[gnome-desktop] Updated Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-desktop] Updated Norwegian bokmål translation
- Date: Wed, 3 Mar 2010 16:07:55 +0000 (UTC)
commit cd626c53ae81a133f08cda45e4c0cc54f8d3196d
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Wed Mar 3 17:07:46 2010 +0100
Updated Norwegian bokmål translation
po/nb.po | 77 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 43 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 24d53ee..172e9f1 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Norwegian translation of gnome-desktop (bokmål dialect).
# Copyright (C) 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1998-2006.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1998-2010.
# �smund Skjæveland <aasmunds fys uio no>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-desktop 2.15.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-19 23:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:55+0200\n"
+"Project-Id-Version: gnome-desktop 2.29.x\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-03 16:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-03 17:07+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -150,11 +150,11 @@ msgstr ""
"startet i 1997. Mange flere har bidratt på andre viktige måter som "
"oversettelse, dokumentasjon og kvalitetssikring."
-#: ../libgnome-desktop/display-name.c:262
-msgid "Laptop"
-msgstr "Bærbar"
-
-#: ../libgnome-desktop/display-name.c:270
+#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
+#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
+#. * vendor is used.
+#: ../libgnome-desktop/display-name.c:265
+msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
@@ -168,52 +168,57 @@ msgstr "Feil under lesing av fil «%s»: %s"
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Feil under tilbakespoling av fil «%s»: %s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:377
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3519
+#. Translators: the "name" mentioned
+#. * here is the name of an application or
+#. * a document
+#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
+#. * an application or a document
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:380
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3524
msgid "No name"
msgstr "Uten navn"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:604
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:607
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Filen «%s» er ikke en vanlig fil eller katalog."
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:788
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:791
#, c-format
-msgid "Error cannot find file id '%s'"
-msgstr "Feil. Kan ikke finne fil-ID «%s»"
+msgid "Cannot find file '%s'"
+msgstr "Kan ikke finne fil «%s»"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:834
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:837
#, c-format
msgid "No filename to save to"
msgstr "Ingen filnavn å lagre til"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1819
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1822
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Starter %s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2055
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2058
#, c-format
msgid "No URL to launch"
msgstr "Ingen URL å starte"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2071
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2074
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Oppføringen kan ikke startes"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2081
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2084
#, c-format
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Ingen kommando (Exec) å starte"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2094
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2097
#, c-format
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Forsøk på å starte ugyldig kommando (Exec)"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3575
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3581
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Ukjent koding for: %s"
@@ -223,27 +228,27 @@ msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
msgstr ""
"Kan ikke finne en terminal. Buker xterm selv om den kanskje ikke virker"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:405
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:442
#, c-format
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "kunne ikke hente skjermressurser (CRTCer, utdata, modus)"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:425
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:462
#, c-format
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "uhåndtert X-feil under henting av område med skjermstørrelser"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:431
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:468
#, c-format
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "kunne ikke hente område med skjermstørrelser"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:657
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:713
#, c-format
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR-tillegget er ikke tilstede"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:923
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1032
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "kunne ikke hente informasjon om utdata %d"
@@ -251,7 +256,7 @@ msgstr "kunne ikke hente informasjon om utdata %d"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1261
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1419
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%"
@@ -260,17 +265,21 @@ msgstr ""
"forespurt posisjon/størrelse for CRTC %d er utenfor tillatt område: posisjon="
"(%d, %d), størrelse=(%d, %d), maksimum=(%d, %d)"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1297
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1455
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "kunne ikke sette konfigurasjon for CRTC %d"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1409
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1571
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "kunne ikke hente informasjon om CRTC %d"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1159
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:500
+msgid "Laptop"
+msgstr "Bærbar"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1161
#, c-format
msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
@@ -279,7 +288,7 @@ msgstr "ingen av de lagrede skjermkonfigurasjonene var lik aktiv konfigurasjon"
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1682
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1688
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -288,7 +297,7 @@ msgstr ""
"nødvendig virtuell størrelse passer ikke med tilgjengelig størrelse: "
"forespurt=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maksimum=(%d, %d)"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1696
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1702
#, c-format
msgid "could not find a suitable configuration of screens"
msgstr "kunne ikke finne en passende skjermkonfigurasjon"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]