[PolicyKit-gnome] Updated Galician translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [PolicyKit-gnome] Updated Galician translation
- Date: Fri, 5 Mar 2010 12:11:24 +0000 (UTC)
commit 3ea57c82326eb2e1e6828f4910c40bc98f5fb8a2
Author: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>
Date: Fri Mar 5 13:11:13 2010 +0100
Updated Galician translation
po/gl.po | 124 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
1 files changed, 105 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index eb53ebe..a5fdde8 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,72 +6,133 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: policykit-gnome master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-26 14:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-18 21:56+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=policykit-gnome&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-27 12:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-28 23:36+0100\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <fran dieguez glug es>\n"
"Language-Team: Galician <gnome mancomun org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:390
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:460
msgid "Action Identifier"
msgstr "Identificador de acción"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:391
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:461
msgid "The action identifier to use for the button"
msgstr "O identificador de acción a empregar para este botón"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:407
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:477
msgid "Is Authorized"
msgstr "Está autorizado"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:408
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:478
msgid "Whether the process is authorized"
msgstr "Indica se o proceso está autorizado"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:423
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:493
msgid "Is Visible"
msgstr "Ã? visÃbel"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:424
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:494
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Indica se o widget é visÃbel"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:439
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:509
msgid "Can Obtain"
msgstr "Pode obterse"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:440
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:510
msgid "Whether authorization can be obtained"
msgstr "Indica se se pode obter a autorización"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:455 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:489
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
msgid "Unlock Text"
msgstr "Desbloquear texto"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:456
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:526
msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
msgstr "O texto a mostrar cando se pregunte ao usuario para desbloquear."
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:457
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:527
msgid "Click to make changes"
msgstr "Faga clic para facer cambios"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:472
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
+msgid "Unlock Tooltip"
+msgstr "Desbloquear suxestión"
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:543
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
+msgstr "A suxestión a mostrar cando se pregunte ao usuario para desbloquear."
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:544
+msgid "Authentication is needed to make changes."
+msgstr "RequÃrese autenticarse para facer cambios."
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
msgid "Lock Text"
msgstr "Texto de bloqueo"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:473
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:560
msgid "The text to display when prompting the user to lock."
msgstr "O texto a mostrar cando se pregunte ao usuario para bloquear."
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:474
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:561
msgid "Click to prevent changes"
msgstr "Faga clic para evitar os cambios."
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:490
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
+msgid "Lock Tooltip"
+msgstr "Suxestión de bloqueo"
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:577
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
+msgstr "A suxestión a mostrar cando se pregunte ao usuario para bloquear."
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:578
+msgid "To prevent further changes, click the lock."
+msgstr "Para previr os seguintes cambios, prema en bloquear."
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
+msgid "Lock Down Text"
+msgstr "Suxestión de bloqueo"
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:594
+msgid ""
+"The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
+"users."
+msgstr ""
+"O texto a mostrar cando se pregunte ao usuario para bloquear para todos os "
+"usuarios."
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:595
+msgid "Click to lock down"
+msgstr "Faga clic para bloquear"
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
+msgid "Lock Down Tooltip"
+msgstr "Suxestión de bloqueo"
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:611
+msgid ""
+"The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
+"all users."
+msgstr ""
+"A suxestión a mostrar cando se pregunte ao usuario para bloquear unha acción "
+"para todos os usuarios."
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:612
+msgid ""
+"To prevent users without administrative privileges from making changes, "
+"click the lock."
+msgstr ""
+"Para previr que aos usuarios sen privilexios de administración fagan cambios "
+"prema en bloquear."
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:628
msgid ""
"The text to display when the user cannot obtain authorization through "
"authentication."
@@ -79,10 +140,35 @@ msgstr ""
"O texto a mostarr cando o usuario non poida obter autorización a través da "
"autenticación."
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:491
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:629
msgid "Not authorized to make changes"
msgstr "Non está autorizado a facer cambios"
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:645
+msgid ""
+"The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
+"authentication."
+msgstr ""
+"A suxestión a mostrar cando o usuario non poida obter autorización a través "
+"da autenticación."
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:646
+msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
+msgstr ""
+"A polÃtica do sistema evita os cambios. Contacte co seu administrador de "
+"sistemas."
+
+#. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
+#. * currently locked down
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:767
+msgid ""
+"This button is locked down so only users with administrative privileges can "
+"unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
+msgstr ""
+"Este botón esta bloqueado polo que só os usuarios con privilexios de "
+"administración poden desbloquealo. Prema co botón dereito no botón para "
+"eliminar o bloqueo."
+
#: ../src/main.c:128
msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
msgstr "Faga clic na icona para eliminar todos os privilexios elevados"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]