[gnome-desktop] Updated Lithuanian translation.



commit 510c9aa1a806db5ccf665e4592af2393474ab1d8
Author: Gintautas Miliauskas <gintautas miliauskas lt>
Date:   Fri Mar 5 11:20:45 2010 +0200

    Updated Lithuanian translation.

 po/lt.po |   71 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 40 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 0dec2c3..0e12b1d 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-15 02:14+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-15 02:14+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-05 11:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-05 11:20+0200\n"
 "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintautas miliauskas lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -157,11 +157,11 @@ msgstr ""
 "prisidÄ?jo Å¡imtai žmonių; daug daugiau žmonių prisidÄ?jo prie jo kitais labai "
 "svarbiais bÅ«dais: vertimu, dokumentacijos raÅ¡ymu ir kokybÄ?s tikrinimu."
 
-#: ../libgnome-desktop/display-name.c:262
-msgid "Laptop"
-msgstr "Nešiojamasis kompiuteris"
-
-#: ../libgnome-desktop/display-name.c:270
+#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
+#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
+#. * vendor is used.
+#: ../libgnome-desktop/display-name.c:265
+msgctxt "Monitor vendor"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nežinomas"
 
@@ -175,52 +175,57 @@ msgstr "Klaida skaitant failÄ? â??%sâ??: %s"
 msgid "Error rewinding file '%s': %s"
 msgstr "Klaida prasukant failÄ? â??%sâ??: %s"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:377
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3519
+#. Translators: the "name" mentioned
+#. * here is the name of an application or
+#. * a document
+#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
+#. * an application or a document
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:380
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3524
 msgid "No name"
 msgstr "Be pavadinimo"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:604
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:607
 #, c-format
 msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
 msgstr "Failas â??%sâ?? nÄ?ra paprastas failas ar aplankas."
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:788
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:791
 #, c-format
-msgid "Error cannot find file id '%s'"
-msgstr "Klaida: nepavyko rasti failo id â??%sâ??"
+msgid "Cannot find file '%s'"
+msgstr "Nepavyko rasti failo â??%sâ??"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:834
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:837
 #, c-format
 msgid "No filename to save to"
 msgstr "Nenurodytas failas, į kurį saugoti"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1819
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1822
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "Paleidžiama %s"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2055
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2058
 #, c-format
 msgid "No URL to launch"
 msgstr "Nenurodytas rodomas URL"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2071
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2074
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "Å io elemento negalima paleisti"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2081
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2084
 #, c-format
 msgid "No command (Exec) to launch"
 msgstr "Nenurodyta paleidžiama komanda (Exec)"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2094
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2097
 #, c-format
 msgid "Bad command (Exec) to launch"
 msgstr "Bloga paleidžiama komanda (Exec)"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3575
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3581
 #, c-format
 msgid "Unknown encoding of: %s"
 msgstr "Nežinoma %s koduotÄ?"
@@ -229,27 +234,27 @@ msgstr "Nežinoma %s koduotÄ?"
 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
 msgstr "Nepavyko rasti terminalo, naudojamas xterm, nors jis gali neveikti"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:405
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:444
 #, c-format
 msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
 msgstr "nepavyko gauti ekrano resursų (CRTC, išvedimų, veiksenų)"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:425
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:464
 #, c-format
 msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
 msgstr "neapdorota X klaida gaunant ekrano dydžių ruožÄ?"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:431
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:470
 #, c-format
 msgid "could not get the range of screen sizes"
 msgstr "nepavyko gauti ekrano dydžių ruožo"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:657
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:715
 #, c-format
 msgid "RANDR extension is not present"
 msgstr "nÄ?ra RANDR plÄ?tinio"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:923
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1034
 #, c-format
 msgid "could not get information about output %d"
 msgstr "nepavyko gauti informacijos apie išvestį %d"
@@ -257,7 +262,7 @@ msgstr "nepavyko gauti informacijos apie išvestį %d"
 #. Translators: the "position", "size", and "maximum"
 #. * words here are not keywords; please translate them
 #. * as usual.  A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1261
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1421
 #, c-format
 msgid ""
 "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%"
@@ -266,17 +271,21 @@ msgstr ""
 "prašoma pozicija/dydis CRTC %d už leistinos ribos: pozicija=(%d, %d), dydis="
 "(%d, %d), maksimumas=(%d, %d)"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1297
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1457
 #, c-format
 msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
 msgstr "nepavyko nustatyti CRTC %d konfigūracijos"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1409
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1573
 #, c-format
 msgid "could not get information about CRTC %d"
 msgstr "nepavyko gauti informacijos apie CRTC %d"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1159
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:500
+msgid "Laptop"
+msgstr "Nešiojamasis kompiuteris"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1161
 #, c-format
 msgid ""
 "none of the saved display configurations matched the active configuration"
@@ -286,7 +295,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: the "requested", "minimum", and
 #. * "maximum" words here are not keywords; please
 #. * translate them as usual.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1682
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1688
 #, c-format
 msgid ""
 "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -295,7 +304,7 @@ msgstr ""
 "prašomas virtualus dydis netelpa: prašoma=(%d, %d), minimalus=(%d, %d), "
 "maksimalus=(%d, %d)"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1696
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1702
 #, c-format
 msgid "could not find a suitable configuration of screens"
 msgstr "nepavyko rasti tinkamos ekranų konfigūracijos"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]