[gnome-bluetooth] Update Czech translation
- From: Andre Klapper <aklapper src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Update Czech translation
- Date: Tue, 2 Mar 2010 12:17:21 +0000 (UTC)
commit 7efda4bb20ecb6357f532c73d94d849852852af7
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Tue Mar 2 13:17:09 2010 +0100
Update Czech translation
po/cs.po | 166 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 76 insertions(+), 90 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 1d1b1b5..a83a27f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,16 +3,16 @@
# Copyright (C) 2009 the author(s) of gnome-bluetooth.
# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
# Kamil Páral <ripper42 gmail com>, 2008.
-# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009.
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009, 2010.
# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth gnome-2-28\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-15 19:14+0100\n"
-"Last-Translator: Andre Klapper <ak-47 gmx net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-02 10:59+0100\n"
+"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -80,7 +80,11 @@ msgstr "Hernà ovladaÄ?"
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:156 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
+#: ../lib/bluetooth-client.c:156
+msgid "Video device"
+msgstr "ZaÅ?Ãzenà pro práci s videem"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:158 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:85
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé"
@@ -138,10 +142,8 @@ msgid "Paired or trusted"
msgstr "Spárovaná nebo důvÄ?ryhodná"
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:238
-#, fuzzy
-#| msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
-msgstr "Omezit zobrazená zaÅ?Ãzenà Bluetooth na..."
+msgstr "<b>Omezit zobrazená zaÅ?Ãzenà Bluetooth na...</b>"
#. The device category filter
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:254
@@ -149,10 +151,8 @@ msgid "Device _category:"
msgstr "_Kategorie zaÅ?ÃzenÃ:"
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:269
-#, fuzzy
-#| msgid "Select the device category to filter above list"
msgid "Select the device category to filter"
-msgstr "Zvolte kategorii zaÅ?ÃzenÃ, na kterou chcete seznam omezit"
+msgstr "Vyberte kategorii zaÅ?ÃzenÃ, na kterou chcete seznam omezit"
#. The device type filter
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:283
@@ -160,16 +160,12 @@ msgid "Device _type:"
msgstr "_Typ zaÅ?ÃzenÃ:"
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:304
-#, fuzzy
-#| msgid "Select the device type to filter above list"
msgid "Select the device type to filter"
-msgstr "Zvolte typ zaÅ?ÃzenÃ, na který chcete seznam omezit"
+msgstr "Vyberte typ zaÅ?ÃzenÃ, na který chcete seznam omezit"
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
-#, fuzzy
-#| msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
-msgstr "Vstupnà zaÅ?Ãzenà (myÅ¡, klávesnice, ...)"
+msgstr "Vstupnà zaÅ?Ãzenà (myÅ¡, klávesnice, apod.)"
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:314
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
@@ -186,94 +182,92 @@ msgstr "PoužÃt toto zaÅ?Ãzenà GPS pro služby urÄ?enà polohy"
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "PÅ?istupovat k internetu pomocà vaÅ¡eho mobilu (test)"
-#: ../applet/main.c:115
+#: ../applet/main.c:139
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "VýbÄ?r zaÅ?Ãzenà k procházenÃ"
-#: ../applet/main.c:119
+#: ../applet/main.c:143
msgid "_Browse"
msgstr "_Procházet"
-#: ../applet/main.c:127
+#: ../applet/main.c:152
msgid "Select device to browse"
msgstr "Vyberte zaÅ?ÃzenÃ, které chcete procházet"
-#: ../applet/main.c:304 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:329 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "Zapnout Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:305
+#: ../applet/main.c:330
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "Bluetooth: Vypnuto"
-#: ../applet/main.c:308
+#: ../applet/main.c:333
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "Vypnout: Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:309
+#: ../applet/main.c:334
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "Bluetooth: Zapnuto"
-#: ../applet/main.c:314 ../applet/notify.c:148
+#: ../applet/main.c:339 ../applet/notify.c:148
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "Bluetooth: Zakázáno"
-#: ../applet/main.c:460
+#: ../applet/main.c:482
msgid "Disconnecting..."
msgstr "OdpojovánÃâ?¦"
-#: ../applet/main.c:463 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:313
+#: ../applet/main.c:485 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
msgid "Connecting..."
msgstr "PÅ?ipojovánÃâ?¦"
-#: ../applet/main.c:466 ../applet/main.c:807
+#: ../applet/main.c:488 ../applet/main.c:829
msgid "Connected"
msgstr "PÅ?ipojeno"
-#: ../applet/main.c:469 ../applet/main.c:807
+#: ../applet/main.c:491 ../applet/main.c:829
msgid "Disconnected"
msgstr "Odpojeno"
-#: ../applet/main.c:825 ../applet/main.c:889 ../properties/adapter.c:371
+#: ../applet/main.c:847 ../applet/main.c:911 ../properties/adapter.c:371
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojit"
-#: ../applet/main.c:825 ../applet/main.c:889
+#: ../applet/main.c:847 ../applet/main.c:911
msgid "Connect"
msgstr "PÅ?ipojit"
-#: ../applet/main.c:838
+#: ../applet/main.c:860
msgid "Send files..."
msgstr "Odeslat souboryâ?¦"
-#: ../applet/main.c:848
+#: ../applet/main.c:870
msgid "Browse files..."
msgstr "Procházet soubory�"
-#: ../applet/main.c:859
+#: ../applet/main.c:881
msgid "Open Keyboard Preferences..."
msgstr "OtevÅ?Ãt pÅ?edvolby klávesniceâ?¦"
-#: ../applet/main.c:867
+#: ../applet/main.c:889
msgid "Open Mouse Preferences..."
msgstr "OtevÅ?Ãt pÅ?edvolby myÅ¡iâ?¦"
-#: ../applet/main.c:877
-#, fuzzy
-#| msgid "Open Mouse Preferences..."
+#: ../applet/main.c:899
msgid "Open Sound Preferences..."
-msgstr "OtevÅ?Ãt pÅ?edvolby myÅ¡iâ?¦"
+msgstr "OtevÅ?Ãt pÅ?edvolby zvukuâ?¦"
-#: ../applet/main.c:1004
+#: ../applet/main.c:1026
msgid "Debug"
msgstr "Ladit"
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:1024
+#: ../applet/main.c:1046
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- applet Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:1029
+#: ../applet/main.c:1051
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -283,7 +277,7 @@ msgstr ""
"SpusÅ¥te â??%s --helpâ?? pro výpis úplného seznamu dostupných pÅ?epÃnaÄ?ů pÅ?Ãkazové "
"Å?ádky.\n"
-#: ../applet/main.c:1046
+#: ../applet/main.c:1068
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "Applet Bluetooth"
@@ -418,37 +412,35 @@ msgstr "_SouhlasÃ"
msgid "_Show input"
msgstr "Zobrazovat v_stup"
-#. translators:
-#. * This is the name of the preferences dialogue for gnome-user-share
-#: ../properties/main.c:87
+#: ../properties/main.c:91
msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze spustit pÅ?edvolby â??SdÃlenà osobnÃch souborůâ??"
-#. translators:
-#. * This is the name of the preferences dialogue for gnome-user-share
-#: ../properties/main.c:98
+#: ../properties/main.c:96
msgid ""
"Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
"installed."
msgstr ""
+"Zkontrolujte prosÃm, zda je správnÄ? nainstalovaný program â??SdÃlenà osobnÃch "
+"souborůâ??."
-#: ../properties/main.c:135
+#: ../properties/main.c:125
msgid "Bluetooth Preferences"
msgstr "PÅ?edvolby Bluetooth"
-#: ../properties/main.c:150
+#: ../properties/main.c:140
msgid "_Show Bluetooth icon"
msgstr "_Zobrazit ikonu Bluetooth"
-#: ../properties/main.c:174
+#: ../properties/main.c:164
msgid "Receive Files"
-msgstr ""
+msgstr "PÅ?ijmout soubory"
-#: ../properties/main.c:222
+#: ../properties/main.c:212
msgid "Output a list of currently known devices"
msgstr "Vypsat seznam v souÄ?asnosti známých zaÅ?ÃzenÃ"
-#: ../properties/main.c:260
+#: ../properties/main.c:250
msgid "Bluetooth Properties"
msgstr "Vlastnosti Bluetooth"
@@ -502,12 +494,12 @@ msgstr "Zda se má zobrazit oznamovacà ikona"
msgid "Whether to show the notification icon."
msgstr "Zda se má zobrazit oznamovacà ikona."
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1223
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1233
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
msgstr "Chyba GConf: %s"
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1228
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1238
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "Všechny dalšà chyby se zobrazà pouze na terminálu."
@@ -658,9 +650,9 @@ msgstr ""
#: ../wizard/wizard.ui.h:23
msgid ""
-"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be â??"
-"visibleâ?? (sometimes called â??discoverableâ??). Check the "
-"device's manual if in doubt."
+"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
+"â??visibleâ?? (sometimes called â??discoverableâ??). Check the device's manual if in "
+"doubt."
msgstr ""
"ZaÅ?Ãzenà musà být do vzdálenosti 10 metrů od poÄ?ÃtaÄ?e a nastavené jako "
"â??viditelnéâ?? (nÄ?kdy oznaÄ?ováno jak â??vyhledatelnéâ??). Pokud si nejste jistÃ, "
@@ -715,103 +707,99 @@ msgid "File Transfer"
msgstr "PÅ?enos souborů"
#: ../sendto/main.c:253
-#, fuzzy
-#| msgid "_Reject"
msgid "_Retry"
-msgstr "_ZamÃtnout"
+msgstr "_Zkusit znovu"
#. translators: This is the heading for the progress dialogue
-#: ../sendto/main.c:272
+#: ../sendto/main.c:273
msgid "Sending files via Bluetooth"
msgstr "PosÃlánà souborů pÅ?es Bluetooth"
-#: ../sendto/main.c:284
+#: ../sendto/main.c:285
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: ../sendto/main.c:297
+#: ../sendto/main.c:298
msgid "To:"
msgstr "Pro:"
-#: ../sendto/main.c:342 ../sendto/main.c:358
+#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:359
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "DoÅ¡lo k neznámé chybÄ?"
-#: ../sendto/main.c:351
+#: ../sendto/main.c:352
msgid ""
"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
"connections"
msgstr ""
"UjistÄ?te se, že vzdálené zaÅ?Ãzenà je zapnuté a pÅ?ijÃmá spojenà pÅ?es Bluetooth"
-#: ../sendto/main.c:449
+#: ../sendto/main.c:450
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "OdesÃlánà %s"
-#: ../sendto/main.c:456 ../sendto/main.c:522
+#: ../sendto/main.c:457 ../sendto/main.c:523
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "OdesÃlánà souboru %d z %d"
-#: ../sendto/main.c:518
+#: ../sendto/main.c:519
#, c-format
msgid "%d KB/s"
msgstr "%d kB/s"
-#: ../sendto/main.c:520
+#: ../sendto/main.c:521
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
-#: ../sendto/main.c:640
+#: ../sendto/main.c:641
msgid "Select Device to Send To"
msgstr "Vyberte zaÅ?ÃzenÃ, do kterého chcete soubory odeslat"
-#: ../sendto/main.c:644
+#: ../sendto/main.c:645
msgid "Send _To"
msgstr "Odesla_t do"
-#: ../sendto/main.c:685
+#: ../sendto/main.c:687
msgid "Choose files to send"
msgstr "VýbÄ?r souborů k odeslánÃ"
-#: ../sendto/main.c:714
+#: ../sendto/main.c:716
msgid "Remote device to use"
msgstr "PoužÃt zadané vzdálené zaÅ?ÃzenÃ"
-#: ../sendto/main.c:716
+#: ../sendto/main.c:718
msgid "Remote device's name"
msgstr "Název vzdáleného zaÅ?ÃzenÃ"
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:172
msgid "Programming error, could not find the device in the list"
-msgstr ""
+msgstr "Programová chyba, nelze najÃt zaÅ?Ãzenà v seznamu"
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:247
#, c-format
msgid "Obex Push file transfer unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "PÅ?enos souborů Obex Push nenà podporován"
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:266
-#, fuzzy
-#| msgid "Bluetooth: On"
msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
-msgstr "Bluetooth: Zapnuto"
+msgstr "Bluetooth (OBEX Push)"
-#: ../moblin/main.c:88
+#: ../moblin/main.c:86
msgid "Run in standalone mode"
msgstr "Spustit jako samostatnou aplikaci"
-#: ../moblin/main.c:96 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../moblin/main.c:94 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Moblin Bluetooth Panel"
msgstr "Panel Moblin Bluetooth"
-#: ../moblin/main.c:97
+#: ../moblin/main.c:95
msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
msgstr "- Panel Moblin Bluetooth"
-#: ../moblin/main.c:124
+#: ../moblin/main.c:122
msgid "bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -844,10 +832,8 @@ msgid "Back to devices"
msgstr "ZpÄ?t na zaÅ?ÃzenÃ"
#: ../moblin/moblin-panel.c:1175
-#, fuzzy
-#| msgid "Phone"
msgid "Done"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "Hotovo"
#: ../moblin/moblin-panel.c:1196 ../moblin/moblin-panel.c:1233
msgid "Device setup"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]