[anjuta] Update Czech translation by Lucas Lommer
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Update Czech translation by Lucas Lommer
- Date: Mon, 1 Mar 2010 19:03:08 +0000 (UTC)
commit 7750747bb77646d0102358128ae039337fdb0957
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Mon Mar 1 20:02:57 2010 +0100
Update Czech translation by Lucas Lommer
po/cs.po | 5933 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 3041 insertions(+), 2892 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index deb2955..435a91d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,19 +1,18 @@
# Czech translation of anjuta.
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2008, 2009 the author(s) of anjuta.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2008, 2009, 2010 the author(s) of anjuta.
# Copyright (C) 2004, 2005 Miloslav Trmac <mitr volny cz>.
# This file is distributed under the same license as the anjuta package.
# Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2003, 2004, 2005.
-# Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2008, 2009.
+# Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2008, 2009, 2010.
# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008, 2009.
# Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=anjuta&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-16 12:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-18 17:51+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=anjuta&component=core application\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-11 22:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:07+0100\n"
"Last-Translator: Lucas Lommer <llommer svn gnome org>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +29,8 @@ msgstr "IDE Anjuta"
msgid "Develop software in an integrated development environment"
msgstr "Vývoj softwaru v integrovaném vývojovém prostÅ?edÃ"
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:3 ../src/about.c:204
+#: ../anjuta.desktop.in.in.h:3
+#: ../src/about.c:204
msgid "Integrated Development Environment"
msgstr "Integrované vývojové prostÅ?edÃ"
@@ -64,31 +64,38 @@ msgstr "ChybÄ?jÃcà typ, který definuje zásuvný modul %s"
msgid "plugin %s fails to register type %s"
msgstr "chyba registrace typu %s zásuvným modulem %s"
-#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:74 ../libanjuta/anjuta-convert.c:111
+#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:74
+#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:111
#, c-format
msgid "The file you are trying to open contains an invalid byte sequence."
msgstr "Soubor, který se snažÃte otevÅ?Ãt, obsahuje neplatnou bytovou sekvenci."
-#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:168 ../libanjuta/anjuta-convert.c:207
+#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:168
+#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:207
#, c-format
-msgid ""
-"anjuta was not able to automatically determine the encoding of the file you "
-"want to open."
-msgstr ""
-"anjuta nemůže automaticky zjistit kódovánà souboru, který chcete otevÅ?Ãt."
+#| msgid ""
+#| "anjuta was not able to automatically determine the encoding of the file "
+#| "you want to open."
+msgid "Anjuta was not able to automatically determine the encoding of the file you want to open."
+msgstr "Anjuta nemůže automaticky zjistit kódovánà souboru, který chcete otevÅ?Ãt."
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:137 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:182
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:184 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:186
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:137
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:182
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:184
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:186
#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:188
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:151 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:177
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:223 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:266
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:151
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:177
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:223
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:266
msgid "Western"
msgstr "ZápadnÃ"
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:153 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:225
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:153
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:225
#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:262
msgid "Central European"
msgstr "StÅ?edoevropské"
@@ -97,23 +104,29 @@ msgstr "StÅ?edoevropské"
msgid "South European"
msgstr "Jihoevropské"
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:157 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:173
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:157
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:173
#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:276
msgid "Baltic"
msgstr "Baltské"
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:159 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:227
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:240 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:244
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:246 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:264
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:159
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:227
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:240
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:244
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:246
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:264
msgid "Cyrillic"
msgstr "Azbuka"
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:161 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:233
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:161
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:233
#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:274
msgid "Arabic"
msgstr "Arabské"
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:163 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:268
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:163
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:268
msgid "Greek"
msgstr "Å?eÄ?tina"
@@ -121,12 +134,14 @@ msgstr "Å?eÄ?tina"
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Vizuálnà hebrejské"
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:167 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:231
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:167
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:231
#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:272
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejské"
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:169 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:229
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:169
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:229
#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:270
msgid "Turkish"
msgstr "Turecké"
@@ -147,7 +162,8 @@ msgstr "Rumunština"
msgid "Armenian"
msgstr "Arménské"
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:193 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:195
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:193
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:195
#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:209
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "TradiÄ?nà Ä?Ãnské"
@@ -156,19 +172,25 @@ msgstr "TradiÄ?nà Ä?Ãnské"
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Azbuka/ruština"
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:200 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:202
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:204 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:236
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:200
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:202
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:204
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:236
#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:251
msgid "Japanese"
msgstr "Japonské"
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:207 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:238
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:242 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:257
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:207
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:238
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:242
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:257
msgid "Korean"
msgstr "Korejské"
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:212 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:214
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:216 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:220
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:212
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:214
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:216
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:220
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "ZjednoduÅ¡ené Ä?Ãnské"
@@ -180,7 +202,8 @@ msgstr "GruzÃnské"
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Azbuka/ukrajinština"
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:253 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:259
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:253
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:259
#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:278
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamské"
@@ -189,18 +212,23 @@ msgstr "Vietnamské"
msgid "Thai"
msgstr "Thajské"
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:441 ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3204
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:441
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:193
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3372
#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:129
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:173
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3092
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:176
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:191
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3267
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:104
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:148
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:151
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:802
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé"
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1154 ../libanjuta/resources.c:267
-#: ../libanjuta/resources.c:276 ../plugins/gdb/utilities.c:282
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1154
+#: ../libanjuta/resources.c:267
+#: ../libanjuta/resources.c:276
+#: ../plugins/gdb/utilities.c:282
#, c-format
msgid "Cannot execute command: \"%s\""
msgstr "Nemohu spustit pÅ?Ãkaz: \"%s\""
@@ -210,16 +238,17 @@ msgstr "Nemohu spustit pÅ?Ãkaz: \"%s\""
msgid "execvp failed"
msgstr "Vracenà selhalo"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:327 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2310
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:326
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2312
msgid "Anjuta Shell"
msgstr "Shell Anjuty"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:328
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:327
msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
msgstr "Shell Anjuty, který bude obsahovat tento zásuvný modul"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:733
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Plugin '%s' do not want to be deactivated"
msgid "Plugin '%s' does not want to be deactivated"
msgstr "Zásuvný modul '%s' se nechce nechat deaktivovat"
@@ -228,13 +257,11 @@ msgstr "Zásuvný modul '%s' se nechce nechat deaktivovat"
#, c-format
msgid ""
"Could not load %s\n"
-"This usually means that your installation is corrupted. The error message "
-"leading to this was:\n"
+"This usually means that your installation is corrupted. The error message leading to this was:\n"
"%s"
msgstr ""
"Nelze nahrát %s\n"
-"To obvykle znamená, že vaše instalace je poškozena. Chybové hlášené vedoucà "
-"k tomuto stavu bylo:\n"
+"To obvykle znamená, že vaše instalace je poškozena. Chybové hlášené vedoucà k tomuto stavu bylo:\n"
"%s"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:901
@@ -243,11 +270,12 @@ msgid "Load"
msgstr "NaÄ?Ãst"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:923
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1941
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1943
msgid "Available Plugins"
msgstr "Dostupné zásuvné moduly"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036 ../src/anjuta-app.c:736
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036
+#: ../src/anjuta-app.c:736
msgid "Preferred plugins"
msgstr "UpÅ?ednostÅ?ované zásuvné moduly"
@@ -256,28 +284,23 @@ msgid "Only show user activatable plugins"
msgstr "Zobrazovat jen uživatelem aktivovatelné zásuvné moduly"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1197
-msgid ""
-"These are the plugins selected by you when Anjuta prompted to choose one of "
-"many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let Anjuta prompt "
-"you again to choose different plugin."
-msgstr ""
-"Toto jsou vybrané zásuvné moduly z mnoha, které jste zvolili pÅ?i výzvÄ? "
-"Anjuty. Pokud odeberete zvolené zásuvné moduly, anjuta vás vyzve k novému "
-"výbÄ?ru zásuvných modulů."
+msgid "These are the plugins selected by you when Anjuta prompted to choose one of many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let Anjuta prompt you again to choose different plugin."
+msgstr "Toto jsou vybrané zásuvné moduly z mnoha, které jste zvolili pÅ?i výzvÄ? Anjuty. Pokud odeberete zvolené zásuvné moduly, anjuta vás vyzve k novému výbÄ?ru zásuvných modulů."
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1223
msgid "Forget selected plugin"
msgstr "Zapomenout zvolený zásuvný modul"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1508 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:556
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1508
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:537
msgid "Select a plugin"
msgstr "Volba zásuvného modulu"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1358
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1509
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:557
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:538
msgid "Please select a plugin to activate"
msgstr "Vyberte zásuvný modul, který chcete aktivovat"
@@ -286,51 +309,51 @@ msgstr "Vyberte zásuvný modul, který chcete aktivovat"
msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
msgstr "Žádný zásuvný modul schopný nahrávat jiné moduly v %s"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1960
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1962
msgid "Remember this selection"
msgstr "Pamatovat si výbÄ?r"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2291
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2293
msgid "Profiles"
msgstr "Profily"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2292
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2294
msgid "Current stack of profiles"
msgstr ""
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2297
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2299
msgid "Available plugins"
msgstr "Dostupné zásuvné moduly"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2298
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2300
msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
msgstr "AktuálnÄ? dostupné zásuvné moduly nalezené v cestách zásuvných modulů"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2304
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2306
msgid "Activated plugins"
msgstr "Aktivnà zásuvné moduly"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2305
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2307
msgid "Currently activated plugins"
msgstr "AktuálnÄ? aktivované zásuvné moduly"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2311
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2313
#, fuzzy
#| msgid "Anjuta shell for which the plugins are"
msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
msgstr "Prostor Anjuty, který obsahuje zásuvné moduly"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2319
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2321
msgid "Anjuta Status"
msgstr "Status Anjuty"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2320
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2322
msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
msgstr ""
#. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
#. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2480
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2482
msgid "Loaded:"
msgstr "NaÄ?teno:"
@@ -363,8 +386,9 @@ msgid "Synchronization file"
msgstr "SynchronizaÄ?nà soubor"
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:281
-msgid "File to sync the profile xml"
-msgstr "Soubor pro synchronizaci XML profilu"
+#| msgid "File to sync the profile xml"
+msgid "File to syncronize the profile XML"
+msgstr "Soubor pro synchronizaci profilu XML"
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:508
msgid "Please select a plugin from the list"
@@ -372,12 +396,11 @@ msgstr "Vyberte prosÃm ze seznamu zásuvný modul"
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:672
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to read '%s': XML parse error. Invalid or corrupted anjuta plugins "
-"profile."
-msgstr ""
-"Nelze pÅ?eÄ?Ãst '%s': Chyba parsovánà XML. Neplatný nebo poÅ¡kozený profil "
-"zásuvných modulů Anjuty."
+#| msgid ""
+#| "Failed to read '%s': XML parse error. Invalid or corrupted anjuta plugins "
+#| "profile."
+msgid "Failed to read '%s': XML parse error. Invalid or corrupted Anjuta plugins profile."
+msgstr "Nelze pÅ?eÄ?Ãst '%s': Chyba parsovánà XML. Neplatný nebo poÅ¡kozený profil zásuvných modulů Anjuty."
#. <Pluginname>: Install it from <some location on the web>
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:699
@@ -404,20 +427,23 @@ msgstr ""
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1538 ../plugins/git/plugin.c:455
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1538
+#: ../plugins/git/plugin.c:455
msgid "_Reset"
msgstr "_Vynulovat"
#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:95
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:229 ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:229
+#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
#. FIXME: Make the general page first
#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:138
#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:141
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:4 ../src/anjuta-app.c:723
-#: ../src/preferences.ui.h:10
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:3
+#: ../src/anjuta-app.c:723
+#: ../src/preferences.ui.h:11
msgid "General"
msgstr "Obecné"
@@ -425,42 +451,34 @@ msgstr "Obecné"
msgid "Anjuta Preferences"
msgstr "Nastavenà Anjuty"
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:158
+#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:157
msgid "Select the items to save:"
msgstr "Zvolte položky, které chcete uložit:"
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:183
+#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:182
msgid "If you do not save, all your changes will be lost."
msgstr "Pokud neprovedete uloženÃ, veÅ¡keré zmÄ?ny budou ztraceny."
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:190
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:596
+#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:189
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:603
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:197
+#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:196
msgid "Item"
msgstr "Položka"
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:203
+#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:202
msgid "_Discard changes"
msgstr "O_dvolat zmÄ?ny"
#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:297
#, c-format
-msgid ""
-"<b>There is %d item with unsaved changes. Save changes before closing?</b>"
-msgid_plural ""
-"<b>There are %d items with unsaved changes. Save changes before closing?</b>"
-msgstr[0] ""
-"<b>Existuje %d položka, jejÞ zmÄ?ny nebyly uloženy. Uložit pÅ?ed uzavÅ?enÃm?</"
-"b>"
-msgstr[1] ""
-"<b>Existujà %d položky, jejichž zmÄ?ny nebyly uloženy. Uložit pÅ?ed uzavÅ?enÃm?"
-"</b>"
-msgstr[2] ""
-"<b>Existuje %d položek, jejichž zmÄ?ny nebyly uloženy. Uložit pÅ?ed uzavÅ?enÃm?"
-"</b>"
+msgid "<b>There is %d item with unsaved changes. Save changes before closing?</b>"
+msgid_plural "<b>There are %d items with unsaved changes. Save changes before closing?</b>"
+msgstr[0] "<b>Existuje %d položka, jejÞ zmÄ?ny nebyly uloženy. Uložit pÅ?ed uzavÅ?enÃm?</b>"
+msgstr[1] "<b>Existujà %d položky, jejichž zmÄ?ny nebyly uloženy. Uložit pÅ?ed uzavÅ?enÃm?</b>"
+msgstr[2] "<b>Existuje %d položek, jejichž zmÄ?ny nebyly uloženy. Uložit pÅ?ed uzavÅ?enÃm?</b>"
#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:304
msgid "There is an item with unsaved changes. Save changes before closing?"
@@ -484,11 +502,32 @@ msgid "Shortcut"
msgstr "Zkratka"
#. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:355
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:359
msgid "System:"
msgstr "Systém:"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:493
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:505
+msgid "You do not seem to have PackageKit installed. PackageKit is required for installing missing packages. Please install \"packagekit-gnome\" package from your distribution, or install the missing packages manually."
+msgstr ""
+
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:515
+#, c-format
+msgid "Installation failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:575
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "The \"%s\" utility is not installed.\n"
+#| "Please install it."
+msgid ""
+"The \"%s\" package is not installed.\n"
+"Please install it."
+msgstr ""
+"BalÃÄ?ek \"%s\" nenà nainstalován.\n"
+"Nainstalujte jej prosÃm."
+
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:593
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" utility is not installed.\n"
@@ -498,76 +537,78 @@ msgstr ""
"Nainstalujte jej prosÃm."
#. Try xterm
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:986
-msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
-msgstr "Nelze nalézt terminál, použije se xterm i v pÅ?ÃpadÄ?, že nefunguje"
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1086
+#| msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
+msgid "Cannot find a terminal; using xterm, even if it may not work"
+msgstr "Nelze nalézt terminál; použije se xterm i v pÅ?ÃpadÄ?, že nefunguje"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1022 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1026
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1054 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1058
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1122
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1126
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1154
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1158
#, c-format
msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
msgstr "Nemohu spustit pÅ?Ãkaz: %s (s shellem %s)\n"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1690
-msgid ""
-"Unable to display help. Please make sure Anjuta documentation package is "
-"install. It can be downloaded from http://anjuta.org"
-msgstr ""
-"Nemohu zobrazit nápovÄ?du. PÅ?esvÄ?dÄ?te se prosÃm, že je nainstalován balÃÄ?ek "
-"dokumentace Anjuty. Můžete jej stáhnout z http://anjuta.org"
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1790
+#| msgid ""
+#| "Unable to display help. Please make sure Anjuta documentation package is "
+#| "install. It can be downloaded from http://anjuta.org"
+msgid "Unable to display help. Please make sure the Anjuta documentation package is installed. It can be downloaded from http://anjuta.org."
+msgstr "Nelze zobrazit nápovÄ?du. PÅ?esvÄ?dÄ?te se prosÃm, že je nainstalován balÃÄ?ek dokumentace Anjuty. Můžete jej stáhnout z http://anjuta.org"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2129
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2229
#, c-format
msgid "Unable to load user interface file: %s"
msgstr "Nelze nahrát soubor s uživatelským rozhranÃm: %s"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:92
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:65
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:75
msgid "Modified"
msgstr "Upraveno"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:95
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:69
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79
msgid "Added"
msgstr "PÅ?idáno"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:98
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:67
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77
msgid "Deleted"
msgstr "OdstranÄ?no"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:101
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:71
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81
msgid "Conflicted"
msgstr "V konfliktu"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Up to date"
-msgstr "Aktualizovat"
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:83
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "AktuálnÃ"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:109
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:75
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:85
msgid "Locked"
msgstr "UzamÄ?eno"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:112
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:87
msgid "Missing"
msgstr "ChybÄ?jÃcÃ"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:115
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79
-#, fuzzy
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:89
msgid "Unversioned"
-msgstr "Podtržené"
+msgstr "Bez verzÃ"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:119
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:91
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorováno"
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:218 ../src/preferences.ui.h:18
+#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:218
+#: ../src/preferences.ui.h:18
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -583,80 +624,86 @@ msgstr "Objekt pixbuf"
msgid "The pixbuf to render."
msgstr "Pixbuf, který vykreslit."
-#: ../libanjuta/resources.c:63 ../plugins/glade/plugin.c:3041
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3076
+#: ../libanjuta/resources.c:63
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3029
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3064
#, c-format
msgid "Widget not found: %s"
msgstr "Widget nenalezen: %s"
-#: ../libanjuta/resources.c:79 ../libanjuta/resources.c:101
+#: ../libanjuta/resources.c:79
+#: ../libanjuta/resources.c:101
#, c-format
msgid "Could not find application pixmap file: %s"
msgstr "Nemohu najÃt soubor pixmapy aplikace: %s"
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:1
-msgid "<b>Build</b>"
-msgstr "<b>SestavenÃ</b>"
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:1
+msgid "Arguments:"
+msgstr "Argumenty:"
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:2
-msgid "<b>Configuration:</b>"
-msgstr "<b>Konfigurace:</b>"
+#| msgid "_Build"
+msgid "Build"
+msgstr "SestavenÃ"
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:3
-msgid "<b>Install</b>"
-msgstr "<b>Instalace</b>"
+msgid "Build Directory:"
+msgstr "AdresáÅ? pro sestavenÃ:"
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:4
-msgid "<b>Regenerate project</b>"
-msgstr "<b>Regenerovat projekt</b>"
+#| msgid "Confirmation"
+msgid "Configuration:"
+msgstr "Konfigurace:"
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:5
-msgid "<b>Select Program to run:</b>"
-msgstr "<b>Zvolte program, který spustit:</b>"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:6
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:1
-msgid "Arguments:"
-msgstr "Argumenty:"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:7
-msgid "Build Directory:"
-msgstr "AdresáÅ? pro sestavenÃ:"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:8
-#, fuzzy
msgid "Configure Options:"
msgstr "Volby configure:"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:9
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:6
msgid "Configure Project"
msgstr "Konfigurovat projekt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:10
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:7
msgid "Continue on errors"
msgstr "PokraÄ?ovat pÅ?i chybÄ?"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:11
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:8
msgid "Highlight message locations in editor"
msgstr "VyznaÄ?it umÃstÄ?nà zpráv v editoru"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:12
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:9
+#| msgid "_Install"
+msgid "Install"
+msgstr "Instalovat"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:10
msgid "Install as root:"
msgstr "Instalovat jako správce root:"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:13
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:9
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:11
+#| msgid "<b>Regenerate project</b>"
+msgid "Regenerate project"
+msgstr "Regenerovat projekt"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:12
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:8
msgid "Run in terminal"
msgstr "Spustit v terminálu"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:14
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:13
msgid "Run several commands at a time:"
msgstr "Spustit najednou nÄ?kolik pÅ?Ãkazů:"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:15
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:14
msgid "Select Program"
msgstr "Zvolit program"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:15
+#| msgid "<b>Select Program to run:</b>"
+msgid "Select Program to run:"
+msgstr "Zvolte program, který spustit:"
+
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:16
msgid "Select a build directory"
msgstr "Vyberte adresáÅ? pro sestavenÃ"
@@ -665,24 +712,24 @@ msgstr "Vyberte adresáÅ? pro sestavenÃ"
msgid "Translate messages"
msgstr "PÅ?eložit zprávy"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:62
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:68
#: ../plugins/class-gen/window.c:525
#: ../plugins/search/search_preferences.c:523
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:2 ../src/preferences.ui.h:2
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1
+#: ../src/preferences.ui.h:2
msgid "Default"
msgstr "ImplicitnÃ"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:63
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:69
#: ../plugins/gdb/utilities.c:297
msgid "Debug"
msgstr "LadÄ?nÃ"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:64
-#, fuzzy
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:70
msgid "Profiling"
-msgstr "Povolit profilovánÃ"
+msgstr "ProfilovánÃ"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:65
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:71
msgid "Optimized"
msgstr "Optimalizováno"
@@ -690,39 +737,42 @@ msgstr "Optimalizováno"
msgid "No executables in this project!"
msgstr "Projekt nemá spustitelné soubory!"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:154
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3194
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3086
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:157
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:196
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3362
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:194
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3261
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:255
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:258
msgid "No file or project currently opened."
msgstr "PrávÄ? nenà otevÅ?en žádný projekt nebo soubor."
#. Only local program are supported
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:295
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:298
#: ../plugins/run-program/execute.c:70
#, c-format
msgid "Program '%s' is not a local file"
msgstr "Program '%s' nenà mÃstnà soubor"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:310
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:313
+#: ../plugins/run-program/execute.c:76
#, c-format
-msgid "Program '%s' does not exists"
+msgid "Program '%s' does not exist"
msgstr "Program '%s' neexistuje"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:318
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:321
#: ../plugins/run-program/execute.c:80
#, c-format
msgid "Program '%s' does not have execution permission"
msgstr "Program '%s' nemá oprávnÄ?nà ke spuÅ¡tÄ?nÃ"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:350
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:353
msgid "No executable for this file."
msgstr "Pro tento soubor neexistuje spustitelný soubor."
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:356
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:359
#, c-format
msgid "Executable '%s' is not up-to-date."
msgstr "Spustitelný soubor '%s' nenà aktuálnÃ."
@@ -761,278 +811,273 @@ msgstr "make[%d]: Leaving directory `%s'"
msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'"
msgstr "make[%d]: Leaving directory `%s'"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:827
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:845
#, c-format
msgid "Entering: %s"
msgstr "OtevÃrám: %s"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:863
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:881
#, c-format
msgid "Leaving: %s"
msgstr "OpouÅ¡tÃm: %s"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:896
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:914
#: ../plugins/tools/execute.c:330
msgid "warning:"
msgstr "varovánÃ:"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:902
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:920
#: ../plugins/tools/execute.c:335
msgid "error:"
msgstr "chyba:"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1019
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1037
#, c-format
msgid "Command exited with status %d"
msgstr "PÅ?Ãkaz skonÄ?il se statusem %d"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1029
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1505
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1047
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1523
#, c-format
msgid "Command canceled by user"
msgstr "PÅ?Ãkaz byl zruÅ¡en uživatelem"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1034
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1052
#, c-format
msgid "Command aborted by user"
msgstr "PÅ?Ãkaz byl pÅ?eruÅ¡en uživatelem"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1039
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1057
#, c-format
msgid "Command terminated with signal %d"
msgstr "PÅ?Ãkaz byl zabit signálem %d"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1047
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1065
msgid "Command terminated for an unknown reason"
msgstr "PÅ?Ãkaz byl zabit z neznámých důvodů"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1065
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1083
#, c-format
msgid "Total time taken: %lu secs\n"
msgstr "Celkový Ä?as: %lu sekund\n"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1072
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1090
msgid "Completed unsuccessfully\n"
msgstr "DokonÄ?eno neúspÄ?Å¡nÄ?\n"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1080
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1098
#: ../plugins/tools/execute.c:516
msgid "Completed successfully\n"
msgstr "Ã?spÄ?Å¡nÄ? dokonÄ?eno\n"
#. Translators: the first number is the number of the build attemp,
#. the string is the directory where the build takes place
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1168
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1186
#, c-format
msgid "Build %d: %s"
msgstr "Sestavenà %d: %s"
#. Need to run make clean before
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1499
-msgid ""
-"Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do "
-"you want to do that ?"
-msgstr ""
-"PÅ?ed použitÃm nové konfigurace musà být stará odstranÄ?na. Chcete operaci "
-"provést?"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1517
+msgid "Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do you want to do that ?"
+msgstr "PÅ?ed použitÃm nové konfigurace musà být stará odstranÄ?na. Chcete operaci provést?"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1802
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1820
#, c-format
-msgid "Can not compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
-msgstr ""
-"Nelze zkompilovat \"%s\": Pro tento typ souboru nejsou definována pravidla."
+#| msgid "Can not compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
+msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
+msgstr "Nelze zkompilovat \"%s\": Pro tento typ souboru nejsou definována pravidla."
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1928
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1955
#, c-format
-msgid "Can not configure project: Missing configure script in %s."
-msgstr "Projekt nelze zkonfigurovat: KonfiguraÄ?nà skript chybà v %s."
+#| msgid "Can not configure project: Missing configure script in %s."
+msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
+msgstr "Projekt nelze zkonfigurovat: KonfiguraÄ?nà skript v %s chybÃ."
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2394
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2468
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2478
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2496
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2432
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2506
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2563
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2516
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2534
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2544
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2601
#, c-format
msgid "_Build"
msgstr "_Sestavit"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2398
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2436
msgid "_Build Project"
msgstr "_Sestavit projekt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2399
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2437
msgid "Build whole project"
msgstr "Sestavit celý projekt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2404
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2442
msgid "_Install Project"
msgstr "_Nainstalovat projekt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2405
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2443
msgid "Install whole project"
msgstr "Nainstalovat celý projekt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2410
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2448
msgid "_Clean Project"
msgstr "_VyÄ?istit projekt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2411
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2449
msgid "Clean whole project"
msgstr "VyÄ?istit celý projekt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2416
-msgid "C_onfigure Project..."
-msgstr "K_onfigurovat projekt..."
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2454
+#| msgid "Configure Project"
+msgid "C_onfigure Projectâ?¦"
+msgstr "K_onfigurovat projekt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2417
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2455
msgid "Configure project"
msgstr "Konfigurovat projekt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2422
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2460
msgid "Build _Tarball"
msgstr "Sestavit _tarball"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2423
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2461
msgid "Build project tarball distribution"
msgstr "Sestavit tarball distribuce projektu"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2428
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2466
msgid "_Build Module"
msgstr "_Sestavit modul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2429
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2467
msgid "Build module associated with current file"
msgstr "Sestavit modul asociovaný s aktuálnÃm souborem"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2434
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2472
msgid "_Install Module"
msgstr "Na_instalovat modul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2435
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2473
msgid "Install module associated with current file"
msgstr "Nainstalovat modul asociovaný s aktuálnÃm souborem"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2440
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2478
msgid "_Clean Module"
msgstr "_VyÄ?istit modul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2441
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2479
msgid "Clean module associated with current file"
msgstr "VyÄ?istit modul asociovaný s aktuálnÃm souborem"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2446
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2484
msgid "Co_mpile File"
msgstr "_PÅ?eložit soubor"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2447
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2485
msgid "Compile current editor file"
msgstr "PÅ?eložit aktuálnà soubor editoru"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2452
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2490
msgid "Select Configuration"
msgstr "Zvolte konfiguraci"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2453
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2491
msgid "Select current configuration"
msgstr "Zvolte aktuálnà konfiguraci"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2458
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2496
msgid "Remove Configuration"
msgstr "Odstranit konfiguraci"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2459
-msgid ""
-"Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
-msgstr ""
-"VyÄ?istit projekt (distclean) a odstranit konfiguraÄ?nà adresáÅ?, pokud je to "
-"možné"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2497
+msgid "Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
+msgstr "VyÄ?istit projekt (distclean) a odstranit konfiguraÄ?nà adresáÅ?, pokud je to možné"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2472
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2500
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2510
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2538
msgid "_Compile"
msgstr "_PÅ?eložit"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2473
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2501
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2511
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2539
msgid "Compile file"
msgstr "Kompilovat soubor"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2479
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2507
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2517
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2545
msgid "Build module"
msgstr "Sestavit modul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2484
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2512
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2570
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2522
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2550
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2608
#, c-format
msgid "_Install"
msgstr "Na_instalovat"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2485
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2513
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2523
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2551
msgid "Install module"
msgstr "Nainstalovat modul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2490
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2518
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2577
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2528
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2556
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2615
#, c-format
msgid "_Clean"
msgstr "_VyÄ?istit"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2491
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2519
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2529
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2557
msgid "Clean module"
msgstr "VyÄ?istit modul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2524
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2562
msgid "_Cancel command"
msgstr "_ZruÅ¡it pÅ?Ãkaz"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2525
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2563
msgid "Cancel build command"
msgstr "ZruÅ¡it pÅ?Ãkaz sestavenÃ"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2563
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2601
#, c-format
msgid "_Build (%s)"
msgstr "_Sestavit (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2570
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2608
#, c-format
msgid "_Install (%s)"
msgstr "Na_instalovat (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2577
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2615
#, c-format
msgid "_Clean (%s)"
msgstr "_VyÄ?istit (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2585
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2623
#, c-format
msgid "Co_mpile (%s)"
msgstr "_PÅ?eložit (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2585
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2623
#, c-format
msgid "Co_mpile"
msgstr "_PÅ?eložit"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3121
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3159
msgid "Build commands"
msgstr "PÅ?Ãkazy sestavenÃ"
#. Translators: This is a group of build
#. * commands which appears in pop up menus
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3130
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3168
#, fuzzy
msgid "Build popup commands"
msgstr "PÅ?Ãkazy sestavenÃ"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3512
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3520
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3550
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3558
#, fuzzy
msgid "Build Autotools"
msgstr "Možnosti sestavenÃ"
@@ -1042,78 +1087,78 @@ msgid "Command aborted"
msgstr "PÅ?Ãkaz se nezdaÅ?il"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:1
-msgid "<b>Class Elements</b>"
-msgstr "<b>Elementy tÅ?Ãdy</b>"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>General Class Properties</b>"
-msgstr "<b>Obecné informace:</b>"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:3
msgid "Add to Project"
msgstr "PÅ?idat do projektu"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:4
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:2
msgid "Add to Repository"
msgstr "PÅ?idat do repository"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:5
-msgid "Author Email:"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:3
+#| msgid "Author Email:"
+msgid "Author Email Address:"
msgstr "E-mail autora:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:6
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:4
msgid "Author Name:"
msgstr "Jméno autora:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:7
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:5
msgid "Author/Date-Time"
msgstr "Autor/Datum-Ä?as"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:8
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:6
msgid "Author/Date/Time"
msgstr "Autor/Datum/Ä?as"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:9
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:7
msgid "Base Class Inheritance:"
msgstr "Základnà dÄ?diÄ?nost tÅ?Ãdy:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:10
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:8
msgid "Base Class:"
msgstr "RodiÄ?ovská tÅ?Ãda:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:11
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:9
+#| msgid "<b>Class Elements</b>"
+msgid "Class Elements"
+msgstr "Elementy tÅ?Ãdy"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:10
msgid "Class Function Prefix:"
msgstr "PÅ?edpona funkcà tÅ?Ãdy:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:12
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:11
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:3
msgid "Class Generator"
msgstr "Generátor tÅ?Ãd"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:13
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:12
msgid "Class Name:"
msgstr "Název tÅ?Ãdy:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:14
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:13
msgid "Class Options:"
msgstr "Možnosti tÅ?Ãdy:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:15
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:14
msgid "Create"
msgstr "VytvoÅ?it"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:15
msgid "GObject Class\t"
msgstr "TÅ?Ãda GObject\t"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16
msgid "GObject Prefix and Type:"
msgstr "Prefix a typ GObject:"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
+msgid "General Class Properties"
+msgstr "Vlastnosti obecné tÅ?Ãdy"
+
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:102
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:47
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:103
msgid "General Public License (GPL)"
msgstr "General Public License (GPL)"
@@ -1130,13 +1175,12 @@ msgid "Inline the declaration and implementation"
msgstr "Deklarace a implementace inline"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:103
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:60
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:104
msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
msgstr "Lesser General Public License (LGPL)"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:23
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:8
msgid "License:"
msgstr "Licence:"
@@ -1149,7 +1193,7 @@ msgid "No License"
msgstr "Žádná licence"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4446
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4433
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
@@ -1165,20 +1209,6 @@ msgstr "Zdrojový soubor:"
msgid "Source/Header Headings:"
msgstr "Záhlavà zdroje/hlaviÄ?ek:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:30
-#, fuzzy
-msgid "private"
-msgstr "Aktualizovat"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:31
-#, fuzzy
-msgid "protected"
-msgstr "název projektu"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:32
-msgid "public"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/class-gen/generator.c:132
#, c-format
msgid "Header or source file has not been created"
@@ -1194,7 +1224,8 @@ msgstr "PoužÃt Å¡ablonu pro hlaviÄ?kový soubor"
msgid "Autogen template used for the implementation file"
msgstr "Procházet pro jméno souboru implementace."
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:310 ../plugins/class-gen/generator.c:318
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:310
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:318
msgid "File to which the processed template will be written"
msgstr "Soubor, do kterého bude zpracovaná šablona zapsána"
@@ -1203,15 +1234,17 @@ msgstr "Soubor, do kterého bude zpracovaná šablona zapsána"
msgid "Failed to write autogen definition file"
msgstr "Nemohu zapsat data do souboru."
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1040
-msgid ""
-"Could not find autogen version 5, please install the autogen package. You "
-"can get it from http://autogen.sourceforge.net"
-msgstr ""
-"Nemohu najÃt autogen verze 5, nainstalujte prosÃm balÃÄ?ek autogen. Můžete "
-"jej zÃskat z http://autogen.sourceforge.net"
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1127
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Could not find autogen version 5, please install the autogen package. You "
+#| "can get it from http://autogen.sourceforge.net"
+msgid "Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You can get it from http://autogen.sourceforge.net."
+msgstr "Nemohu najÃt autogen verze 5, nainstalujte prosÃm balÃÄ?ek autogen. Můžete jej zÃskat z http://autogen.sourceforge.net"
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:253 ../plugins/class-gen/plugin.c:412
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:242
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute autogen: %s"
msgstr "Nemohu aktivovat zásuvný modul: %s"
@@ -1220,33 +1253,38 @@ msgstr "Nemohu aktivovat zásuvný modul: %s"
msgid "Guess from type"
msgstr "Hádat podle typu"
-#: ../plugins/class-gen/window.c:499 ../plugins/class-gen/window.c:510
+#: ../plugins/class-gen/window.c:499
+#: ../plugins/class-gen/window.c:510
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:29
#, fuzzy
#| msgid "Stopped"
msgid "Scope"
msgstr "Zastaveno"
#: ../plugins/class-gen/window.c:500
-#, fuzzy
#| msgid "Tag _Implementation"
msgid "Implementation"
-msgstr "_Implementace tagu"
+msgstr "Implementace"
-#: ../plugins/class-gen/window.c:501 ../plugins/class-gen/window.c:511
+#: ../plugins/class-gen/window.c:501
+#: ../plugins/class-gen/window.c:511
#: ../plugins/class-gen/window.c:533
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1914
#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../plugins/class-gen/window.c:502 ../plugins/class-gen/window.c:512
-#: ../plugins/class-gen/window.c:520 ../plugins/class-gen/window.c:534
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:749
+#: ../plugins/class-gen/window.c:502
+#: ../plugins/class-gen/window.c:512
+#: ../plugins/class-gen/window.c:520
+#: ../plugins/class-gen/window.c:534
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:754
#: ../plugins/search/search_preferences.c:534
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#: ../plugins/class-gen/window.c:503 ../plugins/class-gen/window.c:513
+#: ../plugins/class-gen/window.c:503
+#: ../plugins/class-gen/window.c:513
#: ../plugins/class-gen/window.c:535
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:679
msgid "Arguments"
@@ -1273,10 +1311,10 @@ msgid "ParamSpec"
msgstr "Parametry:"
#. Somehow redundant with marshaller, but required for default handler
-#: ../plugins/class-gen/window.c:526 ../plugins/class-gen/window.c:536
-#, fuzzy
+#: ../plugins/class-gen/window.c:526
+#: ../plugins/class-gen/window.c:536
msgid "Flags"
-msgstr "Karty"
+msgstr "PÅ?epÃnaÄ?e"
#: ../plugins/class-gen/window.c:537
msgid "Marshaller"
@@ -1287,208 +1325,218 @@ msgid "XML description of the user interface"
msgstr "XML popis uživatelského rozhranÃ"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:1
-msgid "<b>CVS Options</b>"
-msgstr "<b>Možnosti CVS</b>"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:2
-msgid "<b>Module Details:</b>"
-msgstr "<b>Podrobnosti o modulu:</b>"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:3
-msgid "<b>Options:</b>"
-msgstr "<b>Možnosti:</b>"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:4
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:2
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:1 ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:3
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Možnosti</b>"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:5
+#| msgid ""
+#| "<b>Please note: </b>\n"
+#| "\n"
+#| "Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course the "
+#| "file won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have "
+#| "been warned!</b>"
msgid ""
"<b>Please note: </b>\n"
"\n"
-"Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course the file "
-"won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have been warned!"
-"</b>"
+"Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course, the file won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have been warned!</b>"
msgstr ""
"<b>UpozornÄ?nÃ: </b>\n"
"\n"
-"Stisknutà OK odstranà soubor z disku a z CVS. Soubor samozÅ?ejmÄ? nebude "
-"odstranÄ?n z CVS, než použijete potvrzenà CVS. <b>Byli jste varováni!</b>"
+"Stisknutà Budiž odstranà soubor z disku a z CVS. Soubor samozÅ?ejmÄ? nebude odstranÄ?n z CVS, než použijete potvrzenà CVS. <b>Byli jste varováni!</b>"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:8
-msgid "<b>Repository: </b>"
-msgstr "<b>Repository: </b>"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:9
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:4
msgid "Be verbose"
msgstr "Být podrobný"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:10
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:5
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:3
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:2
-msgid "Browse..."
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:1
+#| msgid "Browse..."
+msgid "Browseâ?¦"
msgstr "Procházet..."
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:11
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:6
+#| msgid "CVS operations"
+msgid "CVS Options"
+msgstr "Volby CVS"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:7
msgid "CVS Preferences"
msgstr "Nastavenà CVS"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:12
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:8
msgid "CVS: Add file/directory"
msgstr "CVS: PÅ?idat soubor/adresáÅ?"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:13
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:9
msgid "CVS: Commit file/directory"
msgstr "CVS: Potvrdit soubor/adresáÅ?"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:14
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:10
msgid "CVS: Diff file/directory"
msgstr "CVS: Diff souboru/adresáÅ?e"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:15
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:11
msgid "CVS: Import"
msgstr "CVS: Importovat"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:16
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:12
msgid "CVS: Log file/directory"
msgstr "CVS: Záznam souboru/adresáÅ?e"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:17
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:13
msgid "CVS: Remove file/directory"
msgstr "CVS: Odstranit soubor/adresáÅ?"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:18
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:14
msgid "CVS: Status"
msgstr "CVS: Stav"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:19
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:15
msgid "CVS: Status from file/directory"
msgstr "CVS: Stav souboru/adresáÅ?e"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:20
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:16
msgid "CVS: Update file/directory"
msgstr "CVS: Aktualizovat soubor/adresáÅ?"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:21
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:17
msgid "CVSROOT:"
msgstr "CVSROOT:"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:22
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:18
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:5
msgid "Choose file or directory to add:"
msgstr "Zvolte soubor nebo adresáÅ?, který pÅ?idat:"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:23
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:19
msgid "Choose file or directory to commit:"
msgstr "Zvolte soubor nebo adresáÅ?, který potvrdit:"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:24
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:20
msgid "Choose file or directory to diff:"
msgstr "Zvolte soubor nebo adresáÅ?, který diff:"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:25
-msgid "Choose file or directory to get log:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:21
+#| msgid "Choose file or directory to get log:"
+msgid "Choose file or directory to get log for:"
msgstr "Zvolte soubor nebo adresáÅ?, jehož záznam zÃskat:"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:26
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:22
msgid "Choose file or directory to get the status from:"
msgstr "Zvolte soubor nebo adresáÅ?, jehož stav zÃskat:"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:27
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:23
msgid "Choose file or directory to remove:"
msgstr "Zvolte soubor nebo adresáÅ?, který odstranit:"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:28
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:24
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:6
msgid "Choose file or directory to update:"
msgstr "Zvolte soubor nebo adresáÅ?, který aktualizovat:"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:29
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:25
msgid "Compression Level (0=off, 10=max):"
msgstr "Ã?roveÅ? komprese (0=vypnuto, 10=max):"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:30
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:26
msgid "Create new directories"
msgstr "VytvoÅ?it nové adresáÅ?e"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:31
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:27
msgid "Delete empty directories"
msgstr "Odstranit prázdné adresáÅ?e"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:28
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13
msgid "Do not act recursively"
msgstr "Nepracovat rekurzivnÄ?"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:33
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:29
msgid "Extern (rsh)"
msgstr ""
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:34
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:30
msgid "File is binary"
msgstr "Soubor je binárnÃ"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:35
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:31
msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
msgstr "Ignorovat soubor .cvsrc (doporuÄ?eno)"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2333
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2397
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2320
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2390
msgid "Local"
msgstr "MÃstnÃ"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:37
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:33
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
msgid "Log message:"
msgstr "Zpráva záznamu:"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:38
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:34
+#| msgid "<b>Module Details:</b>"
+msgid "Module Details:"
+msgstr "Podrobnosti o modulu:"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:35
msgid "Module name:"
msgstr "Název modulu:"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:39
-#, fuzzy
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:11
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3085
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:25
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
+msgid "Options"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:37
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
+msgid "Options:"
+msgstr "Možnosti:"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:38
msgid "Password server (pserver)"
-msgstr ""
-"MÃstnÃ\n"
-"Externà (rsh)\n"
-"Server s heslem (pserver)\n"
+msgstr "Server s hesly (pserver)"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:40
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:39
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:41
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:40
#, fuzzy
msgid "Patch-Style diff"
msgstr ""
"Standardnà diff\n"
"diff ve stylu patchů"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:42
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:41
msgid "Path to \"cvs\" command"
msgstr "Cesta k pÅ?Ãkazu \"cvs\""
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:43
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:42
msgid "Project root directory:"
msgstr "AdresáÅ? koÅ?ene projektu:"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:44
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:43
msgid "Release tag:"
msgstr "Tag release:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:44
+msgid "Repository:"
+msgstr "RepozitáÅ?:"
+
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:45
msgid "Reset sticky tags"
msgstr "Vynulovat pÅ?ilepené znaÄ?ky"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:46
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:91
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:37
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:86
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
msgid "Revision:"
msgstr "Revize:"
@@ -1502,7 +1550,7 @@ msgid "Unified format instead of context format"
msgstr "Unifikovaný formát mÃsto kontextového formátu"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:49
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:54
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:55
msgid "Use revision/tag:"
msgstr "Použit revizi/tag:"
@@ -1511,7 +1559,7 @@ msgid "Use revision:"
msgstr "PoužÃt revizi:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:51
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:55
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
msgid "Username:"
msgstr "Uživatelské jméno:"
@@ -1520,8 +1568,8 @@ msgid "Vendor tag:"
msgstr "Tag dodavatele:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:53
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:125
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:60
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:123
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
msgid "Whole project"
msgstr "Celý projekt"
@@ -1555,7 +1603,7 @@ msgid "CVSROOT"
msgstr "CVSROOT"
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1234
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1237
msgid "Module"
msgstr "Modul"
@@ -1572,30 +1620,38 @@ msgid "Are you sure that you do not want a log message?"
msgstr "Opravdu nechcete zprávu záznamu?"
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:125
-msgid "CVS command failed - See above for details"
+#, fuzzy
+#| msgid "CVS command failed - See above for details"
+msgid "CVS command failed. See above for details"
msgstr "PÅ?Ãkaz CVS selhal - Viz podrobnosti výše"
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:130
-#, c-format
-msgid "CVS command successful! - Time taken: %ld second"
-msgid_plural "CVS command successful! - Time taken: %ld seconds"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "CVS command successful! - Time taken: %ld second"
+#| msgid_plural "CVS command successful! - Time taken: %ld seconds"
+msgid "CVS command successful! Time taken: %ld second"
+msgid_plural "CVS command successful! Time taken: %ld seconds"
msgstr[0] "PÅ?Ãkaz CVS úspÄ?Å¡ný! - Trval %ld sekundu"
msgstr[1] "PÅ?Ãkaz CVS úspÄ?Å¡ný! - Trval %ld sekundy"
msgstr[2] "PÅ?Ãkaz CVS úspÄ?Å¡ný! - Trval %ld sekund"
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:221
-msgid "CVS command is running - please wait until it finishes!"
+#, fuzzy
+#| msgid "CVS command is running - please wait until it finishes!"
+msgid "CVS command is running â?? please wait until it finishes!"
msgstr "BÄ?žà pÅ?Ãkaz CVS - poÄ?kejte prosÃm, než skonÄ?Ã!"
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:229
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:467
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:467
#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:474
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:44 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:119
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:44
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:119
msgid "_CVS"
msgstr "_CVS"
@@ -1625,62 +1681,74 @@ msgstr "Odstranit soubor/adresáÅ? ze stromu CVS"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:68 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:127
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:68
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:127
msgid "_Commit"
msgstr "_Potvrdit"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:70 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:129
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:70
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:129
msgid "Commit your changes to the CVS tree"
msgstr "Potvrdit vaÅ¡e zmÄ?ny do stromu CVS"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:76 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:135
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:76
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:135
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:54
msgid "_Update"
msgstr "_Aktualizovat"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:78 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:137
-msgid "Sync your local copy with the CVS tree"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:78
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "Sync your local copy with the CVS tree"
+msgid "Syncronize your local copy with the CVS tree"
msgstr "Synchronizovat vaÅ¡i mÃstnà kopii se stromem CVS"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:84 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:143
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:84
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:143
msgid "_Diff"
msgstr "_Diff"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:86 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:145
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:86
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:145
msgid "Show differences between your local copy and the tree"
msgstr "Zobrazit rozdÃly mezi vaÅ¡Ã mÃstnà kopià a stromem"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:92 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:151
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:92
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:151
msgid "_Show Status"
msgstr "Zobrazit _stav"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:94 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:153
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:94
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:153
msgid "Show the status of a file/directory"
msgstr "Zobrazit stav souboru/adresáÅ?e"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:100 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:159
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:100
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:159
msgid "_Show Log"
msgstr "_Zobrazit záznam"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:102 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:161
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:102
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:161
msgid "Show the log of a file/directory"
msgstr "Zobrazit záznam souboru/adresáÅ?e"
@@ -1706,134 +1774,131 @@ msgid "CVS popup operations"
msgstr "Operace CVS"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:1
-msgid "<b>Debugger:</b>"
-msgstr "<b>Debugger:</b>"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:2
-msgid "<b>Remote debugging</b>"
-msgstr "<b>Vzdálené ladÄ?nÃ</b>"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:3
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to debug a "
-"program not using the Debug configuration ?</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to debug a program not using the Debug configuration?</span>\n"
"\n"
-"When optimizations are enabled, the debugger cannot always identify the "
-"source code corresponding to the instructions, some commands can perform in "
-"a strange way, especially steps."
+"When optimizations are enabled, the debugger cannot always identify the source code corresponding to the instructions, so some commands can perform in a strange way, especially steps."
msgstr ""
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:6
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:4
msgid "Add Watch"
msgstr "PÅ?idat sledovánÃ"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:7
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:5
msgid "Address:"
msgstr "Adresa:"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:8
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:6
msgid "Attach to process"
msgstr "PÅ?ipojit se k procesu"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:9
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:7
msgid "Breakpoint properties"
msgstr "Vlastnosti breakpointu"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:10
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1980
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:8
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1987
msgid "Breakpoints"
msgstr "Breakpointy"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:11
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:9
msgid "CPU Registers"
msgstr "Registry CPU"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:12
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:10
msgid "Change Watch"
msgstr "ZmÄ?nit sledovánÃ"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:13
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:11
msgid "Connect to remote target"
msgstr "PÅ?ipojit se k vzdálenému cÃli"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:14
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:12
msgid "Debugger command"
msgstr "PÅ?Ãkaz debuggeru"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:15
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:13
msgid "Debugger command:"
msgstr "PÅ?Ãkaz debuggeru:"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:33
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:14
+#| msgid "Debugger"
+msgid "Debugger:"
+msgstr "Ladicà program:"
+
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:15
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:17
-#, fuzzy
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:16
msgid "Disable"
-msgstr "Zakázáno"
+msgstr "Zakázat"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:18
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:17
msgid "Display process _tree"
msgstr "Zobrazit _strom procesů"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:19
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:18
msgid "Do not show again"
msgstr "PÅ?ÃÅ¡tÄ? nezobrazovat"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:20
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:19
msgid "Enable _all"
msgstr "Povolit _vše"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:21
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:20
msgid "Enter an address in hexadecimal or select one in the data"
msgstr "Zadejte šestnáctkovou adresu nebo vyberte jednu z dat"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:22
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:21
msgid "Hide process para_meters"
msgstr "Skrýt _parametry procesu"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:23
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:22
msgid "Inspect"
msgstr "Zkoumat"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:23
msgid "Inspect/Evaluate"
msgstr "Zkoumat/vyhodnotit"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:25
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:945
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1045
msgid "Kernel Signals"
msgstr "Signály jádra"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:26
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:25
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1914
msgid "Location"
msgstr "UmÃstÄ?nÃ"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:27
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:26
#: ../plugins/debug-manager/memory.c:180
msgid "Memory"
msgstr "PamÄ?Å¥"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:28
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:27
msgid "Pass:"
msgstr "PÅ?edat:"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:28
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:30
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29
msgid "Print:"
msgstr "Tisk:"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:31
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:30
msgid "Program Interrupt"
msgstr "PÅ?eruÅ¡enà programu"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:31
+#| msgid "<b>Remote debugging</b>"
+msgid "Remote debugging"
+msgstr "Vzdálené ladÄ?nÃ"
+
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:32
msgid "SIGINT"
msgstr "SIGINT"
@@ -1876,7 +1941,7 @@ msgid "TCP/IP Connection"
msgstr "Spojenà TCP/IP"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:42
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:286
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:309
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
@@ -1926,167 +1991,169 @@ msgstr "_Odstranit vše"
msgid "_Value:"
msgstr "_Hodnota:"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1673
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1680
msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit všechny breakpointy?"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1770
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1777
msgid "_Breakpoints"
msgstr "_Breakpointy"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1778
-#, fuzzy
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1785
msgid "Toggle Breakpoint"
msgstr "PÅ?epnout breakpoint"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1780
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1787
msgid "Toggle breakpoint at the current location"
msgstr "PÅ?epnout breakpoint na aktuálnà pozici"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1786
-msgid "Add Breakpoint..."
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1793
+#| msgid "Add Breakpoint..."
+msgid "Add Breakpointâ?¦"
msgstr "PÅ?idat breakpoint..."
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1788
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1795
msgid "Add a breakpoint"
msgstr "PÅ?idat breakpoint"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1794
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1801
msgid "Remove Breakpoint"
msgstr "Odstranit breakpoint"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1796
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1803
msgid "Remove a breakpoint"
msgstr "Odstranit breakpoint"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1802
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1809
msgid "Edit Breakpoint"
msgstr "Upravit breakpoint"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1804
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1811
msgid "Edit breakpoint properties"
msgstr "Upravit vlastnosti breakpointu"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1810
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1881
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1817
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1888
msgid "Enable Breakpoint"
msgstr "Povolit breakpoint"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1812
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1882
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1819
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1889
msgid "Enable a breakpoint"
msgstr "Povolit breakpoint"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1818
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1825
msgid "Disable All Breakpoints"
msgstr "Zakázat všechny breakpointy"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1820
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1827
msgid "Deactivate all breakpoints"
msgstr "Deaktivovat všechny breakpointy"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1826
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1833
msgid "R_emove All Breakpoints"
msgstr "Odstranit vš_echny breakpointy"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1828
-#, fuzzy
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1835
msgid "Remove all breakpoints"
msgstr "Odstranit všechny breakpointy"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1837
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1844
msgid "Jump to Breakpoint"
msgstr "PÅ?eskoÄ?it na breakpoint"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1839
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1846
msgid "Jump to breakpoint location"
msgstr "PÅ?eskoÄ?it na pozici breakpointu"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1876
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1883
msgid "Disable Breakpoint"
msgstr "Zakázat breakpoint"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1877
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1884
msgid "Disable a breakpoint"
msgstr "Zakázat breakpoint"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1914
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:5
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1914
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:667
#: ../plugins/debug-manager/threads.c:481
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1915
msgid "Condition"
msgstr "PodmÃnka"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1915
msgid "Pass count"
msgstr ""
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1915
msgid "State"
msgstr "Stav"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1957
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1964
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1970
msgid "Breakpoint operations"
msgstr "Operace s breakpointy"
#. create goto menu_item.
-#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:390
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:498
-msgid "_Goto address"
-msgstr "_JÃt na adresu"
+#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:386
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:491
+#| msgid "_Goto address"
+msgid "_Go to address"
+msgstr "PÅ?e_jÃt na adresu"
#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:971 ../plugins/tools/editor.c:468
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:974
+#: ../plugins/tools/editor.c:468
msgid "Variable"
msgstr "PromÄ?nná"
#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
#: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:981
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:758 ../plugins/tools/editor.c:474
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:984
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:763
+#: ../plugins/tools/editor.c:474
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
@@ -2095,8 +2162,9 @@ msgstr "Hodnota"
msgid "Disassembly"
msgstr "Zakázáno"
-#: ../plugins/debug-manager/info.c:52 ../plugins/debug-manager/info.c:101
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:135
+#: ../plugins/debug-manager/info.c:52
+#: ../plugins/debug-manager/info.c:101
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:138
msgid "Information"
msgstr "Informace"
@@ -2113,9 +2181,12 @@ msgstr "MÃstnÃ"
msgid "Debugger Log"
msgstr "Log ladicÃho programu"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:389 ../plugins/debug-manager/plugin.c:409
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:429 ../plugins/debug-manager/plugin.c:451
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:485 ../plugins/debug-manager/plugin.c:520
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:389
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:409
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:429
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:451
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:485
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:520
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:2
msgid "Debugger"
msgstr "Ladicà program"
@@ -2129,7 +2200,8 @@ msgid "Loaded"
msgstr "NaÄ?teno"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:429
-msgid "Running..."
+#| msgid "Running..."
+msgid "Runningâ?¦"
msgstr "ProbÃhá..."
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:451
@@ -2170,7 +2242,8 @@ msgid "Start debugger and load the program"
msgstr "Spustit ladÄ?nà a nahrát program"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:853
-msgid "_Debug Process..."
+#| msgid "_Debug Process..."
+msgid "_Debug Processâ?¦"
msgstr "La_dit proces..."
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:855
@@ -2178,7 +2251,8 @@ msgid "Start debugger and attach to a running program"
msgstr "Spustit ladÄ?nà a pÅ?ipojit jej k bÄ?žÃcÃmu programu"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:861
-msgid "Debug _Remote Target..."
+#| msgid "Debug _Remote Target..."
+msgid "Debug _Remote Targetâ?¦"
msgstr "Ladit _vzdálený cÃl..."
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:863
@@ -2194,7 +2268,8 @@ msgid "Say goodbye to the debugger"
msgstr "RozlouÄ?it se s debuggerem"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:877
-msgid "Add source paths..."
+#| msgid "Add source paths..."
+msgid "Add source pathsâ?¦"
msgstr "PÅ?idat zdrojové cesty..."
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:879
@@ -2203,13 +2278,16 @@ msgstr "PÅ?idat dalÅ¡Ã zdrojové cesty"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:889 ../plugins/debug-manager/plugin.c:997
-msgid "Debugger Command..."
-msgstr "PÅ?Ãkaz ladicÃho programu..."
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:889
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:997
+#| msgid "Debugger command"
+msgid "Debugger Commandâ?¦"
+msgstr "PÅ?Ãkaz debuggeru..."
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:891 ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:891
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
msgid "Custom debugger command"
msgstr "Vlastnà pÅ?Ãkaz debuggeru"
@@ -2249,7 +2327,8 @@ msgstr "SdÃlené knihovny"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
-msgid "Show shared libraries mappings"
+#| msgid "Show shared libraries mappings"
+msgid "Show shared library mappings"
msgstr "Zobrazit mapovánà sdÃlených knihoven"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
@@ -2290,7 +2369,8 @@ msgid "Step _Out"
msgstr "Krok _ven"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
-msgid "Single step out of the function"
+#| msgid "Single step out of the function"
+msgid "Single step out of function"
msgstr "Jeden krok ven z funkce"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:989
@@ -2302,7 +2382,6 @@ msgid "Run to the cursor"
msgstr "Spustit do kurzoru"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1013
-#, fuzzy
msgid "Info _Global Variables"
msgstr "Info _Globálnà promÄ?nné"
@@ -2345,10 +2424,11 @@ msgstr "Pozastavit provádÄ?nà programu"
msgid "Debugger operations"
msgstr "Operace debuggeru"
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:543
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:524
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to find one debugger plugin supporting a target with %s mime type"
+#| msgid ""
+#| "Unable to find one debugger plugin supporting a target with %s mime type"
+msgid "Unable to find a debugger plugin supporting a target with %s MIME type"
msgstr "Nelze najÃt zásuvný modul pro ladÄ?nÃ, který podporuje MIME typ %s"
#: ../plugins/debug-manager/registers.c:462
@@ -2368,20 +2448,21 @@ msgstr "Aktualizovat"
msgid "Shared Object"
msgstr "SdÃlený objekt"
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:116
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:114
msgid "To"
msgstr "Do"
#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:187
-#, fuzzy
msgid "Symbols read"
-msgstr "Symboly"
+msgstr "PÅ?eÄ?tené symboly"
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:338
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:341
msgid "Shared library operations"
msgstr "Operace se sdÃlenými knihovnami"
@@ -2415,25 +2496,24 @@ msgstr "Poslat procesu"
msgid "Kernel signals"
msgstr "Signály jádra"
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:474
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:480
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:477
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:483
msgid "Signal operations"
msgstr "Operace se signály"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1202
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1200
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "Zobrazit Ä?Ãsla Å?ádek"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1203
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1201
msgid "Whether to display line numbers"
msgstr "Jestli zobrazovat Ä?Ãsla Å?ádek"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1210
-#, fuzzy
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1208
msgid "Show Line Markers"
-msgstr "Zobrazit/skrýt okraj pro znaÄ?ky"
+msgstr "Zobrazit znaÄ?ky Å?ádky"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1211
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1209
msgid "Whether to display line marker pixbufs"
msgstr ""
@@ -2459,7 +2539,8 @@ msgstr "AktivaÄ?nà záznam"
#. Register actions
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:631
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:451 ../plugins/tools/tool.c:100
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:451
+#: ../plugins/tools/tool.c:100
#: ../src/anjuta-app.c:485
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
msgid "File"
@@ -2467,7 +2548,7 @@ msgstr "Soubor"
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:642
#: ../plugins/debug-manager/threads.c:460
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:921
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:943
msgid "Line"
msgstr "Å?ádek"
@@ -2485,47 +2566,49 @@ msgstr "ZásobnÃk"
msgid "Stack frame operations"
msgstr "Operace s makry"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:98
-msgid "Pid"
-msgstr "Pid"
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:99
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:98
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:99
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:98
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:99
msgid "Time"
msgstr "Ä?as"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:98
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:99
msgid "Command"
msgstr "PÅ?Ãkaz"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:627
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:630
#, c-format
msgid "Unable to execute: %s."
msgstr "Nemohu spustit: %s."
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:641
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:644
#, c-format
msgid "Unable to open the file: %s\n"
msgstr "Nemohu otevÅ?Ãt soubor: %s\n"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:965
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:968
#, c-format
msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
msgstr "Nemohu otevÅ?Ãt %s. Ladicà program nemůže být spuÅ¡tÄ?n."
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:975
-#, c-format
-msgid "Unable to detect mime-type of %s. Debugger cannot start."
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:978
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to detect mime-type of %s. Debugger cannot start."
+msgid "Unable to detect MIME type of %s. Debugger cannot start."
msgstr "Nelze detekovat typ MIME pro %s. Ladicà program nemůže být spuÅ¡tÄ?n."
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1336
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1339
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1385 ../plugins/gdb/debugger.c:1699
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1388
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1738
msgid ""
"The program is running.\n"
"Do you still want to stop the debugger?"
@@ -2540,8 +2623,8 @@ msgid "Set current thread"
msgstr "Nastavit aktuálnà vlákno"
#: ../plugins/debug-manager/threads.c:436
-msgid "Id"
-msgstr "Id"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
#: ../plugins/debug-manager/threads.c:506
msgid "Thread"
@@ -2554,8 +2637,9 @@ msgstr "Operace s vlákny"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/debug-manager/watch.c:372
-msgid "Ins_pect/Evaluate..."
-msgstr "Z_koumat/vyhodnotit..."
+#| msgid "Inspect/Evaluate"
+msgid "Ins_pect/Evaluateâ?¦"
+msgstr "Zk_oumat/vyhodnotit"
#. Display label
#. short-cut
@@ -2564,7 +2648,8 @@ msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
msgstr "Zkoumat nebo vyhodnotit výraz nebo promÄ?nnou"
#: ../plugins/debug-manager/watch.c:380
-msgid "Add Watch..."
+#| msgid "Add Watch"
+msgid "Add Watchâ?¦"
msgstr "PÅ?idat sledovánÃ..."
#: ../plugins/debug-manager/watch.c:388
@@ -2593,7 +2678,8 @@ msgstr "Odstranit vše"
msgid "Automatic update"
msgstr "Automatická aktualizace"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:457 ../plugins/debug-manager/watch.c:463
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:457
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:463
msgid "Watch operations"
msgstr "Operace sledovánÃ"
@@ -2605,10 +2691,13 @@ msgstr "Sledované"
msgid "Search Help:"
msgstr "Hledat v nápovÄ?dÄ?:"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:222 ../plugins/document-manager/plugin.c:236
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:76 ../plugins/symbol-db/plugin.c:309
-msgid "_Goto"
-msgstr "_JÃt na"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:222
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:239
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:76
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:313
+#| msgid "_Goto"
+msgid "_Go to"
+msgstr "PÅ?e_jÃt na"
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:231
msgid "_API Reference"
@@ -2642,21 +2731,25 @@ msgstr "Pomocné operace"
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:369 ../plugins/search/search-replace.c:1041
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:369
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1041
#: ../plugins/search/search-replace.c:1717
#: ../plugins/search/search-replace.c:1724
#: ../plugins/search/search-replace.c:1736
-#: ../plugins/search/search-replace.c:2065 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2335
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2447
+#: ../plugins/search/search-replace.c:2065
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2324
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2440
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:375 ../plugins/devhelp/plugin.c:495
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:375
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:495
#: ../src/anjuta-app.c:502
msgid "Help"
msgstr "NápovÄ?da"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:405 ../plugins/devhelp/plugin.c:500
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:405
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:500
msgid "Help display"
msgstr "Zobrazenà nápovÄ?dy"
@@ -2664,7 +2757,7 @@ msgstr "Zobrazenà nápovÄ?dy"
msgid "Online"
msgstr "On-line"
-#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:276
+#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:277
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to reload '%s'?\n"
@@ -2673,45 +2766,57 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete znovu naÄ?Ãst '%s'?\n"
"Neuložené zmÄ?ny budou ztraceny."
-#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:285
+#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:286
msgid "_Reload"
msgstr "_Znovu naÄ?Ãst"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:235
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:311
msgid "Add bookmark"
msgstr "PÅ?idat záložku"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:241
-#, fuzzy
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:317
msgid "Remove bookmark"
-msgstr "Vymazat záložky"
+msgstr "Odstranit záložku"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:255
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:300
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:331
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:393
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
msgid "Bookmarks"
msgstr "Záložky"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:400
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:339
+#| msgid "_Rename"
+msgid "Rename"
+msgstr "PÅ?ejmenovat"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:340
+#: ../plugins/gtodo/callback.c:20
+#: ../plugins/gtodo/callback.c:101
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstranit"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:399
msgid "Close file"
msgstr "ZavÅ?Ãt soubor"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:448
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:447
msgid "Path:"
msgstr "Cesta:"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:565
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:591 ../plugins/file-loader/plugin.c:894
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:904 ../plugins/file-loader/plugin.c:917
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:564
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:591
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:894
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:904
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:917
msgid "Open file"
msgstr "OtevÅ?Ãt soubor"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:584
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:583
#: ../plugins/message-view/message-view.c:94
msgid "Save file as"
msgstr "Uložit soubor jako"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:665
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:664
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' already exists.\n"
@@ -2720,38 +2825,40 @@ msgstr ""
"Soubor '%s' již existuje.\n"
"Chcete jej nahradit tÃm, který ukládáte?"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:674
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:673
msgid "_Replace"
msgstr "_Nahradit"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1392
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1390
msgid "[read-only]"
msgstr "[read-only]"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:1
-msgid "<b>Autosave</b>"
-msgstr "<b>Automaticky ukládat</b>"
+#| msgid "<b>Autosave</b>"
+msgid "Autosave"
+msgstr "Automaticky ukládat"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:2
-msgid "<b>Editor tabs</b>"
-msgstr "<b>Záložky editoru</b>"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:3
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:4
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "JÃt na"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:4
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:3
msgid "Do not show tabs"
msgstr "Nezobrazovat záložky"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:4
+#| msgid "<b>Editor tabs</b>"
+msgid "Editor tabs"
+msgstr "Karty editoru"
+
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:5
msgid "Enable files autosave"
msgstr "Povolit automatické ukládánà souborů"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:6
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:8
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:7
msgid "Left"
msgstr ""
@@ -2760,7 +2867,7 @@ msgid "Position:"
msgstr "Pozice:"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:8
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:12
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:13
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Vysoká"
@@ -2786,174 +2893,178 @@ msgid "Sorted in opening order"
msgstr "SetÅ?ÃdÄ?ny v poÅ?adà otevÃránÃ"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:14
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:15
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "Do"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:147
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:150
msgid "_Save"
msgstr "_Uložit"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:148
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:151
msgid "Save current file"
msgstr "Uložit aktuálnà soubor"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:149
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Uložit _jako..."
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
+#| msgid "Save _As..."
+msgid "Save _Asâ?¦"
+msgstr "Uložit j_ako..."
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:150
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Uložit aktuálnà soubor pod jiným jménem"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:155
msgid "Save A_ll"
msgstr "Uložit _vše"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
msgid "Save all currently open files, except new files"
msgstr "Uložit vÅ¡echny aktuálnÄ? otevÅ?ené soubory kromÄ? nových souborů"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:155
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:158
msgid "_Close File"
msgstr "_ZavÅ?Ãt soubor"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
msgid "Close current file"
msgstr "ZavÅ?Ãt aktuálnà soubor"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:158
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:161
msgid "Close All"
msgstr "ZavÅ?Ãt vÅ¡e"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
msgid "Close all files"
msgstr "ZavÅ?Ãt vÅ¡echny soubory"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:161
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:164
msgid "Reload F_ile"
msgstr "Znovu _naÄ?Ãst soubor"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:165
msgid "Reload current file"
msgstr "Znovu naÄ?Ãst aktuálnà soubor"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:164
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:167
msgid "Recent _Files"
msgstr "Nedávné _soubory"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:168
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Tisk..."
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:171
+#| msgid "Print"
+msgid "_Printâ?¦"
+msgstr "_Tisk"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:172
msgid "Print the current file"
msgstr "Vytisknout aktuálnà soubor"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:176
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:179
msgid "_Print Preview"
msgstr "_Náhled pÅ?ed tiskem"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:177
-msgid "Preview the current file in print-format"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:180
+#| msgid "Preview the current file in print-format"
+msgid "Preview the current file in print format"
msgstr "Náhled aktuálnÃho souboru pÅ?ed tiskem"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:182
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:185
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformovat"
#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:183
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:186
msgid "_Make Selection Uppercase"
msgstr "PÅ?evést výbÄ?r na _velká pÃsmena"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:184
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:187
msgid "Make the selected text uppercase"
msgstr "PÅ?evést vybraný text na velká pÃsmena"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:186
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
msgid "Make Selection Lowercase"
msgstr "PÅ?evést výbÄ?r na malá pÃsmena"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:187
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
msgid "Make the selected text lowercase"
msgstr "PÅ?evést vybraný text na malá pÃsmena"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:192
msgid "Convert EOL to CRLF"
msgstr "PÅ?evést znaky EOL na CRLF"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
msgstr "PÅ?evést znaky konce Å?ádku na EOL DOSu (CRLF)"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:192
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:195
msgid "Convert EOL to LF"
msgstr "PÅ?evést znaky EOL na LF"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
msgstr "PÅ?evést znaky konce Å?ádku na EOL Unixu (LF)"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:195
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:198
msgid "Convert EOL to CR"
msgstr "PÅ?evést znaky EOL na CR"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:199
msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
msgstr "PÅ?evést znaky konce Å?ádku na EOL Mac OS (CR)"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:198
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:201
msgid "Convert EOL to Majority EOL"
msgstr "PÅ?evést znaky EOL na vÄ?tÅ¡inový EOL"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:199
-msgid "Convert End Of Line characters to majority of the EOL found in the file"
-msgstr ""
-"PÅ?evést znaky konce Å?ádku na typ EOL, který je v souboru nalezen nejÄ?astÄ?ji"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:202
+#| msgid ""
+#| "Convert End Of Line characters to majority of the EOL found in the file"
+msgid "Convert End Of Line characters to the most common EOL found in the file"
+msgstr "PÅ?evést znaky konce Å?ádku na typ EOL, který je v souboru nalezen nejÄ?astÄ?ji"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:204
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:207
msgid "_Select"
msgstr "_Vybrat"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:206
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:209
msgid "Select _All"
msgstr "Vybrat _vše"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:207
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:210
msgid "Select all text in the editor"
msgstr "Vybrat všechen text v editoru"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:209
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:212
msgid "Select _Code Block"
msgstr "Vybrat _blok kódu"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:210
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:213
msgid "Select the current code block"
msgstr "Vybrat aktuálnà blok kódu"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:215
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:218
msgid "Co_mment"
msgstr "Ko_mentáÅ?"
#. Block comment: Uses line-comment (comment that affects only single line
#. such as '//' or '#') and comments a block of lines.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:218
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:221
msgid "_Block Comment/Uncomment"
msgstr "Zakomentovat/odkomentovat do _bloku"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:219
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:222
msgid "Block comment the selected text"
msgstr "Zakomentovat vybraný text do bloku"
#. Box comment: Uses stream-comment to comment a block of lines, usually with
#. some decorations, to give an appearance of box.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:223
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:226
msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
msgstr "Zakomentovat/odkomentovat do _rámeÄ?ku"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:224
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:227
msgid "Box comment the selected text"
msgstr "Zakomentovat vybraný text do rámeÄ?ku"
@@ -2961,436 +3072,455 @@ msgstr "Zakomentovat vybraný text do rámeÄ?ku"
#. characters -- has start and end comment code) and comments any code from
#. arbitrary start position to arbitrary end position (can be in middle of
#. lines).
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:230
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:233
msgid "_Stream Comment/Uncomment"
msgstr "Zakomentovat/odkomentovat do _proudu"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:231
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:234
msgid "Stream comment the selected text"
msgstr "Zakomentovat vybraný text do proudu"
#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:237
-msgid "_Line Number..."
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:240
+#| msgid "_Line Number..."
+msgid "_Line Numberâ?¦"
msgstr "Ä?Ãs_lo Å?ádku..."
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:238
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:241
msgid "Go to a particular line in the editor"
msgstr "JÃt v editoru na konkrétnà Å?ádek"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:240
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:243
msgid "Matching _Brace"
msgstr "OdpovÃdajÃcà složenou _závorku"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:241
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:244
msgid "Go to the matching brace in the editor"
msgstr "JÃt v editoru na odpovÃdajÃcà si složenou závorku"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:243
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:246
msgid "_Start of Block"
msgstr "_ZaÄ?átek bloku"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:244
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:247
msgid "Go to the start of the current block"
msgstr "JÃt na zaÄ?átek aktuálnÃho bloku"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:246
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:249
msgid "_End of Block"
msgstr "_Konec bloku"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:247
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:250
msgid "Go to the end of the current block"
msgstr "JÃt na konec aktuálnÃho bloku"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:249
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:252
msgid "Previous _History"
msgstr "PÅ?edchozà v _historii"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:250
-msgid "Goto previous history"
-msgstr "JÃt na pÅ?edchozà v historii"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:253
+#| msgid "Goto previous history"
+msgid "Go to previous history"
+msgstr "PÅ?ejÃt na pÅ?edchozà v historii"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:252
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:255
msgid "Next Histor_y"
msgstr "NásledujÃcà v h_istorii"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:253
-msgid "Goto next history"
-msgstr "JÃt na následujÃcà v historii"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:256
+#| msgid "Goto next history"
+msgid "Go to next history"
+msgstr "PÅ?ejÃt na následujÃcà v historii"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:258 ../plugins/search/plugin.c:67
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:261
+#: ../plugins/search/plugin.c:67
msgid "_Search"
msgstr "_Hledat"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:259
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:262
msgid "_Quick Search"
msgstr "R_ychlé hledánÃ"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:263
msgid "Quick editor embedded search"
msgstr ""
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:262
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:265
msgid "Quick _ReSearch"
msgstr "_Rychlé znovuvyhledánÃ"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:263
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
msgid "Repeat quick search"
msgstr "Opakovat rychlé hledánÃ"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:268 ../plugins/gtodo/interface.c:168
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:271
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:168
#: ../src/anjuta-actions.h:30
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1915
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1878
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:269
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:272
msgid "_Editor"
msgstr "_Editor"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:276
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:279
msgid "_Add Editor View"
msgstr "_PÅ?idat pohled editoru"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:277
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
msgid "Add one more view of current document"
msgstr "PÅ?idat dalÅ¡Ã pohled na aktuálnà dokument"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:279
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:282
msgid "_Remove Editor View"
msgstr "_Odstranit pohled editoru"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:283
msgid "Remove current view of the document"
msgstr "Odstranit aktuálnà pohled na dokument"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:282
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:285
msgid "U_ndo"
msgstr "_ZpÄ?t"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:283 ../plugins/glade/plugin.c:4089
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:286
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4076
msgid "Undo the last action"
msgstr "Vrátit poslednà akci zpÄ?t"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:285
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:288
msgid "_Redo"
msgstr "Z_novu"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:286
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:289
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Zopakovat poslednà akci vrácenou zpÄ?t"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:288
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
msgid "C_ut"
msgstr "_Vyjmout"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:289
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:292
msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
msgstr "Vyjmout vybraný text z editoru do schránky"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291 ../plugins/terminal/terminal.c:592
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:609
msgid "_Copy"
msgstr "_KopÃrovat"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:292
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
msgid "Copy the selected text to the clipboard"
msgstr "KopÃrovat vybraný text do schránky"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294 ../plugins/terminal/terminal.c:600
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:297
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:617
msgid "_Paste"
msgstr "V_ložit"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:298
msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
msgstr "Vložit obsah schránky na aktuálnà pozici"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:303
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:306
msgid "_Clear"
msgstr "Vy_mazat"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:304
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:307
msgid "Delete the selected text from the editor"
msgstr "Odstranit z editoru vybraný text"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:309
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
+#| msgid "_AutoComplete"
+msgid "_Auto-Complete"
+msgstr "_Automatické doplnÄ?nÃ"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:311
+#, fuzzy
+#| msgid "AutoComplete the current word"
+msgid "Auto-complete the current word"
+msgstr "Automaticky doplnit aktuálnà slovo"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
msgid "_Line Number Margin"
msgstr "_Okraj s Ä?Ãsly Å?ádek"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:317
msgid "Show/Hide line numbers"
msgstr "Zobrazit/skrýt Ä?Ãsla Å?ádek"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:312
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
msgid "_Marker Margin"
msgstr "Okraj pro _záložky"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
-#, fuzzy
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:320
msgid "Show/Hide marker margin"
msgstr "Zobrazit/skrýt okraj pro znaÄ?ky"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:315
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
#, fuzzy
msgid "_Code Fold Margin"
msgstr "Okraj skládánà _kódu"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:323
msgid "Show/Hide code fold margin"
msgstr "Zobrazit/skrýt okraj pro skládánà kódu"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
#, fuzzy
msgid "_Indentation Guides"
msgstr "VodÃtka _odsazenÃ"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:326
msgid "Show/Hide indentation guides"
msgstr "Zobrazit/skrýt vodÃtka odsazenÃ"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328
#, fuzzy
msgid "_White Space"
msgstr "_BÃlá mÃsta"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:329
msgid "Show/Hide white spaces"
msgstr "Zobrazit/skrýt bÃlá mÃsta"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:324
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:331
msgid "_Line End Characters"
msgstr "Znaky _konce Å?ádku"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:332
msgid "Show/Hide line end characters"
msgstr "Zobrazit/skrýt znaky konce Å?ádku"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:327
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:334
msgid "Line _Wrapping"
msgstr "_Zalamovánà Å?ádek"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:335
msgid "Enable/disable line wrapping"
msgstr "Povolit/zakázat lámánà Å?ádek"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:333
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:340
msgid "Zoom In"
msgstr "ZvÄ?tÅ¡it"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:334
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:341
msgid "Zoom in: Increase font size"
msgstr "ZvÄ?tÅ¡it: ZvÄ?tÅ¡it velikost pÃsma"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:336
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:343
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zmenšit"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:337
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:344
msgid "Zoom out: Decrease font size"
msgstr "ZmenÅ¡it: ZmenÅ¡it velikost pÃsma"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:342
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:349
msgid "_Highlight Mode"
msgstr "_Režim zvýrazÅ?ovánÃ"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:346
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:353
msgid "_Close All Folds"
msgstr "_ZavÅ?Ãt vÅ¡echna složenÃ"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:347
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:354
msgid "Close all code folds in the editor"
msgstr "ZavÅ?Ãt v editoru vÅ¡echna složenà kódu"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:349
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:356
msgid "_Open All Folds"
msgstr "_OtevÅ?Ãt vÅ¡echna složenÃ"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:350
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:357
msgid "Open all code folds in the editor"
msgstr "OtevÅ?Ãt v editoru vÅ¡echna složenà kódu"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:352
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:359
msgid "_Toggle Current Fold"
msgstr "_PÅ?epnout aktuálnà složenÃ"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:353
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
msgid "Toggle current code fold in the editor"
msgstr "PÅ?epnout v editoru aktuálnà složenà kódu"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:358
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:365
msgid "_Documents"
msgstr "_Dokumenty"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:359
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:366
msgid "Previous Document"
msgstr "PÅ?edchozà dokument"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:367
msgid "Switch to previous document"
msgstr "PÅ?epnout na pÅ?edchozà dokument"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:362
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:369
msgid "Next Document"
msgstr "NásledujÃcà dokument"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:363
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
msgid "Switch to next document"
msgstr "PÅ?epnout na následujÃcà dokument"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:368
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:375
msgid "Bookmar_k"
msgstr "_Záložka"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:369
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:376
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "PÅ?id_at záložku"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:377
msgid "Add a bookmark at the current line position"
msgstr "PÅ?idat záložku na aktuálnà Å?ádce"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:372
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:379
msgid "_Previous Bookmark"
msgstr "_PÅ?edchozà záložka"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:373
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
msgstr "SkoÄ?it na pÅ?edchozà záložku v souboru"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:375
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:382
msgid "_Next Bookmark"
msgstr "_NásledujÃcà záložka"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:376
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:383
msgid "Jump to the next bookmark in the file"
msgstr "SkoÄ?it na následujÃcà záložku v souboru"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:378
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:385
msgid "_Clear All Bookmarks"
msgstr "_Vymazat všechny záložky"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:379
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:386
msgid "Clear bookmarks"
msgstr "Vymazat záložky"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:398
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:405
msgid "Editor file operations"
msgstr "Operace editoru se soubory"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:399
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:406
msgid "Editor print operations"
msgstr "Operace tisku v editoru"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:400
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:407
msgid "Editor text transformation"
msgstr "Transformace textu v editoru"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:401
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:408
msgid "Editor text selection"
msgstr "VýbÄ?r textu v editoru"
#. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:403
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
msgid "Editor code commenting"
msgstr "Komentovánà kódu v editoru"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:404
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
msgid "Editor navigations"
msgstr "Navigace v editoru"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:405
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:412
msgid "Editor edit operations"
msgstr "Operace úprav v editoru"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:406
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:413
msgid "Editor zoom operations"
msgstr "Operace zvÄ?tÅ¡enà editoru"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:407
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:414
msgid "Editor syntax highlighting styles"
msgstr "Styly zvýrazÅ?ovánà syntaxe v editoru"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:408
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
msgid "Editor text formating"
msgstr "Formátovánà textu v editoru"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:409
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
msgid "Simple searching"
msgstr "Jednoduché hledánÃ"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1713
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2130
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2140
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1734
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2151
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2161
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:422
msgid "Editor view settings"
msgstr "Nastavenà zobrazenà v editoru"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:600
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:607
msgid "Reload"
msgstr "Znovu naÄ?Ãst"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:606
-msgid "Goto"
-msgstr "JÃt na"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:613
+#| msgid "Goto"
+msgid "Go to"
+msgstr "PÅ?ejÃt na"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:909
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:928
msgid "OVR"
msgstr "PÅ?E"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:913
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:932
msgid "INS"
msgstr "VKL"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:917
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:919
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:938
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:941
msgid "Zoom"
msgstr "ZvÄ?tÅ¡enÃ"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:922
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:944
msgid "Col"
msgstr "Sl"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:923
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:945
msgid "Mode"
msgstr "Režim"
#. Automatic highlight menu
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1003
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1025
msgid "Automatic"
msgstr "Automatický"
#. this may fail, too
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1537
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1558
#, c-format
msgid "Autosave failed for %s"
msgstr "Automatické uloženà %s selhalo"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1551
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1572
msgid "Autosave completed"
msgstr "Automatické uloženà dokonÄ?eno"
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:383
#, c-format
-msgid "Search for \"%s\" reached end and was continued on top."
+#| msgid "Search for \"%s\" reached end and was continued on top."
+msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top."
msgstr "Hledánà Å?etÄ?zce \"%s\" doÅ¡lo na konec a pokraÄ?uje od zaÄ?átku."
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:389
#, c-format
-msgid ""
-"Search for \"%s\" reached end and was continued on top but no new match was "
-"found."
-msgstr ""
-"Hledánà Å?etÄ?zce \"%s\" doÅ¡lo na konec a pokraÄ?uje od zaÄ?átku, avÅ¡ak nebyly "
-"nalezeny žádné nové výsledky."
+#| msgid ""
+#| "Search for \"%s\" reached end and was continued on top but no new match "
+#| "was found."
+msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new match was found."
+msgstr "Hledánà Å?etÄ?zce \"%s\" doÅ¡lo na konec a pokraÄ?uje od zaÄ?átku, avÅ¡ak nebyly nalezeny žádné nové výsledky."
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:446
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:22
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:18
msgid "Match case"
msgstr "RozliÅ¡ovat velikost pÃsmen"
@@ -3411,7 +3541,8 @@ msgstr "Nenalezeny žádné položky"
#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:670
#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:726
#, c-format
-msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
+#| msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
+msgid "No recently used resource found with URI \"%s\""
msgstr "Na adrese URI `%s' nebyl nalezen nedávno použitý zdroj"
#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:750
@@ -3433,28 +3564,30 @@ msgstr "Neznámá položka"
#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
-#. *
-#. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
#.
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:980
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:978
#, c-format
-msgid "recent menu label|_%d. %s"
+msgctxt "recent menu label"
+msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
-#. *
-#. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
#.
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:987
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:983
#, c-format
-msgid "recent menu label|%d. %s"
+msgctxt "recent menu label"
+msgid "%d. %s"
msgstr "%d. %s"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:116
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Can not open \"%s\".\n"
+#| "\n"
+#| "%s"
msgid ""
-"Can not open \"%s\".\n"
+"Cannot open \"%s\".\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -3464,20 +3597,28 @@ msgstr ""
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:257
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
+#| "\n"
+#| "There is no plugin, default action, or application configured to handle "
+#| "this file type.\n"
+#| "\n"
+#| "Mime type: %s\n"
+#| "\n"
+#| "You may choose to try opening it with the following plugins or "
+#| "applications."
msgid ""
"<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
"\n"
-"There is no plugin, default action, or application configured to handle this "
-"file type.\n"
+"There is no plugin, default action, or application configured to handle this file type.\n"
"\n"
-"Mime type: %s\n"
+"MIME type: %s\n"
"\n"
"You may choose to try opening it with the following plugins or applications."
msgstr ""
-"<b>Nemohu otevÅ?Ãt \"%s\"</b>.\n"
+"<b>Nelze otevÅ?Ãt \"%s\"</b>.\n"
"\n"
-"Neexistuje zásuvný modul, výchozà akce ani aplikace nastavená pro "
-"zpracovávánà tohoto typu souborů.\n"
+"Neexistuje zásuvný modul, výchozà akce ani aplikace nastavená pro zpracovávánà tohoto typu souborů.\n"
"\n"
"Typ MIME: %s.\n"
"\n"
@@ -3493,7 +3634,8 @@ msgstr "OtevÅ?Ãt s:"
msgid "Document Manager"
msgstr "Správce dokumentů"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:497 ../plugins/patch/patch-plugin.c:122
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:497
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:122
#: ../plugins/run-program/parameters.c:308
msgid "All files"
msgstr "VÅ¡echny soubor"
@@ -3531,11 +3673,14 @@ msgid "Python source files"
msgstr "Zdrojové soubory v Pythonu"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:555
-msgid "Hyper text markup files"
+#, fuzzy
+#| msgid "Hyper text markup files"
+msgid "Hypertext markup files"
msgstr "Soubory s vyznaÄ?enÃm hypertextu"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:564
-msgid "Shell scripts files"
+#| msgid "Shell scripts files"
+msgid "Shell script files"
msgstr "Soubory skriptů shellu"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:569
@@ -3564,66 +3709,75 @@ msgid "New empty file"
msgstr "Nový prázdný soubor"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:892
-msgid "_Open..."
+#| msgid "_Open"
+msgid "_Openâ?¦"
msgstr "_OtevÅ?Ãt..."
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:903 ../plugins/file-loader/plugin.c:916
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:903
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:916
msgid "_Open"
msgstr "_OtevÅ?Ãt"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:910 ../plugins/file-loader/plugin.c:923
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:910
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:923
msgid "Open _With"
msgstr "OtevÅ?Ãt _s"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:911 ../plugins/file-loader/plugin.c:924
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:911
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:924
msgid "Open with"
msgstr "OtevÅ?Ãt s"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1245 ../plugins/file-loader/plugin.c:1251
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1243
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1249
#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
msgid "File Loader"
msgstr "NaÄ?ÃtaÄ? souborů"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1255
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1253
msgid "New"
msgstr "Nový"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1256
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1254
msgid "New file, project and project components."
msgstr "Nový soubor, projekt a komponenty projektu."
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1263 ../plugins/file-loader/plugin.c:1303
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1261
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1301
msgid "Open"
msgstr "OtevÅ?Ãt"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1267
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1265
msgid "Open _Recent"
msgstr "OtevÅ?Ãt _nedávné"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1268 ../plugins/file-loader/plugin.c:1305
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1266
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1303
msgid "Open recent file"
msgstr "OtevÅ?Ãt nedávný soubor"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1274
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1272
msgid "Open recent files"
msgstr "OtevÅ?Ãt nedávné soubory"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1304
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1302
msgid "Open a file"
msgstr "OtevÅ?Ãt soubor"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1420 ../plugins/file-loader/plugin.c:1422
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1416
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1418
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Soubor nenalezen"
#. %s is name of file that will be opened
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1441
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1437
#, c-format
msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
msgstr "Vyberte prosÃm zásuvný modul, kterým otevÅ?ete <b>%s</b>."
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1445
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1441
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:205
msgid "Open With"
msgstr "OtevÅ?Ãt s"
@@ -3653,7 +3807,9 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2334 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2423
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2322
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2416
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:6
msgid "Global"
msgstr "GlobálnÃ"
@@ -3661,26 +3817,21 @@ msgstr "GlobálnÃ"
msgid "Root directory if no project is open:"
msgstr "KoÅ?enový adresáÅ?, když nenà otevÅ?en žádný projekt:"
-#: ../plugins/file-manager/file-model.c:119
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:799
+#: ../plugins/file-manager/file-model.c:120
msgid "Loading..."
msgstr "NaÄ?Ãtá se..."
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Up-to-date"
-msgstr "Aktualizovat"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:510
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:567
msgid "Filename"
msgstr "Jméno souboru"
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:590
-msgid "Base uri"
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:654
+#| msgid "Base uri"
+msgid "Base URI"
msgstr "Základnà URI"
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:591
-msgid "Uri of the top-most path displayed"
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:655
+msgid "URI of the top-most path displayed"
msgstr ""
#: ../plugins/file-manager/plugin.c:74
@@ -3691,40 +3842,37 @@ msgstr "_PÅ?ejmenovat"
msgid "Rename file or directory"
msgstr "PÅ?ejmenovat soubor nebo adresáÅ?"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:294
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:298
msgid "File manager popup actions"
msgstr "Kontextové akce správce souborů"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:327
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:331
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:456 ../plugins/file-manager/plugin.c:465
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:460
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:469
#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1
msgid "File Manager"
msgstr "Správce souborů"
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:1
-msgid "<b>File Information</b>"
-msgstr "<b>Informace o souboru</b>"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:3
msgid "Add License Information"
msgstr "PÅ?idat informace o licenci"
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:4
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:2
msgid "Add to project"
msgstr "PÅ?idat do projektu"
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:3
msgid "Add to repository"
msgstr "PÅ?idat do repository"
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:6
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:4
msgid "Create corresponding header file"
msgstr "VytvoÅ?it odpovÃdajÃcà hlaviÄ?kový soubor"
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:7
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5
msgid ""
"Enter the File name.\n"
"The extension will be added according to the type."
@@ -3732,20 +3880,26 @@ msgstr ""
"Zadejte název souboru.\n"
"PÅ?Ãpona bude pÅ?idána podle typu."
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:10
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:69 ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:6
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:7
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:7
+#| msgid "<b>File Information</b>"
+msgid "File Information"
+msgstr "Informace o souboru"
+
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
+#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:6
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
msgid "Name:"
msgstr "Název:"
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:11
-#: ../plugins/starter/starter.c:404
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:10
+#: ../plugins/starter/starter.c:409
msgid "New File"
msgstr "Nový soubor"
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:12
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1524
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:350
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1527
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:353
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
@@ -3753,70 +3907,72 @@ msgstr "Typ:"
msgid "Use Template for the Header file"
msgstr "PoužÃt Å¡ablonu pro hlaviÄ?kový soubor"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:83
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:84
msgid "C Source File"
msgstr "Zdrojový soubor v C"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:84
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:85
msgid "C/C++ Header File"
msgstr "HlaviÄ?kový soubor C/C++"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:85
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:86
msgid "C++ Source File"
msgstr "Zdrojový soubor v C++"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:86
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:87
msgid "C# Source File"
msgstr "Zdrojový soubor v C#"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:87
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:88
msgid "Java Source File"
msgstr "Zdrojový soubor v JavÄ?"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:88
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:89
msgid "Perl Source File"
msgstr "Zdrojový soubor v Perlu"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:89
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:90
msgid "Python Source File"
msgstr "Zdrojový soubor v Pythonu"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:90
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:91
msgid "Shell Script File"
msgstr "Soubor skriptu shellu"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:91
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:92
msgid "Other"
msgstr "Jiný"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:104
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:105
msgid "BSD Public License"
msgstr "BSD Public License"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:182
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:183
msgid "Unable to build user interface for New File"
msgstr "Nemohu sestavit uživatelské rozhranà pro Nový soubor"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-config.c:98 ../plugins/gbf-am/gbf-am-config.c:132
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-config.c:98
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-config.c:132
msgid "Invalid GbfAmConfigValue type"
msgstr "Neplatný typ GbfAmConfigValue"
#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:1
-msgid "<b>Select Package to add:</b>"
-msgstr "<b>Vyberte balÃÄ?ek, který pÅ?idat:</b>"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:2
msgid "Add _Package"
msgstr "PÅ?idat _balÃÄ?ek"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:3
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:2
msgid "Add _module"
msgstr "PÅ?idat _modul"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:5
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:4
msgid "Packages"
msgstr "BalÃÄ?ky"
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:5
+#| msgid "<b>Select Package to add:</b>"
+msgid "Select Package to add:"
+msgstr "Vyberte balÃÄ?ek, který pÅ?idat"
+
#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:6
msgid "Select package"
msgstr "Zvolte balÃÄ?ek"
@@ -3825,374 +3981,432 @@ msgstr "Zvolte balÃÄ?ek"
msgid "Variables"
msgstr "PromÄ?nné"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2391
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2469
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2678
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2887
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3037
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2331
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2409
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2637
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2823
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2971
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:199
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3352
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:197
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3253
+msgid "Static Library"
+msgstr "Statická knihovna"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:202
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3354
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:200
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3255
+msgid "Shared Library"
+msgstr "SdÃlená knihovna"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:205
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3358
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:203
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3257
+msgid "Man Documentation"
+msgstr "Manuálová Dokumenty"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:208
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3360
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:206
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3259
+msgid "Miscellaneous Data"
+msgstr "Různorodá data"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:211
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3364
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:209
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3263
+msgid "Script"
+msgstr "Skript"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:214
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3366
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:212
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3265
+#, fuzzy
+msgid "Info Documentation"
+msgstr "InformaÄ?nà stránka"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:217
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:215
+#| msgid "Module"
+msgid "Lisp Module"
+msgstr "Modul jazyka Lisp"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:220
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3356
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:218
+msgid "Header Files"
+msgstr "HlaviÄ?kové soubory"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:223
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3368
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:221
+msgid "Java Module"
+msgstr "Modul jazyka Java"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:226
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3370
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:224
+msgid "Python Module"
+msgstr "Modul jazyka Python"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:229
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:227
+msgid "Generic rule"
+msgstr "Obecné pravidlo"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:232
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "Can not add target"
+msgid "Extra target"
+msgstr "Nelze pÅ?idat cÃl"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:235
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:233
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure Project"
+msgid "Configure file"
+msgstr "Konfigurovat projekt"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:238
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:236
+#| msgid "Interface"
+msgid "Interface file"
+msgstr "Soubor s rozhranÃm"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:241
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:239
+msgid "GLib mkenums"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:244
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:242
+msgid "GLib genmarshal"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:247
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:245
+#, fuzzy
+#| msgid "Install module"
+msgid "Intl rule"
+msgstr "Nainstalovat modul"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2559
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2637
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2846
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3055
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3205
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2506
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2584
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2812
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2998
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3146
msgid "Group doesn't exist"
msgstr "Skupina neexistuje"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2411
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2514
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2930
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3152
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3372
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2351
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2454
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2866
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3046
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3232
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2579
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2682
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3098
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3320
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3541
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2526
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2629
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3041
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3221
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3407
msgid "Target doesn't exist"
msgstr "CÃl neexistuje"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2445
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2489
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2532
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2848
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2908
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3112
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3173
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3475
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3536
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2385
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2429
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2472
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2784
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2844
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3007
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3067
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3299
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3360
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2613
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2657
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2700
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3016
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3076
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3280
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3341
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3649
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3710
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2560
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2604
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2647
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2959
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3019
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3182
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3242
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3474
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3535
msgid "Unable to update project"
msgstr "Nelze aktualizovat projekt"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2575
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2517
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2743
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2692
msgid "Invalid or remote path (only local paths supported)"
-msgstr ""
-"Neplatná cesta nebo ukazujÃcà na vzdálené umÃstÄ?nà (podporovány jsou jen "
-"mÃstnà cesty)"
+msgstr "Neplatná cesta nebo ukazujÃcà na vzdálené umÃstÄ?nà (podporovány jsou jen mÃstnà cesty)"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2583
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2538
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2751
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2713
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:693
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:765
+#, c-format
msgid "Project doesn't exist or invalid path"
msgstr "Projekt neexistuje nebo nenà cesta platná"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2594
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2552
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2762
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2727
#, fuzzy
msgid "Malformed project"
msgstr "ZavÅ?Ãt projekt"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2791
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2959
msgid "Please specify group name"
msgstr "Zadejte prosÃm název skupiny"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2805
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2973
msgid "Group name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
-msgstr ""
-"Název skupiny může obsahovat jen alfanumerické znaky, '_', '-' nebo '.'"
+msgstr "Název skupiny může obsahovat jen alfanumerické znaky, '_', '-' nebo '.'"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2814
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2750
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2982
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2925
msgid "Parent group doesn't exist"
msgstr "RodiÄ?ovská skupina neexistuje"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2825
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2761
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2993
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2936
msgid "Group already exists"
msgstr "Skupina již existuje"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2835
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2862
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2771
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2798
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3003
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3030
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2946
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2973
msgid "Group couldn't be created"
msgstr "Skupinu nelze vytvoÅ?it"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2895
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3063
msgid "Group couldn't be removed"
msgstr "Skupinu nelze odstranit"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3045
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3213
msgid "Please specify target name"
msgstr "Zadejte prosÃm název cÃle"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3059
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3227
msgid "Target name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
msgstr "Název cÃle může obsahovat jen alfanumerické znaky, '_', '-' nebo '.'"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3068
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3236
msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
msgstr "Název cÃlové sdÃlené knihovny musà být ve formátu 'libxxx.la'"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3077
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3245
msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
msgstr "Název cÃlové statické knihovny musà být ve formátu 'libxxx.la'"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3089
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2984
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3257
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3159
msgid "Target already exists"
msgstr "CÃl již existuje"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3099
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3267
msgid "General failure in target creation"
msgstr "Obecná chyba pÅ?i vytváÅ?enà cÃle"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3127
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3295
msgid "Newly created target could not be identified"
msgstr "Nove vytvoÅ?ený cÃl nelze identifikovat"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3160
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3328
msgid "Target couldn't be removed"
msgstr "CÃl nelze odstranit"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3184
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3078
-msgid "Static Library"
-msgstr "Statická knihovna"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3186
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3080
-msgid "Shared Library"
-msgstr "SdÃlená knihovna"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3188
-msgid "Header Files"
-msgstr "HlaviÄ?kové soubory"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3190
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3082
-msgid "Man Documentation"
-msgstr "Manuálová Dokumenty"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3192
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3084
-msgid "Miscellaneous Data"
-msgstr "Různorodá data"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3196
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3088
-msgid "Script"
-msgstr "Skript"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3198
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3090
-#, fuzzy
-msgid "Info Documentation"
-msgstr "InformaÄ?nà stránka"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3200
-msgid "Java Module"
-msgstr "Modul jazyka Java"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3202
-msgid "Python Module"
-msgstr "Modul jazyka Python"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3260
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3513
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3142
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3337
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3428
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3687
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3317
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3512
msgid "Source doesn't exist"
msgstr "Zdroj neexistuje"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3363
-msgid ""
-"Source file name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
-msgstr ""
-"Název zdrojového souboru může obsahovat jen alfanumerické znaky, '_', '-' "
-"nebo '.'"
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3532
+msgid "Source file name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
+msgstr "Název zdrojového souboru může obsahovat jen alfanumerické znaky, '_', '-' nebo '.'"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3440
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3612
msgid "Source file is already in given target"
msgstr "Zdrojový soubor v zadaném cÃli již existuje"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3457
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3630
msgid "General failure in adding source file"
msgstr "Obecná chyba pÅ?i pÅ?idávánà zdrojového souboru"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3490
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3664
msgid "Newly added source file could not be identified"
msgstr "NovÄ? pÅ?idaný zdrojový soubor nelze identifikovat"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3521
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3695
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3520
msgid "Source couldn't be removed"
msgstr "Zdroj nelze odstranit"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3707
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3708
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3449
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3450
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:4111
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:4112
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3830
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3831
msgid "Project directory"
msgstr "AdresáÅ? projektu"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:341
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:393
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:344
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:396
msgid "Enter new module"
msgstr "Zadejte nový modul"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:434
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:930
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:437
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:933
msgid "Module/Packages"
msgstr "Modul/BalÃÄ?ky"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:441
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:939
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:444
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:942
msgid "Version"
msgstr "Verze"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:527
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:530
#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove module \"%s\" and all its associated "
-"packages?"
+msgid "Are you sure you want to remove module \"%s\" and all its associated packages?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit modul \"%s\" a s nÃm asociované balÃÄ?ky?"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:529
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:532
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove package \"%s\"?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit balÃÄ?ek \"%s\"?"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:587
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:669
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:590
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:672
msgid "Enter new variable"
msgstr "Zadejte novou promÄ?nnou"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:700
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:703
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove variable \"%s\"?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit nástroj promÄ?nnou \"%s\"?"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:854
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:177
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:857
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:180
msgid "Project:"
msgstr "Projekt:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:857
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:860
msgid "Package name:"
msgstr "Název balÃÄ?ku:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:860
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:102
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:863
msgid "Version:"
msgstr "Verze:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:863
-msgid "Url:"
-msgstr "Adresa URL:"
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:866
+#| msgid "URL:"
+msgid "URI:"
+msgstr "URI:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1229
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1232
msgid "Use"
-msgstr "Uživatel"
+msgstr "PoužÃt"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1321
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:244
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1324
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:247
msgid "Group name:"
msgstr "Název skupiny:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1324
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1327
msgid "Advanced"
msgstr "PokroÄ?ilé"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1329
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1419
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1332
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1422
msgid "C compiler flags:"
-msgstr "Kompilovat soubor"
+msgstr "PÅ?epÃnaÄ?e pÅ?ekladaÄ?e jazyka C:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1331
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1334
msgid "C preprocessor flags:"
msgstr "PÅ?epÃnaÄ?e preprocesoru jazyka C:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1333
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1336
msgid "C++ compiler flags:"
-msgstr "Kompilovat soubor"
+msgstr "PÅ?epÃnaÄ?e pÅ?ekladaÄ?e jazyka C++:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1335
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1338
msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time):"
msgstr ""
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1337
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1340
msgid "Java compiler flags (just-in-time):"
msgstr ""
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1339
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1427
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1342
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1430
msgid "Fortran compiler flags:"
-msgstr ""
+msgstr "PÅ?epÃnaÄ?e pro pÅ?ekladaÄ? jazyka Fortran"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1342
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1345
msgid "Includes (deprecated):"
msgstr ""
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1353
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:258
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1356
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:261
msgid "Install directories:"
msgstr "InstalaÄ?nà adresáÅ?e:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1421
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1424
msgid "C preprocessor flags"
-msgstr ""
+msgstr "PÅ?epÃnaÄ?e preprocesoru jazyka C"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1423
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1426
msgid "C++ compiler flags"
-msgstr "Kompilovat soubor"
+msgstr "PÅ?epÃnaÄ?e pÅ?ekladaÄ?e jazyka C++:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1425
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1428
msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1431
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:410
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1434
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:413
msgid "Linker flags:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1437
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:416
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1440
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:419
msgid "Libraries:"
msgstr "Knihovny:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1443
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:422
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1446
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:425
msgid "Dependencies:"
msgstr "Závislosti:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1446
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1449
msgid "Advanced options"
msgstr "PokroÄ?ilé možnosti"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1521
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:347
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1524
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:350
msgid "Target name:"
msgstr "Název cÃle:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1530
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:356
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1533
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:359
msgid "Group:"
msgstr "Skupina:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1548
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1564
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1571
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:374
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:391
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:398
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1551
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1567
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1574
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:377
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:394
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:401
msgid "Install directory:"
msgstr "InstalaÄ?nà adresáÅ?:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1583
-msgid "Advanced..."
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1586
+#| msgid "Advanced"
+msgid "Advancedâ?¦"
msgstr "PokroÄ?ilé..."
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-config.c:102
@@ -4200,57 +4414,53 @@ msgstr "PokroÄ?ilé..."
msgid "Invalid GbfMkfileConfigValue type"
msgstr "Neplatný typ GbfMkfileConfigValue"
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2524
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2699
msgid "Project doesn't exist"
msgstr "Projekt neexistuje"
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2831
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3006
msgid "Group coudn't be removed"
msgstr "Skupinu nelze odstranit"
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2994
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3021
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3169
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3196
msgid "Target couldn't be created"
msgstr "CÃl nelze vytvoÅ?it"
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3054
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3229
msgid "Target coudn't be removed"
msgstr "CÃl nelze odstranit"
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3252
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3427
msgid "Source file must be inside the project directory"
msgstr "Zdrojový soubor musà být uvnitÅ? adresáÅ?e s projektem"
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3264
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3439
msgid "Source is already in target"
msgstr "Zdroji již v cÃli existuje"
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3281
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3313
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3456
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3488
msgid "Source couldn't be added"
msgstr "Zdroj nelze pÅ?idat"
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3345
-msgid "Source coudn't be removed"
-msgstr "Zdroj nelze odstranit"
-
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:247
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:250
msgid "Includes:"
msgstr ""
#. The %s argument is a program name, anjuta by example
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:691
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:712
#, c-format
msgid "Loading Executable: %s\n"
msgstr "NaÄ?Ãtá se spustitelný soubor: %s\n"
#. The %s argument is a file name
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:722
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:743
#, c-format
msgid "Loading Core: %s\n"
msgstr "NaÄ?Ãtá se core: %s\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:804
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:828
#, c-format
msgid ""
"Unable to find: %s.\n"
@@ -4261,59 +4471,59 @@ msgstr ""
"Nemohu inicializovat debugger.\n"
"PÅ?esvÄ?dÄ?te se, že Anjuta je správnÄ? nainstalovaná."
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:933
-msgid "Getting ready to start debugging session...\n"
-msgstr "PÅ?ipravuji se na spuÅ¡tÄ?nà ladicÃho sezenÃ...\n"
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:973
+#| msgid "Getting ready to start debugging session...\n"
+msgid "Getting ready to start debugging sessionâ?¦\n"
+msgstr "PÅ?ipravuje se spuÅ¡tÄ?nà ladicÃho sezenÃ...\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:939
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:979
msgid "Loading Executable: "
msgstr "NaÄ?Ãtám spustitelný soubor: "
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:948
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:988
msgid "No executable specified.\n"
msgstr "Nezadán spustitelný soubor.\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:951
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:991
msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
-msgstr ""
-"ZaÄ?nÄ?te ladit otevÅ?enÃm spustitelného souboru nebo pÅ?ipojenÃm k procesu.\n"
+msgstr "ZaÄ?nÄ?te ladit otevÅ?enÃm spustitelného souboru nebo pÅ?ipojenÃm k procesu.\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:960
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1000
msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n"
msgstr "PÅ?i spouÅ¡tÄ?nà debuggeru doÅ¡lo k chybÄ?.\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:964
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1004
msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n"
msgstr "PÅ?esvÄ?dÄ?te se, že v systému je nainstalován 'gdb'.\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1255
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1294
msgid "Program exited normally\n"
msgstr "Program skonÄ?il normálnÄ?\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1266
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1305
#, c-format
msgid "Program exited with error code %s\n"
msgstr "Program skonÄ?il s kódem chyby %s\n"
#. The program has reached one breakpoint and will stop
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1281
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1320
#, c-format
msgid "Breakpoint number %s hit\n"
msgstr "Dosažen breakpoint Ä?Ãslo %s\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1290
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1329
msgid "Function finished\n"
msgstr "Funkce dokonÄ?ena\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1296
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1335
msgid "Stepping finished\n"
msgstr "Krok dokonÄ?en\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1302
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1341
msgid "Location reached\n"
msgstr "UmÃstÄ?nà dosaženo\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1696
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1735
msgid ""
"The program is attached.\n"
"Do you still want to stop the debugger?"
@@ -4323,7 +4533,7 @@ msgstr ""
#. The %s argument is an error message returned by gdb.
#. * It is something like, "No such file or directory"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1857
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1896
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to remote target, %s\n"
@@ -4332,20 +4542,21 @@ msgstr ""
"Nelze se pÅ?ipojit ke vzdálenému cÃli, %s\n"
"PÅ?ejete si to zkusit znovu?"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1875
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1914
msgid "Debugger connected\n"
-msgstr "LadÃcà nástroj byl pÅ?ipojen\n"
+msgstr "Ladicà nástroj byl pÅ?ipojen\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1949
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1988
msgid "Program attached\n"
msgstr "Projekt pÅ?ipojen\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1970
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2009
#, c-format
-msgid "Attaching to process: %d...\n"
-msgstr "PÅ?ipojuji se k procesu: %d...\n"
+#| msgid "Attaching to process: %d...\n"
+msgid "Attaching to process: %dâ?¦\n"
+msgstr "PÅ?ipojuje se k procesu: %d...\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1996
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2035
msgid ""
"A process is already running.\n"
"Would you like to terminate it and attach the new process?"
@@ -4353,575 +4564,553 @@ msgstr ""
"Proces již bÄ?žÃ.\n"
"Chcete jej ukonÄ?it a pÅ?ipojit nový proces?"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2013
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2052
msgid "Anjuta is unable to attach to itself."
msgstr "Anjuta se nemůže pÅ?ipojit sama k sobÄ?."
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2063
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2102
msgid "Program terminated\n"
msgstr "Projekt ukonÄ?en\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2078
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2117
msgid "Program detached\n"
msgstr "Program odpojen\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2098
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2137
#, c-format
-msgid "Detaching the process...\n"
+#| msgid "Detaching the process...\n"
+msgid "Detaching the processâ?¦\n"
msgstr "ProbÃhá odpojovánà procesu...\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2119
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2158
msgid "Interrupting the process\n"
msgstr "PÅ?eruÅ¡uji proces\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:3910
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:3949
#, c-format
msgid "Sending signal %s to the process: %d"
msgstr "PosÃlám procesu signál %s: %d"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:3936
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:3975
msgid "Error whilst signaling the process."
msgstr "Chyba pÅ?i signalizaci procesu."
#: ../plugins/gdb/plugin.c:112
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to create fifo file named %s. The program will run without a terminal."
-msgstr "Nelze vytvoÅ?it FIFO soubor jménem %s. Program pobÄ?žà bez terminálu."
+#| msgid ""
+#| "Failed to create fifo file named %s. The program will run without a "
+#| "terminal."
+msgid "Failed to create FIFO file named %s. The program will run without a terminal."
+msgstr "Nelze vytvoÅ?it soubor FIFO jménem %s. Program pobÄ?žà bez terminálu."
#: ../plugins/gdb/plugin.c:198
msgid "Cannot start terminal for debugging."
msgstr "OtevÅ?Ãt spustit terminál pro ladÄ?nÃ."
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Stash Message (Optional)</b>"
-msgstr "<b>Možnosti zpráv</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Stash to Apply</b>"
-msgstr "<b>Branch, který vymazat:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Tags</b>"
-msgstr "<b>Makra:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:1
msgid "Add File"
msgstr "PÅ?idat soubor"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2
msgid "Add Remote Branch"
-msgstr "_Odstranit vše"
+msgstr "PÅ?idat vzdálenou vÄ?tev"
#. A signed off by line is something git adds to the end of a commit message that indicates that a patch passes your scrutiny as you commit it to your git tree.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
-msgid "Add signed off by line"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9
-msgid "Add signed-off by line"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
+msgid "Add signed-off-by line"
msgstr ""
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Amend the previous commit"
msgstr "PÅ?edchozà commit"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
msgid "Annotate this tag"
msgstr ""
#. Normally when you fetch new objets from a remote branch you are tracking, git overwrites the data from the last fetch. With this option, data will be appended to the previous information, preserving it if the user should need it.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
msgid "Append fetch data"
msgstr ""
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9
msgid "Apply Stash"
msgstr ""
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15 ../plugins/git/plugin.c:239
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10
+#: ../plugins/git/plugin.c:239
#, fuzzy
msgid "Apply mailbox files"
msgstr "VÅ¡echny soubor"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
#, fuzzy
msgid "Apply the selected stash"
msgstr "KopÃrovat výbÄ?r"
#. "Author" means search for commits whose author matches the given grep expression. "Grep" searches through commit logs and patches.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13
#, fuzzy
msgid "Author/Grep"
msgstr "Autor:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:24
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
msgid "Bad revision:"
msgstr "Špatná revize:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
msgid "Branch name:"
msgstr "Název branche:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
msgid "Branch to switch to:"
msgstr "Branch, na který se pÅ?epnout:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
msgid "Branch:"
-msgstr "Branch:"
+msgstr "VÄ?tev:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
msgid "Branches"
-msgstr "_Odstranit vše"
+msgstr "VÄ?tve"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
msgid "Branches must be fully merged"
-msgstr "Branch musà být zcela slouÄ?en"
+msgstr "VÄ?tev musà být zcela slouÄ?ena"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
msgid "Branches to delete:"
-msgstr "<b>Branch, který vymazat:</b>"
+msgstr "VÄ?tve, které vymazat"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:4
msgid "Changes:"
msgstr "ZmÄ?ny:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
#, fuzzy
msgid "Check Out Files"
msgstr "Nedávné _soubory"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
msgid "Check out all local changes"
msgstr ""
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
msgid "Check out the branch after it is created"
msgstr "Zkontrolovat branch po jeho vytvoÅ?enÃ"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
msgid "Cherry Pick"
msgstr ""
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "Clear all stashes"
msgstr "OznaÄ?it vÅ¡echny výskyty"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Sloupec 1"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:7
msgid "Commit Changes"
msgstr "ZmÄ?ny commitu"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
msgid "Commit on fast-forward merges"
msgstr ""
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
#, fuzzy
msgid "Commit to Cherry Pick:"
msgstr "<b>SpouÅ¡tÄ?nà programu:</b>"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
#, fuzzy
msgid "Commit to revert:"
msgstr "<b>SpouÅ¡tÄ?nà programu:</b>"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
msgid "Create Branch"
msgstr "VytvoÅ?it branch"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
msgid "Create Tag"
-msgstr "VytvoÅ?it"
+msgstr "VytvoÅ?it tag"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
msgid "Create patch series"
-msgstr "VytvoÅ?it seznam úkolů"
+msgstr "VytvoÅ?it sérii záplat"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42 ../plugins/git/git-log-dialog.c:189
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:189
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
msgid "Delete Branch"
msgstr "Odstranit branch"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
msgid "Delete Remote Branch"
-msgstr "Vybrat do _složené závorky"
+msgstr "Odstranit vzdálenou vÄ?tev"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
msgid "Delete Tags"
-msgstr "OdstranÄ?no: %s"
+msgstr "Odstranit tagy"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
msgid "Do not commit"
msgstr "NeprovádÄ?t commit"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
msgid "Do not follow tags"
-msgstr "Nezobrazovat záložky"
+msgstr "Nenásledovat tagy"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
#, fuzzy
msgid "Drop the selected stash"
msgstr "KopÃrovat výbÄ?r"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
msgid "Fetch remote branches after creation"
msgstr "ZÃskat vzdálené branche po vytvoÅ?enÃ"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
msgid "Folder to create patches in:"
msgstr "Složka, ve které vytváÅ?et patche:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
msgid "Force"
msgstr "Donutit"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
msgid "From:"
msgstr "Z:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
msgid "Generate patches relative to:"
-msgstr "<b>Obecné informace:</b>"
+msgstr "Sestavit záplaty vztahujÃcà se k:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
msgid "Good revision:"
msgstr "Dobrá revize:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
#, fuzzy
msgid "Grep:"
msgstr "Å?eÄ?tina"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
msgid "Hard"
msgstr ""
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
#, fuzzy
msgid "Head"
msgstr "Info _Vlákna"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
msgid "Ignore Files"
msgstr "Ignorovat soubory"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
msgid "Log Message:"
msgstr "Zpráva záznamu:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
msgid "Mailbox file containing patches:"
msgstr ""
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
msgid "Merge"
msgstr "SlouÄ?it"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
msgid "Mixed"
msgstr ""
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
msgid "Mode:"
msgstr "Režim:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70 ../plugins/glade/plugin.c:3097
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:10
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:71
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
-msgid "Options:"
-msgstr "Možnosti:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:72
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
msgid "Previous commit"
msgstr "PÅ?edchozà commit"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:73
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68
msgid "Pull"
msgstr ""
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:74
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:69
msgid "Push"
msgstr ""
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:75
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70
msgid "Push all branches and tags"
msgstr ""
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:76
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:71
msgid "Push all tags"
msgstr ""
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:77
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:72
#, fuzzy
msgid "Rebase"
msgstr "Release"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:78
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:73
#, fuzzy
#| msgid "Remove"
msgid "Remote"
msgstr "Odstranit"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:79
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:74
#, fuzzy
msgid "Remote branch to rebase from:"
msgstr "_Odstranit vše"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:80
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:75
#, fuzzy
msgid "Remote to delete:"
msgstr "<b>SpouÅ¡tÄ?nà programu:</b>"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:81
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:76
msgid "Remove File"
msgstr "Odstranit soubor"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:82
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:77
#, fuzzy
msgid "Repository origin"
msgstr "Autorizace repository"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:83
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:78
#, fuzzy
msgid "Repository to pull from:"
msgstr "<b>Repository: </b>"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:84
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:79
#, fuzzy
msgid "Repository to push to:"
msgstr "<b>Repository: </b>"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:85
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:80
msgid "Reset Tree"
-msgstr "_Vynulovat"
+msgstr "Vynulovat strom"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:86
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:81
#, fuzzy
msgid "Reset to:"
msgstr "<b>Repository: </b>"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:87
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:82
msgid "Restore index"
-msgstr "_Vynulovat"
+msgstr "Obnovit index"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:88
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:83
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
-msgid "Retrieving status..."
+#| msgid "Retrieving status..."
+msgid "Retrieving statusâ?¦"
msgstr "Zjišťuje se stav..."
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:89
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:84
msgid "Revert Commit"
msgstr "Vrátit commit"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:90
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:85
msgid "Revision/Tag:"
-msgstr "Revize: "
+msgstr "Revize-Tag:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:92
-msgid "Select A Folder"
-msgstr "Vybrat složku"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:93
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:87
#, fuzzy
msgid "Select Files to Check Out:"
msgstr "<b>Filtr souborů:</b>"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:94
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:41
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:88
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
msgid "Select Files to Commit:"
msgstr "Vyberte soubory pro commit:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:95
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:89
msgid "Select Files to Ignore:"
msgstr "Vyberte soubory, které ignorovat:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:96
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:90
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
msgstr "Vyberte soubory, které oznaÄ?it za vyÅ?eÅ¡ené:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:97
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:91
#, fuzzy
msgid "Select Files to Unstage:"
msgstr "<b>Filtr souborů:</b>"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:98
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:92
#, fuzzy
msgid "Select Mailbox File"
msgstr "Vyberte složku nástroje Scratchbox"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:99
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:93
+#| msgid "Select A Folder"
+msgid "Select a Folder"
+msgstr "Vybrat složku"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:94
msgid "Select file to add:"
msgstr "Vyberte soubor, který chcete pÅ?idat:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:100
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:95
msgid "Select file to remove:"
msgstr "Vyberte soubor, který odstranit:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:101
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:96
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
msgid "Set Conflicts as Resolved"
msgstr "OznaÄ?it konflikty jako vyÅ?eÅ¡ené"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:102
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:97
msgid "Show source revision in log message"
msgstr ""
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:103
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:98
#, fuzzy
msgid "Show the contents of the selected stash in an editor"
msgstr "Zakomentovat vybraný text do proudu"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:104
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:99
msgid "Sign this tag"
msgstr ""
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:105
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:100
msgid "Soft"
msgstr ""
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:106
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:101
msgid "Squash"
msgstr ""
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:107 ../plugins/git/plugin.c:811
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:102
+#: ../plugins/git/plugin.c:811
#, fuzzy
msgid "Stash"
msgstr "Stav"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:108
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Stash Message (Optional)"
+msgstr "<b>Možnosti zpráv</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:104
#, fuzzy
msgid "Stash Uncommitted Changes"
msgstr "Potvrdit pÅ?idané"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:109
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:105
msgid "Stash indexed changes"
msgstr ""
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:110
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:106
#, fuzzy
msgid "Stash the working tree's uncommitted changes"
msgstr "Potvrdit pÅ?idané"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:111
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Stash to Apply"
+msgstr "<b>Branch, který vymazat:</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:108
msgid "Switch to Another Branch"
msgstr "PÅ?epnout na jiný branch"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:112
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:109
msgid "Tag name:"
-msgstr "Název cÃle:"
+msgstr "Název tagu:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:113
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:110
#, fuzzy
msgid "Tag/Commit"
msgstr "_Potvrdit"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:114
-#, fuzzy
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:111
+#: ../plugins/git/plugin.c:391
+msgid "Tags"
+msgstr "Tagy"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:112
msgid "Tags to delete:"
-msgstr "Nemohu odstranit %s."
+msgstr "Tag, který odstranit:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:115
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:113
msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
msgstr "Tento commit skonÄ?il chybným slouÄ?enÃm (použijte -i)"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:117
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:115
msgid "To:"
msgstr "Do:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:118
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:116
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:119
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:117
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:120
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:118
#, fuzzy
msgid "Unstage Files"
msgstr "Info Soubory _cÃle"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:121
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:119
msgid "Use a custom log message"
msgstr "PoužÃt vlastnà zprávu logu"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:122
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:120
#, fuzzy
msgid "Use custom author information:"
msgstr "Autorizace repository"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:123
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:121
msgid "View log"
msgstr "Zobrazit log"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:124
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:58
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:122
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
msgid "View the Log for File/Folder:"
msgstr "Zobrazit log souboru/složky:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:126
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:124
msgid "page 1"
msgstr "strana 1"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:127
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:125
msgid "page 2"
msgstr "strana 2"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:128
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:126
msgid "page 3"
msgstr "strana 3"
@@ -4929,7 +5118,8 @@ msgstr "strana 3"
msgid "Git: File staged for add."
msgstr ""
-#: ../plugins/git/git-add-dialog.c:62 ../plugins/git/git-remove-dialog.c:63
+#: ../plugins/git/git-add-dialog.c:62
+#: ../plugins/git/git-remove-dialog.c:63
msgid "Please select a file."
msgstr "Zvolte prosÃm soubor."
@@ -4949,8 +5139,9 @@ msgstr "Zadejte prosÃm URL."
#: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:111
#: ../plugins/git/git-fetch-dialog.c:54
-msgid "Git: Fetching..."
-msgstr "Git: ZÃskávám..."
+#| msgid "Git: Fetching..."
+msgid "Git: Fetchingâ?¦"
+msgstr "Git: ZÃskává se..."
#: ../plugins/git/git-apply-mailbox-dialog.c:45
#, fuzzy
@@ -4961,16 +5152,16 @@ msgstr "Zvolte prosÃm soubor."
#: ../plugins/git/git-cherry-pick-dialog.c:52
#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:99
#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:102
-#: ../plugins/git/git-reset-dialog.c:57 ../plugins/git/git-revert-dialog.c:46
+#: ../plugins/git/git-reset-dialog.c:57
+#: ../plugins/git/git-revert-dialog.c:46
#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:207
#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:122
msgid "Please enter a revision."
msgstr "Zadejte prosÃm revizi."
#: ../plugins/git/git-cat-file-menu.c:36
-#, fuzzy
msgid "Git: File retrieved."
-msgstr "Subversion: PÅ?idat soubor/adresáÅ?"
+msgstr "Git: Soubor zÃskán"
#: ../plugins/git/git-checkout-files-dialog.c:36
msgid "Git: Files checked out."
@@ -4999,30 +5190,25 @@ msgid "Git: Created tag \"%s\"."
msgstr ""
#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:111
-#, fuzzy
msgid "Please enter a tag name."
-msgstr "Zadejte prosÃm název souboru!"
+msgstr "Zadejte prosÃm název tagu."
#: ../plugins/git/git-delete-branch-dialog.c:37
-#, fuzzy
msgid "Git: Deleted selected branches."
-msgstr "Git: Smazán branch \"%s\"."
+msgstr "Git: OdstranÄ?né zvolené vÄ?tve."
#: ../plugins/git/git-delete-branch-dialog.c:106
-#, fuzzy
#| msgid "Please select a file."
msgid "Please select branches to delete"
-msgstr "Zvolte prosÃm soubor."
+msgstr "Zvolte prosÃm vÄ?tve k odstranÄ?nÃ"
#: ../plugins/git/git-delete-tag-dialog.c:37
-#, fuzzy
msgid "Git: Deleted selected tags."
-msgstr "Git: Smazán branch \"%s\"."
+msgstr "Git: OdstranÄ?né zvolené tagy."
#: ../plugins/git/git-fetch-dialog.c:40
-#, fuzzy
msgid "Git: Fetch complete."
-msgstr "Stav dokonÄ?en"
+msgstr "Git: ZÃskávánà dokonÄ?eno."
#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:152
msgid "Graph"
@@ -5039,7 +5225,7 @@ msgstr "Autor"
#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:317
#, fuzzy
-msgid "Git: Retrieving log..."
+msgid "Git: Retrieving logâ?¦"
msgstr "Operace Subversion"
#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:360
@@ -5051,7 +5237,6 @@ msgid "Please enter a path."
msgstr "Zadejte prosÃm cestu."
#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:399
-#, fuzzy
msgid "Select a file"
msgstr "Vybrat soubor"
@@ -5061,20 +5246,20 @@ msgid "<b>Branch:</b> %s"
msgstr "<b>Branch:</b> %s"
#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:551
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Tag:</b> %s"
-msgstr "<b>Makra:</b>"
+msgstr "<b>Tag:</b> %s"
#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Remote:</b> %s"
msgstr "<b>KomentáÅ?:</b>"
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:849 ../plugins/git/plugin.c:674
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:849
+#: ../plugins/git/plugin.c:674
#: ../plugins/git/plugin.c:867
-#, fuzzy
msgid "Branch"
-msgstr "_Odstranit vše"
+msgstr "VÄ?tev"
#: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:36
msgid "Git: Merge complete."
@@ -5103,19 +5288,19 @@ msgstr "Stav dokonÄ?en"
#. The "input widget" is the widget that should receive focus if the
#. * user does not properly enter anything
-#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:141
+#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:144
#, fuzzy
msgid "Please select a remote to push to."
msgstr "Zvolte prosÃm soubor."
-#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:159
+#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:162
#, fuzzy
msgid "Please enter the URL of the repository to push to."
msgstr "Zadejte prosÃm název souboru!"
-#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:193
+#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:197
#, fuzzy
-msgid "Git: Pushing..."
+msgid "Git: Pushingâ?¦"
msgstr "Git: ZÃskávám..."
#: ../plugins/git/git-rebase-dialog.c:60
@@ -5144,7 +5329,8 @@ msgstr ""
msgid "Git: Branch checkout complete."
msgstr ""
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:89 ../plugins/git/git-ui-utils.c:94
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:89
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:94
#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1
msgid "Git"
msgstr "Git"
@@ -5182,7 +5368,8 @@ msgstr ""
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:68 ../plugins/git/plugin.c:575
+#: ../plugins/git/plugin.c:68
+#: ../plugins/git/plugin.c:575
msgid "_Git"
msgstr "_Git"
@@ -5194,9 +5381,12 @@ msgstr "_ZmÄ?ny"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:87 ../plugins/subversion/plugin.c:76
-msgid "_Commit..."
-msgstr "_Commit..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:87
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:76
+#, fuzzy
+#| msgid "_Commit"
+msgid "_Commitâ?¦"
+msgstr "_Potvrdit"
#. Display label
#. short-cut
@@ -5230,7 +5420,7 @@ msgstr "_PÅ?ipojit"
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/git/plugin.c:111
#, fuzzy
-msgid "_Stash uncommitted changes..."
+msgid "_Stash uncommitted changesâ?¦"
msgstr "Potvrdit pÅ?idané"
#. Display label
@@ -5243,8 +5433,9 @@ msgstr "Potvrdit pÅ?idané"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/git/plugin.c:119
-msgid "_Apply stashed changes..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Apply stashed changesâ?¦"
+msgstr "Potvrdit vaÅ¡e zmÄ?ny do stromu Subversion"
#. Display label
#. short-cut
@@ -5255,30 +5446,30 @@ msgstr "Potvrdit vaÅ¡e zmÄ?ny do stromu Subversion"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:127 ../plugins/git/plugin.c:583
-msgid "_View log..."
-msgstr "_Zobrazit log..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:127
+#: ../plugins/git/plugin.c:583
+#| msgid "View log"
+msgid "_View logâ?¦"
+msgstr "_Zobrazit záznam..."
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/git/plugin.c:129
-#, fuzzy
msgid "View change history"
-msgstr "Zobrazit historii souboru"
+msgstr "Zobrazit historii zmÄ?n"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/git/plugin.c:135
-#, fuzzy
#| msgid "Remove Breakpoint"
msgid "_Remote repository"
-msgstr "Odstranit breakpoint"
+msgstr "Vzdálený _repozitáÅ?"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/git/plugin.c:143
#, fuzzy
-msgid "_Push..."
+msgid "_Pushâ?¦"
msgstr "_Patch..."
#. Display label
@@ -5291,29 +5482,26 @@ msgstr "Subversion: ProbÃhá commit do repositáÅ?e..."
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/git/plugin.c:151
-msgid "_Pull..."
+msgid "_Pullâ?¦"
msgstr ""
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/git/plugin.c:153
-#, fuzzy
msgid "Update the working copy"
-msgstr "Aktualizovat graf"
+msgstr "Aktualizovat pracovnà kopii"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/git/plugin.c:159
-#, fuzzy
msgid "_Fetch"
-msgstr "_PÅ?ipojit"
+msgstr "_ZÃskat"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/git/plugin.c:161
-#, fuzzy
msgid "Update remote branches"
-msgstr "_Odstranit vše"
+msgstr "Aktualizovat vzdálenou vÄ?tev"
#. Action name
#. Stock icon, if any
@@ -5323,10 +5511,13 @@ msgstr "_Soubory"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:175 ../plugins/git/plugin.c:375
-#: ../plugins/git/plugin.c:591 ../plugins/subversion/plugin.c:60
+#: ../plugins/git/plugin.c:175
+#: ../plugins/git/plugin.c:375
+#: ../plugins/git/plugin.c:591
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:60
#: ../plugins/subversion/plugin.c:175
-msgid "_Add..."
+#| msgid "_Add"
+msgid "_Addâ?¦"
msgstr "_PÅ?idat..."
#. Display label
@@ -5337,9 +5528,12 @@ msgstr "PÅ?idat soubory do repositáÅ?e"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:183 ../plugins/git/plugin.c:599
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:68 ../plugins/subversion/plugin.c:183
-msgid "_Remove..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:183
+#: ../plugins/git/plugin.c:599
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:68
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:183
+#| msgid "_Remove"
+msgid "_Removeâ?¦"
msgstr "_Odstranit..."
#. Display label
@@ -5351,7 +5545,8 @@ msgstr "Odstranit soubory z repositáÅ?e"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/git/plugin.c:191
-msgid "_Ignore..."
+#| msgid "Ignored"
+msgid "_Ignoreâ?¦"
msgstr "_Ignorovat..."
#. Display label
@@ -5363,8 +5558,9 @@ msgstr "Ignorovat soubory"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/git/plugin.c:199
-msgid "_Check out files..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Check out filesâ?¦"
+msgstr "Nedávné _soubory"
#. Display label
#. short-cut
@@ -5377,7 +5573,7 @@ msgstr "Potvrdit pÅ?idané"
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/git/plugin.c:207
#, fuzzy
-msgid "_Unstage files..."
+msgid "_Unstage filesâ?¦"
msgstr "Uložit soubor glade ..."
#. Display label
@@ -5389,28 +5585,28 @@ msgstr ""
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/git/plugin.c:215
-msgid "_Resolve conflicts..."
-msgstr ""
+#| msgid "_Resolve Conflicts..."
+msgid "_Resolve conflictsâ?¦"
+msgstr "V_yÅ?eÅ¡it konflikty..."
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/git/plugin.c:217
-#, fuzzy
msgid "Mark conflicted files as resolved"
-msgstr "OznaÄ?it konflikty jako vyÅ?eÅ¡ené"
+msgstr "OznaÄ?it konfliktnà soubory jako vyÅ?eÅ¡ené"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:223 ../plugins/patch/patch-plugin.c:117
+#: ../plugins/git/plugin.c:223
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:117
msgid "Patches"
msgstr "Patche"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/git/plugin.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Create patch series..."
-msgstr "VytvoÅ?en pohled na projekt..."
+msgid "Create patch seriesâ?¦"
+msgstr "VytvoÅ?it sérii záplat"
#. Display label
#. short-cut
@@ -5421,16 +5617,14 @@ msgstr ""
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/git/plugin.c:247
-#, fuzzy
-msgid "_Apply..."
-msgstr "_PÅ?idat..."
+msgid "_Applyâ?¦"
+msgstr "_PoužÃt..."
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/git/plugin.c:249
-#, fuzzy
msgid "Start applying a patch series"
-msgstr "VytvoÅ?it seznam úkolů"
+msgstr "ZaÄ?Ãná aplikace série záplat"
#. Action name
#. Stock icon, if any
@@ -5447,9 +5641,8 @@ msgstr ""
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/git/plugin.c:263
-#, fuzzy
msgid "_Skip current patch"
-msgstr "Nastavit aktuálnà vlákno"
+msgstr "PÅ?e_skoÄ?it aktuálnà záplatu"
#. Display label
#. short-cut
@@ -5459,57 +5652,55 @@ msgstr ""
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:271 ../plugins/git/plugin.c:351
+#: ../plugins/git/plugin.c:271
+#: ../plugins/git/plugin.c:351
msgid "_Abort"
msgstr "_Zrušit"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/git/plugin.c:273
-msgid ""
-"Stop applying the series and return the repository to its original state"
+msgid "Stop applying the series and return the repository to its original state"
msgstr ""
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/git/plugin.c:279
-#, fuzzy
msgid "_Branches"
-msgstr "_Odstranit vše"
+msgstr "_VÄ?tve"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:287 ../plugins/git/plugin.c:507
-msgid "_Create branch..."
-msgstr "_VytvoÅ?it branch..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:287
+#: ../plugins/git/plugin.c:507
+#| msgid "_Create branch..."
+msgid "_Create branchâ?¦"
+msgstr "_VytvoÅ?it vÄ?tev..."
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/git/plugin.c:289
-#, fuzzy
msgid "Create a branch"
-msgstr "VytvoÅ?it branch"
+msgstr "VytvoÅ?it vÄ?tev"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/git/plugin.c:295
-#, fuzzy
-msgid "_Delete branch..."
-msgstr "O_dstranit branch"
+msgid "_Delete branchâ?¦"
+msgstr "O_dstranit vÄ?tev"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/git/plugin.c:297
-#, fuzzy
msgid "Delete branches"
-msgstr "Odstranit branch"
+msgstr "Odstranit vÄ?tve"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/git/plugin.c:303
-#, fuzzy
-msgid "_Switch to another branch..."
-msgstr "_PÅ?epnout na jiný branch..."
+#| msgid "Switch to another branch"
+msgid "_Switch to another branchâ?¦"
+msgstr "_PÅ?epnout na jinou vÄ?tev"
#. Display label
#. short-cut
@@ -5520,7 +5711,8 @@ msgstr "PÅ?epnout na jiný branch"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/git/plugin.c:311
-msgid "_Merge..."
+#| msgid "Merge"
+msgid "_Mergeâ?¦"
msgstr "_SlouÄ?it..."
#. Display label
@@ -5544,8 +5736,10 @@ msgstr ""
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:327 ../plugins/git/plugin.c:447
-msgid "_Start..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:327
+#: ../plugins/git/plugin.c:447
+#| msgid "_Start..."
+msgid "_Startâ?¦"
msgstr "_Start..."
#. Display label
@@ -5579,7 +5773,7 @@ msgstr "PÅ?e_skoÄ?it"
#, fuzzy
#| msgid "Save the current file with a different name"
msgid "Skip the current conflicted commit and continue"
-msgstr "Uložit aktuálnà soubor pod jiným jménem"
+msgstr "PÅ?eskoÄ?it aktuálnÃ"
#. Display label
#. short-cut
@@ -5589,92 +5783,80 @@ msgstr ""
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:359 ../plugins/git/plugin.c:539
-msgid "_Cherry pick..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:359
+#: ../plugins/git/plugin.c:539
+msgid "_Cherry pickâ?¦"
msgstr ""
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/git/plugin.c:361
-msgid ""
-"Selectively merge individual changes from other branches into the current one"
+msgid "Selectively merge individual changes from other branches into the current one"
msgstr ""
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/git/plugin.c:367
-#, fuzzy
msgid "_Remote branches"
-msgstr "_Odstranit vše"
+msgstr "_Vzdálené vÄ?tve"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/git/plugin.c:377
-#, fuzzy
msgid "Add a remote branch"
-msgstr "_Odstranit vše"
+msgstr "PÅ?idat vzdálenou vÄ?tev"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/git/plugin.c:383
-msgid "_Delete..."
+#| msgid "Delete"
+msgid "_Deleteâ?¦"
msgstr "O_dstranit..."
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/git/plugin.c:385
-#, fuzzy
msgid "Delete a remote branch"
-msgstr "Vybrat do _složené závorky"
+msgstr "Odstranit vzdálenou vÄ?tev"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:391
-#, fuzzy
-msgid "Tags"
-msgstr "Karty"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:399 ../plugins/git/plugin.c:515
-#, fuzzy
-msgid "_Create tag..."
-msgstr "<b>VytvoÅ?it tagy API:</b>"
+#: ../plugins/git/plugin.c:399
+#: ../plugins/git/plugin.c:515
+msgid "_Create tagâ?¦"
+msgstr "_VytvoÅ?it tag..."
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/git/plugin.c:401
-#, fuzzy
msgid "Create a tag"
-msgstr "VytvoÅ?it"
+msgstr "VytvoÅ?it tag"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/git/plugin.c:407
-#, fuzzy
-msgid "_Delete tag..."
-msgstr "O_dstranit..."
+msgid "_Delete tagâ?¦"
+msgstr "O_dstranit tag"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/git/plugin.c:409
-#, fuzzy
msgid "Delete tags"
-msgstr "Odstranit data"
+msgstr "Odstranit tagy"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/git/plugin.c:415
-#, fuzzy
#| msgid "_Reset"
msgid "_Reset/Revert"
-msgstr "_Vynulovat"
+msgstr "_Vynulovat/Vrátit"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:423 ../plugins/git/plugin.c:523
+#: ../plugins/git/plugin.c:423
+#: ../plugins/git/plugin.c:523
#, fuzzy
-msgid "_Reset tree..."
+msgid "_Reset treeâ?¦"
msgstr "Vrátit"
#. Display label
@@ -5685,8 +5867,11 @@ msgstr ""
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:431 ../plugins/git/plugin.c:531
-msgid "_Revert commit..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:431
+#: ../plugins/git/plugin.c:531
+#, fuzzy
+#| msgid "_Revert commit..."
+msgid "_Revert commitâ?¦"
msgstr "V_rátit commit..."
#. Display label
@@ -5745,10 +5930,9 @@ msgstr ""
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/git/plugin.c:479
-#, fuzzy
#| msgid "Add to repository"
msgid "_Initialize repository"
-msgstr "PÅ?idat do repository"
+msgstr "_Inicializovat repozitáÅ?"
#. Display label
#. short-cut
@@ -5790,9 +5974,8 @@ msgstr ""
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/git/plugin.c:517
-#, fuzzy
msgid "Create a tag at this revision"
-msgstr "Zadejte prosÃm revizi."
+msgstr "VytvoÅ?it k této revizi tag"
#. Display label
#. short-cut
@@ -5856,16 +6039,14 @@ msgstr ""
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/git/plugin.c:593
-#, fuzzy
msgid "Add this file or folder to the repository"
-msgstr "KopÃrovat soubory/adresáÅ?e do repositáÅ?e"
+msgstr "PÅ?idat tento soubor nebo adresáÅ? do repositáÅ?e"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/git/plugin.c:601
-#, fuzzy
msgid "Remove this file or folder from the repository"
-msgstr "KopÃrovat soubory/adresáÅ?e do repositáÅ?e"
+msgstr "Odstranit tento soubor nebo adresáÅ? z repositáÅ?e"
#: ../plugins/git/plugin.c:766
msgid "Top level git menu item"
@@ -5876,9 +6057,8 @@ msgid "Git operations"
msgstr "Operace Gitu"
#: ../plugins/git/plugin.c:779
-#, fuzzy
msgid "Git log operations"
-msgstr "Operace editoru se soubory"
+msgstr "Záznam operacà Git"
#: ../plugins/git/plugin.c:784
#, fuzzy
@@ -5900,9 +6080,8 @@ msgid "<b>Manage associations</b>"
msgstr "<b>Možnosti zpráv</b>"
#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "<b>New association</b>"
-msgstr "<b>SezenÃ</b>"
+msgstr "<b>Nová asociaceÃ</b>"
#. Link a file with a widget
#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:5
@@ -5914,12 +6093,14 @@ msgstr "Asociovat"
msgid "Automatically add resources"
msgstr "Automaticky skenovat balÃÄ?ek projektu"
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:7 ../plugins/glade/plugin.c:763
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3094
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:7
+#: ../plugins/glade/plugin.c:762
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3082
msgid "Designer"
msgstr "NávrháÅ?"
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:8 ../plugins/glade/plugin.c:3096
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:8
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3084
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:3
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -5939,7 +6120,6 @@ msgid "Separated designer layout"
msgstr ""
#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "Special regexp"
msgstr "Zvláštnà regulárnà výraz"
@@ -5977,243 +6157,248 @@ msgstr ""
msgid "Association item filename has no path"
msgstr ""
-#: ../plugins/glade/plugin.c:855
-#, c-format
-msgid "No associations initialized, nothing to save"
+#: ../plugins/glade/plugin.c:856
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No associations initialized, nothing to save"
+msgid "No associations initialized: nothing to save"
msgstr "Nebyly inicializovány žádné asociace, nenà co ukládat"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:862
+#: ../plugins/glade/plugin.c:863
#, c-format
msgid "Couldn't save associations because project root isn't set"
msgstr "Nelze uložit asociace, protože nenà nastaven koÅ?en projektu"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:884
+#: ../plugins/glade/plugin.c:885
#, c-format
msgid "Failed to save associations"
msgstr "Chyba pÅ?i ukládánà asociacÃ"
#. iptCurrent:
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1196
-#, fuzzy
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1184
#| msgid "Current Block"
msgid "Current"
-msgstr "Aktuálnà blok"
+msgstr "AktuálnÃ"
#. iptBeforeEnd:
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1197
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1185
#, fuzzy
msgid "Before end"
msgstr "_Vynulovat"
#. iptAfterBegin:
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1198
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1186
msgid "After begin"
msgstr ""
#. ipEOF:
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1199
-#, fuzzy
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1187
#| msgid "_End of Block"
msgid "End of file"
-msgstr "_Konec bloku"
+msgstr "Konec souboru"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1368
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1356
#, c-format
msgid "Couldn't introspect the signal"
msgstr ""
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1390
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1378
#, c-format
msgid "Python language isn't supported yet"
msgstr "Jazyk Python zatÃm nenà podporován"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1403
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1391
#, c-format
msgid "Vala language isn't supported yet"
msgstr "Jazyk Vala zatÃm nenà podporován"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1962
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1950
#, c-format
msgid "There is no associated editor for the designer"
msgstr ""
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1980
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown language of the editor \"%s\""
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1968
+#, c-format
+#| msgid "Unknown error in module %s"
+msgid "Unknown editor language \"%s\""
msgstr "Neznámý jazyk editoru \"%s\""
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2047 ../plugins/glade/plugin.c:2124
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2249
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2035
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2112
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2237
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while adding a new handler stub: %s"
msgstr "Chyba pÅ?i Ä?tenà ze souboru"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2054 ../plugins/glade/plugin.c:2138
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2042
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2126
#, fuzzy
-msgid "Couldn't find a signal information"
+msgid "Couldn't find signal information"
msgstr ""
"PotvrÄ?te následujÃcà informace:\n"
"\n"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2081
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2069
msgid "Error while adding a new handler stub: No current editor"
msgstr ""
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2254
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2242
#, c-format
-msgid ""
-"To avoid this message turn off \"%s\" flag in Preferences->Glade GUI Designer"
+msgid "To avoid this message turn off \"%s\" flag in Preferences->Glade GUI Designer"
msgstr ""
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2324
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2312
#, fuzzy
msgid "Couldn't find an associated document"
msgstr ""
"PotvrÄ?te následujÃcà informace:\n"
"\n"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2390
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2378
msgid "Those documents are already associated"
msgstr "Tyto dokumenty jsou již asociovány"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2428
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2416
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s."
msgstr "Nemohu Ä?Ãst soubor: %s."
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3095
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3083
msgid "Top level widget"
msgstr ""
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3686
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3674
msgid "Couldn't find a default signal name"
msgstr ""
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3896
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3883
#, c-format
msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
msgstr "Projekt %s neobsahuej žádné zastaralé widgety ani chybné verze."
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3913
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3900
msgid "There is no Glade project"
msgstr "Žádný projekt Glade"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3999
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3986
msgid "_Glade"
msgstr "_Glade"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4007 ../plugins/glade/plugin.c:4009
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3994
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3996
msgid "Switch between designer/code"
msgstr "PÅ?epnout mezi návrhem/kódem"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4015 ../plugins/glade/plugin.c:4017
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4002
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4004
msgid "Insert handler stub"
msgstr ""
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4023 ../plugins/glade/plugin.c:4025
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4010
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4012
msgid "Insert handler stub, autoposition"
msgstr ""
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4031
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4018
msgid "Associate last designer and last editor"
msgstr ""
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4033
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4020
msgid "Associate last designer and editor"
msgstr ""
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4039 ../plugins/glade/plugin.c:4041
-msgid "Associations dialog..."
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4026
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4028
+#| msgid "Associations dialog..."
+msgid "Associations dialogâ?¦"
msgstr "Okno asociacÃ..."
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4047
-#, fuzzy
-msgid "Versioning..."
-msgstr "Tiskne se..."
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4034
+msgid "Versioningâ?¦"
+msgstr "Verzuje se..."
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4049
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4036
msgid "Switch between library versions and check deprecations"
msgstr ""
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4055 ../plugins/glade/plugin.c:4057
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4042
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4044
msgid "Set as default resource target"
msgstr "Nastavit jako výchozà cÃl zdroje"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4065
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4052
msgid "Current default target"
msgstr "Aktuálnà výchozà cÃl"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4073
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4060
msgid "Close the current file"
msgstr "ZavÅ?Ãt aktuálnà soubor"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4081
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4068
msgid "Save the current file"
msgstr "Uložit aktuálnà soubor"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4097
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4084
msgid "Redo the last action"
msgstr "Vrátit poslednà akci zpÄ?t"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4105
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4092
msgid "Cut the selection"
msgstr "Vyjmout výbÄ?r"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4113
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4100
msgid "Copy the selection"
msgstr "KopÃrovat výbÄ?r"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4121
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4108
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Vložit obsah schránky"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4129
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4116
msgid "Delete the selection"
msgstr "Odstranit výbÄ?r"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4307
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4294
msgid "Glade designer operations"
msgstr "Operace návrháÅ?e Glade"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4407
-#, fuzzy
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4394
msgid "Go back in undo history"
-msgstr "JÃt na následujÃcà historii"
+msgstr "PÅ?ejt v historii zmÄ?n zpÄ?t"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4409
-#, fuzzy
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4396
msgid "Go forward in undo history"
-msgstr "JÃt na následujÃcà historii"
+msgstr "PÅ?ejt v historii zmÄ?n vpÅ?ed"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4431
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4418
msgid "Glade Clipboard"
msgstr "Schránka aplikace Glade"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4436
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4423
msgid "Widgets"
msgstr "Widgety"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4441
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4428
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4695
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4682
#, c-format
msgid "Not local file: %s"
msgstr "Nenà mÃstnà soubor: %s"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4716
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4703
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Nemohu otevÅ?Ãt %s"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4767
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4754
msgid "Could not create a new glade project."
msgstr "Nemohu vytvoÅ?it nový projekt glade."
-#: ../plugins/glade/plugin.c:5029 ../plugins/glade/plugin.c:5054
+#: ../plugins/glade/plugin.c:5025
+#: ../plugins/glade/plugin.c:5050
msgid "Glade GUI Designer"
msgstr "NávrháÅ? rozhranà Glade"
@@ -6225,8 +6410,9 @@ msgstr "Projekt glade '%s' uložen"
#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:379
#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:406
-msgid "Invalid glade file name"
-msgstr "Neplatný název souboru glade"
+#| msgid "Invalid glade file name"
+msgid "Invalid Glade file name"
+msgstr "Neplatný název souboru Glade"
#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:99
msgid "You need to select a to do item before you can edit it"
@@ -6240,22 +6426,27 @@ msgstr "PÅ?idat položku"
msgid "Edit Item"
msgstr "Upravit položku"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:152 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:153
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:152
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:153
#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:42
msgid "Summary:"
msgstr "ShrnutÃ:"
#. option menu label
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:172 ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:4
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:172
+#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:1
msgid "Category:"
msgstr "Kategorie:"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:193 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:472
-#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:20 ../plugins/gtodo/todo_db.c:76
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:193
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:472
+#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:20
+#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:76
msgid "Edit Categories"
msgstr "Upravit kategorie"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:205 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:48
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:205
+#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:48
#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:54
msgid "Due date:"
msgstr "TermÃn dokonÄ?enÃ:"
@@ -6265,12 +6456,15 @@ msgid "Notify when due"
msgstr "Upozornit pÅ?i termÃnu"
#. label
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:237 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:64
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:237
+#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:64
+#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71
+#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77
msgid "Priority:"
msgstr "Priorita:"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:258 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:259
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:258
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:259
#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:81
msgid "Comment:"
msgstr "KomentáÅ?:"
@@ -6279,44 +6473,50 @@ msgstr "KomentáÅ?:"
msgid "Completed"
msgstr "DokonÄ?eno"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:289 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:335
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:289
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:335
#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:448
msgid "started:"
msgstr "zaÄ?átek:"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:289 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:296
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:332 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:333
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:289
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:296
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:332
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:333
#, c-format
-msgid "n/a"
-msgstr "n/a"
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:296 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:339
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:296
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:339
#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:448
msgid "stopped:"
msgstr "zastaveno:"
#: ../plugins/gtodo/callback.c:17
-msgid "You need to select a todo item before you can remove it"
+#, fuzzy
+#| msgid "You need to select a todo item before you can remove it"
+msgid "You need to select a to-do item before you can remove it"
msgstr "MusÃte vybrat úkol, než jej můžete odstranit"
#: ../plugins/gtodo/callback.c:20
-msgid "Are you sure you want to remove the selected todo item?"
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to remove the selected todo item?"
+msgid "Are you sure you want to remove the selected to-do item?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit vybraný úkol?"
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:20 ../plugins/gtodo/callback.c:101
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstranit"
-
#: ../plugins/gtodo/callback.c:98
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove all the completed todo items?"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Are you sure you want to remove all the completed todo items?"
+msgid "Are you sure you want to remove all the completed to-do items?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit vÅ¡echny dokonÄ?ené úkoly?"
#: ../plugins/gtodo/callback.c:99
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove all the completed todo items in the category "
-"\"%s\"?"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want to remove all the completed todo items in the "
+#| "category \"%s\"?"
+msgid "Are you sure you want to remove all the completed to-do items in the category \"%s\"?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit vÅ¡echny dokonÄ?ené položky v kategorii \"%s\"?"
#: ../plugins/gtodo/export.c:47
@@ -6350,9 +6550,10 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtodo/export.c:185
msgid "Custom (CSS) style sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnà pÅ?edpis vzhledu (CSS)"
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:34 ../src/anjuta-actions.h:38
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:34
+#: ../src/anjuta-actions.h:38
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
@@ -6386,10 +6587,12 @@ msgstr "Chybà oprávnÄ?nà Ä?Ãst soubor."
msgid "Failed to read file"
msgstr "Soubor nelze Ä?Ãst"
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:626 ../plugins/gtodo/libgtodo.c:637
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:626
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:637
#, c-format
-msgid "Failed to parse xml structure"
-msgstr "Nemohu zpracovat strukturu xml"
+#| msgid "Failed to parse xml structure"
+msgid "Failed to parse XML structure"
+msgstr "Nemohu zpracovat strukturu XML"
#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:646
#, c-format
@@ -6419,15 +6622,18 @@ msgid "No filename supplied."
msgstr "Nezadán název souboru."
#. create a priority string
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:65 ../plugins/gtodo/todo_db.c:130
+#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:65
+#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:130
msgid "Low"
msgstr "NÃzká"
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71 ../plugins/gtodo/todo_db.c:131
+#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71
+#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:131
msgid "Medium"
msgstr "StÅ?ednÃ"
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77 ../plugins/gtodo/todo_db.c:132
+#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77
+#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:132
msgid "High"
msgstr "Vysoká"
@@ -6445,7 +6651,7 @@ msgstr "Odstranit"
msgid "<New category (%d)>"
msgstr "<Nová kategorie (%d)>"
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:67
+#: ../plugins/gtodo/notification.c:68
#, c-format
msgid "The following item is due in %i minute:"
msgid_plural "The following item is due in %i minutes:"
@@ -6453,12 +6659,12 @@ msgstr[0] "NásledujÃcà úkol má být dokonÄ?en za %i minutu:"
msgstr[1] "NásledujÃcà úkol má být dokonÄ?en za %i minuty:"
msgstr[2] "NásledujÃcà úkol má být dokonÄ?en za %i minut:"
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:76
+#: ../plugins/gtodo/notification.c:77
msgid "The following item is due:"
msgstr ""
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(hbox), 9);
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:116
+#: ../plugins/gtodo/notification.c:118
msgid "_Do not show again"
msgstr "_PÅ?ÃÅ¡tÄ? nezobrazovat"
@@ -6471,7 +6677,9 @@ msgid "Hide _Completed Items"
msgstr "Skrýt _dokonÄ?ené položky"
#: ../plugins/gtodo/plugin.c:76
-msgid "Hide completed todo items"
+#, fuzzy
+#| msgid "Hide completed todo items"
+msgid "Hide completed to-do items"
msgstr "Skrýt dokonÄ?ené úkoly"
#: ../plugins/gtodo/plugin.c:83
@@ -6492,25 +6700,29 @@ msgid "Hide items without an end date"
msgstr "Skrýt položky bez data konce"
#: ../plugins/gtodo/plugin.c:122
-msgid "Tasks manager"
+#| msgid "Tasks manager"
+msgid "Task manager"
msgstr "Správce úkolů"
#: ../plugins/gtodo/plugin.c:128
#, fuzzy
-msgid "Tasks manager view"
+msgid "Task manager view"
msgstr "Správce úkolů"
#: ../plugins/gtodo/plugin.c:134
msgid "Tasks"
msgstr "Ã?koly"
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:342 ../plugins/gtodo/plugin.c:351
+#: ../plugins/gtodo/plugin.c:342
+#: ../plugins/gtodo/plugin.c:351
#, fuzzy
-msgid "Todo Manager"
+msgid "To-do Manager"
msgstr "Správce seznamu úkolů"
#: ../plugins/gtodo/preferences.c:21
-msgid "Todo List Preferences"
+#, fuzzy
+#| msgid "Todo List Preferences"
+msgid "To-do List Preferences"
msgstr "Nastavenà seznamu úkolů"
#: ../plugins/gtodo/preferences.c:84
@@ -6533,11 +6745,13 @@ msgstr "Zobrazovat sloupec priority"
msgid "Tooltips in list"
msgstr "Tipy v seznamu"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:117 ../plugins/gtodo/preferences.c:119
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:117
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:119
msgid "Show in main window"
msgstr "Zobrazovat v hlavnÃm oknÄ?"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:130 ../plugins/gtodo/preferences.c:132
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:130
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:132
msgid "Highlight"
msgstr "ZvýraznÄ?nÃ"
@@ -6561,11 +6775,15 @@ msgstr[1] "položky, které majà být dokonÄ?eny v následujÃcÃch %i dnech"
msgstr[2] "Položky, které majà být dokonÄ?eny v následujÃcÃch %i dnech"
#: ../plugins/gtodo/preferences.c:168
-msgid "Misc"
-msgstr "Různé"
+#, fuzzy
+#| msgid "Miscellaneous Data"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Různorodá data"
#: ../plugins/gtodo/preferences.c:171
-msgid "Auto purge completed items"
+#, fuzzy
+#| msgid "Auto purge completed items"
+msgid "Auto-purge completed items"
msgstr "Automaticky Ä?istit dokonÄ?ené položky"
#. Translators: First part of the sentence "Purge items after %d days"
@@ -6578,18 +6796,22 @@ msgstr "VyÄ?istit položky po"
msgid "days."
msgstr "dnech."
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:195 ../plugins/gtodo/preferences.c:197
-msgid "Auto Purge"
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:195
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:197
+#, fuzzy
+#| msgid "Auto Purge"
+msgid "Auto-Purge"
msgstr "Automaticky Ä?istit"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:209 ../plugins/gtodo/preferences.c:211
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:209
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:211
msgid "Notification"
msgstr "UpozorÅ?ovánÃ"
#: ../plugins/gtodo/preferences.c:218
#, fuzzy, c-format
-msgid "Allow todo items to notifiy me when they are due in %i minute"
-msgid_plural "Allow todo items to notifiy me when they are due in %i minutes"
+msgid "Allow to-do items to notify me when they are due in %i minute"
+msgid_plural "Allow to-do items to notify me when they are due in %i minutes"
msgstr[0] "Povolit úkolům upozornit mÄ?, když majà být dokonÄ?eny za %i minut"
msgstr[1] "Povolit úkolům upozornit mÄ?, když majà být dokonÄ?eny za %i minut"
@@ -6605,28 +6827,32 @@ msgstr "VytvoÅ?it seznam úkolů"
msgid "No Date"
msgstr "Žádné datum"
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:1
-msgid "<b>Macro details:</b>"
-msgstr "<b>Podrobnosti o makru:</b>"
-
#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:2
-msgid "<b>Macro text:</b>"
-msgstr "<b>Text makra:</b>"
+msgid "Edit…"
+msgstr ""
#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:3
-msgid "<b>Macros:</b>"
-msgstr "<b>Makra:</b>"
+#| msgid "<b>Macro details:</b>"
+msgid "Macro details:"
+msgstr "Podrobnosti o makru:"
+
+#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:4
+#| msgid "<b>Macro text:</b>"
+msgid "Macro text:"
+msgstr "Text makra:"
#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:5
-msgid "Edit..."
-msgstr "Upravit..."
+#| msgid "Macros"
+msgid "Macros:"
+msgstr "Makra:"
#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:7
msgid "Shortcut:"
msgstr "Zkratka:"
#: ../plugins/macro/macro-actions.c:127
-msgid "Press macro shortcut..."
+#| msgid "Press macro shortcut..."
+msgid "Press macro shortcutâ?¦"
msgstr "StisknÄ?te zkratku makra..."
#: ../plugins/macro/macro-actions.c:134
@@ -6652,15 +6878,15 @@ msgstr ""
"Kategorie:\t %s\n"
"Zkratka:\t %c\n"
-#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:276
+#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:277
msgid "Insert"
msgstr "Vložit"
-#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:279
+#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:280
msgid "Insert macro"
msgstr "Vložit makro"
-#: ../plugins/macro/macro-edit.c:211
+#: ../plugins/macro/macro-edit.c:207
msgid "Add/Edit macro"
msgstr "PÅ?idat/upravit makro"
@@ -6679,7 +6905,8 @@ msgid "Macros"
msgstr "Makra"
#: ../plugins/macro/plugin.c:42
-msgid "_Insert Macro..."
+#| msgid "_Insert Macro..."
+msgid "_Insert Macroâ?¦"
msgstr "Vlož_it makro..."
#: ../plugins/macro/plugin.c:44
@@ -6687,15 +6914,17 @@ msgid "Insert a macro using a shortcut"
msgstr "Vložit makro pomocà klávesové zkratky"
#: ../plugins/macro/plugin.c:49
-msgid "_Add Macro..."
-msgstr "_PÅ?idat makro..."
+#| msgid "_Add Macro..."
+msgid "_Add Macroâ?¦"
+msgstr "PÅ?id_at makro..."
#: ../plugins/macro/plugin.c:51
msgid "Add a macro"
msgstr "PÅ?idat makro"
#: ../plugins/macro/plugin.c:56
-msgid "Macros..."
+#| msgid "Macros"
+msgid "Macrosâ?¦"
msgstr "Makra..."
#: ../plugins/macro/plugin.c:58
@@ -6706,76 +6935,85 @@ msgstr "PÅ?idat/upravit/odstranit makra"
msgid "Macro operations"
msgstr "Operace s makry"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:1
-msgid "<b>Indicators</b>"
-msgstr "<b>Indikátory</b>"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:2
-msgid "<b>Message colors</b>"
-msgstr "<b>Barvy zpráv</b>"
-
+#. text style in editor
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:3
-msgid "<b>Messages options</b>"
-msgstr "<b>Možnosti zpráv</b>"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Diagonal"
msgstr "Signál"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:6
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:4
msgid "Error message indicator style:"
msgstr "Styl indikátoru chybové zprávy:"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:7
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:5
msgid "Errors:"
msgstr "Chyby:"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:6
+#| msgid "<b>Indicators</b>"
+msgid "Indicators"
+msgstr "Indikátory"
+
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:8
+#| msgid "<b>Message colors</b>"
+msgid "Message colors"
+msgstr "Barvy zpráv"
+
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:9
+#| msgid "<b>Messages options</b>"
+msgid "Messages options"
+msgstr "Možnosti zpráv"
+
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:10
msgid "Normal message indicator style:"
msgstr "Styl indikátoru normálnà zprávy:"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:10
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:11
msgid "Number of first characters to show:"
msgstr "PoÄ?et prvnÃch znaků, které zobrazovat:"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:11
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:12
msgid "Number of last characters to show:"
msgstr "PoÄ?et poslednÃch znaků, které zobrazovat:"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:13
+#. text style in editor
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:15
#, fuzzy
msgid "Strike-Out"
msgstr "Krok _ven"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:14
-msgid "Tabs position:"
-msgstr "Pozice záložek:"
-
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:16
+#| msgid "Tabs position:"
+msgid "Tab position:"
+msgstr "Pozice karet:"
+
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:18
msgid "Truncate long messages"
msgstr "OÅ?Ãznout dlouhé zprávy"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
+#. text style in editor
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:20
#, fuzzy
msgid "Underline-Plain"
msgstr "Podtržené"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:18
+#. text style in editor
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:22
#, fuzzy
msgid "Underline-Squiggle"
msgstr "Podtržené"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:19
+#. text style in editor, TT is for typewriter text
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:24
#, fuzzy
msgid "Underline-TT"
msgstr "Podtržené"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:20
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:25
msgid "Warning message indicator style:"
msgstr "Styl indikátoru zprávy varovánÃ:"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:21
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:26
msgid "Warnings:"
msgstr "VarovánÃ:"
@@ -6783,38 +7021,40 @@ msgstr "VarovánÃ:"
msgid "Close all message tabs"
msgstr "ZavÅ?Ãt vÅ¡echny karty se zprávami"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:490
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:491
msgid "No Messages"
msgstr "Žádné zprávy"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:499
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:500
msgid "No Infos"
msgstr "Žádné informace"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:511
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:512
msgid "No Warnings"
msgstr "Žádná varovánÃ"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:524
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:525
msgid "No Errors"
msgstr "Žádné chyby"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:569
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:570
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:583
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:324 ../plugins/message-view/plugin.c:333
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:453 ../plugins/message-view/plugin.c:465
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:584
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:324
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:333
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:453
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:465
msgid "Messages"
msgstr "Zprávy"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:942
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:943
#, c-format
msgid "Error writing %s"
msgstr "Chyba pÅ?i zápisu do %s"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1099
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:1100
#, c-format
msgid "%d Message"
msgid_plural "%d Messages"
@@ -6822,7 +7062,7 @@ msgstr[0] "%d zpráva"
msgstr[1] "%d zprávy"
msgstr[2] "%d zpráv"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1105
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:1106
#, c-format
msgid "%d Info"
msgid_plural "%d Infos"
@@ -6830,7 +7070,7 @@ msgstr[0] "%d informace"
msgstr[1] "%d informace"
msgstr[2] "%d informacÃ"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1110
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:1111
#, c-format
msgid "%d Warning"
msgid_plural "%d Warnings"
@@ -6838,7 +7078,7 @@ msgstr[0] "%d varovánÃ"
msgstr[1] "%d varovánÃ"
msgstr[2] "%d varovánÃ"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1115
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:1116
#, c-format
msgid "%d Error"
msgid_plural "%d Errors"
@@ -6890,7 +7130,8 @@ msgstr "Soubor/adresáÅ?, který patchovat"
msgid "Patch file"
msgstr "Soubor patche"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:166 ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:3
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:166
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:3
msgid "Patch"
msgstr "Patch"
@@ -6904,16 +7145,20 @@ msgid "Patching %s using %s\n"
msgstr "Patchuji %s s %s\n"
#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:209
-msgid "Patching...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Patching...\n"
+msgid "Patchingâ?¦\n"
msgstr "Patchuji...\n"
#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:219
-msgid "Patching..."
-msgstr "Patchuje se..."
+#| msgid "Patching..."
+msgid "Patchingâ?¦"
+msgstr "Záplatuje se..."
#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:224
-msgid "There are unfinished jobs, please wait until they are finished."
-msgstr "Existujà nedokonÄ?ené úlohy, poÄ?kejte prosÃm na jejich dokonÄ?enÃ."
+#| msgid "There are unfinished jobs, please wait until they are finished."
+msgid "There are unfinished jobs: please wait until they are finished."
+msgstr "Existujà nedokonÄ?ené úlohy: PoÄ?kejte prosÃm na jejich dokonÄ?enÃ."
#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:266
msgid ""
@@ -6945,88 +7190,94 @@ msgstr "Soubor patche:"
#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Patch level:"
-msgstr "Soubor patche"
+msgstr "Ã?roveÅ? záplaty:"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/patch/plugin.c:53 ../plugins/tools/plugin.c:130
+#: ../plugins/patch/plugin.c:53
+#: ../plugins/tools/plugin.c:130
msgid "_Tools"
msgstr "_Nástroje"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/patch/plugin.c:61
-msgid "_Patch..."
-msgstr "_Patch..."
+#| msgid "Patch"
+msgid "_Patchâ?¦"
+msgstr "Zá_plata..."
#: ../plugins/patch/plugin.c:92
msgid "Patch files/directories"
msgstr "Patchovat soubory/adresáÅ?e"
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:66
-msgid ""
-"Generation of project file failed. Cannot find an appropriate project "
-"template to use. Please make sure your version of Anjuta is up to date."
-msgstr ""
-"Sestavovánà projektu selhalo. Nelze nalézt Å¡ablonu vhodnou k použitÃ. "
-"UjistÄ?te se prosÃm, že máte aplikaci Anjuta v aktuálnà verzi."
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:68
+#| msgid ""
+#| "Generation of project file failed. Cannot find an appropriate project "
+#| "template to use. Please make sure your version of Anjuta is up to date."
+msgid "Generation of project file failed. Cannot find an appropriate project template to use. Please make sure your version of Anjuta is up-to-date."
+msgstr "Sestavovánà projektu selhalo. Nelze nalézt Å¡ablonu vhodnou k použitÃ. UjistÄ?te se prosÃm, že máte aplikaci Anjuta v aktuálnà verzi."
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:86
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:88
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Soubor \"%s\" již existuje. Chcete jej nahradit?"
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:134
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:136
#, c-format
-msgid ""
-"A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access "
-"to the project directory."
-msgstr ""
-"Soubor \"%s\" nelze zapsat: %s. Zkontrolujte, zda máte oprávnÄ?nà k pÅ?Ãstupu "
-"do adresáÅ?e projektu."
+#| msgid ""
+#| "A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write "
+#| "access to the project directory."
+msgid "A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to the project directory."
+msgstr "Soubor \"%s\" nelze zapsat: %s. Zkontrolujte, zda máte oprávnÄ?nà k pÅ?Ãstupu do adresáÅ?e projektu."
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:204
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:200
#, c-format
-msgid ""
-"Could not find a valid project backend for the directory given (%s). Please "
-"select a different directory, or try upgrading to a newer version of Anjuta."
-msgstr ""
-"Nemohu najÃt platný backend pro zadaný adresáÅ? (%s). Zvolte prosÃm jiný "
-"adresáÅ?, nebo zkuste aktualizovat na novÄ?jÅ¡Ã verzi Anjuty."
+#| msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
+msgid "Please select a project backend to open %s."
+msgstr "Vyberte prosÃm podpůrnou vrstvu, pomocà které otevÅ?ete %s."
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:274
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:330
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:220
#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't checkout the supplied uri \"%s\", the error returned was: \"%s\""
+#| msgid ""
+#| "Could not find a valid project backend for the directory given (%s). "
+#| "Please select a different directory, or try upgrading to a newer version "
+#| "of Anjuta."
+msgid "Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please select a different directory, or try upgrading to a newer version of Anjuta."
+msgstr "Nemohu najÃt platnou podpůrnou vrstvu pro zadaný adresáÅ? (%s). Zvolte prosÃm jiný adresáÅ?, nebo zkuste aktualizovat na novÄ?jÅ¡Ã verzi Anjuty."
+
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:290
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:346
+#, c-format
+msgid "Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\""
msgstr ""
#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:1
-msgid "<b>Import options</b>"
-msgstr "<b>Možnosti importu</b>"
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:2
-msgid "<b>Project name</b>"
-msgstr "<b>Název projektu</b>"
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:34
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
msgid "Destination:"
msgstr "CÃl:"
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:4
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:2
msgid "Import from folder"
msgstr "Import ze složky"
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:5
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:3
msgid "Import from version control system"
msgstr "Import z nástroje pro správu verzÃ"
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:6
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:4
+#| msgid "<b>Import options</b>"
+msgid "Import options"
+msgstr "Možnosti importu"
+
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:5
msgid "Location:"
msgstr "UmÃstÄ?nÃ:"
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:6
+#| msgid "Project name:"
+msgid "Project name"
+msgstr "Název projektu"
+
#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:292
msgid "Import project"
msgstr "Import projektu"
@@ -7081,130 +7332,182 @@ msgid "_Group name:"
msgstr "Název _skupiny:"
#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:12
-msgid "_Select file to add..."
-msgstr "Vyberte _soubor, který chcete pÅ?idat..."
-
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:233
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1301
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1384
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1557
+#| msgid "Select file to add:"
+msgid "_Select file to addâ?¦"
+msgstr "Vyberte _soubor, který chcete pÅ?idat:"
+
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:231
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1430
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1513
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1689
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:1
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:234
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:232
msgid "GbfProject Object"
msgstr "Objekt GbfProject"
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:251
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:677
msgid "No project loaded"
msgstr "Žádný projekt nebyl nahrán"
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:229
#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:236
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:244
-msgid "Can not add group"
+#| msgid "Can not add group"
+msgid "Cannot add group"
msgstr "Nelze pÅ?idat skupinu"
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:245
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:237
msgid "No parent group selected"
msgstr "Nenà zvolena rodiÄ?ovská skupina"
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:417
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:426
-msgid "Can not add target"
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:407
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:414
+#| msgid "Can not add target"
+msgid "Cannot add target"
msgstr "Nelze pÅ?idat cÃl"
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:427
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:415
msgid "No group selected"
msgstr "Nenà vybána skupina"
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:532
-msgid "Select sources..."
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:510
+#| msgid "Select sources..."
+msgid "Select sourcesâ?¦"
msgstr "Zvolte zdroje..."
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:772
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:779
-msgid "Can not add source files"
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:744
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:751
+#| msgid "Can not add source files"
+msgid "Cannot add source files"
msgstr "Nelze pÅ?idat zdrojové soubory"
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:780
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:752
msgid "No target has been selected"
msgstr "Nebyl vybrán žádný cÃl"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:425
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:826
-msgid "Project properties"
-msgstr "Vlastnosti projektu"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:437
+msgid "Group properties"
+msgstr "Vlastnosti skupiny"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:446
+msgid "No properties available for this group"
+msgstr "Pro tuto skupinu nejsou k dispozici vlastnosti"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:430
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:451
msgid "Target properties"
msgstr "Vlastnosti cÃle"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:435
-msgid "Group properties"
-msgstr "Vlastnosti skupiny"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:459
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:460
msgid "No properties available for this target"
msgstr "Pro tento cÃl nejsou k dispozici vlastnosti"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:485
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:492
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
+msgid "Project properties"
+msgstr "Vlastnosti projektu"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:511
+#| msgid "Refresh symbol browser tree"
+msgid "Refreshing symbol treeâ?¦"
+msgstr "Obnovuje se strom symbolů..."
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:518
#, c-format
msgid "Failed to refresh project: %s"
msgstr "Nemohu obnovit projekt: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:663
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:696
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want to remove the following group from project?\n"
+#| "\n"
msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following group from project?\n"
+"Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
"\n"
msgstr ""
-"Opravdu chcete odstranit následujÃcà skupinu projektu?\n"
+"Opravdu chcete odstranit následujÃcà skupinu z projektu?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:664
-#, c-format
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:699
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want to remove the following target from project?\n"
+#| "\n"
msgid ""
-"Group: %s\n"
-"\n"
-"The group will not be deleted from file system."
-msgstr ""
-"Skupina: %s\n"
-"\n"
-"Skupina nebude odstranÄ?na ze systému souborů."
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:667
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following target from project?\n"
+"Are you sure you want to remove the following target from the project?\n"
"\n"
msgstr ""
"Opravdu chcete odstranit z projektu následujÃcà cÃl?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:668
-#, c-format
-msgid "Target: %s"
-msgstr "CÃl: %s"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:671
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:702
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want to remove the following source file from project?\n"
+#| "\n"
msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following source file from project?\n"
+"Are you sure you want to remove the following source file from the project?\n"
"\n"
msgstr ""
"Opravdu chcete odstranit z projektu následujÃcà zdrojový soubor?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:672
-#, c-format
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:705
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want to remove the following target from project?\n"
+#| "\n"
msgid ""
-"Source: %s\n"
+"Are you sure you want to remove the following elements from the project?\n"
"\n"
-"The source file will not be deleted from file system."
msgstr ""
-"Zdroj: %s\n"
+"Opravdu chcete odstranit z projektu následujÃcà Ä?ásti?\n"
"\n"
-"Zdrojový soubor nebude odstranÄ?n ze systému souborů."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:727
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:722
+#, c-format
+#| msgid "Group:"
+msgid "Group: %s\n"
+msgstr "Skupina: %s\n"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:725
+#, c-format
+#| msgid "Target: %s"
+msgid "Target: %s\n"
+msgstr "CÃl: %s\n"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:728
+#, c-format
+#| msgid "Source:"
+msgid "Source: %s\n"
+msgstr "Zdroj: %s\n"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:731
+#, c-format
+#| msgid "Shortcut:"
+msgid "Shortcut: %s\n"
+msgstr "Zkratka: %s\n"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:743
+#| msgid ""
+#| "Group: %s\n"
+#| "\n"
+#| "The group will not be deleted from file system."
+msgid "The group will not be deleted from the file system."
+msgstr "Skupina nebude odstranÄ?na ze souborového systému."
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:745
+#| msgid ""
+#| "Source: %s\n"
+#| "\n"
+#| "The source file will not be deleted from file system."
+msgid "The source file will not be deleted from the file system."
+msgstr "Zdrojový soubor nebude odstranÄ?n ze souborového systému."
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:750
+#| msgid "Configure Project"
+msgid "Confirm remove"
+msgstr "Potvrdit odstranÄ?nÃ"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:795
#, c-format
msgid ""
"Failed to remove '%s':\n"
@@ -7214,152 +7517,154 @@ msgstr ""
"%s"
# FIXME: s/retried/retrieve/
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:784
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:865
#, c-format
msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
msgstr "Nemohu zÃskat informace o URI %s: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:822
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:903
msgid "_Project"
msgstr "_Projekt"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:826
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:860
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
msgid "_Properties"
msgstr "_Vlastnosti"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:831
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
msgid "_Refresh"
msgstr "_Obnovit"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:831
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
msgid "Refresh project manager tree"
msgstr "Obnovit strom správce projektu"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:836
-msgid "Add _Group..."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
+#| msgid "Add _Group"
+msgid "Add _Groupâ?¦"
msgstr "PÅ?idat _skupinu..."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:836
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:870
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
msgid "Add a group to project"
msgstr "PÅ?idat skupinu do projektu"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:841
-msgid "Add _Target..."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
+#| msgid "Add _Target"
+msgid "Add _Targetâ?¦"
msgstr "PÅ?idat _cÃl..."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:841
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:875
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
msgid "Add a target to project"
msgstr "PÅ?idat cÃl do projektu"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:846
-msgid "Add _Source File..."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
+#| msgid "Add _Source File"
+msgid "Add _Source Fileâ?¦"
msgstr "PÅ?idat _zdrojový soubor..."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:846
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:865
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:880
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
msgid "Add a source file to project"
msgstr "PÅ?idat zdrojový soubor do projektu"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:851
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932
msgid "Close Pro_ject"
msgstr "ZavÅ?Ãt p_rojekt"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:851
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932
msgid "Close project"
msgstr "ZavÅ?Ãt projekt"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:860
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
msgid "Properties of group/target/source"
msgstr "Vlastnosti skupiny/cÃle/zdroje"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:865
-msgid "_Add To Project"
-msgstr "_PÅ?idat do projektu"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
+#| msgid "Add to Project"
+msgid "_Add to Project"
+msgstr "PÅ?id_at do projektu"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:870
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
msgid "Add _Group"
msgstr "PÅ?idat _skupinu"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:875
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
msgid "Add _Target"
msgstr "PÅ?idat _cÃl"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:880
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
msgid "Add _Source File"
msgstr "PÅ?idat _zdrojový soubor"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:885
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
msgid "Re_move"
msgstr "_Odstranit"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:885
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
msgid "Remove from project"
msgstr "Odstranit z projektu"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1259
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1387
#, c-format
msgid "Loading project: %s"
msgstr "NaÄ?Ãtám projekt: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1267
-msgid "Created project view..."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1395
+#, fuzzy
+#| msgid "Created project view..."
+msgid "Created project viewâ?¦"
msgstr "VytvoÅ?en pohled na projekt..."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1280
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1408
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project "
-"view) %s: %s\n"
+msgid "Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project view) %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1472
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1601
#, c-format
msgid "Error closing project: %s"
msgstr "Chyba pÅ?i uzavÃránà projektu: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1536
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1668
msgid "Project manager actions"
msgstr "Akce správce projektu"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1544
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1676
msgid "Project manager popup actions"
msgstr "Kontextové akce správce projektu"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2641
-msgid "Initializing Project..."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2471
+#| msgid "Initializing Project..."
+msgid "Initializing Projectâ?¦"
msgstr "Nahrávánà projektu..."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2644
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2474
msgid "Project Loaded"
msgstr "Projekt byl nahrán"
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:1
-msgid "<b>Details</b>"
-msgstr "<b>Podrobnosti</b>"
+#| msgid "<b>Details</b>"
+msgid "Details"
+msgstr "Podrobnosti"
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:147
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:150
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Select project type"
-msgstr "Vyberte adresáÅ? projektu"
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:139 ../plugins/project-wizard/druid.c:143
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:142
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:146
msgid "Warning"
msgstr "VarovánÃ"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:150
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:153
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:216
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:232
msgid ""
"<b>Confirm the following information:</b>\n"
"\n"
@@ -7369,17 +7674,17 @@ msgstr ""
#. The project type is translated too, it is something like
#. * generic, GNOME applet, Makefile project...
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:220
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:236
#, c-format
msgid "Project Type: %s\n"
msgstr "Typ projektu: %s\n"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:374
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:393
#, c-format
msgid "Unable to find any project template in %s"
msgstr "Nemohu najÃt žádnou Å¡ablonu projektu v %s"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:575
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:594
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7388,44 +7693,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Pole \"%s\" je povinné. VyplÅ?te je prosÃm."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:590
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:609
#, c-format
-msgid ""
-"Field \"%s\" must start with a letter, a digit or an underscore and contains "
-"only letters, digits, underscore, minus and dot. Please fix it."
-msgstr ""
-"Obsah pole \"%s\" musà zaÄ?Ãnat pÃsmenem, Ä?Ãslicà nebo podtržÃtkem a smà "
-"obsahovat jen pÃsmena, Ä?Ãslice, podtržÃtko, znak mÃnus a teÄ?ku. Opravte to "
-"prosÃm."
+#| msgid ""
+#| "Field \"%s\" must start with a letter, a digit or an underscore and "
+#| "contains only letters, digits, underscore, minus and dot. Please fix it."
+msgid "Field \"%s\" must start with a letter, a digit or an underscore and contain only letters, digits, underscore, minus and dot. Please fix it."
+msgstr "Obsah pole \"%s\" musà zaÄ?Ãnat pÃsmenem, Ä?Ãslicà nebo podtržÃtkem a smà obsahovat jen pÃsmena, Ä?Ãslice, podtržÃtko, znak mÃnus a teÄ?ku. Opravte to prosÃm."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:595
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:614
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Field \"%s\" must start with a letter, a digit or an underscore and "
+#| "contains only letters, digits, underscore, minus and dot. Please fix it."
+msgid "Field \"%s\" must start with a letter, a digit, an underscore or a directory separator and contain only letters, digits, underscore, directory separator, minus and dot. Please fix it."
+msgstr "Obsah pole \"%s\" musà zaÄ?Ãnat pÃsmenem, Ä?ÃslicÃ, podtržÃtkem nebo oddÄ?lovaÄ?em adresáÅ?ů a smà obsahovat jen pÃsmena, Ä?Ãslice, podtržÃtko, oddÄ?lovaÄ? adresáÅ?ů, znak mÃnus a teÄ?ku. Opravte to prosÃm."
+
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:619
#, c-format
msgid "Unknown error."
msgstr "Neznámá chyba."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:622
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:646
#, c-format
-msgid ""
-"Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
-"cannot be written. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"AdresáÅ? \"%s\" nenà prázdný. Tvorba projektu by mohla selhat, pokud nepůjde "
-"zapisovat do nÄ?kterých souborů. Chcete pokraÄ?ovat?"
+msgid "Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files cannot be written. Do you want to continue?"
+msgstr "AdresáÅ? \"%s\" nenà prázdný. Tvorba projektu by mohla selhat, pokud nepůjde zapisovat do nÄ?kterých souborů. Chcete pokraÄ?ovat?"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:624
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:648
#, c-format
msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Soubor \"%s\" již existuje. Chcete jej pÅ?epsat?"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:655
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:679
msgid "Invalid entry"
msgstr "Neplatný vstup"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:666
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:690
msgid "Dubious entry"
msgstr "Nesrozumitelný vstup"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:776
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:851
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7434,7 +7741,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ChybÄ?jÃcà programy: %s."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:787
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:862
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7443,40 +7750,36 @@ msgstr ""
"\n"
"ChybÄ?jÃcà balÃÄ?ky: %s."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:795
-msgid ""
-"Some important programs or development packages required to build this "
-"project are missing. Please make sure they are installed properly before "
-"generating the project.\n"
-msgstr ""
-"NÄ?který z programů nebo vývojáÅ?ských nástrojů důležitých pro sestavenà "
-"projektu chybÃ. UjistÄ?te se, že jsou správnÄ? nainstalovány pÅ?ed spuÅ¡tÄ?nÃm "
-"sestavovánà projektu.\n"
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:801
-msgid ""
-"The missing programs are usually part of some distrubution packages and can "
-"be searched in your Application Manager. Similarly, the development packages "
-"are contained in special packages that your distribution provide to allow "
-"development of projects based on them. They usually end with -dev or -devel "
-"suffix in package names and can be found by searching in your Application "
-"Manager."
-msgstr ""
-"ChybÄ?jÃcà programy jsou obvykle zahrnuty v distribuÄ?nÃch balÃÄ?cÃch a lze je "
-"vyhledat pomocà vaÅ¡eho správce software. ObdobnÄ? je to i s balÃÄ?ky "
-"vývojáÅ?skými, které jsou obvykle nabÃzeny zvlášť a které umožÅ?ujà vývoj "
-"projektů na nich založených. Jména takových balÃÄ?ků majà obvykle ve jménÄ? "
-"pÅ?Ãponu -dev nebo -devel a lze je také vyhledávat pomocà vaÅ¡eho správce "
-"software."
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:809
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:871
+msgid "Some important programs or development packages required to build this project are missing. Please make sure they are installed properly before generating the project.\n"
+msgstr "NÄ?který z programů nebo vývojáÅ?ských nástrojů důležitých pro sestavenà projektu chybÃ. UjistÄ?te se, že jsou správnÄ? nainstalovány pÅ?ed spuÅ¡tÄ?nÃm sestavovánà projektu.\n"
+
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:879
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Missing packages: %s."
+msgid "Install missing packages"
+msgstr "Instalovat chybÄ?jÃcà balÃÄ?ky"
+
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:887
+#| msgid ""
+#| "The missing programs are usually part of some distrubution packages and "
+#| "can be searched in your Application Manager. Similarly, the development "
+#| "packages are contained in special packages that your distribution provide "
+#| "to allow development of projects based on them. They usually end with -"
+#| "dev or -devel suffix in package names and can be found by searching in "
+#| "your Application Manager."
+msgid "The missing programs are usually part of some distrubution packages and can be searched for in your Application Manager. Similarly, the development packages are contained in special packages that your distribution provides to allow development of projects based on them. They usually end with a \"-dev\" or \"-devel\" suffix in package names and can be found by searching in your Application Manager."
+msgstr "ChybÄ?jÃcà programy jsou obvykle zahrnuty v distribuÄ?nÃch balÃÄ?cÃch a lze je vyhledat pomocà vaÅ¡eho správce software. ObdobnÄ? je to i s balÃÄ?ky vývojáÅ?skými, které jsou obvykle nabÃzeny zvlášť a které umožÅ?ujà vývoj projektů na nich založených. Jména takových balÃÄ?ků majà obvykle ve jménÄ? pÅ?Ãponu \"-dev\" nebo \"-devel\" a lze je také vyhledávat pomocà vaÅ¡eho správce software."
+
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:895
msgid "Missing components"
msgstr "Chybà komponenty"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:941
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1027
+#, c-format
msgid "Unable to build project assistant user interface reading %s."
-msgstr "Nemohu sestavit uživatelské rozhranà kouzelnÃka projektu"
+msgstr "Nelze sestavit uživatelské rozhranà průvodce projektu podle %s."
#: ../plugins/project-wizard/install.c:406
msgid "New project has been created successfully."
@@ -7493,17 +7796,20 @@ msgstr "PÅ?eskakuji %s: soubor již existuje"
#: ../plugins/project-wizard/install.c:503
#, c-format
-msgid "Creating %s ... Fail to create directory"
-msgstr "VytváÅ?enà %s ... Nelze vytvoÅ?it adresáÅ?"
+#| msgid "Creating %s ... Fail to create directory"
+msgid "Creating %s â?¦ Failed to create directory"
+msgstr "VytváÅ?à se %s ... Nelze vytvoÅ?it adresáÅ?"
#: ../plugins/project-wizard/install.c:519
#, c-format
-msgid "Creating %s (using AutoGen)... %s"
+#| msgid "Creating %s (using AutoGen)... %s"
+msgid "Creating %s (using AutoGen)â?¦ %s"
msgstr "VytváÅ?à se %s (pomocà AutoGen)... %s"
#: ../plugins/project-wizard/install.c:524
#, c-format
-msgid "Creating %s ... %s"
+#| msgid "Creating %s ... %s"
+msgid "Creating %s â?¦ %s"
msgstr "VytváÅ?à se %s ... %s"
#. The %s is a name of a unix command line, by example
@@ -7514,484 +7820,42 @@ msgid "Executing: %s"
msgstr "Spouštà se: %s"
#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:157
-#, fuzzy
msgid "New Project Assistant"
-msgstr "KouzelnÃk nového projektu"
+msgstr "Průvodce nového projektu"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:288
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:401
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:311
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:424
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:299
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:322
msgid "Select directory"
msgstr "Vyberte adresáÅ?"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:307
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:330
msgid "Select file"
msgstr "Vybrat soubor"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:359 ../plugins/tools/editor.c:522
-#, fuzzy
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:382
+#: ../plugins/tools/editor.c:522
msgid "Select an Image File"
-msgstr "Vybrat soubor"
+msgstr "Vybrat soubor s obrázkem"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:384
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:474 ../plugins/tools/editor.c:556
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:407
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:497
+#: ../plugins/tools/editor.c:556
#: ../plugins/tools/editor.c:703
msgid "Choose Icon"
msgstr "Zvolte ikonu"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:444
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:467
msgid "Choose directory"
msgstr "Zvolte adresáÅ?"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:448
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:471
msgid "Choose file"
msgstr "Zvolte soubor"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:1
-msgid "A GNOME applet project"
-msgstr "Projekt appletu pro GNOME"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:2
-msgid "A generic C++ project"
-msgstr "Obecný projekt v jazyce C++"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:3
-msgid "A generic GTK+ project"
-msgstr "Projekt pod Gtk+"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:4
-msgid "A generic GTKmm (C++) project"
-msgstr "Projekt v GTKmm (C++)"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:5
-msgid "A generic Xlib dock applet"
-msgstr "Obecný applet pro Xlib dock"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:6
-msgid "A generic Xlib project"
-msgstr "Obecný projekt oid Xlib"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:7
-msgid "A generic java project using automake project management"
-msgstr "Projekt v JavÄ? použÃvajÃcà ke správÄ? projektu automake"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:8
-#, fuzzy
-msgid "A generic minimal and flat project"
-msgstr "Malý a jednoduchý projekt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:9
-msgid ""
-"A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
-msgstr ""
-"Obecný nativnÄ? sestavená projekt v jazyce Java s použÃtÃm PÅ?ekladaÄ?e GNU "
-"Java Compiler (gjc)"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:10
-msgid "A generic project"
-msgstr "Obecný projekt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:11
-msgid "A generic python project using automake project management"
-msgstr "Projekt v Pythonu použÃvajÃcà ke správÄ? projektu automake"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:12
-msgid "A generic wx Widgets project"
-msgstr "Projekt ve wx Widgets"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:13
-msgid "A sample SDL project"
-msgstr "Ukázkový projekt pod SDL"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:14
-msgid "Add C++ support:"
-msgstr "PÅ?idat podporu C++:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:15
-msgid "Add gtk-doc system:"
-msgstr "PÅ?idat systém gtk-doc:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:16
-msgid "Add internationalization:"
-msgstr "PÅ?idat internacionalizaci:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:17
-msgid "Add shared library support:"
-msgstr "PÅ?idat podporu pro sdÃlené knihovny:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:18
-msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
-msgstr ""
-"PÅ?idává do projektu podporu C++, což umožÅ?uje sestavovánà zdrojových kódů v "
-"jazyce C++"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:19
-msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
-msgstr "PÅ?idává do projektu podporu sestavovánà sdÃlených knihoven"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:20
-msgid ""
-"Adds support for internationalization so that your project can have "
-"translations in different languages"
-msgstr ""
-"PÅ?idává do projektu podporu internacionalizace, takže projekt může být "
-"lokalizován do různých jazyků"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:21
-msgid "Anjuta Plugin"
-msgstr "Zásuvné moduly Anjuty"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:22
-msgid "Anjuta plugin project that uses libanjuta framework"
-msgstr "Projekt zásuvných modulů Anjuty, který využÃvá framework libanjuta"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:23
-msgid "Applet Title:"
-msgstr "Název appletu:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:25
-msgid "Basic information"
-msgstr "Základnà informace"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:26
-msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
-msgstr "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:27
-msgid ""
-"Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be "
-"either primary interface name or plugin location (library:class)"
-msgstr ""
-"Seznam dalÅ¡Ãch zásuvných modulů, na kterých tento modul závisÃ, položky "
-"oddÄ?lené Ä?árkou. Může to být název primárnÃho rozhranà (primary interface "
-"name) nebo cesta k modulu (knihovna:tÅ?Ãda)"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:28
-msgid "Configure external packages"
-msgstr "Nastavit externà balÃÄ?ky"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:29
-msgid "Configure external packages:"
-msgstr "Nastavit externà balÃÄ?ky:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Create Gtk Builder interface file"
-msgstr "VytvoÅ?it soubor s rozhranÃm glade"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Create a template Gtk Builder interface file"
-msgstr "VytvoÅ?it soubor se Å¡ablonou rozhranà v glade"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Create a template gtk builder interface file"
-msgstr "VytvoÅ?it soubor se Å¡ablonou rozhranà v glade"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:35
-msgid "Display description of the applet"
-msgstr "Zobrazit popis zásuvného modulu"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:36
-msgid "Display description of the plugin"
-msgstr "Zobrazit popis zásuvného modulu"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:37
-msgid "Display title of the applet"
-msgstr "Zobrazit název zásuvného modulu"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:38
-msgid "Display title of the plugin"
-msgstr "Zobrazit název zásuvného modulu"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:39
-msgid "Django Project"
-msgstr "Projekt Django"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:40
-msgid "Django Project information"
-msgstr "Informace o projektu Django"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:41
-msgid "Email address:"
-msgstr "E-mailová adresa:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:42
-msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
-msgstr "GCJ potÅ?ebuje vÄ?dÄ?t, která tÅ?Ãda obsahuje funkci main()"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:43
-msgid "GNOME Applet"
-msgstr "Applet pro GNOME"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:44
-msgid "GTK+"
-msgstr "GTK+"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:45
-msgid "GTKmm"
-msgstr "GTKmm"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:46
-msgid "General Project Information"
-msgstr "Obecné informace o projektu "
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Generic"
-msgstr "Obecné"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:49
-msgid "Generic (Minimal)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Generic C++"
-msgstr "Obecná tÅ?Ãda C++"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:51
-msgid "Generic gcj compiled java"
-msgstr "Obecný v jazyce Java sestavený pomocà gjc"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:52
-msgid "Generic java (automake)"
-msgstr "Obecný v jazyce Java (automake)"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:53
-msgid "Generic python (automake)"
-msgstr "Obecný v jazyce Python"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:54
-msgid ""
-"Give a package name that your project require. You may also mention what is "
-"the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
-"'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
-msgstr ""
-"Zadejte jméno balÃku, který projekt vyžaduje. Můžete také urÄ?it vyžadovanou "
-"verzi, napÅ?Ãklad 'libgnomeui-2.0' nebo 'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:55
-msgid "Icon File:"
-msgstr "Soubor s ikonou:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:56
-msgid "Icon file for the plugin"
-msgstr "Ikona zásuvného modulu"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:57
-msgid "Implement plugin interfaces"
-msgstr "Implementace rozhranà zásuvného modulu"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:58
-msgid "Interface implemented by the plugin"
-msgstr "Rozhranà implementované zásuvným modulem"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:59
-msgid "Interface:"
-msgstr "RozhranÃ:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:61
-msgid "License"
-msgstr "Licence"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:62
-msgid "Main Class:"
-msgstr "Hlavnà tÅ?Ãda:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:63
-msgid "Main class"
-msgstr "Hlavnà tÅ?Ãda"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:64
-#, fuzzy
-msgid "Makefile project"
-msgstr "Celý projekt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:65
-msgid "Makefile-based project"
-msgstr "Projekt založený na Makefile"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:66
-msgid "Mininum SDL version required"
-msgstr "Minimálnà vyžadovaná verze SDL"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:67
-msgid "Name of the value to watch"
-msgstr "Název hodnoty, kteoru sledovat"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:68
-msgid "No license"
-msgstr "Žádná licence"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Options for project build system"
-msgstr "Parametry systému sestavovánà projektů"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:70
-#, fuzzy
-msgid "Plugin Class Name:"
-msgstr "* Název tÅ?Ãdy:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:71
-msgid "Plugin Dependencies:"
-msgstr "Závislosti zásuvného modulu:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:72
-msgid "Plugin Description:"
-msgstr "Popis zásuvného modulu:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:73
-msgid "Plugin Title:"
-msgstr "Název zásuvného modulu:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:74
-msgid "Plugin class name"
-msgstr "Název tÅ?Ãdy zásuvného modulu"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:75
-msgid "Plugin has menus or/and toolbars"
-msgstr "Zásuvný modul obsahuje nabÃdky a nebo nástrojové liÅ¡ty"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:76
-msgid "Plugin interfaces to implement"
-msgstr "Rozhranà zásuvného modulu, která implementovat"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:77
-msgid "Project Name:"
-msgstr "Název projektu:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:78
-msgid "Project directory, output file etc."
-msgstr "AdresáÅ? projektu, výstupnà soubor atd."
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:79
-msgid "Project directory:"
-msgstr "AdresáÅ? projektu:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:80
-msgid ""
-"Project name must not contain spaces, because it will be the name of the "
-"project build target (executable, library etc.)"
-msgstr ""
-"Název projektu nesmà obsahovat mezery, protože tento název bude použit také "
-"jako cÃl sestavenà (spustitelný soubor, knihovna atd.)"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:81
-msgid "Project name:"
-msgstr "Název projektu:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:82
-msgid "Project options"
-msgstr "Vlastnosti projektu"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:83
-msgid "Python webproject using Django Web Framework"
-msgstr "WWW projekt v Pythonu použÃvajÃcà WWW framework Django"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:84
-msgid "Require Package:"
-msgstr "Vyžadovat balÃÄ?ek:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:85
-msgid "Require SDL version:"
-msgstr "Vyžadovat verzi SDL:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:86
-msgid "Require SDL_gfx library"
-msgstr "Vyžadovat knihovnu SDL_gfx"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:87
-msgid "Require SDL_gfx:"
-msgstr "Vyžadovat SDL_gfx:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:88
-msgid "Require SDL_image library"
-msgstr "Vyžadovat knihovnu SDL_image"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:89
-msgid "Require SDL_image:"
-msgstr "Vyžadovat SDL_image:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:90
-msgid "Require SDL_mixer library"
-msgstr "Vyžadovat knihovnu SDL_mixer"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:91
-msgid "Require SDL_mixer:"
-msgstr "Vyžadovat SDL_mixer:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:92
-msgid "Require SDL_net library"
-msgstr "Vyžadovat knihovnu SDL_net"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:93
-msgid "Require SDL_net:"
-msgstr "Vyžadovat SDL_net:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:94
-msgid "Require SDL_ttf library"
-msgstr "Vyžadovat knihovnu SDL_ttf"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:95
-msgid "Require SDL_ttf:"
-msgstr "Vyžadovat SDL_ttf:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:96
-msgid "SDL"
-msgstr "SDL"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:97
-msgid "Select code license"
-msgstr "Vybrat licenci kódu"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:98
-msgid "Shell values to watch"
-msgstr "Sledované hodnoty shellu"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:99
-msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
-msgstr "PoužÃt pkg-config k pÅ?idánà podpory knihoven z dalÅ¡Ãch balÃÄ?ků"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:100
-#, fuzzy
-msgid "Value Name:"
-msgstr "Nový název:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:101
-msgid "Values to watch"
-msgstr "Sledované hodnoty"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:103
-msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
-msgstr "Jestli má zásuvný modul nabÃdky nebo nástrojové liÅ¡ty"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:104
-msgid "Wx Widgets"
-msgstr "Wx Widgets"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:105
-msgid "Xlib"
-msgstr "Xlib"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:106
-msgid "Xlib dock"
-msgstr "Dock Xlib"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:107
-msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
-msgstr ""
-"gtk-doc se použÃvá pro kompilaci API dokumentace tÅ?Ãd založených na GObject"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:108
-msgid "project name"
-msgstr "název projektu"
-
#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:2
msgid "Choose a working directory"
msgstr "Vyberte pracovnà adresáÅ?"
@@ -8009,18 +7873,13 @@ msgid "Program:"
msgstr "Program:"
#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:6
-msgid "Run In Terminal"
+msgid "Run in Terminal"
msgstr "Spustit v terminálu"
#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:7
msgid "Working Directory:"
msgstr "Pracovnà adresáÅ?:"
-#: ../plugins/run-program/execute.c:76
-#, c-format
-msgid "Program '%s' does not exist"
-msgstr "Program '%s' neexistuje"
-
#. Only local directory are supported
#: ../plugins/run-program/execute.c:107
#, c-format
@@ -8028,11 +7887,10 @@ msgid "Program directory '%s' is not local"
msgstr "AdresáÅ? program '%s' nenà mÃstnÃ"
#: ../plugins/run-program/parameters.c:300
-#, fuzzy
msgid "Load Target to run"
-msgstr "NaÄ?Ãst cÃl pro ladÄ?nÃ"
+msgstr "NaÄ?Ãst cÃl, který spustit"
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:616
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:617
#, c-format
msgid "Missing file %s"
msgstr "Chybà soubor %s"
@@ -8047,191 +7905,196 @@ msgstr ""
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:229
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:231
msgid "_Run"
msgstr "_Spustit"
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:237
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:239
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:3
msgid "Execute"
msgstr "Spustit"
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:239
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:241
msgid "Run program without debugger"
msgstr "Spustit program bez ladÄ?nÃ"
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:245
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:247
msgid "Stop Program"
msgstr "Zastavit program"
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:247
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:249
msgid "Kill program"
msgstr "ZabÃt program"
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:253
-msgid "Program Parameters..."
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:255
+#| msgid "Program Parameters"
+msgid "Program Parametersâ?¦"
msgstr "Parametry programu..."
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:255
-msgid "Set current program, arguments and so on"
-msgstr ""
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:257
+#| msgid "Set current frame"
+msgid "Set current program, arguments, etc."
+msgstr "Nastavit aktuálnà program, pÅ?epÃnaÄ?e atd."
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:280
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:282
msgid "Run operations"
msgstr "Spustit operace"
#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:1
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>Akce</b>"
+#| msgid "Action"
+msgid "Actions"
+msgstr "Akce"
#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:2
-msgid "<b>File Filter</b>"
-msgstr "<b>Filtr souborů</b>"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:4
-msgid "<b>Parameters</b>"
-msgstr "<b>Parametry</b>"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:5
-msgid "<b>Scope</b>"
-msgstr "<b>Rozsah</b>"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:6
-msgid "<b>Search variable</b>"
-msgstr "<b>Hledat promÄ?nnou</b>"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:7
#: ../plugins/search/search-replace.c:92
msgid "Backward"
msgstr "Dozadu"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:8
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:3
msgid "Basic Search & Replace"
msgstr "Základnà hledánà a nahrazenÃ"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:9
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:4
msgid "Choose Directories:"
msgstr "Zvolte adresáÅ?e:"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:10
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:5
msgid "Choose Files:"
msgstr "Zvolte soubory:"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:11
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:6
msgid "Expand regex back references"
msgstr "Rozvinout odkazy zpÄ?t na regex"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:12
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:7
+#| msgid "<b>File Filter</b>"
+msgid "File Filter"
+msgstr "Filtr souborů"
+
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:8
msgid "Find & Replace"
msgstr "Hledat a nahradit"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:13
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:9
#: ../plugins/search/search-replace.c:91
msgid "Forward"
msgstr "VpÅ?ed"
#. the order of these matters - it must match the order of the corresponding
#. radio buttons on another page
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:14
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:10
#: ../plugins/search/search-replace.c:90
msgid "Full Buffer"
msgstr "Celý buffer"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:15
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:11
msgid "Greedy matching"
msgstr "Hladové hledánÃ"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:16
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:12
msgid "Ignore Binary Files"
msgstr "Ignorovat binárnà soubory"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:17
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:13
msgid "Ignore Directories:"
msgstr "Ignorovat adresáÅ?e:"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:18
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:14
msgid "Ignore Files:"
msgstr "Ignorovat soubory:"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:19
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:15
msgid "Ignore Hidden Directories"
msgstr "Ignorovat skryté adresáÅ?e"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:20
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:16
msgid "Ignore Hidden Files"
msgstr "Ignorovat skryté soubory"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:21
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:17
msgid "Match at start of word"
msgstr "Hledat na zaÄ?átku slova"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:23
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:19
msgid "Match complete lines"
msgstr "Hledat celé Å?ádky"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:24
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:20
msgid "Match complete words"
msgstr "Hledat celá slova"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:25
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:21
msgid "Maximum Actions"
msgstr "Maximum akcÃ"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:26
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:22
msgid "Modify"
msgstr "Upravit"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:27
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:23
msgid "New Name:"
msgstr "Nový název:"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:28
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:24
msgid "No Limit"
msgstr "Bez limitu"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:29
-#, fuzzy
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:26
+#| msgid "Parameters:"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametry"
+
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:27
msgid "Regular expression"
msgstr "Regulárnà výraz"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:30
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:28
msgid "Replace With:"
msgstr "Nahradit s:"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:31
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:30
msgid "Search Action:"
msgstr "Akce hledánÃ:"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:32
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:31
msgid "Search Direction:"
msgstr "SmÄ?r hledánÃ:"
+#. This is "the search expression" (noun)
#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:33
msgid "Search Expression"
msgstr "Výraz hledánÃ"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:34
+#. This is "the search expression" (noun)
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:35
msgid "Search Expression:"
msgstr "Hledaný výraz:"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:35
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:36
msgid "Search In:"
msgstr "Hledat v:"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:36
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:37
msgid "Search Recursively"
msgstr "Hledat rekurzivnÄ?"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:37
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:38
msgid "Search Target"
msgstr "CÃl hledánÃ"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:38
+#. User can select variables that contain lists of files, so this is a combined noun
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:40
+#| msgid "<b>Search variable</b>"
+msgid "Search variable"
+msgstr "Hledat promÄ?nnou"
+
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:41
msgid "Setting"
msgstr "NastavenÃ"
#: ../plugins/search/plugin.c:68
-msgid "_Find..."
+#| msgid "_Find..."
+msgid "_Findâ?¦"
msgstr "_Hledat..."
#: ../plugins/search/plugin.c:69
@@ -8242,7 +8105,8 @@ msgstr "Hledat v editoru Å?etÄ?zec nebo regulárnà výraz"
msgid "Find _Next"
msgstr "Hledat _dalÅ¡Ã"
-#: ../plugins/search/plugin.c:72 ../plugins/search/plugin.c:76
+#: ../plugins/search/plugin.c:72
+#: ../plugins/search/plugin.c:76
msgid "Repeat the last Find command"
msgstr "Zopakovat pÅ?edchozà pÅ?Ãkaz Hledat"
@@ -8251,20 +8115,22 @@ msgid "Find _Previous"
msgstr "Hledat _pÅ?edchozÃ"
#: ../plugins/search/plugin.c:78
-msgid "Find and R_eplace..."
+#| msgid "Find and R_eplace..."
+msgid "Find and R_eplaceâ?¦"
msgstr "Hl_edat a nahradit..."
#: ../plugins/search/plugin.c:80
-msgid ""
-"Search for and replace a string or regular expression with another string"
+msgid "Search for and replace a string or regular expression with another string"
msgstr "Hledat a nahradit Å?etÄ?zec nebo regulárnà výraz jiným Å?etÄ?zcem"
-#: ../plugins/search/plugin.c:82 ../plugins/search/plugin.c:83
+#: ../plugins/search/plugin.c:82
+#: ../plugins/search/plugin.c:83
msgid "Search and Replace"
msgstr "Hledánà a nahrazenÃ"
#: ../plugins/search/plugin.c:85
-msgid "Fin_d in Files..."
+#| msgid "Fin_d in Files..."
+msgid "Fin_d in Filesâ?¦"
msgstr "Hledat v _souborech..."
#: ../plugins/search/plugin.c:86
@@ -8272,7 +8138,8 @@ msgid "Search for a string in multiple files or directories"
msgstr "Hledat Å?etÄ?zec ve vÃce souborech nebo adresáÅ?Ãch"
#: ../plugins/search/plugin.c:102
-msgid "Searching..."
+#| msgid "Searching"
+msgid "Searchingâ?¦"
msgstr "Hledá se..."
#: ../plugins/search/search_preferences.c:44
@@ -8373,50 +8240,58 @@ msgstr[1] "Byly nahrazeny %d výskyty."
msgstr[2] "Bylo nahrazeno %d výskytů."
#: ../plugins/search/search-replace.c:1298
-msgid "Unable to build user interface for Search And Replace"
+#| msgid "Unable to build user interface for Search And Replace"
+msgid "Unable to build user interface for Search and Replace"
msgstr "Nemohu sestavit uživatelské rozhranà pro Hledat a nahradit"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:364
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:366
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "The file '%s' on the disk is more recent than the current buffer.\n"
+#| "Do you want to reload it?"
msgid ""
-"The file '%s' on the disk is more recent than the current buffer.\n"
+"The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
"Do you want to reload it?"
msgstr ""
-"Soubor '%s' na disku je novÄ?jÅ¡Ã než aktuálnà buffer.\n"
+"Soubor '%s' na disku je novÄ?jÅ¡Ã než aktuálnÄ? naÄ?tený.\n"
"Chcete jej znovu naÄ?Ãst?"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:401
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:403
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "The file '%s' has been deleted on the disk.\n"
+#| "Do you want to close it?"
msgid ""
-"The file '%s' has been deleted on the disk.\n"
+"The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
"Do you want to close it?"
msgstr ""
"Soubor '%s' byl z disku smazán.\n"
"Chcete jej uzavÅ?Ãt?"
#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:438
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:440
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr "Nelze otevÅ?Ãt %s: %s"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:492
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:494
#, c-format
-msgid "The file '%s' is read-only! Edit anyway?"
+#| msgid "The file '%s' is read-only! Edit anyway?"
+msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
msgstr "Soubor '%s' je jen pro Ä?tenÃ! PÅ?esto upravit?"
#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:551
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:553
#, c-format
msgid "Could not save %s: %s"
msgstr "Nelze uložit %s: %s"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:274
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:273
#, c-format
msgid "Could not save file because filename not yet specified"
msgstr "Nelze uložit soubor, protože nebyl zadán název souboru"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:504
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:503
#, c-format
msgid "New file %d"
msgstr "Nový soubor %d"
@@ -8434,115 +8309,122 @@ msgid "Create backup files"
msgstr "VytváÅ?et záložnà soubory"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:4
+#| msgid "AutoComplete the current word"
+msgid "Enable autocompletion for document words"
+msgstr "Povolit automatické doplÅ?ovánà slov dokumentu"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
msgid "Font"
msgstr "PÃsmo"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:6
msgid "Font:"
msgstr "PÃsmo:"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:6
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:7
msgid "Highlight current line"
msgstr "Zvýraznit aktuálnà Å?ádku"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:7
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:8
msgid "Highlight matching brackets"
msgstr "ZvýrazÅ?ovat odpovÃdajÃcà závorku"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:8
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9
msgid "Highlight syntax"
msgstr "Zvýraznit syntaxi"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:10
msgid "Indentation and auto-format options"
msgstr "Možnosti odsazenà a automatického formátovánÃ"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
-msgid "Print Linenumbers"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:12
+#| msgid "Print Linenumbers"
+msgid "Print line numbers"
msgstr "Tisknout Ä?Ãsla Å?ádek"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:12
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
msgid "Print options"
msgstr "Možnosti tisku"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
msgid "Print page footer"
msgstr "Tisknout patiÄ?ku stránky"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
msgid "Print page header"
msgstr "HlaviÄ?ka tiÅ¡tÄ?né strany"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:16
msgid "Printing"
msgstr "Tisk"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:16
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
msgid "Right margin position in characters"
msgstr ""
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:18
msgid "Show line numbers"
msgstr "Zobrazit Ä?Ãsla Å?ádek"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:18
-#, fuzzy
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
msgid "Show marks"
-msgstr "Zobrazit _stav"
+msgstr "Zobrazit znaÄ?ky"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:20
msgid "Show right margin"
msgstr "Zobrazit pravý okraj"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:20
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:21
msgid "Tab size in spaces:"
msgstr "Velikost tabelátoru v mezerách:"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:21
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:22
msgid "Use tabs for indentation"
msgstr "PoužÃvat pro odsazovánà tabelátory"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:22
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:23
msgid "Use theme font"
msgstr "PoužÃt pÃsmo motivu"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:23
-#: ../src/anjuta-app.c:493 ../src/anjuta-app.c:498
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:24
+#: ../src/anjuta-app.c:493
+#: ../src/anjuta-app.c:498
msgid "View"
msgstr "ZobrazenÃ"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:24
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:25
msgid "Wrap long lines to fit on paper"
msgstr "Zalomit dlouhé Å?ádky, aby se veÅ¡ly na papÃr"
-#: ../plugins/starter/plugin.c:50 ../plugins/starter/starter.c:344
+#: ../plugins/starter/plugin.c:50
+#: ../plugins/starter/starter.c:349
#: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:1
msgid "Starter"
msgstr "Starter"
-#: ../plugins/starter/starter.c:385
+#: ../plugins/starter/starter.c:390
msgid "Create File/Project"
msgstr "VytvoÅ?it soubor/projekt"
-#: ../plugins/starter/starter.c:419
+#: ../plugins/starter/starter.c:424
msgid "Recent Projects"
msgstr "Nedávné projekty"
-#: ../plugins/starter/starter.c:450
-#, fuzzy
+#: ../plugins/starter/starter.c:455
msgid "Links"
-msgstr "Å?ádek"
+msgstr "Odkazy"
-#: ../plugins/starter/starter.c:469
+#: ../plugins/starter/starter.c:474
msgid "Anjuta Home Page"
msgstr "Domovská stránka Anjuty"
-#: ../plugins/starter/starter.c:475
+#: ../plugins/starter/starter.c:480
msgid "Anjuta Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka uživatele Anjuty"
-#: ../plugins/starter/starter.c:481
-msgid "Gnome Online API Documentation"
+#: ../plugins/starter/starter.c:486
+#| msgid "Gnome Online API Documentation"
+msgid "GNOME Online API Documentation"
msgstr "On-line dokumentace GNOME API"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:1
@@ -8551,7 +8433,7 @@ msgstr "PÅ?idat soubor/adresáÅ?"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:2
msgid "Branch/Tag URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa URL pro vÄ?tev/tag:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:8
msgid "Copy files/folders"
@@ -8570,9 +8452,8 @@ msgid "Diff to Previous"
msgstr "RozdÃl (diff) vůÄ?i pÅ?edchozÃmu"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:15
-#, fuzzy
msgid "End Revision:"
-msgstr "Revize:"
+msgstr "koneÄ?ná revize:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:16
msgid "File or directory to diff:"
@@ -8635,105 +8516,111 @@ msgid "Repository authorization"
msgstr "Autorizace repository"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:36
+#| msgid "Retrieving status..."
+msgid "Retrieving status��"
+msgstr "Zjišťuje se stav..."
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:37
msgid "Revert Changes"
msgstr "Vrátit zmÄ?ny"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
msgid "Save open files before diffing"
msgstr "Uložit otevÅ?ené soubory pÅ?ed zjiÅ¡tÄ?nÃm rozdÃlů (diff)"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:40
#, fuzzy
msgid "Second Path:"
msgstr "<b>Text makra:</b>"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:40
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:41
msgid "Select Changes to Revert:"
msgstr "Zvolte zmÄ?ny, které vrátit:"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
#, fuzzy
msgid "Source/Destination Paths:"
msgstr "<b>Možnosti Subversion</b>"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:46
msgid "Source:"
msgstr "Zdroj:"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:46
-#, fuzzy
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:47
msgid "Start Revision:"
-msgstr "<b>Popis projektu:</b>"
+msgstr "PoÄ?áteÄ?nà revize:"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:47
-#, fuzzy
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:48
msgid "Subversion Options"
-msgstr "Operace Subversion"
+msgstr "Volby Subversion"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:48
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:49
msgid "Subversion Preferences"
msgstr "Nastavenà Subversion"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:49
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
msgid "Switch to branch/tag"
-msgstr ""
+msgstr "PÅ?epnout na vÄ?tev/tag"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:51
msgid "Trust server"
msgstr "DůvÄ?ryhodný server"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:51
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:52
msgid "Update file/directory"
msgstr "Aktualizovat soubor/adresáÅ?"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:52
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:53
msgid "Use first path"
msgstr "PoužÃt prvnà cestu"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:53
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:54
#, fuzzy
msgid "Use previous message"
msgstr "PÅ?edchozà zpráva"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:57
msgid "View Log"
msgstr "Zobrazit log"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:57
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:58
msgid "View Selected Revision"
msgstr "Zobrazit zvolené revize"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:60
msgid "Whole Project"
msgstr "Celý projekt"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62
msgid "Working Copy"
msgstr "Pracovnà kopie"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:63
msgid "Working Copy Path:"
msgstr "Cesta k pracovnà kopii:"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:63
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:64
msgid "realm"
msgstr "realm"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:52 ../plugins/subversion/plugin.c:151
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:52
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:151
msgid "_Subversion"
msgstr "_Subversion"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:62 ../plugins/subversion/plugin.c:177
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:62
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:177
msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
msgstr "PÅ?idat nový soubor/adresáÅ? do stromu Subversion"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:70 ../plugins/subversion/plugin.c:185
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:70
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:185
msgid "Remove a file/directory from Subversion tree"
msgstr "Odstranit soubor/adresáÅ? ze stromu Subversion"
@@ -8745,20 +8632,24 @@ msgstr "Potvrdit vaÅ¡e zmÄ?ny do stromu Subversion"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:84 ../plugins/subversion/plugin.c:167
-msgid "_Revert..."
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:84
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:167
+#| msgid "_Revert..."
+msgid "_Revertâ?¦"
msgstr "V_rátit..."
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:86 ../plugins/subversion/plugin.c:169
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:86
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:169
msgid "Revert changes to your working copy."
msgstr "Vrátit zmÄ?ny v pracovnà kopii."
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/subversion/plugin.c:92
-msgid "_Resolve Conflicts..."
+#| msgid "_Resolve Conflicts..."
+msgid "_Resolve Conflictsâ?¦"
msgstr "V_yÅ?eÅ¡it konflikty..."
#. Display label
@@ -8769,44 +8660,52 @@ msgstr "VyÅ?eÅ¡it konflikty v pracovnà kopii."
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:100 ../plugins/subversion/plugin.c:159
-msgid "_Update..."
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:100
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:159
+#| msgid "_Update"
+msgid "_Updateâ?¦"
msgstr "_Aktualizovat..."
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:102 ../plugins/subversion/plugin.c:161
-msgid "Sync your local copy with the Subversion tree"
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:102
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:161
+#| msgid "Sync your local copy with the Subversion tree"
+msgid "Syncronize your local copy with the Subversion tree"
msgstr "Synchronizovat vaÅ¡i mÃstnà kopii se stromem Subversion"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/subversion/plugin.c:108
-msgid "Copy Files/Folders..."
+#| msgid "Copy Files/Folders..."
+msgid "Copy Files/Foldersâ?¦"
msgstr "KopÃrovat soubory/složky..."
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:110 ../plugins/subversion/plugin.c:201
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:110
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:201
msgid "Copy files/folders in the repository"
msgstr "KopÃrovat soubory/adresáÅ?e do repositáÅ?e"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/subversion/plugin.c:116
-msgid "Switch to a Branch/Tag..."
-msgstr ""
+#| msgid "Switch to Another Branch"
+msgid "Switch to a Branch/Tagâ?¦"
+msgstr "PÅ?epnout na vÄ?tev/tag..."
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/subversion/plugin.c:118
msgid "Switch your local copy to a branch or tag in the repository"
-msgstr ""
+msgstr "PÅ?epnout mÃstnà kopii na vÄ?tev Ä?i tag v repozitáÅ?i"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/subversion/plugin.c:124
-msgid "Merge..."
+#| msgid "Merge"
+msgid "Mergeâ?¦"
msgstr "SlouÄ?it..."
#. Display label
@@ -8817,38 +8716,45 @@ msgstr "SlouÄ?it zmÄ?ny do vaÅ¡Ã pracovnà kopie"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:132 ../plugins/subversion/plugin.c:191
-msgid "_View Log..."
-msgstr "_Zobrazit log..."
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:132
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:191
+#| msgid "View Log"
+msgid "_View Logâ?¦"
+msgstr "_Zobrazit záznam"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:134 ../plugins/subversion/plugin.c:193
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:134
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:193
msgid "View file history"
msgstr "Zobrazit historii souboru"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/subversion/plugin.c:140
-msgid "_Diff..."
+#| msgid "_Diff"
+msgid "_Diffâ?¦"
msgstr "_Diff..."
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:142 ../plugins/subversion/plugin.c:209
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:142
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:209
msgid "Diff local tree with repository"
msgstr "RozdÃl (diff) lokálnÃho stromu a repositáÅ?e"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/subversion/plugin.c:199
-msgid "Copy..."
-msgstr "ZkopÃrovat..."
+#| msgid "_Copy"
+msgid "Copyâ?¦"
+msgstr "KopÃrovat..."
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/subversion/plugin.c:207
-msgid "Diff..."
+#| msgid "Diff"
+msgid "Diffâ?¦"
msgstr "Diff..."
#: ../plugins/subversion/plugin.c:488
@@ -8873,7 +8779,9 @@ msgid "Subversion: Commit complete."
msgstr "Subversion: commit dokonÄ?en."
#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:123
-msgid "Subversion: Committing changes to the repository..."
+#, fuzzy
+#| msgid "Subversion: Committing changes to the repository..."
+msgid "Subversion: Committing changes to the repositoryâ?¦"
msgstr "Subversion: ProbÃhá commit do repositáÅ?e..."
#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:138
@@ -8895,7 +8803,9 @@ msgstr "[Head/Pracovnà kopie]"
#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:61
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:426
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:493
-msgid "Subversion: Retrieving diff..."
+#, fuzzy
+#| msgid "Subversion: Retrieving diff..."
+msgid "Subversion: Retrieving diffâ?¦"
msgstr "Subversion: ZÃskává se rozdÃl (diff)..."
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:119
@@ -8912,7 +8822,7 @@ msgstr "Zkrácený log"
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:257
#, fuzzy
-msgid "Subversion: Retrieving log..."
+msgid "Subversion: Retrieving logâ?¦"
msgstr "Operace Subversion"
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:309
@@ -8922,7 +8832,7 @@ msgstr "Subversion: PÅ?idat soubor/adresáÅ?"
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:351
#, fuzzy
-msgid "Subversion: Retrieving file..."
+msgid "Subversion: Retrieving fileâ?¦"
msgstr "Subversion: Odstranit soubor/adresáÅ?"
#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:38
@@ -9073,65 +8983,75 @@ msgstr "ChybÃ: %s"
msgid "Obstructed: %s"
msgstr "<i>zaÄ?at: %s</i>"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:313
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:317
msgid "Tag De_claration"
msgstr "De_klarace tagu"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:315
-msgid "Goto symbol declaration"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:319
+#, fuzzy
+#| msgid "Goto symbol declaration"
+msgid "Go to symbol declaration"
msgstr "JÃt na deklaraci symbolu"
#. Translators: Go to the line where the tag is implemented
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:322
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:326
msgid "Tag _Implementation"
msgstr "_Implementace tagu"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:324
-msgid "Goto symbol definition"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:328
+#, fuzzy
+#| msgid "Goto symbol definition"
+msgid "Go to symbol definition"
msgstr "JÃt na definici symbolu"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:331
-msgid "_Find Symbol..."
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:335
+#| msgid "Find Symbol"
+msgid "_Find Symbolâ?¦"
msgstr "_Hledat symbol..."
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:332
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:336
msgid "Find Symbol"
msgstr "Hledat symbol"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1170
-#, c-format
-msgid "%s: Generating inheritances..."
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Generating inheritances..."
+msgid "%s: Generating inheritancesâ?¦"
msgstr "%s: Sestavovánà dÄ?diÄ?nostÃ..."
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1175
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1180
#, c-format
msgid "%s: %d files scanned out of %d"
msgstr "%s: %d z %d souborů proskenováno"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1206
-#, c-format
-msgid "Generating inheritances..."
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1211
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Generating inheritances..."
+msgid "Generating inheritancesâ?¦"
msgstr "Sestavovánà dÄ?diÄ?nostÃ..."
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1208
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1213
#, c-format
msgid "%d files scanned out of %d"
msgstr "%d z %d souborů proskenováno"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1968
-msgid "Populating symbols' db..."
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1981
+#, fuzzy
+#| msgid "Populating symbols' db..."
+msgid "Populating symbol databaseâ?¦"
msgstr "ZveÅ?ejÅ?ovánà databáze symbolů..."
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2352 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2480
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2345
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2473
msgid "Symbols"
msgstr "Symboly"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2489
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2482
#, fuzzy
msgid "SymbolDb popup actions"
msgstr "Kontextové akce prohlÞeÄ?e symbolů"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2497
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2490
#, fuzzy
msgid "SymbolDb menu actions"
msgstr "Akce prohlÞeÄ?e symbolů"
@@ -9159,117 +9079,132 @@ msgstr "PokraÄ?uje skenovánà glb."
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:799
+msgid "Loadingâ?¦"
+msgstr "NaÄ?Ãtá se..."
+
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:1
-msgid "<b>Available API tags</b>"
-msgstr "<b>Dostupné tagy API</b>"
+msgid "Automatically scan project's packages"
+msgstr "Automaticky skenovat balÃÄ?ek projektu"
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:2
-msgid "<b>Global</b>"
-msgstr "<b>GlobálnÃ</b>"
+msgid "Automatically update symbols without saving file"
+msgstr "Automaticky aktualizovat symboly bez ukládánà souboru"
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:3
-msgid "Automatically scan project's packages"
-msgstr "Automaticky skenovat balÃÄ?ek projektu"
+msgid "Automatically update the file's symbols without saving. The update occurs after 10 seconds without keypresses by the user."
+msgstr ""
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:4
-msgid "Automatically update symbols without saving file"
-msgstr "Automaticky aktualizovat symboly bez ukládánà souboru"
+#| msgid "<b>Available API tags</b>"
+msgid "Available API tags"
+msgstr "Dostupné tagy API"
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
-msgid "Checking if package is parseable..."
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking if package is parseable..."
+msgid "Checking if package is parseableâ?¦"
msgstr "Zkoumá se, jestli lze balÃÄ?ek parsovat..."
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:6
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:7
msgid "Parallel scan of project and global symbols"
msgstr "Paralelnà sken projektu a globálnÃch symbolů"
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:7
-msgid ""
-"This option enables the default packages required by your opened project, e."
-"g. glib and gtk+ if you create a Gtk+ project (may require more cpu work)"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:8
-msgid ""
-"This option means that the global system packages will be scanned "
-"contemporary with the project's ones"
+msgid "This option enables the default packages required by your opened project, e.g. Glib and GTK+ if you create a GTK+ project (may require more CPU work)"
msgstr ""
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:9
-msgid ""
-"Update automatically the file's symbols without saving. The update occurs "
-"after 10 seconds of no keypress by user."
+msgid "This option means that the global system packages will be scanned simultaneously with the project's ones"
msgstr ""
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1
-msgid "<b>Terminal options</b>"
-msgstr "<b>Možnosti terminálu</b>"
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:2
+#| msgid "terminal operations"
+msgid "Terminal options"
+msgstr "Volby terminálu"
#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:3
-msgid "Use GNOME terminal profile:"
-msgstr "PoužÃvat profil GNOME terminálu:"
+#| msgid "Use GNOME terminal profile:"
+msgid "Use GNOME Terminal profile:"
+msgstr "PoužÃt profil Terminálu GNOME:"
#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:4
msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
msgstr "PoužÃvat aktuálnà zvolený profil v GNOME terminálu"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:739
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:626
+msgid "Ctrl-C"
+msgstr "Ctrl-C"
+
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:634
+msgid "Ctrl-X"
+msgstr "Ctrl-X"
+
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:642
+msgid "Ctrl-Z"
+msgstr "Ctrl-Z"
+
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:781
msgid "terminal operations"
msgstr "terminálové operace"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:757 ../plugins/terminal/terminal.c:926
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:979
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:799
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:968
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:1021
#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
msgid "Terminal"
msgstr "Terminál"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:1
-msgid "<b>Tools</b>"
-msgstr "<b>Nástroje</b>"
-
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:2
msgid "Command:"
msgstr "PÅ?Ãkaz:"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:4
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
msgid "Edit as script"
msgstr "Upravit jako skript"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:5
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:4
msgid "Edit command as script in Anjuta on close"
msgstr "Upravit pÅ?Ãkaz jako skript v AnjutÄ? pÅ?i zavÅ?enÃ"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:8
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:7
msgid "Parameters:"
msgstr "Parametry:"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:10
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:9
msgid "Save all files"
msgstr "Uložit všechny soubory"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:11
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:10
msgid "Short cut:"
msgstr "Zkratka:"
#. This is the Unix stderr, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:13
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:12
msgid "Standard error:"
msgstr "Standardnà chyby:"
#. This is the Unix stdin. See http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:15
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:14
msgid "Standard input:"
msgstr "Standardnà vstup:"
#. This is the standard Unis stdout, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:17
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:16
msgid "Standard output:"
msgstr "Standardnà výstup:"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:18
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:17
msgid "Tool Editor"
msgstr "Editor nástrojů"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:18
+#: ../plugins/tools/plugin.c:256
+#: ../plugins/tools/plugin.c:263
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
+msgid "Tools"
+msgstr "Nástroje"
+
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:19
msgid "Variable list"
msgstr "Seznam promÄ?nných"
@@ -9279,7 +9214,8 @@ msgid "Working directory:"
msgstr "Pracovnà adresáÅ?:"
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:21
-msgid "_Variable..."
+#| msgid "Variable"
+msgid "_Variableâ?¦"
msgstr "_PromÄ?nná..."
#: ../plugins/tools/dialog.c:177
@@ -9320,19 +9256,16 @@ msgid "A tool with the same name already exists!"
msgstr "Nástroj se stejným názvem již existuje!"
#: ../plugins/tools/editor.c:824
-msgid ""
-"The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to "
-"keep it anyway?"
-msgstr ""
-"Tuto klávesovou zkratku již použÃvá jiná komponenta Anjuty. Chcete ji pÅ?esto "
-"zachovat?"
+msgid "The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to keep it anyway?"
+msgstr "Tuto klávesovou zkratku již použÃvá jiná komponenta Anjuty. Chcete ji pÅ?esto zachovat?"
#: ../plugins/tools/editor.c:908
msgid "Unable to edit script"
msgstr "Nemohu upravit skript"
#: ../plugins/tools/editor.c:1044
-msgid "New accelerator..."
+#| msgid "New accelerator..."
+msgid "New acceleratorâ?¦"
msgstr "Nová klávesová zkratka..."
#: ../plugins/tools/execute.c:314
@@ -9359,8 +9292,9 @@ msgstr "(chyba)"
#. Display the name of the command
#: ../plugins/tools/execute.c:469
#, c-format
-msgid "Running command: %s...\n"
-msgstr "SpouÅ¡tÃm pÅ?Ãkaz: %s...\n"
+#| msgid "Running command: %s...\n"
+msgid "Running command: %sâ?¦\n"
+msgstr "SpouÅ¡tà se pÅ?Ãkaz: %s...\n"
#: ../plugins/tools/execute.c:509
#, c-format
@@ -9368,12 +9302,15 @@ msgid "Completed unsuccessfully with status code %d\n"
msgstr "DokonÄ?eno neúspÄ?Å¡nÄ? se stavovým kódem %d\n"
#: ../plugins/tools/execute.c:629
-msgid "Unable to create a buffer, command aborted"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to create a buffer, command aborted"
+msgid "Unable to create a buffer: command aborted"
msgstr "Nemohu vytvoÅ?it buffer, pÅ?Ãkaz pÅ?eruÅ¡en"
#: ../plugins/tools/execute.c:641
-msgid "No document currently open, command aborted"
-msgstr "MomentálnÄ? nenà otevÅ?en žádný dokument, pÅ?Ãkaz pÅ?eruÅ¡en"
+#| msgid "No document currently open, command aborted"
+msgid "No document currently open: command aborted"
+msgstr "MomentálnÄ? nenà otevÅ?en žádný dokument: pÅ?Ãkaz pÅ?eruÅ¡en"
#: ../plugins/tools/execute.c:1019
#, c-format
@@ -9402,11 +9339,6 @@ msgstr "Nemohu otevÅ?Ãt %s pro zápis"
msgid "Tool operations"
msgstr "Operace nástrojů"
-#: ../plugins/tools/plugin.c:256 ../plugins/tools/plugin.c:263
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
-msgid "Tools"
-msgstr "Nástroje"
-
#: ../plugins/tools/variable.c:84
msgid "Project root URI"
msgstr "URI ke koÅ?enu projektu"
@@ -9501,7 +9433,7 @@ msgstr "Aktuálnà Å?ádka v editoru"
msgid "Ask the user to get additional parameters"
msgstr ""
-#: ../plugins/tools/variable.c:493
+#: ../plugins/tools/variable.c:499
msgid "Command line parameters"
msgstr "Parametry na pÅ?Ãkazovém Å?ádku"
@@ -9526,7 +9458,9 @@ msgid "Replace buffer"
msgstr "Nahradit zásobnÃk"
#: ../plugins/tools/tool.c:86
-msgid "Insert in buffer"
+#, fuzzy
+#| msgid "Insert in buffer"
+msgid "Insert into buffer"
msgstr "Vložit do zásobnÃku"
#: ../plugins/tools/tool.c:87
@@ -9567,7 +9501,9 @@ msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
msgstr "Copyright © Naba Kumar"
#: ../src/anjuta.c:424
-msgid "Loaded Session..."
+#, fuzzy
+#| msgid "Loaded Session..."
+msgid "Loaded Sessionâ?¦"
msgstr "NaÄ?teno sezenÃ..."
#: ../src/anjuta-actions.h:23
@@ -9695,7 +9631,8 @@ msgid "About External _Plugins"
msgstr "O externÃch _zásuvných modulech"
#: ../src/anjuta-actions.h:96
-msgid "About third party Anjuta plugins"
+#| msgid "About third party Anjuta plugins"
+msgid "About third-party Anjuta plugins"
msgstr "O zásuvných modulech Anjuty od tÅ?etÃch stran"
#: ../src/anjuta-app.c:489
@@ -9726,11 +9663,12 @@ msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
msgstr "Å Ã?Å?KAxVÃ?Å KA+XPOS+YPOS"
#: ../src/main.c:70
-msgid "Do not show the splashscreen"
+#| msgid "Do not show the splashscreen"
+msgid "Do not show the splash screen"
msgstr "Nezobrazovat úvodnà obrazovku"
#: ../src/main.c:76
-msgid "Start a new instance and do not open the file in a existing"
+msgid "Start a new instance and do not open the file in an existing instance"
msgstr ""
#: ../src/main.c:82
@@ -9742,7 +9680,8 @@ msgid "Do not open last project and files on startup"
msgstr "PÅ?i startu neotevÃrat poslednà projekt a soubory"
#: ../src/main.c:94
-msgid "Shutdown anjuta properly releasing all resources (for debugging)"
+#| msgid "Shutdown anjuta properly releasing all resources (for debugging)"
+msgid "Shut down Anjuta properly, releasing all resources (for debugging)"
msgstr "UkonÄ?it anjutu správnÄ? a uvolnit vÅ¡echny zdroje (pro ladÄ?nÃ)"
#: ../src/main.c:156
@@ -9782,8 +9721,9 @@ msgstr "PÅ?i startu nenahrávat poslednà sezenÃ"
msgid "Dock switcher style:"
msgstr "Vzhled pÅ?epÃnacÃho doku:"
-#: ../src/preferences.ui.h:11
-msgid "Gnome toolbar setting"
+#: ../src/preferences.ui.h:10
+#| msgid "Gnome toolbar setting"
+msgid "GNOME toolbar setting"
msgstr "Nastavenà nástrojových lišt GNOME"
#: ../src/preferences.ui.h:12
@@ -9799,7 +9739,8 @@ msgid "Project Defaults"
msgstr "Výchozà vlastnosti projektu"
#: ../src/preferences.ui.h:15
-msgid "Select projects directory"
+#| msgid "Select projects directory"
+msgid "Select project directory"
msgstr "Vybrat adresáÅ? projektu"
#: ../src/preferences.ui.h:16
@@ -9844,7 +9785,8 @@ msgid "Add a space after function call autocompletion"
msgstr ""
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
-msgid "Autocomplete"
+#| msgid "Autocomplete"
+msgid "Auto-complete"
msgstr "Automatické doplÅ?ovánÃ"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
@@ -9897,10 +9839,11 @@ msgstr "Znaky _konce Å?ádku"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
#, fuzzy
-msgid "Parenthese indentation"
+msgid "Parenthesis indentation"
msgstr "<b>Podrobnosti o makru:</b>"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Show calltips"
msgstr "Z_obrazit calltip"
@@ -9915,52 +9858,50 @@ msgstr "OdsazenÃ"
msgid "Statement indentation size in spaces:"
msgstr "Velikost odsazenà v mezerách:"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1921
-msgid "_AutoComplete"
-msgstr "_AutoDoplnit"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1922
-msgid "AutoComplete the current word"
-msgstr "Automaticky doplnit aktuálnà slovo"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1928
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1884
#, fuzzy
-msgid "Auto Indent"
+msgid "Auto-Indent"
msgstr "C_VlastnÃ_OdsazenÃ"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1929
-msgid "Auto indent current line or selection based on indentation settings"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1885
+msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1934
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1890
msgid "Swap .h/.c"
msgstr "PÅ?epnout .h/.c"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1935
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1891
#, fuzzy
-msgid "Swap c header and source files"
+msgid "Swap C header and source files"
msgstr "Prohodit hlaviÄ?kový a zdrojový soubory v c"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1978
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1932
msgid "C++/Java Assistance"
msgstr "Asistence C++/Java"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2071
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2080
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2025
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2034
msgid "C/C++/Java/Vala"
msgstr "C/C++/Java/Vala"
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:232 ../plugins/sourceview/plugin.c:273
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1071
+msgid "C/C++"
+msgstr "C/C++"
+
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:232
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:273
msgid "GtkSourceView Editor"
msgstr "Editor GtkSourceView"
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:1
-msgid "Gdb"
-msgstr "Gdb"
+#| msgid "Debug Manager plugin."
+msgid "GNU Debugger Plugin"
+msgstr "Zásuvný modul GNU Debugger"
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:2
-msgid "Gdb plugin."
-msgstr "Zásuvný modul Gdb."
+msgid "Gdb"
+msgstr "Gdb"
#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:2
msgid "Git version control"
@@ -10056,23 +9997,27 @@ msgid "CVS Plugin"
msgstr "Zásuvný modul CVS"
#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:1
-msgid "Import an existing autotools project to anjuta"
+#| msgid "Import an existing autotools project to anjuta"
+msgid "Import an existing autotools project to Anjuta"
msgstr "Import existujÃcÃho projektu spravovaného pomocà autotools do Anjuty"
#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:2
-msgid "Project From Existing Sources"
-msgstr "Projekt z existujÃcÃch zdrojových kódů"
-
-#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:3
msgid "Project Import Assistant"
msgstr "PomocnÃk s importem projektu"
+#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:3
+#| msgid "Project From Existing Sources"
+msgid "Project from Existing Sources"
+msgstr "Projekt z existujÃcÃch zdrojových kódů"
+
#: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:1
-msgid "GtkSourceview editor"
-msgstr "Editor GtkSourceview"
+#| msgid "GtkSourceView Editor"
+msgid "GtkSourceView editor"
+msgstr "Editor GtkSourceView"
#: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:2
-msgid "The default editor based on GtkSourceview"
+#| msgid "The default editor based on GtkSourceview"
+msgid "The default editor based on GtkSourceView"
msgstr "Výchozà editor založený na GtkSourceview"
#: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:2
@@ -10084,10 +10029,10 @@ msgid "C++ and Java support Plugin"
msgstr "Zásuvný modul s podporou C++ a Javy"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:2
-msgid "C++ and Java support plugin for code completion, auto indentation etc."
-msgstr ""
-"Zásuvný modul s podporou jazyků C++ a Java umožÅ?ujÃcà doplÅ?ovánà kódu, "
-"automatické odsazovánà atd."
+#| msgid ""
+#| "C++ and Java support plugin for code completion, auto indentation etc."
+msgid "C++ and Java support plugin for code completion, auto-indentation, etc."
+msgstr "Zásuvný modul s podporou jazyků C++ a Java umožÅ?ujÃcà doplÅ?ovánà kódu, automatické odsazovánà atd."
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
msgid "Project Assistant"
@@ -10171,25 +10116,494 @@ msgstr "Backend Autotools"
msgid "Autotools backend for project manager"
msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
+#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:122
+#, c-format
+#| msgid "Errors:"
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Chyba: %s"
+
+#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:142
+#: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:546
+#, fuzzy
+#| msgid "Error contains"
+msgid "Error: cant bind port"
+msgstr "Chyba obsahuje"
+
+#: ../plugins/js-debugger/js_debugger.plugin.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Anjuta Plugin"
+msgid "Anjuta JS Debugger Plugin"
+msgstr "Zásuvné moduly Anjuty"
+
+#: ../plugins/js-debugger/js_debugger.plugin.in.h:2
+#| msgid "Start Debugger"
+msgid "Javascript Debugger Plugin"
+msgstr "Zásuvný modul ladÃcà programy pro Javascript"
+
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:332
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:341
+#| msgid "Script"
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
+
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:397
+msgid "JS"
+msgstr "JS"
+
+#: ../plugins/language-support-js/js_support_plugin.plugin.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "C++ and Java support Plugin"
+msgid "JS Support Plugin"
+msgstr "Zásuvný modul s podporou C++ a Javy"
+
+#: ../plugins/language-support-js/js_support_plugin.plugin.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "C++ and Java support Plugin"
+msgid "JavaScript Support Plugin"
+msgstr "Zásuvný modul s podporou C++ a Javy"
+
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Indicators</b>"
+msgid "<b>JS Find dirs</b>"
+msgstr "<b>Indikátory</b>"
+
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:2
+msgid "Add brace after function call autocompletion"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Project root directory:"
+msgid "Gir repository's directory: "
+msgstr "AdresáÅ? koÅ?ene projektu:"
+
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Project root directory:"
+msgid "Gjs repository's directory: "
+msgstr "AdresáÅ? koÅ?ene projektu:"
+
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Highlight message locations in editor"
+msgid "Highlight missed semicolon"
+msgstr "VyznaÄ?it umÃstÄ?nà zpráv v editoru"
+
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Min character for completion "
+msgstr "Povolit skládánà kódu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Up to date"
+#~ msgstr "Aktualizovat"
+#~ msgid "<b>Build</b>"
+#~ msgstr "<b>SestavenÃ</b>"
+#~ msgid "<b>Configuration:</b>"
+#~ msgstr "<b>Konfigurace:</b>"
+#~ msgid "<b>Install</b>"
+#~ msgstr "<b>Instalace</b>"
+#~ msgid "Program '%s' does not exists"
+#~ msgstr "Program '%s' neexistuje"
+#~ msgid "C_onfigure Project..."
+#~ msgstr "K_onfigurovat projekt..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "private"
+#~ msgstr "Aktualizovat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "protected"
+#~ msgstr "název projektu"
+#~ msgid "<b>CVS Options</b>"
+#~ msgstr "<b>Možnosti CVS</b>"
+#~ msgid "<b>Options:</b>"
+#~ msgstr "<b>Možnosti:</b>"
+#~ msgid "<b>Options</b>"
+#~ msgstr "<b>Možnosti</b>"
+#~ msgid "<b>Repository: </b>"
+#~ msgstr "<b>Repository: </b>"
+#~ msgid "<b>Debugger:</b>"
+#~ msgstr "<b>Debugger:</b>"
+#~ msgid "Debugger Command..."
+#~ msgstr "PÅ?Ãkaz ladicÃho programu..."
+#~ msgid "Pid"
+#~ msgstr "Pid"
+#~ msgid "Id"
+#~ msgstr "Id"
+#~ msgid "Ins_pect/Evaluate..."
+#~ msgstr "Z_koumat/vyhodnotit..."
+#~ msgid "Add Watch..."
+#~ msgstr "PÅ?idat sledovánÃ..."
+#~ msgid "_Print..."
+#~ msgstr "_Tisk..."
+#~ msgid "recent menu label|_%d. %s"
+#~ msgstr "_%d. %s"
+#~ msgid "recent menu label|%d. %s"
+#~ msgstr "%d. %s"
+#~ msgid "_Open..."
+#~ msgstr "_OtevÅ?Ãt..."
+#~ msgid "Url:"
+#~ msgstr "Adresa URL:"
+#~ msgid "Advanced..."
+#~ msgstr "PokroÄ?ilé..."
+#~ msgid "Source coudn't be removed"
+#~ msgstr "Zdroj nelze odstranit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Tags</b>"
+#~ msgstr "<b>Makra:</b>"
+#~ msgid "_Commit..."
+#~ msgstr "_Commit..."
+#~ msgid "_View log..."
+#~ msgstr "_Zobrazit log..."
+#~ msgid "_Add..."
+#~ msgstr "_PÅ?idat..."
+#~ msgid "_Remove..."
+#~ msgstr "_Odstranit..."
+#~ msgid "_Ignore..."
+#~ msgstr "_Ignorovat..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create patch series..."
+#~ msgstr "VytvoÅ?en pohled na projekt..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Switch to another branch..."
+#~ msgstr "_PÅ?epnout na jiný branch..."
+#~ msgid "_Merge..."
+#~ msgstr "_SlouÄ?it..."
+#~ msgid "_Delete..."
+#~ msgstr "O_dstranit..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Delete tag..."
+#~ msgstr "O_dstranit..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown language of the editor \"%s\""
+#~ msgstr "Neznámý jazyk editoru \"%s\""
+#~ msgid "n/a"
+#~ msgstr "n/a"
+#~ msgid "Misc"
+#~ msgstr "Různé"
+#~ msgid "<b>Macros:</b>"
+#~ msgstr "<b>Makra:</b>"
+#~ msgid "Edit..."
+#~ msgstr "Upravit..."
+#~ msgid "Macros..."
+#~ msgstr "Makra..."
+#~ msgid "_Patch..."
+#~ msgstr "_Patch..."
+#~ msgid "<b>Project name</b>"
+#~ msgstr "<b>Název projektu</b>"
+#~ msgid "_Select file to add..."
+#~ msgstr "Vyberte _soubor, který chcete pÅ?idat..."
+#~ msgid "Add _Group..."
+#~ msgstr "PÅ?idat _skupinu..."
+#~ msgid "Add _Target..."
+#~ msgstr "PÅ?idat _cÃl..."
+#~ msgid "Add _Source File..."
+#~ msgstr "PÅ?idat _zdrojový soubor..."
+#~ msgid "_Add To Project"
+#~ msgstr "_PÅ?idat do projektu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select project type"
+#~ msgstr "Vyberte adresáÅ? projektu"
+#~ msgid "A GNOME applet project"
+#~ msgstr "Projekt appletu pro GNOME"
+#~ msgid "A generic C++ project"
+#~ msgstr "Obecný projekt v jazyce C++"
+#~ msgid "A generic GTK+ project"
+#~ msgstr "Projekt pod Gtk+"
+#~ msgid "A generic GTKmm (C++) project"
+#~ msgstr "Projekt v GTKmm (C++)"
+#~ msgid "A generic Xlib dock applet"
+#~ msgstr "Obecný applet pro Xlib dock"
+#~ msgid "A generic Xlib project"
+#~ msgstr "Obecný projekt oid Xlib"
+#~ msgid "A generic java project using automake project management"
+#~ msgstr "Projekt v JavÄ? použÃvajÃcà ke správÄ? projektu automake"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A generic minimal and flat project"
+#~ msgstr "Malý a jednoduchý projekt"
+#~ msgid ""
+#~ "A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Obecný nativnÄ? sestavená projekt v jazyce Java s použÃtÃm PÅ?ekladaÄ?e GNU "
+#~ "Java Compiler (gjc)"
+#~ msgid "A generic project"
+#~ msgstr "Obecný projekt"
+#~ msgid "A generic python project using automake project management"
+#~ msgstr "Projekt v Pythonu použÃvajÃcà ke správÄ? projektu automake"
+#~ msgid "A generic wx Widgets project"
+#~ msgstr "Projekt ve wx Widgets"
+#~ msgid "A sample SDL project"
+#~ msgstr "Ukázkový projekt pod SDL"
+#~ msgid "Add C++ support:"
+#~ msgstr "PÅ?idat podporu C++:"
+#~ msgid "Add gtk-doc system:"
+#~ msgstr "PÅ?idat systém gtk-doc:"
+#~ msgid "Add internationalization:"
+#~ msgstr "PÅ?idat internacionalizaci:"
+#~ msgid "Add shared library support:"
+#~ msgstr "PÅ?idat podporu pro sdÃlené knihovny:"
+#~ msgid ""
+#~ "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
+#~ msgstr ""
+#~ "PÅ?idává do projektu podporu C++, což umožÅ?uje sestavovánà zdrojových kódů "
+#~ "v jazyce C++"
+#~ msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
+#~ msgstr "PÅ?idává do projektu podporu sestavovánà sdÃlených knihoven"
+#~ msgid ""
+#~ "Adds support for internationalization so that your project can have "
+#~ "translations in different languages"
+#~ msgstr ""
+#~ "PÅ?idává do projektu podporu internacionalizace, takže projekt může být "
+#~ "lokalizován do různých jazyků"
+#~ msgid "Anjuta plugin project that uses libanjuta framework"
+#~ msgstr "Projekt zásuvných modulů Anjuty, který využÃvá framework libanjuta"
+#~ msgid "Applet Title:"
+#~ msgstr "Název appletu:"
+#~ msgid "Basic information"
+#~ msgstr "Základnà informace"
+#~ msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
+#~ msgstr "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
+#~ msgid ""
+#~ "Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be "
+#~ "either primary interface name or plugin location (library:class)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seznam dalÅ¡Ãch zásuvných modulů, na kterých tento modul závisÃ, položky "
+#~ "oddÄ?lené Ä?árkou. Může to být název primárnÃho rozhranà (primary interface "
+#~ "name) nebo cesta k modulu (knihovna:tÅ?Ãda)"
+#~ msgid "Configure external packages"
+#~ msgstr "Nastavit externà balÃÄ?ky"
+#~ msgid "Configure external packages:"
+#~ msgstr "Nastavit externà balÃÄ?ky:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create Gtk Builder interface file"
+#~ msgstr "VytvoÅ?it soubor s rozhranÃm glade"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create a template Gtk Builder interface file"
+#~ msgstr "VytvoÅ?it soubor se Å¡ablonou rozhranà v glade"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create a template gtk builder interface file"
+#~ msgstr "VytvoÅ?it soubor se Å¡ablonou rozhranà v glade"
+#~ msgid "Display description of the applet"
+#~ msgstr "Zobrazit popis zásuvného modulu"
+#~ msgid "Display description of the plugin"
+#~ msgstr "Zobrazit popis zásuvného modulu"
+#~ msgid "Display title of the applet"
+#~ msgstr "Zobrazit název zásuvného modulu"
+#~ msgid "Display title of the plugin"
+#~ msgstr "Zobrazit název zásuvného modulu"
+#~ msgid "Django Project"
+#~ msgstr "Projekt Django"
+#~ msgid "Django Project information"
+#~ msgstr "Informace o projektu Django"
+#~ msgid "Email address:"
+#~ msgstr "E-mailová adresa:"
+#~ msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
+#~ msgstr "GCJ potÅ?ebuje vÄ?dÄ?t, která tÅ?Ãda obsahuje funkci main()"
+#~ msgid "GNOME Applet"
+#~ msgstr "Applet pro GNOME"
+#~ msgid "GTK+"
+#~ msgstr "GTK+"
+#~ msgid "GTKmm"
+#~ msgstr "GTKmm"
+#~ msgid "General Project Information"
+#~ msgstr "Obecné informace o projektu "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generic C++"
+#~ msgstr "Obecná tÅ?Ãda C++"
+#~ msgid "Generic gcj compiled java"
+#~ msgstr "Obecný v jazyce Java sestavený pomocà gjc"
+#~ msgid "Generic java (automake)"
+#~ msgstr "Obecný v jazyce Java (automake)"
+#~ msgid "Generic python (automake)"
+#~ msgstr "Obecný v jazyce Python"
+#~ msgid ""
+#~ "Give a package name that your project require. You may also mention what "
+#~ "is the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
+#~ "'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadejte jméno balÃku, který projekt vyžaduje. Můžete také urÄ?it "
+#~ "vyžadovanou verzi, napÅ?Ãklad 'libgnomeui-2.0' nebo 'libgnomeui-2.0 >= "
+#~ "2.2.0'"
+#~ msgid "Icon File:"
+#~ msgstr "Soubor s ikonou:"
+#~ msgid "Icon file for the plugin"
+#~ msgstr "Ikona zásuvného modulu"
+#~ msgid "Implement plugin interfaces"
+#~ msgstr "Implementace rozhranà zásuvného modulu"
+#~ msgid "Interface implemented by the plugin"
+#~ msgstr "Rozhranà implementované zásuvným modulem"
+#~ msgid "Interface:"
+#~ msgstr "RozhranÃ:"
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Licence"
+#~ msgid "Main Class:"
+#~ msgstr "Hlavnà tÅ?Ãda:"
+#~ msgid "Main class"
+#~ msgstr "Hlavnà tÅ?Ãda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Makefile project"
+#~ msgstr "Celý projekt"
+#~ msgid "Makefile-based project"
+#~ msgstr "Projekt založený na Makefile"
+#~ msgid "Mininum SDL version required"
+#~ msgstr "Minimálnà vyžadovaná verze SDL"
+#~ msgid "Name of the value to watch"
+#~ msgstr "Název hodnoty, kteoru sledovat"
+#~ msgid "No license"
+#~ msgstr "Žádná licence"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options for project build system"
+#~ msgstr "Parametry systému sestavovánà projektů"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Plugin Class Name:"
+#~ msgstr "* Název tÅ?Ãdy:"
+#~ msgid "Plugin Dependencies:"
+#~ msgstr "Závislosti zásuvného modulu:"
+#~ msgid "Plugin Description:"
+#~ msgstr "Popis zásuvného modulu:"
+#~ msgid "Plugin Title:"
+#~ msgstr "Název zásuvného modulu:"
+#~ msgid "Plugin class name"
+#~ msgstr "Název tÅ?Ãdy zásuvného modulu"
+#~ msgid "Plugin has menus or/and toolbars"
+#~ msgstr "Zásuvný modul obsahuje nabÃdky a nebo nástrojové liÅ¡ty"
+#~ msgid "Plugin interfaces to implement"
+#~ msgstr "Rozhranà zásuvného modulu, která implementovat"
+#~ msgid "Project Name:"
+#~ msgstr "Název projektu:"
+#~ msgid "Project directory, output file etc."
+#~ msgstr "AdresáÅ? projektu, výstupnà soubor atd."
+#~ msgid "Project directory:"
+#~ msgstr "AdresáÅ? projektu:"
+#~ msgid ""
+#~ "Project name must not contain spaces, because it will be the name of the "
+#~ "project build target (executable, library etc.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Název projektu nesmà obsahovat mezery, protože tento název bude použit "
+#~ "také jako cÃl sestavenà (spustitelný soubor, knihovna atd.)"
+#~ msgid "Project options"
+#~ msgstr "Vlastnosti projektu"
+#~ msgid "Python webproject using Django Web Framework"
+#~ msgstr "WWW projekt v Pythonu použÃvajÃcà WWW framework Django"
+#~ msgid "Require Package:"
+#~ msgstr "Vyžadovat balÃÄ?ek:"
+#~ msgid "Require SDL version:"
+#~ msgstr "Vyžadovat verzi SDL:"
+#~ msgid "Require SDL_gfx library"
+#~ msgstr "Vyžadovat knihovnu SDL_gfx"
+#~ msgid "Require SDL_gfx:"
+#~ msgstr "Vyžadovat SDL_gfx:"
+#~ msgid "Require SDL_image library"
+#~ msgstr "Vyžadovat knihovnu SDL_image"
+#~ msgid "Require SDL_image:"
+#~ msgstr "Vyžadovat SDL_image:"
+#~ msgid "Require SDL_mixer library"
+#~ msgstr "Vyžadovat knihovnu SDL_mixer"
+#~ msgid "Require SDL_mixer:"
+#~ msgstr "Vyžadovat SDL_mixer:"
+#~ msgid "Require SDL_net library"
+#~ msgstr "Vyžadovat knihovnu SDL_net"
+#~ msgid "Require SDL_net:"
+#~ msgstr "Vyžadovat SDL_net:"
+#~ msgid "Require SDL_ttf library"
+#~ msgstr "Vyžadovat knihovnu SDL_ttf"
+#~ msgid "Require SDL_ttf:"
+#~ msgstr "Vyžadovat SDL_ttf:"
+#~ msgid "SDL"
+#~ msgstr "SDL"
+#~ msgid "Select code license"
+#~ msgstr "Vybrat licenci kódu"
+#~ msgid "Shell values to watch"
+#~ msgstr "Sledované hodnoty shellu"
+#~ msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
+#~ msgstr "PoužÃt pkg-config k pÅ?idánà podpory knihoven z dalÅ¡Ãch balÃÄ?ků"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Value Name:"
+#~ msgstr "Nový název:"
+#~ msgid "Values to watch"
+#~ msgstr "Sledované hodnoty"
+#~ msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
+#~ msgstr "Jestli má zásuvný modul nabÃdky nebo nástrojové liÅ¡ty"
+#~ msgid "Wx Widgets"
+#~ msgstr "Wx Widgets"
+#~ msgid "Xlib"
+#~ msgstr "Xlib"
+#~ msgid "Xlib dock"
+#~ msgstr "Dock Xlib"
+#~ msgid ""
+#~ "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
+#~ msgstr ""
+#~ "gtk-doc se použÃvá pro kompilaci API dokumentace tÅ?Ãd založených na "
+#~ "GObject"
+#~ msgid "project name"
+#~ msgstr "název projektu"
+#~ msgid "Run In Terminal"
+#~ msgstr "Spustit v terminálu"
+#~ msgid "Program Parameters..."
+#~ msgstr "Parametry programu..."
+#~ msgid "<b>Actions</b>"
+#~ msgstr "<b>Akce</b>"
+#~ msgid "<b>Parameters</b>"
+#~ msgstr "<b>Parametry</b>"
+#~ msgid "<b>Scope</b>"
+#~ msgstr "<b>Rozsah</b>"
+#~ msgid "Searching..."
+#~ msgstr "Hledá se..."
+#~ msgid "_Update..."
+#~ msgstr "_Aktualizovat..."
+#~ msgid "Merge..."
+#~ msgstr "SlouÄ?it..."
+#~ msgid "_View Log..."
+#~ msgstr "_Zobrazit log..."
+#~ msgid "_Diff..."
+#~ msgstr "_Diff..."
+#~ msgid "Copy..."
+#~ msgstr "ZkopÃrovat..."
+#~ msgid "Diff..."
+#~ msgstr "Diff..."
+#~ msgid "_Find Symbol..."
+#~ msgstr "_Hledat symbol..."
+#~ msgid "<b>Global</b>"
+#~ msgstr "<b>GlobálnÃ</b>"
+#~ msgid "<b>Terminal options</b>"
+#~ msgstr "<b>Možnosti terminálu</b>"
+#~ msgid "<b>Tools</b>"
+#~ msgstr "<b>Nástroje</b>"
+#~ msgid "_Variable..."
+#~ msgstr "_PromÄ?nná..."
+#~ msgid "Gdb plugin."
+#~ msgstr "Zásuvný modul Gdb."
+#~ msgid "GtkSourceview editor"
+#~ msgstr "Editor GtkSourceview"
+
#, fuzzy
#~ msgid "gtk-execute"
#~ msgstr "Spustit"
-
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
-
#~ msgid "Command Line Parameters"
#~ msgstr "Parametry na pÅ?Ãkazovém Å?ádku"
-
#~ msgid "Enter a Hexa adress or select one in the data"
#~ msgstr "Zadejte šestnáctkovou adresu nebo ji vyberte v datech"
-
#~ msgid "Execute Program"
#~ msgstr "Spustit program"
-
-#~ msgid "Run in Terminal"
-#~ msgstr "Spustit v terminálu"
-
#~ msgid "_Pass:"
#~ msgstr "_Průchod:"
@@ -10200,63 +10614,46 @@ msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable adaptive indentation"
#~ msgstr "Povolit automatické odsazovánÃ"
-
#~ msgid "Pressing tab indents"
#~ msgstr "Stisk tab odsazuje"
-
#~ msgid "<b>Filter</b>"
#~ msgstr "<b>Filtr</b>"
-
#~ msgid "<b>Branch:</b>"
#~ msgstr "<b>Branch:</b>"
-
#~ msgid "<b>Filters</b>"
#~ msgstr "<b>Filtry</b>"
-
#~ msgid "<b>Log Message:</b>"
#~ msgstr "<b>Zpráva logu:</b>"
-
#~ msgid "<b>Log message:</b>"
#~ msgstr "<b>Zpráva logu:</b>"
-
#~ msgid "<b>Mode:</b>"
#~ msgstr "<b>Mód:</b>"
-
#~ msgid "<b>Revision:</b>"
#~ msgstr "<b>Revize: </b>"
-
#~ msgid "<b>Select file to add:</b>"
#~ msgstr "<b>Vyberte soubor, který pÅ?idat:</b>"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Tag name:</b>"
#~ msgstr "<b>Makra:</b>"
-
#~ msgid "<b>URL:</b>"
#~ msgstr "<b>URL:</b>"
-
#~ msgid "Icon choice"
#~ msgstr "Volba ikony"
-
#~ msgid "<b>Font:</b>"
#~ msgstr "<b>PÃsmo:</b>"
-
#~ msgid "<b>View</b>"
#~ msgstr "<b>ZobrazenÃ</b>"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>End Revision:</b>"
#~ msgstr "<b>Repository: </b>"
-
#~ msgid "<b>Subversion Options</b>"
#~ msgstr "<b>Možnosti Subversion</b>"
-
#~ msgid "Unable to build user interface for tool variable"
#~ msgstr "Nemohu sestavit uživatelské rozhranà pro promÄ?nnou nástroje"
-
#~ msgid "Unable to build user interface for tool editor"
#~ msgstr "Nemohu sestavit uživatelské rozhranà pro editor nástrojů"
-
#~ msgid "<b>Session</b>"
#~ msgstr "<b>SezenÃ</b>"
@@ -10267,13 +10664,10 @@ msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Smart Indentation</b>"
#~ msgstr "<b>Podrobnosti o makru:</b>"
-
#~ msgid "Fixed data-view"
#~ msgstr "Pevný pohled na data"
-
#~ msgid "Inheritance Graph"
#~ msgstr "Graf dÄ?dÄ?nÃ"
-
#~ msgid ""
#~ "General Public License (GPL)\n"
#~ "Lesser General Public License (LGPL)\n"
@@ -10282,10 +10676,8 @@ msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
#~ "General Public License (GPL)\n"
#~ "Lesser General Public License (LGPL)\n"
#~ "Žádná licence"
-
#~ msgid "Directory"
#~ msgstr "AdresáÅ?"
-
#~ msgid ""
#~ "Top\n"
#~ "Bottom\n"
@@ -10296,10 +10688,8 @@ msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
#~ "Dole\n"
#~ "Vlevo\n"
#~ "Vpravo"
-
#~ msgid "Function Name"
#~ msgstr "Název funkce"
-
#~ msgid "Children"
#~ msgstr "Potomek"
@@ -10314,10 +10704,8 @@ msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
#, fuzzy
#~ msgid "Profiler"
#~ msgstr "Soubory po:"
-
#~ msgid "Select Target..."
#~ msgstr "Zvolte cÃl..."
-
#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "Obnovit"
@@ -10332,7 +10720,6 @@ msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Called</b>"
#~ msgstr "<b>Filtr souborů</b>"
-
#~ msgid "<b>Functions</b>"
#~ msgstr "<b>Funkce</b>"
@@ -10343,23 +10730,18 @@ msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Select Target to Profile</b>"
#~ msgstr "<b>Hledat promÄ?nnou</b>"
-
#~ msgid "<b>Symbols</b>"
#~ msgstr "<b>Symboly</b>"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Time Propagation</b>"
#~ msgstr "<b>Propagace Ä?asu</b>"
-
#~ msgid "Do not propagate time for these symbols:"
#~ msgstr "Nepropaguj Ä?as pro tyto symboly:"
-
#~ msgid "Do not show static functions"
#~ msgstr "Nezobrazovat statické funkce"
-
#~ msgid "Do not show these symbols:"
#~ msgstr "Nezobrazovat tyto symboly"
-
#~ msgid ""
#~ "Enter one symbol specification per line.\n"
#~ "\n"
@@ -10370,42 +10752,32 @@ msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
#~ "\n"
#~ "Sekce 4.5 informaÄ?nà stránky gprof popisuje specifikaci \n"
#~ "symbolů."
-
#~ msgid "Options..."
#~ msgstr "Možnosti..."
#, fuzzy
#~ msgid "Profiling Options"
#~ msgstr "Akce profilu"
-
#~ msgid "Propagate time for all symbols"
#~ msgstr "Propagovat Ä?es pro vÅ¡echny symboly"
-
#~ msgid "Propagate time for only these symbols:"
#~ msgstr "Propagovat Ä?as jen pro tyto symboly:"
-
#~ msgid "Select Other Target..."
#~ msgstr "Zvolit jiný cÃl..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select Profiling Target"
#~ msgstr "Zvolte cÃl ladÄ?nÃ"
-
#~ msgid "Show all symbols"
#~ msgstr "Zobrazit všechny symboly"
-
#~ msgid "Show functions that could have been called but never were"
#~ msgstr "Zobrazit funkce, které mÄ?ly být volány, ale nikdy nebyly"
-
#~ msgid "Show only these symbols:"
#~ msgstr "Zobrazit jen tyto symboly:"
-
#~ msgid "Show uncalled functions"
#~ msgstr "Zobrazit nevolané funkce"
-
#~ msgid "Please, fix the configuration"
#~ msgstr "Opravte konfiguraci prosÃm"
-
#~ msgid ""
#~ "Project name: %s\n"
#~ "Project type: %s\n"
@@ -10414,178 +10786,122 @@ msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
#~ "Název projektu: %s\n"
#~ "Typ projektu: %s\n"
#~ "Cesta k projektu: %s\n"
-
#~ msgid "This assistant will import an existing project into Anjuta."
#~ msgstr "Tento průvodce vám pomůže importovat existujÃcà projekt do Anjuty."
-
#~ msgid "<b>Enter the project name:</b>"
#~ msgstr "<b>Zadejte název projektu:</b>"
-
#~ msgid "<b>Enter the base path of your project:</b>"
#~ msgstr "<b>Zadejte základnà cestu k vašemu projektu:</b>"
-
-#~ msgid "Confirmation"
-#~ msgstr "PotvrzenÃ"
-
#~ msgid "Couldn't load glade file"
#~ msgstr "Nelze nahrát soubor glade"
-
#~ msgid "_Sample action"
#~ msgstr "_Ukázková akce"
-
#~ msgid "Sample action"
#~ msgstr "Ukázková akce"
-
#~ msgid "Sample file operations"
#~ msgstr "Ukázkové operace se soubory"
-
#~ msgid "SamplePlugin"
#~ msgstr "UkázkovýZásuvnýModul"
-
#~ msgid "<b>Autocompletion</b>"
#~ msgstr "<b>Automatické doplÅ?ovánÃ</b>"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Basic Indentation</b>"
#~ msgstr "<b>Podrobnosti o makru:</b>"
-
#~ msgid "<b>Code folding</b>"
#~ msgstr "<b>Skládánà kódu</b>"
-
#~ msgid "<b>Highlight style</b>"
#~ msgstr "<b>Styl zvýrazÅ?ovánÃ</b>"
-
#~ msgid "<b>Misc options</b>"
#~ msgstr "<b>Různé možnosti</b>"
-
#~ msgid "<b>Other colors</b>"
#~ msgstr "<b>Jiné barvy</b>"
-
#~ msgid "Add line number every:"
#~ msgstr "PÅ?idat Ä?Ãslo Å?ádky každých:"
-
#~ msgid "Add page header"
#~ msgstr "PÅ?idat hlaviÄ?ku stránky"
-
#~ msgid "Attributes:"
#~ msgstr "Atributy:"
-
#~ msgid "Autocomplete XML/HTML closing tags"
#~ msgstr "Automaticky doplÅ?ovat uzavÃracà tagy XML/HTML"
-
#~ msgid "Background color:"
#~ msgstr "Barva pozadÃ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Basic Indentation"
#~ msgstr "OdsazenÃ"
-
#~ msgid "Bold"
#~ msgstr "TuÄ?né"
-
#~ msgid "Calltip background:"
#~ msgstr "Pozadà calltipu:"
-
#~ msgid "Caret (cursor) color:"
#~ msgstr "Barva kurzoru:"
-
#~ msgid "Caret blink period in ms"
#~ msgstr "Perioda blikánà kurzoru v milisekundách"
-
#~ msgid "Choose autocomplete for single match"
#~ msgstr "Zvolit automatické doplÅ?ovánÃ, odpovÃdá-li jen jeden"
-
#~ msgid "Collapse all code folds on file open"
#~ msgstr "Sbalit vÅ¡echna složenà kódu pÅ?i otevÅ?enà souboru"
-
#~ msgid "Colors & Fonts"
#~ msgstr "Barvy a pÃsma"
-
#~ msgid "Colour"
#~ msgstr "Barevný"
-
#~ msgid "Compact folding"
#~ msgstr "Kompaktnà skládánÃ"
-
#~ msgid "Disable syntax highlighting"
#~ msgstr "Zakázat zvýrazÅ?ovánà syntaxe"
-
#~ msgid "Draw line below folded lines"
#~ msgstr "Kreslit Ä?áru pod složenými Å?ádky"
#, fuzzy
#~ msgid "Edge column"
#~ msgstr "Sloupec na kraji"
-
#~ msgid "Editor caret (cursor) width in pixels"
#~ msgstr "Å ÃÅ?ka kurzoru editoru v pixelech"
-
#~ msgid "Enable HTML tags folding"
#~ msgstr "Povolit skládánà tagů HTML"
-
#~ msgid "Enable automatic indentation"
#~ msgstr "Povolit automatické odsazovánÃ"
-
#~ msgid "Enable braces check"
#~ msgstr "Povolit kontrolu složených závorek"
-
#~ msgid "Enable code folding"
#~ msgstr "Povolit skládánà kódu"
-
#~ msgid "Enable comments folding"
#~ msgstr "Povolit skládánà komentáÅ?ů"
-
#~ msgid "Enable line wrap"
#~ msgstr "Povolit lámánà Å?ádek"
-
#~ msgid "Enable python comments folding"
#~ msgstr "Povolit skládánà komentáÅ?ů pythonu"
-
#~ msgid "Enable python quoted strings folding"
#~ msgstr "Povolit skládánà quoted Å?etÄ?zců pythonu"
-
#~ msgid "Filter extraneous characters in DOS mode"
#~ msgstr "Filtrovat pÅ?ebyteÄ?né znaky v režimu DOS"
-
#~ msgid "Fold style:"
#~ msgstr "Styl skládánÃ:"
-
#~ msgid "Fonts and colors for editor"
#~ msgstr "PÃsma a barvy editoru"
-
#~ msgid "Foreground color:"
#~ msgstr "Barva popÅ?edÃ:"
-
#~ msgid "Indent closing braces"
#~ msgstr "Odsazovat uzavÃracà složené závorky"
-
#~ msgid "Indent opening braces"
#~ msgstr "Odsazovat otevÃracà složené závorky"
-
#~ msgid "Indentation size in spaces:"
#~ msgstr "Velikost odsazenà v mezerách:"
-
#~ msgid "Italic"
#~ msgstr "KurzÃva"
-
#~ msgid "Line numbers margin width in pixels"
#~ msgstr "Å ÃÅ?ka okraje s Ä?Ãsly Å?ádek v pixelech"
-
#~ msgid "Maintain past Indentation"
#~ msgstr "Udržovat minulé odsazenÃ"
-
#~ msgid "Margin Fold visible"
#~ msgstr "Skládánà na okraji viditelné"
-
#~ msgid "Margin Linenum visible"
#~ msgstr "Ä?Ãslo Å?ádku na okraji viditelné"
-
#~ msgid "Margin Marker visible"
#~ msgstr "ZnaÄ?ka na okraji viditelná"
-
#~ msgid "Monochrome"
#~ msgstr "Monochromatický"
-
#~ msgid ""
#~ "Plus/Minus\n"
#~ "Arrows\n"
@@ -10596,56 +10912,40 @@ msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
#~ "Å ipky\n"
#~ "Kruhové\n"
#~ "Ä?tvercové"
-
#~ msgid "Pressing backspace un-indents"
#~ msgstr "Stisk backspace ruÅ¡Ã odsazenÃ"
#, fuzzy
#~ msgid "Pressing tab inserts indentation"
#~ msgstr "Stisk tab odsazuje"
-
#~ msgid "Select highlight style to edit:"
#~ msgstr "Zvolte styl zvýraznÄ?nÃ, který upravit:"
-
#~ msgid "Selection background:"
#~ msgstr "Pozadà výbÄ?ru:"
-
#~ msgid "Selection foreground:"
#~ msgstr "PopÅ?edà výbÄ?ru:"
-
#~ msgid "Strip trailling spaces on file save"
#~ msgstr "Odstranit mezery na konci Å?ádku pÅ?i uloženà souboru"
-
#~ msgid "Use default"
#~ msgstr "PoužÃvat výchozÃ"
-
#~ msgid "View EOL chars"
#~ msgstr "Zobrazovat znaky EOL"
-
#~ msgid "View Indentation Guides"
#~ msgstr "Zobrazovat vodÃtka odsazenÃ"
-
#~ msgid "View Line Wrap"
#~ msgstr "Zobrazovat lámánà Å?ádek"
-
#~ msgid "View Whitespaces"
#~ msgstr "Zobrazovat bÃlá mÃsta"
-
#~ msgid "View indentation whitespaces"
#~ msgstr "Zobrazovat bÃlá mÃsta odsazenÃ"
-
#~ msgid "Wrap bookmarks search around"
#~ msgstr "PÅ?i hledánà záložek pokraÄ?ovat pÅ?es konec"
-
#~ msgid "File: %s"
#~ msgstr "Soubor: %s"
-
#~ msgid "Unable to get text buffer for printing"
#~ msgstr "Nemohu zÃskat buffer textu pro tisk"
-
#~ msgid "No file to print!"
#~ msgstr "Neexistuje soubor, který tisknout!"
-
#~ msgid "Scintilla Editor"
#~ msgstr "Editor Scintilla"
@@ -10666,7 +10966,6 @@ msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
#~ "Soubor '%s' na disku je novÄ?jÅ¡Ã než\n"
#~ "aktuálnà buffer.\n"
#~ "Chcete jej znovu naÄ?Ãst?"
-
#~ msgid ""
#~ "The file '%s' has been deleted.\n"
#~ "Do you confirm and close it ?"
@@ -10681,19 +10980,14 @@ msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
#~ msgstr ""
#~ "Soubor '%s' již existuje.\n"
#~ "Chcete jej nahradit tÃm, který ukládáte?"
-
#~ msgid "Could not get file info"
#~ msgstr "Nemohu zÃskat informace o souboru"
-
#~ msgid "This file is too big. Unable to allocate memory."
#~ msgstr "Tento soubor je pÅ?ÃliÅ¡ velký. Nemohu alokovat pamÄ?Å¥."
-
#~ msgid "Could not open file"
#~ msgstr "Nemohu otevÅ?Ãt soubor"
-
#~ msgid "Error while reading from file"
#~ msgstr "Chyba pÅ?i Ä?tenà ze souboru"
-
#~ msgid ""
#~ "The file does not look like a text file or the file encoding is not "
#~ "supported. Please check if the encoding of file is in the supported "
@@ -10702,10 +10996,8 @@ msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
#~ "Tento soubor nevypadá jako textový soubor nebo kódovánà souboru nenà "
#~ "podporováno. Zkontrolujte prosÃm, jestli je kódovánà souboru v seznamu "
#~ "podporovaných kódovánÃ. Pokud nenÃ, pÅ?idejte ji v nastavenÃ."
-
#~ msgid "Loading file..."
#~ msgstr "NaÄ?Ãtá se soubor..."
-
#~ msgid ""
#~ "Could not load file: %s\n"
#~ "\n"
@@ -10714,20 +11006,16 @@ msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
#~ "Nemohu naÄ?Ãst soubor: %s\n"
#~ "\n"
#~ "Detaily: %s"
-
#~ msgid "File loaded successfully"
#~ msgstr "Soubor byl úspÄ?Å¡nÄ? naÄ?ten"
-
#~ msgid "Saving file..."
#~ msgstr "Soubor se ukládá..."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not save intermediate file %s: %s"
#~ msgstr "Nemohu uložit soubor: %s."
-
#~ msgid "File saved successfully"
#~ msgstr "Soubor byl úspÄ?Å¡nÄ? uložen"
-
#~ msgid ""
#~ "Cannot load Global defaults and configuration files:\n"
#~ "%s.\n"
@@ -10738,101 +11026,74 @@ msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
#~ "%s.\n"
#~ "To může způsobit nesprávné chovánà nebo nestabilitu.\n"
#~ "Anjuta použije vestavÄ?ná (omezená) nastavenÃ"
-
#~ msgid "<b>Scratchbox Options</b>\n"
#~ msgstr "<b>Možnosti Scratchboxu</b>\n"
-
#~ msgid "Scratchbox directory:"
#~ msgstr "AdresáÅ? Scratchboxu:"
-
#~ msgid "Scratchbox target:"
#~ msgstr "CÃl Scratchboxu:"
-
#~ msgid "Scratchbox version:"
#~ msgstr "Verze Scratchboxu:"
-
#~ msgid "Scratchbox"
#~ msgstr "Scratchbox"
-
#~ msgid ""
#~ "Default\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "VýchozÃ\n"
#~ "\n"
-
#~ msgid "<b>Program to test:</b>"
#~ msgstr "<b>Otestovat program:</b>"
-
#~ msgid "<b>Valgrind</b>"
#~ msgstr "<b>Valgrind</b>"
-
#~ msgid "Select Tool:"
#~ msgstr "Vyberte nástroj:"
-
#~ msgid "Select Valgrind Target"
#~ msgstr "Zvolte cÃl pro Valgrind"
-
#~ msgid "Select debugging target"
#~ msgstr "Zvolte cÃl ladÄ?nÃ"
-
#~ msgid "Valgrind"
#~ msgstr "Valgrind"
-
#~ msgid ""
#~ "No executable target selected for debugging with Valgrind. Please select "
#~ "one."
#~ msgstr ""
#~ "CÃl vybraný pro ladÄ?nà pomocà nástroje Valgrind nenà spustitelný. Zvolte "
#~ "prosÃm jiný."
-
#~ msgid ""
#~ "There aren't any available executable targets for this project.\n"
#~ "Please create one first."
#~ msgstr ""
#~ "Tento projekt nemá žádné platné spustitelné cÃle.\n"
#~ "NejdÅ?Ãve prosÃm nÄ?jaký vytvoÅ?te."
-
#~ msgid "Choose file where to save Valgrind log"
#~ msgstr "Zvolte soubor, kam ukládat log nástroje Valgrind"
-
#~ msgid "Open Valgrind log file"
#~ msgstr "OtevÅ?Ãt log nástroje Valgrind"
-
#~ msgid "_Valgrind"
#~ msgstr "_Valgrind"
-
#~ msgid "_Select Tool and Run..."
#~ msgstr "Zvolit ná_stroj a spustit..."
#, fuzzy
#~ msgid "_Kill Execution"
#~ msgstr "_ProvádÄ?nÃ"
-
#~ msgid "_Load Log"
#~ msgstr "_NaÄ?Ãst log"
-
#~ msgid "S_ave Log"
#~ msgstr "_Uložit log"
-
#~ msgid "Edit Rules"
#~ msgstr "Upravit pravidla"
-
#~ msgid "Use Valgrind debug tool"
#~ msgstr "PoužÃt nástroj pro ladÄ?nà Valgrind"
-
#~ msgid "<b>Valgrind general preferences</b>"
#~ msgstr "<b>Hlavnà nastavenà pro Valgrind</b>"
-
#~ msgid "Valgrind binary file path:"
#~ msgstr "Cesta k binárnÃmu souboru Valgrind:"
-
#~ msgid "Choose Valgrind Binary File Path..."
#~ msgstr "Zvolte cestu k binárnÃmu souboru Valgrind..."
-
#~ msgid "Preview"
#~ msgstr "Náhled"
-
#~ msgid "lines above and below the target line."
#~ msgstr "Å?ádky nad a pod cÃlovým Å?ádkem."
@@ -10840,106 +11101,79 @@ msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
#~ msgstr "Nemohu zÃskat informace o URI %s: %s"
-
#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s"
#~ msgstr "Nemohu vytvoÅ?it proces potomka '%s': %s"
-
#~ msgid ""
#~ "Reached the end of the input file or error in parsing valgrind output."
#~ msgstr ""
#~ "Dosažen konec vstupnÃho souboru nebo doÅ¡lo k chybÄ? pÅ?i analýze výstupu z "
#~ "valgrind."
-
#~ msgid "Process exited."
#~ msgstr "Proces skonÄ?il."
-
#~ msgid ""
#~ "Valgrind binary [%s] does not exist. Please check the preferences or "
#~ "install Valgrind package."
#~ msgstr ""
#~ "Neexistuje spustitelný soubor nástroje Valgrind [%s]. Zkontrolujte prosÃm "
#~ "nastavenà nebo nainstalujte balÃÄ?ek Valgrind."
-
#~ msgid "Override default settings"
#~ msgstr "PÅ?epsat výchozà nastavenÃ"
-
#~ msgid "Enter <size>,<assoc>,<line_size>:"
#~ msgstr "Zadejte <velikost>,<asoc>,<délku_Å?ádku>:"
-
#~ msgid "Cachegrind"
#~ msgstr "Cachegrind"
-
-#~ msgid "Error contains"
-#~ msgstr "Chyba obsahuje"
-
#~ msgid "Function contains"
#~ msgstr "Funkce obsahuje"
-
#~ msgid "Object contains"
#~ msgstr "Objekt obsahuje"
-
#~ msgid "Source filename contains"
#~ msgstr "Zdrojový soubor obsahuje"
-
#~ msgid "Invalid regular expression: '%s': %s"
#~ msgstr "Neplatný regulárnà výraz: '%s': %s"
-
#~ msgid "Cu_t"
#~ msgstr "_Vyjmout"
#, fuzzy
#~ msgid "Suppress"
#~ msgstr "Podporuje"
-
#~ msgid "Edit in Custom Editor"
#~ msgstr "Upravit ve vlastnÃm editoru"
-
#~ msgid "Show"
#~ msgstr "Zobrazit"
-
#~ msgid "Stop showing errors if there are too many"
#~ msgstr "PÅ?estaÅ? zobrazovat chyby, pokud jich je moc"
-
#~ msgid "Add time stamps to log messages"
#~ msgstr "Do zpráv v logu pÅ?idávat Ä?asové otisky"
-
#~ msgid "Call __libc_freeres() at exit before checking for memory leaks"
#~ msgstr "PÅ?i ukonÄ?enà zavolat __libc_freeres() pÅ?ed kontrolou úniků pamÄ?ti"
#, fuzzy
#~ msgid "Suppressions File:"
#~ msgstr "Ã?roveÅ? komprese CVS:"
-
#~ msgid "Helgrind"
#~ msgstr "Helgrind"
-
#~ msgid "Memcheck"
#~ msgstr "Memcheck"
-
#~ msgid "Memory leaks"
#~ msgstr "Ã?niky pamÄ?ti"
#, fuzzy
#~ msgid "Leak resolution:"
#~ msgstr "SmÄ?r hledánÃ:"
-
#~ msgid "Work around bugs generated by gcc 2.96"
#~ msgstr "OÅ¡etÅ?enà chyb, které generuje gcc 2.96"
#, fuzzy
#~ msgid "Grow"
#~ msgstr "JÃt"
-
#~ msgid "Rule name:"
#~ msgstr "Název pravidla:"
-
#~ msgid "System call:"
#~ msgstr "Systémové volánÃ: "
#, fuzzy
#~ msgid "Error saving to suppression file '%s': %s"
#~ msgstr "Chyba pÅ?i zapisovánà souboru: %s."
-
#~ msgid ""
#~ "Default\n"
#~ "Text below icons\n"
@@ -10952,7 +11186,6 @@ msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
#~ "Text vedle ikon\n"
#~ "Jen ikony\n"
#~ "Jen text"
-
#~ msgid ""
#~ "Text\n"
#~ "Icons\n"
@@ -10969,74 +11202,52 @@ msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
#, fuzzy
#~ msgid "Class Inheritance"
#~ msgstr "DÄ?dÄ?nà rodiÄ?ovské tÅ?Ãdy:"
-
#~ msgid "Sample Plugin"
#~ msgstr "Ukázkový zásuvný modul"
-
#~ msgid "Sample Plugin for Anjuta."
#~ msgstr "Ukázkový zásuvný modul pro Anjutu"
#, fuzzy
#~ msgid "An alternate editor based on Scintilla"
#~ msgstr "Alternativnà editor postavená na GtkSourceview"
-
#~ msgid "Profile"
#~ msgstr "Profil"
-
#~ msgid "Powerful debugging tool."
#~ msgstr "Mocný ladÃcà nástroj."
-
#~ msgid "Valgrind Plugin"
#~ msgstr "Zásuvný modul Valgrind"
-
#~ msgid "No message details"
#~ msgstr "Žádnà podrobnosti o zprávÄ?"
-
#~ msgid "Loaded: "
#~ msgstr "NaÄ?teno: "
-
#~ msgid "Failed to read '%s': %s"
#~ msgstr "Nelze Ä?Ãst '%s': %s"
-
#~ msgid "No read permission for: %s"
#~ msgstr "Chybà oprávnÄ?nà Ä?Ãst: %s"
-
#~ msgid "Failed to read '%s': XML parse error"
#~ msgstr "Nelze Ä?Ãst '%s': Chyba parsovánà XML"
-
#~ msgid "Unable to create file: %s."
#~ msgstr "Nemohu vytvoÅ?it soubor: %s."
-
#~ msgid "Unable to complete file copy"
#~ msgstr "Nemohu dokonÄ?it kopÃrovánà souboru"
-
#~ msgid "Revision: "
#~ msgstr "Revize: "
-
#~ msgid "Command Line Parameters:"
#~ msgstr "Parametry pÅ?Ãkazového Å?ádku:"
-
#~ msgid "Program parameters"
#~ msgstr "Parametry programu"
-
#~ msgid "Modify Signal"
#~ msgstr "Upravit signál"
-
#~ msgid " Stop: "
#~ msgstr " Zastavit: "
-
#~ msgid " Print: "
#~ msgstr " Vytisknout: "
-
#~ msgid "Previous Help"
#~ msgstr "PÅ?edchozà nápovÄ?da"
-
#~ msgid "Go to previous help page"
#~ msgstr "JÃt na pÅ?edchozà stránku nápovÄ?dy"
-
#~ msgid "Next Help"
#~ msgstr "NásledujÃcà nápovÄ?da"
-
#~ msgid "Go to next help page"
#~ msgstr "JÃt na následujÃcà stránku nápovÄ?dy"
@@ -11047,64 +11258,44 @@ msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
#, fuzzy
#~ msgid "_Toggle Bookmark"
#~ msgstr "PÅ?epnout záložku"
-
#~ msgid "_First Bookmark"
#~ msgstr "P_rvnà záložka"
-
#~ msgid "Jump to the first bookmark in the file"
#~ msgstr "SkoÄ?it na prvnà záložku v souboru"
-
#~ msgid "_Last Bookmark"
#~ msgstr "Pos_lednà záložka"
-
#~ msgid "Jump to the last bookmark in the file"
#~ msgstr "SkoÄ?it na poslednà záložku v souboru"
-
#~ msgid "Editor bookmarks"
#~ msgstr "Záložky editoru"
-
#~ msgid "Case sensitive"
#~ msgstr "RozliÅ¡ovat velikost pÃsmen"
-
#~ msgid "Print Preview"
#~ msgstr "Náhled pÅ?ed tiskem"
-
#~ msgid "Failed to write data to file."
#~ msgstr "Nemohu zapsat data do souboru."
-
#~ msgid "Show Notification Tray Icon"
#~ msgstr "Zobrazovat ikonu v oznamovacà oblasti"
-
#~ msgid "/_New"
#~ msgstr "/_Nový"
-
#~ msgid "/_Hide"
#~ msgstr "/_Skrýt"
-
#~ msgid "/_Show"
#~ msgstr "/_Zobrazit"
-
#~ msgid "/_Quit"
#~ msgstr "/U_konÄ?it"
-
#~ msgid "Todo List"
#~ msgstr "Seznam úkolů"
-
#~ msgid "Todo List Manager"
#~ msgstr "Správce seznamu úkolů"
-
#~ msgid "The file you selected is a link and can't be added to the project"
#~ msgstr "Vámi vybraný soubor je odkaz a nemůže být do projektu zahrnut."
-
#~ msgid "Loaded Project... Initializing"
#~ msgstr "NaÄ?ten projekt ... Inicializuji"
-
#~ msgid "Loaded Project..."
#~ msgstr "NaÄ?ten projekt..."
-
#~ msgid "<b>Project description:</b>"
#~ msgstr "<b>Popis projektu:</b>"
-
#~ msgid "<b>Select the type of application to be developed</b>"
#~ msgstr "<b>Zvolte typ vyvÃjené aplikace</b>"
@@ -11115,13 +11306,10 @@ msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
#, fuzzy
#~ msgid "Application Assistent"
#~ msgstr "KouzelnÃk aplikace"
-
#~ msgid "Basic Information"
#~ msgstr "Základnà informace"
-
#~ msgid "Enter the basic Project information"
#~ msgstr "Zadejte základnà informace o projektu"
-
#~ msgid "Project Type"
#~ msgstr "Typ projektu"
@@ -11136,59 +11324,42 @@ msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
#~ "sestavovacÃch souborů. Zeptá se na detaily poÄ?áteÄ?nà struktury aplikace. "
#~ "OdpovÃdejte prosÃm na otázky opatrnÄ?, protože nÄ?která nastavenà možná "
#~ "nebude možné pozdÄ?ji zmÄ?nit."
-
#~ msgid "label"
#~ msgstr "popisek"
-
#~ msgid "GNOME"
#~ msgstr "GNOME"
#, fuzzy
#~ msgid "Use libglade for the UI"
#~ msgstr "PoužÃt libglade pro uživatelské rozhranÃ"
-
#~ msgid "Case insensitive"
#~ msgstr "NerozliÅ¡ovat velikost pÃsmen"
-
#~ msgid "Ne_xt Occurrence"
#~ msgstr "_NásledujÃcà výskyt"
-
#~ msgid "Find the next occurrence of current word"
#~ msgstr "Hledat dalÅ¡Ã výskyt aktuálnÃho slova"
-
#~ msgid "Pre_vious Occurrence"
#~ msgstr "_PÅ?edchozà výskyt"
-
#~ msgid "Find the previous occurrence of current word"
#~ msgstr "Hledat pÅ?edchozà výskyt aktuálnÃho slova"
-
#~ msgid "Directories to scan"
#~ msgstr "AdresáÅ?e, kde hledat"
-
#~ msgid "Please enter a name and at least one directory."
#~ msgstr "Zadejte prosÃm název a alespoÅ? jeden adresáÅ?."
-
#~ msgid "Anjuta tags files"
#~ msgstr "Soubory tagů Anjuty"
-
#~ msgid "Scanning package: %s"
#~ msgstr "Skenuje se balÃÄ?ek: %s"
-
#~ msgid "Symbol Browser"
#~ msgstr "ProhlÞeÄ? symbolů"
-
#~ msgid "No file details"
#~ msgstr "Žádné podrobnosti o souboru"
-
#~ msgid "<b>Available API tags:</b>"
#~ msgstr "<b>Dostupné tagy API:</b>"
-
#~ msgid "<b>Create API tags:</b>"
#~ msgstr "<b>VytvoÅ?it tagy API:</b>"
-
#~ msgid "Add Directory"
#~ msgstr "PÅ?idat adresáÅ?"
-
#~ msgid "Add directories in the list to scan:"
#~ msgstr "PÅ?idat adresáÅ?e do seznamu, kde hledat:"
@@ -11203,25 +11374,16 @@ msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
#, fuzzy
#~ msgid "Update Global Tags"
#~ msgstr "Aktualizovat vše"
-
#~ msgid "Goto _Definition"
#~ msgstr "JÃt na de_finici"
-
#~ msgid "Goto De_claration"
#~ msgstr "JÃt na de_klaraci"
-
#~ msgid "_Find Usage"
#~ msgstr "_Hledat použitÃ"
-
#~ msgid "Find usage of symbol in project"
#~ msgstr "Hledat použità symbolu v projektu"
-
-#~ msgid "Refresh symbol browser tree"
-#~ msgstr "Obnovit strom prohlÞeÄ?e symbolů"
-
#~ msgid "Symbol navigations"
#~ msgstr "Navigace mezi symboly"
-
#~ msgid "Symbol Browser Plugin for Anjuta."
#~ msgstr "Zásuvný modul pro prohlÞenà symbolů pro Anjutu."
@@ -11237,11 +11399,9 @@ msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
# make has no Czech translation currently
#~ msgid "make[%d]: Entering directory `%s'"
#~ msgstr "make[%d]: Entering directory `%s'"
-
# make has no Czech translation currently
#~ msgid "make: Entering directory `%s'"
#~ msgstr "make: Entering directory `%s'"
-
# make has no Czech translation currently
#, fuzzy
#~ msgid "make: Leaving directory '%s'"
@@ -11250,11 +11410,9 @@ msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
# make has no Czech translation currently
#~ msgid "make[%d]: Leaving directory `%s'"
#~ msgstr "make[%d]: Leaving directory `%s'"
-
# make has no Czech translation currently
#~ msgid "make: Leaving directory `%s'"
#~ msgstr "make: Leaving directory `%s'"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Autogenerate"
#~ msgstr "Automaticky vygenerovat projekt"
@@ -11278,25 +11436,16 @@ msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not set file permissions %s: %s."
#~ msgstr "Nemohu uložit soubor: %s."
-
#~ msgid "Refresh file manager tree"
#~ msgstr "Obnovit strom správce souborů"
-
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "ZavÅ?Ãt"
-#~ msgid "No properties available for this group"
-#~ msgstr "Pro tuto skupinu nejsou k dispozici vlastnosti"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Could not obtain backup filename"
#~ msgstr "Nemohu otevÅ?Ãt soubor"
#, fuzzy
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "NaÄ?Ãtám ..."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Saving..."
#~ msgstr "NaÄ?Ãtám ..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]