[anjuta] Update Czech translation by Lucas Lommer



commit 7750747bb77646d0102358128ae039337fdb0957
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date:   Mon Mar 1 20:02:57 2010 +0100

    Update Czech translation by Lucas Lommer

 po/cs.po | 5933 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 3041 insertions(+), 2892 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index deb2955..435a91d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,19 +1,18 @@
 # Czech translation of anjuta.
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2008, 2009 the author(s) of anjuta.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2008, 2009, 2010 the author(s) of anjuta.
 # Copyright (C) 2004, 2005 Miloslav Trmac <mitr volny cz>.
 # This file is distributed under the same license as the anjuta package.
 # Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2003, 2004, 2005.
-# Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2008, 2009.
+# Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2008, 2009, 2010.
 # Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008, 2009.
 # Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: anjuta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=anjuta&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-16 12:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-18 17:51+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=anjuta&component=core application\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-11 22:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:07+0100\n"
 "Last-Translator: Lucas Lommer <llommer svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +29,8 @@ msgstr "IDE Anjuta"
 msgid "Develop software in an integrated development environment"
 msgstr "Vývoj softwaru v integrovaném vývojovém prostÅ?edí"
 
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:3 ../src/about.c:204
+#: ../anjuta.desktop.in.in.h:3
+#: ../src/about.c:204
 msgid "Integrated Development Environment"
 msgstr "Integrované vývojové prostÅ?edí"
 
@@ -64,31 +64,38 @@ msgstr "ChybÄ?jící typ, který definuje zásuvný modul %s"
 msgid "plugin %s fails to register type %s"
 msgstr "chyba registrace typu %s zásuvným modulem %s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:74 ../libanjuta/anjuta-convert.c:111
+#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:74
+#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:111
 #, c-format
 msgid "The file you are trying to open contains an invalid byte sequence."
 msgstr "Soubor, který se snažíte otevÅ?ít, obsahuje neplatnou bytovou sekvenci."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:168 ../libanjuta/anjuta-convert.c:207
+#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:168
+#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:207
 #, c-format
-msgid ""
-"anjuta was not able to automatically determine the encoding of the file you "
-"want to open."
-msgstr ""
-"anjuta nemůže automaticky zjistit kódování souboru, který chcete otevÅ?ít."
+#| msgid ""
+#| "anjuta was not able to automatically determine the encoding of the file "
+#| "you want to open."
+msgid "Anjuta was not able to automatically determine the encoding of the file you want to open."
+msgstr "Anjuta nemůže automaticky zjistit kódování souboru, který chcete otevÅ?ít."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:137 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:182
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:184 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:186
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:137
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:182
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:184
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:186
 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:188
 msgid "Unicode"
 msgstr "Unicode"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:151 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:177
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:223 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:266
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:151
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:177
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:223
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:266
 msgid "Western"
 msgstr "Západní"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:153 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:225
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:153
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:225
 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:262
 msgid "Central European"
 msgstr "StÅ?edoevropské"
@@ -97,23 +104,29 @@ msgstr "StÅ?edoevropské"
 msgid "South European"
 msgstr "Jihoevropské"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:157 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:173
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:157
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:173
 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:276
 msgid "Baltic"
 msgstr "Baltské"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:159 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:227
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:240 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:244
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:246 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:264
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:159
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:227
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:240
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:244
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:246
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:264
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Azbuka"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:161 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:233
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:161
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:233
 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:274
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabské"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:163 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:268
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:163
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:268
 msgid "Greek"
 msgstr "Å?eÄ?tina"
 
@@ -121,12 +134,14 @@ msgstr "Å?eÄ?tina"
 msgid "Hebrew Visual"
 msgstr "Vizuální hebrejské"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:167 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:231
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:167
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:231
 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:272
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebrejské"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:169 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:229
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:169
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:229
 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:270
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turecké"
@@ -147,7 +162,8 @@ msgstr "Rumunština"
 msgid "Armenian"
 msgstr "Arménské"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:193 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:195
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:193
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:195
 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:209
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "TradiÄ?ní Ä?ínské"
@@ -156,19 +172,25 @@ msgstr "TradiÄ?ní Ä?ínské"
 msgid "Cyrillic/Russian"
 msgstr "Azbuka/ruština"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:200 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:202
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:204 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:236
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:200
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:202
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:204
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:236
 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:251
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japonské"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:207 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:238
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:242 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:257
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:207
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:238
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:242
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:257
 msgid "Korean"
 msgstr "Korejské"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:212 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:214
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:216 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:220
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:212
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:214
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:216
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:220
 msgid "Chinese Simplified"
 msgstr "ZjednoduÅ¡ené Ä?ínské"
 
@@ -180,7 +202,8 @@ msgstr "Gruzínské"
 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
 msgstr "Azbuka/ukrajinština"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:253 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:259
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:253
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:259
 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:278
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamské"
@@ -189,18 +212,23 @@ msgstr "Vietnamské"
 msgid "Thai"
 msgstr "Thajské"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:441 ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3204
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:441
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:193
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3372
 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:129
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:173
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3092
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:176
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:191
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3267
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:104
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:148
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:151
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:802
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámé"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1154 ../libanjuta/resources.c:267
-#: ../libanjuta/resources.c:276 ../plugins/gdb/utilities.c:282
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1154
+#: ../libanjuta/resources.c:267
+#: ../libanjuta/resources.c:276
+#: ../plugins/gdb/utilities.c:282
 #, c-format
 msgid "Cannot execute command: \"%s\""
 msgstr "Nemohu spustit pÅ?íkaz: \"%s\""
@@ -210,16 +238,17 @@ msgstr "Nemohu spustit pÅ?íkaz: \"%s\""
 msgid "execvp failed"
 msgstr "Vracení selhalo"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:327 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2310
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:326
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2312
 msgid "Anjuta Shell"
 msgstr "Shell Anjuty"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:328
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:327
 msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
 msgstr "Shell Anjuty, který bude obsahovat tento zásuvný modul"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:733
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Plugin '%s' do not want to be deactivated"
 msgid "Plugin '%s' does not want to be deactivated"
 msgstr "Zásuvný modul '%s' se nechce nechat deaktivovat"
@@ -228,13 +257,11 @@ msgstr "Zásuvný modul '%s' se nechce nechat deaktivovat"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load %s\n"
-"This usually means that your installation is corrupted. The error message "
-"leading to this was:\n"
+"This usually means that your installation is corrupted. The error message leading to this was:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "Nelze nahrát %s\n"
-"To obvykle znamená, že vaše instalace je poškozena. Chybové hlášené vedoucí "
-"k tomuto stavu bylo:\n"
+"To obvykle znamená, že vaše instalace je poškozena. Chybové hlášené vedoucí k tomuto stavu bylo:\n"
 "%s"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:901
@@ -243,11 +270,12 @@ msgid "Load"
 msgstr "NaÄ?íst"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:923
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1941
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1943
 msgid "Available Plugins"
 msgstr "Dostupné zásuvné moduly"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036 ../src/anjuta-app.c:736
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036
+#: ../src/anjuta-app.c:736
 msgid "Preferred plugins"
 msgstr "UpÅ?ednostÅ?ované zásuvné moduly"
 
@@ -256,28 +284,23 @@ msgid "Only show user activatable plugins"
 msgstr "Zobrazovat jen uživatelem aktivovatelné zásuvné moduly"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1197
-msgid ""
-"These are the plugins selected by you when Anjuta prompted to choose one of "
-"many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let Anjuta prompt "
-"you again to choose different plugin."
-msgstr ""
-"Toto jsou vybrané zásuvné moduly z mnoha, které jste zvolili pÅ?i výzvÄ? "
-"Anjuty. Pokud odeberete zvolené zásuvné moduly, anjuta vás vyzve k novému "
-"výbÄ?ru zásuvných modulů."
+msgid "These are the plugins selected by you when Anjuta prompted to choose one of many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let Anjuta prompt you again to choose different plugin."
+msgstr "Toto jsou vybrané zásuvné moduly z mnoha, které jste zvolili pÅ?i výzvÄ? Anjuty. Pokud odeberete zvolené zásuvné moduly, anjuta vás vyzve k novému výbÄ?ru zásuvných modulů."
 
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1223
 msgid "Forget selected plugin"
 msgstr "Zapomenout zvolený zásuvný modul"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1508 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:556
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1508
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:537
 msgid "Select a plugin"
 msgstr "Volba zásuvného modulu"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1358
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1509
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:557
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:538
 msgid "Please select a plugin to activate"
 msgstr "Vyberte zásuvný modul, který chcete aktivovat"
 
@@ -286,51 +309,51 @@ msgstr "Vyberte zásuvný modul, který chcete aktivovat"
 msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
 msgstr "Žádný zásuvný modul schopný nahrávat jiné moduly v %s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1960
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1962
 msgid "Remember this selection"
 msgstr "Pamatovat si výbÄ?r"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2291
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2293
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profily"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2292
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2294
 msgid "Current stack of profiles"
 msgstr ""
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2297
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2299
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Dostupné zásuvné moduly"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2298
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2300
 msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
 msgstr "AktuálnÄ? dostupné zásuvné moduly nalezené v cestách zásuvných modulů"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2304
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2306
 msgid "Activated plugins"
 msgstr "Aktivní zásuvné moduly"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2305
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2307
 msgid "Currently activated plugins"
 msgstr "AktuálnÄ? aktivované zásuvné moduly"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2311
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2313
 #, fuzzy
 #| msgid "Anjuta shell for which the plugins are"
 msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
 msgstr "Prostor Anjuty, který obsahuje zásuvné moduly"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2319
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2321
 msgid "Anjuta Status"
 msgstr "Status Anjuty"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2320
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2322
 msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
 msgstr ""
 
 #. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
 #. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2480
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2482
 msgid "Loaded:"
 msgstr "NaÄ?teno:"
 
@@ -363,8 +386,9 @@ msgid "Synchronization file"
 msgstr "SynchronizaÄ?ní soubor"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:281
-msgid "File to sync the profile xml"
-msgstr "Soubor pro synchronizaci XML profilu"
+#| msgid "File to sync the profile xml"
+msgid "File to syncronize the profile XML"
+msgstr "Soubor pro synchronizaci profilu XML"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:508
 msgid "Please select a plugin from the list"
@@ -372,12 +396,11 @@ msgstr "Vyberte prosím ze seznamu zásuvný modul"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:672
 #, c-format
-msgid ""
-"Failed to read '%s': XML parse error. Invalid or corrupted anjuta plugins "
-"profile."
-msgstr ""
-"Nelze pÅ?eÄ?íst '%s': Chyba parsování XML. Neplatný nebo poÅ¡kozený profil "
-"zásuvných modulů Anjuty."
+#| msgid ""
+#| "Failed to read '%s': XML parse error. Invalid or corrupted anjuta plugins "
+#| "profile."
+msgid "Failed to read '%s': XML parse error. Invalid or corrupted Anjuta plugins profile."
+msgstr "Nelze pÅ?eÄ?íst '%s': Chyba parsování XML. Neplatný nebo poÅ¡kozený profil zásuvných modulů Anjuty."
 
 #. <Pluginname>: Install it from <some location on the web>
 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:699
@@ -404,20 +427,23 @@ msgstr ""
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1538 ../plugins/git/plugin.c:455
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1538
+#: ../plugins/git/plugin.c:455
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Vynulovat"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:95
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:229 ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:229
+#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorie"
 
 #. FIXME: Make the general page first
 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:138
 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:141
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:4 ../src/anjuta-app.c:723
-#: ../src/preferences.ui.h:10
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:3
+#: ../src/anjuta-app.c:723
+#: ../src/preferences.ui.h:11
 msgid "General"
 msgstr "Obecné"
 
@@ -425,42 +451,34 @@ msgstr "Obecné"
 msgid "Anjuta Preferences"
 msgstr "Nastavení Anjuty"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:158
+#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:157
 msgid "Select the items to save:"
 msgstr "Zvolte položky, které chcete uložit:"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:183
+#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:182
 msgid "If you do not save, all your changes will be lost."
 msgstr "Pokud neprovedete uložení, veÅ¡keré zmÄ?ny budou ztraceny."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:190
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:596
+#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:189
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:603
 msgid "Save"
 msgstr "Uložit"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:197
+#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:196
 msgid "Item"
 msgstr "Položka"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:203
+#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:202
 msgid "_Discard changes"
 msgstr "O_dvolat zmÄ?ny"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:297
 #, c-format
-msgid ""
-"<b>There is %d item with unsaved changes. Save changes before closing?</b>"
-msgid_plural ""
-"<b>There are %d items with unsaved changes. Save changes before closing?</b>"
-msgstr[0] ""
-"<b>Existuje %d položka, jejíž zmÄ?ny nebyly uloženy. Uložit pÅ?ed uzavÅ?ením?</"
-"b>"
-msgstr[1] ""
-"<b>Existují %d položky, jejichž zmÄ?ny nebyly uloženy. Uložit pÅ?ed uzavÅ?ením?"
-"</b>"
-msgstr[2] ""
-"<b>Existuje %d položek, jejichž zmÄ?ny nebyly uloženy. Uložit pÅ?ed uzavÅ?ením?"
-"</b>"
+msgid "<b>There is %d item with unsaved changes. Save changes before closing?</b>"
+msgid_plural "<b>There are %d items with unsaved changes. Save changes before closing?</b>"
+msgstr[0] "<b>Existuje %d položka, jejíž zmÄ?ny nebyly uloženy. Uložit pÅ?ed uzavÅ?ením?</b>"
+msgstr[1] "<b>Existují %d položky, jejichž zmÄ?ny nebyly uloženy. Uložit pÅ?ed uzavÅ?ením?</b>"
+msgstr[2] "<b>Existuje %d položek, jejichž zmÄ?ny nebyly uloženy. Uložit pÅ?ed uzavÅ?ením?</b>"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:304
 msgid "There is an item with unsaved changes. Save changes before closing?"
@@ -484,11 +502,32 @@ msgid "Shortcut"
 msgstr "Zkratka"
 
 #. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:355
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:359
 msgid "System:"
 msgstr "Systém:"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:493
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:505
+msgid "You do not seem to have PackageKit installed. PackageKit is required for installing missing packages. Please install \"packagekit-gnome\" package from your distribution, or install the missing packages manually."
+msgstr ""
+
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:515
+#, c-format
+msgid "Installation failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:575
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "The \"%s\" utility is not installed.\n"
+#| "Please install it."
+msgid ""
+"The \"%s\" package is not installed.\n"
+"Please install it."
+msgstr ""
+"BalíÄ?ek \"%s\" není nainstalován.\n"
+"Nainstalujte jej prosím."
+
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:593
 #, c-format
 msgid ""
 "The \"%s\" utility is not installed.\n"
@@ -498,76 +537,78 @@ msgstr ""
 "Nainstalujte jej prosím."
 
 #. Try xterm
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:986
-msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
-msgstr "Nelze nalézt terminál, použije se xterm i v pÅ?ípadÄ?, že nefunguje"
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1086
+#| msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
+msgid "Cannot find a terminal; using xterm, even if it may not work"
+msgstr "Nelze nalézt terminál; použije se xterm i v pÅ?ípadÄ?, že nefunguje"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1022 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1026
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1054 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1058
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1122
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1126
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1154
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1158
 #, c-format
 msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
 msgstr "Nemohu spustit pÅ?íkaz: %s (s shellem %s)\n"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1690
-msgid ""
-"Unable to display help. Please make sure Anjuta documentation package is "
-"install. It can be downloaded from http://anjuta.org";
-msgstr ""
-"Nemohu zobrazit nápovÄ?du. PÅ?esvÄ?dÄ?te se prosím, že je nainstalován balíÄ?ek "
-"dokumentace Anjuty. Můžete jej stáhnout z http://anjuta.org";
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1790
+#| msgid ""
+#| "Unable to display help. Please make sure Anjuta documentation package is "
+#| "install. It can be downloaded from http://anjuta.org";
+msgid "Unable to display help. Please make sure the Anjuta documentation package is installed. It can be downloaded from http://anjuta.org.";
+msgstr "Nelze zobrazit nápovÄ?du. PÅ?esvÄ?dÄ?te se prosím, že je nainstalován balíÄ?ek dokumentace Anjuty. Můžete jej stáhnout z http://anjuta.org";
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2129
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2229
 #, c-format
 msgid "Unable to load user interface file: %s"
 msgstr "Nelze nahrát soubor s uživatelským rozhraním: %s"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:92
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:65
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:75
 msgid "Modified"
 msgstr "Upraveno"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:95
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:69
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79
 msgid "Added"
 msgstr "PÅ?idáno"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:98
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:67
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77
 msgid "Deleted"
 msgstr "OdstranÄ?no"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:101
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:71
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81
 msgid "Conflicted"
 msgstr "V konfliktu"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Up to date"
-msgstr "Aktualizovat"
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:83
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "Aktuální"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:109
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:75
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:85
 msgid "Locked"
 msgstr "UzamÄ?eno"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:112
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:87
 msgid "Missing"
 msgstr "ChybÄ?jící"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:115
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79
-#, fuzzy
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:89
 msgid "Unversioned"
-msgstr "Podtržené"
+msgstr "Bez verzí"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:119
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:91
 msgid "Ignored"
 msgstr "Ignorováno"
 
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:218 ../src/preferences.ui.h:18
+#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:218
+#: ../src/preferences.ui.h:18
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
@@ -583,80 +624,86 @@ msgstr "Objekt pixbuf"
 msgid "The pixbuf to render."
 msgstr "Pixbuf, který vykreslit."
 
-#: ../libanjuta/resources.c:63 ../plugins/glade/plugin.c:3041
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3076
+#: ../libanjuta/resources.c:63
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3029
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3064
 #, c-format
 msgid "Widget not found: %s"
 msgstr "Widget nenalezen: %s"
 
-#: ../libanjuta/resources.c:79 ../libanjuta/resources.c:101
+#: ../libanjuta/resources.c:79
+#: ../libanjuta/resources.c:101
 #, c-format
 msgid "Could not find application pixmap file: %s"
 msgstr "Nemohu najít soubor pixmapy aplikace: %s"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:1
-msgid "<b>Build</b>"
-msgstr "<b>Sestavení</b>"
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:1
+msgid "Arguments:"
+msgstr "Argumenty:"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:2
-msgid "<b>Configuration:</b>"
-msgstr "<b>Konfigurace:</b>"
+#| msgid "_Build"
+msgid "Build"
+msgstr "Sestavení"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:3
-msgid "<b>Install</b>"
-msgstr "<b>Instalace</b>"
+msgid "Build Directory:"
+msgstr "AdresáÅ? pro sestavení:"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:4
-msgid "<b>Regenerate project</b>"
-msgstr "<b>Regenerovat projekt</b>"
+#| msgid "Confirmation"
+msgid "Configuration:"
+msgstr "Konfigurace:"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:5
-msgid "<b>Select Program to run:</b>"
-msgstr "<b>Zvolte program, který spustit:</b>"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:6
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:1
-msgid "Arguments:"
-msgstr "Argumenty:"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:7
-msgid "Build Directory:"
-msgstr "AdresáÅ? pro sestavení:"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Configure Options:"
 msgstr "Volby configure:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:9
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:6
 msgid "Configure Project"
 msgstr "Konfigurovat projekt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:10
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:7
 msgid "Continue on errors"
 msgstr "PokraÄ?ovat pÅ?i chybÄ?"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:11
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:8
 msgid "Highlight message locations in editor"
 msgstr "VyznaÄ?it umístÄ?ní zpráv v editoru"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:12
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:9
+#| msgid "_Install"
+msgid "Install"
+msgstr "Instalovat"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:10
 msgid "Install as root:"
 msgstr "Instalovat jako správce root:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:13
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:9
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:11
+#| msgid "<b>Regenerate project</b>"
+msgid "Regenerate project"
+msgstr "Regenerovat projekt"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:12
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:8
 msgid "Run in terminal"
 msgstr "Spustit v terminálu"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:14
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:13
 msgid "Run several commands at a time:"
 msgstr "Spustit najednou nÄ?kolik pÅ?íkazů:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:15
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:14
 msgid "Select Program"
 msgstr "Zvolit program"
 
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:15
+#| msgid "<b>Select Program to run:</b>"
+msgid "Select Program to run:"
+msgstr "Zvolte program, který spustit:"
+
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:16
 msgid "Select a build directory"
 msgstr "Vyberte adresáÅ? pro sestavení"
@@ -665,24 +712,24 @@ msgstr "Vyberte adresáÅ? pro sestavení"
 msgid "Translate messages"
 msgstr "PÅ?eložit zprávy"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:62
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:68
 #: ../plugins/class-gen/window.c:525
 #: ../plugins/search/search_preferences.c:523
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:2 ../src/preferences.ui.h:2
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1
+#: ../src/preferences.ui.h:2
 msgid "Default"
 msgstr "Implicitní"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:63
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:69
 #: ../plugins/gdb/utilities.c:297
 msgid "Debug"
 msgstr "LadÄ?ní"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:64
-#, fuzzy
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:70
 msgid "Profiling"
-msgstr "Povolit profilování"
+msgstr "Profilování"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:65
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:71
 msgid "Optimized"
 msgstr "Optimalizováno"
 
@@ -690,39 +737,42 @@ msgstr "Optimalizováno"
 msgid "No executables in this project!"
 msgstr "Projekt nemá spustitelné soubory!"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:154
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3194
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3086
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:157
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:196
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3362
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:194
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3261
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:255
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:258
 msgid "No file or project currently opened."
 msgstr "PrávÄ? není otevÅ?en žádný projekt nebo soubor."
 
 #. Only local program are supported
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:295
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:298
 #: ../plugins/run-program/execute.c:70
 #, c-format
 msgid "Program '%s' is not a local file"
 msgstr "Program '%s' není místní soubor"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:310
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:313
+#: ../plugins/run-program/execute.c:76
 #, c-format
-msgid "Program '%s' does not exists"
+msgid "Program '%s' does not exist"
 msgstr "Program '%s' neexistuje"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:318
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:321
 #: ../plugins/run-program/execute.c:80
 #, c-format
 msgid "Program '%s' does not have execution permission"
 msgstr "Program '%s' nemá oprávnÄ?ní ke spuÅ¡tÄ?ní"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:350
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:353
 msgid "No executable for this file."
 msgstr "Pro tento soubor neexistuje spustitelný soubor."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:356
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:359
 #, c-format
 msgid "Executable '%s' is not up-to-date."
 msgstr "Spustitelný soubor '%s' není aktuální."
@@ -761,278 +811,273 @@ msgstr "make[%d]: Leaving directory `%s'"
 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'"
 msgstr "make[%d]: Leaving directory `%s'"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:827
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:845
 #, c-format
 msgid "Entering: %s"
 msgstr "Otevírám: %s"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:863
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:881
 #, c-format
 msgid "Leaving: %s"
 msgstr "Opouštím: %s"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:896
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:914
 #: ../plugins/tools/execute.c:330
 msgid "warning:"
 msgstr "varování:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:902
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:920
 #: ../plugins/tools/execute.c:335
 msgid "error:"
 msgstr "chyba:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1019
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1037
 #, c-format
 msgid "Command exited with status %d"
 msgstr "PÅ?íkaz skonÄ?il se statusem %d"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1029
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1505
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1047
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1523
 #, c-format
 msgid "Command canceled by user"
 msgstr "PÅ?íkaz byl zruÅ¡en uživatelem"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1034
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1052
 #, c-format
 msgid "Command aborted by user"
 msgstr "PÅ?íkaz byl pÅ?eruÅ¡en uživatelem"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1039
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1057
 #, c-format
 msgid "Command terminated with signal %d"
 msgstr "PÅ?íkaz byl zabit signálem %d"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1047
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1065
 msgid "Command terminated for an unknown reason"
 msgstr "PÅ?íkaz byl zabit z neznámých důvodů"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1065
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1083
 #, c-format
 msgid "Total time taken: %lu secs\n"
 msgstr "Celkový Ä?as: %lu sekund\n"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1072
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1090
 msgid "Completed unsuccessfully\n"
 msgstr "DokonÄ?eno neúspÄ?Å¡nÄ?\n"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1080
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1098
 #: ../plugins/tools/execute.c:516
 msgid "Completed successfully\n"
 msgstr "Ã?spÄ?Å¡nÄ? dokonÄ?eno\n"
 
 #. Translators: the first number is the number of the build attemp,
 #. the string is the directory where the build takes place
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1168
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1186
 #, c-format
 msgid "Build %d: %s"
 msgstr "Sestavení %d: %s"
 
 #. Need to run make clean before
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1499
-msgid ""
-"Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do "
-"you want to do that ?"
-msgstr ""
-"PÅ?ed použitím nové konfigurace musí být stará odstranÄ?na. Chcete operaci "
-"provést?"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1517
+msgid "Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do you want to do that ?"
+msgstr "PÅ?ed použitím nové konfigurace musí být stará odstranÄ?na. Chcete operaci provést?"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1802
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1820
 #, c-format
-msgid "Can not compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
-msgstr ""
-"Nelze zkompilovat \"%s\": Pro tento typ souboru nejsou definována pravidla."
+#| msgid "Can not compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
+msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
+msgstr "Nelze zkompilovat \"%s\": Pro tento typ souboru nejsou definována pravidla."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1928
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1955
 #, c-format
-msgid "Can not configure project: Missing configure script in %s."
-msgstr "Projekt nelze zkonfigurovat: KonfiguraÄ?ní skript chybí v %s."
+#| msgid "Can not configure project: Missing configure script in %s."
+msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
+msgstr "Projekt nelze zkonfigurovat: KonfiguraÄ?ní skript v %s chybí."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2394
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2468
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2478
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2496
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2432
 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2506
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2563
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2516
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2534
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2544
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2601
 #, c-format
 msgid "_Build"
 msgstr "_Sestavit"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2398
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2436
 msgid "_Build Project"
 msgstr "_Sestavit projekt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2399
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2437
 msgid "Build whole project"
 msgstr "Sestavit celý projekt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2404
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2442
 msgid "_Install Project"
 msgstr "_Nainstalovat projekt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2405
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2443
 msgid "Install whole project"
 msgstr "Nainstalovat celý projekt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2410
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2448
 msgid "_Clean Project"
 msgstr "_VyÄ?istit projekt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2411
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2449
 msgid "Clean whole project"
 msgstr "VyÄ?istit celý projekt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2416
-msgid "C_onfigure Project..."
-msgstr "K_onfigurovat projekt..."
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2454
+#| msgid "Configure Project"
+msgid "C_onfigure Projectâ?¦"
+msgstr "K_onfigurovat projekt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2417
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2455
 msgid "Configure project"
 msgstr "Konfigurovat projekt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2422
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2460
 msgid "Build _Tarball"
 msgstr "Sestavit _tarball"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2423
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2461
 msgid "Build project tarball distribution"
 msgstr "Sestavit tarball distribuce projektu"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2428
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2466
 msgid "_Build Module"
 msgstr "_Sestavit modul"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2429
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2467
 msgid "Build module associated with current file"
 msgstr "Sestavit modul asociovaný s aktuálním souborem"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2434
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2472
 msgid "_Install Module"
 msgstr "Na_instalovat modul"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2435
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2473
 msgid "Install module associated with current file"
 msgstr "Nainstalovat modul asociovaný s aktuálním souborem"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2440
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2478
 msgid "_Clean Module"
 msgstr "_VyÄ?istit modul"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2441
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2479
 msgid "Clean module associated with current file"
 msgstr "VyÄ?istit modul asociovaný s aktuálním souborem"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2446
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2484
 msgid "Co_mpile File"
 msgstr "_PÅ?eložit soubor"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2447
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2485
 msgid "Compile current editor file"
 msgstr "PÅ?eložit aktuální soubor editoru"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2452
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2490
 msgid "Select Configuration"
 msgstr "Zvolte konfiguraci"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2453
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2491
 msgid "Select current configuration"
 msgstr "Zvolte aktuální konfiguraci"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2458
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2496
 msgid "Remove Configuration"
 msgstr "Odstranit konfiguraci"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2459
-msgid ""
-"Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
-msgstr ""
-"VyÄ?istit projekt (distclean) a odstranit konfiguraÄ?ní adresáÅ?, pokud je to "
-"možné"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2497
+msgid "Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
+msgstr "VyÄ?istit projekt (distclean) a odstranit konfiguraÄ?ní adresáÅ?, pokud je to možné"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2472
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2500
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2510
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2538
 msgid "_Compile"
 msgstr "_PÅ?eložit"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2473
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2501
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2511
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2539
 msgid "Compile file"
 msgstr "Kompilovat soubor"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2479
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2507
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2517
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2545
 msgid "Build module"
 msgstr "Sestavit modul"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2484
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2512
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2570
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2522
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2550
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2608
 #, c-format
 msgid "_Install"
 msgstr "Na_instalovat"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2485
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2513
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2523
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2551
 msgid "Install module"
 msgstr "Nainstalovat modul"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2490
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2518
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2577
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2528
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2556
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2615
 #, c-format
 msgid "_Clean"
 msgstr "_VyÄ?istit"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2491
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2519
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2529
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2557
 msgid "Clean module"
 msgstr "VyÄ?istit modul"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2524
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2562
 msgid "_Cancel command"
 msgstr "_ZruÅ¡it pÅ?íkaz"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2525
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2563
 msgid "Cancel build command"
 msgstr "ZruÅ¡it pÅ?íkaz sestavení"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2563
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2601
 #, c-format
 msgid "_Build (%s)"
 msgstr "_Sestavit (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2570
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2608
 #, c-format
 msgid "_Install (%s)"
 msgstr "Na_instalovat (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2577
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2615
 #, c-format
 msgid "_Clean (%s)"
 msgstr "_VyÄ?istit (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2585
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2623
 #, c-format
 msgid "Co_mpile (%s)"
 msgstr "_PÅ?eložit (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2585
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2623
 #, c-format
 msgid "Co_mpile"
 msgstr "_PÅ?eložit"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3121
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3159
 msgid "Build commands"
 msgstr "PÅ?íkazy sestavení"
 
 #. Translators: This is a group of build
 #. * commands which appears in pop up menus
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3130
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3168
 #, fuzzy
 msgid "Build popup commands"
 msgstr "PÅ?íkazy sestavení"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3512
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3520
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3550
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3558
 #, fuzzy
 msgid "Build Autotools"
 msgstr "Možnosti sestavení"
@@ -1042,78 +1087,78 @@ msgid "Command aborted"
 msgstr "PÅ?íkaz se nezdaÅ?il"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:1
-msgid "<b>Class Elements</b>"
-msgstr "<b>Elementy tÅ?ídy</b>"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>General Class Properties</b>"
-msgstr "<b>Obecné informace:</b>"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:3
 msgid "Add to Project"
 msgstr "PÅ?idat do projektu"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:4
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:2
 msgid "Add to Repository"
 msgstr "PÅ?idat do repository"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:5
-msgid "Author Email:"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:3
+#| msgid "Author Email:"
+msgid "Author Email Address:"
 msgstr "E-mail autora:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:6
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:4
 msgid "Author Name:"
 msgstr "Jméno autora:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:7
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:5
 msgid "Author/Date-Time"
 msgstr "Autor/Datum-Ä?as"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:8
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:6
 msgid "Author/Date/Time"
 msgstr "Autor/Datum/Ä?as"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:9
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:7
 msgid "Base Class Inheritance:"
 msgstr "Základní dÄ?diÄ?nost tÅ?ídy:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:10
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:8
 msgid "Base Class:"
 msgstr "RodiÄ?ovská tÅ?ída:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:11
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:9
+#| msgid "<b>Class Elements</b>"
+msgid "Class Elements"
+msgstr "Elementy tÅ?ídy"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:10
 msgid "Class Function Prefix:"
 msgstr "PÅ?edpona funkcí tÅ?ídy:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:12
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:11
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:3
 msgid "Class Generator"
 msgstr "Generátor tÅ?íd"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:13
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:12
 msgid "Class Name:"
 msgstr "Název tÅ?ídy:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:14
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:13
 msgid "Class Options:"
 msgstr "Možnosti tÅ?ídy:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:15
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:14
 msgid "Create"
 msgstr "VytvoÅ?it"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:15
 msgid "GObject Class\t"
 msgstr "TÅ?ída GObject\t"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16
 msgid "GObject Prefix and Type:"
 msgstr "Prefix a typ GObject:"
 
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
+msgid "General Class Properties"
+msgstr "Vlastnosti obecné tÅ?ídy"
+
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:102
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:47
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:103
 msgid "General Public License (GPL)"
 msgstr "General Public License (GPL)"
 
@@ -1130,13 +1175,12 @@ msgid "Inline the declaration and implementation"
 msgstr "Deklarace a implementace inline"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:103
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:60
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:104
 msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
 msgstr "Lesser General Public License (LGPL)"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:23
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:8
 msgid "License:"
 msgstr "Licence:"
 
@@ -1149,7 +1193,7 @@ msgid "No License"
 msgstr "Žádná licence"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4446
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4433
 msgid "Properties"
 msgstr "Vlastnosti"
 
@@ -1165,20 +1209,6 @@ msgstr "Zdrojový soubor:"
 msgid "Source/Header Headings:"
 msgstr "Záhlaví zdroje/hlaviÄ?ek:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:30
-#, fuzzy
-msgid "private"
-msgstr "Aktualizovat"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:31
-#, fuzzy
-msgid "protected"
-msgstr "název projektu"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:32
-msgid "public"
-msgstr ""
-
 #: ../plugins/class-gen/generator.c:132
 #, c-format
 msgid "Header or source file has not been created"
@@ -1194,7 +1224,8 @@ msgstr "Použít Å¡ablonu pro hlaviÄ?kový soubor"
 msgid "Autogen template used for the implementation file"
 msgstr "Procházet pro jméno souboru implementace."
 
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:310 ../plugins/class-gen/generator.c:318
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:310
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:318
 msgid "File to which the processed template will be written"
 msgstr "Soubor, do kterého bude zpracovaná šablona zapsána"
 
@@ -1203,15 +1234,17 @@ msgstr "Soubor, do kterého bude zpracovaná šablona zapsána"
 msgid "Failed to write autogen definition file"
 msgstr "Nemohu zapsat data do souboru."
 
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1040
-msgid ""
-"Could not find autogen version 5, please install the autogen package. You "
-"can get it from http://autogen.sourceforge.net";
-msgstr ""
-"Nemohu najít autogen verze 5, nainstalujte prosím balíÄ?ek autogen. Můžete "
-"jej získat z http://autogen.sourceforge.net";
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1127
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Could not find autogen version 5, please install the autogen package. You "
+#| "can get it from http://autogen.sourceforge.net";
+msgid "Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You can get it from http://autogen.sourceforge.net.";
+msgstr "Nemohu najít autogen verze 5, nainstalujte prosím balíÄ?ek autogen. Můžete jej získat z http://autogen.sourceforge.net";
 
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:253 ../plugins/class-gen/plugin.c:412
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:242
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to execute autogen: %s"
 msgstr "Nemohu aktivovat zásuvný modul: %s"
@@ -1220,33 +1253,38 @@ msgstr "Nemohu aktivovat zásuvný modul: %s"
 msgid "Guess from type"
 msgstr "Hádat podle typu"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:499 ../plugins/class-gen/window.c:510
+#: ../plugins/class-gen/window.c:499
+#: ../plugins/class-gen/window.c:510
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:29
 #, fuzzy
 #| msgid "Stopped"
 msgid "Scope"
 msgstr "Zastaveno"
 
 #: ../plugins/class-gen/window.c:500
-#, fuzzy
 #| msgid "Tag _Implementation"
 msgid "Implementation"
-msgstr "_Implementace tagu"
+msgstr "Implementace"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:501 ../plugins/class-gen/window.c:511
+#: ../plugins/class-gen/window.c:501
+#: ../plugins/class-gen/window.c:511
 #: ../plugins/class-gen/window.c:533
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1914
 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:502 ../plugins/class-gen/window.c:512
-#: ../plugins/class-gen/window.c:520 ../plugins/class-gen/window.c:534
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:749
+#: ../plugins/class-gen/window.c:502
+#: ../plugins/class-gen/window.c:512
+#: ../plugins/class-gen/window.c:520
+#: ../plugins/class-gen/window.c:534
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:754
 #: ../plugins/search/search_preferences.c:534
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:503 ../plugins/class-gen/window.c:513
+#: ../plugins/class-gen/window.c:503
+#: ../plugins/class-gen/window.c:513
 #: ../plugins/class-gen/window.c:535
 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:679
 msgid "Arguments"
@@ -1273,10 +1311,10 @@ msgid "ParamSpec"
 msgstr "Parametry:"
 
 #. Somehow redundant with marshaller, but required for default handler
-#: ../plugins/class-gen/window.c:526 ../plugins/class-gen/window.c:536
-#, fuzzy
+#: ../plugins/class-gen/window.c:526
+#: ../plugins/class-gen/window.c:536
 msgid "Flags"
-msgstr "Karty"
+msgstr "PÅ?epínaÄ?e"
 
 #: ../plugins/class-gen/window.c:537
 msgid "Marshaller"
@@ -1287,208 +1325,218 @@ msgid "XML description of the user interface"
 msgstr "XML popis uživatelského rozhraní"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:1
-msgid "<b>CVS Options</b>"
-msgstr "<b>Možnosti CVS</b>"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:2
-msgid "<b>Module Details:</b>"
-msgstr "<b>Podrobnosti o modulu:</b>"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:3
-msgid "<b>Options:</b>"
-msgstr "<b>Možnosti:</b>"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:4
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:2
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:1 ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:3
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Možnosti</b>"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:5
+#| msgid ""
+#| "<b>Please note: </b>\n"
+#| "\n"
+#| "Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course the "
+#| "file won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have "
+#| "been warned!</b>"
 msgid ""
 "<b>Please note: </b>\n"
 "\n"
-"Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course the file "
-"won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have been warned!"
-"</b>"
+"Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course, the file won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have been warned!</b>"
 msgstr ""
 "<b>UpozornÄ?ní: </b>\n"
 "\n"
-"Stisknutí OK odstraní soubor z disku a z CVS. Soubor samozÅ?ejmÄ? nebude "
-"odstranÄ?n z CVS, než použijete potvrzení CVS. <b>Byli jste varováni!</b>"
+"Stisknutí Budiž odstraní soubor z disku a z CVS. Soubor samozÅ?ejmÄ? nebude odstranÄ?n z CVS, než použijete potvrzení CVS. <b>Byli jste varováni!</b>"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:8
-msgid "<b>Repository: </b>"
-msgstr "<b>Repository: </b>"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:9
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:4
 msgid "Be verbose"
 msgstr "Být podrobný"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:10
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:5
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:3
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:2
-msgid "Browse..."
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:1
+#| msgid "Browse..."
+msgid "Browseâ?¦"
 msgstr "Procházet..."
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:11
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:6
+#| msgid "CVS operations"
+msgid "CVS Options"
+msgstr "Volby CVS"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:7
 msgid "CVS Preferences"
 msgstr "Nastavení CVS"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:12
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:8
 msgid "CVS: Add file/directory"
 msgstr "CVS: PÅ?idat soubor/adresáÅ?"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:13
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:9
 msgid "CVS: Commit file/directory"
 msgstr "CVS: Potvrdit soubor/adresáÅ?"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:14
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:10
 msgid "CVS: Diff file/directory"
 msgstr "CVS: Diff souboru/adresáÅ?e"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:15
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:11
 msgid "CVS: Import"
 msgstr "CVS: Importovat"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:16
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:12
 msgid "CVS: Log file/directory"
 msgstr "CVS: Záznam souboru/adresáÅ?e"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:17
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:13
 msgid "CVS: Remove file/directory"
 msgstr "CVS: Odstranit soubor/adresáÅ?"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:18
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:14
 msgid "CVS: Status"
 msgstr "CVS: Stav"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:19
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:15
 msgid "CVS: Status from file/directory"
 msgstr "CVS: Stav souboru/adresáÅ?e"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:20
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:16
 msgid "CVS: Update file/directory"
 msgstr "CVS: Aktualizovat soubor/adresáÅ?"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:21
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:17
 msgid "CVSROOT:"
 msgstr "CVSROOT:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:22
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:18
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:5
 msgid "Choose file or directory to add:"
 msgstr "Zvolte soubor nebo adresáÅ?, který pÅ?idat:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:23
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:19
 msgid "Choose file or directory to commit:"
 msgstr "Zvolte soubor nebo adresáÅ?, který potvrdit:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:24
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:20
 msgid "Choose file or directory to diff:"
 msgstr "Zvolte soubor nebo adresáÅ?, který diff:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:25
-msgid "Choose file or directory to get log:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:21
+#| msgid "Choose file or directory to get log:"
+msgid "Choose file or directory to get log for:"
 msgstr "Zvolte soubor nebo adresáÅ?, jehož záznam získat:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:26
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:22
 msgid "Choose file or directory to get the status from:"
 msgstr "Zvolte soubor nebo adresáÅ?, jehož stav získat:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:27
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:23
 msgid "Choose file or directory to remove:"
 msgstr "Zvolte soubor nebo adresáÅ?, který odstranit:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:28
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:24
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:6
 msgid "Choose file or directory to update:"
 msgstr "Zvolte soubor nebo adresáÅ?, který aktualizovat:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:29
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:25
 msgid "Compression Level (0=off, 10=max):"
 msgstr "Ã?roveÅ? komprese (0=vypnuto, 10=max):"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:30
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:26
 msgid "Create new directories"
 msgstr "VytvoÅ?it nové adresáÅ?e"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:31
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:27
 msgid "Delete empty directories"
 msgstr "Odstranit prázdné adresáÅ?e"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:28
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13
 msgid "Do not act recursively"
 msgstr "Nepracovat rekurzivnÄ?"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:33
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:29
 msgid "Extern (rsh)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:34
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:30
 msgid "File is binary"
 msgstr "Soubor je binární"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:35
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:31
 msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
 msgstr "Ignorovat soubor .cvsrc (doporuÄ?eno)"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2333
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2397
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2320
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2390
 msgid "Local"
 msgstr "Místní"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:37
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:33
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
 msgid "Log message:"
 msgstr "Zpráva záznamu:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:38
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:34
+#| msgid "<b>Module Details:</b>"
+msgid "Module Details:"
+msgstr "Podrobnosti o modulu:"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:35
 msgid "Module name:"
 msgstr "Název modulu:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:39
-#, fuzzy
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:11
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3085
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:25
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
+msgid "Options"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:37
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
+msgid "Options:"
+msgstr "Možnosti:"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:38
 msgid "Password server (pserver)"
-msgstr ""
-"Místní\n"
-"Externí (rsh)\n"
-"Server s heslem (pserver)\n"
+msgstr "Server s hesly (pserver)"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:40
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:39
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26
 msgid "Password:"
 msgstr "Heslo:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:41
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Patch-Style diff"
 msgstr ""
 "Standardní diff\n"
 "diff ve stylu patchů"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:42
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:41
 msgid "Path to \"cvs\" command"
 msgstr "Cesta k pÅ?íkazu \"cvs\""
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:43
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:42
 msgid "Project root directory:"
 msgstr "AdresáÅ? koÅ?ene projektu:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:44
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:43
 msgid "Release tag:"
 msgstr "Tag release:"
 
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:44
+msgid "Repository:"
+msgstr "RepozitáÅ?:"
+
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:45
 msgid "Reset sticky tags"
 msgstr "Vynulovat pÅ?ilepené znaÄ?ky"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:46
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:91
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:37
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:86
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
 msgid "Revision:"
 msgstr "Revize:"
 
@@ -1502,7 +1550,7 @@ msgid "Unified format instead of context format"
 msgstr "Unifikovaný formát místo kontextového formátu"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:49
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:54
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:55
 msgid "Use revision/tag:"
 msgstr "Použit revizi/tag:"
 
@@ -1511,7 +1559,7 @@ msgid "Use revision:"
 msgstr "Použít revizi:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:51
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:55
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
 msgid "Username:"
 msgstr "Uživatelské jméno:"
 
@@ -1520,8 +1568,8 @@ msgid "Vendor tag:"
 msgstr "Tag dodavatele:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:53
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:125
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:60
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:123
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
 msgid "Whole project"
 msgstr "Celý projekt"
 
@@ -1555,7 +1603,7 @@ msgid "CVSROOT"
 msgstr "CVSROOT"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1234
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1237
 msgid "Module"
 msgstr "Modul"
 
@@ -1572,30 +1620,38 @@ msgid "Are you sure that you do not want a log message?"
 msgstr "Opravdu nechcete zprávu záznamu?"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:125
-msgid "CVS command failed - See above for details"
+#, fuzzy
+#| msgid "CVS command failed - See above for details"
+msgid "CVS command failed. See above for details"
 msgstr "PÅ?íkaz CVS selhal - Viz podrobnosti výše"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:130
-#, c-format
-msgid "CVS command successful! - Time taken: %ld second"
-msgid_plural "CVS command successful! - Time taken: %ld seconds"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "CVS command successful! - Time taken: %ld second"
+#| msgid_plural "CVS command successful! - Time taken: %ld seconds"
+msgid "CVS command successful! Time taken: %ld second"
+msgid_plural "CVS command successful! Time taken: %ld seconds"
 msgstr[0] "PÅ?íkaz CVS úspÄ?Å¡ný! - Trval %ld sekundu"
 msgstr[1] "PÅ?íkaz CVS úspÄ?Å¡ný! - Trval %ld sekundy"
 msgstr[2] "PÅ?íkaz CVS úspÄ?Å¡ný! - Trval %ld sekund"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:221
-msgid "CVS command is running - please wait until it finishes!"
+#, fuzzy
+#| msgid "CVS command is running - please wait until it finishes!"
+msgid "CVS command is running â?? please wait until it finishes!"
 msgstr "BÄ?ží pÅ?íkaz CVS - poÄ?kejte prosím, než skonÄ?í!"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:229
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:467
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:467
 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:474
 msgid "CVS"
 msgstr "CVS"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:44 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:119
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:44
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:119
 msgid "_CVS"
 msgstr "_CVS"
 
@@ -1625,62 +1681,74 @@ msgstr "Odstranit soubor/adresáÅ? ze stromu CVS"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:68 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:127
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:68
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:127
 msgid "_Commit"
 msgstr "_Potvrdit"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:70 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:129
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:70
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:129
 msgid "Commit your changes to the CVS tree"
 msgstr "Potvrdit vaÅ¡e zmÄ?ny do stromu CVS"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:76 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:135
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:76
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:135
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:54
 msgid "_Update"
 msgstr "_Aktualizovat"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:78 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:137
-msgid "Sync your local copy with the CVS tree"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:78
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "Sync your local copy with the CVS tree"
+msgid "Syncronize your local copy with the CVS tree"
 msgstr "Synchronizovat vaši místní kopii se stromem CVS"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:84 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:143
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:84
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:143
 msgid "_Diff"
 msgstr "_Diff"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:86 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:145
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:86
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:145
 msgid "Show differences between your local copy and the tree"
 msgstr "Zobrazit rozdíly mezi vaší místní kopií a stromem"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:92 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:151
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:92
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:151
 msgid "_Show Status"
 msgstr "Zobrazit _stav"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:94 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:153
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:94
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:153
 msgid "Show the status of a file/directory"
 msgstr "Zobrazit stav souboru/adresáÅ?e"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:100 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:159
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:100
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:159
 msgid "_Show Log"
 msgstr "_Zobrazit záznam"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:102 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:161
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:102
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:161
 msgid "Show the log of a file/directory"
 msgstr "Zobrazit záznam souboru/adresáÅ?e"
 
@@ -1706,134 +1774,131 @@ msgid "CVS popup operations"
 msgstr "Operace CVS"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:1
-msgid "<b>Debugger:</b>"
-msgstr "<b>Debugger:</b>"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:2
-msgid "<b>Remote debugging</b>"
-msgstr "<b>Vzdálené ladÄ?ní</b>"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:3
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to debug a "
-"program not using the Debug configuration ?</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to debug a program not using the Debug configuration?</span>\n"
 "\n"
-"When optimizations are enabled, the debugger cannot always identify the "
-"source code corresponding to the instructions, some commands can perform in "
-"a strange way, especially steps."
+"When optimizations are enabled, the debugger cannot always identify the source code corresponding to the instructions, so some commands can perform in a strange way, especially steps."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:6
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:4
 msgid "Add Watch"
 msgstr "PÅ?idat sledování"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:7
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:5
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresa:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:8
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:6
 msgid "Attach to process"
 msgstr "PÅ?ipojit se k procesu"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:9
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:7
 msgid "Breakpoint properties"
 msgstr "Vlastnosti breakpointu"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:10
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1980
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:8
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1987
 msgid "Breakpoints"
 msgstr "Breakpointy"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:11
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:9
 msgid "CPU Registers"
 msgstr "Registry CPU"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:12
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:10
 msgid "Change Watch"
 msgstr "ZmÄ?nit sledování"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:13
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:11
 msgid "Connect to remote target"
 msgstr "PÅ?ipojit se k vzdálenému cíli"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:14
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:12
 msgid "Debugger command"
 msgstr "PÅ?íkaz debuggeru"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:15
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:13
 msgid "Debugger command:"
 msgstr "PÅ?íkaz debuggeru:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:33
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:14
+#| msgid "Debugger"
+msgid "Debugger:"
+msgstr "Ladicí program:"
+
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:15
 msgid "Description:"
 msgstr "Popis:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:17
-#, fuzzy
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:16
 msgid "Disable"
-msgstr "Zakázáno"
+msgstr "Zakázat"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:18
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:17
 msgid "Display process _tree"
 msgstr "Zobrazit _strom procesů"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:19
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:18
 msgid "Do not show again"
 msgstr "PÅ?íštÄ? nezobrazovat"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:20
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:19
 msgid "Enable _all"
 msgstr "Povolit _vše"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:21
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:20
 msgid "Enter an address in hexadecimal or select one in the data"
 msgstr "Zadejte šestnáctkovou adresu nebo vyberte jednu z dat"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:22
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:21
 msgid "Hide process para_meters"
 msgstr "Skrýt _parametry procesu"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:23
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:22
 msgid "Inspect"
 msgstr "Zkoumat"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:23
 msgid "Inspect/Evaluate"
 msgstr "Zkoumat/vyhodnotit"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:25
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:945
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1045
 msgid "Kernel Signals"
 msgstr "Signály jádra"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:26
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:25
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1914
 msgid "Location"
 msgstr "UmístÄ?ní"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:27
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:26
 #: ../plugins/debug-manager/memory.c:180
 msgid "Memory"
 msgstr "PamÄ?Å¥"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:28
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:27
 msgid "Pass:"
 msgstr "PÅ?edat:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:28
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:30
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29
 msgid "Print:"
 msgstr "Tisk:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:31
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:30
 msgid "Program Interrupt"
 msgstr "PÅ?eruÅ¡ení programu"
 
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:31
+#| msgid "<b>Remote debugging</b>"
+msgid "Remote debugging"
+msgstr "Vzdálené ladÄ?ní"
+
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:32
 msgid "SIGINT"
 msgstr "SIGINT"
@@ -1876,7 +1941,7 @@ msgid "TCP/IP Connection"
 msgstr "Spojení TCP/IP"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:42
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:286
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:309
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
@@ -1926,167 +1991,169 @@ msgstr "_Odstranit vše"
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Hodnota:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1673
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1680
 msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
 msgstr "Opravdu chcete odstranit všechny breakpointy?"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1770
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1777
 msgid "_Breakpoints"
 msgstr "_Breakpointy"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1778
-#, fuzzy
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1785
 msgid "Toggle Breakpoint"
 msgstr "PÅ?epnout breakpoint"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1780
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1787
 msgid "Toggle breakpoint at the current location"
 msgstr "PÅ?epnout breakpoint na aktuální pozici"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1786
-msgid "Add Breakpoint..."
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1793
+#| msgid "Add Breakpoint..."
+msgid "Add Breakpointâ?¦"
 msgstr "PÅ?idat breakpoint..."
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1788
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1795
 msgid "Add a breakpoint"
 msgstr "PÅ?idat breakpoint"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1794
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1801
 msgid "Remove Breakpoint"
 msgstr "Odstranit breakpoint"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1796
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1803
 msgid "Remove a breakpoint"
 msgstr "Odstranit breakpoint"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1802
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1809
 msgid "Edit Breakpoint"
 msgstr "Upravit breakpoint"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1804
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1811
 msgid "Edit breakpoint properties"
 msgstr "Upravit vlastnosti breakpointu"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1810
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1881
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1817
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1888
 msgid "Enable Breakpoint"
 msgstr "Povolit breakpoint"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1812
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1882
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1819
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1889
 msgid "Enable a breakpoint"
 msgstr "Povolit breakpoint"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1818
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1825
 msgid "Disable All Breakpoints"
 msgstr "Zakázat všechny breakpointy"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1820
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1827
 msgid "Deactivate all breakpoints"
 msgstr "Deaktivovat všechny breakpointy"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1826
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1833
 msgid "R_emove All Breakpoints"
 msgstr "Odstranit vš_echny breakpointy"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1828
-#, fuzzy
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1835
 msgid "Remove all breakpoints"
 msgstr "Odstranit všechny breakpointy"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1837
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1844
 msgid "Jump to Breakpoint"
 msgstr "PÅ?eskoÄ?it na breakpoint"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1839
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1846
 msgid "Jump to breakpoint location"
 msgstr "PÅ?eskoÄ?it na pozici breakpointu"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1876
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1883
 msgid "Disable Breakpoint"
 msgstr "Zakázat breakpoint"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1877
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1884
 msgid "Disable a breakpoint"
 msgstr "Zakázat breakpoint"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1914
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:5
 msgid "Enabled"
 msgstr "Povoleno"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1914
 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:667
 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:481
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1915
 msgid "Condition"
 msgstr "Podmínka"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1915
 msgid "Pass count"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1915
 msgid "State"
 msgstr "Stav"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1957
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1964
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1970
 msgid "Breakpoint operations"
 msgstr "Operace s breakpointy"
 
 #. create goto menu_item.
-#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:390
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:498
-msgid "_Goto address"
-msgstr "_Jít na adresu"
+#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:386
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:491
+#| msgid "_Goto address"
+msgid "_Go to address"
+msgstr "PÅ?e_jít na adresu"
 
 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:971 ../plugins/tools/editor.c:468
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:974
+#: ../plugins/tools/editor.c:468
 msgid "Variable"
 msgstr "PromÄ?nná"
 
 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:981
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:758 ../plugins/tools/editor.c:474
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:984
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:763
+#: ../plugins/tools/editor.c:474
 msgid "Value"
 msgstr "Hodnota"
 
@@ -2095,8 +2162,9 @@ msgstr "Hodnota"
 msgid "Disassembly"
 msgstr "Zakázáno"
 
-#: ../plugins/debug-manager/info.c:52 ../plugins/debug-manager/info.c:101
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:135
+#: ../plugins/debug-manager/info.c:52
+#: ../plugins/debug-manager/info.c:101
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:138
 msgid "Information"
 msgstr "Informace"
 
@@ -2113,9 +2181,12 @@ msgstr "Místní"
 msgid "Debugger Log"
 msgstr "Log ladicího programu"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:389 ../plugins/debug-manager/plugin.c:409
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:429 ../plugins/debug-manager/plugin.c:451
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:485 ../plugins/debug-manager/plugin.c:520
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:389
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:409
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:429
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:451
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:485
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:520
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:2
 msgid "Debugger"
 msgstr "Ladicí program"
@@ -2129,7 +2200,8 @@ msgid "Loaded"
 msgstr "NaÄ?teno"
 
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:429
-msgid "Running..."
+#| msgid "Running..."
+msgid "Runningâ?¦"
 msgstr "Probíhá..."
 
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:451
@@ -2170,7 +2242,8 @@ msgid "Start debugger and load the program"
 msgstr "Spustit ladÄ?ní a nahrát program"
 
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:853
-msgid "_Debug Process..."
+#| msgid "_Debug Process..."
+msgid "_Debug Processâ?¦"
 msgstr "La_dit proces..."
 
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:855
@@ -2178,7 +2251,8 @@ msgid "Start debugger and attach to a running program"
 msgstr "Spustit ladÄ?ní a pÅ?ipojit jej k bÄ?žícímu programu"
 
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:861
-msgid "Debug _Remote Target..."
+#| msgid "Debug _Remote Target..."
+msgid "Debug _Remote Targetâ?¦"
 msgstr "Ladit _vzdálený cíl..."
 
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:863
@@ -2194,7 +2268,8 @@ msgid "Say goodbye to the debugger"
 msgstr "RozlouÄ?it se s debuggerem"
 
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:877
-msgid "Add source paths..."
+#| msgid "Add source paths..."
+msgid "Add source pathsâ?¦"
 msgstr "PÅ?idat zdrojové cesty..."
 
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:879
@@ -2203,13 +2278,16 @@ msgstr "PÅ?idat další zdrojové cesty"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:889 ../plugins/debug-manager/plugin.c:997
-msgid "Debugger Command..."
-msgstr "PÅ?íkaz ladicího programu..."
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:889
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:997
+#| msgid "Debugger command"
+msgid "Debugger Commandâ?¦"
+msgstr "PÅ?íkaz debuggeru..."
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:891 ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:891
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
 msgid "Custom debugger command"
 msgstr "Vlastní pÅ?íkaz debuggeru"
 
@@ -2249,7 +2327,8 @@ msgstr "Sdílené knihovny"
 
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
-msgid "Show shared libraries mappings"
+#| msgid "Show shared libraries mappings"
+msgid "Show shared library mappings"
 msgstr "Zobrazit mapování sdílených knihoven"
 
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
@@ -2290,7 +2369,8 @@ msgid "Step _Out"
 msgstr "Krok _ven"
 
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
-msgid "Single step out of the function"
+#| msgid "Single step out of the function"
+msgid "Single step out of function"
 msgstr "Jeden krok ven z funkce"
 
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:989
@@ -2302,7 +2382,6 @@ msgid "Run to the cursor"
 msgstr "Spustit do kurzoru"
 
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1013
-#, fuzzy
 msgid "Info _Global Variables"
 msgstr "Info _Globální promÄ?nné"
 
@@ -2345,10 +2424,11 @@ msgstr "Pozastavit provádÄ?ní programu"
 msgid "Debugger operations"
 msgstr "Operace debuggeru"
 
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:543
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:524
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to find one debugger plugin supporting a target with %s mime type"
+#| msgid ""
+#| "Unable to find one debugger plugin supporting a target with %s mime type"
+msgid "Unable to find a debugger plugin supporting a target with %s MIME type"
 msgstr "Nelze najít zásuvný modul pro ladÄ?ní, který podporuje MIME typ %s"
 
 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:462
@@ -2368,20 +2448,21 @@ msgstr "Aktualizovat"
 msgid "Shared Object"
 msgstr "Sdílený objekt"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
 msgid "From"
 msgstr "Od"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:116
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:114
 msgid "To"
 msgstr "Do"
 
 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:187
-#, fuzzy
 msgid "Symbols read"
-msgstr "Symboly"
+msgstr "PÅ?eÄ?tené symboly"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:338
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:341
 msgid "Shared library operations"
 msgstr "Operace se sdílenými knihovnami"
 
@@ -2415,25 +2496,24 @@ msgstr "Poslat procesu"
 msgid "Kernel signals"
 msgstr "Signály jádra"
 
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:474
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:480
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:477
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:483
 msgid "Signal operations"
 msgstr "Operace se signály"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1202
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1200
 msgid "Show Line Numbers"
 msgstr "Zobrazit Ä?ísla Å?ádek"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1203
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1201
 msgid "Whether to display line numbers"
 msgstr "Jestli zobrazovat Ä?ísla Å?ádek"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1210
-#, fuzzy
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1208
 msgid "Show Line Markers"
-msgstr "Zobrazit/skrýt okraj pro znaÄ?ky"
+msgstr "Zobrazit znaÄ?ky Å?ádky"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1211
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1209
 msgid "Whether to display line marker pixbufs"
 msgstr ""
 
@@ -2459,7 +2539,8 @@ msgstr "AktivaÄ?ní záznam"
 
 #. Register actions
 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:631
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:451 ../plugins/tools/tool.c:100
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:451
+#: ../plugins/tools/tool.c:100
 #: ../src/anjuta-app.c:485
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
 msgid "File"
@@ -2467,7 +2548,7 @@ msgstr "Soubor"
 
 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:642
 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:460
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:921
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:943
 msgid "Line"
 msgstr "Å?ádek"
 
@@ -2485,47 +2566,49 @@ msgstr "Zásobník"
 msgid "Stack frame operations"
 msgstr "Operace s makry"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:98
-msgid "Pid"
-msgstr "Pid"
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:99
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:98
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:99
 msgid "User"
 msgstr "Uživatel"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:98
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:99
 msgid "Time"
 msgstr "Ä?as"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:98
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:99
 msgid "Command"
 msgstr "PÅ?íkaz"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:627
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:630
 #, c-format
 msgid "Unable to execute: %s."
 msgstr "Nemohu spustit: %s."
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:641
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:644
 #, c-format
 msgid "Unable to open the file: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevÅ?ít soubor: %s\n"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:965
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:968
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
 msgstr "Nemohu otevÅ?ít %s. Ladicí program nemůže být spuÅ¡tÄ?n."
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:975
-#, c-format
-msgid "Unable to detect mime-type of %s. Debugger cannot start."
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:978
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to detect mime-type of %s. Debugger cannot start."
+msgid "Unable to detect MIME type of %s. Debugger cannot start."
 msgstr "Nelze detekovat typ MIME pro %s. Ladicí program nemůže být spuÅ¡tÄ?n."
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1336
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1339
 msgid "Path"
 msgstr "Cesta"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1385 ../plugins/gdb/debugger.c:1699
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1388
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1738
 msgid ""
 "The program is running.\n"
 "Do you still want to stop the debugger?"
@@ -2540,8 +2623,8 @@ msgid "Set current thread"
 msgstr "Nastavit aktuální vlákno"
 
 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:436
-msgid "Id"
-msgstr "Id"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:506
 msgid "Thread"
@@ -2554,8 +2637,9 @@ msgstr "Operace s vlákny"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:372
-msgid "Ins_pect/Evaluate..."
-msgstr "Z_koumat/vyhodnotit..."
+#| msgid "Inspect/Evaluate"
+msgid "Ins_pect/Evaluateâ?¦"
+msgstr "Zk_oumat/vyhodnotit"
 
 #. Display label
 #. short-cut
@@ -2564,7 +2648,8 @@ msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
 msgstr "Zkoumat nebo vyhodnotit výraz nebo promÄ?nnou"
 
 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:380
-msgid "Add Watch..."
+#| msgid "Add Watch"
+msgid "Add Watchâ?¦"
 msgstr "PÅ?idat sledování..."
 
 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:388
@@ -2593,7 +2678,8 @@ msgstr "Odstranit vše"
 msgid "Automatic update"
 msgstr "Automatická aktualizace"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:457 ../plugins/debug-manager/watch.c:463
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:457
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:463
 msgid "Watch operations"
 msgstr "Operace sledování"
 
@@ -2605,10 +2691,13 @@ msgstr "Sledované"
 msgid "Search Help:"
 msgstr "Hledat v nápovÄ?dÄ?:"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:222 ../plugins/document-manager/plugin.c:236
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:76 ../plugins/symbol-db/plugin.c:309
-msgid "_Goto"
-msgstr "_Jít na"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:222
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:239
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:76
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:313
+#| msgid "_Goto"
+msgid "_Go to"
+msgstr "PÅ?e_jít na"
 
 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:231
 msgid "_API Reference"
@@ -2642,21 +2731,25 @@ msgstr "Pomocné operace"
 msgid "Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:369 ../plugins/search/search-replace.c:1041
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:369
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1041
 #: ../plugins/search/search-replace.c:1717
 #: ../plugins/search/search-replace.c:1724
 #: ../plugins/search/search-replace.c:1736
-#: ../plugins/search/search-replace.c:2065 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2335
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2447
+#: ../plugins/search/search-replace.c:2065
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2324
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2440
 msgid "Search"
 msgstr "Hledat"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:375 ../plugins/devhelp/plugin.c:495
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:375
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:495
 #: ../src/anjuta-app.c:502
 msgid "Help"
 msgstr "NápovÄ?da"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:405 ../plugins/devhelp/plugin.c:500
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:405
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:500
 msgid "Help display"
 msgstr "Zobrazení nápovÄ?dy"
 
@@ -2664,7 +2757,7 @@ msgstr "Zobrazení nápovÄ?dy"
 msgid "Online"
 msgstr "On-line"
 
-#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:276
+#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to reload '%s'?\n"
@@ -2673,45 +2766,57 @@ msgstr ""
 "Opravdu chcete znovu naÄ?íst '%s'?\n"
 "Neuložené zmÄ?ny budou ztraceny."
 
-#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:285
+#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:286
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Znovu naÄ?íst"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:235
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:311
 msgid "Add bookmark"
 msgstr "PÅ?idat záložku"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:241
-#, fuzzy
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:317
 msgid "Remove bookmark"
-msgstr "Vymazat záložky"
+msgstr "Odstranit záložku"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:255
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:300
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:331
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:393
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Záložky"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:400
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:339
+#| msgid "_Rename"
+msgid "Rename"
+msgstr "PÅ?ejmenovat"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:340
+#: ../plugins/gtodo/callback.c:20
+#: ../plugins/gtodo/callback.c:101
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstranit"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:399
 msgid "Close file"
 msgstr "ZavÅ?ít soubor"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:448
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:447
 msgid "Path:"
 msgstr "Cesta:"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:565
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:591 ../plugins/file-loader/plugin.c:894
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:904 ../plugins/file-loader/plugin.c:917
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:564
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:591
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:894
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:904
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:917
 msgid "Open file"
 msgstr "OtevÅ?ít soubor"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:584
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:583
 #: ../plugins/message-view/message-view.c:94
 msgid "Save file as"
 msgstr "Uložit soubor jako"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:665
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:664
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' already exists.\n"
@@ -2720,38 +2825,40 @@ msgstr ""
 "Soubor '%s' již existuje.\n"
 "Chcete jej nahradit tím, který ukládáte?"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:674
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:673
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Nahradit"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1392
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1390
 msgid "[read-only]"
 msgstr "[read-only]"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:1
-msgid "<b>Autosave</b>"
-msgstr "<b>Automaticky ukládat</b>"
+#| msgid "<b>Autosave</b>"
+msgid "Autosave"
+msgstr "Automaticky ukládat"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:2
-msgid "<b>Editor tabs</b>"
-msgstr "<b>Záložky editoru</b>"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:3
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:4
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Bottom"
 msgstr "Jít na"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:4
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:3
 msgid "Do not show tabs"
 msgstr "Nezobrazovat záložky"
 
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:4
+#| msgid "<b>Editor tabs</b>"
+msgid "Editor tabs"
+msgstr "Karty editoru"
+
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:5
 msgid "Enable files autosave"
 msgstr "Povolit automatické ukládání souborů"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:6
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:8
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:7
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
@@ -2760,7 +2867,7 @@ msgid "Position:"
 msgstr "Pozice:"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:8
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:12
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:13
 #, fuzzy
 msgid "Right"
 msgstr "Vysoká"
@@ -2786,174 +2893,178 @@ msgid "Sorted in opening order"
 msgstr "SetÅ?ídÄ?ny v poÅ?adí otevírání"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:14
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:15
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
 #, fuzzy
 msgid "Top"
 msgstr "Do"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:147
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:150
 msgid "_Save"
 msgstr "_Uložit"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:148
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:151
 msgid "Save current file"
 msgstr "Uložit aktuální soubor"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:149
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Uložit _jako..."
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
+#| msgid "Save _As..."
+msgid "Save _Asâ?¦"
+msgstr "Uložit j_ako..."
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:150
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "Uložit aktuální soubor pod jiným jménem"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:155
 msgid "Save A_ll"
 msgstr "Uložit _vše"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
 msgid "Save all currently open files, except new files"
 msgstr "Uložit vÅ¡echny aktuálnÄ? otevÅ?ené soubory kromÄ? nových souborů"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:155
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:158
 msgid "_Close File"
 msgstr "_ZavÅ?ít soubor"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
 msgid "Close current file"
 msgstr "ZavÅ?ít aktuální soubor"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:158
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:161
 msgid "Close All"
 msgstr "ZavÅ?ít vÅ¡e"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
 msgid "Close all files"
 msgstr "ZavÅ?ít vÅ¡echny soubory"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:161
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:164
 msgid "Reload F_ile"
 msgstr "Znovu _naÄ?íst soubor"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:165
 msgid "Reload current file"
 msgstr "Znovu naÄ?íst aktuální soubor"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:164
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:167
 msgid "Recent _Files"
 msgstr "Nedávné _soubory"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:168
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Tisk..."
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:171
+#| msgid "Print"
+msgid "_Printâ?¦"
+msgstr "_Tisk"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:172
 msgid "Print the current file"
 msgstr "Vytisknout aktuální soubor"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:176
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:179
 msgid "_Print Preview"
 msgstr "_Náhled pÅ?ed tiskem"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:177
-msgid "Preview the current file in print-format"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:180
+#| msgid "Preview the current file in print-format"
+msgid "Preview the current file in print format"
 msgstr "Náhled aktuálního souboru pÅ?ed tiskem"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:182
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:185
 msgid "_Transform"
 msgstr "_Transformovat"
 
 #. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:183
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:186
 msgid "_Make Selection Uppercase"
 msgstr "PÅ?evést výbÄ?r na _velká písmena"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:184
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:187
 msgid "Make the selected text uppercase"
 msgstr "PÅ?evést vybraný text na velká písmena"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:186
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
 msgid "Make Selection Lowercase"
 msgstr "PÅ?evést výbÄ?r na malá písmena"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:187
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
 msgid "Make the selected text lowercase"
 msgstr "PÅ?evést vybraný text na malá písmena"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:192
 msgid "Convert EOL to CRLF"
 msgstr "PÅ?evést znaky EOL na CRLF"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
 msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
 msgstr "PÅ?evést znaky konce Å?ádku na EOL DOSu (CRLF)"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:192
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:195
 msgid "Convert EOL to LF"
 msgstr "PÅ?evést znaky EOL na LF"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
 msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
 msgstr "PÅ?evést znaky konce Å?ádku na EOL Unixu (LF)"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:195
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:198
 msgid "Convert EOL to CR"
 msgstr "PÅ?evést znaky EOL na CR"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:199
 msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
 msgstr "PÅ?evést znaky konce Å?ádku na EOL Mac OS (CR)"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:198
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:201
 msgid "Convert EOL to Majority EOL"
 msgstr "PÅ?evést znaky EOL na vÄ?tÅ¡inový EOL"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:199
-msgid "Convert End Of Line characters to majority of the EOL found in the file"
-msgstr ""
-"PÅ?evést znaky konce Å?ádku na typ EOL, který je v souboru nalezen nejÄ?astÄ?ji"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:202
+#| msgid ""
+#| "Convert End Of Line characters to majority of the EOL found in the file"
+msgid "Convert End Of Line characters to the most common EOL found in the file"
+msgstr "PÅ?evést znaky konce Å?ádku na typ EOL, který je v souboru nalezen nejÄ?astÄ?ji"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:204
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:207
 msgid "_Select"
 msgstr "_Vybrat"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:206
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:209
 msgid "Select _All"
 msgstr "Vybrat _vše"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:207
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:210
 msgid "Select all text in the editor"
 msgstr "Vybrat všechen text v editoru"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:209
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:212
 msgid "Select _Code Block"
 msgstr "Vybrat _blok kódu"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:210
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:213
 msgid "Select the current code block"
 msgstr "Vybrat aktuální blok kódu"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:215
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:218
 msgid "Co_mment"
 msgstr "Ko_mentáÅ?"
 
 #. Block comment: Uses line-comment (comment that affects only single line
 #. such as '//' or '#') and comments a block of lines.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:218
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:221
 msgid "_Block Comment/Uncomment"
 msgstr "Zakomentovat/odkomentovat do _bloku"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:219
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:222
 msgid "Block comment the selected text"
 msgstr "Zakomentovat vybraný text do bloku"
 
 #. Box comment: Uses stream-comment to comment a block of lines, usually with
 #. some decorations, to give an appearance of box.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:223
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:226
 msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
 msgstr "Zakomentovat/odkomentovat do _rámeÄ?ku"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:224
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:227
 msgid "Box comment the selected text"
 msgstr "Zakomentovat vybraný text do rámeÄ?ku"
 
@@ -2961,436 +3072,455 @@ msgstr "Zakomentovat vybraný text do rámeÄ?ku"
 #. characters -- has start and end comment code) and comments any code from
 #. arbitrary start position to arbitrary end position (can be in middle of
 #. lines).
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:230
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:233
 msgid "_Stream Comment/Uncomment"
 msgstr "Zakomentovat/odkomentovat do _proudu"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:231
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:234
 msgid "Stream comment the selected text"
 msgstr "Zakomentovat vybraný text do proudu"
 
 #. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:237
-msgid "_Line Number..."
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:240
+#| msgid "_Line Number..."
+msgid "_Line Numberâ?¦"
 msgstr "Ä?ís_lo Å?ádku..."
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:238
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:241
 msgid "Go to a particular line in the editor"
 msgstr "Jít v editoru na konkrétní Å?ádek"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:240
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:243
 msgid "Matching _Brace"
 msgstr "Odpovídající složenou _závorku"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:241
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:244
 msgid "Go to the matching brace in the editor"
 msgstr "Jít v editoru na odpovídající si složenou závorku"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:243
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:246
 msgid "_Start of Block"
 msgstr "_ZaÄ?átek bloku"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:244
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:247
 msgid "Go to the start of the current block"
 msgstr "Jít na zaÄ?átek aktuálního bloku"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:246
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:249
 msgid "_End of Block"
 msgstr "_Konec bloku"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:247
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:250
 msgid "Go to the end of the current block"
 msgstr "Jít na konec aktuálního bloku"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:249
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:252
 msgid "Previous _History"
 msgstr "PÅ?edchozí v _historii"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:250
-msgid "Goto previous history"
-msgstr "Jít na pÅ?edchozí v historii"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:253
+#| msgid "Goto previous history"
+msgid "Go to previous history"
+msgstr "PÅ?ejít na pÅ?edchozí v historii"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:252
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:255
 msgid "Next Histor_y"
 msgstr "Následující v h_istorii"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:253
-msgid "Goto next history"
-msgstr "Jít na následující v historii"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:256
+#| msgid "Goto next history"
+msgid "Go to next history"
+msgstr "PÅ?ejít na následující v historii"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:258 ../plugins/search/plugin.c:67
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:261
+#: ../plugins/search/plugin.c:67
 msgid "_Search"
 msgstr "_Hledat"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:259
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:262
 msgid "_Quick Search"
 msgstr "R_ychlé hledání"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:263
 msgid "Quick editor embedded search"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:262
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:265
 msgid "Quick _ReSearch"
 msgstr "_Rychlé znovuvyhledání"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:263
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
 msgid "Repeat quick search"
 msgstr "Opakovat rychlé hledání"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:268 ../plugins/gtodo/interface.c:168
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:271
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:168
 #: ../src/anjuta-actions.h:30
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1915
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1878
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Upravit"
 
 #. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:269
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:272
 msgid "_Editor"
 msgstr "_Editor"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:276
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:279
 msgid "_Add Editor View"
 msgstr "_PÅ?idat pohled editoru"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:277
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
 msgid "Add one more view of current document"
 msgstr "PÅ?idat další pohled na aktuální dokument"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:279
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:282
 msgid "_Remove Editor View"
 msgstr "_Odstranit pohled editoru"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:283
 msgid "Remove current view of the document"
 msgstr "Odstranit aktuální pohled na dokument"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:282
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:285
 msgid "U_ndo"
 msgstr "_ZpÄ?t"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:283 ../plugins/glade/plugin.c:4089
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:286
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4076
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "Vrátit poslední akci zpÄ?t"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:285
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:288
 msgid "_Redo"
 msgstr "Z_novu"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:286
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:289
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "Zopakovat poslední akci vrácenou zpÄ?t"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:288
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
 msgid "C_ut"
 msgstr "_Vyjmout"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:289
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:292
 msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
 msgstr "Vyjmout vybraný text z editoru do schránky"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291 ../plugins/terminal/terminal.c:592
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:609
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopírovat"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:292
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
 msgid "Copy the selected text to the clipboard"
 msgstr "Kopírovat vybraný text do schránky"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294 ../plugins/terminal/terminal.c:600
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:297
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:617
 msgid "_Paste"
 msgstr "V_ložit"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:298
 msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
 msgstr "Vložit obsah schránky na aktuální pozici"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:303
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:306
 msgid "_Clear"
 msgstr "Vy_mazat"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:304
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:307
 msgid "Delete the selected text from the editor"
 msgstr "Odstranit z editoru vybraný text"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:309
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
+#| msgid "_AutoComplete"
+msgid "_Auto-Complete"
+msgstr "_Automatické doplnÄ?ní"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:311
+#, fuzzy
+#| msgid "AutoComplete the current word"
+msgid "Auto-complete the current word"
+msgstr "Automaticky doplnit aktuální slovo"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
 msgid "_Line Number Margin"
 msgstr "_Okraj s Ä?ísly Å?ádek"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:317
 msgid "Show/Hide line numbers"
 msgstr "Zobrazit/skrýt Ä?ísla Å?ádek"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:312
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
 msgid "_Marker Margin"
 msgstr "Okraj pro _záložky"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
-#, fuzzy
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:320
 msgid "Show/Hide marker margin"
 msgstr "Zobrazit/skrýt okraj pro znaÄ?ky"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:315
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
 #, fuzzy
 msgid "_Code Fold Margin"
 msgstr "Okraj skládání _kódu"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:323
 msgid "Show/Hide code fold margin"
 msgstr "Zobrazit/skrýt okraj pro skládání kódu"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
 #, fuzzy
 msgid "_Indentation Guides"
 msgstr "Vodítka _odsazení"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:326
 msgid "Show/Hide indentation guides"
 msgstr "Zobrazit/skrýt vodítka odsazení"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328
 #, fuzzy
 msgid "_White Space"
 msgstr "_Bílá místa"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:329
 msgid "Show/Hide white spaces"
 msgstr "Zobrazit/skrýt bílá místa"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:324
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:331
 msgid "_Line End Characters"
 msgstr "Znaky _konce Å?ádku"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:332
 msgid "Show/Hide line end characters"
 msgstr "Zobrazit/skrýt znaky konce Å?ádku"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:327
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:334
 msgid "Line _Wrapping"
 msgstr "_Zalamování Å?ádek"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:335
 msgid "Enable/disable line wrapping"
 msgstr "Povolit/zakázat lámání Å?ádek"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:333
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:340
 msgid "Zoom In"
 msgstr "ZvÄ?tÅ¡it"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:334
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:341
 msgid "Zoom in: Increase font size"
 msgstr "ZvÄ?tÅ¡it: ZvÄ?tÅ¡it velikost písma"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:336
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:343
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Zmenšit"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:337
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:344
 msgid "Zoom out: Decrease font size"
 msgstr "Zmenšit: Zmenšit velikost písma"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:342
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:349
 msgid "_Highlight Mode"
 msgstr "_Režim zvýrazÅ?ování"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:346
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:353
 msgid "_Close All Folds"
 msgstr "_ZavÅ?ít vÅ¡echna složení"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:347
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:354
 msgid "Close all code folds in the editor"
 msgstr "ZavÅ?ít v editoru vÅ¡echna složení kódu"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:349
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:356
 msgid "_Open All Folds"
 msgstr "_OtevÅ?ít vÅ¡echna složení"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:350
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:357
 msgid "Open all code folds in the editor"
 msgstr "OtevÅ?ít v editoru vÅ¡echna složení kódu"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:352
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:359
 msgid "_Toggle Current Fold"
 msgstr "_PÅ?epnout aktuální složení"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:353
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
 msgid "Toggle current code fold in the editor"
 msgstr "PÅ?epnout v editoru aktuální složení kódu"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:358
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:365
 msgid "_Documents"
 msgstr "_Dokumenty"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:359
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:366
 msgid "Previous Document"
 msgstr "PÅ?edchozí dokument"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:367
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "PÅ?epnout na pÅ?edchozí dokument"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:362
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:369
 msgid "Next Document"
 msgstr "Následující dokument"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:363
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
 msgid "Switch to next document"
 msgstr "PÅ?epnout na následující dokument"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:368
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:375
 msgid "Bookmar_k"
 msgstr "_Záložka"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:369
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:376
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "PÅ?id_at záložku"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:377
 msgid "Add a bookmark at the current line position"
 msgstr "PÅ?idat záložku na aktuální Å?ádce"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:372
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:379
 msgid "_Previous Bookmark"
 msgstr "_PÅ?edchozí záložka"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:373
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
 msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
 msgstr "SkoÄ?it na pÅ?edchozí záložku v souboru"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:375
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:382
 msgid "_Next Bookmark"
 msgstr "_Následující záložka"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:376
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:383
 msgid "Jump to the next bookmark in the file"
 msgstr "SkoÄ?it na následující záložku v souboru"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:378
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:385
 msgid "_Clear All Bookmarks"
 msgstr "_Vymazat všechny záložky"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:379
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:386
 msgid "Clear bookmarks"
 msgstr "Vymazat záložky"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:398
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:405
 msgid "Editor file operations"
 msgstr "Operace editoru se soubory"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:399
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:406
 msgid "Editor print operations"
 msgstr "Operace tisku v editoru"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:400
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:407
 msgid "Editor text transformation"
 msgstr "Transformace textu v editoru"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:401
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:408
 msgid "Editor text selection"
 msgstr "VýbÄ?r textu v editoru"
 
 #. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:403
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
 msgid "Editor code commenting"
 msgstr "Komentování kódu v editoru"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:404
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
 msgid "Editor navigations"
 msgstr "Navigace v editoru"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:405
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:412
 msgid "Editor edit operations"
 msgstr "Operace úprav v editoru"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:406
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:413
 msgid "Editor zoom operations"
 msgstr "Operace zvÄ?tÅ¡ení editoru"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:407
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:414
 msgid "Editor syntax highlighting styles"
 msgstr "Styly zvýrazÅ?ování syntaxe v editoru"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:408
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
 msgid "Editor text formating"
 msgstr "Formátování textu v editoru"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:409
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
 msgid "Simple searching"
 msgstr "Jednoduché hledání"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1713
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2130
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2140
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1734
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2151
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2161
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenty"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:422
 msgid "Editor view settings"
 msgstr "Nastavení zobrazení v editoru"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:600
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:607
 msgid "Reload"
 msgstr "Znovu naÄ?íst"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:606
-msgid "Goto"
-msgstr "Jít na"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:613
+#| msgid "Goto"
+msgid "Go to"
+msgstr "PÅ?ejít na"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:909
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:928
 msgid "OVR"
 msgstr "PÅ?E"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:913
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:932
 msgid "INS"
 msgstr "VKL"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:917
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:919
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:938
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:941
 msgid "Zoom"
 msgstr "ZvÄ?tÅ¡ení"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:922
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:944
 msgid "Col"
 msgstr "Sl"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:923
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:945
 msgid "Mode"
 msgstr "Režim"
 
 #. Automatic highlight menu
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1003
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1025
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatický"
 
 #. this may fail, too
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1537
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1558
 #, c-format
 msgid "Autosave failed for %s"
 msgstr "Automatické uložení %s selhalo"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1551
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1572
 msgid "Autosave completed"
 msgstr "Automatické uložení dokonÄ?eno"
 
 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:383
 #, c-format
-msgid "Search for \"%s\" reached end and was continued on top."
+#| msgid "Search for \"%s\" reached end and was continued on top."
+msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top."
 msgstr "Hledání Å?etÄ?zce \"%s\" doÅ¡lo na konec a pokraÄ?uje od zaÄ?átku."
 
 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:389
 #, c-format
-msgid ""
-"Search for \"%s\" reached end and was continued on top but no new match was "
-"found."
-msgstr ""
-"Hledání Å?etÄ?zce \"%s\" doÅ¡lo na konec a pokraÄ?uje od zaÄ?átku, avÅ¡ak nebyly "
-"nalezeny žádné nové výsledky."
+#| msgid ""
+#| "Search for \"%s\" reached end and was continued on top but no new match "
+#| "was found."
+msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new match was found."
+msgstr "Hledání Å?etÄ?zce \"%s\" doÅ¡lo na konec a pokraÄ?uje od zaÄ?átku, avÅ¡ak nebyly nalezeny žádné nové výsledky."
 
 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:446
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:22
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:18
 msgid "Match case"
 msgstr "Rozlišovat velikost písmen"
 
@@ -3411,7 +3541,8 @@ msgstr "Nenalezeny žádné položky"
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:670
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:726
 #, c-format
-msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
+#| msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
+msgid "No recently used resource found with URI \"%s\""
 msgstr "Na adrese URI `%s' nebyl nalezen nedávno použitý zdroj"
 
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:750
@@ -3433,28 +3564,30 @@ msgstr "Neznámá položka"
 #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
-#. *
-#. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
 #.
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:980
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:978
 #, c-format
-msgid "recent menu label|_%d. %s"
+msgctxt "recent menu label"
+msgid "_%d. %s"
 msgstr "_%d. %s"
 
 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
-#. *
-#. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
 #.
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:987
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:983
 #, c-format
-msgid "recent menu label|%d. %s"
+msgctxt "recent menu label"
+msgid "%d. %s"
 msgstr "%d. %s"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:116
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Can not open \"%s\".\n"
+#| "\n"
+#| "%s"
 msgid ""
-"Can not open \"%s\".\n"
+"Cannot open \"%s\".\n"
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
@@ -3464,20 +3597,28 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:257
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
+#| "\n"
+#| "There is no plugin, default action, or application configured to handle "
+#| "this file type.\n"
+#| "\n"
+#| "Mime type: %s\n"
+#| "\n"
+#| "You may choose to try opening it with the following plugins or "
+#| "applications."
 msgid ""
 "<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
 "\n"
-"There is no plugin, default action, or application configured to handle this "
-"file type.\n"
+"There is no plugin, default action, or application configured to handle this file type.\n"
 "\n"
-"Mime type: %s\n"
+"MIME type: %s\n"
 "\n"
 "You may choose to try opening it with the following plugins or applications."
 msgstr ""
-"<b>Nemohu otevÅ?ít \"%s\"</b>.\n"
+"<b>Nelze otevÅ?ít \"%s\"</b>.\n"
 "\n"
-"Neexistuje zásuvný modul, výchozí akce ani aplikace nastavená pro "
-"zpracovávání tohoto typu souborů.\n"
+"Neexistuje zásuvný modul, výchozí akce ani aplikace nastavená pro zpracovávání tohoto typu souborů.\n"
 "\n"
 "Typ MIME: %s.\n"
 "\n"
@@ -3493,7 +3634,8 @@ msgstr "OtevÅ?ít s:"
 msgid "Document Manager"
 msgstr "Správce dokumentů"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:497 ../plugins/patch/patch-plugin.c:122
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:497
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:122
 #: ../plugins/run-program/parameters.c:308
 msgid "All files"
 msgstr "VÅ¡echny soubor"
@@ -3531,11 +3673,14 @@ msgid "Python source files"
 msgstr "Zdrojové soubory v Pythonu"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:555
-msgid "Hyper text markup files"
+#, fuzzy
+#| msgid "Hyper text markup files"
+msgid "Hypertext markup files"
 msgstr "Soubory s vyznaÄ?ením hypertextu"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:564
-msgid "Shell scripts files"
+#| msgid "Shell scripts files"
+msgid "Shell script files"
 msgstr "Soubory skriptů shellu"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:569
@@ -3564,66 +3709,75 @@ msgid "New empty file"
 msgstr "Nový prázdný soubor"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:892
-msgid "_Open..."
+#| msgid "_Open"
+msgid "_Openâ?¦"
 msgstr "_OtevÅ?ít..."
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:903 ../plugins/file-loader/plugin.c:916
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:903
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:916
 msgid "_Open"
 msgstr "_OtevÅ?ít"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:910 ../plugins/file-loader/plugin.c:923
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:910
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:923
 msgid "Open _With"
 msgstr "OtevÅ?ít _s"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:911 ../plugins/file-loader/plugin.c:924
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:911
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:924
 msgid "Open with"
 msgstr "OtevÅ?ít s"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1245 ../plugins/file-loader/plugin.c:1251
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1243
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1249
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
 msgid "File Loader"
 msgstr "NaÄ?ítaÄ? souborů"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1255
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1253
 msgid "New"
 msgstr "Nový"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1256
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1254
 msgid "New file, project and project components."
 msgstr "Nový soubor, projekt a komponenty projektu."
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1263 ../plugins/file-loader/plugin.c:1303
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1261
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1301
 msgid "Open"
 msgstr "OtevÅ?ít"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1267
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1265
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "OtevÅ?ít _nedávné"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1268 ../plugins/file-loader/plugin.c:1305
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1266
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1303
 msgid "Open recent file"
 msgstr "OtevÅ?ít nedávný soubor"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1274
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1272
 msgid "Open recent files"
 msgstr "OtevÅ?ít nedávné soubory"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1304
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1302
 msgid "Open a file"
 msgstr "OtevÅ?ít soubor"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1420 ../plugins/file-loader/plugin.c:1422
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1416
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1418
 #, c-format
 msgid "File not found"
 msgstr "Soubor nenalezen"
 
 #. %s is name of file that will be opened
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1441
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1437
 #, c-format
 msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
 msgstr "Vyberte prosím zásuvný modul, kterým otevÅ?ete <b>%s</b>."
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1445
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1441
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:205
 msgid "Open With"
 msgstr "OtevÅ?ít s"
 
@@ -3653,7 +3807,9 @@ msgid "Filter"
 msgstr "Filtr"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2334 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2423
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2322
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2416
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:6
 msgid "Global"
 msgstr "Globální"
 
@@ -3661,26 +3817,21 @@ msgstr "Globální"
 msgid "Root directory if no project is open:"
 msgstr "KoÅ?enový adresáÅ?, když není otevÅ?en žádný projekt:"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-model.c:119
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:799
+#: ../plugins/file-manager/file-model.c:120
 msgid "Loading..."
 msgstr "NaÄ?ítá se..."
 
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Up-to-date"
-msgstr "Aktualizovat"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:510
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:567
 msgid "Filename"
 msgstr "Jméno souboru"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:590
-msgid "Base uri"
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:654
+#| msgid "Base uri"
+msgid "Base URI"
 msgstr "Základní URI"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:591
-msgid "Uri of the top-most path displayed"
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:655
+msgid "URI of the top-most path displayed"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:74
@@ -3691,40 +3842,37 @@ msgstr "_PÅ?ejmenovat"
 msgid "Rename file or directory"
 msgstr "PÅ?ejmenovat soubor nebo adresáÅ?"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:294
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:298
 msgid "File manager popup actions"
 msgstr "Kontextové akce správce souborů"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:327
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:331
 msgid "Files"
 msgstr "Soubory"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:456 ../plugins/file-manager/plugin.c:465
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:460
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:469
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "Správce souborů"
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:1
-msgid "<b>File Information</b>"
-msgstr "<b>Informace o souboru</b>"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:3
 msgid "Add License Information"
 msgstr "PÅ?idat informace o licenci"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:4
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:2
 msgid "Add to project"
 msgstr "PÅ?idat do projektu"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:3
 msgid "Add to repository"
 msgstr "PÅ?idat do repository"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:6
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:4
 msgid "Create corresponding header file"
 msgstr "VytvoÅ?it odpovídající hlaviÄ?kový soubor"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:7
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5
 msgid ""
 "Enter the File name.\n"
 "The extension will be added according to the type."
@@ -3732,20 +3880,26 @@ msgstr ""
 "Zadejte název souboru.\n"
 "PÅ?ípona bude pÅ?idána podle typu."
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:10
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:69 ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:6
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:7
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:7
+#| msgid "<b>File Information</b>"
+msgid "File Information"
+msgstr "Informace o souboru"
+
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
+#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:6
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
 msgid "Name:"
 msgstr "Název:"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:11
-#: ../plugins/starter/starter.c:404
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:10
+#: ../plugins/starter/starter.c:409
 msgid "New File"
 msgstr "Nový soubor"
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:12
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1524
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:350
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1527
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:353
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
@@ -3753,70 +3907,72 @@ msgstr "Typ:"
 msgid "Use Template for the Header file"
 msgstr "Použít Å¡ablonu pro hlaviÄ?kový soubor"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:83
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:84
 msgid "C Source File"
 msgstr "Zdrojový soubor v C"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:84
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:85
 msgid "C/C++ Header File"
 msgstr "HlaviÄ?kový soubor C/C++"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:85
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:86
 msgid "C++ Source File"
 msgstr "Zdrojový soubor v C++"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:86
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:87
 msgid "C# Source File"
 msgstr "Zdrojový soubor v C#"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:87
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:88
 msgid "Java Source File"
 msgstr "Zdrojový soubor v JavÄ?"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:88
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:89
 msgid "Perl Source File"
 msgstr "Zdrojový soubor v Perlu"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:89
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:90
 msgid "Python Source File"
 msgstr "Zdrojový soubor v Pythonu"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:90
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:91
 msgid "Shell Script File"
 msgstr "Soubor skriptu shellu"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:91
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:92
 msgid "Other"
 msgstr "Jiný"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:104
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:105
 msgid "BSD Public License"
 msgstr "BSD Public License"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:182
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:183
 msgid "Unable to build user interface for New File"
 msgstr "Nemohu sestavit uživatelské rozhraní pro Nový soubor"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-config.c:98 ../plugins/gbf-am/gbf-am-config.c:132
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-config.c:98
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-config.c:132
 msgid "Invalid GbfAmConfigValue type"
 msgstr "Neplatný typ GbfAmConfigValue"
 
 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:1
-msgid "<b>Select Package to add:</b>"
-msgstr "<b>Vyberte balíÄ?ek, který pÅ?idat:</b>"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:2
 msgid "Add _Package"
 msgstr "PÅ?idat _balíÄ?ek"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:3
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:2
 msgid "Add _module"
 msgstr "PÅ?idat _modul"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:5
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:4
 msgid "Packages"
 msgstr "BalíÄ?ky"
 
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:5
+#| msgid "<b>Select Package to add:</b>"
+msgid "Select Package to add:"
+msgstr "Vyberte balíÄ?ek, který pÅ?idat"
+
 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:6
 msgid "Select package"
 msgstr "Zvolte balíÄ?ek"
@@ -3825,374 +3981,432 @@ msgstr "Zvolte balíÄ?ek"
 msgid "Variables"
 msgstr "PromÄ?nné"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2391
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2469
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2678
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2887
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3037
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2331
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2409
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2637
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2823
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2971
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:199
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3352
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:197
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3253
+msgid "Static Library"
+msgstr "Statická knihovna"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:202
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3354
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:200
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3255
+msgid "Shared Library"
+msgstr "Sdílená knihovna"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:205
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3358
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:203
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3257
+msgid "Man Documentation"
+msgstr "Manuálová Dokumenty"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:208
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3360
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:206
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3259
+msgid "Miscellaneous Data"
+msgstr "Různorodá data"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:211
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3364
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:209
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3263
+msgid "Script"
+msgstr "Skript"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:214
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3366
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:212
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3265
+#, fuzzy
+msgid "Info Documentation"
+msgstr "InformaÄ?ní stránka"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:217
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:215
+#| msgid "Module"
+msgid "Lisp Module"
+msgstr "Modul jazyka Lisp"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:220
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3356
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:218
+msgid "Header Files"
+msgstr "HlaviÄ?kové soubory"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:223
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3368
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:221
+msgid "Java Module"
+msgstr "Modul jazyka Java"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:226
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3370
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:224
+msgid "Python Module"
+msgstr "Modul jazyka Python"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:229
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:227
+msgid "Generic rule"
+msgstr "Obecné pravidlo"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:232
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "Can not add target"
+msgid "Extra target"
+msgstr "Nelze pÅ?idat cíl"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:235
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:233
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure Project"
+msgid "Configure file"
+msgstr "Konfigurovat projekt"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:238
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:236
+#| msgid "Interface"
+msgid "Interface file"
+msgstr "Soubor s rozhraním"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:241
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:239
+msgid "GLib mkenums"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:244
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:242
+msgid "GLib genmarshal"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:247
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:245
+#, fuzzy
+#| msgid "Install module"
+msgid "Intl rule"
+msgstr "Nainstalovat modul"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2559
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2637
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2846
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3055
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3205
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2506
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2584
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2812
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2998
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3146
 msgid "Group doesn't exist"
 msgstr "Skupina neexistuje"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2411
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2514
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2930
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3152
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3372
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2351
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2454
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2866
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3046
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3232
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2579
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2682
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3098
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3320
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3541
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2526
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2629
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3041
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3221
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3407
 msgid "Target doesn't exist"
 msgstr "Cíl neexistuje"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2445
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2489
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2532
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2848
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2908
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3112
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3173
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3475
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3536
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2385
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2429
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2472
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2784
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2844
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3007
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3067
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3299
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3360
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2613
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2657
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2700
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3016
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3076
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3280
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3341
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3649
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3710
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2560
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2604
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2647
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2959
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3019
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3182
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3242
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3474
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3535
 msgid "Unable to update project"
 msgstr "Nelze aktualizovat projekt"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2575
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2517
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2743
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2692
 msgid "Invalid or remote path (only local paths supported)"
-msgstr ""
-"Neplatná cesta nebo ukazující na vzdálené umístÄ?ní (podporovány jsou jen "
-"místní cesty)"
+msgstr "Neplatná cesta nebo ukazující na vzdálené umístÄ?ní (podporovány jsou jen místní cesty)"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2583
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2538
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2751
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2713
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:693
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:765
+#, c-format
 msgid "Project doesn't exist or invalid path"
 msgstr "Projekt neexistuje nebo není cesta platná"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2594
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2552
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2762
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2727
 #, fuzzy
 msgid "Malformed project"
 msgstr "ZavÅ?ít projekt"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2791
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2959
 msgid "Please specify group name"
 msgstr "Zadejte prosím název skupiny"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2805
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2973
 msgid "Group name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
-msgstr ""
-"Název skupiny může obsahovat jen alfanumerické znaky, '_', '-' nebo '.'"
+msgstr "Název skupiny může obsahovat jen alfanumerické znaky, '_', '-' nebo '.'"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2814
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2750
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2982
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2925
 msgid "Parent group doesn't exist"
 msgstr "RodiÄ?ovská skupina neexistuje"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2825
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2761
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2993
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2936
 msgid "Group already exists"
 msgstr "Skupina již existuje"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2835
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2862
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2771
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2798
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3003
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3030
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2946
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2973
 msgid "Group couldn't be created"
 msgstr "Skupinu nelze vytvoÅ?it"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2895
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3063
 msgid "Group couldn't be removed"
 msgstr "Skupinu nelze odstranit"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3045
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3213
 msgid "Please specify target name"
 msgstr "Zadejte prosím název cíle"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3059
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3227
 msgid "Target name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
 msgstr "Název cíle může obsahovat jen alfanumerické znaky, '_', '-' nebo '.'"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3068
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3236
 msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
 msgstr "Název cílové sdílené knihovny musí být ve formátu 'libxxx.la'"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3077
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3245
 msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
 msgstr "Název cílové statické knihovny musí být ve formátu 'libxxx.la'"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3089
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2984
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3257
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3159
 msgid "Target already exists"
 msgstr "Cíl již existuje"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3099
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3267
 msgid "General failure in target creation"
 msgstr "Obecná chyba pÅ?i vytváÅ?ení cíle"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3127
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3295
 msgid "Newly created target could not be identified"
 msgstr "Nove vytvoÅ?ený cíl nelze identifikovat"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3160
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3328
 msgid "Target couldn't be removed"
 msgstr "Cíl nelze odstranit"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3184
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3078
-msgid "Static Library"
-msgstr "Statická knihovna"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3186
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3080
-msgid "Shared Library"
-msgstr "Sdílená knihovna"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3188
-msgid "Header Files"
-msgstr "HlaviÄ?kové soubory"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3190
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3082
-msgid "Man Documentation"
-msgstr "Manuálová Dokumenty"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3192
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3084
-msgid "Miscellaneous Data"
-msgstr "Různorodá data"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3196
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3088
-msgid "Script"
-msgstr "Skript"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3198
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3090
-#, fuzzy
-msgid "Info Documentation"
-msgstr "InformaÄ?ní stránka"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3200
-msgid "Java Module"
-msgstr "Modul jazyka Java"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3202
-msgid "Python Module"
-msgstr "Modul jazyka Python"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3260
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3513
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3142
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3337
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3428
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3687
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3317
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3512
 msgid "Source doesn't exist"
 msgstr "Zdroj neexistuje"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3363
-msgid ""
-"Source file name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
-msgstr ""
-"Název zdrojového souboru může obsahovat jen alfanumerické znaky, '_', '-' "
-"nebo '.'"
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3532
+msgid "Source file name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
+msgstr "Název zdrojového souboru může obsahovat jen alfanumerické znaky, '_', '-' nebo '.'"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3440
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3612
 msgid "Source file is already in given target"
 msgstr "Zdrojový soubor v zadaném cíli již existuje"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3457
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3630
 msgid "General failure in adding source file"
 msgstr "Obecná chyba pÅ?i pÅ?idávání zdrojového souboru"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3490
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3664
 msgid "Newly added source file could not be identified"
 msgstr "NovÄ? pÅ?idaný zdrojový soubor nelze identifikovat"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3521
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3695
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3520
 msgid "Source couldn't be removed"
 msgstr "Zdroj nelze odstranit"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3707
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3708
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3449
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3450
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:4111
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:4112
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3830
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3831
 msgid "Project directory"
 msgstr "AdresáÅ? projektu"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:341
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:393
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:344
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:396
 msgid "Enter new module"
 msgstr "Zadejte nový modul"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:434
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:930
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:437
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:933
 msgid "Module/Packages"
 msgstr "Modul/BalíÄ?ky"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:441
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:939
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:444
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:942
 msgid "Version"
 msgstr "Verze"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:527
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:530
 #, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove module \"%s\" and all its associated "
-"packages?"
+msgid "Are you sure you want to remove module \"%s\" and all its associated packages?"
 msgstr "Opravdu chcete odstranit modul \"%s\" a s ním asociované balíÄ?ky?"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:529
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:532
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove package \"%s\"?"
 msgstr "Opravdu chcete odstranit balíÄ?ek \"%s\"?"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:587
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:669
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:590
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:672
 msgid "Enter new variable"
 msgstr "Zadejte novou promÄ?nnou"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:700
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:703
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove variable \"%s\"?"
 msgstr "Opravdu chcete odstranit nástroj promÄ?nnou \"%s\"?"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:854
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:177
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:857
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:180
 msgid "Project:"
 msgstr "Projekt:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:857
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:860
 msgid "Package name:"
 msgstr "Název balíÄ?ku:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:860
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:102
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:863
 msgid "Version:"
 msgstr "Verze:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:863
-msgid "Url:"
-msgstr "Adresa URL:"
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:866
+#| msgid "URL:"
+msgid "URI:"
+msgstr "URI:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1229
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1232
 msgid "Use"
-msgstr "Uživatel"
+msgstr "Použít"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1321
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:244
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1324
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:247
 msgid "Group name:"
 msgstr "Název skupiny:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1324
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1327
 msgid "Advanced"
 msgstr "PokroÄ?ilé"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1329
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1419
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1332
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1422
 msgid "C compiler flags:"
-msgstr "Kompilovat soubor"
+msgstr "PÅ?epínaÄ?e pÅ?ekladaÄ?e jazyka C:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1331
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1334
 msgid "C preprocessor flags:"
 msgstr "PÅ?epínaÄ?e preprocesoru jazyka C:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1333
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1336
 msgid "C++ compiler flags:"
-msgstr "Kompilovat soubor"
+msgstr "PÅ?epínaÄ?e pÅ?ekladaÄ?e jazyka C++:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1335
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1338
 msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time):"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1337
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1340
 msgid "Java compiler flags (just-in-time):"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1339
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1427
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1342
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1430
 msgid "Fortran compiler flags:"
-msgstr ""
+msgstr "PÅ?epínaÄ?e pro pÅ?ekladaÄ? jazyka Fortran"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1342
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1345
 msgid "Includes (deprecated):"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1353
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:258
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1356
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:261
 msgid "Install directories:"
 msgstr "InstalaÄ?ní adresáÅ?e:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1421
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1424
 msgid "C preprocessor flags"
-msgstr ""
+msgstr "PÅ?epínaÄ?e preprocesoru jazyka C"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1423
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1426
 msgid "C++ compiler flags"
-msgstr "Kompilovat soubor"
+msgstr "PÅ?epínaÄ?e pÅ?ekladaÄ?e jazyka C++:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1425
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1428
 msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1431
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:410
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1434
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:413
 msgid "Linker flags:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1437
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:416
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1440
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:419
 msgid "Libraries:"
 msgstr "Knihovny:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1443
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:422
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1446
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:425
 msgid "Dependencies:"
 msgstr "Závislosti:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1446
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1449
 msgid "Advanced options"
 msgstr "PokroÄ?ilé možnosti"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1521
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:347
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1524
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:350
 msgid "Target name:"
 msgstr "Název cíle:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1530
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:356
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1533
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:359
 msgid "Group:"
 msgstr "Skupina:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1548
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1564
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1571
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:374
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:391
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:398
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1551
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1567
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1574
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:377
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:394
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:401
 msgid "Install directory:"
 msgstr "InstalaÄ?ní adresáÅ?:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1583
-msgid "Advanced..."
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1586
+#| msgid "Advanced"
+msgid "Advancedâ?¦"
 msgstr "PokroÄ?ilé..."
 
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-config.c:102
@@ -4200,57 +4414,53 @@ msgstr "PokroÄ?ilé..."
 msgid "Invalid GbfMkfileConfigValue type"
 msgstr "Neplatný typ GbfMkfileConfigValue"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2524
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2699
 msgid "Project doesn't exist"
 msgstr "Projekt neexistuje"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2831
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3006
 msgid "Group coudn't be removed"
 msgstr "Skupinu nelze odstranit"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2994
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3021
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3169
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3196
 msgid "Target couldn't be created"
 msgstr "Cíl nelze vytvoÅ?it"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3054
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3229
 msgid "Target coudn't be removed"
 msgstr "Cíl nelze odstranit"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3252
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3427
 msgid "Source file must be inside the project directory"
 msgstr "Zdrojový soubor musí být uvnitÅ? adresáÅ?e s projektem"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3264
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3439
 msgid "Source is already in target"
 msgstr "Zdroji již v cíli existuje"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3281
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3313
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3456
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3488
 msgid "Source couldn't be added"
 msgstr "Zdroj nelze pÅ?idat"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3345
-msgid "Source coudn't be removed"
-msgstr "Zdroj nelze odstranit"
-
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:247
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:250
 msgid "Includes:"
 msgstr ""
 
 #. The %s argument is a program name, anjuta by example
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:691
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:712
 #, c-format
 msgid "Loading Executable: %s\n"
 msgstr "NaÄ?ítá se spustitelný soubor: %s\n"
 
 #. The %s argument is a file name
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:722
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:743
 #, c-format
 msgid "Loading Core: %s\n"
 msgstr "NaÄ?ítá se core: %s\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:804
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find: %s.\n"
@@ -4261,59 +4471,59 @@ msgstr ""
 "Nemohu inicializovat debugger.\n"
 "PÅ?esvÄ?dÄ?te se, že Anjuta je správnÄ? nainstalovaná."
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:933
-msgid "Getting ready to start debugging session...\n"
-msgstr "PÅ?ipravuji se na spuÅ¡tÄ?ní ladicího sezení...\n"
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:973
+#| msgid "Getting ready to start debugging session...\n"
+msgid "Getting ready to start debugging sessionâ?¦\n"
+msgstr "PÅ?ipravuje se spuÅ¡tÄ?ní ladicího sezení...\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:939
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:979
 msgid "Loading Executable: "
 msgstr "NaÄ?ítám spustitelný soubor: "
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:948
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:988
 msgid "No executable specified.\n"
 msgstr "Nezadán spustitelný soubor.\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:951
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:991
 msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
-msgstr ""
-"ZaÄ?nÄ?te ladit otevÅ?ením spustitelného souboru nebo pÅ?ipojením k procesu.\n"
+msgstr "ZaÄ?nÄ?te ladit otevÅ?ením spustitelného souboru nebo pÅ?ipojením k procesu.\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:960
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1000
 msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n"
 msgstr "PÅ?i spouÅ¡tÄ?ní debuggeru doÅ¡lo k chybÄ?.\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:964
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1004
 msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n"
 msgstr "PÅ?esvÄ?dÄ?te se, že v systému je nainstalován 'gdb'.\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1255
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1294
 msgid "Program exited normally\n"
 msgstr "Program skonÄ?il normálnÄ?\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1266
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1305
 #, c-format
 msgid "Program exited with error code %s\n"
 msgstr "Program skonÄ?il s kódem chyby %s\n"
 
 #. The program has reached one breakpoint and will stop
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1281
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1320
 #, c-format
 msgid "Breakpoint number %s hit\n"
 msgstr "Dosažen breakpoint Ä?íslo %s\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1290
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1329
 msgid "Function finished\n"
 msgstr "Funkce dokonÄ?ena\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1296
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1335
 msgid "Stepping finished\n"
 msgstr "Krok dokonÄ?en\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1302
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1341
 msgid "Location reached\n"
 msgstr "UmístÄ?ní dosaženo\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1696
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1735
 msgid ""
 "The program is attached.\n"
 "Do you still want to stop the debugger?"
@@ -4323,7 +4533,7 @@ msgstr ""
 
 #. The %s argument is an error message returned by gdb.
 #. * It is something like, "No such file or directory"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1857
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1896
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to remote target, %s\n"
@@ -4332,20 +4542,21 @@ msgstr ""
 "Nelze se pÅ?ipojit ke vzdálenému cíli, %s\n"
 "PÅ?ejete si to zkusit znovu?"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1875
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1914
 msgid "Debugger connected\n"
-msgstr "Ladící nástroj byl pÅ?ipojen\n"
+msgstr "Ladicí nástroj byl pÅ?ipojen\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1949
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1988
 msgid "Program attached\n"
 msgstr "Projekt pÅ?ipojen\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1970
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2009
 #, c-format
-msgid "Attaching to process: %d...\n"
-msgstr "PÅ?ipojuji se k procesu: %d...\n"
+#| msgid "Attaching to process: %d...\n"
+msgid "Attaching to process: %dâ?¦\n"
+msgstr "PÅ?ipojuje se k procesu: %d...\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1996
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2035
 msgid ""
 "A process is already running.\n"
 "Would you like to terminate it and attach the new process?"
@@ -4353,575 +4564,553 @@ msgstr ""
 "Proces již bÄ?ží.\n"
 "Chcete jej ukonÄ?it a pÅ?ipojit nový proces?"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2013
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2052
 msgid "Anjuta is unable to attach to itself."
 msgstr "Anjuta se nemůže pÅ?ipojit sama k sobÄ?."
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2063
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2102
 msgid "Program terminated\n"
 msgstr "Projekt ukonÄ?en\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2078
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2117
 msgid "Program detached\n"
 msgstr "Program odpojen\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2098
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2137
 #, c-format
-msgid "Detaching the process...\n"
+#| msgid "Detaching the process...\n"
+msgid "Detaching the processâ?¦\n"
 msgstr "Probíhá odpojování procesu...\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2119
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2158
 msgid "Interrupting the process\n"
 msgstr "PÅ?eruÅ¡uji proces\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:3910
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:3949
 #, c-format
 msgid "Sending signal %s to the process: %d"
 msgstr "Posílám procesu signál %s: %d"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:3936
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:3975
 msgid "Error whilst signaling the process."
 msgstr "Chyba pÅ?i signalizaci procesu."
 
 #: ../plugins/gdb/plugin.c:112
 #, c-format
-msgid ""
-"Failed to create fifo file named %s. The program will run without a terminal."
-msgstr "Nelze vytvoÅ?it FIFO soubor jménem %s. Program pobÄ?ží bez terminálu."
+#| msgid ""
+#| "Failed to create fifo file named %s. The program will run without a "
+#| "terminal."
+msgid "Failed to create FIFO file named %s. The program will run without a terminal."
+msgstr "Nelze vytvoÅ?it soubor FIFO jménem %s. Program pobÄ?ží bez terminálu."
 
 #: ../plugins/gdb/plugin.c:198
 msgid "Cannot start terminal for debugging."
 msgstr "OtevÅ?ít spustit terminál pro ladÄ?ní."
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Stash Message (Optional)</b>"
-msgstr "<b>Možnosti zpráv</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Stash to Apply</b>"
-msgstr "<b>Branch, který vymazat:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Tags</b>"
-msgstr "<b>Makra:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:1
 msgid "Add File"
 msgstr "PÅ?idat soubor"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2
 msgid "Add Remote Branch"
-msgstr "_Odstranit vše"
+msgstr "PÅ?idat vzdálenou vÄ?tev"
 
 #. A signed off by line is something git adds to the end of a commit message that indicates that a patch passes your scrutiny as you commit it to your git tree.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
-msgid "Add signed off by line"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9
-msgid "Add signed-off by line"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
+msgid "Add signed-off-by line"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
 #, fuzzy
 msgid "Amend the previous commit"
 msgstr "PÅ?edchozí commit"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
 msgid "Annotate this tag"
 msgstr ""
 
 #. Normally when you fetch new objets from a remote branch you are tracking, git overwrites the data from the last fetch. With this option, data will be appended to the previous information, preserving it if the user should need it.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
 msgid "Append fetch data"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9
 msgid "Apply Stash"
 msgstr ""
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15 ../plugins/git/plugin.c:239
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10
+#: ../plugins/git/plugin.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Apply mailbox files"
 msgstr "VÅ¡echny soubor"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
 #, fuzzy
 msgid "Apply the selected stash"
 msgstr "Kopírovat výbÄ?r"
 
 #. "Author" means search for commits whose author matches the given grep expression. "Grep" searches through commit logs and patches.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13
 #, fuzzy
 msgid "Author/Grep"
 msgstr "Autor:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:24
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
 msgid "Bad revision:"
 msgstr "Špatná revize:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
 msgid "Branch name:"
 msgstr "Název branche:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
 msgid "Branch to switch to:"
 msgstr "Branch, na který se pÅ?epnout:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
 msgid "Branch:"
-msgstr "Branch:"
+msgstr "VÄ?tev:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
 msgid "Branches"
-msgstr "_Odstranit vše"
+msgstr "VÄ?tve"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
 msgid "Branches must be fully merged"
-msgstr "Branch musí být zcela slouÄ?en"
+msgstr "VÄ?tev musí být zcela slouÄ?ena"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
 msgid "Branches to delete:"
-msgstr "<b>Branch, který vymazat:</b>"
+msgstr "VÄ?tve, které vymazat"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:4
 msgid "Changes:"
 msgstr "ZmÄ?ny:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Check Out Files"
 msgstr "Nedávné _soubory"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
 msgid "Check out all local changes"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
 msgid "Check out the branch after it is created"
 msgstr "Zkontrolovat branch po jeho vytvoÅ?ení"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
 msgid "Cherry Pick"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Clear all stashes"
 msgstr "OznaÄ?it vÅ¡echny výskyty"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
 msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Sloupec 1"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:7
 msgid "Commit Changes"
 msgstr "ZmÄ?ny commitu"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
 msgid "Commit on fast-forward merges"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
 #, fuzzy
 msgid "Commit to Cherry Pick:"
 msgstr "<b>SpouÅ¡tÄ?ní programu:</b>"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Commit to revert:"
 msgstr "<b>SpouÅ¡tÄ?ní programu:</b>"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
 msgid "Create Branch"
 msgstr "VytvoÅ?it branch"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
 msgid "Create Tag"
-msgstr "VytvoÅ?it"
+msgstr "VytvoÅ?it tag"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
 msgid "Create patch series"
-msgstr "VytvoÅ?it seznam úkolů"
+msgstr "VytvoÅ?it sérii záplat"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42 ../plugins/git/git-log-dialog.c:189
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:189
 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
 msgid "Delete Branch"
 msgstr "Odstranit branch"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
 msgid "Delete Remote Branch"
-msgstr "Vybrat do _složené závorky"
+msgstr "Odstranit vzdálenou vÄ?tev"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
 msgid "Delete Tags"
-msgstr "OdstranÄ?no: %s"
+msgstr "Odstranit tagy"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
 msgid "Do not commit"
 msgstr "NeprovádÄ?t commit"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
 msgid "Do not follow tags"
-msgstr "Nezobrazovat záložky"
+msgstr "Nenásledovat tagy"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Drop the selected stash"
 msgstr "Kopírovat výbÄ?r"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
 msgid "E-mail:"
 msgstr "E-mail:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
 msgid "Fetch remote branches after creation"
 msgstr "Získat vzdálené branche po vytvoÅ?ení"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtry"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
 msgid "Folder to create patches in:"
 msgstr "Složka, ve které vytváÅ?et patche:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
 msgid "Force"
 msgstr "Donutit"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
 msgid "From:"
 msgstr "Z:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
 msgid "Generate patches relative to:"
-msgstr "<b>Obecné informace:</b>"
+msgstr "Sestavit záplaty vztahující se k:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
 msgid "Good revision:"
 msgstr "Dobrá revize:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
 #, fuzzy
 msgid "Grep:"
 msgstr "Å?eÄ?tina"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
 msgid "Hard"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
 #, fuzzy
 msgid "Head"
 msgstr "Info _Vlákna"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
 msgid "Ignore Files"
 msgstr "Ignorovat soubory"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
 msgid "Log Message:"
 msgstr "Zpráva záznamu:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
 msgid "Mailbox file containing patches:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
 msgid "Merge"
 msgstr "SlouÄ?it"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
 msgid "Mixed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
 msgid "Mode:"
 msgstr "Režim:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70 ../plugins/glade/plugin.c:3097
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:10
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:71
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
-msgid "Options:"
-msgstr "Možnosti:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:72
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
 msgid "Previous commit"
 msgstr "PÅ?edchozí commit"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:73
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68
 msgid "Pull"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:74
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:69
 msgid "Push"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:75
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70
 msgid "Push all branches and tags"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:76
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:71
 msgid "Push all tags"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:77
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:72
 #, fuzzy
 msgid "Rebase"
 msgstr "Release"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:78
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:73
 #, fuzzy
 #| msgid "Remove"
 msgid "Remote"
 msgstr "Odstranit"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:79
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:74
 #, fuzzy
 msgid "Remote branch to rebase from:"
 msgstr "_Odstranit vše"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:80
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:75
 #, fuzzy
 msgid "Remote to delete:"
 msgstr "<b>SpouÅ¡tÄ?ní programu:</b>"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:81
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:76
 msgid "Remove File"
 msgstr "Odstranit soubor"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:82
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:77
 #, fuzzy
 msgid "Repository origin"
 msgstr "Autorizace repository"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:83
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:78
 #, fuzzy
 msgid "Repository to pull from:"
 msgstr "<b>Repository: </b>"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:84
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:79
 #, fuzzy
 msgid "Repository to push to:"
 msgstr "<b>Repository: </b>"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:85
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:80
 msgid "Reset Tree"
-msgstr "_Vynulovat"
+msgstr "Vynulovat strom"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:86
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:81
 #, fuzzy
 msgid "Reset to:"
 msgstr "<b>Repository: </b>"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:87
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:82
 msgid "Restore index"
-msgstr "_Vynulovat"
+msgstr "Obnovit index"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:88
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:83
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
-msgid "Retrieving status..."
+#| msgid "Retrieving status..."
+msgid "Retrieving statusâ?¦"
 msgstr "Zjišťuje se stav..."
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:89
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:84
 msgid "Revert Commit"
 msgstr "Vrátit commit"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:90
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:85
 msgid "Revision/Tag:"
-msgstr "Revize: "
+msgstr "Revize-Tag:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:92
-msgid "Select A Folder"
-msgstr "Vybrat složku"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:93
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:87
 #, fuzzy
 msgid "Select Files to Check Out:"
 msgstr "<b>Filtr souborů:</b>"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:94
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:41
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:88
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
 msgid "Select Files to Commit:"
 msgstr "Vyberte soubory pro commit:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:95
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:89
 msgid "Select Files to Ignore:"
 msgstr "Vyberte soubory, které ignorovat:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:96
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:90
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
 msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
 msgstr "Vyberte soubory, které oznaÄ?it za vyÅ?eÅ¡ené:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:97
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:91
 #, fuzzy
 msgid "Select Files to Unstage:"
 msgstr "<b>Filtr souborů:</b>"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:98
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:92
 #, fuzzy
 msgid "Select Mailbox File"
 msgstr "Vyberte složku nástroje Scratchbox"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:99
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:93
+#| msgid "Select A Folder"
+msgid "Select a Folder"
+msgstr "Vybrat složku"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:94
 msgid "Select file to add:"
 msgstr "Vyberte soubor, který chcete pÅ?idat:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:100
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:95
 msgid "Select file to remove:"
 msgstr "Vyberte soubor, který odstranit:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:101
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:96
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
 msgid "Set Conflicts as Resolved"
 msgstr "OznaÄ?it konflikty jako vyÅ?eÅ¡ené"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:102
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:97
 msgid "Show source revision in log message"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:103
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:98
 #, fuzzy
 msgid "Show the contents of the selected stash in an editor"
 msgstr "Zakomentovat vybraný text do proudu"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:104
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:99
 msgid "Sign this tag"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:105
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:100
 msgid "Soft"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:106
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:101
 msgid "Squash"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:107 ../plugins/git/plugin.c:811
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:102
+#: ../plugins/git/plugin.c:811
 #, fuzzy
 msgid "Stash"
 msgstr "Stav"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:108
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Stash Message (Optional)"
+msgstr "<b>Možnosti zpráv</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:104
 #, fuzzy
 msgid "Stash Uncommitted Changes"
 msgstr "Potvrdit pÅ?idané"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:109
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:105
 msgid "Stash indexed changes"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:110
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:106
 #, fuzzy
 msgid "Stash the working tree's uncommitted changes"
 msgstr "Potvrdit pÅ?idané"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:111
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Stash to Apply"
+msgstr "<b>Branch, který vymazat:</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:108
 msgid "Switch to Another Branch"
 msgstr "PÅ?epnout na jiný branch"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:112
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:109
 msgid "Tag name:"
-msgstr "Název cíle:"
+msgstr "Název tagu:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:113
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:110
 #, fuzzy
 msgid "Tag/Commit"
 msgstr "_Potvrdit"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:114
-#, fuzzy
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:111
+#: ../plugins/git/plugin.c:391
+msgid "Tags"
+msgstr "Tagy"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:112
 msgid "Tags to delete:"
-msgstr "Nemohu odstranit %s."
+msgstr "Tag, který odstranit:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:115
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:113
 msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
 msgstr "Tento commit skonÄ?il chybným slouÄ?ením (použijte -i)"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:117
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:115
 msgid "To:"
 msgstr "Do:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:118
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:116
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:119
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:117
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:120
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:118
 #, fuzzy
 msgid "Unstage Files"
 msgstr "Info Soubory _cíle"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:121
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:119
 msgid "Use a custom log message"
 msgstr "Použít vlastní zprávu logu"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:122
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:120
 #, fuzzy
 msgid "Use custom author information:"
 msgstr "Autorizace repository"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:123
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:121
 msgid "View log"
 msgstr "Zobrazit log"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:124
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:58
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:122
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
 msgid "View the Log for File/Folder:"
 msgstr "Zobrazit log souboru/složky:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:126
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:124
 msgid "page 1"
 msgstr "strana 1"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:127
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:125
 msgid "page 2"
 msgstr "strana 2"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:128
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:126
 msgid "page 3"
 msgstr "strana 3"
 
@@ -4929,7 +5118,8 @@ msgstr "strana 3"
 msgid "Git: File staged for add."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/git-add-dialog.c:62 ../plugins/git/git-remove-dialog.c:63
+#: ../plugins/git/git-add-dialog.c:62
+#: ../plugins/git/git-remove-dialog.c:63
 msgid "Please select a file."
 msgstr "Zvolte prosím soubor."
 
@@ -4949,8 +5139,9 @@ msgstr "Zadejte prosím URL."
 
 #: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:111
 #: ../plugins/git/git-fetch-dialog.c:54
-msgid "Git: Fetching..."
-msgstr "Git: Získávám..."
+#| msgid "Git: Fetching..."
+msgid "Git: Fetchingâ?¦"
+msgstr "Git: Získává se..."
 
 #: ../plugins/git/git-apply-mailbox-dialog.c:45
 #, fuzzy
@@ -4961,16 +5152,16 @@ msgstr "Zvolte prosím soubor."
 #: ../plugins/git/git-cherry-pick-dialog.c:52
 #: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:99
 #: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:102
-#: ../plugins/git/git-reset-dialog.c:57 ../plugins/git/git-revert-dialog.c:46
+#: ../plugins/git/git-reset-dialog.c:57
+#: ../plugins/git/git-revert-dialog.c:46
 #: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:207
 #: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:122
 msgid "Please enter a revision."
 msgstr "Zadejte prosím revizi."
 
 #: ../plugins/git/git-cat-file-menu.c:36
-#, fuzzy
 msgid "Git: File retrieved."
-msgstr "Subversion: PÅ?idat soubor/adresáÅ?"
+msgstr "Git: Soubor získán"
 
 #: ../plugins/git/git-checkout-files-dialog.c:36
 msgid "Git: Files checked out."
@@ -4999,30 +5190,25 @@ msgid "Git: Created tag \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:111
-#, fuzzy
 msgid "Please enter a tag name."
-msgstr "Zadejte prosím název souboru!"
+msgstr "Zadejte prosím název tagu."
 
 #: ../plugins/git/git-delete-branch-dialog.c:37
-#, fuzzy
 msgid "Git: Deleted selected branches."
-msgstr "Git: Smazán branch \"%s\"."
+msgstr "Git: OdstranÄ?né zvolené vÄ?tve."
 
 #: ../plugins/git/git-delete-branch-dialog.c:106
-#, fuzzy
 #| msgid "Please select a file."
 msgid "Please select branches to delete"
-msgstr "Zvolte prosím soubor."
+msgstr "Zvolte prosím vÄ?tve k odstranÄ?ní"
 
 #: ../plugins/git/git-delete-tag-dialog.c:37
-#, fuzzy
 msgid "Git: Deleted selected tags."
-msgstr "Git: Smazán branch \"%s\"."
+msgstr "Git: OdstranÄ?né zvolené tagy."
 
 #: ../plugins/git/git-fetch-dialog.c:40
-#, fuzzy
 msgid "Git: Fetch complete."
-msgstr "Stav dokonÄ?en"
+msgstr "Git: Získávání dokonÄ?eno."
 
 #: ../plugins/git/git-log-dialog.c:152
 msgid "Graph"
@@ -5039,7 +5225,7 @@ msgstr "Autor"
 
 #: ../plugins/git/git-log-dialog.c:317
 #, fuzzy
-msgid "Git: Retrieving log..."
+msgid "Git: Retrieving logâ?¦"
 msgstr "Operace Subversion"
 
 #: ../plugins/git/git-log-dialog.c:360
@@ -5051,7 +5237,6 @@ msgid "Please enter a path."
 msgstr "Zadejte prosím cestu."
 
 #: ../plugins/git/git-log-dialog.c:399
-#, fuzzy
 msgid "Select a file"
 msgstr "Vybrat soubor"
 
@@ -5061,20 +5246,20 @@ msgid "<b>Branch:</b> %s"
 msgstr "<b>Branch:</b> %s"
 
 #: ../plugins/git/git-log-dialog.c:551
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "<b>Tag:</b> %s"
-msgstr "<b>Makra:</b>"
+msgstr "<b>Tag:</b> %s"
 
 #: ../plugins/git/git-log-dialog.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Remote:</b> %s"
 msgstr "<b>KomentáÅ?:</b>"
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:849 ../plugins/git/plugin.c:674
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:849
+#: ../plugins/git/plugin.c:674
 #: ../plugins/git/plugin.c:867
-#, fuzzy
 msgid "Branch"
-msgstr "_Odstranit vše"
+msgstr "VÄ?tev"
 
 #: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:36
 msgid "Git: Merge complete."
@@ -5103,19 +5288,19 @@ msgstr "Stav dokonÄ?en"
 
 #. The "input widget" is the widget that should receive focus if the
 #. * user does not properly enter anything
-#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:141
+#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:144
 #, fuzzy
 msgid "Please select a remote to push to."
 msgstr "Zvolte prosím soubor."
 
-#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:159
+#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the URL of the repository to push to."
 msgstr "Zadejte prosím název souboru!"
 
-#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:193
+#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:197
 #, fuzzy
-msgid "Git: Pushing..."
+msgid "Git: Pushingâ?¦"
 msgstr "Git: Získávám..."
 
 #: ../plugins/git/git-rebase-dialog.c:60
@@ -5144,7 +5329,8 @@ msgstr ""
 msgid "Git: Branch checkout complete."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:89 ../plugins/git/git-ui-utils.c:94
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:89
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:94
 #: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1
 msgid "Git"
 msgstr "Git"
@@ -5182,7 +5368,8 @@ msgstr ""
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:68 ../plugins/git/plugin.c:575
+#: ../plugins/git/plugin.c:68
+#: ../plugins/git/plugin.c:575
 msgid "_Git"
 msgstr "_Git"
 
@@ -5194,9 +5381,12 @@ msgstr "_ZmÄ?ny"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:87 ../plugins/subversion/plugin.c:76
-msgid "_Commit..."
-msgstr "_Commit..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:87
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:76
+#, fuzzy
+#| msgid "_Commit"
+msgid "_Commitâ?¦"
+msgstr "_Potvrdit"
 
 #. Display label
 #. short-cut
@@ -5230,7 +5420,7 @@ msgstr "_PÅ?ipojit"
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:111
 #, fuzzy
-msgid "_Stash uncommitted changes..."
+msgid "_Stash uncommitted changesâ?¦"
 msgstr "Potvrdit pÅ?idané"
 
 #. Display label
@@ -5243,8 +5433,9 @@ msgstr "Potvrdit pÅ?idané"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:119
-msgid "_Apply stashed changes..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Apply stashed changesâ?¦"
+msgstr "Potvrdit vaÅ¡e zmÄ?ny do stromu Subversion"
 
 #. Display label
 #. short-cut
@@ -5255,30 +5446,30 @@ msgstr "Potvrdit vaÅ¡e zmÄ?ny do stromu Subversion"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:127 ../plugins/git/plugin.c:583
-msgid "_View log..."
-msgstr "_Zobrazit log..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:127
+#: ../plugins/git/plugin.c:583
+#| msgid "View log"
+msgid "_View logâ?¦"
+msgstr "_Zobrazit záznam..."
 
 #. Display label
 #. short-cut
 #: ../plugins/git/plugin.c:129
-#, fuzzy
 msgid "View change history"
-msgstr "Zobrazit historii souboru"
+msgstr "Zobrazit historii zmÄ?n"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:135
-#, fuzzy
 #| msgid "Remove Breakpoint"
 msgid "_Remote repository"
-msgstr "Odstranit breakpoint"
+msgstr "Vzdálený _repozitáÅ?"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:143
 #, fuzzy
-msgid "_Push..."
+msgid "_Pushâ?¦"
 msgstr "_Patch..."
 
 #. Display label
@@ -5291,29 +5482,26 @@ msgstr "Subversion: Probíhá commit do repositáÅ?e..."
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:151
-msgid "_Pull..."
+msgid "_Pullâ?¦"
 msgstr ""
 
 #. Display label
 #. short-cut
 #: ../plugins/git/plugin.c:153
-#, fuzzy
 msgid "Update the working copy"
-msgstr "Aktualizovat graf"
+msgstr "Aktualizovat pracovní kopii"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:159
-#, fuzzy
 msgid "_Fetch"
-msgstr "_PÅ?ipojit"
+msgstr "_Získat"
 
 #. Display label
 #. short-cut
 #: ../plugins/git/plugin.c:161
-#, fuzzy
 msgid "Update remote branches"
-msgstr "_Odstranit vše"
+msgstr "Aktualizovat vzdálenou vÄ?tev"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
@@ -5323,10 +5511,13 @@ msgstr "_Soubory"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:175 ../plugins/git/plugin.c:375
-#: ../plugins/git/plugin.c:591 ../plugins/subversion/plugin.c:60
+#: ../plugins/git/plugin.c:175
+#: ../plugins/git/plugin.c:375
+#: ../plugins/git/plugin.c:591
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:60
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:175
-msgid "_Add..."
+#| msgid "_Add"
+msgid "_Addâ?¦"
 msgstr "_PÅ?idat..."
 
 #. Display label
@@ -5337,9 +5528,12 @@ msgstr "PÅ?idat soubory do repositáÅ?e"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:183 ../plugins/git/plugin.c:599
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:68 ../plugins/subversion/plugin.c:183
-msgid "_Remove..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:183
+#: ../plugins/git/plugin.c:599
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:68
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:183
+#| msgid "_Remove"
+msgid "_Removeâ?¦"
 msgstr "_Odstranit..."
 
 #. Display label
@@ -5351,7 +5545,8 @@ msgstr "Odstranit soubory z repositáÅ?e"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:191
-msgid "_Ignore..."
+#| msgid "Ignored"
+msgid "_Ignoreâ?¦"
 msgstr "_Ignorovat..."
 
 #. Display label
@@ -5363,8 +5558,9 @@ msgstr "Ignorovat soubory"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:199
-msgid "_Check out files..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Check out filesâ?¦"
+msgstr "Nedávné _soubory"
 
 #. Display label
 #. short-cut
@@ -5377,7 +5573,7 @@ msgstr "Potvrdit pÅ?idané"
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:207
 #, fuzzy
-msgid "_Unstage files..."
+msgid "_Unstage filesâ?¦"
 msgstr "Uložit soubor glade ..."
 
 #. Display label
@@ -5389,28 +5585,28 @@ msgstr ""
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:215
-msgid "_Resolve conflicts..."
-msgstr ""
+#| msgid "_Resolve Conflicts..."
+msgid "_Resolve conflictsâ?¦"
+msgstr "V_yÅ?eÅ¡it konflikty..."
 
 #. Display label
 #. short-cut
 #: ../plugins/git/plugin.c:217
-#, fuzzy
 msgid "Mark conflicted files as resolved"
-msgstr "OznaÄ?it konflikty jako vyÅ?eÅ¡ené"
+msgstr "OznaÄ?it konfliktní soubory jako vyÅ?eÅ¡ené"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:223 ../plugins/patch/patch-plugin.c:117
+#: ../plugins/git/plugin.c:223
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:117
 msgid "Patches"
 msgstr "Patche"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Create patch series..."
-msgstr "VytvoÅ?en pohled na projekt..."
+msgid "Create patch seriesâ?¦"
+msgstr "VytvoÅ?it sérii záplat"
 
 #. Display label
 #. short-cut
@@ -5421,16 +5617,14 @@ msgstr ""
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:247
-#, fuzzy
-msgid "_Apply..."
-msgstr "_PÅ?idat..."
+msgid "_Applyâ?¦"
+msgstr "_Použít..."
 
 #. Display label
 #. short-cut
 #: ../plugins/git/plugin.c:249
-#, fuzzy
 msgid "Start applying a patch series"
-msgstr "VytvoÅ?it seznam úkolů"
+msgstr "ZaÄ?íná aplikace série záplat"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
@@ -5447,9 +5641,8 @@ msgstr ""
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:263
-#, fuzzy
 msgid "_Skip current patch"
-msgstr "Nastavit aktuální vlákno"
+msgstr "PÅ?e_skoÄ?it aktuální záplatu"
 
 #. Display label
 #. short-cut
@@ -5459,57 +5652,55 @@ msgstr ""
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:271 ../plugins/git/plugin.c:351
+#: ../plugins/git/plugin.c:271
+#: ../plugins/git/plugin.c:351
 msgid "_Abort"
 msgstr "_Zrušit"
 
 #. Display label
 #. short-cut
 #: ../plugins/git/plugin.c:273
-msgid ""
-"Stop applying the series and return the repository to its original state"
+msgid "Stop applying the series and return the repository to its original state"
 msgstr ""
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:279
-#, fuzzy
 msgid "_Branches"
-msgstr "_Odstranit vše"
+msgstr "_VÄ?tve"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:287 ../plugins/git/plugin.c:507
-msgid "_Create branch..."
-msgstr "_VytvoÅ?it branch..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:287
+#: ../plugins/git/plugin.c:507
+#| msgid "_Create branch..."
+msgid "_Create branchâ?¦"
+msgstr "_VytvoÅ?it vÄ?tev..."
 
 #. Display label
 #. short-cut
 #: ../plugins/git/plugin.c:289
-#, fuzzy
 msgid "Create a branch"
-msgstr "VytvoÅ?it branch"
+msgstr "VytvoÅ?it vÄ?tev"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:295
-#, fuzzy
-msgid "_Delete branch..."
-msgstr "O_dstranit branch"
+msgid "_Delete branchâ?¦"
+msgstr "O_dstranit vÄ?tev"
 
 #. Display label
 #. short-cut
 #: ../plugins/git/plugin.c:297
-#, fuzzy
 msgid "Delete branches"
-msgstr "Odstranit branch"
+msgstr "Odstranit vÄ?tve"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:303
-#, fuzzy
-msgid "_Switch to another branch..."
-msgstr "_PÅ?epnout na jiný branch..."
+#| msgid "Switch to another branch"
+msgid "_Switch to another branchâ?¦"
+msgstr "_PÅ?epnout na jinou vÄ?tev"
 
 #. Display label
 #. short-cut
@@ -5520,7 +5711,8 @@ msgstr "PÅ?epnout na jiný branch"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:311
-msgid "_Merge..."
+#| msgid "Merge"
+msgid "_Mergeâ?¦"
 msgstr "_SlouÄ?it..."
 
 #. Display label
@@ -5544,8 +5736,10 @@ msgstr ""
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:327 ../plugins/git/plugin.c:447
-msgid "_Start..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:327
+#: ../plugins/git/plugin.c:447
+#| msgid "_Start..."
+msgid "_Startâ?¦"
 msgstr "_Start..."
 
 #. Display label
@@ -5579,7 +5773,7 @@ msgstr "PÅ?e_skoÄ?it"
 #, fuzzy
 #| msgid "Save the current file with a different name"
 msgid "Skip the current conflicted commit and continue"
-msgstr "Uložit aktuální soubor pod jiným jménem"
+msgstr "PÅ?eskoÄ?it aktuální"
 
 #. Display label
 #. short-cut
@@ -5589,92 +5783,80 @@ msgstr ""
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:359 ../plugins/git/plugin.c:539
-msgid "_Cherry pick..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:359
+#: ../plugins/git/plugin.c:539
+msgid "_Cherry pickâ?¦"
 msgstr ""
 
 #. Display label
 #. short-cut
 #: ../plugins/git/plugin.c:361
-msgid ""
-"Selectively merge individual changes from other branches into the current one"
+msgid "Selectively merge individual changes from other branches into the current one"
 msgstr ""
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:367
-#, fuzzy
 msgid "_Remote branches"
-msgstr "_Odstranit vše"
+msgstr "_Vzdálené vÄ?tve"
 
 #. Display label
 #. short-cut
 #: ../plugins/git/plugin.c:377
-#, fuzzy
 msgid "Add a remote branch"
-msgstr "_Odstranit vše"
+msgstr "PÅ?idat vzdálenou vÄ?tev"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:383
-msgid "_Delete..."
+#| msgid "Delete"
+msgid "_Deleteâ?¦"
 msgstr "O_dstranit..."
 
 #. Display label
 #. short-cut
 #: ../plugins/git/plugin.c:385
-#, fuzzy
 msgid "Delete a remote branch"
-msgstr "Vybrat do _složené závorky"
+msgstr "Odstranit vzdálenou vÄ?tev"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:391
-#, fuzzy
-msgid "Tags"
-msgstr "Karty"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:399 ../plugins/git/plugin.c:515
-#, fuzzy
-msgid "_Create tag..."
-msgstr "<b>VytvoÅ?it tagy API:</b>"
+#: ../plugins/git/plugin.c:399
+#: ../plugins/git/plugin.c:515
+msgid "_Create tagâ?¦"
+msgstr "_VytvoÅ?it tag..."
 
 #. Display label
 #. short-cut
 #: ../plugins/git/plugin.c:401
-#, fuzzy
 msgid "Create a tag"
-msgstr "VytvoÅ?it"
+msgstr "VytvoÅ?it tag"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:407
-#, fuzzy
-msgid "_Delete tag..."
-msgstr "O_dstranit..."
+msgid "_Delete tagâ?¦"
+msgstr "O_dstranit tag"
 
 #. Display label
 #. short-cut
 #: ../plugins/git/plugin.c:409
-#, fuzzy
 msgid "Delete tags"
-msgstr "Odstranit data"
+msgstr "Odstranit tagy"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:415
-#, fuzzy
 #| msgid "_Reset"
 msgid "_Reset/Revert"
-msgstr "_Vynulovat"
+msgstr "_Vynulovat/Vrátit"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:423 ../plugins/git/plugin.c:523
+#: ../plugins/git/plugin.c:423
+#: ../plugins/git/plugin.c:523
 #, fuzzy
-msgid "_Reset tree..."
+msgid "_Reset treeâ?¦"
 msgstr "Vrátit"
 
 #. Display label
@@ -5685,8 +5867,11 @@ msgstr ""
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:431 ../plugins/git/plugin.c:531
-msgid "_Revert commit..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:431
+#: ../plugins/git/plugin.c:531
+#, fuzzy
+#| msgid "_Revert commit..."
+msgid "_Revert commitâ?¦"
 msgstr "V_rátit commit..."
 
 #. Display label
@@ -5745,10 +5930,9 @@ msgstr ""
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:479
-#, fuzzy
 #| msgid "Add to repository"
 msgid "_Initialize repository"
-msgstr "PÅ?idat do repository"
+msgstr "_Inicializovat repozitáÅ?"
 
 #. Display label
 #. short-cut
@@ -5790,9 +5974,8 @@ msgstr ""
 #. Display label
 #. short-cut
 #: ../plugins/git/plugin.c:517
-#, fuzzy
 msgid "Create a tag at this revision"
-msgstr "Zadejte prosím revizi."
+msgstr "VytvoÅ?it k této revizi tag"
 
 #. Display label
 #. short-cut
@@ -5856,16 +6039,14 @@ msgstr ""
 #. Display label
 #. short-cut
 #: ../plugins/git/plugin.c:593
-#, fuzzy
 msgid "Add this file or folder to the repository"
-msgstr "Kopírovat soubory/adresáÅ?e do repositáÅ?e"
+msgstr "PÅ?idat tento soubor nebo adresáÅ? do repositáÅ?e"
 
 #. Display label
 #. short-cut
 #: ../plugins/git/plugin.c:601
-#, fuzzy
 msgid "Remove this file or folder from the repository"
-msgstr "Kopírovat soubory/adresáÅ?e do repositáÅ?e"
+msgstr "Odstranit tento soubor nebo adresáÅ? z repositáÅ?e"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:766
 msgid "Top level git menu item"
@@ -5876,9 +6057,8 @@ msgid "Git operations"
 msgstr "Operace Gitu"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:779
-#, fuzzy
 msgid "Git log operations"
-msgstr "Operace editoru se soubory"
+msgstr "Záznam operací Git"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:784
 #, fuzzy
@@ -5900,9 +6080,8 @@ msgid "<b>Manage associations</b>"
 msgstr "<b>Možnosti zpráv</b>"
 
 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:3
-#, fuzzy
 msgid "<b>New association</b>"
-msgstr "<b>Sezení</b>"
+msgstr "<b>Nová asociaceí</b>"
 
 #. Link a file with a widget
 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:5
@@ -5914,12 +6093,14 @@ msgstr "Asociovat"
 msgid "Automatically add resources"
 msgstr "Automaticky skenovat balíÄ?ek projektu"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:7 ../plugins/glade/plugin.c:763
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3094
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:7
+#: ../plugins/glade/plugin.c:762
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3082
 msgid "Designer"
 msgstr "NávrháÅ?"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:8 ../plugins/glade/plugin.c:3096
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:8
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3084
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:3
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
@@ -5939,7 +6120,6 @@ msgid "Separated designer layout"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Special regexp"
 msgstr "Zvláštní regulární výraz"
 
@@ -5977,243 +6157,248 @@ msgstr ""
 msgid "Association item filename has no path"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:855
-#, c-format
-msgid "No associations initialized, nothing to save"
+#: ../plugins/glade/plugin.c:856
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No associations initialized, nothing to save"
+msgid "No associations initialized: nothing to save"
 msgstr "Nebyly inicializovány žádné asociace, není co ukládat"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:862
+#: ../plugins/glade/plugin.c:863
 #, c-format
 msgid "Couldn't save associations because project root isn't set"
 msgstr "Nelze uložit asociace, protože není nastaven koÅ?en projektu"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:884
+#: ../plugins/glade/plugin.c:885
 #, c-format
 msgid "Failed to save associations"
 msgstr "Chyba pÅ?i ukládání asociací"
 
 #. iptCurrent:
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1196
-#, fuzzy
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1184
 #| msgid "Current Block"
 msgid "Current"
-msgstr "Aktuální blok"
+msgstr "Aktuální"
 
 #. iptBeforeEnd:
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1197
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Before end"
 msgstr "_Vynulovat"
 
 #. iptAfterBegin:
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1198
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1186
 msgid "After begin"
 msgstr ""
 
 #. ipEOF:
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1199
-#, fuzzy
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1187
 #| msgid "_End of Block"
 msgid "End of file"
-msgstr "_Konec bloku"
+msgstr "Konec souboru"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1368
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1356
 #, c-format
 msgid "Couldn't introspect the signal"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1390
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1378
 #, c-format
 msgid "Python language isn't supported yet"
 msgstr "Jazyk Python zatím není podporován"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1403
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1391
 #, c-format
 msgid "Vala language isn't supported yet"
 msgstr "Jazyk Vala zatím není podporován"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1962
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1950
 #, c-format
 msgid "There is no associated editor for the designer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1980
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown language of the editor \"%s\""
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1968
+#, c-format
+#| msgid "Unknown error in module %s"
+msgid "Unknown editor language \"%s\""
 msgstr "Neznámý jazyk editoru \"%s\""
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2047 ../plugins/glade/plugin.c:2124
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2249
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2035
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2112
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while adding a new handler stub: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i Ä?tení ze souboru"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2054 ../plugins/glade/plugin.c:2138
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2042
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2126
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't find a signal information"
+msgid "Couldn't find signal information"
 msgstr ""
 "PotvrÄ?te následující informace:\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2081
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2069
 msgid "Error while adding a new handler stub: No current editor"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2254
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2242
 #, c-format
-msgid ""
-"To avoid this message turn off \"%s\" flag in Preferences->Glade GUI Designer"
+msgid "To avoid this message turn off \"%s\" flag in Preferences->Glade GUI Designer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2324
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2312
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't find an associated document"
 msgstr ""
 "PotvrÄ?te následující informace:\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2390
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2378
 msgid "Those documents are already associated"
 msgstr "Tyto dokumenty jsou již asociovány"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2428
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2416
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s."
 msgstr "Nemohu Ä?íst soubor: %s."
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3095
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3083
 msgid "Top level widget"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3686
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3674
 msgid "Couldn't find a default signal name"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3896
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3883
 #, c-format
 msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
 msgstr "Projekt %s neobsahuej žádné zastaralé widgety ani chybné verze."
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3913
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3900
 msgid "There is no Glade project"
 msgstr "Žádný projekt Glade"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3999
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3986
 msgid "_Glade"
 msgstr "_Glade"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4007 ../plugins/glade/plugin.c:4009
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3994
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3996
 msgid "Switch between designer/code"
 msgstr "PÅ?epnout mezi návrhem/kódem"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4015 ../plugins/glade/plugin.c:4017
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4002
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4004
 msgid "Insert handler stub"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4023 ../plugins/glade/plugin.c:4025
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4010
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4012
 msgid "Insert handler stub, autoposition"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4031
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4018
 msgid "Associate last designer and last editor"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4033
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4020
 msgid "Associate last designer and editor"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4039 ../plugins/glade/plugin.c:4041
-msgid "Associations dialog..."
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4026
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4028
+#| msgid "Associations dialog..."
+msgid "Associations dialogâ?¦"
 msgstr "Okno asociací..."
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4047
-#, fuzzy
-msgid "Versioning..."
-msgstr "Tiskne se..."
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4034
+msgid "Versioningâ?¦"
+msgstr "Verzuje se..."
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4049
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4036
 msgid "Switch between library versions and check deprecations"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4055 ../plugins/glade/plugin.c:4057
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4042
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4044
 msgid "Set as default resource target"
 msgstr "Nastavit jako výchozí cíl zdroje"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4065
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4052
 msgid "Current default target"
 msgstr "Aktuální výchozí cíl"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4073
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4060
 msgid "Close the current file"
 msgstr "ZavÅ?ít aktuální soubor"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4081
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4068
 msgid "Save the current file"
 msgstr "Uložit aktuální soubor"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4097
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4084
 msgid "Redo the last action"
 msgstr "Vrátit poslední akci zpÄ?t"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4105
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4092
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Vyjmout výbÄ?r"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4113
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4100
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Kopírovat výbÄ?r"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4121
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4108
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Vložit obsah schránky"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4129
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4116
 msgid "Delete the selection"
 msgstr "Odstranit výbÄ?r"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4307
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4294
 msgid "Glade designer operations"
 msgstr "Operace návrháÅ?e Glade"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4407
-#, fuzzy
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4394
 msgid "Go back in undo history"
-msgstr "Jít na následující historii"
+msgstr "PÅ?ejt v historii zmÄ?n zpÄ?t"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4409
-#, fuzzy
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4396
 msgid "Go forward in undo history"
-msgstr "Jít na následující historii"
+msgstr "PÅ?ejt v historii zmÄ?n vpÅ?ed"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4431
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4418
 msgid "Glade Clipboard"
 msgstr "Schránka aplikace Glade"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4436
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4423
 msgid "Widgets"
 msgstr "Widgety"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4441
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4428
 msgid "Palette"
 msgstr "Paleta"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4695
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4682
 #, c-format
 msgid "Not local file: %s"
 msgstr "Není místní soubor: %s"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4716
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4703
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Nemohu otevÅ?ít %s"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4767
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4754
 msgid "Could not create a new glade project."
 msgstr "Nemohu vytvoÅ?it nový projekt glade."
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:5029 ../plugins/glade/plugin.c:5054
+#: ../plugins/glade/plugin.c:5025
+#: ../plugins/glade/plugin.c:5050
 msgid "Glade GUI Designer"
 msgstr "NávrháÅ? rozhraní Glade"
 
@@ -6225,8 +6410,9 @@ msgstr "Projekt glade '%s' uložen"
 
 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:379
 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:406
-msgid "Invalid glade file name"
-msgstr "Neplatný název souboru glade"
+#| msgid "Invalid glade file name"
+msgid "Invalid Glade file name"
+msgstr "Neplatný název souboru Glade"
 
 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:99
 msgid "You need to select a to do item before you can edit it"
@@ -6240,22 +6426,27 @@ msgstr "PÅ?idat položku"
 msgid "Edit Item"
 msgstr "Upravit položku"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:152 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:153
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:152
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:153
 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:42
 msgid "Summary:"
 msgstr "Shrnutí:"
 
 #. option menu label
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:172 ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:4
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:172
+#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:1
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategorie:"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:193 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:472
-#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:20 ../plugins/gtodo/todo_db.c:76
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:193
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:472
+#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:20
+#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:76
 msgid "Edit Categories"
 msgstr "Upravit kategorie"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:205 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:48
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:205
+#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:48
 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:54
 msgid "Due date:"
 msgstr "Termín dokonÄ?ení:"
@@ -6265,12 +6456,15 @@ msgid "Notify when due"
 msgstr "Upozornit pÅ?i termínu"
 
 #. label
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:237 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:64
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:237
+#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:64
+#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71
+#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77
 msgid "Priority:"
 msgstr "Priorita:"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:258 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:259
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:258
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:259
 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:81
 msgid "Comment:"
 msgstr "KomentáÅ?:"
@@ -6279,44 +6473,50 @@ msgstr "KomentáÅ?:"
 msgid "Completed"
 msgstr "DokonÄ?eno"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:289 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:335
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:289
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:335
 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:448
 msgid "started:"
 msgstr "zaÄ?átek:"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:289 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:296
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:332 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:333
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:289
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:296
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:332
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:333
 #, c-format
-msgid "n/a"
-msgstr "n/a"
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:296 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:339
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:296
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:339
 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:448
 msgid "stopped:"
 msgstr "zastaveno:"
 
 #: ../plugins/gtodo/callback.c:17
-msgid "You need to select a todo item before you can remove it"
+#, fuzzy
+#| msgid "You need to select a todo item before you can remove it"
+msgid "You need to select a to-do item before you can remove it"
 msgstr "Musíte vybrat úkol, než jej můžete odstranit"
 
 #: ../plugins/gtodo/callback.c:20
-msgid "Are you sure you want to remove the selected todo item?"
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to remove the selected todo item?"
+msgid "Are you sure you want to remove the selected to-do item?"
 msgstr "Opravdu chcete odstranit vybraný úkol?"
 
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:20 ../plugins/gtodo/callback.c:101
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstranit"
-
 #: ../plugins/gtodo/callback.c:98
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove all the completed todo items?"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Are you sure you want to remove all the completed todo items?"
+msgid "Are you sure you want to remove all the completed to-do items?"
 msgstr "Opravdu chcete odstranit vÅ¡echny dokonÄ?ené úkoly?"
 
 #: ../plugins/gtodo/callback.c:99
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove all the completed todo items in the category "
-"\"%s\"?"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want to remove all the completed todo items in the "
+#| "category \"%s\"?"
+msgid "Are you sure you want to remove all the completed to-do items in the category \"%s\"?"
 msgstr "Opravdu chcete odstranit vÅ¡echny dokonÄ?ené položky v kategorii \"%s\"?"
 
 #: ../plugins/gtodo/export.c:47
@@ -6350,9 +6550,10 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtodo/export.c:185
 msgid "Custom (CSS) style sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní pÅ?edpis vzhledu (CSS)"
 
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:34 ../src/anjuta-actions.h:38
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:34
+#: ../src/anjuta-actions.h:38
 msgid "_View"
 msgstr "_Zobrazit"
 
@@ -6386,10 +6587,12 @@ msgstr "Chybí oprávnÄ?ní Ä?íst soubor."
 msgid "Failed to read file"
 msgstr "Soubor nelze Ä?íst"
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:626 ../plugins/gtodo/libgtodo.c:637
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:626
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:637
 #, c-format
-msgid "Failed to parse xml structure"
-msgstr "Nemohu zpracovat strukturu xml"
+#| msgid "Failed to parse xml structure"
+msgid "Failed to parse XML structure"
+msgstr "Nemohu zpracovat strukturu XML"
 
 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:646
 #, c-format
@@ -6419,15 +6622,18 @@ msgid "No filename supplied."
 msgstr "Nezadán název souboru."
 
 #. create a priority string
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:65 ../plugins/gtodo/todo_db.c:130
+#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:65
+#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:130
 msgid "Low"
 msgstr "Nízká"
 
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71 ../plugins/gtodo/todo_db.c:131
+#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71
+#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:131
 msgid "Medium"
 msgstr "StÅ?ední"
 
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77 ../plugins/gtodo/todo_db.c:132
+#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77
+#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:132
 msgid "High"
 msgstr "Vysoká"
 
@@ -6445,7 +6651,7 @@ msgstr "Odstranit"
 msgid "<New category (%d)>"
 msgstr "<Nová kategorie (%d)>"
 
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:67
+#: ../plugins/gtodo/notification.c:68
 #, c-format
 msgid "The following item is due in %i minute:"
 msgid_plural "The following item is due in %i minutes:"
@@ -6453,12 +6659,12 @@ msgstr[0] "Následující úkol má být dokonÄ?en za %i minutu:"
 msgstr[1] "Následující úkol má být dokonÄ?en za %i minuty:"
 msgstr[2] "Následující úkol má být dokonÄ?en za %i minut:"
 
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:76
+#: ../plugins/gtodo/notification.c:77
 msgid "The following item is due:"
 msgstr ""
 
 #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(hbox), 9);
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:116
+#: ../plugins/gtodo/notification.c:118
 msgid "_Do not show again"
 msgstr "_PÅ?íštÄ? nezobrazovat"
 
@@ -6471,7 +6677,9 @@ msgid "Hide _Completed Items"
 msgstr "Skrýt _dokonÄ?ené položky"
 
 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:76
-msgid "Hide completed todo items"
+#, fuzzy
+#| msgid "Hide completed todo items"
+msgid "Hide completed to-do items"
 msgstr "Skrýt dokonÄ?ené úkoly"
 
 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:83
@@ -6492,25 +6700,29 @@ msgid "Hide items without an end date"
 msgstr "Skrýt položky bez data konce"
 
 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:122
-msgid "Tasks manager"
+#| msgid "Tasks manager"
+msgid "Task manager"
 msgstr "Správce úkolů"
 
 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:128
 #, fuzzy
-msgid "Tasks manager view"
+msgid "Task manager view"
 msgstr "Správce úkolů"
 
 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:134
 msgid "Tasks"
 msgstr "Ã?koly"
 
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:342 ../plugins/gtodo/plugin.c:351
+#: ../plugins/gtodo/plugin.c:342
+#: ../plugins/gtodo/plugin.c:351
 #, fuzzy
-msgid "Todo Manager"
+msgid "To-do Manager"
 msgstr "Správce seznamu úkolů"
 
 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:21
-msgid "Todo List Preferences"
+#, fuzzy
+#| msgid "Todo List Preferences"
+msgid "To-do List Preferences"
 msgstr "Nastavení seznamu úkolů"
 
 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:84
@@ -6533,11 +6745,13 @@ msgstr "Zobrazovat sloupec priority"
 msgid "Tooltips in list"
 msgstr "Tipy v seznamu"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:117 ../plugins/gtodo/preferences.c:119
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:117
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:119
 msgid "Show in main window"
 msgstr "Zobrazovat v hlavním oknÄ?"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:130 ../plugins/gtodo/preferences.c:132
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:130
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:132
 msgid "Highlight"
 msgstr "ZvýraznÄ?ní"
 
@@ -6561,11 +6775,15 @@ msgstr[1] "položky, které mají být dokonÄ?eny v následujících %i dnech"
 msgstr[2] "Položky, které mají být dokonÄ?eny v následujících %i dnech"
 
 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:168
-msgid "Misc"
-msgstr "Různé"
+#, fuzzy
+#| msgid "Miscellaneous Data"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Různorodá data"
 
 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:171
-msgid "Auto purge completed items"
+#, fuzzy
+#| msgid "Auto purge completed items"
+msgid "Auto-purge completed items"
 msgstr "Automaticky Ä?istit dokonÄ?ené položky"
 
 #. Translators: First part of the sentence "Purge items after %d days"
@@ -6578,18 +6796,22 @@ msgstr "VyÄ?istit položky po"
 msgid "days."
 msgstr "dnech."
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:195 ../plugins/gtodo/preferences.c:197
-msgid "Auto Purge"
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:195
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:197
+#, fuzzy
+#| msgid "Auto Purge"
+msgid "Auto-Purge"
 msgstr "Automaticky Ä?istit"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:209 ../plugins/gtodo/preferences.c:211
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:209
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:211
 msgid "Notification"
 msgstr "UpozorÅ?ování"
 
 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:218
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Allow todo items to notifiy me when they are due in %i minute"
-msgid_plural "Allow todo items to notifiy me when they are due in %i minutes"
+msgid "Allow to-do items to notify me when they are due in %i minute"
+msgid_plural "Allow to-do items to notify me when they are due in %i minutes"
 msgstr[0] "Povolit úkolům upozornit mÄ?, když mají být dokonÄ?eny za %i minut"
 msgstr[1] "Povolit úkolům upozornit mÄ?, když mají být dokonÄ?eny za %i minut"
 
@@ -6605,28 +6827,32 @@ msgstr "VytvoÅ?it seznam úkolů"
 msgid "No Date"
 msgstr "Žádné datum"
 
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:1
-msgid "<b>Macro details:</b>"
-msgstr "<b>Podrobnosti o makru:</b>"
-
 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:2
-msgid "<b>Macro text:</b>"
-msgstr "<b>Text makra:</b>"
+msgid "Edit&#x2026;"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:3
-msgid "<b>Macros:</b>"
-msgstr "<b>Makra:</b>"
+#| msgid "<b>Macro details:</b>"
+msgid "Macro details:"
+msgstr "Podrobnosti o makru:"
+
+#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:4
+#| msgid "<b>Macro text:</b>"
+msgid "Macro text:"
+msgstr "Text makra:"
 
 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:5
-msgid "Edit..."
-msgstr "Upravit..."
+#| msgid "Macros"
+msgid "Macros:"
+msgstr "Makra:"
 
 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:7
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "Zkratka:"
 
 #: ../plugins/macro/macro-actions.c:127
-msgid "Press macro shortcut..."
+#| msgid "Press macro shortcut..."
+msgid "Press macro shortcutâ?¦"
 msgstr "StisknÄ?te zkratku makra..."
 
 #: ../plugins/macro/macro-actions.c:134
@@ -6652,15 +6878,15 @@ msgstr ""
 "Kategorie:\t %s\n"
 "Zkratka:\t %c\n"
 
-#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:276
+#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:277
 msgid "Insert"
 msgstr "Vložit"
 
-#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:279
+#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:280
 msgid "Insert macro"
 msgstr "Vložit makro"
 
-#: ../plugins/macro/macro-edit.c:211
+#: ../plugins/macro/macro-edit.c:207
 msgid "Add/Edit macro"
 msgstr "PÅ?idat/upravit makro"
 
@@ -6679,7 +6905,8 @@ msgid "Macros"
 msgstr "Makra"
 
 #: ../plugins/macro/plugin.c:42
-msgid "_Insert Macro..."
+#| msgid "_Insert Macro..."
+msgid "_Insert Macroâ?¦"
 msgstr "Vlož_it makro..."
 
 #: ../plugins/macro/plugin.c:44
@@ -6687,15 +6914,17 @@ msgid "Insert a macro using a shortcut"
 msgstr "Vložit makro pomocí klávesové zkratky"
 
 #: ../plugins/macro/plugin.c:49
-msgid "_Add Macro..."
-msgstr "_PÅ?idat makro..."
+#| msgid "_Add Macro..."
+msgid "_Add Macroâ?¦"
+msgstr "PÅ?id_at makro..."
 
 #: ../plugins/macro/plugin.c:51
 msgid "Add a macro"
 msgstr "PÅ?idat makro"
 
 #: ../plugins/macro/plugin.c:56
-msgid "Macros..."
+#| msgid "Macros"
+msgid "Macrosâ?¦"
 msgstr "Makra..."
 
 #: ../plugins/macro/plugin.c:58
@@ -6706,76 +6935,85 @@ msgstr "PÅ?idat/upravit/odstranit makra"
 msgid "Macro operations"
 msgstr "Operace s makry"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:1
-msgid "<b>Indicators</b>"
-msgstr "<b>Indikátory</b>"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:2
-msgid "<b>Message colors</b>"
-msgstr "<b>Barvy zpráv</b>"
-
+#. text style in editor
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:3
-msgid "<b>Messages options</b>"
-msgstr "<b>Možnosti zpráv</b>"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:5
 #, fuzzy
 msgid "Diagonal"
 msgstr "Signál"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:6
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:4
 msgid "Error message indicator style:"
 msgstr "Styl indikátoru chybové zprávy:"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:7
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:5
 msgid "Errors:"
 msgstr "Chyby:"
 
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:6
+#| msgid "<b>Indicators</b>"
+msgid "Indicators"
+msgstr "Indikátory"
+
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:8
+#| msgid "<b>Message colors</b>"
+msgid "Message colors"
+msgstr "Barvy zpráv"
+
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:9
+#| msgid "<b>Messages options</b>"
+msgid "Messages options"
+msgstr "Možnosti zpráv"
+
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:10
 msgid "Normal message indicator style:"
 msgstr "Styl indikátoru normální zprávy:"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:10
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:11
 msgid "Number of first characters to show:"
 msgstr "PoÄ?et prvních znaků, které zobrazovat:"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:11
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:12
 msgid "Number of last characters to show:"
 msgstr "PoÄ?et posledních znaků, které zobrazovat:"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:13
+#. text style in editor
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:15
 #, fuzzy
 msgid "Strike-Out"
 msgstr "Krok _ven"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:14
-msgid "Tabs position:"
-msgstr "Pozice záložek:"
-
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:16
+#| msgid "Tabs position:"
+msgid "Tab position:"
+msgstr "Pozice karet:"
+
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:18
 msgid "Truncate long messages"
 msgstr "OÅ?íznout dlouhé zprávy"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
+#. text style in editor
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:20
 #, fuzzy
 msgid "Underline-Plain"
 msgstr "Podtržené"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:18
+#. text style in editor
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:22
 #, fuzzy
 msgid "Underline-Squiggle"
 msgstr "Podtržené"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:19
+#. text style in editor, TT is for typewriter text
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Underline-TT"
 msgstr "Podtržené"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:20
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:25
 msgid "Warning message indicator style:"
 msgstr "Styl indikátoru zprávy varování:"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:21
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:26
 msgid "Warnings:"
 msgstr "Varování:"
 
@@ -6783,38 +7021,40 @@ msgstr "Varování:"
 msgid "Close all message tabs"
 msgstr "ZavÅ?ít vÅ¡echny karty se zprávami"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:490
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:491
 msgid "No Messages"
 msgstr "Žádné zprávy"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:499
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:500
 msgid "No Infos"
 msgstr "Žádné informace"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:511
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:512
 msgid "No Warnings"
 msgstr "Žádná varování"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:524
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:525
 msgid "No Errors"
 msgstr "Žádné chyby"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:569
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:570
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:583
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:324 ../plugins/message-view/plugin.c:333
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:453 ../plugins/message-view/plugin.c:465
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:584
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:324
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:333
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:453
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:465
 msgid "Messages"
 msgstr "Zprávy"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:942
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:943
 #, c-format
 msgid "Error writing %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i zápisu do %s"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1099
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:1100
 #, c-format
 msgid "%d Message"
 msgid_plural "%d Messages"
@@ -6822,7 +7062,7 @@ msgstr[0] "%d zpráva"
 msgstr[1] "%d zprávy"
 msgstr[2] "%d zpráv"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1105
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:1106
 #, c-format
 msgid "%d Info"
 msgid_plural "%d Infos"
@@ -6830,7 +7070,7 @@ msgstr[0] "%d informace"
 msgstr[1] "%d informace"
 msgstr[2] "%d informací"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1110
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:1111
 #, c-format
 msgid "%d Warning"
 msgid_plural "%d Warnings"
@@ -6838,7 +7078,7 @@ msgstr[0] "%d varování"
 msgstr[1] "%d varování"
 msgstr[2] "%d varování"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1115
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:1116
 #, c-format
 msgid "%d Error"
 msgid_plural "%d Errors"
@@ -6890,7 +7130,8 @@ msgstr "Soubor/adresáÅ?, který patchovat"
 msgid "Patch file"
 msgstr "Soubor patche"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:166 ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:3
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:166
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:3
 msgid "Patch"
 msgstr "Patch"
 
@@ -6904,16 +7145,20 @@ msgid "Patching %s using %s\n"
 msgstr "Patchuji %s s %s\n"
 
 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:209
-msgid "Patching...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Patching...\n"
+msgid "Patchingâ?¦\n"
 msgstr "Patchuji...\n"
 
 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:219
-msgid "Patching..."
-msgstr "Patchuje se..."
+#| msgid "Patching..."
+msgid "Patchingâ?¦"
+msgstr "Záplatuje se..."
 
 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:224
-msgid "There are unfinished jobs, please wait until they are finished."
-msgstr "Existují nedokonÄ?ené úlohy, poÄ?kejte prosím na jejich dokonÄ?ení."
+#| msgid "There are unfinished jobs, please wait until they are finished."
+msgid "There are unfinished jobs: please wait until they are finished."
+msgstr "Existují nedokonÄ?ené úlohy: PoÄ?kejte prosím na jejich dokonÄ?ení."
 
 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:266
 msgid ""
@@ -6945,88 +7190,94 @@ msgstr "Soubor patche:"
 #: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:5
 #, fuzzy
 msgid "Patch level:"
-msgstr "Soubor patche"
+msgstr "Ã?roveÅ? záplaty:"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/patch/plugin.c:53 ../plugins/tools/plugin.c:130
+#: ../plugins/patch/plugin.c:53
+#: ../plugins/tools/plugin.c:130
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Nástroje"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/patch/plugin.c:61
-msgid "_Patch..."
-msgstr "_Patch..."
+#| msgid "Patch"
+msgid "_Patchâ?¦"
+msgstr "Zá_plata..."
 
 #: ../plugins/patch/plugin.c:92
 msgid "Patch files/directories"
 msgstr "Patchovat soubory/adresáÅ?e"
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:66
-msgid ""
-"Generation of project file failed. Cannot find an appropriate project "
-"template to use. Please make sure your version of Anjuta is up to date."
-msgstr ""
-"Sestavování projektu selhalo. Nelze nalézt šablonu vhodnou k použití. "
-"UjistÄ?te se prosím, že máte aplikaci Anjuta v aktuální verzi."
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:68
+#| msgid ""
+#| "Generation of project file failed. Cannot find an appropriate project "
+#| "template to use. Please make sure your version of Anjuta is up to date."
+msgid "Generation of project file failed. Cannot find an appropriate project template to use. Please make sure your version of Anjuta is up-to-date."
+msgstr "Sestavování projektu selhalo. Nelze nalézt Å¡ablonu vhodnou k použití. UjistÄ?te se prosím, že máte aplikaci Anjuta v aktuální verzi."
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:86
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:88
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "Soubor \"%s\" již existuje. Chcete jej nahradit?"
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:134
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:136
 #, c-format
-msgid ""
-"A file named \"%s\" cannot be written: %s.  Check if you have write access "
-"to the project directory."
-msgstr ""
-"Soubor \"%s\" nelze zapsat: %s. Zkontrolujte, zda máte oprávnÄ?ní k pÅ?ístupu "
-"do adresáÅ?e projektu."
+#| msgid ""
+#| "A file named \"%s\" cannot be written: %s.  Check if you have write "
+#| "access to the project directory."
+msgid "A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to the project directory."
+msgstr "Soubor \"%s\" nelze zapsat: %s. Zkontrolujte, zda máte oprávnÄ?ní k pÅ?ístupu do adresáÅ?e projektu."
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:204
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:200
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not find a valid project backend for the directory given (%s). Please "
-"select a different directory, or try upgrading to a newer version of Anjuta."
-msgstr ""
-"Nemohu najít platný backend pro zadaný adresáÅ? (%s). Zvolte prosím jiný "
-"adresáÅ?, nebo zkuste aktualizovat na novÄ?jší verzi Anjuty."
+#| msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
+msgid "Please select a project backend to open %s."
+msgstr "Vyberte prosím podpůrnou vrstvu, pomocí které otevÅ?ete %s."
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:274
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:330
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:220
 #, c-format
-msgid ""
-"Couldn't checkout the supplied uri \"%s\", the error returned was: \"%s\""
+#| msgid ""
+#| "Could not find a valid project backend for the directory given (%s). "
+#| "Please select a different directory, or try upgrading to a newer version "
+#| "of Anjuta."
+msgid "Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please select a different directory, or try upgrading to a newer version of Anjuta."
+msgstr "Nemohu najít platnou podpůrnou vrstvu pro zadaný adresáÅ? (%s). Zvolte prosím jiný adresáÅ?, nebo zkuste aktualizovat na novÄ?jší verzi Anjuty."
+
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:290
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:346
+#, c-format
+msgid "Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\""
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:1
-msgid "<b>Import options</b>"
-msgstr "<b>Možnosti importu</b>"
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:2
-msgid "<b>Project name</b>"
-msgstr "<b>Název projektu</b>"
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:34
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
 msgid "Destination:"
 msgstr "Cíl:"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:4
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:2
 msgid "Import from folder"
 msgstr "Import ze složky"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:5
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:3
 msgid "Import from version control system"
 msgstr "Import z nástroje pro správu verzí"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:6
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:4
+#| msgid "<b>Import options</b>"
+msgid "Import options"
+msgstr "Možnosti importu"
+
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:5
 msgid "Location:"
 msgstr "UmístÄ?ní:"
 
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:6
+#| msgid "Project name:"
+msgid "Project name"
+msgstr "Název projektu"
+
 #: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:292
 msgid "Import project"
 msgstr "Import projektu"
@@ -7081,130 +7332,182 @@ msgid "_Group name:"
 msgstr "Název _skupiny:"
 
 #: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:12
-msgid "_Select file to add..."
-msgstr "Vyberte _soubor, který chcete pÅ?idat..."
-
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:233
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1301
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1384
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1557
+#| msgid "Select file to add:"
+msgid "_Select file to addâ?¦"
+msgstr "Vyberte _soubor, který chcete pÅ?idat:"
+
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:231
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1430
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1513
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1689
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:1
 msgid "Project"
 msgstr "Projekt"
 
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:234
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:232
 msgid "GbfProject Object"
 msgstr "Objekt GbfProject"
 
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:251
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:677
 msgid "No project loaded"
 msgstr "Žádný projekt nebyl nahrán"
 
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:229
 #: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:236
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:244
-msgid "Can not add group"
+#| msgid "Can not add group"
+msgid "Cannot add group"
 msgstr "Nelze pÅ?idat skupinu"
 
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:245
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:237
 msgid "No parent group selected"
 msgstr "Není zvolena rodiÄ?ovská skupina"
 
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:417
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:426
-msgid "Can not add target"
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:407
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:414
+#| msgid "Can not add target"
+msgid "Cannot add target"
 msgstr "Nelze pÅ?idat cíl"
 
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:427
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:415
 msgid "No group selected"
 msgstr "Není vybána skupina"
 
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:532
-msgid "Select sources..."
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:510
+#| msgid "Select sources..."
+msgid "Select sourcesâ?¦"
 msgstr "Zvolte zdroje..."
 
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:772
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:779
-msgid "Can not add source files"
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:744
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:751
+#| msgid "Can not add source files"
+msgid "Cannot add source files"
 msgstr "Nelze pÅ?idat zdrojové soubory"
 
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:780
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:752
 msgid "No target has been selected"
 msgstr "Nebyl vybrán žádný cíl"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:425
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:826
-msgid "Project properties"
-msgstr "Vlastnosti projektu"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:437
+msgid "Group properties"
+msgstr "Vlastnosti skupiny"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:446
+msgid "No properties available for this group"
+msgstr "Pro tuto skupinu nejsou k dispozici vlastnosti"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:430
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:451
 msgid "Target properties"
 msgstr "Vlastnosti cíle"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:435
-msgid "Group properties"
-msgstr "Vlastnosti skupiny"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:459
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:460
 msgid "No properties available for this target"
 msgstr "Pro tento cíl nejsou k dispozici vlastnosti"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:485
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:492
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
+msgid "Project properties"
+msgstr "Vlastnosti projektu"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:511
+#| msgid "Refresh symbol browser tree"
+msgid "Refreshing symbol treeâ?¦"
+msgstr "Obnovuje se strom symbolů..."
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:518
 #, c-format
 msgid "Failed to refresh project: %s"
 msgstr "Nemohu obnovit projekt: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:663
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:696
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want to remove the following group from project?\n"
+#| "\n"
 msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following group from project?\n"
+"Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Opravdu chcete odstranit následující skupinu projektu?\n"
+"Opravdu chcete odstranit následující skupinu z projektu?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:664
-#, c-format
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:699
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want to remove the following target from project?\n"
+#| "\n"
 msgid ""
-"Group: %s\n"
-"\n"
-"The group will not be deleted from file system."
-msgstr ""
-"Skupina: %s\n"
-"\n"
-"Skupina nebude odstranÄ?na ze systému souborů."
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:667
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following target from project?\n"
+"Are you sure you want to remove the following target from the project?\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Opravdu chcete odstranit z projektu následující cíl?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:668
-#, c-format
-msgid "Target: %s"
-msgstr "Cíl: %s"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:671
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:702
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want to remove the following source file from project?\n"
+#| "\n"
 msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following source file from project?\n"
+"Are you sure you want to remove the following source file from the project?\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Opravdu chcete odstranit z projektu následující zdrojový soubor?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:672
-#, c-format
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:705
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want to remove the following target from project?\n"
+#| "\n"
 msgid ""
-"Source: %s\n"
+"Are you sure you want to remove the following elements from the project?\n"
 "\n"
-"The source file will not be deleted from file system."
 msgstr ""
-"Zdroj: %s\n"
+"Opravdu chcete odstranit z projektu následující Ä?ásti?\n"
 "\n"
-"Zdrojový soubor nebude odstranÄ?n ze systému souborů."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:727
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:722
+#, c-format
+#| msgid "Group:"
+msgid "Group: %s\n"
+msgstr "Skupina: %s\n"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:725
+#, c-format
+#| msgid "Target: %s"
+msgid "Target: %s\n"
+msgstr "Cíl: %s\n"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:728
+#, c-format
+#| msgid "Source:"
+msgid "Source: %s\n"
+msgstr "Zdroj: %s\n"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:731
+#, c-format
+#| msgid "Shortcut:"
+msgid "Shortcut: %s\n"
+msgstr "Zkratka: %s\n"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:743
+#| msgid ""
+#| "Group: %s\n"
+#| "\n"
+#| "The group will not be deleted from file system."
+msgid "The group will not be deleted from the file system."
+msgstr "Skupina nebude odstranÄ?na ze souborového systému."
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:745
+#| msgid ""
+#| "Source: %s\n"
+#| "\n"
+#| "The source file will not be deleted from file system."
+msgid "The source file will not be deleted from the file system."
+msgstr "Zdrojový soubor nebude odstranÄ?n ze souborového systému."
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:750
+#| msgid "Configure Project"
+msgid "Confirm remove"
+msgstr "Potvrdit odstranÄ?ní"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:795
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to remove '%s':\n"
@@ -7214,152 +7517,154 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # FIXME: s/retried/retrieve/
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:784
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:865
 #, c-format
 msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
 msgstr "Nemohu získat informace o URI %s: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:822
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:903
 msgid "_Project"
 msgstr "_Projekt"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:826
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:860
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Vlastnosti"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:831
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Obnovit"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:831
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
 msgid "Refresh project manager tree"
 msgstr "Obnovit strom správce projektu"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:836
-msgid "Add _Group..."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
+#| msgid "Add _Group"
+msgid "Add _Groupâ?¦"
 msgstr "PÅ?idat _skupinu..."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:836
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:870
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
 msgid "Add a group to project"
 msgstr "PÅ?idat skupinu do projektu"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:841
-msgid "Add _Target..."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
+#| msgid "Add _Target"
+msgid "Add _Targetâ?¦"
 msgstr "PÅ?idat _cíl..."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:841
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:875
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
 msgid "Add a target to project"
 msgstr "PÅ?idat cíl do projektu"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:846
-msgid "Add _Source File..."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
+#| msgid "Add _Source File"
+msgid "Add _Source Fileâ?¦"
 msgstr "PÅ?idat _zdrojový soubor..."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:846
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:865
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:880
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
 msgid "Add a source file to project"
 msgstr "PÅ?idat zdrojový soubor do projektu"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:851
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932
 msgid "Close Pro_ject"
 msgstr "ZavÅ?ít p_rojekt"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:851
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932
 msgid "Close project"
 msgstr "ZavÅ?ít projekt"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:860
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
 msgid "Properties of group/target/source"
 msgstr "Vlastnosti skupiny/cíle/zdroje"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:865
-msgid "_Add To Project"
-msgstr "_PÅ?idat do projektu"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
+#| msgid "Add to Project"
+msgid "_Add to Project"
+msgstr "PÅ?id_at do projektu"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:870
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
 msgid "Add _Group"
 msgstr "PÅ?idat _skupinu"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:875
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
 msgid "Add _Target"
 msgstr "PÅ?idat _cíl"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:880
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
 msgid "Add _Source File"
 msgstr "PÅ?idat _zdrojový soubor"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:885
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
 msgid "Re_move"
 msgstr "_Odstranit"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:885
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
 msgid "Remove from project"
 msgstr "Odstranit z projektu"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1259
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1387
 #, c-format
 msgid "Loading project: %s"
 msgstr "NaÄ?ítám projekt: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1267
-msgid "Created project view..."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1395
+#, fuzzy
+#| msgid "Created project view..."
+msgid "Created project viewâ?¦"
 msgstr "VytvoÅ?en pohled na projekt..."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1280
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1408
 #, c-format
-msgid ""
-"Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project "
-"view) %s: %s\n"
+msgid "Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project view) %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1472
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1601
 #, c-format
 msgid "Error closing project: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i uzavírání projektu: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1536
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1668
 msgid "Project manager actions"
 msgstr "Akce správce projektu"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1544
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1676
 msgid "Project manager popup actions"
 msgstr "Kontextové akce správce projektu"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2641
-msgid "Initializing Project..."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2471
+#| msgid "Initializing Project..."
+msgid "Initializing Projectâ?¦"
 msgstr "Nahrávání projektu..."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2644
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2474
 msgid "Project Loaded"
 msgstr "Projekt byl nahrán"
 
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:1
-msgid "<b>Details</b>"
-msgstr "<b>Podrobnosti</b>"
+#| msgid "<b>Details</b>"
+msgid "Details"
+msgstr "Podrobnosti"
 
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:147
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:150
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Select project type"
-msgstr "Vyberte adresáÅ? projektu"
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:139 ../plugins/project-wizard/druid.c:143
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:142
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:146
 msgid "Warning"
 msgstr "Varování"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:150
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:153
 msgid "Message"
 msgstr "Zpráva"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:216
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:232
 msgid ""
 "<b>Confirm the following information:</b>\n"
 "\n"
@@ -7369,17 +7674,17 @@ msgstr ""
 
 #. The project type is translated too, it is something like
 #. * generic, GNOME applet, Makefile project...
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:220
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:236
 #, c-format
 msgid "Project Type: %s\n"
 msgstr "Typ projektu: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:374
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:393
 #, c-format
 msgid "Unable to find any project template in %s"
 msgstr "Nemohu najít žádnou šablonu projektu v %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:575
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:594
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7388,44 +7693,46 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pole \"%s\" je povinné. VyplÅ?te je prosím."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:590
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:609
 #, c-format
-msgid ""
-"Field \"%s\" must start with a letter, a digit or an underscore and contains "
-"only letters, digits, underscore, minus and dot. Please fix it."
-msgstr ""
-"Obsah pole \"%s\" musí zaÄ?ínat písmenem, Ä?íslicí nebo podtržítkem a smí "
-"obsahovat jen písmena, Ä?íslice, podtržítko, znak mínus a teÄ?ku. Opravte to "
-"prosím."
+#| msgid ""
+#| "Field \"%s\" must start with a letter, a digit or an underscore and "
+#| "contains only letters, digits, underscore, minus and dot. Please fix it."
+msgid "Field \"%s\" must start with a letter, a digit or an underscore and contain only letters, digits, underscore, minus and dot. Please fix it."
+msgstr "Obsah pole \"%s\" musí zaÄ?ínat písmenem, Ä?íslicí nebo podtržítkem a smí obsahovat jen písmena, Ä?íslice, podtržítko, znak mínus a teÄ?ku. Opravte to prosím."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:595
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:614
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Field \"%s\" must start with a letter, a digit or an underscore and "
+#| "contains only letters, digits, underscore, minus and dot. Please fix it."
+msgid "Field \"%s\" must start with a letter, a digit, an underscore or a directory separator and contain only letters, digits, underscore, directory separator, minus and dot. Please fix it."
+msgstr "Obsah pole \"%s\" musí zaÄ?ínat písmenem, Ä?íslicí, podtržítkem nebo oddÄ?lovaÄ?em adresáÅ?ů a smí obsahovat jen písmena, Ä?íslice, podtržítko, oddÄ?lovaÄ? adresáÅ?ů, znak mínus a teÄ?ku. Opravte to prosím."
+
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:619
 #, c-format
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Neznámá chyba."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:622
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:646
 #, c-format
-msgid ""
-"Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
-"cannot be written. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"AdresáÅ? \"%s\" není prázdný. Tvorba projektu by mohla selhat, pokud nepůjde "
-"zapisovat do nÄ?kterých souborů. Chcete pokraÄ?ovat?"
+msgid "Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files cannot be written. Do you want to continue?"
+msgstr "AdresáÅ? \"%s\" není prázdný. Tvorba projektu by mohla selhat, pokud nepůjde zapisovat do nÄ?kterých souborů. Chcete pokraÄ?ovat?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:624
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:648
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Soubor \"%s\" již existuje. Chcete jej pÅ?epsat?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:655
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:679
 msgid "Invalid entry"
 msgstr "Neplatný vstup"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:666
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:690
 msgid "Dubious entry"
 msgstr "Nesrozumitelný vstup"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:776
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:851
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7434,7 +7741,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ChybÄ?jící programy: %s."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:787
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:862
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7443,40 +7750,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ChybÄ?jící balíÄ?ky: %s."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:795
-msgid ""
-"Some important programs or development packages required to build this "
-"project are missing. Please make sure they are installed properly before "
-"generating the project.\n"
-msgstr ""
-"NÄ?který z programů nebo vývojáÅ?ských nástrojů důležitých pro sestavení "
-"projektu chybí. UjistÄ?te se, že jsou správnÄ? nainstalovány pÅ?ed spuÅ¡tÄ?ním "
-"sestavování projektu.\n"
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:801
-msgid ""
-"The missing programs are usually part of some distrubution packages and can "
-"be searched in your Application Manager. Similarly, the development packages "
-"are contained in special packages that your distribution provide to allow "
-"development of projects based on them. They usually end with -dev or -devel "
-"suffix in package names and can be found by searching in your Application "
-"Manager."
-msgstr ""
-"ChybÄ?jící programy jsou obvykle zahrnuty v distribuÄ?ních balíÄ?cích a lze je "
-"vyhledat pomocí vaÅ¡eho správce software. ObdobnÄ? je to i s balíÄ?ky "
-"vývojáÅ?skými, které jsou obvykle nabízeny zvlášť a které umožÅ?ují vývoj "
-"projektů na nich založených. Jména takových balíÄ?ků mají obvykle ve jménÄ? "
-"pÅ?íponu -dev nebo -devel a lze je také vyhledávat pomocí vaÅ¡eho správce "
-"software."
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:809
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:871
+msgid "Some important programs or development packages required to build this project are missing. Please make sure they are installed properly before generating the project.\n"
+msgstr "NÄ?který z programů nebo vývojáÅ?ských nástrojů důležitých pro sestavení projektu chybí. UjistÄ?te se, že jsou správnÄ? nainstalovány pÅ?ed spuÅ¡tÄ?ním sestavování projektu.\n"
+
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:879
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Missing packages: %s."
+msgid "Install missing packages"
+msgstr "Instalovat chybÄ?jící balíÄ?ky"
+
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:887
+#| msgid ""
+#| "The missing programs are usually part of some distrubution packages and "
+#| "can be searched in your Application Manager. Similarly, the development "
+#| "packages are contained in special packages that your distribution provide "
+#| "to allow development of projects based on them. They usually end with -"
+#| "dev or -devel suffix in package names and can be found by searching in "
+#| "your Application Manager."
+msgid "The missing programs are usually part of some distrubution packages and can be searched for in your Application Manager. Similarly, the development packages are contained in special packages that your distribution provides to allow development of projects based on them. They usually end with a \"-dev\" or \"-devel\" suffix in package names and can be found by searching in your Application Manager."
+msgstr "ChybÄ?jící programy jsou obvykle zahrnuty v distribuÄ?ních balíÄ?cích a lze je vyhledat pomocí vaÅ¡eho správce software. ObdobnÄ? je to i s balíÄ?ky vývojáÅ?skými, které jsou obvykle nabízeny zvlášť a které umožÅ?ují vývoj projektů na nich založených. Jména takových balíÄ?ků mají obvykle ve jménÄ? pÅ?íponu \"-dev\" nebo \"-devel\" a lze je také vyhledávat pomocí vaÅ¡eho správce software."
+
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:895
 msgid "Missing components"
 msgstr "Chybí komponenty"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:941
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1027
+#, c-format
 msgid "Unable to build project assistant user interface reading %s."
-msgstr "Nemohu sestavit uživatelské rozhraní kouzelníka projektu"
+msgstr "Nelze sestavit uživatelské rozhraní průvodce projektu podle %s."
 
 #: ../plugins/project-wizard/install.c:406
 msgid "New project has been created successfully."
@@ -7493,17 +7796,20 @@ msgstr "PÅ?eskakuji %s: soubor již existuje"
 
 #: ../plugins/project-wizard/install.c:503
 #, c-format
-msgid "Creating %s ... Fail to create directory"
-msgstr "VytváÅ?ení %s ... Nelze vytvoÅ?it adresáÅ?"
+#| msgid "Creating %s ... Fail to create directory"
+msgid "Creating %s â?¦ Failed to create directory"
+msgstr "VytváÅ?í se %s ... Nelze vytvoÅ?it adresáÅ?"
 
 #: ../plugins/project-wizard/install.c:519
 #, c-format
-msgid "Creating %s (using AutoGen)... %s"
+#| msgid "Creating %s (using AutoGen)... %s"
+msgid "Creating %s (using AutoGen)â?¦ %s"
 msgstr "VytváÅ?í se %s (pomocí AutoGen)... %s"
 
 #: ../plugins/project-wizard/install.c:524
 #, c-format
-msgid "Creating %s ... %s"
+#| msgid "Creating %s ... %s"
+msgid "Creating %s â?¦ %s"
 msgstr "VytváÅ?í se %s ... %s"
 
 #. The %s is a name of a unix command line, by example
@@ -7514,484 +7820,42 @@ msgid "Executing: %s"
 msgstr "Spouští se: %s"
 
 #: ../plugins/project-wizard/plugin.c:157
-#, fuzzy
 msgid "New Project Assistant"
-msgstr "Kouzelník nového projektu"
+msgstr "Průvodce nového projektu"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:288
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:401
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:311
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:424
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:299
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:322
 msgid "Select directory"
 msgstr "Vyberte adresáÅ?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:307
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:330
 msgid "Select file"
 msgstr "Vybrat soubor"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:359 ../plugins/tools/editor.c:522
-#, fuzzy
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:382
+#: ../plugins/tools/editor.c:522
 msgid "Select an Image File"
-msgstr "Vybrat soubor"
+msgstr "Vybrat soubor s obrázkem"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:384
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:474 ../plugins/tools/editor.c:556
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:407
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:497
+#: ../plugins/tools/editor.c:556
 #: ../plugins/tools/editor.c:703
 msgid "Choose Icon"
 msgstr "Zvolte ikonu"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:444
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:467
 msgid "Choose directory"
 msgstr "Zvolte adresáÅ?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:448
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:471
 msgid "Choose file"
 msgstr "Zvolte soubor"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:1
-msgid "A GNOME applet project"
-msgstr "Projekt appletu pro GNOME"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:2
-msgid "A generic C++ project"
-msgstr "Obecný projekt v jazyce C++"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:3
-msgid "A generic GTK+ project"
-msgstr "Projekt pod Gtk+"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:4
-msgid "A generic GTKmm (C++) project"
-msgstr "Projekt v GTKmm (C++)"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:5
-msgid "A generic Xlib dock applet"
-msgstr "Obecný applet pro Xlib dock"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:6
-msgid "A generic Xlib project"
-msgstr "Obecný projekt oid Xlib"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:7
-msgid "A generic java project using automake project management"
-msgstr "Projekt v JavÄ? používající ke správÄ? projektu automake"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:8
-#, fuzzy
-msgid "A generic minimal and flat project"
-msgstr "Malý a jednoduchý projekt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:9
-msgid ""
-"A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
-msgstr ""
-"Obecný nativnÄ? sestavená projekt v jazyce Java s použítím PÅ?ekladaÄ?e GNU "
-"Java Compiler (gjc)"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:10
-msgid "A generic project"
-msgstr "Obecný projekt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:11
-msgid "A generic python project using automake project management"
-msgstr "Projekt v Pythonu používající ke správÄ? projektu automake"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:12
-msgid "A generic wx Widgets project"
-msgstr "Projekt ve wx Widgets"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:13
-msgid "A sample SDL project"
-msgstr "Ukázkový projekt pod SDL"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:14
-msgid "Add C++ support:"
-msgstr "PÅ?idat podporu C++:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:15
-msgid "Add gtk-doc system:"
-msgstr "PÅ?idat systém gtk-doc:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:16
-msgid "Add internationalization:"
-msgstr "PÅ?idat internacionalizaci:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:17
-msgid "Add shared library support:"
-msgstr "PÅ?idat podporu pro sdílené knihovny:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:18
-msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
-msgstr ""
-"PÅ?idává do projektu podporu C++, což umožÅ?uje sestavování zdrojových kódů v "
-"jazyce C++"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:19
-msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
-msgstr "PÅ?idává do projektu podporu sestavování sdílených knihoven"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:20
-msgid ""
-"Adds support for internationalization so that your project can have "
-"translations in different languages"
-msgstr ""
-"PÅ?idává do projektu podporu internacionalizace, takže projekt může být "
-"lokalizován do různých jazyků"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:21
-msgid "Anjuta Plugin"
-msgstr "Zásuvné moduly Anjuty"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:22
-msgid "Anjuta plugin project that uses libanjuta framework"
-msgstr "Projekt zásuvných modulů Anjuty, který využívá framework libanjuta"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:23
-msgid "Applet Title:"
-msgstr "Název appletu:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:25
-msgid "Basic information"
-msgstr "Základní informace"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:26
-msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
-msgstr "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:27
-msgid ""
-"Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be "
-"either primary interface name or plugin location (library:class)"
-msgstr ""
-"Seznam dalších zásuvných modulů, na kterých tento modul závisí, položky "
-"oddÄ?lené Ä?árkou. Může to být název primárního rozhraní (primary interface "
-"name) nebo cesta k modulu (knihovna:tÅ?ída)"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:28
-msgid "Configure external packages"
-msgstr "Nastavit externí balíÄ?ky"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:29
-msgid "Configure external packages:"
-msgstr "Nastavit externí balíÄ?ky:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Create Gtk Builder interface file"
-msgstr "VytvoÅ?it soubor s rozhraním glade"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Create a template Gtk Builder interface file"
-msgstr "VytvoÅ?it soubor se Å¡ablonou rozhraní v glade"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Create a template gtk builder interface file"
-msgstr "VytvoÅ?it soubor se Å¡ablonou rozhraní v glade"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:35
-msgid "Display description of the applet"
-msgstr "Zobrazit popis zásuvného modulu"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:36
-msgid "Display description of the plugin"
-msgstr "Zobrazit popis zásuvného modulu"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:37
-msgid "Display title of the applet"
-msgstr "Zobrazit název zásuvného modulu"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:38
-msgid "Display title of the plugin"
-msgstr "Zobrazit název zásuvného modulu"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:39
-msgid "Django Project"
-msgstr "Projekt Django"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:40
-msgid "Django Project information"
-msgstr "Informace o projektu Django"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:41
-msgid "Email address:"
-msgstr "E-mailová adresa:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:42
-msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
-msgstr "GCJ potÅ?ebuje vÄ?dÄ?t, která tÅ?ída obsahuje funkci main()"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:43
-msgid "GNOME Applet"
-msgstr "Applet pro GNOME"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:44
-msgid "GTK+"
-msgstr "GTK+"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:45
-msgid "GTKmm"
-msgstr "GTKmm"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:46
-msgid "General Project Information"
-msgstr "Obecné informace o projektu "
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Generic"
-msgstr "Obecné"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:49
-msgid "Generic (Minimal)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Generic C++"
-msgstr "Obecná tÅ?ída C++"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:51
-msgid "Generic gcj compiled java"
-msgstr "Obecný v jazyce Java sestavený pomocí gjc"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:52
-msgid "Generic java (automake)"
-msgstr "Obecný v jazyce Java (automake)"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:53
-msgid "Generic python (automake)"
-msgstr "Obecný v jazyce Python"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:54
-msgid ""
-"Give a package name that your project require. You may also mention what is "
-"the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
-"'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
-msgstr ""
-"Zadejte jméno balíku, který projekt vyžaduje. Můžete také urÄ?it vyžadovanou "
-"verzi, napÅ?íklad 'libgnomeui-2.0' nebo 'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:55
-msgid "Icon File:"
-msgstr "Soubor s ikonou:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:56
-msgid "Icon file for the plugin"
-msgstr "Ikona zásuvného modulu"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:57
-msgid "Implement plugin interfaces"
-msgstr "Implementace rozhraní zásuvného modulu"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:58
-msgid "Interface implemented by the plugin"
-msgstr "Rozhraní implementované zásuvným modulem"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:59
-msgid "Interface:"
-msgstr "Rozhraní:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:61
-msgid "License"
-msgstr "Licence"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:62
-msgid "Main Class:"
-msgstr "Hlavní tÅ?ída:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:63
-msgid "Main class"
-msgstr "Hlavní tÅ?ída"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:64
-#, fuzzy
-msgid "Makefile project"
-msgstr "Celý projekt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:65
-msgid "Makefile-based project"
-msgstr "Projekt založený na Makefile"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:66
-msgid "Mininum SDL version required"
-msgstr "Minimální vyžadovaná verze SDL"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:67
-msgid "Name of the value to watch"
-msgstr "Název hodnoty, kteoru sledovat"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:68
-msgid "No license"
-msgstr "Žádná licence"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Options for project build system"
-msgstr "Parametry systému sestavování projektů"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:70
-#, fuzzy
-msgid "Plugin Class Name:"
-msgstr "* Název tÅ?ídy:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:71
-msgid "Plugin Dependencies:"
-msgstr "Závislosti zásuvného modulu:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:72
-msgid "Plugin Description:"
-msgstr "Popis zásuvného modulu:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:73
-msgid "Plugin Title:"
-msgstr "Název zásuvného modulu:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:74
-msgid "Plugin class name"
-msgstr "Název tÅ?ídy zásuvného modulu"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:75
-msgid "Plugin has menus or/and toolbars"
-msgstr "Zásuvný modul obsahuje nabídky a nebo nástrojové lišty"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:76
-msgid "Plugin interfaces to implement"
-msgstr "Rozhraní zásuvného modulu, která implementovat"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:77
-msgid "Project Name:"
-msgstr "Název projektu:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:78
-msgid "Project directory, output file etc."
-msgstr "AdresáÅ? projektu, výstupní soubor atd."
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:79
-msgid "Project directory:"
-msgstr "AdresáÅ? projektu:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:80
-msgid ""
-"Project name must not contain spaces, because it will be the name of the "
-"project build target (executable, library etc.)"
-msgstr ""
-"Název projektu nesmí obsahovat mezery, protože tento název bude použit také "
-"jako cíl sestavení (spustitelný soubor, knihovna atd.)"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:81
-msgid "Project name:"
-msgstr "Název projektu:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:82
-msgid "Project options"
-msgstr "Vlastnosti projektu"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:83
-msgid "Python webproject using Django Web Framework"
-msgstr "WWW projekt v Pythonu používající WWW framework Django"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:84
-msgid "Require Package:"
-msgstr "Vyžadovat balíÄ?ek:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:85
-msgid "Require SDL version:"
-msgstr "Vyžadovat verzi SDL:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:86
-msgid "Require SDL_gfx library"
-msgstr "Vyžadovat knihovnu SDL_gfx"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:87
-msgid "Require SDL_gfx:"
-msgstr "Vyžadovat SDL_gfx:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:88
-msgid "Require SDL_image library"
-msgstr "Vyžadovat knihovnu SDL_image"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:89
-msgid "Require SDL_image:"
-msgstr "Vyžadovat SDL_image:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:90
-msgid "Require SDL_mixer library"
-msgstr "Vyžadovat knihovnu SDL_mixer"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:91
-msgid "Require SDL_mixer:"
-msgstr "Vyžadovat SDL_mixer:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:92
-msgid "Require SDL_net library"
-msgstr "Vyžadovat knihovnu SDL_net"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:93
-msgid "Require SDL_net:"
-msgstr "Vyžadovat SDL_net:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:94
-msgid "Require SDL_ttf library"
-msgstr "Vyžadovat knihovnu SDL_ttf"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:95
-msgid "Require SDL_ttf:"
-msgstr "Vyžadovat SDL_ttf:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:96
-msgid "SDL"
-msgstr "SDL"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:97
-msgid "Select code license"
-msgstr "Vybrat licenci kódu"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:98
-msgid "Shell values to watch"
-msgstr "Sledované hodnoty shellu"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:99
-msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
-msgstr "Použít pkg-config k pÅ?idání podpory knihoven z dalších balíÄ?ků"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:100
-#, fuzzy
-msgid "Value Name:"
-msgstr "Nový název:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:101
-msgid "Values to watch"
-msgstr "Sledované hodnoty"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:103
-msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
-msgstr "Jestli má zásuvný modul nabídky nebo nástrojové lišty"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:104
-msgid "Wx Widgets"
-msgstr "Wx Widgets"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:105
-msgid "Xlib"
-msgstr "Xlib"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:106
-msgid "Xlib dock"
-msgstr "Dock Xlib"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:107
-msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
-msgstr ""
-"gtk-doc se používá pro kompilaci API dokumentace tÅ?íd založených na GObject"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:108
-msgid "project name"
-msgstr "název projektu"
-
 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:2
 msgid "Choose a working directory"
 msgstr "Vyberte pracovní adresáÅ?"
@@ -8009,18 +7873,13 @@ msgid "Program:"
 msgstr "Program:"
 
 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:6
-msgid "Run In Terminal"
+msgid "Run in Terminal"
 msgstr "Spustit v terminálu"
 
 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:7
 msgid "Working Directory:"
 msgstr "Pracovní adresáÅ?:"
 
-#: ../plugins/run-program/execute.c:76
-#, c-format
-msgid "Program '%s' does not exist"
-msgstr "Program '%s' neexistuje"
-
 #. Only local directory are supported
 #: ../plugins/run-program/execute.c:107
 #, c-format
@@ -8028,11 +7887,10 @@ msgid "Program directory '%s' is not local"
 msgstr "AdresáÅ? program '%s' není místní"
 
 #: ../plugins/run-program/parameters.c:300
-#, fuzzy
 msgid "Load Target to run"
-msgstr "NaÄ?íst cíl pro ladÄ?ní"
+msgstr "NaÄ?íst cíl, který spustit"
 
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:616
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:617
 #, c-format
 msgid "Missing file %s"
 msgstr "Chybí soubor %s"
@@ -8047,191 +7905,196 @@ msgstr ""
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:229
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:231
 msgid "_Run"
 msgstr "_Spustit"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:237
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:239
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:3
 msgid "Execute"
 msgstr "Spustit"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:239
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:241
 msgid "Run program without debugger"
 msgstr "Spustit program bez ladÄ?ní"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:245
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:247
 msgid "Stop Program"
 msgstr "Zastavit program"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:247
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:249
 msgid "Kill program"
 msgstr "Zabít program"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:253
-msgid "Program Parameters..."
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:255
+#| msgid "Program Parameters"
+msgid "Program Parametersâ?¦"
 msgstr "Parametry programu..."
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:255
-msgid "Set current program, arguments and so on"
-msgstr ""
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:257
+#| msgid "Set current frame"
+msgid "Set current program, arguments, etc."
+msgstr "Nastavit aktuální program, pÅ?epínaÄ?e atd."
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:280
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:282
 msgid "Run operations"
 msgstr "Spustit operace"
 
 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:1
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>Akce</b>"
+#| msgid "Action"
+msgid "Actions"
+msgstr "Akce"
 
 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:2
-msgid "<b>File Filter</b>"
-msgstr "<b>Filtr souborů</b>"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:4
-msgid "<b>Parameters</b>"
-msgstr "<b>Parametry</b>"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:5
-msgid "<b>Scope</b>"
-msgstr "<b>Rozsah</b>"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:6
-msgid "<b>Search variable</b>"
-msgstr "<b>Hledat promÄ?nnou</b>"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:7
 #: ../plugins/search/search-replace.c:92
 msgid "Backward"
 msgstr "Dozadu"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:8
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:3
 msgid "Basic Search & Replace"
 msgstr "Základní hledání a nahrazení"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:9
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:4
 msgid "Choose Directories:"
 msgstr "Zvolte adresáÅ?e:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:10
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:5
 msgid "Choose Files:"
 msgstr "Zvolte soubory:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:11
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:6
 msgid "Expand regex back references"
 msgstr "Rozvinout odkazy zpÄ?t na regex"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:12
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:7
+#| msgid "<b>File Filter</b>"
+msgid "File Filter"
+msgstr "Filtr souborů"
+
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:8
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Hledat a nahradit"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:13
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:9
 #: ../plugins/search/search-replace.c:91
 msgid "Forward"
 msgstr "VpÅ?ed"
 
 #. the order of these matters - it must match the order of the corresponding
 #. radio buttons on another page
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:14
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:10
 #: ../plugins/search/search-replace.c:90
 msgid "Full Buffer"
 msgstr "Celý buffer"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:15
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:11
 msgid "Greedy matching"
 msgstr "Hladové hledání"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:16
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:12
 msgid "Ignore Binary Files"
 msgstr "Ignorovat binární soubory"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:17
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:13
 msgid "Ignore Directories:"
 msgstr "Ignorovat adresáÅ?e:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:18
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:14
 msgid "Ignore Files:"
 msgstr "Ignorovat soubory:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:19
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:15
 msgid "Ignore Hidden Directories"
 msgstr "Ignorovat skryté adresáÅ?e"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:20
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:16
 msgid "Ignore Hidden Files"
 msgstr "Ignorovat skryté soubory"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:21
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:17
 msgid "Match at start of word"
 msgstr "Hledat na zaÄ?átku slova"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:23
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:19
 msgid "Match complete lines"
 msgstr "Hledat celé Å?ádky"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:24
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:20
 msgid "Match complete words"
 msgstr "Hledat celá slova"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:25
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:21
 msgid "Maximum Actions"
 msgstr "Maximum akcí"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:26
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:22
 msgid "Modify"
 msgstr "Upravit"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:27
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:23
 msgid "New Name:"
 msgstr "Nový název:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:28
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:24
 msgid "No Limit"
 msgstr "Bez limitu"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:29
-#, fuzzy
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:26
+#| msgid "Parameters:"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametry"
+
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:27
 msgid "Regular expression"
 msgstr "Regulární výraz"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:30
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:28
 msgid "Replace With:"
 msgstr "Nahradit s:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:31
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:30
 msgid "Search Action:"
 msgstr "Akce hledání:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:32
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:31
 msgid "Search Direction:"
 msgstr "SmÄ?r hledání:"
 
+#. This is "the search expression" (noun)
 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:33
 msgid "Search Expression"
 msgstr "Výraz hledání"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:34
+#. This is "the search expression" (noun)
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:35
 msgid "Search Expression:"
 msgstr "Hledaný výraz:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:35
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:36
 msgid "Search In:"
 msgstr "Hledat v:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:36
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:37
 msgid "Search Recursively"
 msgstr "Hledat rekurzivnÄ?"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:37
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:38
 msgid "Search Target"
 msgstr "Cíl hledání"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:38
+#. User can select variables that contain lists of files, so this is a combined noun
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:40
+#| msgid "<b>Search variable</b>"
+msgid "Search variable"
+msgstr "Hledat promÄ?nnou"
+
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:41
 msgid "Setting"
 msgstr "Nastavení"
 
 #: ../plugins/search/plugin.c:68
-msgid "_Find..."
+#| msgid "_Find..."
+msgid "_Findâ?¦"
 msgstr "_Hledat..."
 
 #: ../plugins/search/plugin.c:69
@@ -8242,7 +8105,8 @@ msgstr "Hledat v editoru Å?etÄ?zec nebo regulární výraz"
 msgid "Find _Next"
 msgstr "Hledat _další"
 
-#: ../plugins/search/plugin.c:72 ../plugins/search/plugin.c:76
+#: ../plugins/search/plugin.c:72
+#: ../plugins/search/plugin.c:76
 msgid "Repeat the last Find command"
 msgstr "Zopakovat pÅ?edchozí pÅ?íkaz Hledat"
 
@@ -8251,20 +8115,22 @@ msgid "Find _Previous"
 msgstr "Hledat _pÅ?edchozí"
 
 #: ../plugins/search/plugin.c:78
-msgid "Find and R_eplace..."
+#| msgid "Find and R_eplace..."
+msgid "Find and R_eplaceâ?¦"
 msgstr "Hl_edat a nahradit..."
 
 #: ../plugins/search/plugin.c:80
-msgid ""
-"Search for and replace a string or regular expression with another string"
+msgid "Search for and replace a string or regular expression with another string"
 msgstr "Hledat a nahradit Å?etÄ?zec nebo regulární výraz jiným Å?etÄ?zcem"
 
-#: ../plugins/search/plugin.c:82 ../plugins/search/plugin.c:83
+#: ../plugins/search/plugin.c:82
+#: ../plugins/search/plugin.c:83
 msgid "Search and Replace"
 msgstr "Hledání a nahrazení"
 
 #: ../plugins/search/plugin.c:85
-msgid "Fin_d in Files..."
+#| msgid "Fin_d in Files..."
+msgid "Fin_d in Filesâ?¦"
 msgstr "Hledat v _souborech..."
 
 #: ../plugins/search/plugin.c:86
@@ -8272,7 +8138,8 @@ msgid "Search for a string in multiple files or directories"
 msgstr "Hledat Å?etÄ?zec ve více souborech nebo adresáÅ?ích"
 
 #: ../plugins/search/plugin.c:102
-msgid "Searching..."
+#| msgid "Searching"
+msgid "Searchingâ?¦"
 msgstr "Hledá se..."
 
 #: ../plugins/search/search_preferences.c:44
@@ -8373,50 +8240,58 @@ msgstr[1] "Byly nahrazeny %d výskyty."
 msgstr[2] "Bylo nahrazeno %d výskytů."
 
 #: ../plugins/search/search-replace.c:1298
-msgid "Unable to build user interface for Search And Replace"
+#| msgid "Unable to build user interface for Search And Replace"
+msgid "Unable to build user interface for Search and Replace"
 msgstr "Nemohu sestavit uživatelské rozhraní pro Hledat a nahradit"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:364
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:366
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "The file '%s' on the disk is more recent than the current buffer.\n"
+#| "Do you want to reload it?"
 msgid ""
-"The file '%s' on the disk is more recent than the current buffer.\n"
+"The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
 "Do you want to reload it?"
 msgstr ""
-"Soubor '%s' na disku je novÄ?jší než aktuální buffer.\n"
+"Soubor '%s' na disku je novÄ?jší než aktuálnÄ? naÄ?tený.\n"
 "Chcete jej znovu naÄ?íst?"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:401
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:403
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "The file '%s' has been deleted on the disk.\n"
+#| "Do you want to close it?"
 msgid ""
-"The file '%s' has been deleted on the disk.\n"
+"The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
 "Do you want to close it?"
 msgstr ""
 "Soubor '%s' byl z disku smazán.\n"
 "Chcete jej uzavÅ?ít?"
 
 #. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:438
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:440
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr "Nelze otevÅ?ít %s: %s"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:492
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:494
 #, c-format
-msgid "The file '%s' is read-only! Edit anyway?"
+#| msgid "The file '%s' is read-only! Edit anyway?"
+msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
 msgstr "Soubor '%s' je jen pro Ä?tení! PÅ?esto upravit?"
 
 #. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:551
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:553
 #, c-format
 msgid "Could not save %s: %s"
 msgstr "Nelze uložit %s: %s"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:274
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:273
 #, c-format
 msgid "Could not save file because filename not yet specified"
 msgstr "Nelze uložit soubor, protože nebyl zadán název souboru"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:504
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:503
 #, c-format
 msgid "New file %d"
 msgstr "Nový soubor %d"
@@ -8434,115 +8309,122 @@ msgid "Create backup files"
 msgstr "VytváÅ?et záložní soubory"
 
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:4
+#| msgid "AutoComplete the current word"
+msgid "Enable autocompletion for document words"
+msgstr "Povolit automatické doplÅ?ování slov dokumentu"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
 msgid "Font"
 msgstr "Písmo"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:6
 msgid "Font:"
 msgstr "Písmo:"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:6
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:7
 msgid "Highlight current line"
 msgstr "Zvýraznit aktuální Å?ádku"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:7
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:8
 msgid "Highlight matching brackets"
 msgstr "ZvýrazÅ?ovat odpovídající závorku"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:8
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9
 msgid "Highlight syntax"
 msgstr "Zvýraznit syntaxi"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:10
 msgid "Indentation and auto-format options"
 msgstr "Možnosti odsazení a automatického formátování"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
-msgid "Print Linenumbers"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:12
+#| msgid "Print Linenumbers"
+msgid "Print line numbers"
 msgstr "Tisknout Ä?ísla Å?ádek"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:12
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
 msgid "Print options"
 msgstr "Možnosti tisku"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
 msgid "Print page footer"
 msgstr "Tisknout patiÄ?ku stránky"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
 msgid "Print page header"
 msgstr "HlaviÄ?ka tiÅ¡tÄ?né strany"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:16
 msgid "Printing"
 msgstr "Tisk"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:16
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
 msgid "Right margin position in characters"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:18
 msgid "Show line numbers"
 msgstr "Zobrazit Ä?ísla Å?ádek"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:18
-#, fuzzy
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
 msgid "Show marks"
-msgstr "Zobrazit _stav"
+msgstr "Zobrazit znaÄ?ky"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:20
 msgid "Show right margin"
 msgstr "Zobrazit pravý okraj"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:20
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:21
 msgid "Tab size in spaces:"
 msgstr "Velikost tabelátoru v mezerách:"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:21
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:22
 msgid "Use tabs for indentation"
 msgstr "Používat pro odsazování tabelátory"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:22
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:23
 msgid "Use theme font"
 msgstr "Použít písmo motivu"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:23
-#: ../src/anjuta-app.c:493 ../src/anjuta-app.c:498
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:24
+#: ../src/anjuta-app.c:493
+#: ../src/anjuta-app.c:498
 msgid "View"
 msgstr "Zobrazení"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:24
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:25
 msgid "Wrap long lines to fit on paper"
 msgstr "Zalomit dlouhé Å?ádky, aby se veÅ¡ly na papír"
 
-#: ../plugins/starter/plugin.c:50 ../plugins/starter/starter.c:344
+#: ../plugins/starter/plugin.c:50
+#: ../plugins/starter/starter.c:349
 #: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:1
 msgid "Starter"
 msgstr "Starter"
 
-#: ../plugins/starter/starter.c:385
+#: ../plugins/starter/starter.c:390
 msgid "Create File/Project"
 msgstr "VytvoÅ?it soubor/projekt"
 
-#: ../plugins/starter/starter.c:419
+#: ../plugins/starter/starter.c:424
 msgid "Recent Projects"
 msgstr "Nedávné projekty"
 
-#: ../plugins/starter/starter.c:450
-#, fuzzy
+#: ../plugins/starter/starter.c:455
 msgid "Links"
-msgstr "Å?ádek"
+msgstr "Odkazy"
 
-#: ../plugins/starter/starter.c:469
+#: ../plugins/starter/starter.c:474
 msgid "Anjuta Home Page"
 msgstr "Domovská stránka Anjuty"
 
-#: ../plugins/starter/starter.c:475
+#: ../plugins/starter/starter.c:480
 msgid "Anjuta Manual"
 msgstr "PÅ?íruÄ?ka uživatele Anjuty"
 
-#: ../plugins/starter/starter.c:481
-msgid "Gnome Online API Documentation"
+#: ../plugins/starter/starter.c:486
+#| msgid "Gnome Online API Documentation"
+msgid "GNOME Online API Documentation"
 msgstr "On-line dokumentace GNOME API"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:1
@@ -8551,7 +8433,7 @@ msgstr "PÅ?idat soubor/adresáÅ?"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:2
 msgid "Branch/Tag URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa URL pro vÄ?tev/tag:"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:8
 msgid "Copy files/folders"
@@ -8570,9 +8452,8 @@ msgid "Diff to Previous"
 msgstr "Rozdíl (diff) vůÄ?i pÅ?edchozímu"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:15
-#, fuzzy
 msgid "End Revision:"
-msgstr "Revize:"
+msgstr "koneÄ?ná revize:"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:16
 msgid "File or directory to diff:"
@@ -8635,105 +8516,111 @@ msgid "Repository authorization"
 msgstr "Autorizace repository"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:36
+#| msgid "Retrieving status..."
+msgid "Retrieving status��"
+msgstr "Zjišťuje se stav..."
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:37
 msgid "Revert Changes"
 msgstr "Vrátit zmÄ?ny"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
 msgid "Save open files before diffing"
 msgstr "Uložit otevÅ?ené soubory pÅ?ed zjiÅ¡tÄ?ním rozdílů (diff)"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Second Path:"
 msgstr "<b>Text makra:</b>"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:40
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:41
 msgid "Select Changes to Revert:"
 msgstr "Zvolte zmÄ?ny, které vrátit:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
 #, fuzzy
 msgid "Source/Destination Paths:"
 msgstr "<b>Možnosti Subversion</b>"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:46
 msgid "Source:"
 msgstr "Zdroj:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:46
-#, fuzzy
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:47
 msgid "Start Revision:"
-msgstr "<b>Popis projektu:</b>"
+msgstr "PoÄ?áteÄ?ní revize:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:47
-#, fuzzy
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:48
 msgid "Subversion Options"
-msgstr "Operace Subversion"
+msgstr "Volby Subversion"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:48
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:49
 msgid "Subversion Preferences"
 msgstr "Nastavení Subversion"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:49
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
 msgid "Switch to branch/tag"
-msgstr ""
+msgstr "PÅ?epnout na vÄ?tev/tag"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:51
 msgid "Trust server"
 msgstr "DůvÄ?ryhodný server"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:51
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:52
 msgid "Update file/directory"
 msgstr "Aktualizovat soubor/adresáÅ?"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:52
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:53
 msgid "Use first path"
 msgstr "Použít první cestu"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:53
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:54
 #, fuzzy
 msgid "Use previous message"
 msgstr "PÅ?edchozí zpráva"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:57
 msgid "View Log"
 msgstr "Zobrazit log"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:57
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:58
 msgid "View Selected Revision"
 msgstr "Zobrazit zvolené revize"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:60
 msgid "Whole Project"
 msgstr "Celý projekt"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62
 msgid "Working Copy"
 msgstr "Pracovní kopie"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:63
 msgid "Working Copy Path:"
 msgstr "Cesta k pracovní kopii:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:63
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:64
 msgid "realm"
 msgstr "realm"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:52 ../plugins/subversion/plugin.c:151
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:52
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:151
 msgid "_Subversion"
 msgstr "_Subversion"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:62 ../plugins/subversion/plugin.c:177
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:62
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:177
 msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
 msgstr "PÅ?idat nový soubor/adresáÅ? do stromu Subversion"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:70 ../plugins/subversion/plugin.c:185
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:70
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:185
 msgid "Remove a file/directory from Subversion tree"
 msgstr "Odstranit soubor/adresáÅ? ze stromu Subversion"
 
@@ -8745,20 +8632,24 @@ msgstr "Potvrdit vaÅ¡e zmÄ?ny do stromu Subversion"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:84 ../plugins/subversion/plugin.c:167
-msgid "_Revert..."
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:84
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:167
+#| msgid "_Revert..."
+msgid "_Revertâ?¦"
 msgstr "V_rátit..."
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:86 ../plugins/subversion/plugin.c:169
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:86
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:169
 msgid "Revert changes to your working copy."
 msgstr "Vrátit zmÄ?ny v pracovní kopii."
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:92
-msgid "_Resolve Conflicts..."
+#| msgid "_Resolve Conflicts..."
+msgid "_Resolve Conflictsâ?¦"
 msgstr "V_yÅ?eÅ¡it konflikty..."
 
 #. Display label
@@ -8769,44 +8660,52 @@ msgstr "VyÅ?eÅ¡it konflikty v pracovní kopii."
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:100 ../plugins/subversion/plugin.c:159
-msgid "_Update..."
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:100
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:159
+#| msgid "_Update"
+msgid "_Updateâ?¦"
 msgstr "_Aktualizovat..."
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:102 ../plugins/subversion/plugin.c:161
-msgid "Sync your local copy with the Subversion tree"
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:102
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:161
+#| msgid "Sync your local copy with the Subversion tree"
+msgid "Syncronize your local copy with the Subversion tree"
 msgstr "Synchronizovat vaši místní kopii se stromem Subversion"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:108
-msgid "Copy Files/Folders..."
+#| msgid "Copy Files/Folders..."
+msgid "Copy Files/Foldersâ?¦"
 msgstr "Kopírovat soubory/složky..."
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:110 ../plugins/subversion/plugin.c:201
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:110
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:201
 msgid "Copy files/folders in the repository"
 msgstr "Kopírovat soubory/adresáÅ?e do repositáÅ?e"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:116
-msgid "Switch to a Branch/Tag..."
-msgstr ""
+#| msgid "Switch to Another Branch"
+msgid "Switch to a Branch/Tagâ?¦"
+msgstr "PÅ?epnout na vÄ?tev/tag..."
 
 #. Display label
 #. short-cut
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:118
 msgid "Switch your local copy to a branch or tag in the repository"
-msgstr ""
+msgstr "PÅ?epnout místní kopii na vÄ?tev Ä?i tag v repozitáÅ?i"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:124
-msgid "Merge..."
+#| msgid "Merge"
+msgid "Mergeâ?¦"
 msgstr "SlouÄ?it..."
 
 #. Display label
@@ -8817,38 +8716,45 @@ msgstr "SlouÄ?it zmÄ?ny do vaší pracovní kopie"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:132 ../plugins/subversion/plugin.c:191
-msgid "_View Log..."
-msgstr "_Zobrazit log..."
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:132
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:191
+#| msgid "View Log"
+msgid "_View Logâ?¦"
+msgstr "_Zobrazit záznam"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:134 ../plugins/subversion/plugin.c:193
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:134
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:193
 msgid "View file history"
 msgstr "Zobrazit historii souboru"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:140
-msgid "_Diff..."
+#| msgid "_Diff"
+msgid "_Diffâ?¦"
 msgstr "_Diff..."
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:142 ../plugins/subversion/plugin.c:209
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:142
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:209
 msgid "Diff local tree with repository"
 msgstr "Rozdíl (diff) lokálního stromu a repositáÅ?e"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:199
-msgid "Copy..."
-msgstr "Zkopírovat..."
+#| msgid "_Copy"
+msgid "Copyâ?¦"
+msgstr "Kopírovat..."
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:207
-msgid "Diff..."
+#| msgid "Diff"
+msgid "Diffâ?¦"
 msgstr "Diff..."
 
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:488
@@ -8873,7 +8779,9 @@ msgid "Subversion: Commit complete."
 msgstr "Subversion: commit dokonÄ?en."
 
 #: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:123
-msgid "Subversion: Committing changes to the repository..."
+#, fuzzy
+#| msgid "Subversion: Committing changes to the repository..."
+msgid "Subversion: Committing changes to the repositoryâ?¦"
 msgstr "Subversion: Probíhá commit do repositáÅ?e..."
 
 #: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:138
@@ -8895,7 +8803,9 @@ msgstr "[Head/Pracovní kopie]"
 #: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:61
 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:426
 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:493
-msgid "Subversion: Retrieving diff..."
+#, fuzzy
+#| msgid "Subversion: Retrieving diff..."
+msgid "Subversion: Retrieving diffâ?¦"
 msgstr "Subversion: Získává se rozdíl (diff)..."
 
 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:119
@@ -8912,7 +8822,7 @@ msgstr "Zkrácený log"
 
 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:257
 #, fuzzy
-msgid "Subversion: Retrieving log..."
+msgid "Subversion: Retrieving logâ?¦"
 msgstr "Operace Subversion"
 
 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:309
@@ -8922,7 +8832,7 @@ msgstr "Subversion: PÅ?idat soubor/adresáÅ?"
 
 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:351
 #, fuzzy
-msgid "Subversion: Retrieving file..."
+msgid "Subversion: Retrieving fileâ?¦"
 msgstr "Subversion: Odstranit soubor/adresáÅ?"
 
 #: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:38
@@ -9073,65 +8983,75 @@ msgstr "Chybí: %s"
 msgid "Obstructed: %s"
 msgstr "<i>zaÄ?at: %s</i>"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:313
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:317
 msgid "Tag De_claration"
 msgstr "De_klarace tagu"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:315
-msgid "Goto symbol declaration"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:319
+#, fuzzy
+#| msgid "Goto symbol declaration"
+msgid "Go to symbol declaration"
 msgstr "Jít na deklaraci symbolu"
 
 #. Translators: Go to the line where the tag is implemented
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:322
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:326
 msgid "Tag _Implementation"
 msgstr "_Implementace tagu"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:324
-msgid "Goto symbol definition"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:328
+#, fuzzy
+#| msgid "Goto symbol definition"
+msgid "Go to symbol definition"
 msgstr "Jít na definici symbolu"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:331
-msgid "_Find Symbol..."
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:335
+#| msgid "Find Symbol"
+msgid "_Find Symbolâ?¦"
 msgstr "_Hledat symbol..."
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:332
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:336
 msgid "Find Symbol"
 msgstr "Hledat symbol"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1170
-#, c-format
-msgid "%s: Generating inheritances..."
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Generating inheritances..."
+msgid "%s: Generating inheritancesâ?¦"
 msgstr "%s: Sestavování dÄ?diÄ?ností..."
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1175
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1180
 #, c-format
 msgid "%s: %d files scanned out of %d"
 msgstr "%s: %d z %d souborů proskenováno"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1206
-#, c-format
-msgid "Generating inheritances..."
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1211
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Generating inheritances..."
+msgid "Generating inheritancesâ?¦"
 msgstr "Sestavování dÄ?diÄ?ností..."
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1208
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1213
 #, c-format
 msgid "%d files scanned out of %d"
 msgstr "%d z %d souborů proskenováno"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1968
-msgid "Populating symbols' db..."
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1981
+#, fuzzy
+#| msgid "Populating symbols' db..."
+msgid "Populating symbol databaseâ?¦"
 msgstr "ZveÅ?ejÅ?ování databáze symbolů..."
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2352 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2480
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2345
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2473
 msgid "Symbols"
 msgstr "Symboly"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2489
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2482
 #, fuzzy
 msgid "SymbolDb popup actions"
 msgstr "Kontextové akce prohlížeÄ?e symbolů"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2497
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2490
 #, fuzzy
 msgid "SymbolDb menu actions"
 msgstr "Akce prohlížeÄ?e symbolů"
@@ -9159,117 +9079,132 @@ msgstr "PokraÄ?uje skenování glb."
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:799
+msgid "Loadingâ?¦"
+msgstr "NaÄ?ítá se..."
+
 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:1
-msgid "<b>Available API tags</b>"
-msgstr "<b>Dostupné tagy API</b>"
+msgid "Automatically scan project's packages"
+msgstr "Automaticky skenovat balíÄ?ek projektu"
 
 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:2
-msgid "<b>Global</b>"
-msgstr "<b>Globální</b>"
+msgid "Automatically update symbols without saving file"
+msgstr "Automaticky aktualizovat symboly bez ukládání souboru"
 
 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:3
-msgid "Automatically scan project's packages"
-msgstr "Automaticky skenovat balíÄ?ek projektu"
+msgid "Automatically update the file's symbols without saving. The update occurs after 10 seconds without keypresses by the user."
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:4
-msgid "Automatically update symbols without saving file"
-msgstr "Automaticky aktualizovat symboly bez ukládání souboru"
+#| msgid "<b>Available API tags</b>"
+msgid "Available API tags"
+msgstr "Dostupné tagy API"
 
 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
-msgid "Checking if package is parseable..."
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking if package is parseable..."
+msgid "Checking if package is parseableâ?¦"
 msgstr "Zkoumá se, jestli lze balíÄ?ek parsovat..."
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:6
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:7
 msgid "Parallel scan of project and global symbols"
 msgstr "Paralelní sken projektu a globálních symbolů"
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:7
-msgid ""
-"This option enables the default packages required by your opened project, e."
-"g. glib and gtk+ if you create a Gtk+ project (may require more cpu work)"
-msgstr ""
-
 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:8
-msgid ""
-"This option means that the global system packages will be scanned "
-"contemporary with the project's ones"
+msgid "This option enables the default packages required by your opened project, e.g. Glib and GTK+ if you create a GTK+ project (may require more CPU work)"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:9
-msgid ""
-"Update automatically the file's symbols without saving. The update occurs "
-"after 10 seconds of no keypress by user."
+msgid "This option means that the global system packages will be scanned simultaneously with the project's ones"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1
-msgid "<b>Terminal options</b>"
-msgstr "<b>Možnosti terminálu</b>"
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:2
+#| msgid "terminal operations"
+msgid "Terminal options"
+msgstr "Volby terminálu"
 
 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:3
-msgid "Use GNOME terminal profile:"
-msgstr "Používat profil GNOME terminálu:"
+#| msgid "Use GNOME terminal profile:"
+msgid "Use GNOME Terminal profile:"
+msgstr "Použít profil Terminálu GNOME:"
 
 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:4
 msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
 msgstr "Používat aktuální zvolený profil v GNOME terminálu"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:739
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:626
+msgid "Ctrl-C"
+msgstr "Ctrl-C"
+
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:634
+msgid "Ctrl-X"
+msgstr "Ctrl-X"
+
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:642
+msgid "Ctrl-Z"
+msgstr "Ctrl-Z"
+
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:781
 msgid "terminal operations"
 msgstr "terminálové operace"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:757 ../plugins/terminal/terminal.c:926
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:979
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:799
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:968
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:1021
 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminál"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:1
-msgid "<b>Tools</b>"
-msgstr "<b>Nástroje</b>"
-
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:2
 msgid "Command:"
 msgstr "PÅ?íkaz:"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:4
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
 msgid "Edit as script"
 msgstr "Upravit jako skript"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:5
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:4
 msgid "Edit command as script in Anjuta on close"
 msgstr "Upravit pÅ?íkaz jako skript v AnjutÄ? pÅ?i zavÅ?ení"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:8
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:7
 msgid "Parameters:"
 msgstr "Parametry:"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:10
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:9
 msgid "Save all files"
 msgstr "Uložit všechny soubory"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:11
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:10
 msgid "Short cut:"
 msgstr "Zkratka:"
 
 #. This is the Unix stderr, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:13
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:12
 msgid "Standard error:"
 msgstr "Standardní chyby:"
 
 #. This is the Unix stdin. See http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:15
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:14
 msgid "Standard input:"
 msgstr "Standardní vstup:"
 
 #. This is the standard Unis stdout, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:17
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:16
 msgid "Standard output:"
 msgstr "Standardní výstup:"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:18
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:17
 msgid "Tool Editor"
 msgstr "Editor nástrojů"
 
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:18
+#: ../plugins/tools/plugin.c:256
+#: ../plugins/tools/plugin.c:263
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
+msgid "Tools"
+msgstr "Nástroje"
+
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:19
 msgid "Variable list"
 msgstr "Seznam promÄ?nných"
@@ -9279,7 +9214,8 @@ msgid "Working directory:"
 msgstr "Pracovní adresáÅ?:"
 
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:21
-msgid "_Variable..."
+#| msgid "Variable"
+msgid "_Variableâ?¦"
 msgstr "_PromÄ?nná..."
 
 #: ../plugins/tools/dialog.c:177
@@ -9320,19 +9256,16 @@ msgid "A tool with the same name already exists!"
 msgstr "Nástroj se stejným názvem již existuje!"
 
 #: ../plugins/tools/editor.c:824
-msgid ""
-"The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to "
-"keep it anyway?"
-msgstr ""
-"Tuto klávesovou zkratku již používá jiná komponenta Anjuty. Chcete ji pÅ?esto "
-"zachovat?"
+msgid "The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to keep it anyway?"
+msgstr "Tuto klávesovou zkratku již používá jiná komponenta Anjuty. Chcete ji pÅ?esto zachovat?"
 
 #: ../plugins/tools/editor.c:908
 msgid "Unable to edit script"
 msgstr "Nemohu upravit skript"
 
 #: ../plugins/tools/editor.c:1044
-msgid "New accelerator..."
+#| msgid "New accelerator..."
+msgid "New acceleratorâ?¦"
 msgstr "Nová klávesová zkratka..."
 
 #: ../plugins/tools/execute.c:314
@@ -9359,8 +9292,9 @@ msgstr "(chyba)"
 #. Display the name of the command
 #: ../plugins/tools/execute.c:469
 #, c-format
-msgid "Running command: %s...\n"
-msgstr "SpouÅ¡tím pÅ?íkaz: %s...\n"
+#| msgid "Running command: %s...\n"
+msgid "Running command: %sâ?¦\n"
+msgstr "SpouÅ¡tí se pÅ?íkaz: %s...\n"
 
 #: ../plugins/tools/execute.c:509
 #, c-format
@@ -9368,12 +9302,15 @@ msgid "Completed unsuccessfully with status code %d\n"
 msgstr "DokonÄ?eno neúspÄ?Å¡nÄ? se stavovým kódem %d\n"
 
 #: ../plugins/tools/execute.c:629
-msgid "Unable to create a buffer, command aborted"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to create a buffer, command aborted"
+msgid "Unable to create a buffer: command aborted"
 msgstr "Nemohu vytvoÅ?it buffer, pÅ?íkaz pÅ?eruÅ¡en"
 
 #: ../plugins/tools/execute.c:641
-msgid "No document currently open, command aborted"
-msgstr "MomentálnÄ? není otevÅ?en žádný dokument, pÅ?íkaz pÅ?eruÅ¡en"
+#| msgid "No document currently open, command aborted"
+msgid "No document currently open: command aborted"
+msgstr "MomentálnÄ? není otevÅ?en žádný dokument: pÅ?íkaz pÅ?eruÅ¡en"
 
 #: ../plugins/tools/execute.c:1019
 #, c-format
@@ -9402,11 +9339,6 @@ msgstr "Nemohu otevÅ?ít %s pro zápis"
 msgid "Tool operations"
 msgstr "Operace nástrojů"
 
-#: ../plugins/tools/plugin.c:256 ../plugins/tools/plugin.c:263
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
-msgid "Tools"
-msgstr "Nástroje"
-
 #: ../plugins/tools/variable.c:84
 msgid "Project root URI"
 msgstr "URI ke koÅ?enu projektu"
@@ -9501,7 +9433,7 @@ msgstr "Aktuální Å?ádka v editoru"
 msgid "Ask the user to get additional parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:493
+#: ../plugins/tools/variable.c:499
 msgid "Command line parameters"
 msgstr "Parametry na pÅ?íkazovém Å?ádku"
 
@@ -9526,7 +9458,9 @@ msgid "Replace buffer"
 msgstr "Nahradit zásobník"
 
 #: ../plugins/tools/tool.c:86
-msgid "Insert in buffer"
+#, fuzzy
+#| msgid "Insert in buffer"
+msgid "Insert into buffer"
 msgstr "Vložit do zásobníku"
 
 #: ../plugins/tools/tool.c:87
@@ -9567,7 +9501,9 @@ msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
 msgstr "Copyright © Naba Kumar"
 
 #: ../src/anjuta.c:424
-msgid "Loaded Session..."
+#, fuzzy
+#| msgid "Loaded Session..."
+msgid "Loaded Sessionâ?¦"
 msgstr "NaÄ?teno sezení..."
 
 #: ../src/anjuta-actions.h:23
@@ -9695,7 +9631,8 @@ msgid "About External _Plugins"
 msgstr "O externích _zásuvných modulech"
 
 #: ../src/anjuta-actions.h:96
-msgid "About third party Anjuta plugins"
+#| msgid "About third party Anjuta plugins"
+msgid "About third-party Anjuta plugins"
 msgstr "O zásuvných modulech Anjuty od tÅ?etích stran"
 
 #: ../src/anjuta-app.c:489
@@ -9726,11 +9663,12 @@ msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
 msgstr "Å Ã?Å?KAxVÃ?Å KA+XPOS+YPOS"
 
 #: ../src/main.c:70
-msgid "Do not show the splashscreen"
+#| msgid "Do not show the splashscreen"
+msgid "Do not show the splash screen"
 msgstr "Nezobrazovat úvodní obrazovku"
 
 #: ../src/main.c:76
-msgid "Start a new instance and do not open the file in a existing"
+msgid "Start a new instance and do not open the file in an existing instance"
 msgstr ""
 
 #: ../src/main.c:82
@@ -9742,7 +9680,8 @@ msgid "Do not open last project and files on startup"
 msgstr "PÅ?i startu neotevírat poslední projekt a soubory"
 
 #: ../src/main.c:94
-msgid "Shutdown anjuta properly releasing all resources (for debugging)"
+#| msgid "Shutdown anjuta properly releasing all resources (for debugging)"
+msgid "Shut down Anjuta properly, releasing all resources (for debugging)"
 msgstr "UkonÄ?it anjutu správnÄ? a uvolnit vÅ¡echny zdroje (pro ladÄ?ní)"
 
 #: ../src/main.c:156
@@ -9782,8 +9721,9 @@ msgstr "PÅ?i startu nenahrávat poslední sezení"
 msgid "Dock switcher style:"
 msgstr "Vzhled pÅ?epínacího doku:"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:11
-msgid "Gnome toolbar setting"
+#: ../src/preferences.ui.h:10
+#| msgid "Gnome toolbar setting"
+msgid "GNOME toolbar setting"
 msgstr "Nastavení nástrojových lišt GNOME"
 
 #: ../src/preferences.ui.h:12
@@ -9799,7 +9739,8 @@ msgid "Project Defaults"
 msgstr "Výchozí vlastnosti projektu"
 
 #: ../src/preferences.ui.h:15
-msgid "Select projects directory"
+#| msgid "Select projects directory"
+msgid "Select project directory"
 msgstr "Vybrat adresáÅ? projektu"
 
 #: ../src/preferences.ui.h:16
@@ -9844,7 +9785,8 @@ msgid "Add a space after function call autocompletion"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
-msgid "Autocomplete"
+#| msgid "Autocomplete"
+msgid "Auto-complete"
 msgstr "Automatické doplÅ?ování"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
@@ -9897,10 +9839,11 @@ msgstr "Znaky _konce Å?ádku"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
 #, fuzzy
-msgid "Parenthese indentation"
+msgid "Parenthesis indentation"
 msgstr "<b>Podrobnosti o makru:</b>"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Show calltips"
 msgstr "Z_obrazit calltip"
@@ -9915,52 +9858,50 @@ msgstr "Odsazení"
 msgid "Statement indentation size in spaces:"
 msgstr "Velikost odsazení v mezerách:"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1921
-msgid "_AutoComplete"
-msgstr "_AutoDoplnit"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1922
-msgid "AutoComplete the current word"
-msgstr "Automaticky doplnit aktuální slovo"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1928
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1884
 #, fuzzy
-msgid "Auto Indent"
+msgid "Auto-Indent"
 msgstr "C_Vlastní_Odsazení"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1929
-msgid "Auto indent current line or selection based on indentation settings"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1885
+msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1934
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1890
 msgid "Swap .h/.c"
 msgstr "PÅ?epnout .h/.c"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1935
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1891
 #, fuzzy
-msgid "Swap c header and source files"
+msgid "Swap C header and source files"
 msgstr "Prohodit hlaviÄ?kový a zdrojový soubory v c"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1978
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1932
 msgid "C++/Java Assistance"
 msgstr "Asistence C++/Java"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2071
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2080
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2025
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2034
 msgid "C/C++/Java/Vala"
 msgstr "C/C++/Java/Vala"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:232 ../plugins/sourceview/plugin.c:273
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1071
+msgid "C/C++"
+msgstr "C/C++"
+
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:232
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:273
 msgid "GtkSourceView Editor"
 msgstr "Editor GtkSourceView"
 
 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:1
-msgid "Gdb"
-msgstr "Gdb"
+#| msgid "Debug Manager plugin."
+msgid "GNU Debugger Plugin"
+msgstr "Zásuvný modul GNU Debugger"
 
 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:2
-msgid "Gdb plugin."
-msgstr "Zásuvný modul Gdb."
+msgid "Gdb"
+msgstr "Gdb"
 
 #: ../plugins/git/git.plugin.in.h:2
 msgid "Git version control"
@@ -10056,23 +9997,27 @@ msgid "CVS Plugin"
 msgstr "Zásuvný modul CVS"
 
 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:1
-msgid "Import an existing autotools project to anjuta"
+#| msgid "Import an existing autotools project to anjuta"
+msgid "Import an existing autotools project to Anjuta"
 msgstr "Import existujícího projektu spravovaného pomocí autotools do Anjuty"
 
 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:2
-msgid "Project From Existing Sources"
-msgstr "Projekt z existujících zdrojových kódů"
-
-#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:3
 msgid "Project Import Assistant"
 msgstr "Pomocník s importem projektu"
 
+#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:3
+#| msgid "Project From Existing Sources"
+msgid "Project from Existing Sources"
+msgstr "Projekt z existujících zdrojových kódů"
+
 #: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:1
-msgid "GtkSourceview editor"
-msgstr "Editor GtkSourceview"
+#| msgid "GtkSourceView Editor"
+msgid "GtkSourceView editor"
+msgstr "Editor GtkSourceView"
 
 #: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:2
-msgid "The default editor based on GtkSourceview"
+#| msgid "The default editor based on GtkSourceview"
+msgid "The default editor based on GtkSourceView"
 msgstr "Výchozí editor založený na GtkSourceview"
 
 #: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:2
@@ -10084,10 +10029,10 @@ msgid "C++ and Java support Plugin"
 msgstr "Zásuvný modul s podporou C++ a Javy"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:2
-msgid "C++ and Java support plugin for code completion, auto indentation etc."
-msgstr ""
-"Zásuvný modul s podporou jazyků C++ a Java umožÅ?ující doplÅ?ování kódu, "
-"automatické odsazování atd."
+#| msgid ""
+#| "C++ and Java support plugin for code completion, auto indentation etc."
+msgid "C++ and Java support plugin for code completion, auto-indentation, etc."
+msgstr "Zásuvný modul s podporou jazyků C++ a Java umožÅ?ující doplÅ?ování kódu, automatické odsazování atd."
 
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
 msgid "Project Assistant"
@@ -10171,25 +10116,494 @@ msgstr "Backend Autotools"
 msgid "Autotools backend for project manager"
 msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
 
+#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:122
+#, c-format
+#| msgid "Errors:"
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Chyba: %s"
+
+#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:142
+#: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:546
+#, fuzzy
+#| msgid "Error contains"
+msgid "Error: cant bind port"
+msgstr "Chyba obsahuje"
+
+#: ../plugins/js-debugger/js_debugger.plugin.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Anjuta Plugin"
+msgid "Anjuta JS Debugger Plugin"
+msgstr "Zásuvné moduly Anjuty"
+
+#: ../plugins/js-debugger/js_debugger.plugin.in.h:2
+#| msgid "Start Debugger"
+msgid "Javascript Debugger Plugin"
+msgstr "Zásuvný modul ladící programy pro Javascript"
+
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:332
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:341
+#| msgid "Script"
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
+
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:397
+msgid "JS"
+msgstr "JS"
+
+#: ../plugins/language-support-js/js_support_plugin.plugin.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "C++ and Java support Plugin"
+msgid "JS Support Plugin"
+msgstr "Zásuvný modul s podporou C++ a Javy"
+
+#: ../plugins/language-support-js/js_support_plugin.plugin.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "C++ and Java support Plugin"
+msgid "JavaScript Support Plugin"
+msgstr "Zásuvný modul s podporou C++ a Javy"
+
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Indicators</b>"
+msgid "<b>JS Find dirs</b>"
+msgstr "<b>Indikátory</b>"
+
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:2
+msgid "Add brace after function call autocompletion"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Project root directory:"
+msgid "Gir repository's directory:   "
+msgstr "AdresáÅ? koÅ?ene projektu:"
+
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Project root directory:"
+msgid "Gjs repository's directory:   "
+msgstr "AdresáÅ? koÅ?ene projektu:"
+
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Highlight message locations in editor"
+msgid "Highlight missed semicolon"
+msgstr "VyznaÄ?it umístÄ?ní zpráv v editoru"
+
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Min character for completion "
+msgstr "Povolit skládání kódu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Up to date"
+#~ msgstr "Aktualizovat"
+#~ msgid "<b>Build</b>"
+#~ msgstr "<b>Sestavení</b>"
+#~ msgid "<b>Configuration:</b>"
+#~ msgstr "<b>Konfigurace:</b>"
+#~ msgid "<b>Install</b>"
+#~ msgstr "<b>Instalace</b>"
+#~ msgid "Program '%s' does not exists"
+#~ msgstr "Program '%s' neexistuje"
+#~ msgid "C_onfigure Project..."
+#~ msgstr "K_onfigurovat projekt..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "private"
+#~ msgstr "Aktualizovat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "protected"
+#~ msgstr "název projektu"
+#~ msgid "<b>CVS Options</b>"
+#~ msgstr "<b>Možnosti CVS</b>"
+#~ msgid "<b>Options:</b>"
+#~ msgstr "<b>Možnosti:</b>"
+#~ msgid "<b>Options</b>"
+#~ msgstr "<b>Možnosti</b>"
+#~ msgid "<b>Repository: </b>"
+#~ msgstr "<b>Repository: </b>"
+#~ msgid "<b>Debugger:</b>"
+#~ msgstr "<b>Debugger:</b>"
+#~ msgid "Debugger Command..."
+#~ msgstr "PÅ?íkaz ladicího programu..."
+#~ msgid "Pid"
+#~ msgstr "Pid"
+#~ msgid "Id"
+#~ msgstr "Id"
+#~ msgid "Ins_pect/Evaluate..."
+#~ msgstr "Z_koumat/vyhodnotit..."
+#~ msgid "Add Watch..."
+#~ msgstr "PÅ?idat sledování..."
+#~ msgid "_Print..."
+#~ msgstr "_Tisk..."
+#~ msgid "recent menu label|_%d. %s"
+#~ msgstr "_%d. %s"
+#~ msgid "recent menu label|%d. %s"
+#~ msgstr "%d. %s"
+#~ msgid "_Open..."
+#~ msgstr "_OtevÅ?ít..."
+#~ msgid "Url:"
+#~ msgstr "Adresa URL:"
+#~ msgid "Advanced..."
+#~ msgstr "PokroÄ?ilé..."
+#~ msgid "Source coudn't be removed"
+#~ msgstr "Zdroj nelze odstranit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Tags</b>"
+#~ msgstr "<b>Makra:</b>"
+#~ msgid "_Commit..."
+#~ msgstr "_Commit..."
+#~ msgid "_View log..."
+#~ msgstr "_Zobrazit log..."
+#~ msgid "_Add..."
+#~ msgstr "_PÅ?idat..."
+#~ msgid "_Remove..."
+#~ msgstr "_Odstranit..."
+#~ msgid "_Ignore..."
+#~ msgstr "_Ignorovat..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create patch series..."
+#~ msgstr "VytvoÅ?en pohled na projekt..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Switch to another branch..."
+#~ msgstr "_PÅ?epnout na jiný branch..."
+#~ msgid "_Merge..."
+#~ msgstr "_SlouÄ?it..."
+#~ msgid "_Delete..."
+#~ msgstr "O_dstranit..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Delete tag..."
+#~ msgstr "O_dstranit..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown language of the editor \"%s\""
+#~ msgstr "Neznámý jazyk editoru \"%s\""
+#~ msgid "n/a"
+#~ msgstr "n/a"
+#~ msgid "Misc"
+#~ msgstr "Různé"
+#~ msgid "<b>Macros:</b>"
+#~ msgstr "<b>Makra:</b>"
+#~ msgid "Edit..."
+#~ msgstr "Upravit..."
+#~ msgid "Macros..."
+#~ msgstr "Makra..."
+#~ msgid "_Patch..."
+#~ msgstr "_Patch..."
+#~ msgid "<b>Project name</b>"
+#~ msgstr "<b>Název projektu</b>"
+#~ msgid "_Select file to add..."
+#~ msgstr "Vyberte _soubor, který chcete pÅ?idat..."
+#~ msgid "Add _Group..."
+#~ msgstr "PÅ?idat _skupinu..."
+#~ msgid "Add _Target..."
+#~ msgstr "PÅ?idat _cíl..."
+#~ msgid "Add _Source File..."
+#~ msgstr "PÅ?idat _zdrojový soubor..."
+#~ msgid "_Add To Project"
+#~ msgstr "_PÅ?idat do projektu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select project type"
+#~ msgstr "Vyberte adresáÅ? projektu"
+#~ msgid "A GNOME applet project"
+#~ msgstr "Projekt appletu pro GNOME"
+#~ msgid "A generic C++ project"
+#~ msgstr "Obecný projekt v jazyce C++"
+#~ msgid "A generic GTK+ project"
+#~ msgstr "Projekt pod Gtk+"
+#~ msgid "A generic GTKmm (C++) project"
+#~ msgstr "Projekt v GTKmm (C++)"
+#~ msgid "A generic Xlib dock applet"
+#~ msgstr "Obecný applet pro Xlib dock"
+#~ msgid "A generic Xlib project"
+#~ msgstr "Obecný projekt oid Xlib"
+#~ msgid "A generic java project using automake project management"
+#~ msgstr "Projekt v JavÄ? používající ke správÄ? projektu automake"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A generic minimal and flat project"
+#~ msgstr "Malý a jednoduchý projekt"
+#~ msgid ""
+#~ "A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Obecný nativnÄ? sestavená projekt v jazyce Java s použítím PÅ?ekladaÄ?e GNU "
+#~ "Java Compiler (gjc)"
+#~ msgid "A generic project"
+#~ msgstr "Obecný projekt"
+#~ msgid "A generic python project using automake project management"
+#~ msgstr "Projekt v Pythonu používající ke správÄ? projektu automake"
+#~ msgid "A generic wx Widgets project"
+#~ msgstr "Projekt ve wx Widgets"
+#~ msgid "A sample SDL project"
+#~ msgstr "Ukázkový projekt pod SDL"
+#~ msgid "Add C++ support:"
+#~ msgstr "PÅ?idat podporu C++:"
+#~ msgid "Add gtk-doc system:"
+#~ msgstr "PÅ?idat systém gtk-doc:"
+#~ msgid "Add internationalization:"
+#~ msgstr "PÅ?idat internacionalizaci:"
+#~ msgid "Add shared library support:"
+#~ msgstr "PÅ?idat podporu pro sdílené knihovny:"
+#~ msgid ""
+#~ "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
+#~ msgstr ""
+#~ "PÅ?idává do projektu podporu C++, což umožÅ?uje sestavování zdrojových kódů "
+#~ "v jazyce C++"
+#~ msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
+#~ msgstr "PÅ?idává do projektu podporu sestavování sdílených knihoven"
+#~ msgid ""
+#~ "Adds support for internationalization so that your project can have "
+#~ "translations in different languages"
+#~ msgstr ""
+#~ "PÅ?idává do projektu podporu internacionalizace, takže projekt může být "
+#~ "lokalizován do různých jazyků"
+#~ msgid "Anjuta plugin project that uses libanjuta framework"
+#~ msgstr "Projekt zásuvných modulů Anjuty, který využívá framework libanjuta"
+#~ msgid "Applet Title:"
+#~ msgstr "Název appletu:"
+#~ msgid "Basic information"
+#~ msgstr "Základní informace"
+#~ msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
+#~ msgstr "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
+#~ msgid ""
+#~ "Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be "
+#~ "either primary interface name or plugin location (library:class)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seznam dalších zásuvných modulů, na kterých tento modul závisí, položky "
+#~ "oddÄ?lené Ä?árkou. Může to být název primárního rozhraní (primary interface "
+#~ "name) nebo cesta k modulu (knihovna:tÅ?ída)"
+#~ msgid "Configure external packages"
+#~ msgstr "Nastavit externí balíÄ?ky"
+#~ msgid "Configure external packages:"
+#~ msgstr "Nastavit externí balíÄ?ky:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create Gtk Builder interface file"
+#~ msgstr "VytvoÅ?it soubor s rozhraním glade"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create a template Gtk Builder interface file"
+#~ msgstr "VytvoÅ?it soubor se Å¡ablonou rozhraní v glade"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create a template gtk builder interface file"
+#~ msgstr "VytvoÅ?it soubor se Å¡ablonou rozhraní v glade"
+#~ msgid "Display description of the applet"
+#~ msgstr "Zobrazit popis zásuvného modulu"
+#~ msgid "Display description of the plugin"
+#~ msgstr "Zobrazit popis zásuvného modulu"
+#~ msgid "Display title of the applet"
+#~ msgstr "Zobrazit název zásuvného modulu"
+#~ msgid "Display title of the plugin"
+#~ msgstr "Zobrazit název zásuvného modulu"
+#~ msgid "Django Project"
+#~ msgstr "Projekt Django"
+#~ msgid "Django Project information"
+#~ msgstr "Informace o projektu Django"
+#~ msgid "Email address:"
+#~ msgstr "E-mailová adresa:"
+#~ msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
+#~ msgstr "GCJ potÅ?ebuje vÄ?dÄ?t, která tÅ?ída obsahuje funkci main()"
+#~ msgid "GNOME Applet"
+#~ msgstr "Applet pro GNOME"
+#~ msgid "GTK+"
+#~ msgstr "GTK+"
+#~ msgid "GTKmm"
+#~ msgstr "GTKmm"
+#~ msgid "General Project Information"
+#~ msgstr "Obecné informace o projektu "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generic C++"
+#~ msgstr "Obecná tÅ?ída C++"
+#~ msgid "Generic gcj compiled java"
+#~ msgstr "Obecný v jazyce Java sestavený pomocí gjc"
+#~ msgid "Generic java (automake)"
+#~ msgstr "Obecný v jazyce Java (automake)"
+#~ msgid "Generic python (automake)"
+#~ msgstr "Obecný v jazyce Python"
+#~ msgid ""
+#~ "Give a package name that your project require. You may also mention what "
+#~ "is the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
+#~ "'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadejte jméno balíku, který projekt vyžaduje. Můžete také urÄ?it "
+#~ "vyžadovanou verzi, napÅ?íklad 'libgnomeui-2.0' nebo 'libgnomeui-2.0 >= "
+#~ "2.2.0'"
+#~ msgid "Icon File:"
+#~ msgstr "Soubor s ikonou:"
+#~ msgid "Icon file for the plugin"
+#~ msgstr "Ikona zásuvného modulu"
+#~ msgid "Implement plugin interfaces"
+#~ msgstr "Implementace rozhraní zásuvného modulu"
+#~ msgid "Interface implemented by the plugin"
+#~ msgstr "Rozhraní implementované zásuvným modulem"
+#~ msgid "Interface:"
+#~ msgstr "Rozhraní:"
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Licence"
+#~ msgid "Main Class:"
+#~ msgstr "Hlavní tÅ?ída:"
+#~ msgid "Main class"
+#~ msgstr "Hlavní tÅ?ída"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Makefile project"
+#~ msgstr "Celý projekt"
+#~ msgid "Makefile-based project"
+#~ msgstr "Projekt založený na Makefile"
+#~ msgid "Mininum SDL version required"
+#~ msgstr "Minimální vyžadovaná verze SDL"
+#~ msgid "Name of the value to watch"
+#~ msgstr "Název hodnoty, kteoru sledovat"
+#~ msgid "No license"
+#~ msgstr "Žádná licence"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options for project build system"
+#~ msgstr "Parametry systému sestavování projektů"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Plugin Class Name:"
+#~ msgstr "* Název tÅ?ídy:"
+#~ msgid "Plugin Dependencies:"
+#~ msgstr "Závislosti zásuvného modulu:"
+#~ msgid "Plugin Description:"
+#~ msgstr "Popis zásuvného modulu:"
+#~ msgid "Plugin Title:"
+#~ msgstr "Název zásuvného modulu:"
+#~ msgid "Plugin class name"
+#~ msgstr "Název tÅ?ídy zásuvného modulu"
+#~ msgid "Plugin has menus or/and toolbars"
+#~ msgstr "Zásuvný modul obsahuje nabídky a nebo nástrojové lišty"
+#~ msgid "Plugin interfaces to implement"
+#~ msgstr "Rozhraní zásuvného modulu, která implementovat"
+#~ msgid "Project Name:"
+#~ msgstr "Název projektu:"
+#~ msgid "Project directory, output file etc."
+#~ msgstr "AdresáÅ? projektu, výstupní soubor atd."
+#~ msgid "Project directory:"
+#~ msgstr "AdresáÅ? projektu:"
+#~ msgid ""
+#~ "Project name must not contain spaces, because it will be the name of the "
+#~ "project build target (executable, library etc.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Název projektu nesmí obsahovat mezery, protože tento název bude použit "
+#~ "také jako cíl sestavení (spustitelný soubor, knihovna atd.)"
+#~ msgid "Project options"
+#~ msgstr "Vlastnosti projektu"
+#~ msgid "Python webproject using Django Web Framework"
+#~ msgstr "WWW projekt v Pythonu používající WWW framework Django"
+#~ msgid "Require Package:"
+#~ msgstr "Vyžadovat balíÄ?ek:"
+#~ msgid "Require SDL version:"
+#~ msgstr "Vyžadovat verzi SDL:"
+#~ msgid "Require SDL_gfx library"
+#~ msgstr "Vyžadovat knihovnu SDL_gfx"
+#~ msgid "Require SDL_gfx:"
+#~ msgstr "Vyžadovat SDL_gfx:"
+#~ msgid "Require SDL_image library"
+#~ msgstr "Vyžadovat knihovnu SDL_image"
+#~ msgid "Require SDL_image:"
+#~ msgstr "Vyžadovat SDL_image:"
+#~ msgid "Require SDL_mixer library"
+#~ msgstr "Vyžadovat knihovnu SDL_mixer"
+#~ msgid "Require SDL_mixer:"
+#~ msgstr "Vyžadovat SDL_mixer:"
+#~ msgid "Require SDL_net library"
+#~ msgstr "Vyžadovat knihovnu SDL_net"
+#~ msgid "Require SDL_net:"
+#~ msgstr "Vyžadovat SDL_net:"
+#~ msgid "Require SDL_ttf library"
+#~ msgstr "Vyžadovat knihovnu SDL_ttf"
+#~ msgid "Require SDL_ttf:"
+#~ msgstr "Vyžadovat SDL_ttf:"
+#~ msgid "SDL"
+#~ msgstr "SDL"
+#~ msgid "Select code license"
+#~ msgstr "Vybrat licenci kódu"
+#~ msgid "Shell values to watch"
+#~ msgstr "Sledované hodnoty shellu"
+#~ msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
+#~ msgstr "Použít pkg-config k pÅ?idání podpory knihoven z dalších balíÄ?ků"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Value Name:"
+#~ msgstr "Nový název:"
+#~ msgid "Values to watch"
+#~ msgstr "Sledované hodnoty"
+#~ msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
+#~ msgstr "Jestli má zásuvný modul nabídky nebo nástrojové lišty"
+#~ msgid "Wx Widgets"
+#~ msgstr "Wx Widgets"
+#~ msgid "Xlib"
+#~ msgstr "Xlib"
+#~ msgid "Xlib dock"
+#~ msgstr "Dock Xlib"
+#~ msgid ""
+#~ "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
+#~ msgstr ""
+#~ "gtk-doc se používá pro kompilaci API dokumentace tÅ?íd založených na "
+#~ "GObject"
+#~ msgid "project name"
+#~ msgstr "název projektu"
+#~ msgid "Run In Terminal"
+#~ msgstr "Spustit v terminálu"
+#~ msgid "Program Parameters..."
+#~ msgstr "Parametry programu..."
+#~ msgid "<b>Actions</b>"
+#~ msgstr "<b>Akce</b>"
+#~ msgid "<b>Parameters</b>"
+#~ msgstr "<b>Parametry</b>"
+#~ msgid "<b>Scope</b>"
+#~ msgstr "<b>Rozsah</b>"
+#~ msgid "Searching..."
+#~ msgstr "Hledá se..."
+#~ msgid "_Update..."
+#~ msgstr "_Aktualizovat..."
+#~ msgid "Merge..."
+#~ msgstr "SlouÄ?it..."
+#~ msgid "_View Log..."
+#~ msgstr "_Zobrazit log..."
+#~ msgid "_Diff..."
+#~ msgstr "_Diff..."
+#~ msgid "Copy..."
+#~ msgstr "Zkopírovat..."
+#~ msgid "Diff..."
+#~ msgstr "Diff..."
+#~ msgid "_Find Symbol..."
+#~ msgstr "_Hledat symbol..."
+#~ msgid "<b>Global</b>"
+#~ msgstr "<b>Globální</b>"
+#~ msgid "<b>Terminal options</b>"
+#~ msgstr "<b>Možnosti terminálu</b>"
+#~ msgid "<b>Tools</b>"
+#~ msgstr "<b>Nástroje</b>"
+#~ msgid "_Variable..."
+#~ msgstr "_PromÄ?nná..."
+#~ msgid "Gdb plugin."
+#~ msgstr "Zásuvný modul Gdb."
+#~ msgid "GtkSourceview editor"
+#~ msgstr "Editor GtkSourceview"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "gtk-execute"
 #~ msgstr "Spustit"
-
 #~ msgid "*"
 #~ msgstr "*"
-
 #~ msgid "Command Line Parameters"
 #~ msgstr "Parametry na pÅ?íkazovém Å?ádku"
-
 #~ msgid "Enter a Hexa adress or select one in the data"
 #~ msgstr "Zadejte šestnáctkovou adresu nebo ji vyberte v datech"
-
 #~ msgid "Execute Program"
 #~ msgstr "Spustit program"
-
-#~ msgid "Run in Terminal"
-#~ msgstr "Spustit v terminálu"
-
 #~ msgid "_Pass:"
 #~ msgstr "_Průchod:"
 
@@ -10200,63 +10614,46 @@ msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enable adaptive indentation"
 #~ msgstr "Povolit automatické odsazování"
-
 #~ msgid "Pressing tab indents"
 #~ msgstr "Stisk tab odsazuje"
-
 #~ msgid "<b>Filter</b>"
 #~ msgstr "<b>Filtr</b>"
-
 #~ msgid "<b>Branch:</b>"
 #~ msgstr "<b>Branch:</b>"
-
 #~ msgid "<b>Filters</b>"
 #~ msgstr "<b>Filtry</b>"
-
 #~ msgid "<b>Log Message:</b>"
 #~ msgstr "<b>Zpráva logu:</b>"
-
 #~ msgid "<b>Log message:</b>"
 #~ msgstr "<b>Zpráva logu:</b>"
-
 #~ msgid "<b>Mode:</b>"
 #~ msgstr "<b>Mód:</b>"
-
 #~ msgid "<b>Revision:</b>"
 #~ msgstr "<b>Revize: </b>"
-
 #~ msgid "<b>Select file to add:</b>"
 #~ msgstr "<b>Vyberte soubor, který pÅ?idat:</b>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Tag name:</b>"
 #~ msgstr "<b>Makra:</b>"
-
 #~ msgid "<b>URL:</b>"
 #~ msgstr "<b>URL:</b>"
-
 #~ msgid "Icon choice"
 #~ msgstr "Volba ikony"
-
 #~ msgid "<b>Font:</b>"
 #~ msgstr "<b>Písmo:</b>"
-
 #~ msgid "<b>View</b>"
 #~ msgstr "<b>Zobrazení</b>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>End Revision:</b>"
 #~ msgstr "<b>Repository: </b>"
-
 #~ msgid "<b>Subversion Options</b>"
 #~ msgstr "<b>Možnosti Subversion</b>"
-
 #~ msgid "Unable to build user interface for tool variable"
 #~ msgstr "Nemohu sestavit uživatelské rozhraní pro promÄ?nnou nástroje"
-
 #~ msgid "Unable to build user interface for tool editor"
 #~ msgstr "Nemohu sestavit uživatelské rozhraní pro editor nástrojů"
-
 #~ msgid "<b>Session</b>"
 #~ msgstr "<b>Sezení</b>"
 
@@ -10267,13 +10664,10 @@ msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Smart Indentation</b>"
 #~ msgstr "<b>Podrobnosti o makru:</b>"
-
 #~ msgid "Fixed data-view"
 #~ msgstr "Pevný pohled na data"
-
 #~ msgid "Inheritance Graph"
 #~ msgstr "Graf dÄ?dÄ?ní"
-
 #~ msgid ""
 #~ "General Public License (GPL)\n"
 #~ "Lesser General Public License (LGPL)\n"
@@ -10282,10 +10676,8 @@ msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
 #~ "General Public License (GPL)\n"
 #~ "Lesser General Public License (LGPL)\n"
 #~ "Žádná licence"
-
 #~ msgid "Directory"
 #~ msgstr "AdresáÅ?"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Top\n"
 #~ "Bottom\n"
@@ -10296,10 +10688,8 @@ msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
 #~ "Dole\n"
 #~ "Vlevo\n"
 #~ "Vpravo"
-
 #~ msgid "Function Name"
 #~ msgstr "Název funkce"
-
 #~ msgid "Children"
 #~ msgstr "Potomek"
 
@@ -10314,10 +10704,8 @@ msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Profiler"
 #~ msgstr "Soubory po:"
-
 #~ msgid "Select Target..."
 #~ msgstr "Zvolte cíl..."
-
 #~ msgid "Refresh"
 #~ msgstr "Obnovit"
 
@@ -10332,7 +10720,6 @@ msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Called</b>"
 #~ msgstr "<b>Filtr souborů</b>"
-
 #~ msgid "<b>Functions</b>"
 #~ msgstr "<b>Funkce</b>"
 
@@ -10343,23 +10730,18 @@ msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Select Target to Profile</b>"
 #~ msgstr "<b>Hledat promÄ?nnou</b>"
-
 #~ msgid "<b>Symbols</b>"
 #~ msgstr "<b>Symboly</b>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Time Propagation</b>"
 #~ msgstr "<b>Propagace Ä?asu</b>"
-
 #~ msgid "Do not propagate time for these symbols:"
 #~ msgstr "Nepropaguj Ä?as pro tyto symboly:"
-
 #~ msgid "Do not show static functions"
 #~ msgstr "Nezobrazovat statické funkce"
-
 #~ msgid "Do not show these symbols:"
 #~ msgstr "Nezobrazovat tyto symboly"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Enter one symbol specification per line.\n"
 #~ "\n"
@@ -10370,42 +10752,32 @@ msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
 #~ "\n"
 #~ "Sekce 4.5 informaÄ?ní stránky gprof popisuje specifikaci \n"
 #~ "symbolů."
-
 #~ msgid "Options..."
 #~ msgstr "Možnosti..."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Profiling Options"
 #~ msgstr "Akce profilu"
-
 #~ msgid "Propagate time for all symbols"
 #~ msgstr "Propagovat Ä?es pro vÅ¡echny symboly"
-
 #~ msgid "Propagate time for only these symbols:"
 #~ msgstr "Propagovat Ä?as jen pro tyto symboly:"
-
 #~ msgid "Select Other Target..."
 #~ msgstr "Zvolit jiný cíl..."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Select Profiling Target"
 #~ msgstr "Zvolte cíl ladÄ?ní"
-
 #~ msgid "Show all symbols"
 #~ msgstr "Zobrazit všechny symboly"
-
 #~ msgid "Show functions that could have been called but never were"
 #~ msgstr "Zobrazit funkce, které mÄ?ly být volány, ale nikdy nebyly"
-
 #~ msgid "Show only these symbols:"
 #~ msgstr "Zobrazit jen tyto symboly:"
-
 #~ msgid "Show uncalled functions"
 #~ msgstr "Zobrazit nevolané funkce"
-
 #~ msgid "Please, fix the configuration"
 #~ msgstr "Opravte konfiguraci prosím"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Project name: %s\n"
 #~ "Project type: %s\n"
@@ -10414,178 +10786,122 @@ msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
 #~ "Název projektu: %s\n"
 #~ "Typ projektu: %s\n"
 #~ "Cesta k projektu: %s\n"
-
 #~ msgid "This assistant will import an existing project into Anjuta."
 #~ msgstr "Tento průvodce vám pomůže importovat existující projekt do Anjuty."
-
 #~ msgid "<b>Enter the project name:</b>"
 #~ msgstr "<b>Zadejte název projektu:</b>"
-
 #~ msgid "<b>Enter the base path of your project:</b>"
 #~ msgstr "<b>Zadejte základní cestu k vašemu projektu:</b>"
-
-#~ msgid "Confirmation"
-#~ msgstr "Potvrzení"
-
 #~ msgid "Couldn't load glade file"
 #~ msgstr "Nelze nahrát soubor glade"
-
 #~ msgid "_Sample action"
 #~ msgstr "_Ukázková akce"
-
 #~ msgid "Sample action"
 #~ msgstr "Ukázková akce"
-
 #~ msgid "Sample file operations"
 #~ msgstr "Ukázkové operace se soubory"
-
 #~ msgid "SamplePlugin"
 #~ msgstr "UkázkovýZásuvnýModul"
-
 #~ msgid "<b>Autocompletion</b>"
 #~ msgstr "<b>Automatické doplÅ?ování</b>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Basic Indentation</b>"
 #~ msgstr "<b>Podrobnosti o makru:</b>"
-
 #~ msgid "<b>Code folding</b>"
 #~ msgstr "<b>Skládání kódu</b>"
-
 #~ msgid "<b>Highlight style</b>"
 #~ msgstr "<b>Styl zvýrazÅ?ování</b>"
-
 #~ msgid "<b>Misc options</b>"
 #~ msgstr "<b>Různé možnosti</b>"
-
 #~ msgid "<b>Other colors</b>"
 #~ msgstr "<b>Jiné barvy</b>"
-
 #~ msgid "Add line number every:"
 #~ msgstr "PÅ?idat Ä?íslo Å?ádky každých:"
-
 #~ msgid "Add page header"
 #~ msgstr "PÅ?idat hlaviÄ?ku stránky"
-
 #~ msgid "Attributes:"
 #~ msgstr "Atributy:"
-
 #~ msgid "Autocomplete XML/HTML closing tags"
 #~ msgstr "Automaticky doplÅ?ovat uzavírací tagy XML/HTML"
-
 #~ msgid "Background color:"
 #~ msgstr "Barva pozadí:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Basic Indentation"
 #~ msgstr "Odsazení"
-
 #~ msgid "Bold"
 #~ msgstr "TuÄ?né"
-
 #~ msgid "Calltip background:"
 #~ msgstr "Pozadí calltipu:"
-
 #~ msgid "Caret (cursor) color:"
 #~ msgstr "Barva kurzoru:"
-
 #~ msgid "Caret blink period in ms"
 #~ msgstr "Perioda blikání kurzoru v milisekundách"
-
 #~ msgid "Choose autocomplete for single match"
 #~ msgstr "Zvolit automatické doplÅ?ování, odpovídá-li jen jeden"
-
 #~ msgid "Collapse all code folds on file open"
 #~ msgstr "Sbalit vÅ¡echna složení kódu pÅ?i otevÅ?ení souboru"
-
 #~ msgid "Colors & Fonts"
 #~ msgstr "Barvy a písma"
-
 #~ msgid "Colour"
 #~ msgstr "Barevný"
-
 #~ msgid "Compact folding"
 #~ msgstr "Kompaktní skládání"
-
 #~ msgid "Disable syntax highlighting"
 #~ msgstr "Zakázat zvýrazÅ?ování syntaxe"
-
 #~ msgid "Draw line below folded lines"
 #~ msgstr "Kreslit Ä?áru pod složenými Å?ádky"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Edge column"
 #~ msgstr "Sloupec na kraji"
-
 #~ msgid "Editor caret (cursor) width in pixels"
 #~ msgstr "ŠíÅ?ka kurzoru editoru v pixelech"
-
 #~ msgid "Enable HTML tags folding"
 #~ msgstr "Povolit skládání tagů HTML"
-
 #~ msgid "Enable automatic indentation"
 #~ msgstr "Povolit automatické odsazování"
-
 #~ msgid "Enable braces check"
 #~ msgstr "Povolit kontrolu složených závorek"
-
 #~ msgid "Enable code folding"
 #~ msgstr "Povolit skládání kódu"
-
 #~ msgid "Enable comments folding"
 #~ msgstr "Povolit skládání komentáÅ?ů"
-
 #~ msgid "Enable line wrap"
 #~ msgstr "Povolit lámání Å?ádek"
-
 #~ msgid "Enable python comments folding"
 #~ msgstr "Povolit skládání komentáÅ?ů pythonu"
-
 #~ msgid "Enable python quoted strings folding"
 #~ msgstr "Povolit skládání quoted Å?etÄ?zců pythonu"
-
 #~ msgid "Filter extraneous characters in DOS mode"
 #~ msgstr "Filtrovat pÅ?ebyteÄ?né znaky v režimu DOS"
-
 #~ msgid "Fold style:"
 #~ msgstr "Styl skládání:"
-
 #~ msgid "Fonts and colors for editor"
 #~ msgstr "Písma a barvy editoru"
-
 #~ msgid "Foreground color:"
 #~ msgstr "Barva popÅ?edí:"
-
 #~ msgid "Indent closing braces"
 #~ msgstr "Odsazovat uzavírací složené závorky"
-
 #~ msgid "Indent opening braces"
 #~ msgstr "Odsazovat otevírací složené závorky"
-
 #~ msgid "Indentation size in spaces:"
 #~ msgstr "Velikost odsazení v mezerách:"
-
 #~ msgid "Italic"
 #~ msgstr "Kurzíva"
-
 #~ msgid "Line numbers margin width in pixels"
 #~ msgstr "ŠíÅ?ka okraje s Ä?ísly Å?ádek v pixelech"
-
 #~ msgid "Maintain past Indentation"
 #~ msgstr "Udržovat minulé odsazení"
-
 #~ msgid "Margin Fold visible"
 #~ msgstr "Skládání na okraji viditelné"
-
 #~ msgid "Margin Linenum visible"
 #~ msgstr "Ä?íslo Å?ádku na okraji viditelné"
-
 #~ msgid "Margin Marker visible"
 #~ msgstr "ZnaÄ?ka na okraji viditelná"
-
 #~ msgid "Monochrome"
 #~ msgstr "Monochromatický"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Plus/Minus\n"
 #~ "Arrows\n"
@@ -10596,56 +10912,40 @@ msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
 #~ "Å ipky\n"
 #~ "Kruhové\n"
 #~ "Ä?tvercové"
-
 #~ msgid "Pressing backspace un-indents"
 #~ msgstr "Stisk backspace ruší odsazení"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Pressing tab inserts indentation"
 #~ msgstr "Stisk tab odsazuje"
-
 #~ msgid "Select highlight style to edit:"
 #~ msgstr "Zvolte styl zvýraznÄ?ní, který upravit:"
-
 #~ msgid "Selection background:"
 #~ msgstr "Pozadí výbÄ?ru:"
-
 #~ msgid "Selection foreground:"
 #~ msgstr "PopÅ?edí výbÄ?ru:"
-
 #~ msgid "Strip trailling spaces on file save"
 #~ msgstr "Odstranit mezery na konci Å?ádku pÅ?i uložení souboru"
-
 #~ msgid "Use default"
 #~ msgstr "Používat výchozí"
-
 #~ msgid "View EOL chars"
 #~ msgstr "Zobrazovat znaky EOL"
-
 #~ msgid "View Indentation Guides"
 #~ msgstr "Zobrazovat vodítka odsazení"
-
 #~ msgid "View Line Wrap"
 #~ msgstr "Zobrazovat lámání Å?ádek"
-
 #~ msgid "View Whitespaces"
 #~ msgstr "Zobrazovat bílá místa"
-
 #~ msgid "View indentation whitespaces"
 #~ msgstr "Zobrazovat bílá místa odsazení"
-
 #~ msgid "Wrap bookmarks search around"
 #~ msgstr "PÅ?i hledání záložek pokraÄ?ovat pÅ?es konec"
-
 #~ msgid "File: %s"
 #~ msgstr "Soubor: %s"
-
 #~ msgid "Unable to get text buffer for printing"
 #~ msgstr "Nemohu získat buffer textu pro tisk"
-
 #~ msgid "No file to print!"
 #~ msgstr "Neexistuje soubor, který tisknout!"
-
 #~ msgid "Scintilla Editor"
 #~ msgstr "Editor Scintilla"
 
@@ -10666,7 +10966,6 @@ msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
 #~ "Soubor '%s' na disku je novÄ?jší než\n"
 #~ "aktuální buffer.\n"
 #~ "Chcete jej znovu naÄ?íst?"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The file '%s' has been deleted.\n"
 #~ "Do you confirm and close it ?"
@@ -10681,19 +10980,14 @@ msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
 #~ msgstr ""
 #~ "Soubor '%s' již existuje.\n"
 #~ "Chcete jej nahradit tím, který ukládáte?"
-
 #~ msgid "Could not get file info"
 #~ msgstr "Nemohu získat informace o souboru"
-
 #~ msgid "This file is too big. Unable to allocate memory."
 #~ msgstr "Tento soubor je pÅ?íliÅ¡ velký. Nemohu alokovat pamÄ?Å¥."
-
 #~ msgid "Could not open file"
 #~ msgstr "Nemohu otevÅ?ít soubor"
-
 #~ msgid "Error while reading from file"
 #~ msgstr "Chyba pÅ?i Ä?tení ze souboru"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The file does not look like a text file or the file encoding is not "
 #~ "supported. Please check if the encoding of file is in the supported "
@@ -10702,10 +10996,8 @@ msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
 #~ "Tento soubor nevypadá jako textový soubor nebo kódování souboru není "
 #~ "podporováno. Zkontrolujte prosím, jestli je kódování souboru v seznamu "
 #~ "podporovaných kódování. Pokud není, pÅ?idejte ji v nastavení."
-
 #~ msgid "Loading file..."
 #~ msgstr "NaÄ?ítá se soubor..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Could not load file: %s\n"
 #~ "\n"
@@ -10714,20 +11006,16 @@ msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
 #~ "Nemohu naÄ?íst soubor: %s\n"
 #~ "\n"
 #~ "Detaily: %s"
-
 #~ msgid "File loaded successfully"
 #~ msgstr "Soubor byl úspÄ?Å¡nÄ? naÄ?ten"
-
 #~ msgid "Saving file..."
 #~ msgstr "Soubor se ukládá..."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not save intermediate file %s: %s"
 #~ msgstr "Nemohu uložit soubor: %s."
-
 #~ msgid "File saved successfully"
 #~ msgstr "Soubor byl úspÄ?Å¡nÄ? uložen"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Cannot load Global defaults and configuration files:\n"
 #~ "%s.\n"
@@ -10738,101 +11026,74 @@ msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
 #~ "%s.\n"
 #~ "To může způsobit nesprávné chování nebo nestabilitu.\n"
 #~ "Anjuta použije vestavÄ?ná (omezená) nastavení"
-
 #~ msgid "<b>Scratchbox Options</b>\n"
 #~ msgstr "<b>Možnosti Scratchboxu</b>\n"
-
 #~ msgid "Scratchbox directory:"
 #~ msgstr "AdresáÅ? Scratchboxu:"
-
 #~ msgid "Scratchbox target:"
 #~ msgstr "Cíl Scratchboxu:"
-
 #~ msgid "Scratchbox version:"
 #~ msgstr "Verze Scratchboxu:"
-
 #~ msgid "Scratchbox"
 #~ msgstr "Scratchbox"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Default\n"
 #~ "\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Výchozí\n"
 #~ "\n"
-
 #~ msgid "<b>Program to test:</b>"
 #~ msgstr "<b>Otestovat program:</b>"
-
 #~ msgid "<b>Valgrind</b>"
 #~ msgstr "<b>Valgrind</b>"
-
 #~ msgid "Select Tool:"
 #~ msgstr "Vyberte nástroj:"
-
 #~ msgid "Select Valgrind Target"
 #~ msgstr "Zvolte cíl pro Valgrind"
-
 #~ msgid "Select debugging target"
 #~ msgstr "Zvolte cíl ladÄ?ní"
-
 #~ msgid "Valgrind"
 #~ msgstr "Valgrind"
-
 #~ msgid ""
 #~ "No executable target selected for debugging with Valgrind. Please select "
 #~ "one."
 #~ msgstr ""
 #~ "Cíl vybraný pro ladÄ?ní pomocí nástroje Valgrind není spustitelný. Zvolte "
 #~ "prosím jiný."
-
 #~ msgid ""
 #~ "There aren't any available executable targets for this project.\n"
 #~ "Please create one first."
 #~ msgstr ""
 #~ "Tento projekt nemá žádné platné spustitelné cíle.\n"
 #~ "NejdÅ?íve prosím nÄ?jaký vytvoÅ?te."
-
 #~ msgid "Choose file where to save Valgrind log"
 #~ msgstr "Zvolte soubor, kam ukládat log nástroje Valgrind"
-
 #~ msgid "Open Valgrind log file"
 #~ msgstr "OtevÅ?ít log nástroje Valgrind"
-
 #~ msgid "_Valgrind"
 #~ msgstr "_Valgrind"
-
 #~ msgid "_Select Tool and Run..."
 #~ msgstr "Zvolit ná_stroj a spustit..."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "_Kill Execution"
 #~ msgstr "_ProvádÄ?ní"
-
 #~ msgid "_Load Log"
 #~ msgstr "_NaÄ?íst log"
-
 #~ msgid "S_ave Log"
 #~ msgstr "_Uložit log"
-
 #~ msgid "Edit Rules"
 #~ msgstr "Upravit pravidla"
-
 #~ msgid "Use Valgrind debug tool"
 #~ msgstr "Použít nástroj pro ladÄ?ní Valgrind"
-
 #~ msgid "<b>Valgrind general preferences</b>"
 #~ msgstr "<b>Hlavní nastavení pro Valgrind</b>"
-
 #~ msgid "Valgrind binary file path:"
 #~ msgstr "Cesta k binárnímu souboru Valgrind:"
-
 #~ msgid "Choose Valgrind Binary File Path..."
 #~ msgstr "Zvolte cestu k binárnímu souboru Valgrind..."
-
 #~ msgid "Preview"
 #~ msgstr "Náhled"
-
 #~ msgid "lines above and below the target line."
 #~ msgstr "Å?ádky nad a pod cílovým Å?ádkem."
 
@@ -10840,106 +11101,79 @@ msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
 #~ msgstr "Nemohu získat informace o URI %s: %s"
-
 #~ msgid "Failed to create child process '%s': %s"
 #~ msgstr "Nemohu vytvoÅ?it proces potomka '%s': %s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Reached the end of the input file or error in parsing valgrind output."
 #~ msgstr ""
 #~ "Dosažen konec vstupního souboru nebo doÅ¡lo k chybÄ? pÅ?i analýze výstupu z "
 #~ "valgrind."
-
 #~ msgid "Process exited."
 #~ msgstr "Proces skonÄ?il."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Valgrind binary [%s] does not exist. Please check the preferences or "
 #~ "install Valgrind package."
 #~ msgstr ""
 #~ "Neexistuje spustitelný soubor nástroje Valgrind [%s]. Zkontrolujte prosím "
 #~ "nastavení nebo nainstalujte balíÄ?ek Valgrind."
-
 #~ msgid "Override default settings"
 #~ msgstr "PÅ?epsat výchozí nastavení"
-
 #~ msgid "Enter <size>,<assoc>,<line_size>:"
 #~ msgstr "Zadejte <velikost>,<asoc>,<délku_Å?ádku>:"
-
 #~ msgid "Cachegrind"
 #~ msgstr "Cachegrind"
-
-#~ msgid "Error contains"
-#~ msgstr "Chyba obsahuje"
-
 #~ msgid "Function contains"
 #~ msgstr "Funkce obsahuje"
-
 #~ msgid "Object contains"
 #~ msgstr "Objekt obsahuje"
-
 #~ msgid "Source filename contains"
 #~ msgstr "Zdrojový soubor obsahuje"
-
 #~ msgid "Invalid regular expression: '%s': %s"
 #~ msgstr "Neplatný regulární výraz: '%s': %s"
-
 #~ msgid "Cu_t"
 #~ msgstr "_Vyjmout"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Suppress"
 #~ msgstr "Podporuje"
-
 #~ msgid "Edit in Custom Editor"
 #~ msgstr "Upravit ve vlastním editoru"
-
 #~ msgid "Show"
 #~ msgstr "Zobrazit"
-
 #~ msgid "Stop showing errors if there are too many"
 #~ msgstr "PÅ?estaÅ? zobrazovat chyby, pokud jich je moc"
-
 #~ msgid "Add time stamps to log messages"
 #~ msgstr "Do zpráv v logu pÅ?idávat Ä?asové otisky"
-
 #~ msgid "Call __libc_freeres() at exit before checking for memory leaks"
 #~ msgstr "PÅ?i ukonÄ?ení zavolat __libc_freeres() pÅ?ed kontrolou úniků pamÄ?ti"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Suppressions File:"
 #~ msgstr "Ã?roveÅ? komprese CVS:"
-
 #~ msgid "Helgrind"
 #~ msgstr "Helgrind"
-
 #~ msgid "Memcheck"
 #~ msgstr "Memcheck"
-
 #~ msgid "Memory leaks"
 #~ msgstr "Ã?niky pamÄ?ti"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Leak resolution:"
 #~ msgstr "SmÄ?r hledání:"
-
 #~ msgid "Work around bugs generated by gcc 2.96"
 #~ msgstr "OÅ¡etÅ?ení chyb, které generuje gcc 2.96"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Grow"
 #~ msgstr "Jít"
-
 #~ msgid "Rule name:"
 #~ msgstr "Název pravidla:"
-
 #~ msgid "System call:"
 #~ msgstr "Systémové volání: "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Error saving to suppression file '%s': %s"
 #~ msgstr "Chyba pÅ?i zapisování souboru: %s."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Default\n"
 #~ "Text below icons\n"
@@ -10952,7 +11186,6 @@ msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
 #~ "Text vedle ikon\n"
 #~ "Jen ikony\n"
 #~ "Jen text"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Text\n"
 #~ "Icons\n"
@@ -10969,74 +11202,52 @@ msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Class Inheritance"
 #~ msgstr "DÄ?dÄ?ní rodiÄ?ovské tÅ?ídy:"
-
 #~ msgid "Sample Plugin"
 #~ msgstr "Ukázkový zásuvný modul"
-
 #~ msgid "Sample Plugin for Anjuta."
 #~ msgstr "Ukázkový zásuvný modul pro Anjutu"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "An alternate editor based on Scintilla"
 #~ msgstr "Alternativní editor postavená na GtkSourceview"
-
 #~ msgid "Profile"
 #~ msgstr "Profil"
-
 #~ msgid "Powerful debugging tool."
 #~ msgstr "Mocný ladící nástroj."
-
 #~ msgid "Valgrind Plugin"
 #~ msgstr "Zásuvný modul Valgrind"
-
 #~ msgid "No message details"
 #~ msgstr "Žádní podrobnosti o zprávÄ?"
-
 #~ msgid "Loaded: "
 #~ msgstr "NaÄ?teno: "
-
 #~ msgid "Failed to read '%s': %s"
 #~ msgstr "Nelze Ä?íst '%s': %s"
-
 #~ msgid "No read permission for: %s"
 #~ msgstr "Chybí oprávnÄ?ní Ä?íst: %s"
-
 #~ msgid "Failed to read '%s': XML parse error"
 #~ msgstr "Nelze Ä?íst '%s': Chyba parsování XML"
-
 #~ msgid "Unable to create file: %s."
 #~ msgstr "Nemohu vytvoÅ?it soubor: %s."
-
 #~ msgid "Unable to complete file copy"
 #~ msgstr "Nemohu dokonÄ?it kopírování souboru"
-
 #~ msgid "Revision: "
 #~ msgstr "Revize: "
-
 #~ msgid "Command Line Parameters:"
 #~ msgstr "Parametry pÅ?íkazového Å?ádku:"
-
 #~ msgid "Program parameters"
 #~ msgstr "Parametry programu"
-
 #~ msgid "Modify Signal"
 #~ msgstr "Upravit signál"
-
 #~ msgid " Stop: "
 #~ msgstr " Zastavit: "
-
 #~ msgid " Print: "
 #~ msgstr " Vytisknout: "
-
 #~ msgid "Previous Help"
 #~ msgstr "PÅ?edchozí nápovÄ?da"
-
 #~ msgid "Go to previous help page"
 #~ msgstr "Jít na pÅ?edchozí stránku nápovÄ?dy"
-
 #~ msgid "Next Help"
 #~ msgstr "Následující nápovÄ?da"
-
 #~ msgid "Go to next help page"
 #~ msgstr "Jít na následující stránku nápovÄ?dy"
 
@@ -11047,64 +11258,44 @@ msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
 #, fuzzy
 #~ msgid "_Toggle Bookmark"
 #~ msgstr "PÅ?epnout záložku"
-
 #~ msgid "_First Bookmark"
 #~ msgstr "P_rvní záložka"
-
 #~ msgid "Jump to the first bookmark in the file"
 #~ msgstr "SkoÄ?it na první záložku v souboru"
-
 #~ msgid "_Last Bookmark"
 #~ msgstr "Pos_lední záložka"
-
 #~ msgid "Jump to the last bookmark in the file"
 #~ msgstr "SkoÄ?it na poslední záložku v souboru"
-
 #~ msgid "Editor bookmarks"
 #~ msgstr "Záložky editoru"
-
 #~ msgid "Case sensitive"
 #~ msgstr "Rozlišovat velikost písmen"
-
 #~ msgid "Print Preview"
 #~ msgstr "Náhled pÅ?ed tiskem"
-
 #~ msgid "Failed to write data to file."
 #~ msgstr "Nemohu zapsat data do souboru."
-
 #~ msgid "Show Notification Tray Icon"
 #~ msgstr "Zobrazovat ikonu v oznamovací oblasti"
-
 #~ msgid "/_New"
 #~ msgstr "/_Nový"
-
 #~ msgid "/_Hide"
 #~ msgstr "/_Skrýt"
-
 #~ msgid "/_Show"
 #~ msgstr "/_Zobrazit"
-
 #~ msgid "/_Quit"
 #~ msgstr "/U_konÄ?it"
-
 #~ msgid "Todo List"
 #~ msgstr "Seznam úkolů"
-
 #~ msgid "Todo List Manager"
 #~ msgstr "Správce seznamu úkolů"
-
 #~ msgid "The file you selected is a link and can't be added to the project"
 #~ msgstr "Vámi vybraný soubor je odkaz a nemůže být do projektu zahrnut."
-
 #~ msgid "Loaded Project... Initializing"
 #~ msgstr "NaÄ?ten projekt ... Inicializuji"
-
 #~ msgid "Loaded Project..."
 #~ msgstr "NaÄ?ten projekt..."
-
 #~ msgid "<b>Project description:</b>"
 #~ msgstr "<b>Popis projektu:</b>"
-
 #~ msgid "<b>Select the type of application to be developed</b>"
 #~ msgstr "<b>Zvolte typ vyvíjené aplikace</b>"
 
@@ -11115,13 +11306,10 @@ msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Application Assistent"
 #~ msgstr "Kouzelník aplikace"
-
 #~ msgid "Basic Information"
 #~ msgstr "Základní informace"
-
 #~ msgid "Enter the basic Project information"
 #~ msgstr "Zadejte základní informace o projektu"
-
 #~ msgid "Project Type"
 #~ msgstr "Typ projektu"
 
@@ -11136,59 +11324,42 @@ msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
 #~ "sestavovacích souborů. Zeptá se na detaily poÄ?áteÄ?ní struktury aplikace. "
 #~ "Odpovídejte prosím na otázky opatrnÄ?, protože nÄ?která nastavení možná "
 #~ "nebude možné pozdÄ?ji zmÄ?nit."
-
 #~ msgid "label"
 #~ msgstr "popisek"
-
 #~ msgid "GNOME"
 #~ msgstr "GNOME"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Use libglade for the UI"
 #~ msgstr "Použít libglade pro uživatelské rozhraní"
-
 #~ msgid "Case insensitive"
 #~ msgstr "Nerozlišovat velikost písmen"
-
 #~ msgid "Ne_xt Occurrence"
 #~ msgstr "_Následující výskyt"
-
 #~ msgid "Find the next occurrence of current word"
 #~ msgstr "Hledat další výskyt aktuálního slova"
-
 #~ msgid "Pre_vious Occurrence"
 #~ msgstr "_PÅ?edchozí výskyt"
-
 #~ msgid "Find the previous occurrence of current word"
 #~ msgstr "Hledat pÅ?edchozí výskyt aktuálního slova"
-
 #~ msgid "Directories to scan"
 #~ msgstr "AdresáÅ?e, kde hledat"
-
 #~ msgid "Please enter a name and at least one directory."
 #~ msgstr "Zadejte prosím název a alespoÅ? jeden adresáÅ?."
-
 #~ msgid "Anjuta tags files"
 #~ msgstr "Soubory tagů Anjuty"
-
 #~ msgid "Scanning package: %s"
 #~ msgstr "Skenuje se balíÄ?ek: %s"
-
 #~ msgid "Symbol Browser"
 #~ msgstr "ProhlížeÄ? symbolů"
-
 #~ msgid "No file details"
 #~ msgstr "Žádné podrobnosti o souboru"
-
 #~ msgid "<b>Available API tags:</b>"
 #~ msgstr "<b>Dostupné tagy API:</b>"
-
 #~ msgid "<b>Create API tags:</b>"
 #~ msgstr "<b>VytvoÅ?it tagy API:</b>"
-
 #~ msgid "Add Directory"
 #~ msgstr "PÅ?idat adresáÅ?"
-
 #~ msgid "Add directories in the list to scan:"
 #~ msgstr "PÅ?idat adresáÅ?e do seznamu, kde hledat:"
 
@@ -11203,25 +11374,16 @@ msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Update Global Tags"
 #~ msgstr "Aktualizovat vše"
-
 #~ msgid "Goto _Definition"
 #~ msgstr "Jít na de_finici"
-
 #~ msgid "Goto De_claration"
 #~ msgstr "Jít na de_klaraci"
-
 #~ msgid "_Find Usage"
 #~ msgstr "_Hledat použití"
-
 #~ msgid "Find usage of symbol in project"
 #~ msgstr "Hledat použití symbolu v projektu"
-
-#~ msgid "Refresh symbol browser tree"
-#~ msgstr "Obnovit strom prohlížeÄ?e symbolů"
-
 #~ msgid "Symbol navigations"
 #~ msgstr "Navigace mezi symboly"
-
 #~ msgid "Symbol Browser Plugin for Anjuta."
 #~ msgstr "Zásuvný modul pro prohlížení symbolů pro Anjutu."
 
@@ -11237,11 +11399,9 @@ msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
 # make has no Czech translation currently
 #~ msgid "make[%d]: Entering directory `%s'"
 #~ msgstr "make[%d]: Entering directory `%s'"
-
 # make has no Czech translation currently
 #~ msgid "make: Entering directory `%s'"
 #~ msgstr "make: Entering directory `%s'"
-
 # make has no Czech translation currently
 #, fuzzy
 #~ msgid "make: Leaving directory '%s'"
@@ -11250,11 +11410,9 @@ msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
 # make has no Czech translation currently
 #~ msgid "make[%d]: Leaving directory `%s'"
 #~ msgstr "make[%d]: Leaving directory `%s'"
-
 # make has no Czech translation currently
 #~ msgid "make: Leaving directory `%s'"
 #~ msgstr "make: Leaving directory `%s'"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Autogenerate"
 #~ msgstr "Automaticky vygenerovat projekt"
@@ -11278,25 +11436,16 @@ msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not set file permissions %s: %s."
 #~ msgstr "Nemohu uložit soubor: %s."
-
 #~ msgid "Refresh file manager tree"
 #~ msgstr "Obnovit strom správce souborů"
-
 #~ msgid "Close"
 #~ msgstr "ZavÅ?ít"
 
-#~ msgid "No properties available for this group"
-#~ msgstr "Pro tuto skupinu nejsou k dispozici vlastnosti"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not obtain backup filename"
 #~ msgstr "Nemohu otevÅ?ít soubor"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "NaÄ?ítám ..."
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Saving..."
 #~ msgstr "NaÄ?ítám ..."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]