[last-exit] Add Simplified Chinese translation.



commit 9c2b3b82e90bb5c42c95be6a901f31f70fbd9fa4
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date:   Wed Mar 3 20:36:48 2010 +0800

    Add Simplified Chinese translation.

 configure.ac |    2 +-
 po/zh_CN.po  |  508 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 509 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index 82e3987..001d249 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -95,7 +95,7 @@ AC_SUBST(GACUTIL_FLAGS)
 GETTEXT_PACKAGE="last-exit"
 AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
 
-ALL_LINGUAS="ar ca cs da de dz en_GB es fi fr it nb nl oc pl pt pt_BR sl sv tr"
+ALL_LINGUAS="ar ca cs da de dz en_GB es fi fr it nb nl oc pl pt pt_BR sl sv tr zh_CN"
 AM_GLIB_GNU_GETTEXT
 
 AC_OUTPUT([
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..35e02e7
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,508 @@
+# Chinese (China) translation for last-exit.
+# Copyright (C) 2010 last-exit's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the last-exit package.
+# Yvonne Ye <feidaozhanchen gmail com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: last-exit master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=last-";
+"exit&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-11 14:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-03 20:25+0800\n"
+"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../data/glade/FindStation.glade.h:1 ../data/glade/InfoWindow.glade.h:1
+msgid "    "
+msgstr "    "
+
+#: ../data/glade/FindStation.glade.h:2
+msgid "<b>Results:</b>"
+msgstr "<b>æ??ç´¢ç»?æ??ï¼?</b>"
+
+#: ../data/glade/FindStation.glade.h:3
+msgid "<b>Search for:</b>"
+msgstr "<b>���</b>"
+
+#: ../data/glade/FindStation.glade.h:4
+msgid "Find Station"
+msgstr "æ??ç´¢é¢?é??"
+
+#: ../data/glade/FirstRunDialog.glade.h:1
+msgid "Account Name:"
+msgstr "è´¦å?·å??称ï¼?"
+
+#: ../data/glade/FirstRunDialog.glade.h:2
+msgid ""
+"Before you can use Last Exit, you need to have a Last.fm\n"
+"account. Please enter the account name and password\n"
+"below."
+msgstr ""
+"使ç?¨ Last Exit å??ï¼?æ?¨é??è¦?ä¸?个 Last.fm è´¦å?·ã??\n"
+"请å?¨ä¸?é?¢è¾?å?¥æ?¨ç??è´¦å?·å??称å??å?£ä»¤ã??"
+
+#: ../data/glade/FirstRunDialog.glade.h:5
+msgid "Don't have a Last.FM account?"
+msgstr "æ?¨è¿?没æ?? Last'FM è´¦å?·ï¼?"
+
+#: ../data/glade/FirstRunDialog.glade.h:6 ../data/glade/Preferences.glade.h:8
+msgid "Password:"
+msgstr "�令�"
+
+#: ../data/glade/FirstRunDialog.glade.h:7 ../src/FirstRunDialog.cs:61
+msgid "Start Player"
+msgstr "�����"
+
+#: ../data/glade/FirstRunDialog.glade.h:8
+msgid "dialog2"
+msgstr "对�� 2"
+
+#: ../data/glade/InfoWindow.glade.h:2
+msgid "<b>Album:</b>"
+msgstr "<b>���</b>"
+
+#: ../data/glade/InfoWindow.glade.h:3
+msgid "<b>Artist:</b>"
+msgstr "<b>�人�</b>"
+
+#: ../data/glade/InfoWindow.glade.h:4
+msgid "<b>Song:</b>"
+msgstr "<b>���</b>"
+
+#: ../data/glade/InfoWindow.glade.h:5 ../data/glade/TagDialog.glade.h:5
+msgid "dialog1"
+msgstr "对�� 1"
+
+#: ../data/glade/PlayerWindow.glade.h:1
+msgid "Apply tags"
+msgstr "添��签"
+
+#: ../data/glade/PlayerWindow.glade.h:2
+msgid "Hate!"
+msgstr "����"
+
+#: ../data/glade/PlayerWindow.glade.h:3
+msgid "Information"
+msgstr "ä¿¡æ?¯"
+
+#: ../data/glade/PlayerWindow.glade.h:4
+msgid "Love!"
+msgstr "å??欢ï¼?"
+
+#: ../data/glade/PlayerWindow.glade.h:5
+msgid "Play the next song"
+msgstr "���"
+
+#: ../data/glade/PlayerWindow.glade.h:6
+msgid "Preferences"
+msgstr "é¦?é??项"
+
+#: ../data/glade/PlayerWindow.glade.h:7
+msgid "Switch music playback on or off"
+msgstr "��循���"
+
+#: ../data/glade/PlayerWindow.glade.h:8
+msgid "Write a journal entry"
+msgstr "å??ä¸?æ¯?æ?¥å??ç¨?"
+
+#: ../data/glade/PlayerWindow.glade.h:9
+msgid "_Listening to:"
+msgstr "_正����"
+
+#: ../data/glade/Preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Last.fm Account</b>"
+msgstr "<b>Last.fm 账�</b>"
+
+#: ../data/glade/Preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Recommendation Radio</b>"
+msgstr "<b> æ?¨è??ç?µå?° </b>"
+
+#: ../data/glade/Preferences.glade.h:3
+msgid "<b>User Interface</b>"
+msgstr "<b>ç?¨æ?·ç??é?¢</b>"
+
+#: ../data/glade/Preferences.glade.h:4
+msgid "Create an account"
+msgstr "å??建ä¸?个账æ?·"
+
+#: ../data/glade/Preferences.glade.h:5
+msgid "Join Last Exit group"
+msgstr "å? å?¥ Last Exit ç»?"
+
+#: ../data/glade/Preferences.glade.h:6
+msgid "Last Exit Preferences"
+msgstr "Last Exit é¦?é??项"
+
+#: ../data/glade/Preferences.glade.h:7
+msgid "Obscure"
+msgstr "模�"
+
+#: ../data/glade/Preferences.glade.h:9
+msgid "Popular"
+msgstr "æµ?è¡?"
+
+#: ../data/glade/Preferences.glade.h:10
+msgid "Show notification on song change"
+msgstr "æ­?æ?²æ?´æ?¢æ?¶æ?¾ç¤ºæ??示"
+
+#: ../data/glade/Preferences.glade.h:11
+msgid "User Name:"
+msgstr "ç?¨æ?·å??ï¼?"
+
+#: ../data/glade/TagDialog.glade.h:1
+msgid "<span weight=\"bold\">Tag:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\"> �签�</span>"
+
+#: ../data/glade/TagDialog.glade.h:2
+msgid ""
+"Track\n"
+"Album\n"
+"Artist"
+msgstr ""
+"��\n"
+"��\n"
+"�人"
+
+#: ../data/last-exit.desktop.in.h:1
+msgid "Last-Exit"
+msgstr "Last-Exit"
+
+#: ../data/last-exit.desktop.in.h:2
+msgid "Last.fm player"
+msgstr "Last.fm ���"
+
+#: ../data/last-exit.schemas.in.h:1
+msgid "Account name"
+msgstr "è´¦å?·å??称"
+
+#: ../data/last-exit.schemas.in.h:2
+msgid "Password"
+msgstr "�令"
+
+#: ../data/last-exit.schemas.in.h:3
+msgid "Password for the Last.FM account"
+msgstr "Last.FM è´¦å?·ç??å?£ä»¤"
+
+#: ../data/last-exit.schemas.in.h:4
+msgid "Recommendation Level"
+msgstr "æ?¨è??级å?«"
+
+#: ../data/last-exit.schemas.in.h:5
+msgid "Recommended radio setting (from 0-100)"
+msgstr "æ?¨è??ç?µå?°è®¾ç½®(ä»? 0-100ï¼?"
+
+#: ../data/last-exit.schemas.in.h:6
+msgid "Set to true if the first run dialog should be shown"
+msgstr "æ ?è®°æ­¤é??项以æ?¾ç¤ºé¦?次è¿?è¡?对è¯?æ¡?"
+
+#: ../data/last-exit.schemas.in.h:7
+msgid "Show Notifications"
+msgstr "æ?¾ç¤ºé??ç?¥"
+
+#: ../data/last-exit.schemas.in.h:8
+msgid "Show first run dialog"
+msgstr "�示�次��对��"
+
+#: ../data/last-exit.schemas.in.h:9
+msgid "The Last.FM account name that we should use"
+msgstr "æ??使ç?¨ç?? Last.FM è´¦å?·å??称"
+
+#: ../data/last-exit.schemas.in.h:10
+msgid "Volume"
+msgstr "é?³é??"
+
+#: ../data/last-exit.schemas.in.h:11
+msgid "Volume setting (from 0-100)"
+msgstr "é?³é??设置(0-100)"
+
+#: ../data/last-exit.schemas.in.h:12
+msgid "Whether Last-Exit shows notifications when the song changes"
+msgstr "æ?²ç?®å??æ?´æ?¶æ?¯å?¦è®© Last-Exit è¿?è¡?æ¶?æ?¯æ??示"
+
+#: ../data/lastfm.schemas.in.h:1
+msgid "Is the Last-FM handler enabled"
+msgstr "æ?¯å?¦å?¯å?¨ Last-FM å¤?ç??ç¨?åº?"
+
+#: ../data/lastfm.schemas.in.h:2
+msgid "Run the command in a terminal"
+msgstr "��端��此�令"
+
+#: ../data/lastfm.schemas.in.h:3
+msgid "The command used to handle \"lastfm\" URLs, if enabled."
+msgstr "å¦?æ??å?¯ç?¨ï¼?æ­¤å?½ä»¤å°?ç?¨äº?å¤?ç?? \"lastfm\" URLã??"
+
+#: ../data/lastfm.schemas.in.h:4
+msgid "The handler for \"lastfm\" URLs"
+msgstr "\"lastfm\" URL å¤?ç??ç¨?åº?"
+
+#: ../data/lastfm.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"lastfm"
+"\" URLs."
+msgstr "此项为 True æ?¶ï¼?å?¯å?©ç?¨ \"command\" é?®ä¸­æ??å®?ç??å?½ä»¤å¤?ç?? \"lastfm\" URLã??"
+
+#: ../data/lastfm.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"True if the command used to handle \"lastfm\" URLs should be run in a "
+"terminal."
+msgstr "此项为 True æ?¶ï¼?ç?¨äº?å¤?ç?? \"lastfm\" URL ç??å?½ä»¤åº?该å?¨ç»?端中è¿?è¡?ã??"
+
+#: ../src/About.cs:32
+msgid "Last Exit"
+msgstr "Last Exit"
+
+#: ../src/About.cs:35
+msgid "Copyright © 2006 Iain Holmes"
+msgstr "ç??æ?? © 2006 Iain Holmes"
+
+#: ../src/About.cs:38
+msgid "A Last.fm radio player"
+msgstr "Last.fm �����"
+
+#: ../src/About.cs:45
+msgid "Iain Holmes <iain gnome org>"
+msgstr "Iain Holmes <iain gnome org>"
+
+#: ../src/About.cs:46
+msgid "Baris Cicek <baris teamforce name tr>"
+msgstr "Baris Cicek <baris teamforce name tr>"
+
+#: ../src/About.cs:47
+msgid "Brandon Hale <brandon ubuntu com>"
+msgstr "Brandon Hale <brandon ubuntu com>"
+
+#: ../src/About.cs:60
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Yvonne Ye <feidaozhanchen gmail com>, 2010"
+
+#: ../src/Actions.cs:35
+msgid "Show _Window"
+msgstr "�示��(_W)"
+
+#: ../src/Actions.cs:38
+msgid "_Play"
+msgstr "æ?­æ?¾(_P)"
+
+#: ../src/Actions.cs:41
+msgid "_Next"
+msgstr "���(_N)"
+
+#: ../src/Actions.cs:44
+msgid "_About"
+msgstr "��(_A)"
+
+#: ../src/Actions.cs:47
+msgid "_Preferences"
+msgstr "é¦?é??项(_P)"
+
+#: ../src/Actions.cs:50
+msgid "_Love Song"
+msgstr "å??欢ç??æ­?(_L)"
+
+#: ../src/Actions.cs:53
+msgid "_Hate Song"
+msgstr "ä¸?ç?±å?¬ç??æ­?(_H)"
+
+#: ../src/FindStation.cs:75
+msgid "Find A Station"
+msgstr "æ?¥æ?¾é¢?é??"
+
+#: ../src/FindStation.cs:105
+msgid "Cancel"
+msgstr "å??æ¶?"
+
+#: ../src/FindStation.cs:106
+msgid "Change Station"
+msgstr "æ?´æ?¢é¢?é??"
+
+#: ../src/FindStation.cs:189
+msgid "Music that sounds like"
+msgstr "é?³ä¹?å?¬èµ·æ?¥å??"
+
+#: ../src/FindStation.cs:190
+msgid "Music that is tagged as"
+msgstr "��被�记为"
+
+#: ../src/FindStation.cs:191
+msgid "A neighbours station"
+msgstr "é?»å±?é¢?é??"
+
+#: ../src/FindStation.cs:192
+msgid "A users station"
+msgstr "ç?¨æ?·é¢?é??"
+
+#: ../src/FindStation.cs:193
+msgid "Music from fans of"
+msgstr "ç²?ä¸?们æ??é??ç??æ­?æ?²"
+
+#: ../src/FindStation.cs:194
+msgid "A group station"
+msgstr "ä¸?ç»?é¢?é??"
+
+#: ../src/FindStation.cs:594
+msgid "Artist not found"
+msgstr "��此�人"
+
+#: ../src/FindStation.cs:603
+#, csharp-format
+msgid "{0} is not streamable."
+msgstr "{0} ä¸?å?¯æµ?å??ã??"
+
+#: ../src/FindStation.cs:612
+#, csharp-format
+msgid "Music that sounds like <b>{0}</b>"
+msgstr "å?¬èµ·æ?¥å?? <b>{0}</b> ç??é?³ä¹?"
+
+#: ../src/FindStation.cs:617
+msgid "Featuring: \n"
+msgstr "���\n"
+
+#: ../src/FindStation.cs:633
+#, csharp-format
+msgid " and {0} other."
+msgid_plural " and {0} others."
+msgstr[0] "å?? {0} 个å?¶å®?ã??"
+
+#: ../src/FirstRunDialog.cs:51
+msgid "Last.fm Account Details"
+msgstr "Last.fm 账�详�信�"
+
+#: ../src/FirstRunDialog.cs:64
+msgid "Sign up for Last.fm"
+msgstr "�请使� Last.fm"
+
+#: ../src/PlayerWindow.cs:291
+msgid "Neighbour Station"
+msgstr "é?»å±?é¢?é??"
+
+#: ../src/PlayerWindow.cs:294
+msgid "Personal Station"
+msgstr "个人é¢?é??"
+
+#: ../src/PlayerWindow.cs:298
+msgid "Favourites Station"
+msgstr "å??欢ç??é¢?é??"
+
+#: ../src/PlayerWindow.cs:302
+msgid "Recommended Music Station"
+msgstr "æ?¨è??ç??é?³ä¹?é¢?é??"
+
+#: ../src/PlayerWindow.cs:305
+msgid "Other Station..."
+msgstr "å?¶ä»?é¢?é??..."
+
+#: ../src/PlayerWindow.cs:781
+#, csharp-format
+msgid ""
+"<span size=\"smaller\">From <a href=\"{0}\">{1}</a> by <a href=\"{2}\">{3}</"
+"a></span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"smaller\">�� <a href=\"{0}\">{1}</a> �人 <a href=\"{2}\">{3}"
+"</a></span>"
+
+#: ../src/PlayerWindow.cs:783
+#, csharp-format
+msgid "<span size=\"smaller\">By <a href=\"{0}\">{1}</a></span>"
+msgstr "<span size=\"smaller\">�人 <a href=\"{0}\">{1}</a></span>"
+
+#: ../src/PlayerWindow.cs:785
+#, csharp-format
+msgid "<span size=\"smaller\">From <a href=\"{0}\">{1}</a></span>"
+msgstr "<span size=\"smaller\">�� <a href=\"{0}\">{1}</a></span>"
+
+#: ../src/PlayerWindow.cs:792
+#, csharp-format
+msgid "{0} by {1}"
+msgstr "{1} ç?? {0}"
+
+#: ../src/PlayerWindow.cs:821
+msgid "There is not enough content to play this station."
+msgstr "没æ??足å¤?ç??å??容以æ?­æ?¾æ­¤é¢?é??ã??"
+
+#: ../src/PlayerWindow.cs:825
+msgid "This group does not have enough members for radio."
+msgstr "æ­¤ç»?没æ??æ??为ç?µå?°æ??足å¤?ç??æ??å??ã??"
+
+#: ../src/PlayerWindow.cs:829
+msgid "This artist does not have enough fans for radio."
+msgstr "æ­¤è?ºäººæ²¡æ??æ??为ç?µå?°æ??足å¤?ç??æ­?è¿·ã??"
+
+#: ../src/PlayerWindow.cs:833
+msgid "This item is not available for streaming."
+msgstr "此项ç?®ä¸?å?¯æµ?å??ã??"
+
+#: ../src/PlayerWindow.cs:837
+msgid "This feature is only available to subscribers."
+msgstr "æ­¤å??è?½ä»?对订é??è??å?¯ç?¨ã??"
+
+#: ../src/PlayerWindow.cs:841
+msgid "There are not enough neighbours for this radio."
+msgstr "æ­¤å?°æ? è¶³å¤?ç?µå?°é?»å±?ã??"
+
+#: ../src/PlayerWindow.cs:845
+msgid "This stream has stopped."
+msgstr "ç?°å·²å??æ­¢æ?­æ?¾ã??"
+
+#: ../src/PlayerWindow.cs:849
+msgid "There is no such a group."
+msgstr "��此�"
+
+#: ../src/PlayerWindow.cs:853
+msgid "There is no such an artist."
+msgstr "��此�人"
+
+#: ../src/TagDialog.cs:44
+msgid "Tag A Song"
+msgstr "为��添��签"
+
+#: ../src/TagDialog.cs:87 ../src/TagDialog.cs:91 ../src/TagDialog.cs:95
+#, csharp-format
+msgid "Tag '{0}'"
+msgstr "æ ?ç­¾ '{0}'"
+
+#: ../src/TagSelector.cs:46
+#, csharp-format
+msgid "<span size=\"smaller\"><i>Tagged {0} item</i></span>"
+msgid_plural "<span size=\"smaller\"><i>Tagged {0} items</i></span>"
+msgstr[0] "<span size=\"smaller\"><i>对 {0} 个项����签</i></span>"
+
+#: ../src/TagView.cs:50
+#, csharp-format
+msgid ""
+"\n"
+"<span size=\"smaller\">Relevance: {0}%</span>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<span size=\"smaller\"> å?³è??ï¼? {0}%</span>"
+
+#: ../src/TrayIcon.cs:199
+#, csharp-format
+msgid "<span weight=\"bold\">{0}</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">{0}</span>"
+
+#: ../src/TrayIcon.cs:205 ../src/TrayIcon.cs:207
+#, csharp-format
+msgid "<span size=\"smaller\">By <span weight=\"bold\">{0}</span></span>"
+msgstr "<span size=\"smaller\"> ç?± <span weight=\"bold\">{0}</span></span>"
+
+#: ../src/TrayIcon.cs:223
+msgid " by "
+msgstr "ç?±"
+
+#. Wait til cover is set before we notify :)
+#: ../src/TrayIcon.cs:229
+msgid "Now playing"
+msgstr "正���"
+
+#: ../src/VolumeButton.cs:493
+msgid "Muted"
+msgstr "é??é?³"
+
+#: ../src/VolumeButton.cs:495
+msgid "Full Volume"
+msgstr "æ??大é?³é??"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]