[accounts-dialog] Added British English translation



commit 5e2761a67dc8c79bae1c4e8c8752d8c3ceedfd7d
Author: Philip Withnall <philip tecnocode co uk>
Date:   Sat Mar 6 11:41:17 2010 +0000

    Added British English translation

 po/LINGUAS  |    1 +
 po/en_GB.po |  817 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 818 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 0e7e8fc..01eda5b 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -3,6 +3,7 @@ cs
 da
 de
 el
+en_GB
 es
 et
 gl
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
new file mode 100644
index 0000000..3e192b1
--- /dev/null
+++ b/po/en_GB.po
@@ -0,0 +1,817 @@
+# British English translation for accounts-dialog.
+# Copyright (C) 2010 accounts-dialog's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the accounts-dialog package.
+# Philip Withnall <philip tecnocode co uk>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: accounts-dialog master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product";
+"=accounts-dialog&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-05 00:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-06 10:40+0100\n"
+"Last-Translator: Philip Withnall <philip tecnocode co uk>\n"
+"Language-Team: British English\n"
+"Language: en_GB\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
+
+#: ../src/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr "Place your left thumb on %s"
+
+#: ../src/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr "Swipe your left thumb on %s"
+
+#: ../src/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr "Place your left index finger on %s"
+
+#: ../src/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr "Swipe your left index finger on %s"
+
+#: ../src/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr "Place your left middle finger on %s"
+
+#: ../src/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr "Swipe your left middle finger on %s"
+
+#: ../src/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr "Place your left ring finger on %s"
+
+#: ../src/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr "Swipe your left ring finger on %s"
+
+#: ../src/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr "Place your left little finger on %s"
+
+#: ../src/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr "Swipe your left little finger on %s"
+
+#: ../src/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr "Place your right thumb on %s"
+
+#: ../src/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr "Swipe your right thumb on %s"
+
+#: ../src/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr "Place your right index finger on %s"
+
+#: ../src/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr "Swipe your right index finger on %s"
+
+#: ../src/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr "Place your right middle finger on %s"
+
+#: ../src/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr "Swipe your right middle finger on %s"
+
+#: ../src/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr "Place your right ring finger on %s"
+
+#: ../src/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr "Swipe your right ring finger on %s"
+
+#: ../src/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr "Place your right little finger on %s"
+
+#: ../src/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr "Swipe your right little finger on %s"
+
+#: ../src/fingerprint-strings.h:72 ../src/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr "Place your finger on the reader again"
+
+#: ../src/fingerprint-strings.h:74 ../src/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr "Swipe your finger again"
+
+#: ../src/fingerprint-strings.h:77 ../src/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr "Swipe was too short; try again"
+
+#: ../src/fingerprint-strings.h:79 ../src/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr "Your finger was not centred; try swiping your finger again"
+
+#: ../src/fingerprint-strings.h:81 ../src/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr "Remove your finger and try swiping it again"
+
+#: ../src/gdm-languages.c:613
+msgid "Unspecified"
+msgstr "Unspecified"
+
+#: ../src/main.c:338
+msgid "Failed to delete user"
+msgstr "Failed to delete user"
+
+#: ../src/main.c:398
+msgid "You cannot delete your own account."
+msgstr "You cannot delete your own account."
+
+#: ../src/main.c:407
+#, c-format
+msgid "%s is still logged in"
+msgstr "%s is still logged in"
+
+#: ../src/main.c:411
+msgid ""
+"Deleting a user while he is logged in can leave the system in an "
+"inconsistent state."
+msgstr ""
+"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
+"inconsistent state."
+
+#: ../src/main.c:420
+#, c-format
+msgid "Do you want to keep %s's files ?"
+msgstr "Do you want to keep %s's files?"
+
+#: ../src/main.c:424
+msgid ""
+"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
+"around when deleting a user account."
+msgstr ""
+"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
+"around when deleting a user account."
+
+#: ../src/main.c:427
+msgid "_Delete Files"
+msgstr "_Delete Files"
+
+#: ../src/main.c:428
+msgid "_Keep Files"
+msgstr "_Keep Files"
+
+#: ../src/main.c:429
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel"
+
+#: ../src/main.c:508
+msgctxt "Password mode"
+msgid "To be set at next login"
+msgstr "To be set at next login"
+
+#: ../src/main.c:511
+msgctxt "Password mode"
+msgid "None"
+msgstr "None"
+
+#: ../src/main.c:514
+msgctxt "Password mode"
+msgid "Account disabled"
+msgstr "Account disabled"
+
+#: ../src/main.c:1116
+msgid "Failed to contact the accounts service"
+msgstr "Failed to contact the accounts service"
+
+#: ../src/main.c:1118
+msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
+msgstr "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
+
+#: ../src/main.c:1161 ../data/user-accounts-dialog.ui.h:10
+msgid "Create a user"
+msgstr "Create a user"
+
+#: ../src/main.c:1165 ../src/main.c:1495
+msgid ""
+"To create a user,\n"
+"click the * icon first"
+msgstr ""
+"To create a user,\n"
+"click the * icon first"
+
+#: ../src/main.c:1173 ../data/user-accounts-dialog.ui.h:11
+msgid "Delete the selected user"
+msgstr "Delete the selected user"
+
+#: ../src/main.c:1177 ../src/main.c:1500
+msgid ""
+"To delete the selected user,\n"
+"click the * icon first"
+msgstr ""
+"To delete the selected user,\n"
+"click the * icon first"
+
+#: ../src/main.c:1392 ../src/main.c:1400 ../src/main.c:1424 ../src/main.c:1435
+#: ../src/main.c:1450 ../src/main.c:1467
+msgid ""
+"To make changes,\n"
+"click the * icon first"
+msgstr ""
+"To make changes,\n"
+"click the * icon first"
+
+#: ../src/main.c:1411
+msgid ""
+"To change the account type,\n"
+"click the * icon first"
+msgstr ""
+"To change the account type,\n"
+"click the * icon first"
+
+#: ../src/main.c:1539
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Enable debugging code"
+
+#: ../src/main.c:1540
+msgid "Output version information and exit"
+msgstr "Output version information and exit"
+
+#: ../src/main.c:1552
+msgid "Lets you edit user account information."
+msgstr "Lets you edit user account information."
+
+#: ../src/run-passwd.c:427
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Authentication failed"
+
+#: ../src/run-passwd.c:503 ../src/um-password-dialog.c:379
+#, c-format
+msgid "The new password is too short"
+msgstr "The new password is too short"
+
+#: ../src/run-passwd.c:508
+#, c-format
+msgid "The new password is too simple"
+msgstr "The new password is too simple"
+
+#: ../src/run-passwd.c:512
+#, c-format
+msgid "The old and new passwords are too similar"
+msgstr "The old and new passwords are too similar"
+
+#: ../src/run-passwd.c:515
+#, c-format
+msgid "The new password must contain numeric or special characters"
+msgstr "The new password must contain numeric or special characters"
+
+#: ../src/run-passwd.c:519
+#, c-format
+msgid "The old and new passwords are the same"
+msgstr "The old and new passwords are the same"
+
+#: ../src/run-passwd.c:523
+#, c-format
+msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
+msgstr "Your password has been changed since you initially authenticated!"
+
+#: ../src/run-passwd.c:527
+#, c-format
+msgid "The new password does not contain enough different characters"
+msgstr "The new password does not contain enough different characters"
+
+#: ../src/run-passwd.c:531
+#, c-format
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Unknown error"
+
+#: ../src/um-account-dialog.c:75
+msgid "Failed to create user"
+msgstr "Failed to create user"
+
+#: ../src/um-account-dialog.c:169 ../src/um-names-dialog.c:93
+#, c-format
+msgid "A user with the short name '%s' already exists."
+msgstr "A user with the short name '%s' already exists."
+
+#: ../src/um-account-dialog.c:173
+msgid "The short name must start with a lowercase letter."
+msgstr "The short name must start with a lowercase letter."
+
+#: ../src/um-account-dialog.c:176
+msgid ""
+"The short name must consist of:\n"
+" â?£ lower case letters from the English alphabet\n"
+" â?£ digits\n"
+" â?£ any of the characters '.', '-' and '_'"
+msgstr ""
+"The short name must consist of:\n"
+" â?£ lowercase letters from the English alphabet\n"
+" â?£ digits\n"
+" â?£ any of the characters '.', '-' and '_'"
+
+#: ../src/um-account-type.c:35
+msgctxt "Account type"
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../src/um-account-type.c:37
+msgctxt "Account type"
+msgid "Administrator"
+msgstr "Administrator"
+
+#: ../src/um-account-type.c:39
+msgctxt "Account type"
+msgid "Supervised"
+msgstr "Supervised"
+
+#: ../src/um-fingerprint-dialog.c:104
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+
+#: ../src/um-fingerprint-dialog.c:106
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "The device is already in use."
+
+#: ../src/um-fingerprint-dialog.c:108
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "An internal error occurred"
+
+#: ../src/um-fingerprint-dialog.c:174 ../src/um-fingerprint-dialog.c:175
+#: ../src/um-login-options.c:352
+msgid "Disabled"
+msgstr "Disabled"
+
+#: ../src/um-fingerprint-dialog.c:178 ../src/um-fingerprint-dialog.c:179
+msgid "Enabled"
+msgstr "Enabled"
+
+#: ../src/um-fingerprint-dialog.c:221
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "Delete registered fingerprints?"
+
+#: ../src/um-fingerprint-dialog.c:225
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "_Delete Fingerprints"
+
+#: ../src/um-fingerprint-dialog.c:232
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+
+#: ../src/um-fingerprint-dialog.c:360
+msgid "Done!"
+msgstr "Done!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../src/um-fingerprint-dialog.c:406 ../src/um-fingerprint-dialog.c:428
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "Could not access '%s' device"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../src/um-fingerprint-dialog.c:477
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "Could not start finger capture on '%s' device"
+
+#: ../src/um-fingerprint-dialog.c:546
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "Could not access any fingerprint readers"
+
+#: ../src/um-fingerprint-dialog.c:547
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "Please contact your system administrator for help."
+
+#: ../src/um-fingerprint-dialog.c:584 ../data/account-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "Enable Fingerprint Login"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../src/um-fingerprint-dialog.c:620
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+
+#: ../src/um-fingerprint-dialog.c:628
+#, c-format
+msgid ""
+"Enrolling fingerprints for\n"
+"<b><big>%s</big></b>"
+msgstr ""
+"Enrolling fingerprints for\n"
+"<b><big>%s</big></b>"
+
+#: ../src/um-language-dialog.c:338
+msgid "Other..."
+msgstr "Otherâ?¦"
+
+#: ../src/um-password-dialog.c:189
+msgid "More choices..."
+msgstr "More choicesâ?¦"
+
+#: ../src/um-password-dialog.c:289
+msgid "Please choose another password."
+msgstr "Please choose another password."
+
+#: ../src/um-password-dialog.c:298
+msgid "Please type again your current password."
+msgstr "Please type your current password again."
+
+#: ../src/um-password-dialog.c:304
+msgid "Password could not be changed"
+msgstr "Password could not be changed"
+
+#: ../src/um-password-dialog.c:376
+msgid "You need to enter a new password"
+msgstr "You need to enter a new password"
+
+#: ../src/um-password-dialog.c:385
+msgid "You need to confirm the password"
+msgstr "You need to confirm the password"
+
+#: ../src/um-password-dialog.c:388
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "The passwords do not match"
+
+#: ../src/um-password-dialog.c:394
+msgid "You need to enter your current password"
+msgstr "You need to enter your current password"
+
+#: ../src/um-password-dialog.c:397
+msgid "The current password is not correct"
+msgstr "The current password is not correct"
+
+#: ../src/um-password-dialog.c:470 ../src/um-password-dialog.c:687
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Too short"
+msgstr "Too short"
+
+#: ../src/um-password-dialog.c:473 ../src/um-password-dialog.c:688
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Weak"
+msgstr "Weak"
+
+#: ../src/um-password-dialog.c:475 ../src/um-password-dialog.c:689
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Fair"
+msgstr "Fair"
+
+#: ../src/um-password-dialog.c:477 ../src/um-password-dialog.c:690
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Good"
+msgstr "Good"
+
+#: ../src/um-password-dialog.c:479 ../src/um-password-dialog.c:691
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Strong"
+msgstr "Strong"
+
+#: ../src/um-password-dialog.c:518
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Passwords do not match"
+
+#: ../src/um-password-dialog.c:544
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Wrong password"
+
+#: ../src/um-photo-dialog.c:213 ../data/photo-dialog.ui.h:2
+msgid "Browse for more pictures"
+msgstr "Browse for more pictures"
+
+#: ../src/um-photo-dialog.c:430
+msgid "Take a photo..."
+msgstr "Take a photoâ?¦"
+
+#: ../src/um-photo-dialog.c:448
+msgid "Browse for more pictures..."
+msgstr "Browse for more picturesâ?¦"
+
+#: ../src/um-photo-dialog.c:685
+#, c-format
+msgid "Used by %s"
+msgstr "Used by %s"
+
+#: ../src/um-user-manager.c:430
+#, c-format
+msgid "A user with name '%s' already exists."
+msgstr "A user with name '%s' already exists."
+
+#: ../src/um-user-manager.c:525
+msgid "This user does not exist."
+msgstr "This user does not exist."
+
+#: ../data/account-dialog.ui.h:1 ../data/user-accounts-dialog.ui.h:7
+msgid "Administrator"
+msgstr "Administrator"
+
+#: ../data/account-dialog.ui.h:2
+msgid "Cr_eate"
+msgstr "Cr_eate"
+
+#: ../data/account-dialog.ui.h:3
+msgid "Create new account"
+msgstr "Create new account"
+
+#: ../data/account-dialog.ui.h:4 ../data/user-accounts-dialog.ui.h:22
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../data/account-dialog.ui.h:5 ../data/user-accounts-dialog.ui.h:23
+msgid "Supervised"
+msgstr "Supervised"
+
+#: ../data/account-dialog.ui.h:6
+msgid "_Account Type:"
+msgstr "_Account Type:"
+
+#: ../data/account-dialog.ui.h:7 ../data/names-dialog.ui.h:3
+msgid "_Full name:"
+msgstr "_Full name:"
+
+#: ../data/account-dialog.ui.h:8 ../data/names-dialog.ui.h:4
+msgid "_Short name:"
+msgstr "_Short name:"
+
+#: ../data/language-chooser.ui.h:1 ../data/photo-dialog.ui.h:3
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel"
+
+#: ../data/language-chooser.ui.h:2 ../data/photo-dialog.ui.h:8
+msgid "Select"
+msgstr "Select"
+
+#: ../data/names-dialog.ui.h:1 ../data/password-dialog.ui.h:4
+msgid "Ch_ange"
+msgstr "Ch_ange"
+
+#: ../data/names-dialog.ui.h:2
+msgid "Changing names for:"
+msgstr "Changing names for:"
+
+#: ../data/password-dialog.ui.h:1
+msgid ""
+"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\";>How to choose a "
+"strong password</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\";>How to choose a "
+"strong password</a>"
+
+#: ../data/password-dialog.ui.h:2
+msgid ""
+"<small>This hint may be displayed at the login screen.  It will be visible "
+"to all users of this system.  Do <b>not</b> include the password "
+"here.</small>"
+msgstr ""
+"<small>This hint may be displayed at the login screen.  It will be visible "
+"to all users of this system.  Do <b>not</b> include the password "
+"here.</small>"
+
+#: ../data/password-dialog.ui.h:3
+msgid "C_onfirm password:"
+msgstr "C_onfirm password:"
+
+#: ../data/password-dialog.ui.h:5
+msgid "Changing password for:"
+msgstr "Changing password for:"
+
+#: ../data/password-dialog.ui.h:6
+msgid "Choose a generated password"
+msgstr "Choose a generated password"
+
+#: ../data/password-dialog.ui.h:7
+msgid "Choose password at next login"
+msgstr "Choose password at next login"
+
+#: ../data/password-dialog.ui.h:8
+msgid "Current _password:"
+msgstr "Current _password:"
+
+#: ../data/password-dialog.ui.h:9
+msgid "Disable this account"
+msgstr "Disable this account"
+
+#: ../data/password-dialog.ui.h:10
+msgid "Fair"
+msgstr "Fair"
+
+#: ../data/password-dialog.ui.h:11
+msgid "Login without a password"
+msgstr "Log in without a password"
+
+#: ../data/password-dialog.ui.h:12
+msgid "Set a password now"
+msgstr "Set a password now"
+
+#: ../data/password-dialog.ui.h:13
+msgid "_Action:"
+msgstr "_Action:"
+
+#: ../data/password-dialog.ui.h:14
+msgid "_Hint:"
+msgstr "_Hint:"
+
+#: ../data/password-dialog.ui.h:15
+msgid "_New password:"
+msgstr "_New password:"
+
+#: ../data/password-dialog.ui.h:16
+msgid "_Show password"
+msgstr "_Show password"
+
+#: ../data/photo-dialog.ui.h:1
+msgid "Browse"
+msgstr "Browse"
+
+#: ../data/photo-dialog.ui.h:4
+msgid "Changing photo for:"
+msgstr "Changing photo for:"
+
+#: ../data/photo-dialog.ui.h:5
+msgid ""
+"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
+msgstr ""
+"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
+
+#: ../data/photo-dialog.ui.h:6
+msgid "Gallery"
+msgstr "Gallery"
+
+#: ../data/photo-dialog.ui.h:7
+msgid "Photograph"
+msgstr "Photograph"
+
+#: ../data/photo-dialog.ui.h:9
+msgid "Take a photograph"
+msgstr "Take a photograph"
+
+#: ../data/user-accounts-dialog.ui.h:1
+msgid ""
+"A guest account will allow anyone to temporarily log in to this computer "
+"without a password.  For security, remote logins to this account are not "
+"allowed.\n"
+"\n"
+"<b>When the guest user logs out, all files and data associated with the "
+"account will be deleted.</b>"
+msgstr ""
+"A guest account will allow anyone to temporarily log in to this computer "
+"without a password.  For security, remote logins to this account are not "
+"allowed.\n"
+"\n"
+"<b>When the guest user logs out, all files and data associated with the "
+"account will be deleted.</b>"
+
+#: ../data/user-accounts-dialog.ui.h:4
+msgid "Account Information"
+msgstr "Account Information"
+
+#: ../data/user-accounts-dialog.ui.h:5
+msgid "Account type:"
+msgstr "Account type:"
+
+#: ../data/user-accounts-dialog.ui.h:6
+msgid "Address Book Card:"
+msgstr "Address Book Card:"
+
+#: ../data/user-accounts-dialog.ui.h:8
+msgid "Allow guests to log in to this computer"
+msgstr "Allow guests to log in to this computer"
+
+#: ../data/user-accounts-dialog.ui.h:9
+msgid "Automatic Login:"
+msgstr "Automatic Login:"
+
+#: ../data/user-accounts-dialog.ui.h:12
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-mail address:"
+
+#: ../data/user-accounts-dialog.ui.h:13
+msgid "Fingerprint Login:"
+msgstr "Fingerprint Login:"
+
+#: ../data/user-accounts-dialog.ui.h:14
+msgid "Language:"
+msgstr "Language:"
+
+#: ../data/user-accounts-dialog.ui.h:15
+msgid "Location:"
+msgstr "Location:"
+
+#: ../data/user-accounts-dialog.ui.h:16
+msgid "Open"
+msgstr "Open"
+
+#: ../data/user-accounts-dialog.ui.h:17
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: ../data/user-accounts-dialog.ui.h:18
+msgid "Restrictions:"
+msgstr "Restrictions:"
+
+#: ../data/user-accounts-dialog.ui.h:19
+msgid "Show Shutdown, Suspend, and Restart actions"
+msgstr "Show Shutdown, Suspend and Restart actions"
+
+#: ../data/user-accounts-dialog.ui.h:20
+msgid "Show list of users"
+msgstr "Show list of users"
+
+#: ../data/user-accounts-dialog.ui.h:21
+msgid "Show password hints"
+msgstr "Show password hints"
+
+#: ../data/user-accounts-dialog.ui.h:24
+msgid "_Login Options"
+msgstr "_Login Options"
+
+#: ../data/account-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Left index finger"
+msgstr "Left index finger"
+
+#: ../data/account-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left little finger"
+msgstr "Left little finger"
+
+#: ../data/account-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "Left middle finger"
+
+#: ../data/account-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "Left ring finger"
+
+#: ../data/account-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left thumb"
+msgstr "Left thumb"
+
+#: ../data/account-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Other finger: "
+msgstr "Other finger: "
+
+#: ../data/account-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Right index finger"
+msgstr "Right index finger"
+
+#: ../data/account-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right little finger"
+msgstr "Right little finger"
+
+#: ../data/account-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "Right middle finger"
+
+#: ../data/account-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "Right ring finger"
+
+#: ../data/account-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right thumb"
+msgstr "Right thumb"
+
+#: ../data/account-fingerprint.ui.h:13
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]