοÏ?"
@@ -592,7 +660,7 @@ msgstr "ΤεÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Tomboy"
msgid "_Edit"
msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:154 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:62
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:154 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:65
msgid "Tomboy Preferences"
msgstr "Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Tomboy"
@@ -616,7 +684,7 @@ msgstr "Î?ικονίδιο Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν"
msgid "Create _New Note"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία _νÎαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:175 ../Tomboy/NoteWindow.cs:359
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:175 ../Tomboy/NoteWindow.cs:349
msgid "_Search All Notes"
msgstr "_Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?"
@@ -624,10 +692,6 @@ msgstr "_Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?"
msgid "Open the Search All Notes window"
msgstr "Î?νοιγμα Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?"
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:179
-msgid "S_ynchronize Notes"
-msgstr "Σ_Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
-
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:180
msgid "Start synchronizing notes"
msgstr "Î?ναÏ?ξη Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
@@ -640,7 +704,7 @@ msgstr "Τι Ï?Ï?νδÎει Ï?Ï?οÏ? Ï?α εδÏ?;"
msgid "(none)"
msgstr "(κανÎνα)"
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:32
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:23
msgid ""
"You can use any bugzilla just by dragging links into notes. If you want a "
"special icon for certain hosts, add them here."
@@ -649,46 +713,46 @@ msgstr ""
"Ï?Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?. Î?άν εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε Îνα ειδικÏ? εικονίδιο για Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνα "
"Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α, Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?Ï?ε Ï?α εδÏ?."
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:50
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:41
msgid "Host Name"
msgstr "Î?νομα Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:67
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:58
msgid "Icon"
msgstr "Î?ικονίδιο"
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:185
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:176
msgid "Select an icon..."
msgstr "Î?Ï?ιλογή ενÏ?Ï? εικονιδίοÏ?..."
#. Extra Widget
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:200
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:191
msgid "_Host name:"
msgstr "Î?νομα _Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?:"
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:229
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:220
msgid "No host name specified"
msgstr "Î?εν ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?νομα Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:230
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:221
msgid "You must specify the Bugzilla host name to use with this icon."
msgstr ""
"Î Ï?ÎÏ?ει να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Bugzilla Ï?ο οÏ?οίο θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί με "
"αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εικονίδιο."
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:256
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:247
msgid "Error saving icon"
msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? εικονιδίοÏ?"
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:257
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:248
msgid "Could not save the icon file."
-msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ? εικονιδίοÏ?. "
+msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ? εικονιδίοÏ?."
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:311
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:302
msgid "Really remove this icon?"
msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βÎβαιοÏ? Ï?Ï?Ï? θÎλεÏ?ε να αÏ?ομακÏ?Ï?νεÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εικονίδιο;"
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:312
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:303
msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
msgstr "Î?ν διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Îνα εικονίδιο θα Ï?αθεί μÏ?νιμα."
@@ -696,24 +760,24 @@ msgstr "Î?ν διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Îνα εικονίδιο θα Ï?αθεί μÏ?
msgid "Export to HTML"
msgstr "Î?ξαγÏ?γή Ï?ε HTML"
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:113
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:114
#, csharp-format
msgid "Your note was exported to \"{0}\"."
msgstr "Î?γινε εξαγÏ?γή Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο \"{0}\"."
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:124
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:125
msgid "Note exported successfully"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?Ï?ήÏ? εξαγÏ?γή Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:130
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:131
msgid "Access denied."
msgstr "Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η."
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:132
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:133
msgid "Folder does not exist."
msgstr "Î? Ï?άκελοÏ? δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει."
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:147
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:148
#, csharp-format
msgid "Could not save the file \"{0}\""
msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ? \"{0}\""
@@ -734,35 +798,30 @@ msgstr "ΣÏ?μÏ?εÏ?ίληÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν άλλÏ?ν Ï?Ï?νδεδεμÎνÏ?
msgid "Cannot open email"
msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? email"
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:91
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:93
msgid "_Folder Path:"
-msgstr "Î?ονοÏ?άÏ?ι _Ï?ακÎλοÏ?:"
+msgstr "_Î?ιαδÏ?ομή Ï?ακÎλοÏ?:"
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:101
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_ΠεÏ?ιήγηÏ?η..."
-
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:120
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:100
msgid "Select Synchronization Folder..."
-msgstr "Î?Ï?ιλεγμÎνη Ï?ακÎλοÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ακÎλοÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ?..."
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:148
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:126
msgid "Folder path field is empty."
msgstr "Το Ï?εδίο με Ï?ο μονοÏ?άÏ?ι Ï?οÏ? Ï?ακÎλοÏ? είναι κενÏ?."
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:157
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:135
msgid ""
"Specified folder path does not exist, and Tomboy was unable to create it."
msgstr ""
"Το εÏ?ιλεγμÎνο μονοÏ?άÏ?ι Ï?οÏ? Ï?ακÎλοÏ? δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει, και Ï?ο Tomboy δεν ÎÏ?ει Ï?η "
"δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α να Ï?ο δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει."
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:235
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:213
msgid "Local Folder"
msgstr "ΤοÏ?ικÏ?Ï? Ï?άκελοÏ?"
#: ../Tomboy/Addins/FixedWidth/FixedWidthMenuItem.cs:13
-#| msgid "_Fixed Width"
msgid "Fixed Wid_th"
msgstr "_Î?αθοÏ?ιÏ?μÎνο ΠλάÏ?οÏ?"
@@ -782,7 +841,7 @@ msgstr "ΣÏ?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ονικήÏ? ÎνδειξηÏ?"
#. initial newline
#: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:29
-#: ../Tomboy/Applet.cs:210 ../Tomboy/Preferences.cs:132
+#: ../Tomboy/Applet.cs:221 ../Tomboy/Preferences.cs:146
msgid "dddd, MMMM d, h:mm tt"
msgstr "dddd, MMMM d, h:mm tt"
@@ -826,7 +885,7 @@ msgid ""
"Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
"the text that new Today notes have."
msgstr ""
-"Î?λλάξÏ?ε Ï?ην Ï?ημείÏ?Ï?η <span weight=\"bold\"> ΣήμεÏ?α: Î Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο</span> για να "
+"Î?λλάξÏ?ε Ï?ην Ï?ημείÏ?Ï?η <span weight=\"bold\">ΣήμεÏ?α: Î Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο</span> για να "
"Ï?Ï?οÏ?αÏ?μÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ο κείμενο Ï?οÏ? θα Ï?εÏ?ιÎÏ?οÏ?ν οι νÎεÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? ΣήμεÏ?α."
#: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDayPreferences.cs:24
@@ -856,21 +915,22 @@ msgstr "dddd dd/MM/yyyy, hh:mm:ss tt"
msgid "Add a sketch"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη ενÏ?Ï? Ï?Ï?εδίοÏ?"
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:43
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:47
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:59
msgid "Se_rver:"
msgstr "Î?_ξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ?:"
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:52
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:60
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:51
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:59
msgid "User_name:"
msgstr "Î?νομα _Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:61
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:55
msgid "_Folder Path (optional):"
msgstr "Î?ονοÏ?άÏ?ι _Ï?ακÎλοÏ? (Ï?Ï?οαιÏ?εÏ?ικÏ?):"
#. Text for label describing setup required for SSH sync addin to work
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:71
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:58
msgid ""
"SSH synchronization requires an existing SSH key for this server and user, "
"added to a running SSH daemon."
@@ -878,15 +938,15 @@ msgstr ""
"Î? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? SSH αÏ?αιÏ?εί Îνα Ï?Ï?άÏ?Ï?ον κλειδί SSH για αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή "
"και Ï?Ï?ήÏ?Ï?η, Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ίθεÏ?αι Ï?ε Îνα δαίμονα SSH."
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:95
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:82
msgid "Server or username field is empty."
msgstr "Το Ï?εδίο εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή και ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η είναι κενÏ?."
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:143
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:130
msgid "SSH (sshfs FUSE)"
msgstr "SSH (sshfs FUSE)"
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:191
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:179
msgid ""
"Timeout connecting to server. Please ensure that your SSH key has been added "
"to a running SSH daemon."
@@ -941,24 +1001,28 @@ msgstr "Î?λα"
msgid "--- Tasque is not running ---"
msgstr "--- Το Tasque δεν εκÏ?ελείÏ?αι ---"
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:51
+#: ../Tomboy/Addins/Underline/UnderlineMenuItem.cs:12
+msgid "_Underline"
+msgstr "_Î¥Ï?ογÏ?άμμιÏ?η"
+
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:55
msgid "_URL:"
msgstr "_Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα:"
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:69
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:64
msgid "_Password:"
msgstr "_Î?Ï?δικÏ?Ï?:"
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:90
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:77
msgid "URL, username, or password field is empty."
msgstr ""
"Το Ï?εδίο Ï?ηÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδαÏ?, Ï?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η, ή Ï?οÏ? κÏ?δικοÏ? είναι κενÏ?."
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:132
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:119
msgid "WebDAV (wdfs FUSE)"
msgstr "WebDAV (wdfs FUSE)"
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:191
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:178
msgid ""
"There was an error connecting to the server. This may be caused by using an "
"incorrect user name and/or password."
@@ -971,15 +1035,74 @@ msgstr ""
#. Save configuration into GConf
#. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_url", url ?? string.Empty);
#. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_username", username ?? string.Empty);
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:267
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:254
msgid ""
"Saving configuration to the GNOME keyring failed with the following message:"
msgstr ""
"Î? αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?νολο Ï?Ï?ν κÏ?δικÏ?ν Ï?οÏ? Gnome αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε με Ï?ο "
"ακÏ?λοÏ?θο μήνÏ?μα:"
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncServiceAddin.cs:70
+#| msgid "Tomboy Help"
+msgid "Tomboy Web"
+msgstr "Tomboy Ï?Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο"
+
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:66
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:96
+#| msgid "Connecting to the server..."
+msgid "Connect to Server"
+msgstr "ΣÏ?νδεδεμÎνοÏ? Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή"
+
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:68
+msgid "Connected"
+msgstr "ΣÏ?νδεδεμÎνοÏ?"
+
+#. Translators: The web service supporting Tomboy WebSync is not responding as expected
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:125
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:156
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:170
+msgid "Server not responding. Try again later."
+msgstr "Î? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? δεν ανÏ?αÏ?οκÏ?ίνεÏ?αι. Î Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά αÏ?γÏ?Ï?εÏ?α."
+
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:201
+#| msgid "Synchronization Failed"
+msgid "Authorization Failed, Try Again"
+msgstr "Î? εξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?η αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε, Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά"
+
+#. Translators: Title of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:210
+msgid "Tomboy Web Authorization Successful"
+msgstr "Î? εξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ? Tomboy Ï?Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο εÏ?ιÏ?εÏ?Ï?θηκε"
+
+#. Translators: Body of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:212
+msgid ""
+"Please return to the Tomboy Preferences window and press Save to start "
+"synchronizing."
+msgstr ""
+"ΠαÏ?ακαλοÏ?με εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ÎÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Tomboy και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε "
+"Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η για να ξεκινήÏ?ει ο Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï?."
+
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:221
+msgid "Connected. Press Save to start synchronizing"
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?νδεÏ?η εÏ?ιÏ?εÏ?Ï?θηκε. ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η για να ξεκινήÏ?ει ο Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï?"
+
+#. Translators: The user must take action in their web browser to continue the authorization process
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:227
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:239
+msgid "Authorizing in browser (Press to reset connection)"
+msgstr ""
+"Î?ίνεÏ?αι εξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή (ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε για να ξεκινήÏ?Ï?ε ξανά Ï?η "
+"Ï?Ï?νδεÏ?η)"
+
+#. Translators: Sometimes a user's default browser is not set, so we recommend setting it and trying again
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:235
+msgid "Set the default browser and try again"
+msgstr "Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?ον Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά"
+
#. Translators: This is the name of "Window" menu in the Mac menubar
-#: ../Tomboy/MacApplication.cs:160
+#: ../Tomboy/MacApplication.cs:215
msgid "_Window"
msgstr "_ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο"
@@ -1066,7 +1189,7 @@ msgid "Delete the selected notebook"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιοÏ?"
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:68
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:247
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:251
msgid "Notebooks"
msgstr "ΣημειÏ?μαÏ?άÏ?ια"
@@ -1096,55 +1219,114 @@ msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο"
msgid "New \"{0}\" Note"
msgstr "Î?Îα Ï?ημείÏ?Ï?η \"{0}\""
-#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:45
+#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:46
msgid "Place this note into a notebook"
msgstr "ΤοÏ?οθÎÏ?ηÏ?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? Ï?ε Îνα Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο"
-#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:126
+#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:127
msgid "Notebook"
msgstr "ΣημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο"
-#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:155
+#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:156
msgid "_New notebook..."
msgstr "Î?Îο Ï?ημειÏ?_μαÏ?άÏ?ιο..."
-#: ../Tomboy/Note.cs:1423
+#: ../Tomboy/Note.cs:1569
msgid "Really delete this note?"
msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βÎβαιοÏ? Ï?Ï?Ï? θÎλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην Ï?ημείÏ?Ï?η;"
-#: ../Tomboy/Note.cs:1426
+#: ../Tomboy/Note.cs:1572
#, csharp-format
msgid "Really delete this {0} note?"
msgid_plural "Really delete these {0} notes?"
-msgstr[0] "Î?ίÏ?Ï?ε βÎβαιοÏ? Ï?Ï?Ï? θÎλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην {0} Ï?ημείÏ?Ï?η;"
+msgstr[0] "Î?ίÏ?Ï?ε βÎβαιοÏ? Ï?Ï?Ï? θÎλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην {0} Ï?ημείÏ?Ï?η;"
msgstr[1] "Î?ίÏ?Ï?ε βÎβαιοÏ? Ï?Ï?Ï? θÎλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ÎÏ? Ï?ιÏ? {0} Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?;"
-#: ../Tomboy/Note.cs:1437
+#: ../Tomboy/Note.cs:1583
msgid "If you delete a note it is permanently lost."
msgstr "Î?ν διαγÏ?άÏ?εÏ?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η θα Ï?αθεί μÏ?νιμα."
-#: ../Tomboy/Note.cs:1471
-msgid "Error saving note data."
-msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ν δεδομÎνÏ?ν Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?."
-
-#: ../Tomboy/Note.cs:1472
+#: ../Tomboy/Note.cs:1611
+#, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
+#| "sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.tomboy. "
+#| "Error details can be found in ~/.tomboy.log."
msgid ""
"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
-"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.tomboy. "
-"Error details can be found in ~/.tomboy.log."
+"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on {0}. Error "
+"details can be found in {0}."
msgstr ""
"Î Ï?οÎκÏ?Ï?ε Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?αÏ?. ΠαÏ?ακαλÏ?, ελÎγξÏ?ε αν "
"Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθÎÏ?ιμοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο δίÏ?κο και αν διαθÎÏ?εÏ?ε Ï?α καÏ?άλληλα δικαιÏ?μαÏ?α "
-"για Ï?ο ~/.tomboy. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να βÏ?είÏ?ε Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? για Ï?ο Ï?Ï?άλμα "
-"Ï?Ï?ο ~/.tomboy.log."
+"για Ï?ο {0}. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να βÏ?είÏ?ε Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? για Ï?ο Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?ο "
+"{0}."
+
+#: ../Tomboy/Note.cs:1627
+msgid "Error saving note data."
+msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ν δεδομÎνÏ?ν Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?."
#. New Note Template
#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:19 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:210
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:21 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:256
msgid "New Note Template"
msgstr "Î?Îα Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η"
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:135
+#. Create migration notification note
+#. Translators: The title of the data migration note
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:147
+msgid "Your Notes Have Moved!"
+msgstr "Î?ι Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ? ÎÏ?οÏ?ν μεÏ?αÏ?εÏ?θεί!"
+
+#. Translators: The contents (not including the title) of the data migration note. {0}, {1}, {2}, {3}, and {4} are replaced by directory paths and should not be changed
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:160
+#, csharp-format
+msgid ""
+"In the latest version of Tomboy, your note files have moved. You have "
+"probably never cared where your notes are stored, and if you still don't "
+"care, please go ahead and <bold>delete this note</bold>. :-)\n"
+"\n"
+"Your old note directory is still safe and sound at <link:url>{0}</link:"
+"url> . If you go back to an older version of Tomboy, it will look for notes "
+"there.\n"
+"\n"
+"But we've copied your notes and configuration info into new directories, "
+"which will be used from now on:\n"
+"\n"
+"<list><list-item dir=\"ltr\">Notes can now be found at <link:url>{1}</link:"
+"url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Configuration is at <link:url>{2}</link:"
+"url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">You can install add-ins at <link:url>{3}</"
+"link:url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Log files can be found at <link:url>{4}</"
+"link:url></list-item></list>\n"
+"\n"
+"Ciao!"
+msgstr ""
+"ΣÏ?ην Ï?ιο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η ÎκδοÏ?η Ï?οÏ? Tomboy οι Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ? μεÏ?αÏ?ÎÏ?θηκαν αλλοÏ?. Î?ν "
+"δεν Ï?αÏ? ενδιαÏ?ÎÏ?ει Ï?οÏ? αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι οι Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ?, μÏ?οÏ?είÏ?ε να "
+"<bold>διαγÏ?άÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ήν Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η</bold>. :-)\n"
+"\n"
+"Î? Ï?αλιÏ?Ï? καÏ?άλογοÏ? με Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ακÏ?μα Ï?Ï?ο <link:url>{0}</"
+"link:url>. Î?ν εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ÎÏ?εÏ?ε Ï?ε μια Ï?αλιÏ?Ï?εÏ?η ÎκδοÏ?η Ï?οÏ? Tomboy, θα "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ? αÏ?Ï? εκεί.\n"
+"\n"
+"Î?Ï?οÏ?με ανÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?μÏ?Ï? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? και Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?αÏ? Ï?ε Îνα νÎο καÏ?άλογο, "
+"ο οÏ?οίοÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï? δÏ? και Ï?Ï?ο εξήÏ?.\n"
+"\n"
+"<list><list-item dir=\"ltr\">Î?ι Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?Ï?Ï?α Ï?Ï?ο <link:url>{1}"
+"</link:url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Î?ι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?Ï?ο <link:url>{2}"
+"</link:url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α Ï?Ï?ο "
+"<link:url>{3}</link:url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Τα αÏ?Ï?εία καÏ?αγÏ?αÏ?Ï?ν βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?Ï?ο <link:"
+"url>{4}</link:url></list-item></list>\n"
+"\n"
+"Ciao!"
+
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:259
msgid ""
"<note-content>Start Here\n"
"\n"
@@ -1184,7 +1366,7 @@ msgstr ""
"Ï?Ï?ογÏ?αμμίζεÏ?αι; Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ον Ï?Ï?νδεÏ?μο για να ανοίξεÏ?ε Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η.</note-"
"content>"
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:154
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:278
msgid ""
"<note-content>Using Links in Tomboy\n"
"\n"
@@ -1214,175 +1396,247 @@ msgstr ""
"Ï?ημείÏ?Ï?η Ï?αÏ?, θα Ï?Ï?ογÏ?αμμιÏ?Ï?εί αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α για Ï?αÏ?.</note-content>"
#. Attempt to find an existing Start Here note
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:169 ../Tomboy/NoteManager.cs:236
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:293 ../Tomboy/NoteManager.cs:361
msgid "Start Here"
msgstr "Î?εκινήÏ?Ï?ε εδÏ?"
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:174
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:298
msgid "Using Links in Tomboy"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?νδÎÏ?μÏ?ν Ï?Ï?ο Tomboy"
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:313
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:438
#, csharp-format
msgid "New Note {0}"
msgstr "Î?Îα Ï?ημείÏ?Ï?η {0}"
#. Use a simple "Describe..." body and highlight
#. it so it can be easily overwritten
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:386 ../Tomboy/NoteManager.cs:478
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:511 ../Tomboy/NoteManager.cs:603
msgid "Describe your new note here."
msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?άÏ?Ï?ε Ï?η νÎα Ï?αÏ? Ï?ημείÏ?Ï?η εδÏ?."
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:50
+msgid "Rename Note Links?"
+msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία Ï?Ï?νδÎÏ?μÏ?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν;"
+
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:56
+#| msgid "_Open Link"
+msgid "_Rename Links"
+msgstr "_Î?εÏ?ονομαÏ?ία Ï?Ï?νδÎÏ?μÏ?ν"
+
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:59
+msgid "_Don't Rename Links"
+msgstr "_Î?α μη μεÏ?ονομαÏ?Ï?οÏ?ν οι Ï?Ï?νδεÏ?μοι"
+
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:67
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Rename links in other notes from \"<span underline=\"single\">{0}</span>\" "
+"to \"<span underline=\"single\">{1}</span>\"?\n"
+"\n"
+"If you do not rename the links, they will no longer link to anything."
+msgstr ""
+"Î?α μεÏ?ονομαÏ?Ï?οÏ?ν οι Ï?Ï?νδεÏ?μοι Ï?Ï?ιÏ? άλλεÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? αÏ?Ï? \"<span underline="
+"\"single\">{0}</span>\" Ï?ε \"<span underline=\"single\">{1}</span>\";\n"
+"\n"
+"Î?ν δε μεÏ?ονομαÏ?Ï?οÏ?ν οι Ï?Ï?νδεÏ?μοι, δεν θα Ï?Ï?νδÎονÏ?αι με Ï?ίÏ?οÏ?α Ï?λÎον."
+
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:81
+#| msgid "_Open Link"
+msgid "Rename Links"
+msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία Ï?Ï?νδÎÏ?μÏ?ν"
+
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:93
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:119
+msgid "Note Title"
+msgstr "ΤίÏ?λοÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?"
+
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:115
+msgid "Select All"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν"
+
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:123
+#| msgid "Select an icon..."
+msgid "Select None"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή κανενÏ?Ï?"
+
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:140
+#| msgid "_Advanced..."
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "_Î Ï?οÏ?Ï?Ï?ημÎνα"
+
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:143
+#| msgid "Close this window"
+msgid "Always show this _window"
+msgstr "_Î?μÏ?άνιÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?άνÏ?οÏ?ε"
+
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:151
+msgid "Never rename _links"
+msgstr "ΠοÏ?Πνα _μη γίνεÏ?αι μεÏ?ονομαÏ?ία Ï?Ï?ν Ï?Ï?νδÎÏ?μÏ?ν"
+
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:159
+msgid "Alwa_ys rename links"
+msgstr "_ΠάνÏ?α να γίνεÏ?αι μεÏ?ονομαÏ?ία Ï?Ï?ν Ï?Ï?νδÎÏ?μÏ?ν"
+
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:58
msgid "Find in This Note"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε αÏ?Ï?ήν Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:371
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:361
msgid "_Link to New Note"
msgstr "_ΣÏ?νδεÏ?η Ï?ε μία νÎα Ï?ημείÏ?Ï?η"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:383
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:373
msgid "Te_xt"
msgstr "_Î?είμενο"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:391
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:381
msgid "_Find in This Note"
msgstr "Î?_ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε αÏ?Ï?ήν Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:406
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:396
msgid "Clos_e All Notes"
msgstr "Î?_λείÏ?ιμο Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:446
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:436
msgid "Search"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:449
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:439
msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ? (Ctrl-Shift-F)"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:461
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:451
msgid "Link"
msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:467
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:457
msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? κειμÎνοÏ? Ï?ε μια νÎα Ï?ημείÏ?Ï?η (Ctrl-L)"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:480
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:470
msgid "_Text"
msgstr "Î?είμε_νο"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:485
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:475
msgid "Set properties of text"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν κειμÎνοÏ?"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:490
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:480
msgid "T_ools"
msgstr "Î?Ï?γα_λεία"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:494
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:484
msgid "Use tools on this note"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η εÏ?γαλείÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:502
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:492
msgid "Delete this note"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:511 ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:161
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:500 ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:163
msgid "Synchronize Notes"
msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:554
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:562
msgid "_Find..."
msgstr "Î?Ï?_Ï?εÏ?η..."
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:565
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:573
msgid "Find _Next"
msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η _εÏ?Ï?μενοÏ?"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:578
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:586
msgid "Find _Previous"
msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η Ï?Ï?οη_γοÏ?μενοÏ?"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:666
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:674
msgid "Cannot create note"
msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:747
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:755
msgid "_Find:"
msgstr "Î?Ï?_Ï?εÏ?η:"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:758
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:766
msgid "_Previous"
msgstr "_Î Ï?οηγοÏ?μενο"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:767
-#| msgid "_Text"
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:775
msgid "_Next"
msgstr "Î?Ï?Ï?με_νο"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1248
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1258
msgid "_Bold"
msgstr "Î?ν_Ï?ονα"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1260
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1270
msgid "_Italic"
msgstr "_Πλάγια"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1272
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1282
msgid "_Strikeout"
msgstr "_Î?ιαγÏ?αμμÎνα"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1284
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1294
msgid "_Highlight"
msgstr "Î?Ï?ι_Ï?ήμανÏ?η"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1297
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1307
msgid "Font Size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1300
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1310
msgid "_Normal"
msgstr "_Î?ανονικÏ?"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1307
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1327
msgid "Hu_ge"
msgstr "Τε_Ï?άÏ?Ï?ιο"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1315
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1335
msgid "_Large"
msgstr "Î?_εγάλο"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1323
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1343
msgid "S_mall"
msgstr "Î?_ικÏ?Ï?"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1334
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1352
+#| msgid "Font Size"
+msgid "Increase Font Size"
+msgstr "Î?εγÎθÏ?νÏ?η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
+
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1370
+#| msgid "Font Size"
+msgid "Decrease Font Size"
+msgstr "ΣμίκÏ?Ï?νÏ?η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
+
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1390
msgid "Bullets"
msgstr "Î?οÏ?κκίδεÏ?"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:80
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:81
msgid "Editing"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:83
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:84
msgid "Hotkeys"
msgstr "ΣÏ?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ?"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:85
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:86
msgid "Synchronization"
msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï?"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:87
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:88
msgid "Add-ins"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:146
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:173
msgid "_Spell check while typing"
msgstr "Î?_λεγÏ?οÏ? οÏ?θογÏ?αÏ?ίαÏ? καÏ?ά Ï?ην Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?η"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:155
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:182
msgid ""
"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
"shown in the context menu."
@@ -1391,11 +1645,11 @@ msgstr ""
"Ï?Ï?οÏ?άÏ?ειÏ? θα εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ο μενοÏ? με δεξί κλικ."
#. WikiWords...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:166
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:193
msgid "Highlight _WikiWords"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?ήμανÏ?η _Î?ικιÎ?ÎξεÏ?ν"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:174
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:201
msgid ""
"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
"word will create a note with that name."
@@ -1405,16 +1659,32 @@ msgstr ""
"Ï?ημείÏ?Ï?η με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?νομα."
#. Auto bulleted list
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:181
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:208
msgid "Enable auto-_bulleted lists"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?Ï?ν λιÏ?Ï?Ï?ν με _κοÏ?κκίδεÏ?"
-#. Custom font...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:190
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:217
msgid "Use custom _font"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η _Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:214
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:235
+msgid "When renaming a linked note: "
+msgstr "Î?Ï?αν μεÏ?ονομάζεÏ?αι μια Ï?Ï?νδεδεμÎνη Ï?ημείÏ?Ï?η: "
+
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:238
+#| msgid "Always ask me what to do."
+msgid "Ask me what to do"
+msgstr "Î?α γίνεÏ?αι εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η κάθε Ï?οÏ?ά"
+
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:239
+msgid "Never rename links"
+msgstr "ΠοÏ?Πνα μη μεÏ?ονομάζονÏ?αι οι Ï?Ï?νδεÏ?μοι"
+
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:240
+msgid "Always rename links"
+msgstr "Î?α μεÏ?ονομάζονÏ?αι οι Ï?Ï?νδεÏ?μοι Ï?άνÏ?οÏ?ε"
+
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:260
msgid ""
"Use the new note template to specify the text that should be used when "
"creating a new note."
@@ -1422,16 +1692,16 @@ msgstr ""
"ΧÏ?ήÏ?η Ï?οÏ? νÎοÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιÏ?ν για να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ο κείμενο Ï?οÏ? θα "
"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι καÏ?ά Ï?η δημιοÏ?Ï?γία νÎαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:223
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:269
msgid "Open New Note Template"
msgstr "Î?νοιγμα νÎαÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?"
#. Hotkeys...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:280
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:326
msgid "Listen for _Hotkeys"
msgstr "Î?κÏ?Ï?αÏ?η για _Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ?"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:289
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:335
msgid ""
"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
"keypress. Example Hotkeys: <b><Control><Shift>F11</b>, <b><"
@@ -1442,68 +1712,82 @@ msgstr ""
"Shift>F11</b>, <b><Alt>N</b>"
#. Show notes menu keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:309
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:355
msgid "Show notes _menu"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η _μενοÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
#. Open Start Here keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:326
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:372
msgid "Open \"_Start Here\""
msgstr "Î?νοιγμα Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? \"Î?εκινή_Ï?Ï?ε εδÏ?\""
#. Create new note keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:343
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:389
msgid "Create _new note"
msgstr "_Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?"
#. Open Search All Notes window keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:360
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:406
msgid "Open \"Search _All Notes\""
msgstr "Î?νοιγμα \"Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?_λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?\""
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:387
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:433
msgid "Ser_vice:"
msgstr "Î¥Ï?η_Ï?εÏ?ία:"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:440 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1018
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:486 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1114
msgid "Not configurable"
msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μÏ?Ï?ιμο"
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:512
+msgid "Automaticall_y Sync in Background Every"
+msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ο Ï?αÏ?αÏ?κήνιο κάθε"
+
+#. Translators: See above comment for details on
+#. this string.
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:518
+msgid "Minutes"
+msgstr "Î?εÏ?Ï?ά"
+
#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:460
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:541
msgid "_Advanced..."
msgstr "Î?ιδικÎÏ? ε_Ï?ιλογÎÏ?..."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:521
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:602
msgid "The following add-ins are installed"
msgstr "Î?ι ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνεÏ?"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:552
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:623
+msgid "Get More Add-Ins..."
+msgstr "Î?ήÏ?η Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν..."
+
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:649
msgid "_Enable"
msgstr "_Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:558
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:655
msgid "_Disable"
msgstr "Î?_Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:689
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:786
msgid "Not Implemented"
msgstr "Î?εν ÎÏ?ει Ï?λοÏ?οιηθεί"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:703
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:800
#, csharp-format
msgid "{0} Preferences"
msgstr "{0} Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:842
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:939
msgid "Choose Note Font"
msgstr "Î?Ï?ιλογή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:886
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:983
msgid "Other Synchronization Options"
msgstr "Î?λλεÏ? εÏ?ιλογÎÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ?"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:893
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:989
msgid ""
"When a conflict is detected between a local note and a note on the "
"configured synchronization server:"
@@ -1511,24 +1795,24 @@ msgstr ""
"Î?Ï?αν ανιÏ?νεÏ?εÏ?αι μια Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?η μεÏ?αξÏ? μιαÏ? Ï?οÏ?ικήÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? και μιαÏ? "
"Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ον Ï?Ï?θμιÏ?μÎνο εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ?:"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:900
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:996
msgid "Always ask me what to do."
msgstr "Î?α γίνεÏ?αι Ï?άνÏ?α εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? κάθε ενÎÏ?γεια."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:904
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1000
msgid "Rename my local note."
msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία Ï?οÏ?ικήÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:908
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1004
msgid "Replace my local note with the server's update."
msgstr ""
"Î?νÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ηÏ? Ï?οÏ?ικήÏ? μοÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? με Ï?ην ενημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1054
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1150
msgid "WARNING: Are you sure?"
msgstr "ΠΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î Î?Î?Î?ΣÎ?: Î?ίÏ?Ï?ε βÎβαιοÏ?;"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1056
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1152
msgid ""
"Clearing your synchronization settings is not recommended. You may be "
"forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
@@ -1537,11 +1821,11 @@ msgstr ""
"εξαναγκαÏ?Ï?είÏ?ε να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ? ξανά, μÏ?λιÏ? "
"αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? νÎεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1069
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1165
msgid "Resetting Synchronization Settings"
msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ?"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1071
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1167
msgid ""
"You have disabled the configured synchronization service. Your "
"synchronization settings will now be cleared. You may be forced to "
@@ -1549,13 +1833,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Î? εκκαθάÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? δεν Ï?Ï?νίÏ?Ï?αÏ?αι. Î?ι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? "
"Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? Ï?Ï?Ï?α θα αÏ?αλειÏ?θοÏ?ν. Î?Ï?Ï?Ï? να εξαναγκαÏ?Ï?είÏ?ε να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε "
-"Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ? ξανά, μÏ?λιÏ? αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? νÎεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?."
+"Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ? ξανά, μÏ?λιÏ? αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? νÎεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1169
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1245
msgid "Success! You're connected!"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?Ï?ία! Î?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?νδεθεί!"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1171
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1247
msgid ""
"Tomboy is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize "
"them now?"
@@ -1563,88 +1847,96 @@ msgstr ""
"Το Tomboy είναι ÎÏ?οιμο να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ?. Î?Ï?ιθÏ?μείÏ?ε να Ï?ιÏ? "
"Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α;"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1194
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1270
+#, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "Sorry, but something went wrong. Please check your information and try "
+#| "again. The ~/.tomboy.log might be useful too."
msgid ""
"Sorry, but something went wrong. Please check your information and try "
-"again. The ~/.tomboy.log might be useful too."
+"again. The {0} might be useful too."
msgstr ""
"ΣÏ?γνÏ?μη αλλά κάÏ?ι Ï?ήγε Ï?Ï?Ï?αβά. ΠαÏ?ακαλÏ? ελÎγξÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? ÎÏ?εÏ?ε "
-"ειÏ?άγει και δοκιμάÏ?Ï?ε ξανά. Το ~/.tomboy.log μÏ?οÏ?εί να Ï?αÏ? Ï?ανεί Ï?Ï?ήÏ?ιμο."
+"ειÏ?άγει και δοκιμάÏ?Ï?ε ξανά. Το {0} μÏ?οÏ?εί να Ï?αÏ? Ï?ανεί Ï?Ï?ήÏ?ιμο."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1203
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1283
msgid "Error connecting :("
msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? :("
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1279
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1359
msgid "Version:"
msgstr "Î?κδοÏ?η:"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1286
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1366
msgid "Author:"
msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ÎαÏ?:"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1293
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1373
msgid "Copyright:"
msgstr "ΠνεÏ?μαÏ?ικά δικαιÏ?μαÏ?α:"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1299
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1379
msgid "Add-in Dependencies:"
msgstr "Î?ξαÏ?Ï?ήÏ?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν:"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:76
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:75
msgid "Search All Notes"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:93
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:90
msgid "_Search:"
msgstr "Î?να_ζήÏ?ηÏ?η:"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:114
-msgid "C_ase Sensitive"
-msgstr "_Î?ιάκÏ?ιÏ?η Ï?εζÏ?ν/κεÏ?αλαίÏ?ν"
-
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:312
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:319
msgid "Note"
msgstr "ΣημείÏ?Ï?η"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:334
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:341
msgid "Last Changed"
msgstr "ΤελεÏ?Ï?αία Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?η"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:466
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:472
msgid "Matches"
msgstr "ΤαιÏ?ιάÏ?μαÏ?α"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:517
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:523
#, csharp-format
msgid "{0} match"
msgid_plural "{0} matches"
msgstr[0] "{0} Ï?αίÏ?ιαÏ?μα"
msgstr[1] "{0} Ï?αιÏ?ιάÏ?μαÏ?α"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:531
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:537
#, csharp-format
msgid "Total: {0} note"
msgid_plural "Total: {0} notes"
msgstr[0] "ΣÏ?νολικά: {0} Ï?ημείÏ?Ï?η"
msgstr[1] "ΣÏ?νολικά: {0} Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:542
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:548
#, csharp-format
msgid "Matches: {0} note"
msgid_plural "Matches: {0} notes"
msgstr[0] "ΤαιÏ?ιάÏ?μαÏ?α: {0} Ï?ημείÏ?Ï?η"
msgstr[1] "ΤαιÏ?ιάÏ?μαÏ?α: {0} Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:673
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:680
msgid "Notes"
msgstr "ΣημειÏ?Ï?ειÏ?"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:214
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:266
msgid "Cannot create new note"
msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? νÎαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:302
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:332
+msgid "Primary Development:"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ια ανάÏ?Ï?Ï?ξη:"
+
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:338
+msgid "Contributors:"
+msgstr "ΣÏ?νÏ?ελεÏ?Ï?ÎÏ?:"
+
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:400
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Î?λληνική μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?ική ομάδα GNOME\n"
@@ -1654,8 +1946,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α δείÏ?ε http://www.gnome.gr/"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:311
-#| msgid "Copyright © 2004-2007 Alex Graveley"
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:409
msgid ""
"Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
"Copyright © 2004-2009 Others\n"
@@ -1663,17 +1954,17 @@ msgstr ""
"ΠνεÏ?μαÏ?ικά δικαιÏ?μαÏ?α © 2004-2007 Alex Graveley\n"
"ΠνεÏ?μαÏ?ικά δικαιÏ?μαÏ?α © 2004-2009 Î?λλοι\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:313
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:411
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
msgstr ""
-" Î?ία αÏ?λή και εÏ?κολη Ï?Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η εÏ?αÏ?μογή λήÏ?ηÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν για Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια "
+"Î?ία αÏ?λή και εÏ?κολη Ï?Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η εÏ?αÏ?μογή λήÏ?ηÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν για Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια "
"εÏ?γαÏ?ίαÏ?."
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:323
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:421
msgid "Homepage"
msgstr "Î?Ï?Ï?ική Ï?ελίδα"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:437
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:533
msgid ""
"Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
"Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
@@ -1685,7 +1976,7 @@ msgstr ""
"com>\n"
"\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:449
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:545
msgid ""
"Usage:\n"
" --version\t\t\tPrint version information.\n"
@@ -1701,7 +1992,7 @@ msgstr ""
" --search [κείμενο]\t\tÎ?νοιγμα Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"αναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? "
"Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?\" με Ï?ο κείμενο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?.\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:460
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:555
msgid ""
" --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
" --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
@@ -1718,39 +2009,20 @@ msgstr ""
" --highlight-search [text]\tÎ?ναζήÏ?ηÏ?η και εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η κειμÎνοÏ? Ï?Ï?ην "
"ανοιγμÎνη Ï?ημείÏ?Ï?η.\n"
-#. TODO: Restore this functionality with addins
-#. usage +=
-#. Catalog.GetString (
-#. " --check-plugin-unloading\tCheck if plugins are " +
-#. "unloaded properly.\n");
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:477
-msgid "D-BUS remote control disabled.\n"
-msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνοÏ? ελÎγÏ?οÏ? μÎÏ?Ï? D-BUS.\n"
-
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:485
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:569
#, csharp-format
msgid "Version {0}"
msgstr "Î?κδοÏ?η {0}"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:558
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Tomboy: unsupported option '{0}'\n"
-"Try 'tomboy --help' for more information.\n"
-"D-BUS remote control disabled."
-msgstr ""
-"Tomboy: μη-Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη εÏ?ιλογή '{0}'\n"
-"Î?οκιμάÏ?Ï?ε 'tomboy --help' για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?."
-
-#: ../Tomboy/Tray.cs:63
+#: ../Tomboy/Tray.cs:68
msgid " (new)"
msgstr " (νÎο)"
-#: ../Tomboy/Tray.cs:253
+#: ../Tomboy/Tray.cs:282
msgid "_About Tomboy"
msgstr "Πε_Ï?ί Ï?οÏ? Tomboy"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:146
+#: ../Tomboy/Utils.cs:143
msgid ""
"The \"Tomboy Notes Manual\" could not be found. Please verify that your "
"installation has been completed successfully."
@@ -1758,86 +2030,86 @@ msgstr ""
"Το \"Î?γÏ?ειÏ?ίδιο Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Tomboy\" δε μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να βÏ?εθεί. ΠαÏ?ακαλοÏ?με "
"ελÎγξÏ?ε Ï?Ï?ι η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?αÏ? ÎÏ?ει ολοκληÏ?Ï?θεί με εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ία."
-#: ../Tomboy/Utils.cs:155
+#: ../Tomboy/Utils.cs:152
msgid "Help not found"
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε βοήθεια"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:171
+#: ../Tomboy/Utils.cs:168
msgid "Cannot open location"
msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ?"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:193
+#: ../Tomboy/Utils.cs:190
#, csharp-format
msgid "Today, {0}"
msgstr "ΣήμεÏ?α, {0}"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:195
+#: ../Tomboy/Utils.cs:192
msgid "Today"
msgstr "ΣήμεÏ?α"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:199
+#: ../Tomboy/Utils.cs:196
#, csharp-format
msgid "Yesterday, {0}"
msgstr "ΧθεÏ?, {0}"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:201
+#: ../Tomboy/Utils.cs:198
msgid "Yesterday"
msgstr "ΧθεÏ?"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:206
+#: ../Tomboy/Utils.cs:203
#, csharp-format
msgid "{0} day ago, {1}"
msgid_plural "{0} days ago, {1}"
msgstr[0] "{0} ημÎÏ?α Ï?Ï?ιν, {1}"
msgstr[1] "{0} ημÎÏ?εÏ? Ï?Ï?ιν, {1}"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:210
+#: ../Tomboy/Utils.cs:207
#, csharp-format
msgid "{0} day ago"
msgid_plural "{0} days ago"
msgstr[0] "{0} ημÎÏ?α Ï?Ï?ιν"
msgstr[1] "{0} ημÎÏ?εÏ? Ï?Ï?ιν"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:216
+#: ../Tomboy/Utils.cs:213
#, csharp-format
msgid "Tomorrow, {0}"
msgstr "Î?Ï?Ï?ιο, {0}"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:218
+#: ../Tomboy/Utils.cs:215
msgid "Tomorrow"
msgstr "Î?Ï?Ï?ιο"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:223
+#: ../Tomboy/Utils.cs:220
#, csharp-format
msgid "In {0} day, {1}"
msgid_plural "In {0} days, {1}"
msgstr[0] "Σε {0} ημÎÏ?α, {1}"
msgstr[1] "Σε {0} ημÎÏ?εÏ?, {1}"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:227
+#: ../Tomboy/Utils.cs:224
#, csharp-format
msgid "In {0} day"
msgid_plural "In {0} days"
msgstr[0] "Σε {0} ημÎÏ?α"
msgstr[1] "Σε {0} ημÎÏ?εÏ?"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:232
+#: ../Tomboy/Utils.cs:229
msgid "MMMM d, h:mm tt"
msgstr "MMMM d, h:mm tt"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:233
+#: ../Tomboy/Utils.cs:230
msgid "MMMM d"
msgstr "MMMM d"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:235
+#: ../Tomboy/Utils.cs:232
msgid "No Date"
msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? ημεÏ?ομηνία"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:238
+#: ../Tomboy/Utils.cs:235
msgid "MMMM d yyyy, h:mm tt"
msgstr "MMMM d yyyy, h:mm tt"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:239
+#: ../Tomboy/Utils.cs:236
msgid "MMMM d yyyy"
msgstr "MMMM d yyyy"
@@ -1846,7 +2118,7 @@ msgstr "MMMM d yyyy"
msgid "(Untitled {0})"
msgstr "(ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?ίÏ?λο {0})"
-#: ../Tomboy/Watchers.cs:188
+#: ../Tomboy/Watchers.cs:189
#, csharp-format
msgid ""
"A note with the title <b>{0}</b> already exists. Please choose another name "
@@ -1855,15 +2127,15 @@ msgstr ""
"Î¥Ï?άÏ?Ï?ει ήδη μία Ï?ημείÏ?Ï?η με Ï?ίÏ?λο <b>{0}</b>. ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλÎξÏ?ε Îνα άλλο "
"Ï?νομα για αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η Ï?Ï?ιν Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε."
-#: ../Tomboy/Watchers.cs:203
+#: ../Tomboy/Watchers.cs:204
msgid "Note title taken"
msgstr "Î?γινε λήÏ?η Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../Tomboy/Watchers.cs:548
+#: ../Tomboy/Watchers.cs:549
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδÎÏ?μοÏ?"
-#: ../Tomboy/Watchers.cs:553
+#: ../Tomboy/Watchers.cs:554
msgid "_Open Link"
msgstr "Î?ν_οιγμα Ï?Ï?νδÎÏ?μοÏ?"
@@ -1875,7 +2147,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Î? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον "
"Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή. ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?ιγοÏ?Ï?εÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?ι ÎÏ?εÏ?ε εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει και Ï?Ï?θμίÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?ά "
-"Ï?ο FUSE και Ï?ο {0}."
+"Ï?ο FUSE και Ï?ο {0}"
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:129
msgid "Could not read testfile."
@@ -1902,59 +2174,55 @@ msgid "An error ocurred while connecting to the specified server:"
msgstr "Î?να Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?νÎβηκε καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ον καθοÏ?ιÏ?μÎνο εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή:"
#. Expander containing TreeView
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:88
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:89
msgid "Details"
msgstr "Î?εÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ?"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:118
-msgid "Note Title"
-msgstr "ΤίÏ?λοÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?"
-
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:125
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:126
msgid "Status"
msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:240
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:236
msgid "Acquiring sync lock..."
msgstr "Î?νάκÏ?ηÏ?η κλειδÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ?..."
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:243
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:239
msgid "Committing changes..."
msgstr "Î¥Ï?οβολή αλλαγÏ?ν..."
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:246
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:242
msgid "Synchronizing Notes"
msgstr "Î?ίνεÏ?αι Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:247
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:243
msgid "Synchronizing your notes..."
msgstr "Î?ίνεÏ?αι Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?αÏ?..."
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:248
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:244
msgid "This may take a while, kick back and enjoy!"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? μÏ?οÏ?εί να διαÏ?κÎÏ?ει λίγο Ï?Ï?Ï?νο, Ï?αÏ?ακαλÏ? Ï?εÏ?ιμÎνεÏ?ε."
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:250
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:246
msgid "Connecting to the server..."
msgstr "Î?ίνεÏ?αι Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή..."
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:256
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:252
msgid "Deleting notes off of the server..."
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή..."
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:260
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:256
msgid "Downloading new/updated notes..."
msgstr "Î?ήÏ?η νÎÏ?ν/ενημεÏ?Ï?μÎνÏ?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν..."
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:272
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:268
msgid "Server Locked"
msgstr "Î? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? κλειδÏ?θηκε"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:273
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:269
msgid "Server is locked"
msgstr "Î? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? κλειδÏ?θηκε"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:274
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:270
msgid ""
"One of your other computers is currently synchronizing. Please wait 2 "
"minutes and try again."
@@ -1962,142 +2230,142 @@ msgstr ""
"Î?ναÏ? αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? άλλοÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ÎÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίζεÏ?αι αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή. ΠαÏ?ακαλÏ? "
"Ï?εÏ?ιμÎνεÏ?ε 2 λεÏ?Ï?ά και δοκιμάÏ?Ï?ε ξανά."
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:278
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:274
msgid "Preparing to download updates from server..."
msgstr "Î?ίνεÏ?αι Ï?Ï?οεÏ?οιμαÏ?ία για Ï?ην λήÏ?η ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή..."
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:281
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:277
msgid "Preparing to upload updates to server..."
msgstr "Î?ίνεÏ?αι Ï?Ï?οεÏ?οιμαÏ?ία για Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή..."
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:284
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:280
msgid "Uploading notes to server..."
msgstr "Î?ίνεÏ?αι αÏ?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή..."
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:287
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:283
msgid "Synchronization Failed"
msgstr "Î? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:288
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:284
msgid "Failed to synchronize"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ?"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:289
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:285
msgid "Could not synchronize notes. Check the details below and try again."
msgstr ""
"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï?Ï? ο Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν. Î?λÎγξÏ?ε Ï?ιÏ? λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? "
"Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? και δοκιμάÏ?Ï?ε ξανά."
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:295
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:291
msgid "Synchronization Complete"
msgstr "Î? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? ολοκληÏ?Ï?θηκε"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:296
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:292
msgid "Synchronization is complete"
msgstr "Î? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? ολοκληÏ?Ï?θηκε"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:298
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:294
#, csharp-format
msgid "{0} note updated."
msgid_plural "{0} notes updated."
msgstr[0] "Î? Ï?ημείÏ?Ï?η {0} ÎÏ?ει ενημεÏ?Ï?θεί."
msgstr[1] "Î?ι Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? {0} ÎÏ?οÏ?ν ενημεÏ?Ï?θεί."
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:303
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:299
msgid "Your notes are now up to date."
msgstr "Î?ι Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?α ενημεÏ?Ï?μÎνεÏ?."
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:307
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:303
msgid "Synchronization Canceled"
msgstr "Î? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? ακÏ?Ï?Ï?θηκε"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:308
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:304
msgid "Synchronization was canceled"
msgstr "Î? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? ακÏ?Ï?Ï?θηκε"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:309
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:305
msgid "You canceled the synchronization. You may close the window now."
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε Ï?Ï?Ï?α να κλείÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:313
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:309
msgid "Synchronization Not Configured"
msgstr "Î? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? δεν ÎÏ?ει Ï?Ï?θμιÏ?Ï?εί"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:314
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:310
msgid "Synchronization is not configured"
msgstr "Î? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? δεν ÎÏ?ει Ï?Ï?θμιÏ?Ï?εί"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:315
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:311
msgid "Please configure synchronization in the preferences dialog."
msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?Ï?θμίÏ?Ï?ε Ï?ον Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ? αÏ?Ï? Ï?ον διάλογο Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν."
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:319
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:315
msgid "Synchronization Service Error"
msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ?"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:320
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:316
msgid "Service error"
msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ?"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:321
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:317
msgid "Error connecting to the synchronization service. Please try again."
msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ?. ΠαÏ?ακαλÏ? δοκιμάÏ?Ï?ε ξανά."
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:338
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:334
msgid "Deleted locally"
msgstr "Î?ιαγÏ?άÏ?ηκε Ï?οÏ?ικά"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:341
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:337
msgid "Deleted from server"
msgstr "Î?ιαγÏ?άÏ?ηκε αÏ?Ï? Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:344
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:340
msgid "Updated"
msgstr "Î?νημεÏ?Ï?θηκε"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:347
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:343
msgid "Added"
msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?Îθηκε"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:350
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:346
msgid "Uploaded changes to server"
-msgstr "Î?Ï?εÏ?Ï?άληÏ?αν οι αλλαγÎÏ? Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή."
+msgstr "Î?Ï?εÏ?Ï?άληÏ?αν οι αλλαγÎÏ? Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:353
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:349
msgid "Uploaded new note to server"
msgstr "ΣÏ?άλθηκε νÎα Ï?ημείÏ?Ï?η Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:501
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:496
msgid "Note Conflict"
msgstr "ΣÏ?γκÏ?οÏ?Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?"
#. Suggest renaming note by appending " (old)" to the existing title
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:507
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:502
msgid " (old)"
-msgstr "(Ï?αλιÏ?)"
+msgstr " (Ï?αλιÏ?)"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:546
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:541
msgid "Rename local note:"
msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία Ï?οÏ?ικήÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?:"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:552
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:547
msgid "Update links in referencing notes"
-msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η δεÏ?μÏ?ν Ï?Ï?ιÏ? αναÏ?εÏ?Ï?μενεÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?"
+msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?νδÎÏ?μÏ?ν Ï?Ï?ιÏ? αναÏ?εÏ?Ï?μενεÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:559
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:554
msgid "Overwrite local note"
msgstr "Î?νÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ?ικήÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:563
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:558
msgid "Always perform this action"
msgstr "Î?κÏ?ÎλεÏ?η Ï?άνÏ?οÏ?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην ενÎÏ?γεια"
#. Set initial dialog text
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:569
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:564
msgid "Note conflict detected"
msgstr "Î?νιÏ?νεÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:570
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:565
#, csharp-format
msgid ""
"The server version of \"{0}\" conflicts with your local note. What do you "
@@ -2106,7 +2374,7 @@ msgstr ""
"Î? ÎκδοÏ?η Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?οÏ? \"{0}\" Ï?Ï?γκÏ?οÏ?εÏ?αι με Ï?ην Ï?οÏ?ική Ï?αÏ? "
"Ï?ημείÏ?Ï?η. Τι θÎλεÏ?ε να κάνεÏ?ε με Ï?ην Ï?οÏ?ική Ï?αÏ? Ï?ημείÏ?Ï?η;"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:159
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:161
msgid "_Tools"
msgstr "Î?Ï?γα_λεία"
@@ -2143,3 +2411,20 @@ msgstr ""
"Î?ια Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?γή Ï?Ï?οβολήÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? Ï?Ï?ο μÎλλον, θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να "
"Ï?οÏ?Ï?Ï?νεÏ?ε Ï?ο FUSE καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η. Î Ï?οÏ?θÎÏ?Ï?ε \"modprobe fuse\" Ï?Ï?ο /etc/"
"init.d/boot.local ή \"fuse\" Ï?Ï?ο /etc/modules."
+
+#~ msgid "_Browse..."
+#~ msgstr "_ΠεÏ?ιήγηÏ?η..."
+
+#~ msgid "C_ase Sensitive"
+#~ msgstr "_Î?ιάκÏ?ιÏ?η Ï?εζÏ?ν/κεÏ?αλαίÏ?ν"
+
+#~ msgid "D-BUS remote control disabled.\n"
+#~ msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνοÏ? ελÎγÏ?οÏ? μÎÏ?Ï? D-BUS.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tomboy: unsupported option '{0}'\n"
+#~ "Try 'tomboy --help' for more information.\n"
+#~ "D-BUS remote control disabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tomboy: μη-Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη εÏ?ιλογή '{0}'\n"
+#~ "Î?οκιμάÏ?Ï?ε 'tomboy --help' για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]