[xchat-gnome] Updated French translation



commit 4158491f12b14c36bc4a21c45e6f607871f3328d
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date:   Fri Mar 5 21:45:22 2010 +0100

    Updated French translation

 po/fr.po |  926 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 467 insertions(+), 459 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 1f81f60..c008aeb 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat-gnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=xchat-";
 "gnome&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 18:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-13 20:57+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-27 20:23+0100\n"
 "Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Marque de fond :"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:17
 msgid "Buil_t-in schemes:"
-msgstr "Thèmes prédéfinis :"
+msgstr "_Thèmes prédéfinis :"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:18
 msgid "Convert spaces to _underscores in filenames"
@@ -277,10 +277,14 @@ msgid "Show _timestamps"
 msgstr "Afficher l'_horodatage"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:33
-msgid "Show m_arker line"
-msgstr "Afficher la ligne de marquage"
+msgid "Show _user list in main window"
+msgstr "Afficher la liste de l'_utilisateur dans la fenêtre principale"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:34
+msgid "Show m_arker line"
+msgstr "Afficher la ligne de m_arquage"
+
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:35
 msgid ""
 "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
 "accelerator, or press backspace to clear."
@@ -289,75 +293,75 @@ msgstr ""
 "saisissez le nouveau raccourci, ou pressez la touche Retour arrière pour "
 "effacer."
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:35
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:36
 msgid "Use _system terminal font"
 msgstr "Utiliser la police de terminal du _système"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:36
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:37
 msgid "Use t_his IP address:"
 msgstr "Utiliser cette adresse _IP :"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:37
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:38
 msgid "Use this f_ont:"
 msgstr "Utiliser cette _police :"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:38
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:39
 msgid "_Background color:"
 msgstr "Couleur d'arriè_re-plan :"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:39
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:40
 msgid "_Background image"
 msgstr "_Image d'arrière-plan"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:40
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:41
 msgid "_Colorize nicknames"
 msgstr "_Colorer les pseudonymes"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:41
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:42
 msgid "_Download files to:"
 msgstr "_Télécharger les fichiers vers :"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:42 ../src/fe-gnome/main-window.c:98
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:43 ../src/fe-gnome/main-window.c:100
 msgid "_Edit"
 msgstr "Ã?_dition"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:43
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:44
 msgid "_Foreground color:"
 msgstr "Couleur d'a_vant-plan :"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:44
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:45
 msgid "_Global send KB/s: "
 msgstr "Envoi _total Kio/s : "
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:45
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:46
 msgid "_Log conversations"
 msgstr "_Enregistrer les conversations"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:46
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:47
 msgid "_Nickname:"
 msgstr "_Pseudonyme :"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:47
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:48
 msgid "_None (use solid color)"
 msgstr "_Aucun (utiliser une couleur)"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:49
 msgid "_Part message:"
 msgstr "Message de dé_part du canal :"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:49
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:50
 msgid "_Quit message:"
 msgstr "Message de déconne_xion :"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:50
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:51
 msgid "_Show colors"
 msgstr "Afficher les _couleurs"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:51
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:52
 msgid "_Transparent background"
 msgstr "Arrière-plan _transparent"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:52
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:53
 msgid "spell checking"
 msgstr "correction orthographique"
 
@@ -397,7 +401,7 @@ msgstr "Modifier"
 msgid "Chat with people using IRC"
 msgstr "Discuter avec des personnes utilisant IRC"
 
-#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:2 ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:121
+#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:2
 msgid "IRC Chat"
 msgstr "Discussion par IRC"
 
@@ -684,19 +688,19 @@ msgstr "tclplugin"
 msgid "Tcl plugin for XChat"
 msgstr "Greffon Tcl pour XChat"
 
-#: ../src/common/cfgfiles.c:354
+#: ../src/common/cfgfiles.c:356
 msgid "Cannot create ~/.xchat2"
 msgstr "Impossible de créer ~/.xchat2"
 
-#: ../src/common/cfgfiles.c:712
+#: ../src/common/cfgfiles.c:714
 msgid "I'm busy"
 msgstr "Je suis occupé"
 
-#: ../src/common/cfgfiles.c:713
+#: ../src/common/cfgfiles.c:715
 msgid "Leaving"
 msgstr "Parti"
 
-#: ../src/common/cfgfiles.c:760
+#: ../src/common/cfgfiles.c:762
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -759,7 +763,7 @@ msgstr "Impossible d'accéder à %s\n"
 #: ../src/common/text.c:1207 ../src/common/text.c:1218
 #: ../src/common/text.c:1225 ../src/common/text.c:1238
 #: ../src/common/text.c:1255 ../src/common/text.c:1355
-#: ../src/common/util.c:352
+#: ../src/common/util.c:354
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
@@ -850,46 +854,46 @@ msgstr "Saisissez /HELP <commande> pour plus d'informations, ou /HELP -l"
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "Paramètre inconnu « %s » ignoré."
 
-#: ../src/common/outbound.c:3235
+#: ../src/common/outbound.c:3240
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "Aucun greffon de ce type trouvé.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3240
+#: ../src/common/outbound.c:3245
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "Ce greffon refuse de se décharger.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3509
+#: ../src/common/outbound.c:3514
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr ""
 "ADDBUTTON <nom> <action>, ajoute un bouton sous la liste des utilisateurs"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3511
+#: ../src/common/outbound.c:3516
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr ""
 "ALLCHAN <cmd>, envoie une commande à tous les canaux dans lesquels vous êtes "
 "présent"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3513
+#: ../src/common/outbound.c:3518
 msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr ""
 "ALLCHANL <cmd>, envoie une commande à tous les canaux dans lesquels vous "
 "êtes présent"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3515
+#: ../src/common/outbound.c:3520
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 msgstr ""
 "ALLSERV <cmd>, envoie une commande à tous les serveurs sur lesquels vous "
 "êtes connecté"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3516
+#: ../src/common/outbound.c:3521
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr "AWAY [<raison>], vous signale comme absent"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3517
+#: ../src/common/outbound.c:3522
 msgid "BACK, sets you back (not away)"
 msgstr "BACK, vous signale comme de retour (pas absent)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3519
+#: ../src/common/outbound.c:3524
 msgid ""
 "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
 "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
@@ -899,7 +903,7 @@ msgstr ""
 "le canal en cours. S'ils sont déjà dans le canal, ils ne sont pas expulsés "
 "(nécessite le statut d'opérateur)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3521
+#: ../src/common/outbound.c:3526
 msgid ""
 "Set per channel options\n"
 "CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part "
@@ -916,23 +920,23 @@ msgstr ""
 "CHANOPT TRAY ON|OFF - Bascule le clignotement de la zone de notification "
 "lors de messages"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3528
+#: ../src/common/outbound.c:3533
 msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
 msgstr ""
 "CLEAR [ALL|HISTORY], efface le texte de la fenêtre actuelle ou l'historique "
 "de commandes"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3529
+#: ../src/common/outbound.c:3534
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr "CLOSE, ferme l'onglet/fenêtre actuel"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3532
+#: ../src/common/outbound.c:3537
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
 msgstr ""
 "COUNTRY [-s] <code|caractère de substitution>, recherche un code de pays, "
 "par exemple : au = australie"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3534
+#: ../src/common/outbound.c:3539
 msgid ""
 "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
 "VERSION and USERINFO"
@@ -940,14 +944,14 @@ msgstr ""
 "CTCP <pseudonyme> <message>, envoie le message CTCP au pseudonyme, VERSION "
 "et USERINFO sont des messages d'utilisation courante"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3536
+#: ../src/common/outbound.c:3541
 msgid ""
 "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
 msgstr ""
 "CYCLE [<canal>], quitte le canal actuel ou le canal indiqué, puis le rejoint "
 "immédiatement"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3538
+#: ../src/common/outbound.c:3543
 msgid ""
 "\n"
 "DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
@@ -973,7 +977,7 @@ msgstr ""
 "DCC CLOSE <type> <pseudonyme> <fichier>         exemple :\n"
 "         /dcc close send martindupont fichier.tar.gz"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3550
+#: ../src/common/outbound.c:3555
 msgid ""
 "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
 "channel (needs chanop)"
@@ -981,11 +985,11 @@ msgstr ""
 "DEHOP <pseudonyme>, enlève le statut de demi-opérateur d'un pseudonyme sur "
 "le canal courant (nécessite le statut d'opérateur)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3552
+#: ../src/common/outbound.c:3557
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr "DELBUTTON <nom>, enlève un bouton sous la liste des utilisateurs"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3554
+#: ../src/common/outbound.c:3559
 msgid ""
 "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
@@ -993,7 +997,7 @@ msgstr ""
 "DEOP <pseudonyme>, enlève le statut d'opérateur d'un pseudonyme sur le canal "
 "actuel (nécessite le statut d'opérateur)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3556
+#: ../src/common/outbound.c:3561
 msgid ""
 "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
@@ -1001,19 +1005,19 @@ msgstr ""
 "DEVOICE <pseudonyme>, enlève la parole d'un pseudonyme sur le canal actuel "
 "(nécessite le statut d'opérateur)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3557
+#: ../src/common/outbound.c:3562
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr "DISCON, se déconnecte du serveur"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3558
+#: ../src/common/outbound.c:3563
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr "DNS <pseudonyme|hôte|ip>, trouve l'adresse IP d'un utilisateur"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3559
+#: ../src/common/outbound.c:3564
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr "ECHO <texte>, affiche un texte localement"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3562
+#: ../src/common/outbound.c:3567
 msgid ""
 "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
 "sent to current channel, else is printed to current text box"
@@ -1022,11 +1026,11 @@ msgstr ""
 "sortie est envoyée sur le canal actuel, sinon elle est affichée dans la zone "
 "de texte active"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3564
+#: ../src/common/outbound.c:3569
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr "EXECCONT, envoie un SIGCONT au processus"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3567
+#: ../src/common/outbound.c:3572
 msgid ""
 "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
 "the process is SIGKILL'ed"
@@ -1034,38 +1038,38 @@ msgstr ""
 "EXECKILL [-9], tue une exécution en cours dans la session actuelle. Si -9 "
 "est fourni, le processus est tué par SIGKILL"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3569
+#: ../src/common/outbound.c:3574
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr "EXECSTOP, envoie un SIGSTOP au processus"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3570
+#: ../src/common/outbound.c:3575
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr "EXECWRITE, envoie des données à l'entrée standard du processus"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3574
+#: ../src/common/outbound.c:3579
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr "FLUSHQ, vide la queue d'envoi du serveur actuel"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3576
+#: ../src/common/outbound.c:3581
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
 msgstr ""
 "GATE <hôte> [<port>], utilise un hôte comme proxy, avec le port 23 par défaut"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3580
+#: ../src/common/outbound.c:3585
 msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"
 msgstr "GHOST <pseudonyme> <mot de passe>, tue les pseudonymes fantômes"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3585
+#: ../src/common/outbound.c:3590
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
 msgstr ""
 "HOP <pseudonyme>, donne le statut de demi-opérateur au pseudonyme (nécessite "
 "le statut d'opérateur)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3586
+#: ../src/common/outbound.c:3591
 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
 msgstr "ID <mot de passe>, vous identifie au serveur de noms (nickserv)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3588
+#: ../src/common/outbound.c:3593
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!* * aol com\n"
@@ -1079,7 +1083,7 @@ msgstr ""
 "              PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, INVI, ALL\n"
 "    options - NOSAVE, QUIET"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3595
+#: ../src/common/outbound.c:3600
 msgid ""
 "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
 "current channel (needs chanop)"
@@ -1087,17 +1091,17 @@ msgstr ""
 "INVITE <pseudonyme> [<canal>], invite quelqu'un sur un canal, par défaut le "
 "canal actuel (nécessite le statut d'opérateur)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3596
+#: ../src/common/outbound.c:3601
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr "JOIN <canal>, rejoint le canal"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3598
+#: ../src/common/outbound.c:3603
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "KICK <pseudonyme>, expulse le pseudonyme du canal actuel (nécessite le "
 "statut d'opérateur)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3600
+#: ../src/common/outbound.c:3605
 msgid ""
 "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
 "chanop)"
@@ -1105,32 +1109,32 @@ msgstr ""
 "KICKBAN <pseudonyme>, bannit puis expulse le pseudonyme du canal actuel "
 "(nécessite le statut d'opérateur)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3603
+#: ../src/common/outbound.c:3608
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr "LAGCHECK, force une nouvelle vérification de la latence (lag)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3605
+#: ../src/common/outbound.c:3610
 msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
 msgstr "LASTLOG <chaîne>, recherche une chaîne dans le tampon."
 
-#: ../src/common/outbound.c:3607
+#: ../src/common/outbound.c:3612
 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD [-e] <fichier>, charge un greffon ou un script"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3610
+#: ../src/common/outbound.c:3615
 msgid ""
 "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MDEHOP, enlève le statut d'opérateur à tous les demi-opérateurs du canal "
 "actuel (nécessite le statut d'opérateur)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3612
+#: ../src/common/outbound.c:3617
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MDEOP, enlève le statut d'opérateur à tous les opérateurs du canal actuel "
 "(nécessite le statut d'opérateur)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3614
+#: ../src/common/outbound.c:3619
 msgid ""
 "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
 "the 3rd person, like /me jumps)"
@@ -1138,40 +1142,40 @@ msgstr ""
 "ME <action>, envoie l'action dans le canal actuel (les actions sont écrites "
 "à la 3ème personne, comme /me est content)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3618
+#: ../src/common/outbound.c:3623
 msgid ""
 "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MKICK, expulse tout le monde dans le canal actuel, excepté vous-même"
 "(nécessite le statut d'opérateur)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3621
+#: ../src/common/outbound.c:3626
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MOP, donne le statut d'opérateur à tous les utilisateurs du canal actuel "
 "(nécessite le statut d'opérateur)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3622
+#: ../src/common/outbound.c:3627
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 msgstr "MSG <pseudonyme> <message>, envoie un message privé"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3625
+#: ../src/common/outbound.c:3630
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr "NAMES, liste les pseudonymes sur le canal actuel"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3627
+#: ../src/common/outbound.c:3632
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr "NCTCP <pseudonyme> <message>, envoie une notice CTCP"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3628
+#: ../src/common/outbound.c:3633
 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <nomhôte> [<port>]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3629
+#: ../src/common/outbound.c:3634
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr "NICK <pseudonyme>, définit votre pseudonyme"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3632
+#: ../src/common/outbound.c:3637
 msgid ""
 "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
 "message that should be auto reacted to"
@@ -1180,7 +1184,7 @@ msgstr ""
 "notifications sont un type de message auquel on devrait réagir "
 "automatiquement"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3634
+#: ../src/common/outbound.c:3639
 msgid ""
 "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
 "adds someone to it"
@@ -1188,37 +1192,37 @@ msgstr ""
 "NOTIFY [-n réseau1[,réseau2,...]] [<pseudonyme>], affiche votre liste de "
 "notifications ou y ajoute quelqu'un"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3636
+#: ../src/common/outbound.c:3641
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
 msgstr ""
 "OP <pseudonyme>, donne le statut d'opérateur au pseudonyme (nécessite le "
 "statut d'opérateur)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3638
+#: ../src/common/outbound.c:3643
 msgid ""
 "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
 msgstr "PART [<canal>] [<raison>], quitte le canal, par défaut le canal actuel"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3640
+#: ../src/common/outbound.c:3645
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr ""
 "PING <pseudonyme | canal>, envoie un CTCP ping au pseudonyme ou au canal"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3642
+#: ../src/common/outbound.c:3647
 msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
 msgstr ""
 "QUERY <pseudonyme>, ouvre une nouvelle fenêtre de message privé avec "
 "quelqu'un"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3644
+#: ../src/common/outbound.c:3649
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr "QUIT [<raison>], se déconnecte du serveur actuel"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3646
+#: ../src/common/outbound.c:3651
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr "QUOTE <texte>, transmet le texte sous forme brute au serveur"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3649
+#: ../src/common/outbound.c:3654
 msgid ""
 "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
 "RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
@@ -1228,7 +1232,7 @@ msgstr ""
 "avec /RECONNECT pour se reconnecter au serveur actuel ou avec /RECONNECT ALL "
 "pour se reconnecter à tous les serveurs ouverts"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3652
+#: ../src/common/outbound.c:3657
 msgid ""
 "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
 "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
@@ -1238,7 +1242,7 @@ msgstr ""
 "RECONNECT pour se reconnecter au serveur actuel ou avec /RECONNECT ALL pour "
 "se reconnecter à tous les serveurs ouverts"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3654
+#: ../src/common/outbound.c:3659
 msgid ""
 "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
 "server"
@@ -1246,23 +1250,23 @@ msgstr ""
 "RECV <texte>, transmet le texte sous forme brute vers xchat, comme s'il "
 "avait été reçu depuis le serveur irc"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3657
+#: ../src/common/outbound.c:3662
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr "SAY <texte>, envoie un texte à l'objet de la fenêtre actuelle"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3658
+#: ../src/common/outbound.c:3663
 msgid "SEND <nick> [<file>]"
 msgstr "SEND <pseudonyme> [<fichier>]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3661
+#: ../src/common/outbound.c:3666
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr "SERVCHAN [-ssl] <hôte> <port> <canal>, se connecte et rejoint un canal"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3664
+#: ../src/common/outbound.c:3669
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr "SERVCHAN <hôte> <port> <canal>, se connecte et rejoint un canal"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3668
+#: ../src/common/outbound.c:3673
 msgid ""
 "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
 "default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
@@ -1271,7 +1275,7 @@ msgstr ""
 "port par défaut est 6667 pour les connexions normales, et 994 pour les "
 "connexions ssl"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3671
+#: ../src/common/outbound.c:3676
 msgid ""
 "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
 "is 6667"
@@ -1279,22 +1283,22 @@ msgstr ""
 "SERVER <hôte> [<port>] [<motpasse>], se connecte à un serveur, le port par "
 "défaut est 6667"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3673
+#: ../src/common/outbound.c:3678
 msgid "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<valeur>]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3674
+#: ../src/common/outbound.c:3679
 msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
 msgstr "SETCURSOR [-|+]<position>"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3679
+#: ../src/common/outbound.c:3684
 msgid ""
 "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
 msgstr ""
 "TOPIC [<sujet>], définit le sujet si un est précisé, sinon affiche le sujet "
 "actuel"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3681
+#: ../src/common/outbound.c:3686
 msgid ""
 "\n"
 "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
@@ -1315,51 +1319,51 @@ msgstr ""
 "TRAY -b <titre> <texte>            Définit la bulle de l'espace de "
 "notification."
 
-#: ../src/common/outbound.c:3688
+#: ../src/common/outbound.c:3693
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr "UNBAN <masque> [<masque>...], débannit les masques indiqués."
 
-#: ../src/common/outbound.c:3689
+#: ../src/common/outbound.c:3694
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr "UNIGNORE <masque> [QUIET]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3690
+#: ../src/common/outbound.c:3695
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr "UNLOAD <nom>, décharge un greffon ou un script"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3691
+#: ../src/common/outbound.c:3696
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr "URL <url>, ouvre une URL dans votre navigateur"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3693
+#: ../src/common/outbound.c:3698
 msgid ""
 "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
 msgstr ""
 "USELECT [-a] [-s] <pseudonyme1> <pseudonyme2> etc, met en surbrillance le(s) "
 "pseudonyme(s) dans la liste d'utilisateurs du canal"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3696
+#: ../src/common/outbound.c:3701
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
 msgstr ""
 "VOICE <pseudonyme>, donne la parole à quelqu'un (nécessite le statut "
 "d'opérateur)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3698
+#: ../src/common/outbound.c:3703
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr "WALLCHAN <message>, écrit le message sur tous les canaux"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3700
+#: ../src/common/outbound.c:3705
 msgid ""
 "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
 msgstr ""
 "WALLCHOP <message>, envoie le message à tous les opérateurs du canal actuel"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3733
+#: ../src/common/outbound.c:3738
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Utilisation : %s\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3738
+#: ../src/common/outbound.c:3743
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
@@ -1367,19 +1371,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Aucune aide disponible pour cette commande.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3744
+#: ../src/common/outbound.c:3749
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "Aucune commande correspondante.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4074
+#: ../src/common/outbound.c:4079
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr "Paramètres erronés pour la commande utilisateur.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4230
+#: ../src/common/outbound.c:4235
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr "Trop de commandes utilisateur récursives, abandon."
 
-#: ../src/common/outbound.c:4307
+#: ../src/common/outbound.c:4312
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr "Commande inconnue. Essayez /help\n"
 
@@ -1404,12 +1408,12 @@ msgstr ""
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr "La traversée du proxy a échoué.\n"
 
-#: ../src/common/servlist.c:643
+#: ../src/common/servlist.c:650
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr "Cycle vers le prochain serveur dans %s...\n"
 
-#: ../src/common/servlist.c:1074
+#: ../src/common/servlist.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
@@ -1872,7 +1876,7 @@ msgid ""
 "Loading default."
 msgstr ""
 "Erreur d'analyse de l'événement %s.\n"
-"Charge les valeurs par défaut"
+"Charge les valeurs par défaut."
 
 #: ../src/common/text.c:2084
 #, c-format
@@ -2441,1072 +2445,1072 @@ msgstr "%C6<%O$1%C6>%O$t$2%O"
 msgid "-%C10-%C11-%O$tYou are now known as $2"
 msgstr "-%C10-%C11-%O$tVotre nom est maintenant $2"
 
-#: ../src/common/util.c:296
+#: ../src/common/util.c:298
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr "L'hôte distant a fermé la socket"
 
-#: ../src/common/util.c:301
+#: ../src/common/util.c:303
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Connexion refusée"
 
-#: ../src/common/util.c:304
+#: ../src/common/util.c:306
 msgid "No route to host"
 msgstr "Pas de route vers l'hôte"
 
-#: ../src/common/util.c:306
+#: ../src/common/util.c:308
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Expiration du délai de connexion"
 
-#: ../src/common/util.c:308
+#: ../src/common/util.c:310
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr "Ne peut assigner cette adresse"
 
-#: ../src/common/util.c:310
+#: ../src/common/util.c:312
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Connexion réinitialisée par peer"
 
-#: ../src/common/util.c:839
+#: ../src/common/util.c:841
 msgid "Ascension Island"
 msgstr "Ascension, île"
 
-#: ../src/common/util.c:840
+#: ../src/common/util.c:842
 msgid "Andorra"
 msgstr "Andorre"
 
-#: ../src/common/util.c:841
+#: ../src/common/util.c:843
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Ã?mirats arabes unis"
 
-#: ../src/common/util.c:842
+#: ../src/common/util.c:844
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Afghanistan"
 
-#: ../src/common/util.c:843
+#: ../src/common/util.c:845
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Antigua-et-barbuda"
 
-#: ../src/common/util.c:844
+#: ../src/common/util.c:846
 msgid "Anguilla"
 msgstr "Anguilla"
 
-#: ../src/common/util.c:845
+#: ../src/common/util.c:847
 msgid "Albania"
 msgstr "Albanie"
 
-#: ../src/common/util.c:846
+#: ../src/common/util.c:848
 msgid "Armenia"
 msgstr "Arménie"
 
-#: ../src/common/util.c:847
+#: ../src/common/util.c:849
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "Antilles néerlandaises"
 
-#: ../src/common/util.c:848
+#: ../src/common/util.c:850
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
-#: ../src/common/util.c:849
+#: ../src/common/util.c:851
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antarctique"
 
-#: ../src/common/util.c:850
+#: ../src/common/util.c:852
 msgid "Argentina"
 msgstr "Argentine"
 
-#: ../src/common/util.c:851
+#: ../src/common/util.c:853
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr "DNS inverse"
 
-#: ../src/common/util.c:852
+#: ../src/common/util.c:854
 msgid "American Samoa"
 msgstr "Samoa américaines"
 
-#: ../src/common/util.c:853
+#: ../src/common/util.c:855
 msgid "Austria"
 msgstr "Autriche"
 
-#: ../src/common/util.c:854
+#: ../src/common/util.c:856
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr "Nato Fiel"
 
-#: ../src/common/util.c:855
+#: ../src/common/util.c:857
 msgid "Australia"
 msgstr "Australie"
 
-#: ../src/common/util.c:856
+#: ../src/common/util.c:858
 msgid "Aruba"
 msgstr "Aruba"
 
-#: ../src/common/util.c:857
+#: ../src/common/util.c:859
 msgid "Aland Islands"
 msgstr "�land, îles"
 
-#: ../src/common/util.c:858
+#: ../src/common/util.c:860
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Azerbaïdjan"
 
-#: ../src/common/util.c:859
+#: ../src/common/util.c:861
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "Bosnie-herzégovine"
 
-#: ../src/common/util.c:860
+#: ../src/common/util.c:862
 msgid "Barbados"
 msgstr "Barbade"
 
-#: ../src/common/util.c:861
+#: ../src/common/util.c:863
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Bangladesh"
 
-#: ../src/common/util.c:862
+#: ../src/common/util.c:864
 msgid "Belgium"
 msgstr "Belgique"
 
-#: ../src/common/util.c:863
+#: ../src/common/util.c:865
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Burkina Faso"
 
-#: ../src/common/util.c:864
+#: ../src/common/util.c:866
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bulgarie"
 
-#: ../src/common/util.c:865
+#: ../src/common/util.c:867
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Bahreïn"
 
-#: ../src/common/util.c:866
+#: ../src/common/util.c:868
 msgid "Burundi"
 msgstr "Burundi"
 
-#: ../src/common/util.c:867
+#: ../src/common/util.c:869
 msgid "Businesses"
 msgstr "Businesses"
 
-#: ../src/common/util.c:868
+#: ../src/common/util.c:870
 msgid "Benin"
 msgstr "Bénin"
 
-#: ../src/common/util.c:869
+#: ../src/common/util.c:871
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermudes"
 
-#: ../src/common/util.c:870
+#: ../src/common/util.c:872
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Brunéi darussalam"
 
-#: ../src/common/util.c:871
+#: ../src/common/util.c:873
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolivie"
 
-#: ../src/common/util.c:872
+#: ../src/common/util.c:874
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brésil"
 
-#: ../src/common/util.c:873
+#: ../src/common/util.c:875
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Bahamas"
 
-#: ../src/common/util.c:874
+#: ../src/common/util.c:876
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Bhoutan"
 
-#: ../src/common/util.c:875
+#: ../src/common/util.c:877
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "Bouvet, île"
 
-#: ../src/common/util.c:876
+#: ../src/common/util.c:878
 msgid "Botswana"
 msgstr "Botswana"
 
-#: ../src/common/util.c:877
+#: ../src/common/util.c:879
 msgid "Belarus"
 msgstr "Bélarus"
 
-#: ../src/common/util.c:878
+#: ../src/common/util.c:880
 msgid "Belize"
 msgstr "Belize"
 
-#: ../src/common/util.c:879
+#: ../src/common/util.c:881
 msgid "Canada"
 msgstr "Canada"
 
-#: ../src/common/util.c:880
+#: ../src/common/util.c:882
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "Cocos (keeling), îles"
 
-#: ../src/common/util.c:881
+#: ../src/common/util.c:883
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "République démocratique du Congo"
 
-#: ../src/common/util.c:882
+#: ../src/common/util.c:884
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Centrafricaine, république"
 
-#: ../src/common/util.c:883
+#: ../src/common/util.c:885
 msgid "Congo"
 msgstr "Congo"
 
-#: ../src/common/util.c:884
+#: ../src/common/util.c:886
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Suisse"
 
-#: ../src/common/util.c:885
+#: ../src/common/util.c:887
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "Côte d'Ivoire"
 
-#: ../src/common/util.c:886
+#: ../src/common/util.c:888
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Cook, îles"
 
-#: ../src/common/util.c:887
+#: ../src/common/util.c:889
 msgid "Chile"
 msgstr "Chili"
 
-#: ../src/common/util.c:888
+#: ../src/common/util.c:890
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Cameroun"
 
-#: ../src/common/util.c:889
+#: ../src/common/util.c:891
 msgid "China"
 msgstr "Chine"
 
-#: ../src/common/util.c:890
+#: ../src/common/util.c:892
 msgid "Colombia"
 msgstr "Colombie"
 
-#: ../src/common/util.c:891
+#: ../src/common/util.c:893
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr "Internic commercial"
 
-#: ../src/common/util.c:892
+#: ../src/common/util.c:894
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Costa rica"
 
-#: ../src/common/util.c:893
+#: ../src/common/util.c:895
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "Serbie et Monténégro"
 
-#: ../src/common/util.c:894
+#: ../src/common/util.c:896
 msgid "Cuba"
 msgstr "Cuba"
 
-#: ../src/common/util.c:895
+#: ../src/common/util.c:897
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "Cap-vert"
 
-#: ../src/common/util.c:896
+#: ../src/common/util.c:898
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "Christmas, île"
 
-#: ../src/common/util.c:897
+#: ../src/common/util.c:899
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Chypre"
 
-#: ../src/common/util.c:898
+#: ../src/common/util.c:900
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Tchèque, république"
 
-#: ../src/common/util.c:899
+#: ../src/common/util.c:901
 msgid "Germany"
 msgstr "Allemagne"
 
-#: ../src/common/util.c:900
+#: ../src/common/util.c:902
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Djibouti"
 
-#: ../src/common/util.c:901
+#: ../src/common/util.c:903
 msgid "Denmark"
 msgstr "Danemark"
 
-#: ../src/common/util.c:902
+#: ../src/common/util.c:904
 msgid "Dominica"
 msgstr "Dominique"
 
-#: ../src/common/util.c:903
+#: ../src/common/util.c:905
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Dominicaine, république"
 
-#: ../src/common/util.c:904
+#: ../src/common/util.c:906
 msgid "Algeria"
 msgstr "Algérie"
 
-#: ../src/common/util.c:905
+#: ../src/common/util.c:907
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Ã?quateur"
 
-#: ../src/common/util.c:906
+#: ../src/common/util.c:908
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "Institution éducative"
 
-#: ../src/common/util.c:907
+#: ../src/common/util.c:909
 msgid "Estonia"
 msgstr "Estonie"
 
-#: ../src/common/util.c:908
+#: ../src/common/util.c:910
 msgid "Egypt"
 msgstr "Ã?gypte"
 
-#: ../src/common/util.c:909
+#: ../src/common/util.c:911
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Sahara occidental"
 
-#: ../src/common/util.c:910
+#: ../src/common/util.c:912
 msgid "Eritrea"
 msgstr "�rythrée"
 
-#: ../src/common/util.c:911
+#: ../src/common/util.c:913
 msgid "Spain"
 msgstr "Espagne"
 
-#: ../src/common/util.c:912
+#: ../src/common/util.c:914
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Ã?thiopie"
 
-#: ../src/common/util.c:913
+#: ../src/common/util.c:915
 msgid "European Union"
 msgstr "Union Européenne"
 
-#: ../src/common/util.c:914
+#: ../src/common/util.c:916
 msgid "Finland"
 msgstr "Finlande"
 
-#: ../src/common/util.c:915
+#: ../src/common/util.c:917
 msgid "Fiji"
 msgstr "Fidji"
 
-#: ../src/common/util.c:916
+#: ../src/common/util.c:918
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "Falkland, îles (malvinas)"
 
-#: ../src/common/util.c:917
+#: ../src/common/util.c:919
 msgid "Micronesia"
 msgstr "Micronésie, états fédérés de"
 
-#: ../src/common/util.c:918
+#: ../src/common/util.c:920
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Féroé, îles"
 
-#: ../src/common/util.c:919
+#: ../src/common/util.c:921
 msgid "France"
 msgstr "France"
 
-#: ../src/common/util.c:920
+#: ../src/common/util.c:922
 msgid "Gabon"
 msgstr "Gabon"
 
-#: ../src/common/util.c:921
+#: ../src/common/util.c:923
 msgid "Great Britain"
 msgstr "Grande Bretagne"
 
-#: ../src/common/util.c:922
+#: ../src/common/util.c:924
 msgid "Grenada"
 msgstr "Grenade"
 
-#: ../src/common/util.c:923
+#: ../src/common/util.c:925
 msgid "Georgia"
 msgstr "Géorgie"
 
-#: ../src/common/util.c:924
+#: ../src/common/util.c:926
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Guyane française"
 
-#: ../src/common/util.c:925
+#: ../src/common/util.c:927
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr "Iles anglo-normandes"
 
-#: ../src/common/util.c:926
+#: ../src/common/util.c:928
 msgid "Ghana"
 msgstr "Ghana"
 
-#: ../src/common/util.c:927
+#: ../src/common/util.c:929
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Gibraltar"
 
-#: ../src/common/util.c:928
+#: ../src/common/util.c:930
 msgid "Greenland"
 msgstr "Groenland"
 
-#: ../src/common/util.c:929
+#: ../src/common/util.c:931
 msgid "Gambia"
 msgstr "Gambie"
 
-#: ../src/common/util.c:930
+#: ../src/common/util.c:932
 msgid "Guinea"
 msgstr "Guinée"
 
-#: ../src/common/util.c:931
+#: ../src/common/util.c:933
 msgid "Government"
 msgstr "Gouvernement"
 
-#: ../src/common/util.c:932
+#: ../src/common/util.c:934
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "Guadeloupe"
 
-#: ../src/common/util.c:933
+#: ../src/common/util.c:935
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Guinée équatoriale"
 
-#: ../src/common/util.c:934
+#: ../src/common/util.c:936
 msgid "Greece"
 msgstr "Grèce"
 
-#: ../src/common/util.c:935
+#: ../src/common/util.c:937
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr "Géorgie du sud et les îles Sandwich du sud"
 
-#: ../src/common/util.c:936
+#: ../src/common/util.c:938
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Guatemala"
 
-#: ../src/common/util.c:937
+#: ../src/common/util.c:939
 msgid "Guam"
 msgstr "Guam"
 
-#: ../src/common/util.c:938
+#: ../src/common/util.c:940
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Guinée-Bissau"
 
-#: ../src/common/util.c:939
+#: ../src/common/util.c:941
 msgid "Guyana"
 msgstr "Guyana"
 
-#: ../src/common/util.c:940
+#: ../src/common/util.c:942
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Hong-Kong"
 
-#: ../src/common/util.c:941
+#: ../src/common/util.c:943
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr "Heard, île et McDonald, îles"
 
-#: ../src/common/util.c:942
+#: ../src/common/util.c:944
 msgid "Honduras"
 msgstr "Honduras"
 
-#: ../src/common/util.c:943
+#: ../src/common/util.c:945
 msgid "Croatia"
 msgstr "Croatie"
 
-#: ../src/common/util.c:944
+#: ../src/common/util.c:946
 msgid "Haiti"
 msgstr "Haïti"
 
-#: ../src/common/util.c:945
+#: ../src/common/util.c:947
 msgid "Hungary"
 msgstr "Hongrie"
 
-#: ../src/common/util.c:946
+#: ../src/common/util.c:948
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Indonésie"
 
-#: ../src/common/util.c:947
+#: ../src/common/util.c:949
 msgid "Ireland"
 msgstr "Irlande"
 
-#: ../src/common/util.c:948
+#: ../src/common/util.c:950
 msgid "Israel"
 msgstr "Israël"
 
-#: ../src/common/util.c:949
+#: ../src/common/util.c:951
 msgid "Isle of Man"
 msgstr "Man, île"
 
-#: ../src/common/util.c:950
+#: ../src/common/util.c:952
 msgid "India"
 msgstr "Inde"
 
-#: ../src/common/util.c:951
+#: ../src/common/util.c:953
 msgid "Informational"
 msgstr "Informatif"
 
-#: ../src/common/util.c:952
+#: ../src/common/util.c:954
 msgid "International"
 msgstr "International"
 
-#: ../src/common/util.c:953
+#: ../src/common/util.c:955
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "Océan indien, territoire britannique de l'"
 
-#: ../src/common/util.c:954
+#: ../src/common/util.c:956
 msgid "Iraq"
 msgstr "Iraq"
 
-#: ../src/common/util.c:955
+#: ../src/common/util.c:957
 msgid "Iran"
 msgstr "Iran"
 
-#: ../src/common/util.c:956
+#: ../src/common/util.c:958
 msgid "Iceland"
 msgstr "Islande"
 
-#: ../src/common/util.c:957
+#: ../src/common/util.c:959
 msgid "Italy"
 msgstr "Italie"
 
-#: ../src/common/util.c:958
+#: ../src/common/util.c:960
 msgid "Jersey"
 msgstr "Jersey"
 
-#: ../src/common/util.c:959
+#: ../src/common/util.c:961
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Jamaïque"
 
-#: ../src/common/util.c:960
+#: ../src/common/util.c:962
 msgid "Jordan"
 msgstr "Jordanie"
 
-#: ../src/common/util.c:961
+#: ../src/common/util.c:963
 msgid "Japan"
 msgstr "Japon"
 
-#: ../src/common/util.c:962
+#: ../src/common/util.c:964
 msgid "Kenya"
 msgstr "Kenya"
 
-#: ../src/common/util.c:963
+#: ../src/common/util.c:965
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Kirghizistan"
 
-#: ../src/common/util.c:964
+#: ../src/common/util.c:966
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Cambodge"
 
-#: ../src/common/util.c:965
+#: ../src/common/util.c:967
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Kiribati"
 
-#: ../src/common/util.c:966
+#: ../src/common/util.c:968
 msgid "Comoros"
 msgstr "Comores"
 
-#: ../src/common/util.c:967
+#: ../src/common/util.c:969
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr "Saint-kitts-et-nevis"
 
-#: ../src/common/util.c:968
+#: ../src/common/util.c:970
 msgid "North Korea"
 msgstr "Corée, république populaire démocratique de"
 
-#: ../src/common/util.c:969
+#: ../src/common/util.c:971
 msgid "South Korea"
 msgstr "Corée, république de"
 
-#: ../src/common/util.c:970
+#: ../src/common/util.c:972
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Koweït"
 
-#: ../src/common/util.c:971
+#: ../src/common/util.c:973
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Caïmanes, îles"
 
-#: ../src/common/util.c:972
+#: ../src/common/util.c:974
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Kazakstan"
 
-#: ../src/common/util.c:973
+#: ../src/common/util.c:975
 msgid "Laos"
 msgstr "Lao, république démocratique populaire"
 
-#: ../src/common/util.c:974
+#: ../src/common/util.c:976
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Liban"
 
-#: ../src/common/util.c:975
+#: ../src/common/util.c:977
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "Sainte-lucie"
 
-#: ../src/common/util.c:976
+#: ../src/common/util.c:978
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Liechtenstein"
 
-#: ../src/common/util.c:977
+#: ../src/common/util.c:979
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Sri Lanka"
 
-#: ../src/common/util.c:978
+#: ../src/common/util.c:980
 msgid "Liberia"
 msgstr "Libéria"
 
-#: ../src/common/util.c:979
+#: ../src/common/util.c:981
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lesotho"
 
-#: ../src/common/util.c:980
+#: ../src/common/util.c:982
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Lituanie"
 
-#: ../src/common/util.c:981
+#: ../src/common/util.c:983
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Luxembourg"
 
-#: ../src/common/util.c:982
+#: ../src/common/util.c:984
 msgid "Latvia"
 msgstr "Lettonie"
 
-#: ../src/common/util.c:983
+#: ../src/common/util.c:985
 msgid "Libya"
 msgstr "Libye"
 
-#: ../src/common/util.c:984
+#: ../src/common/util.c:986
 msgid "Morocco"
 msgstr "Maroc"
 
-#: ../src/common/util.c:985
+#: ../src/common/util.c:987
 msgid "Monaco"
 msgstr "Monaco"
 
-#: ../src/common/util.c:986
+#: ../src/common/util.c:988
 msgid "Moldova"
 msgstr "Moldavie"
 
-#: ../src/common/util.c:987
+#: ../src/common/util.c:989
 msgid "United States Medical"
 msgstr "Médical �tats-Unis"
 
-#: ../src/common/util.c:988
+#: ../src/common/util.c:990
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Madagascar"
 
-#: ../src/common/util.c:989
+#: ../src/common/util.c:991
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Marshall, îles"
 
-#: ../src/common/util.c:990
+#: ../src/common/util.c:992
 msgid "Military"
 msgstr "Militaire"
 
-#: ../src/common/util.c:991
+#: ../src/common/util.c:993
 msgid "Macedonia"
 msgstr "Macédoine"
 
-#: ../src/common/util.c:992
+#: ../src/common/util.c:994
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
 
-#: ../src/common/util.c:993
+#: ../src/common/util.c:995
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Myanmar"
 
-#: ../src/common/util.c:994
+#: ../src/common/util.c:996
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolie"
 
-#: ../src/common/util.c:995
+#: ../src/common/util.c:997
 msgid "Macau"
 msgstr "Macao"
 
-#: ../src/common/util.c:996
+#: ../src/common/util.c:998
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Mariannes du nord, îles"
 
-#: ../src/common/util.c:997
+#: ../src/common/util.c:999
 msgid "Martinique"
 msgstr "Martinique"
 
-#: ../src/common/util.c:998
+#: ../src/common/util.c:1000
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Mauritanie"
 
-#: ../src/common/util.c:999
+#: ../src/common/util.c:1001
 msgid "Montserrat"
 msgstr "Montserrat"
 
-#: ../src/common/util.c:1000
+#: ../src/common/util.c:1002
 msgid "Malta"
 msgstr "Malte"
 
-#: ../src/common/util.c:1001
+#: ../src/common/util.c:1003
 msgid "Mauritius"
 msgstr "Maurice"
 
-#: ../src/common/util.c:1002
+#: ../src/common/util.c:1004
 msgid "Maldives"
 msgstr "Maldives"
 
-#: ../src/common/util.c:1003
+#: ../src/common/util.c:1005
 msgid "Malawi"
 msgstr "Malawi"
 
-#: ../src/common/util.c:1004
+#: ../src/common/util.c:1006
 msgid "Mexico"
 msgstr "Mexique"
 
-#: ../src/common/util.c:1005
+#: ../src/common/util.c:1007
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Malaisie"
 
-#: ../src/common/util.c:1006
+#: ../src/common/util.c:1008
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Mozambique"
 
-#: ../src/common/util.c:1007
+#: ../src/common/util.c:1009
 msgid "Namibia"
 msgstr "Namibie"
 
-#: ../src/common/util.c:1008
+#: ../src/common/util.c:1010
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "Nouvelle-calédonie"
 
-#: ../src/common/util.c:1009
+#: ../src/common/util.c:1011
 msgid "Niger"
 msgstr "Niger"
 
-#: ../src/common/util.c:1010
+#: ../src/common/util.c:1012
 msgid "Internic Network"
 msgstr "Réseau Internic"
 
-#: ../src/common/util.c:1011
+#: ../src/common/util.c:1013
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "Norfolk, île"
 
-#: ../src/common/util.c:1012
+#: ../src/common/util.c:1014
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Nigéria"
 
-#: ../src/common/util.c:1013
+#: ../src/common/util.c:1015
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "Nicaragua"
 
-#: ../src/common/util.c:1014
+#: ../src/common/util.c:1016
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Pays-bas"
 
-#: ../src/common/util.c:1015
+#: ../src/common/util.c:1017
 msgid "Norway"
 msgstr "Norvège"
 
-#: ../src/common/util.c:1016
+#: ../src/common/util.c:1018
 msgid "Nepal"
 msgstr "Népal"
 
-#: ../src/common/util.c:1017
+#: ../src/common/util.c:1019
 msgid "Nauru"
 msgstr "Nauru"
 
-#: ../src/common/util.c:1018
+#: ../src/common/util.c:1020
 msgid "Niue"
 msgstr "Nioué"
 
-#: ../src/common/util.c:1019
+#: ../src/common/util.c:1021
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Nouvelle-zélande"
 
-#: ../src/common/util.c:1020
+#: ../src/common/util.c:1022
 msgid "Oman"
 msgstr "Oman"
 
-#: ../src/common/util.c:1021
+#: ../src/common/util.c:1023
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr "Internic Organisation non-lucrative"
 
-#: ../src/common/util.c:1022
+#: ../src/common/util.c:1024
 msgid "Panama"
 msgstr "Panama"
 
-#: ../src/common/util.c:1023
+#: ../src/common/util.c:1025
 msgid "Peru"
 msgstr "Pérou"
 
-#: ../src/common/util.c:1024
+#: ../src/common/util.c:1026
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Polynésie française"
 
-#: ../src/common/util.c:1025
+#: ../src/common/util.c:1027
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Papouasie-nouvelle-guinée"
 
-#: ../src/common/util.c:1026
+#: ../src/common/util.c:1028
 msgid "Philippines"
 msgstr "Philippines"
 
-#: ../src/common/util.c:1027
+#: ../src/common/util.c:1029
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Pakistan"
 
-#: ../src/common/util.c:1028
+#: ../src/common/util.c:1030
 msgid "Poland"
 msgstr "Pologne"
 
-#: ../src/common/util.c:1029
+#: ../src/common/util.c:1031
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr "Saint-pierre-et-miquelon"
 
-#: ../src/common/util.c:1030
+#: ../src/common/util.c:1032
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "Pitcairn"
 
-#: ../src/common/util.c:1031
+#: ../src/common/util.c:1033
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "Porto rico"
 
-#: ../src/common/util.c:1032
+#: ../src/common/util.c:1034
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr "Territoire Palestinien"
 
-#: ../src/common/util.c:1033
+#: ../src/common/util.c:1035
 msgid "Portugal"
 msgstr "Portugal"
 
-#: ../src/common/util.c:1034
+#: ../src/common/util.c:1036
 msgid "Palau"
 msgstr "Palaos"
 
-#: ../src/common/util.c:1035
+#: ../src/common/util.c:1037
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Paraguay"
 
-#: ../src/common/util.c:1036
+#: ../src/common/util.c:1038
 msgid "Qatar"
 msgstr "Qatar"
 
-#: ../src/common/util.c:1037
+#: ../src/common/util.c:1039
 msgid "Reunion"
 msgstr "Réunion"
 
-#: ../src/common/util.c:1038
+#: ../src/common/util.c:1040
 msgid "Romania"
 msgstr "Roumanie"
 
-#: ../src/common/util.c:1039
+#: ../src/common/util.c:1041
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr "Ancien ARPAnet"
 
-#: ../src/common/util.c:1040
+#: ../src/common/util.c:1042
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "Russie, fédération de"
 
-#: ../src/common/util.c:1041
+#: ../src/common/util.c:1043
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Rwanda"
 
-#: ../src/common/util.c:1042
+#: ../src/common/util.c:1044
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Arabie saoudite"
 
-#: ../src/common/util.c:1043
+#: ../src/common/util.c:1045
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Salomon, îles"
 
-#: ../src/common/util.c:1044
+#: ../src/common/util.c:1046
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Seychelles"
 
-#: ../src/common/util.c:1045
+#: ../src/common/util.c:1047
 msgid "Sudan"
 msgstr "Soudan"
 
-#: ../src/common/util.c:1046
+#: ../src/common/util.c:1048
 msgid "Sweden"
 msgstr "Suède"
 
-#: ../src/common/util.c:1047
+#: ../src/common/util.c:1049
 msgid "Singapore"
 msgstr "Singapour"
 
-#: ../src/common/util.c:1048
+#: ../src/common/util.c:1050
 msgid "St. Helena"
 msgstr "Sainte-Hélène"
 
-#: ../src/common/util.c:1049
+#: ../src/common/util.c:1051
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Slovénie"
 
-#: ../src/common/util.c:1050
+#: ../src/common/util.c:1052
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "Svalbard et îles Jan Mayen"
 
-#: ../src/common/util.c:1051
+#: ../src/common/util.c:1053
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "Slovaquie"
 
-#: ../src/common/util.c:1052
+#: ../src/common/util.c:1054
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Sierra Leone"
 
-#: ../src/common/util.c:1053
+#: ../src/common/util.c:1055
 msgid "San Marino"
 msgstr "Saint-Marin"
 
-#: ../src/common/util.c:1054
+#: ../src/common/util.c:1056
 msgid "Senegal"
 msgstr "Sénégal"
 
-#: ../src/common/util.c:1055
+#: ../src/common/util.c:1057
 msgid "Somalia"
 msgstr "Somalie"
 
-#: ../src/common/util.c:1056
+#: ../src/common/util.c:1058
 msgid "Suriname"
 msgstr "Suriname"
 
-#: ../src/common/util.c:1057
+#: ../src/common/util.c:1059
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Sao Tomé-et-Principe"
 
-#: ../src/common/util.c:1058
+#: ../src/common/util.c:1060
 msgid "Former USSR"
 msgstr "Ex URSS"
 
-#: ../src/common/util.c:1059
+#: ../src/common/util.c:1061
 msgid "El Salvador"
 msgstr "El Salvador"
 
-#: ../src/common/util.c:1060
+#: ../src/common/util.c:1062
 msgid "Syria"
 msgstr "Syrie"
 
-#: ../src/common/util.c:1061
+#: ../src/common/util.c:1063
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Swaziland"
 
-#: ../src/common/util.c:1062
+#: ../src/common/util.c:1064
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "Turks et Caïques, îles"
 
-#: ../src/common/util.c:1063
+#: ../src/common/util.c:1065
 msgid "Chad"
 msgstr "Tchad"
 
-#: ../src/common/util.c:1064
+#: ../src/common/util.c:1066
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "Terres australes françaises"
 
-#: ../src/common/util.c:1065
+#: ../src/common/util.c:1067
 msgid "Togo"
 msgstr "Togo"
 
-#: ../src/common/util.c:1066
+#: ../src/common/util.c:1068
 msgid "Thailand"
 msgstr "Thaïlande"
 
-#: ../src/common/util.c:1067
+#: ../src/common/util.c:1069
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Tadjikistan"
 
-#: ../src/common/util.c:1068
+#: ../src/common/util.c:1070
 msgid "Tokelau"
 msgstr "Tokelau"
 
-#: ../src/common/util.c:1069 ../src/common/util.c:1073
+#: ../src/common/util.c:1071 ../src/common/util.c:1075
 msgid "East Timor"
 msgstr "Timor oriental"
 
-#: ../src/common/util.c:1070
+#: ../src/common/util.c:1072
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Turkménistan"
 
-#: ../src/common/util.c:1071
+#: ../src/common/util.c:1073
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Tunisie"
 
-#: ../src/common/util.c:1072
+#: ../src/common/util.c:1074
 msgid "Tonga"
 msgstr "Tonga"
 
-#: ../src/common/util.c:1074
+#: ../src/common/util.c:1076
 msgid "Turkey"
 msgstr "Turquie"
 
-#: ../src/common/util.c:1075
+#: ../src/common/util.c:1077
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Trinité-et-Tobago"
 
-#: ../src/common/util.c:1076
+#: ../src/common/util.c:1078
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Tuvalu"
 
-#: ../src/common/util.c:1077
+#: ../src/common/util.c:1079
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taïwan"
 
-#: ../src/common/util.c:1078
+#: ../src/common/util.c:1080
 msgid "Tanzania"
 msgstr "Tanzanie"
 
-#: ../src/common/util.c:1079
+#: ../src/common/util.c:1081
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukraine"
 
-#: ../src/common/util.c:1080
+#: ../src/common/util.c:1082
 msgid "Uganda"
 msgstr "Ouganda"
 
-#: ../src/common/util.c:1081
+#: ../src/common/util.c:1083
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Royaume-Uni"
 
-#: ../src/common/util.c:1082
+#: ../src/common/util.c:1084
 msgid "United States of America"
 msgstr "�tats-Unis d'Amérique"
 
-#: ../src/common/util.c:1083
+#: ../src/common/util.c:1085
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Uruguay"
 
-#: ../src/common/util.c:1084
+#: ../src/common/util.c:1086
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Ouzbékistan"
 
-#: ../src/common/util.c:1085
+#: ../src/common/util.c:1087
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "Saint-siège (état de la cité du Vatican)"
 
-#: ../src/common/util.c:1086
+#: ../src/common/util.c:1088
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "Saint Vincent et les Grenadines"
 
-#: ../src/common/util.c:1087
+#: ../src/common/util.c:1089
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Venezuela"
 
-#: ../src/common/util.c:1088
+#: ../src/common/util.c:1090
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "Ã?les vierges britanniques"
 
-#: ../src/common/util.c:1089
+#: ../src/common/util.c:1091
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "Ã?les vierges des Ã?tats-Unis"
 
-#: ../src/common/util.c:1090
+#: ../src/common/util.c:1092
 msgid "Vietnam"
 msgstr "Viet nam"
 
-#: ../src/common/util.c:1091
+#: ../src/common/util.c:1093
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
 
-#: ../src/common/util.c:1092
+#: ../src/common/util.c:1094
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "Wallis et Futuna"
 
-#: ../src/common/util.c:1093
+#: ../src/common/util.c:1095
 msgid "Samoa"
 msgstr "Samoa"
 
-#: ../src/common/util.c:1094
+#: ../src/common/util.c:1096
 msgid "Yemen"
 msgstr "Yémen"
 
-#: ../src/common/util.c:1095
+#: ../src/common/util.c:1097
 msgid "Mayotte"
 msgstr "Mayotte"
 
-#: ../src/common/util.c:1096
+#: ../src/common/util.c:1098
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "Yougoslavie"
 
-#: ../src/common/util.c:1097
+#: ../src/common/util.c:1099
 msgid "South Africa"
 msgstr "Afrique du sud"
 
-#: ../src/common/util.c:1098
+#: ../src/common/util.c:1100
 msgid "Zambia"
 msgstr "Zambie"
 
-#: ../src/common/util.c:1099
+#: ../src/common/util.c:1101
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabwe"
 
-#: ../src/common/util.c:1109 ../src/common/util.c:1119
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:432
+#: ../src/common/util.c:1111 ../src/common/util.c:1121
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:436
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
@@ -3795,7 +3799,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU doit être fourni avec ce "
 "programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation "
-"Inc.,59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA"
+"Inc.,59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
 
 #: ../src/fe-gnome/about.c:82
 msgid "XChat-GNOME"
@@ -3808,7 +3812,7 @@ msgstr "XChat-GNOME"
 #.
 #: ../src/fe-gnome/about.c:90
 msgid "â??Listen very carefully, I shall say this only once.â??"
-msgstr ""
+msgstr "« Listen very carefully, I shall say this only once. »"
 
 #: ../src/fe-gnome/about.c:94
 msgid "XChat-GNOME Web Site"
@@ -3928,36 +3932,40 @@ msgid "Show timestamps in the main window"
 msgstr "Afficher l'horodatage dans la fenêtre principale"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:23
+msgid "Show user list in main window"
+msgstr "Afficher la liste de l'utilisateur dans la fenêtre principale"
+
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:24
 msgid "Use system fonts"
 msgstr "Utiliser les polices du système"
 
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:24
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:25
 msgid "Whether the horizontal pane in the main window is shown"
 msgstr ""
 "Indique si le panneau horizontal doit être affiché dans la fenêtre principale"
 
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:25
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:26
 msgid "Whether the statusbar in the main window is shown"
 msgstr ""
 "Indique si la barre d'état doit être affichée dans la fenêtre principale"
 
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:26
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:27
 msgid "Width of the channel list"
 msgstr "Largeur de la liste des canaux"
 
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:27
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:28
 msgid "Width of the main window"
 msgstr "Largeur de la fenêtre principale"
 
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:28
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:29
 msgid "X position of the main window on the screen"
 msgstr "Position X de la fenêtre principale sur l'écran"
 
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:29
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:30
 msgid "Y position of the main window on the screen"
 msgstr "Y position de la fenêtre principale sur l'écran"
 
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:30
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:31
 msgid "xchat configuration version"
 msgstr "version de la configuration xchat"
 
@@ -4007,7 +4015,7 @@ msgstr "Coller le _nom du fichier"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Annuler"
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:185 ../src/fe-gnome/main-window.c:113
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:185 ../src/fe-gnome/main-window.c:115
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copier"
 
@@ -4058,7 +4066,7 @@ msgstr "Restant"
 msgid "Incoming File Transfer"
 msgstr "Transfert de fichier arrivant"
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:219 ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:507
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:219 ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:538
 msgid "_Accept"
 msgstr "_Accepter"
 
@@ -4137,57 +4145,53 @@ msgstr "%.2d:%.2d"
 msgid "Send File..."
 msgstr "Envoyer un fichier..."
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:63
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:67
 msgid "Full-screen the window"
 msgstr "Placer la fenêtre en plein écran"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:64
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:68
 msgid "Use directory instead of the default config dir"
 msgstr "Utiliser un répertoire de configuration spécifique"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:65
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:69
 msgid "Don't auto-connect to servers"
 msgstr "Ne pas se connecter automatiquement"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:66
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:70
 msgid "Don't auto-load plugins"
 msgstr "Ne pas charger automatiquement les greffons"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:67
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:71
 msgid "Open an irc:// url"
 msgstr "Ouvrir une url irc://"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:68
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:72
 msgid "Open URL in an existing XChat-GNOME instance"
 msgstr "Ouvrir l'URL dans une instance de XChat-GNOME existante"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:69
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:73
 msgid "Show version information"
 msgstr "Afficher le numéro de version"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:111
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:142
 #, c-format
-msgid ""
-"xchat-gnome: %s\n"
-"Try `xchat-gnome --help' for more information\n"
-msgstr ""
-"xchat-gnome : %s\n"
-"Utilisez « xchat-gnome --help » pour plus d'informations\n"
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "L'analyse des arguments a échoué : %s\n"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:505
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:536
 msgid "Incoming DCC Chat"
 msgstr "Discussion DCC entrante"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:510
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:541
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is attempting to create a direct chat. Do you wish to accept the "
 "connection?"
 msgstr ""
-"%s essaye d'initier une communication directe avec vous.  Voulez-vous "
+"%s essaye d'initier une communication directe avec vous. Voulez-vous "
 "accepter cette connexion ?"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:939
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:976
 #, c-format
 msgid "Unable to show '%s'"
 msgstr "Impossible d'afficher « %s »"
@@ -4327,129 +4331,129 @@ msgid "TIS-620 (Thai)"
 msgstr "TIS-620 (Thai)"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:97
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:99
 msgid "_IRC"
 msgstr "_IRC"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:99
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:101
 msgid "In_sert"
 msgstr "In_sertion"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:100
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:102
 msgid "_Network"
 msgstr "_Réseau"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:101
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:103
 msgid "_Discussion"
 msgstr "_Discussion"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:102
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:104
 msgid "_View"
 msgstr "_Affichage"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:103
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:105
 msgid "_Help"
 msgstr "Aid_e"
 
 #. IRC menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:107
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:109
 msgid "_Connect..."
 msgstr "Se _connecter..."
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:108
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:110
 msgid "_File Transfers"
 msgstr "Transferts de _fichiers"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:109
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:111
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Quitter"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:112
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:114
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Co_uper"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:114
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:116
 msgid "_Paste"
 msgstr "C_oller"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:115
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:117
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "_Préférences"
 
 #. Network menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:118
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:120
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "Se _reconnecter"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:119
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:121
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "Se _déconnecter"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:120
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:122
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fermer"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:121
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:123
 msgid "_Channels..."
 msgstr "_Canaux..."
 
 #. Discussion menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:124
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:126
 msgid "_Save Transcript"
 msgstr "_Enregistrer la discussion"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:125
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:127
 msgid "_Leave"
 msgstr "_Partir"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:126
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:128
 msgid "Cl_ose"
 msgstr "_Fermer"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:127
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:129
 msgid "_Find"
 msgstr "_Rechercher"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:128
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:130
 msgid "Change _Topic"
 msgstr "Modifier le suje_t"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:129
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:131
 msgid "_Bans..."
 msgstr "Liste des _bannis..."
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:130
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:132
 msgid "_Users"
 msgstr "_Utilisateurs"
 
 #. Help menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:133
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:135
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Sommaire"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:134
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:136
 msgid "_About"
 msgstr "Ã? _propos"
 
 #. View menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:140
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:142
 msgid "_Sidebar"
 msgstr "Barre _latérale"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:141
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:143
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "Barre d'é_tat"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:142
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:144
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Plein écran"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:447 ../src/fe-gnome/main-window.c:469
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:459 ../src/fe-gnome/main-window.c:481
 msgid "Ex-Chat"
 msgstr "Ex-Chat"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:521
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:533
 msgid "Error showing help"
 msgstr "Erreur lors de l'affichage de l'aide"
 
@@ -4510,12 +4514,6 @@ msgstr "Afficher les messages d'arrivée et de départ"
 msgid "<none>"
 msgstr "<aucun>"
 
-#. The name of the default downloads folder,
-#. * Needs to be the same as Epiphany's
-#: ../src/fe-gnome/preferences.c:202
-msgid "Downloads"
-msgstr "Téléchargements"
-
 #: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:255
 msgid "Colors"
 msgstr "Couleurs"
@@ -4536,7 +4534,7 @@ msgstr "Personnalisé"
 msgid "System Theme Colors"
 msgstr "Couleurs du thème du système"
 
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-dcc.c:142
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-dcc.c:146
 msgid "File Transfers & DCC"
 msgstr "Transferts de fichiers & DCC"
 
@@ -4544,7 +4542,7 @@ msgstr "Transferts de fichiers & DCC"
 msgid "Effects"
 msgstr "Effets"
 
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-irc.c:306
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-irc.c:321
 msgid "IRC Preferences"
 msgstr "Préférences IRC"
 
@@ -4617,7 +4615,7 @@ msgid ""
 "at least one dictionary."
 msgstr ""
 "Afin d'avoir une correction orthographique fonctionnelle, vous devez avoir "
-"installé libenchant ainsi qu'au moins un dictionnaire"
+"installé libenchant ainsi qu'au moins un dictionnaire."
 
 #: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:195
 msgid "_Check spelling"
@@ -4648,7 +4646,7 @@ msgstr "Erreur lors de la configuration du correcteur orthographique : %s\n"
 
 #: ../src/fe-gnome/text-entry.c:370
 msgid "I_nsert Color Code"
-msgstr "Insérer un code couleur"
+msgstr "I_nsérer un code couleur"
 
 #: ../src/fe-gnome/text-entry.c:377
 msgid "Black"
@@ -4714,7 +4712,7 @@ msgstr "Gris clair"
 msgid "White"
 msgstr "Blanc"
 
-#: ../src/fe-gnome/topic-label.c:289
+#: ../src/fe-gnome/topic-label.c:291
 #, c-format
 msgid "Changing topic for %s"
 msgstr "Modification du sujet en %s"
@@ -4739,7 +4737,7 @@ msgstr "_Bannir"
 msgid "_Op"
 msgstr "Donner le statut d'_opérateur"
 
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:427
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:431
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4748,7 +4746,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "<span weight=\"bold\">Nom :</span> %s"
 
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:434
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:438
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4757,7 +4755,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "<span weight=\"bold\">Pays :</span> %s"
 
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:444
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4772,7 +4770,7 @@ msgstr[1] ""
 "%s\n"
 "<span weight=\"bold\">Dernier message :</span> Il y a %d minutes."
 
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:455
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4787,3 +4785,13 @@ msgid "%d User"
 msgid_plural "%d Users"
 msgstr[0] "%d utilisateur"
 msgstr[1] "%d utilisateurs"
+
+#~ msgid ""
+#~ "xchat-gnome: %s\n"
+#~ "Try `xchat-gnome --help' for more information\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "xchat-gnome : %s\n"
+#~ "Utilisez « xchat-gnome --help » pour plus d'informations\n"
+
+#~ msgid "Downloads"
+#~ msgstr "Téléchargements"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]