[gthumb] Updated Lithuanian translation



commit 6e7afb42dcb3c0141f6a0f0e33c37a13b00d5184
Author: Aurimas Ä?ernius <aurisc4 gmail com>
Date:   Wed Jun 30 20:49:49 2010 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po | 1760 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 1084 insertions(+), 676 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index a191e51..3180943 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,26 +1,25 @@
-# translation of lt to Lithuanian
 # Lithuanian translation of gthumb.
-# Copyright (C) 2004-2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004-2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gthumb package.
-#
-#
-# Žygimantas BeruÄ?ka <zygis gnome org>, 2004-2007.
+# Žygimantas BeruÄ?ka <zygis gnome org>, 2004-2007, 2010.
 # Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>, 2008.
 # Aurimas Ä?ernius <aurisc4 gmail com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19 01:56+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-19 01:56+0300\n"
-"Last-Translator: Aurimas Ä?ernius <aurisc4 gmail com>\n"
-"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: "
+"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gthumb&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-06-30 11:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-30 20:49+0300\n"
+"Last-Translator: Žygimantas BeruÄ?ka <zygis gnome org>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
+"Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
 "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
@@ -30,7 +29,7 @@ msgstr "Failas nÄ?ra tinkamas .desktop failas"
 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:188
 #, c-format
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "Neatpažinta desktop failo versija â??%sâ??"
+msgstr "Neatpažinta .desktop failo versija â??%sâ??"
 
 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:958
 #, c-format
@@ -40,30 +39,30 @@ msgstr "Paleidžiama %s"
 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "Programa nepriima dokumentų komandinÄ?je eilutÄ?je"
+msgstr "Programa nepriima dokumentų komandų eilutÄ?je"
 
 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
 #, c-format
 msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "Neatpažinta paleidimo parinktis: %d"
+msgstr "Neatpažinta paleisties parinktis: %d"
 
 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1373
 #, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "Negalima perduoti dokumento URI desktop įraÅ¡ui â??tipas=saitasâ??"
+msgstr "Negalima perduoti dokumento URI .desktop įraÅ¡ui â??Type=Linkâ??"
 
 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1392
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
-msgstr "Nepaleidžiamas elementas"
+msgstr "NÄ?ra paleidžiamas elementas"
 
 #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:225
 msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "Uždrausti prisijungimÄ? prie sesijų tvarkyklÄ?s"
+msgstr "Uždrausti prisijungimÄ? prie seansų tvarkyklÄ?s"
 
 #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
 msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "Nurodykite failÄ? su įraÅ¡yta konfigÅ«racija"
+msgstr "Nurodykite failÄ?, kuriame įraÅ¡yta konfigÅ«racija"
 
 #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
 msgid "FILE"
@@ -71,7 +70,7 @@ msgstr "FAILAS"
 
 #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
 msgid "Specify session management ID"
-msgstr "Nurodykite sesijos valdymo ID"
+msgstr "Nurodykite seanso valdymo ID"
 
 #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
 msgid "ID"
@@ -79,7 +78,7 @@ msgstr "ID"
 
 #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:252
 msgid "Session management options:"
-msgstr "Sesijos valdymo parinktys:"
+msgstr "Seanso valdymo parinktys:"
 
 #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
 msgid "Show session management options"
@@ -87,7 +86,7 @@ msgstr "Rodyti sesijos valdymo parinktis"
 
 #: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1
 msgid "Image Viewer"
-msgstr "PaveikslÄ?lių žiÅ«rÄ?jimo programa"
+msgstr "PaveikslÄ?lių peržiÅ«ros programa"
 
 #: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:2
 msgid "View and organize your images"
@@ -99,7 +98,7 @@ msgstr "gThumb"
 
 #: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:4
 msgid "gThumb Image Viewer"
-msgstr "gThumb paveikslÄ?lių rodymo programa"
+msgstr "PaveikslÄ?lių peržiÅ«ros programa gThumb"
 
 #: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:1
 msgid "Import the photos on your camera card"
@@ -126,38 +125,39 @@ msgid ""
 "Possible values are: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, "
 "fit_width_if_larger."
 msgstr ""
-"Galimos vertÄ?s yra: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, "
+"Galimos reikÅ¡mÄ?s yra: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, "
 "fit_width_if_larger."
 
 #: ../data/gthumb.schemas.in.h:3
 #: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:2
 msgid "Possible values are: high, low."
-msgstr "Galimos vertÄ?s yra: high, low."
+msgstr "Galimos reikÅ¡mÄ?s yra: high, low."
 
 #: ../data/gthumb.schemas.in.h:4
 #: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:3
 msgid "Possible values are: light, midtone, dark."
-msgstr "Galimos vertÄ?s yra: light, midtone, dark."
+msgstr "Galimos reikÅ¡mÄ?s yra: light, midtone, dark."
 
 #: ../data/gthumb.schemas.in.h:5
 msgid "Possible values are: list, thumbnails."
-msgstr "Galimos vertÄ?s yra: list, thumbnails."
+msgstr "Galimos reikÅ¡mÄ?s yra: list, thumbnails."
 
 #: ../data/gthumb.schemas.in.h:6
 #: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:4
 msgid "Possible values are: small, medium, large."
-msgstr "Galimos vertÄ?s yra: small, medium, large."
+msgstr "Galimos reikÅ¡mÄ?s yra: small, medium, large."
 
 #: ../data/gthumb.schemas.in.h:7
 msgid ""
 "Possible values are: system, text_below, text_beside, text_only, icons_only."
 msgstr ""
-"Galimos vertÄ?s yra: system, text_below, text_beside, text_only, icons_only."
+"Galimos reikÅ¡mÄ?s yra: system, text_below, text_beside, text_only, "
+"icons_only."
 
 #: ../data/gthumb.schemas.in.h:8
 #: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:5
 msgid "Possible values are: white, black, checked, none."
-msgstr "Galimos vertÄ?s yra: white, black, checked, none."
+msgstr "Galimos reikÅ¡mÄ?s yra: white, black, checked, none."
 
 #: ../data/gthumb.schemas.in.h:9
 #: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:6
@@ -171,11 +171,11 @@ msgstr "Ar pakeitus paveikslÄ?lį atstatyti slinkties juostų pozicijas"
 
 #: ../data/ui/extensions.ui.h:1
 msgid "Available _extensions:"
-msgstr "_Prieinami plÄ?tiniai:"
+msgstr "_Prieinami papildiniai:"
 
 #: ../data/ui/extensions.ui.h:2
 msgid "More extensions..."
-msgstr "Daugiau plÄ?tinių..."
+msgstr "Daugiau papildinių..."
 
 #: ../data/ui/extensions.ui.h:3
 msgid "_Categories:"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Kate_gorijos:"
 
 #: ../data/ui/extensions.ui.h:4
 msgid "gthumb Extensions"
-msgstr "gthumb plÄ?tiniai"
+msgstr "gThumb papildiniai"
 
 #: ../data/ui/filter-editor.ui.h:1
 msgid "Filter _Name:"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "pažymÄ?tas"
 
 #: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:1
 msgid "Do not overwrite _the old file"
-msgstr "NeperraÅ¡yti _seno paveikslÄ?lio"
+msgstr "NeperraÅ¡yti _senojo paveikslÄ?lio"
 
 #: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:2
 msgid "Filename:"
@@ -218,15 +218,15 @@ msgstr "Pakeista:"
 
 #: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:4
 msgid "New File:"
-msgstr "Naujas failas:"
+msgstr "Naujasis failas:"
 
 #: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:5
 msgid "Old File:"
-msgstr "Senas failas:"
+msgstr "Senasis failas:"
 
 #: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:6
 msgid "Over_write the old file"
-msgstr "Per_raÅ¡yti senÄ? failÄ?"
+msgstr "Per_raÅ¡yti senÄ?jį failÄ?"
 
 #: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:7
 msgid "Overwrite _all files"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Perrašyti _visus failus"
 
 #: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:8
 msgid "Overwrite the old file with the new one?"
-msgstr "PerraÅ¡yti senÄ? failÄ? nauju?"
+msgstr "PerraÅ¡yti senÄ?jį failÄ? naujuoju?"
 
 #: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:9
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:12
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "_Neperrašyti jokių failų"
 
 #: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:11
 msgid "_Save the new file as:"
-msgstr "IÅ¡_saugoti naujÄ? failÄ? kaip:"
+msgstr "Ä®_raÅ¡yti naujÄ? failÄ? kaip:"
 
 #: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:1
 msgid "Filters"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Pakla_usti patvirtinimo prieÅ¡ trinant paveikslÄ?lius ar katalogus"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:5
 msgid "Ask whether to save _modified files"
-msgstr "Paklausti ar išsau_goti pakeistus failus"
+msgstr "Paklausti, ar į_rašyti pakeistus failus"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:6 ../extensions/image_viewer/preferences.c:112
 msgid "Black"
@@ -301,11 +301,11 @@ msgstr "Languotas"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:10
 msgid "Choose startup folder"
-msgstr "Pasirinkite pradinį paleidimo aplankÄ?"
+msgstr "Pasirinkite pradinį aplankÄ?"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:11
 msgid "D_etermine image type from content (slower)"
-msgstr "Nustat_yti paveikslÄ?lio tipÄ? iÅ¡ turinio (lÄ?Ä?iau)"
+msgstr "Nustat_yti paveikslÄ?lio tipÄ? pagal turinį (lÄ?Ä?iau)"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:12
 msgid "Do _not change folder"
@@ -329,20 +329,21 @@ msgstr "Sekti Nautilus elgsenÄ?"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:17
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:2
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:277
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:307
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:19
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:34
 msgid "General"
 msgstr "Bendri"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:18
 msgid "Go to last _visited location"
-msgstr "Eiti į kitÄ? aplankytÄ? _vietÄ?"
+msgstr "Atverti paskiausiai aplankytÄ? _vietÄ?"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:19
 msgid "Go to this _folder:"
-msgstr "Eiti į šį _aplankÄ?:"
+msgstr "Atverti šį _aplankÄ?:"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../gthumb/dlg-preferences.c:216
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../gthumb/dlg-preferences.c:232
 msgid "Icons only"
 msgstr "Tik piktogramos"
 
@@ -351,9 +352,11 @@ msgid "Keep previous zoom"
 msgstr "Išlaikyti ankstesnį mastelį"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:22
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:347
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:361
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:387
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:423
 #: ../extensions/image_viewer/preferences.c:111
-#: ../extensions/slideshow/main.c:276
+#: ../extensions/slideshow/main.c:279
 msgid "None"
 msgstr "NÄ?ra"
 
@@ -362,7 +365,7 @@ msgid "On startup:"
 msgstr "Paleidimo metu:"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:24
-#: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-exiv2-page.c:165
+#: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-exiv2-page.c:191
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:34
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:4
 msgid "Other"
@@ -374,61 +377,73 @@ msgstr "Nustatyti paveikslÄ?lį į tikrÄ?jį dydį"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:26
 msgid "Set to C_urrent"
-msgstr "Nustat_yti į dabartinį"
+msgstr "Nustatyti į _dabartinį"
 
 #. Set widgets data.
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:27 ../gthumb/dlg-preferences.c:216
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27 ../gthumb/dlg-preferences.c:232
 msgid "System settings"
 msgstr "Sistemos nustatymai"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:28 ../gthumb/dlg-preferences.c:216
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:28
+msgid "T_humbnails in viewer:"
+msgstr "Miniati_Å«ros žiÅ«ryklÄ?je:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:29 ../gthumb/dlg-preferences.c:232
 msgid "Text below icons"
-msgstr "Tekstas žemiau piktogramų"
+msgstr "Tekstas po piktogramomis"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:29 ../gthumb/dlg-preferences.c:216
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:30 ../gthumb/dlg-preferences.c:232
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Tekstas šalia piktogramų"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:30 ../gthumb/dlg-preferences.c:216
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31 ../gthumb/dlg-preferences.c:232
 msgid "Text only"
 msgstr "Tik tekstas"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
 msgid "Thumbnail _size:"
-msgstr "Miniati_ūrų dydis:"
+msgstr "_Miniatiūrų dydis:"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:32 ../extensions/image_viewer/preferences.c:110
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33 ../extensions/image_viewer/preferences.c:110
 msgid "White"
 msgstr "Baltas"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
 msgid "_Store metadata inside files if possible"
-msgstr "Iš_saugoti meta duomenis failuose, jei įmanoma"
+msgstr "Į_rašyti metaduomenis failuose, jei įmanoma"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:35
 msgid "_Toolbar style:"
-msgstr "Įrankių juos_tos stilius:"
+msgstr "Ä®ran_kinÄ?s stilius:"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:35
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
 msgid "gthumb Preferences"
 msgstr "gThumb nustatymai"
 
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "on the bottom"
+msgstr "apaÄ?ioje"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "on the side"
+msgstr "Å¡one"
+
 #: ../data/ui/sort-order.ui.h:1
 msgid "Sort By"
-msgstr "Rikiavimo tvarka"
+msgstr "Rikiuoti pagal"
 
 #: ../data/ui/sort-order.ui.h:2
 msgid "_Inverse order"
-msgstr "At_virkštine tvarka"
+msgstr "At_virkÅ¡tinÄ? tvarka"
 
 #: ../data/ui/sort-order.ui.h:3
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:32
 msgid "_Sort by:"
-msgstr "_Rikiavimo tvarka:"
+msgstr "_Rikiuoti pagal:"
 
 #: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:1
 msgid "Add bookmarks support."
-msgstr "PridÄ?ti žymelių palaikymÄ?"
+msgstr "PridÄ?ti žymelių funkcijÄ?."
 
 #: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:2
 #: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:1
@@ -436,8 +451,32 @@ msgid "Bookmarks"
 msgstr "ŽymelÄ?s"
 
 #: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:3
-msgid "Paolo Bacchilega <paobac src gnome org>"
-msgstr "Paolo Bacchilega <paobac src gnome org>"
+#: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/pixbuf_savers/pixbuf_savers.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:3
+msgid "gthumb development team"
+msgstr "gThumb kÅ«rÄ?jų komanda"
 
 #: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:53
 msgid "_Bookmarks"
@@ -453,7 +492,7 @@ msgstr "_PridÄ?ti žymelÄ?"
 
 #: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:58
 msgid "Add current location to bookmarks"
-msgstr "PridÄ?ti esamÄ? vietÄ? į žymeles"
+msgstr "Ä®traukti esamÄ? vietÄ? į žymeles"
 
 #: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:62
 msgid "_Edit Bookmarks..."
@@ -485,39 +524,13 @@ msgstr "Įrašyti CD/DVD"
 
 #: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:2
 msgid "Save files to an optical disc."
-msgstr "IÅ¡saugoti failus optiniame diske."
-
-#: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/pixbuf_savers/pixbuf_savers.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:3
-msgid "gthumb development team"
-msgstr "gthumb kūrimo komanda"
+msgstr "Ä®raÅ¡yti failus į optinį diskÄ?."
 
-#: ../extensions/burn_disc/callbacks.c:51
+#: ../extensions/burn_disc/callbacks.c:56
 msgid "_Optical Disc..."
 msgstr "_Optinis diskas..."
 
-#: ../extensions/burn_disc/callbacks.c:52
+#: ../extensions/burn_disc/callbacks.c:57
 msgid "Write files to an optical disc"
 msgstr "Ä®raÅ¡o failus į optinį diskÄ?"
 
@@ -531,7 +544,7 @@ msgstr "Esamas _aplankas"
 
 #: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:2
 msgid "Current folder and its s_ub-folders"
-msgstr "Esamas aplankas ir jo po-aplankai"
+msgstr "Esamas aplankas ir jo poaplankiai"
 
 #: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:3
 msgid "Source"
@@ -543,18 +556,18 @@ msgstr "_Pasirinkti failai"
 
 #: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:239
 #: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:260
-#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:393
+#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:394
 msgid "Write to Disc"
 msgstr "RaÅ¡yti į diskÄ?"
 
 #: ../extensions/catalogs/actions.c:63
 msgid "Could not remove the files from the catalog"
-msgstr "Iš katalogo pašalinti failų iš katalogo"
+msgstr "Nepavyko pašalinti failų iš katalogo"
 
 #: ../extensions/catalogs/actions.c:121
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:452
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:461
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:489
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:471
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:480
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:508
 #: ../extensions/search/gth-search.c:296
 msgid "Invalid file format"
 msgstr "Netinkamas failo formatas"
@@ -567,13 +580,13 @@ msgstr "Ä®veskite katalogo pavadinimÄ?: "
 #: ../extensions/catalogs/actions.c:194 ../extensions/catalogs/actions.c:260
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:221
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:287
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:47
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:46
 msgid "C_reate"
 msgstr "Suku_rti"
 
 #: ../extensions/catalogs/actions.c:234
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:261
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:288
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:295
 msgid "Could not create the catalog"
 msgstr "Nepavyko sukurti katalogo"
 
@@ -587,13 +600,18 @@ msgstr "Ä®veskite bibliotekos pavadinimÄ?: "
 msgid "Could not create the library"
 msgstr "Nepavyko sukurti bibliotekos"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:336
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:332
 msgid "Could not remove the catalog"
 msgstr "Nepavyko pervadinti katalogo"
 
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:366
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
+msgstr "Ar tikrai norite iÅ¡trinti â??%sâ???"
+
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:99
 msgid "_Add to Catalog"
-msgstr "Pri_dÄ?ti į katalogÄ?"
+msgstr "Ä®_dÄ?ti į katalogÄ?"
 
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:102
 msgid "Open _Folder"
@@ -601,23 +619,23 @@ msgstr "Atverti _aplankÄ?"
 
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:103
 msgid "Go to the folder that contains the selected file"
-msgstr "Eiti į aplankÄ?, kuriame yra pasirinktas failas"
+msgstr "Atverti aplankÄ?, kuriame yra pasirinktas failas"
 
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:107
 msgid "Other..."
-msgstr "Kita..."
+msgstr "Kitas..."
 
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:108
 msgid "Choose another catalog"
-msgstr "Pasi_rinkite kitÄ? katalogÄ?"
+msgstr "Pasirinkti kitÄ? katalogÄ?"
 
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:112
 msgid "_Add to Catalog..."
-msgstr "Pri_dÄ?ti į katalogÄ?..."
+msgstr "Ä®_dÄ?ti į katalogÄ?..."
 
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:113
 msgid "Add selected images to a catalog"
-msgstr "PridÄ?ti pasirinktus paveikslÄ?lius į katalogÄ?"
+msgstr "Ä®dÄ?ti pasirinktus paveikslÄ?lius į katalogÄ?"
 
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:117
 msgid "Remo_ve from Catalog"
@@ -642,25 +660,25 @@ msgstr "_Pervadinti"
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:264
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:267
 msgid "Command Line"
-msgstr "KomandinÄ? eilutÄ?"
+msgstr "Komandų eilutÄ?"
 
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:482
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:487
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:310
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:352
-#: ../gthumb/gth-file-list.c:42 ../gthumb/gth-folder-tree.c:668
+#: ../gthumb/gth-file-list.c:41 ../gthumb/gth-folder-tree.c:840
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(tuÅ¡Ä?ia)"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:680
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:684
 msgid "Catalog Properties"
 msgstr "Katalogo savybÄ?s"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:692
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:696
 msgid "Organize"
 msgstr "Sutvarkyti"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:693
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:697
 msgid "Automatically organize files by date"
 msgstr "AutomatiÅ¡kai sutvarkyti failus pagal datÄ?"
 
@@ -697,7 +715,7 @@ msgid "Catalog"
 msgstr "Katalogas"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:3
-#: ../gthumb/gth-file-properties.c:203
+#: ../gthumb/gth-file-properties.c:200
 msgid "Properties"
 msgstr "SavybÄ?s"
 
@@ -710,13 +728,14 @@ msgstr "_Data:"
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:6
 #: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:3
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:35
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:2
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:4
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Pavadinimas:"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:1
 msgid "Catalog _Preview:"
-msgstr "Stiliaus peržiūra"
+msgstr "Katalogo _peržiūra:"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:2
 msgid "Organization:"
@@ -741,11 +760,11 @@ msgstr "Nepasirinkti nieko"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:1
 msgid "Files will be organized in catalogs. No file will be moved on disk."
-msgstr "Failai bus suskirstyti į katalogus. Joks failas nebus perkeltas diske."
+msgstr "Failai bus suskirstyti katalogais. Jokie failai nebus perkelti diske."
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:2
 msgid "Ignore catalogs with a single file"
-msgstr "Nepaisyti katalogų su vieninteliu failu"
+msgstr "Nepaisyti katalogų, kuriuose yra vienas failas"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:4
 msgid "Put single files in the catalog:"
@@ -762,29 +781,29 @@ msgstr "_Grupuoti failus pagal:"
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:7
 #: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:2
 msgid "_Include sub-folders"
-msgstr "_Ieškoti ir dukteriniuose aplankuose"
+msgstr "Į_traukti ir poaplankius"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:8
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:214
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:217
 msgid "date photo was taken"
-msgstr "pagal fotografavimo dienÄ?"
+msgstr "fotografavimo data"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:9
 msgid "file modified date"
-msgstr "pagal failo pakeitimo datÄ?"
+msgstr "failo pakeitimo data"
 
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:102
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:133
 msgid "Could not add the files to the catalog"
-msgstr "Nepavyko pridÄ?ti failų į katalogÄ?"
+msgstr "Nepavyko įdÄ?ti failų į katalogÄ?"
 
 #: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:81
 msgid "Could not save the catalog"
-msgstr "Nepavyko išsaugoti katalogo"
+msgstr "Nepavyko įrašyti katalogo"
 
 #: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:167
 msgid "Could not load the catalog"
-msgstr "Nepavyko pakrauti katalogo"
+msgstr "Nepavyko įkelti katalogo"
 
 #: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:792
 #, c-format
@@ -794,7 +813,7 @@ msgstr "Kopijuojami failai į â??%sâ??"
 #: ../extensions/catalogs/gth-organize-task.c:201
 #, c-format
 msgid "Operation completed. Catalogs: %d. Images: %d."
-msgstr "Veiksmas baigtas. Katalogų: %d. PaveikslÄ?lių: %d."
+msgstr "Operacija baigta. Katalogų: %d. PaveikslÄ?lių: %d."
 
 #: ../extensions/change_date/callbacks.c:45
 msgid "Change _Date..."
@@ -814,7 +833,7 @@ msgstr "Pakeisti failo datÄ?"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:1
 msgid "A_djust by"
-msgstr "_Pritaikyti"
+msgstr "_Pakoreguoti"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:2
 msgid "Change Date"
@@ -834,15 +853,15 @@ msgstr "Ko_mentaro data"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:6
 msgid "Date p_hoto was taken"
-msgstr "Pagal fotografavimo dienÄ?"
+msgstr "_Fotografavimo data"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:7
 msgid "Exif DateTimeOriginal tag"
-msgstr "Exif DateTimeOriginal žymÄ?"
+msgstr "Exif DateTimeOriginal žyma"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:8
 msgid "File _modified date"
-msgstr "Paskutinio _pakeitimo data"
+msgstr "Paskutiniojo _pakeitimo data"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:9
 msgid "File c_reation date"
@@ -850,11 +869,11 @@ msgstr "Failo sukū_rimo data"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:10
 msgid "The _following date:"
-msgstr "S_ekanti data:"
+msgstr "Å _i data:"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:11
 msgid "_Last modified date"
-msgstr "_Paskutinio pakeitimo data"
+msgstr "_Paskutiniojo pakeitimo data"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:12
 msgid "hours"
@@ -862,7 +881,7 @@ msgstr "valandos"
 
 #: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:1
 msgid "Add comments and tags to any file type."
-msgstr "PridÄ?ti komentarus ir žymas bet kokiam failo tipui."
+msgstr "PridÄ?ti komentarus ir žymas visų tipų failams."
 
 #: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:2
 msgid "Comments and tags"
@@ -875,7 +894,7 @@ msgstr "Nustatymai"
 
 #: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:2
 msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
-msgstr "_Sinchronizuoti su įtrauktais meta duomenimis"
+msgstr "_Sinchronizuoti su įtaisytais metaduomenimis"
 
 #: ../extensions/comments/gth-test-category.c:40
 #: ../gthumb/gth-test-simple.c:48
@@ -892,15 +911,16 @@ msgstr "nÄ?ra"
 #: ../gthumb/gth-test-simple.c:727
 #, c-format
 msgid "The test definition is incomplete"
-msgstr "Bandomasis apibrÄ?žimas yra nepilnas"
+msgstr "Bandomasis apibrÄ?žimas yra nevisas"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:35
+#: ../extensions/comments/main.c:35 ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:90
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentaras"
 
 #: ../extensions/comments/main.c:207
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:24
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:19
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:18
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:53
 msgid "Description"
 msgstr "Aprašymas"
@@ -927,10 +947,11 @@ msgstr "Konvertuoti formatÄ?"
 
 #: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:2
 msgid "Save images in a different format"
-msgstr "IÅ¡saugoti paveikslÄ?lius kitu formatu"
+msgstr "Ä®raÅ¡yti paveikslÄ?lius kitu formatu"
 
 #: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:1
 #: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:4
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:16
 msgid "Choose destination folder"
 msgstr "Pasirinkite paskirties aplankÄ?"
 
@@ -953,28 +974,25 @@ msgstr "Konvertuojami paveikslÄ?liai"
 
 #: ../extensions/desktop_background/actions.c:54
 msgid "Could not show the desktop background properties"
-msgstr "Nepavyko parodyti darbalaukio fono savybių"
+msgstr "Nepavyko parodyti darbastalio fono savybių"
 
-#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:45
+#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:50
 msgid "Set as Desktop Background"
 msgstr "Padaryti paveikslÄ?lį darbalaukio fonu"
 
-#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:46
+#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:51
 #: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:2
 msgid "Set the image as desktop background"
 msgstr "Padaryti paveikslÄ?lį darbalaukio fonu"
 
 #: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:1
 msgid "Desktop background"
-msgstr "Darbalaukio fonas"
-
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:90 ../gthumb/dlg-extensions.c:60
-msgid "Metadata"
-msgstr "Meta duomenys"
+msgstr "Darbastalio fonas"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:91
-msgid "Edit file metadata"
-msgstr "Keisti failo meta duomenis"
+#| msgid "Go to the folder that contains the selected file"
+msgid "Edit the comment an other information of the selected files"
+msgstr "Taisyti pasirinktų failų komentarÄ? ir kitÄ? informacijÄ?"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:1
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:1
@@ -992,58 +1010,78 @@ msgstr "_Vieta:"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:5
 msgid "_Rating:"
-msgstr "_Reitingas:"
+msgstr "Į_vertinimas:"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:6
 msgid "_Title:"
 msgstr "_Pavadinimas:"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:56
+#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:57
 msgid "Could not save the file metadata"
-msgstr "Nepavyko išsaugoti failo meta duomenų"
+msgstr "Nepavyko įrašyti failo metaduomenų"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:105
+#: ../extensions/rename_series/actions.c:38
+#: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:152
+msgid "Cannot read file information"
+msgstr "Nepavyko perskaityti failo informacijos"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:1
 msgid "Allow to edit files metadata."
-msgstr "Leisti keisti failo meta duomenis"
+msgstr "Leisti taisyti failų metaduomenis."
 
 #: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:2
 msgid "Edit metadata"
-msgstr "Keisti meta duomenys"
+msgstr "Taisyti metaduomenis"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:391
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:421
 msgid "No date"
-msgstr "Datos nÄ?ra"
+msgstr "NÄ?ra datos"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:392
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:422
 msgid "The following date"
-msgstr "Kita data"
+msgstr "Å i data"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:393
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:317
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:423
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:318
 msgid "Current date"
 msgstr "DabartinÄ? data"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:394
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:424
 msgid "Date photo was taken"
-msgstr "Pagal fotografavimo diena"
+msgstr "Fotografavimo data"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:395
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:425
 msgid "Last modified date"
-msgstr "Paskutinio pakeitimo data"
+msgstr "Paskutiniojo pakeitimo data"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:396
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:426
 msgid "File creation date"
-msgstr "PaveikslÄ?lio sukÅ«rimo data"
+msgstr "Failo sukūrimo data"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:397
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:427
 msgid "Do not modify"
 msgstr "Nekeisti"
 
-#. Translators: the %s in the string is the file name
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-metadata-dialog.c:148
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-metadata-dialog.c:107
+#| msgid "Save changes to file '%s'?"
+msgid "Save only cha_nged fields"
+msgstr "Įrašyti tik pa_keistus laukelius"
+
+#. Translators: the %s symbol in the string is a file name
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-metadata-dialog.c:163
 #, c-format
 msgid "%s Metadata"
-msgstr "%s meta duomenys"
+msgstr "%s metaduomenys"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-metadata-dialog.c:167
+#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:336
+#, c-format
+msgid "%d file"
+msgid_plural "%d files"
+msgstr[0] "%d failas"
+msgstr[1] "%d failai"
+msgstr[2] "%d failų"
 
 #: ../extensions/example/src/example.extension.in.in.h:1
 msgid "Example"
@@ -1055,23 +1093,23 @@ msgstr "PlÄ?tinio pavyzdys."
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:1
 msgid "Byline _Title:"
-msgstr "EilutÄ?s _pavadinimas:"
+msgstr "Autoriaus eilutÄ?s _antraÅ¡tÄ?:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:2
 msgid "C_opyright:"
-msgstr "_AutorinÄ?s teisÄ?s:"
+msgstr "_Autoriaus teisÄ?s:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:3
 msgid "Co_untry:"
-msgstr "_Å alis:"
+msgstr "Å a_lis:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:4
 msgid "Cr_edit:"
-msgstr "_GarbÄ?:"
+msgstr "KÅ«_rÄ?jai:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:5
 msgid "_Byline:"
-msgstr "EilutÄ?s _pavadinimas:"
+msgstr "Autoriaus _eilutÄ?:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:6
 msgid "_City:"
@@ -1083,12 +1121,13 @@ msgstr "_Kodas:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:8
 #: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:2
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:41
 msgid "_Destination:"
 msgstr "Paskirties _vieta:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:9
 msgid "_Language:"
-msgstr "_Kalba:"
+msgstr "Ka_lba:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:10
 msgid "_Object Name:"
@@ -1149,25 +1188,31 @@ msgstr "IPTC"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/main.c:42
 msgid "XMP Embedded"
-msgstr "XMP Embedded"
+msgstr "XMP įtaisytasis"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/main.c:43
 msgid "XMP Attached"
-msgstr "XPM pridÄ?tas"
+msgstr "XPM prisegtas"
+
+#: ../extensions/export_tools/callbacks.c:59
+msgid "Share"
+msgstr "Dalytis"
 
-#: ../extensions/facebook/callbacks.c:50
+#: ../extensions/facebook/callbacks.c:55
 msgid "Face_book..."
 msgstr "Face_book..."
 
-#: ../extensions/facebook/callbacks.c:51
+#: ../extensions/facebook/callbacks.c:56
 msgid "Upload photos to Facebook"
 msgstr "Įkelti fotografijas į Facebook"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:1
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:4
 msgid "A_lbum:"
 msgstr "A_lbumas:"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:2
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:5
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:2
 msgid "Add a new album"
 msgstr "PridÄ?ti naujÄ? albumÄ?"
@@ -1175,22 +1220,26 @@ msgstr "PridÄ?ti naujÄ? albumÄ?"
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:3
 #: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:1
 #: ../extensions/flicker/data/ui/import-from-flickr.ui.h:2
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:6
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:3
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:2
 msgid "Edit accounts"
 msgstr "Keisti paskyras"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:4
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:7
 msgid "Export to Flickr"
 msgstr "Eksportuoti į Flickr"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:5
 #: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:13
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:13
 msgid "_Account:"
 msgstr "_Paskyra:"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:6
 #: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:16
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:16
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:7
 msgid "_Upload"
 msgstr "S_iųsti"
@@ -1198,6 +1247,7 @@ msgstr "S_iųsti"
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-account-chooser.ui.h:1
 #: ../extensions/flicker/data/ui/flicker-account-chooser.ui.h:1
 #: ../extensions/flicker/data/ui/import-from-flickr.ui.h:1
+#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-account-chooser.ui.h:1
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:1
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:1
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-chooser.ui.h:1
@@ -1206,6 +1256,7 @@ msgstr "P_askyra:"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-account-manager.ui.h:1
 #: ../extensions/flicker/data/ui/flicker-account-manager.ui.h:1
+#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-account-manager.ui.h:1
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-manager.ui.h:1
 msgid "A_ccounts:"
 msgstr "P_askyros:"
@@ -1236,77 +1287,94 @@ msgstr "_Matomumas:"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-ask-authorization.ui.h:1
 #: ../extensions/flicker/data/ui/flicker-ask-authorization.ui.h:1
+#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-ask-authorization.ui.h:1
 msgid "_Authorize..."
-msgstr "_Autorizuoti..."
+msgstr "_Nustatyti tapatybÄ?..."
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-complete-authorization.ui.h:1
 #: ../extensions/flicker/data/ui/flicker-complete-authorization.ui.h:1
+#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-complete-authorization.ui.h:1
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "_TÄ?sti"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-complete-authorization.ui.h:2
 #: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:496
 #: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:435
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:447
 msgid "Once you're done, click the 'Continue' button below."
-msgstr "Kai baigsite, paspauskite mygtukÄ? â??tÄ?stiâ?? apaÄ?ioje."
+msgstr "Kai baigsite, spustelÄ?kite žemiau esantį mygtukÄ? â??TÄ?stiâ??."
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-export-completed.ui.h:1
 #: ../extensions/flicker/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:1
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-export-completed.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-export-completed.ui.h:1
 msgid "Files successfully uploaded to the server."
-msgstr "Failai sÄ?kmingai nusiųsti į serverį."
+msgstr "Failai sÄ?kmingai nusiųsti serveriui."
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-export-completed.ui.h:2
 #: ../extensions/flicker/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:2
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-export-completed.ui.h:2
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-export-completed.ui.h:2
 msgid "_Open in the Browser"
 msgstr "_Atverti narÅ¡yklÄ?je"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:118
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:301
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:223
-#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:134
-#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:388
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:120
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:303
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:220
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:136
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:390
 #: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:239
-#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:222
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:336
+#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:219
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:215
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:130
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:369
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:138
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:405
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:358
 msgid "Could not connect to the server"
 msgstr "Nepavyko prisijungti prie serverio"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:165
-#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:235
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:117
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:167
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:237
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:176
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:186
 msgid "Could not upload the files"
 msgstr "Nepavyko nusiųsti failų"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:377
-#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:179
-#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:213
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:592
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:379
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:181
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:215
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:454
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:661
 msgid "Could not create the album"
 msgstr "Nepavyko sukurti albumo"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:441
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:653
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:443
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:521
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:722
 msgid "New Album"
 msgstr "Naujas albumas"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:521
-#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:515
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:857
-msgid "No valid file selected."
-msgstr "Nepasirinktas tinkamas failas."
-
 #: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:522
 #: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:516
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:858
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:601
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:928
+msgid "No valid file selected."
+msgstr "Nepasirinkta tinkamų failų."
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:523
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:517
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:602
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:929
 msgid "Could not export the files"
 msgstr "Nepavyko eksportuoti failų"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:529
-#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:523
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:864
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:530
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:524
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:609
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:935
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:733
-#: ../gthumb/gth-browser.c:880 ../gthumb/gth-browser.c:881
+#: ../gthumb/gth-browser.c:932 ../gthumb/gth-browser.c:933
 #, c-format
 msgid "%d file (%s)"
 msgid_plural "%d files (%s)"
@@ -1314,57 +1382,65 @@ msgstr[0] "%d failas (%s)"
 msgstr[1] "%d failai (%s)"
 msgstr[2] "%d failų (%s)"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:548
-#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:543
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:551
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:546
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:629
 #, c-format
 msgid "Export to %s"
 msgstr "Eksportuoti į %s"
 
 #: ../extensions/facebook/facebook-account-chooser-dialog.c:231
 #: ../extensions/flicker/flickr-account-chooser-dialog.c:231
+#: ../extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:231
 msgid "New authentication..."
-msgstr "Nauja autentikacija..."
+msgstr "IÅ¡ naujo nustatyti tapatybÄ?..."
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:225
-#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:224
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:222
+#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:221
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:217
 msgid "Choose _Account..."
-msgstr "Pasirinkti _paskyrÄ?..."
+msgstr "Pasirinkite _paskyrÄ?..."
 
 #: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:495
 #: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:434
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Return to this window when you have finished the authorization process on %s"
-msgstr "Grįžkite į šį langÄ?, kai baigsite autorizacijos procesÄ? %s"
+msgstr "Grįžkite į šį langÄ?, kai nustatysite tapatybÄ? %s"
 
 #: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:575
 #: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:508
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:520
 #, c-format
 msgid "gthumb requires your authorization to upload the photos to %s"
-msgstr "gthumb reikalauja autorizacijos fotografijų nusiuntimui į %s"
+msgstr "gThumb reikalauja nustatyti jÅ«sų tapatybÄ? fotografijoms siųsti į %s"
 
 #: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:576
 #: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:509
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:521
 #, c-format
 msgid ""
 "Click 'Authorize' to open your web browser and authorize gthumb to upload "
 "photos to %s. When you're finished, return to this window to complete the "
 "authorization."
 msgstr ""
-"Spauskite â??autorizuotisâ?? interneto narÅ¡yklei atverti ir autorizuoti gthumb "
-"nuotraukų nusiuntimÄ? į %s. Kai baigsite, grįžkite į šį langÄ? autorizacijos "
-"užbaigimui."
+"SpustelÄ?kite â??Nustatyti tapatybÄ?â??, kad atvertumÄ?te žiniatinklio narÅ¡yklÄ? ir "
+"nustatytumÄ?te tapatybÄ? norÄ?dami įkelti fotografijas į %s. Kai baigsite, "
+"grįžkite į šį langÄ? tapatybÄ?s nustatymo procedÅ«rai baigti."
 
 #: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:663
 #: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:601
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:685
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:615
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:754
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:622
 msgid "Choose Account"
 msgstr "Pasirinkite paskyrÄ?"
 
 #: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:768
 #: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:706
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:742
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:720
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:811
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:679
 msgid "Edit Accounts"
 msgstr "Keisti paskyras"
@@ -1378,6 +1454,10 @@ msgstr "Keisti paskyras"
 #: ../extensions/flicker/flickr-connection.c:442
 #: ../extensions/flicker/flickr-service.c:221
 #: ../extensions/flicker/flickr-service.c:424
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:75
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:80
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:116
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:171
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nežinoma klaida"
 
@@ -1388,9 +1468,12 @@ msgstr "Nežinoma klaida"
 #: ../extensions/flicker/flickr-connection.c:317
 #: ../extensions/flicker/flickr-connection.c:468
 #: ../extensions/flicker/flickr-service.c:245
+#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:378
+#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:453
+#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:557
 #: ../extensions/picasaweb/google-connection.c:364
 msgid "Connecting to the server"
-msgstr "Jungiamas prie serverio"
+msgstr "Jungiamasi prie serverio"
 
 #: ../extensions/facebook/facebook.extension.in.in.h:1
 msgid "Facebook"
@@ -1398,16 +1481,20 @@ msgstr "Facebook"
 
 #: ../extensions/facebook/facebook.extension.in.in.h:2
 msgid "Upload images to Facebook"
-msgstr "IÅ¡siųsti paveikslÄ?lius į Facebook"
+msgstr "Ä®kelti paveikslÄ?lius į Facebook"
 
 #: ../extensions/facebook/facebook-service.c:214
 #: ../extensions/facebook/facebook-service.c:316
 #: ../extensions/flicker/flickr-service.c:245
+#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:378
+#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:453
+#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:557
 msgid "Getting account information"
-msgstr "Gaunami paskyros duomenys"
+msgstr "Gaunama paskyros informacija"
 
 #: ../extensions/facebook/facebook-service.c:422
 #: ../extensions/flicker/flickr-service.c:349
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:236
 #: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:238
 msgid "Getting the album list"
 msgstr "Gaunamas albumų sÄ?raÅ¡as"
@@ -1416,32 +1503,36 @@ msgstr "Gaunamas albumų sÄ?raÅ¡as"
 #: ../extensions/flicker/flickr-service.c:452
 #: ../extensions/flicker/flickr-service.c:572
 #: ../extensions/flicker/flickr-service.c:610
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:345
 #: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:329
 msgid "Creating the new album"
-msgstr "Sukuriamas naujas albumas"
+msgstr "Kuriamas naujas albumas"
 
 #: ../extensions/facebook/facebook-service.c:610
 #: ../extensions/flicker/flickr-service.c:660
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:402
 #: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:386
 #, c-format
 msgid "Could not upload '%s': %s"
-msgstr "Nepavyko nusiųsti â??%sâ??: %s"
+msgstr "Nepavyko įkelti â??%sâ??: %s"
 
 #. Translators: %s is a filename
 #. send the file
 #. Translators: %s is a filename
 #: ../extensions/facebook/facebook-service.c:752
 #: ../extensions/flicker/flickr-service.c:838
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:525
 #: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:521
 #, c-format
 msgid "Uploading '%s'"
-msgstr "SiunÄ?iama â??%sâ??"
+msgstr "Ä®keliama â??%sâ??"
 
 #: ../extensions/facebook/facebook-service.c:828
 #: ../extensions/flicker/flickr-service.c:916
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:606
 #: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:595
 msgid "Uploading the files to the server"
-msgstr "SiunÄ?iami failai į serverį"
+msgstr "Failai siunÄ?iami serveriui"
 
 #: ../extensions/facebook/facebook-service.c:945
 #: ../extensions/flicker/flickr-service.c:1033
@@ -1449,30 +1540,31 @@ msgstr "SiunÄ?iami failai į serverį"
 msgid "Getting the photo list"
 msgstr "Gaunamas fotografijų sÄ?raÅ¡as"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:43
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:42
 msgid "Enter the folder name: "
 msgstr "Ä®veskite aplanko pavadinimÄ?: "
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:65
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:70
 msgid "Could not create the folder"
 msgstr "Nepavyko sukurti aplanko"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:302
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:307
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:299
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:696
 msgid "Could not move the files"
 msgstr "Nepavyko perkelti failų"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:303
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:308
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:300
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:697
 msgid ""
 "Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose "
 "to copy them."
 msgstr ""
-"Failai negali bÅ«ti perkelti į esamÄ? vietÄ?, jÅ«s galite pasirinkti jų "
-"kopijavimÄ?."
+"Failų negalima perkelti į dabartinÄ? vietÄ?, taÄ?iau galite juos nukopijuoti."
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:390
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:384
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:395
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:382
 msgid "Could not delete the files"
 msgstr "Nepavyko ištrinti failų"
 
@@ -1481,20 +1573,39 @@ msgid ""
 "The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
 "permanently?"
 msgstr ""
-"PaveikslÄ?liai negali bÅ«ti perkelti į Å¡iukÅ¡linÄ?. Ar norite juos iÅ¡trinti "
-"visam laikui?"
+"PaveikslÄ?lių negalima perkelti į Å¡iukÅ¡linÄ?. Ar norite juos iÅ¡trinti "
+"negrįžtamai?"
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:449
 msgid "Could not move the files to the Trash"
 msgstr "Nepavyko perkelti failų į Å¡iukÅ¡linÄ?"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:485
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:778
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:498
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to move \"%s\" to trash?"
+msgstr "Ar tikrai norite perkelti â??%sâ?? į Å¡iukÅ¡linÄ??"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:501
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to move to trash the %'d selected file?"
+msgid_plural "Are you sure you want to move to trash the %'d selected files?"
+msgstr[0] "Ar tikrai norite perkelti į Å¡iukÅ¡linÄ? %'d pasirinktÄ? failÄ??"
+msgstr[1] "Ar tikrai norite perkelti į Å¡iukÅ¡linÄ? %'d pasirinktus failus?"
+msgstr[2] "Ar tikrai norite perkelti į Å¡iukÅ¡linÄ? %'d pasirinktų failų?"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:513
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:169
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:201
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "Perkel_ti į Å¡iukÅ¡linÄ?"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:545
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:836
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "Ar tikrai norite negrįžtamai iÅ¡trinti â??%sâ???"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:488
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:548
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
 msgid_plural ""
@@ -1503,37 +1614,37 @@ msgstr[0] "Ar tikrai norite negrįžtamai iÅ¡trinti %'d pasirinktÄ? failÄ??"
 msgstr[1] "Ar tikrai norite negrįžtamai ištrinti %'d pasirinktus failus?"
 msgstr[2] "Ar tikrai norite negrįžtamai ištrinti %'d pasirinktų failų?"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:498
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:788
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:558
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:846
 msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
 msgstr "Jei iÅ¡trinsite failÄ?, jis bus negrįžtamai prarastas."
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:528
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:588
 msgid "Could not open the location"
 msgstr "Nepavyko atverti vietos"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:662
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:720
 msgid ""
 "The folder is not empty, do you want to delete the folder and its content "
 "permanently?"
 msgstr ""
-"Aplankas netuÅ¡Ä?ias, ar norite iÅ¡trinti aplankÄ? ir jo turinį  visam laikui?"
+"Aplankas ne tuÅ¡Ä?ias, ar norite negrįžtamai iÅ¡trinti aplankÄ? ir jo turinį?"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:678
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:736
 msgid "Could not delete the folder"
 msgstr "Nepavyko ištrinti aplanko"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:737
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:795
 msgid ""
 "The folder cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it "
 "permanently?"
 msgstr ""
-"PaveikslÄ?liai negali bÅ«ti perkelti į Å¡iukÅ¡linÄ?. Ar norite juos iÅ¡trinti "
-"visam laikui?"
+"PaveikslÄ?lių negalima perkelti į Å¡iukÅ¡linÄ?. Ar norite juos iÅ¡trinti "
+"negrįžtamai?"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:744
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:802
 msgid "Could not move the folder to the Trash"
-msgstr "Negalima perkelti aplanko į Å¡iukÅ¡linÄ?"
+msgstr "Nepavyko perkelti aplanko į Å¡iukÅ¡linÄ?"
 
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:149
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:181
@@ -1543,7 +1654,7 @@ msgstr "Sukurti _aplankÄ?"
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:150
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:182
 msgid "Create a new empty folder inside this folder"
-msgstr "Sukurti naujÄ? aplankÄ? Å¡iame aplanke"
+msgstr "Sukurti naujÄ? tuÅ¡Ä?iÄ? aplankÄ? Å¡iame aplanke"
 
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:165
 msgid "D_uplicate"
@@ -1553,11 +1664,6 @@ msgstr "D_ubliuoti"
 msgid "Duplicate the selected files"
 msgstr "Dubliuoti pasirinktus failus"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:169
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:201
-msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "Perkel_ti į Å¡iukÅ¡linÄ?"
-
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:170
 msgid "Move the selected files to the Trash"
 msgstr "Perkelti pasirinktus failus į Å¡iukÅ¡linÄ?"
@@ -1565,7 +1671,7 @@ msgstr "Perkelti pasirinktus failus į Å¡iukÅ¡linÄ?"
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:173
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:205
 msgid "_Delete"
-msgstr "_Trinti"
+msgstr "IÅ¡_trinti"
 
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:174
 msgid "Delete the selected files"
@@ -1573,7 +1679,7 @@ msgstr "IÅ¡trinti pasirinktus failus"
 
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:177
 msgid "Open with the _File Manager"
-msgstr "Atverti su _failų tvarkykle"
+msgstr "Atverti _failų narÅ¡yklÄ?je"
 
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:185
 #: ../extensions/rename_series/callbacks.c:48
@@ -1583,20 +1689,20 @@ msgstr "Pe_rvadinti"
 
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:197
 msgid "_Paste Into Folder"
-msgstr "_Ä®dÄ?ti į aplankÄ?"
+msgstr "Ä®_dÄ?ti į aplankÄ?"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:796 ../gthumb/gth-browser.c:4153
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4191
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:841 ../gthumb/gth-browser.c:4453
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4491
 msgid "Could not perform the operation"
-msgstr "Nepavyko įvykdyti veiksmo"
+msgstr "Nepavyko įvykdyti operacijos"
 
 #: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:1
 msgid "File manager"
-msgstr "Failų tvarkyklÄ?"
+msgstr "Failų narÅ¡yklÄ?"
 
 #: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:2
 msgid "File manager operations."
-msgstr "Failų tvarkyklÄ?s veiksmai."
+msgstr "Failų narÅ¡yklÄ?s veiksmai."
 
 #: ../extensions/file_manager/gth-delete-task.c:63
 msgid "Deleting files"
@@ -1604,7 +1710,7 @@ msgstr "Trinami failai"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:1
 msgid "B_rightness:"
-msgstr "_Ryškumas:"
+msgstr "_Skaistis:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:2
 msgid "Color Levels"
@@ -1616,7 +1722,7 @@ msgstr "Kon_trastas:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:4
 msgid "Cyan-_Red:"
-msgstr "Žydra-_Raudona:"
+msgstr "Žydra â?? _raudona:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:5
 msgid "G_amma:"
@@ -1624,7 +1730,7 @@ msgstr "G_ama"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:6
 msgid "_Magenta-Green:"
-msgstr "_VioletinÄ?-Žalia:"
+msgstr "_VioletinÄ? â?? žalia:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:7
 msgid "_Reset"
@@ -1632,46 +1738,52 @@ msgstr "A_tstatyti"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:8
 msgid "_Saturation:"
-msgstr "_Sotis:"
+msgstr "_Grynis:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:9
 msgid "_Yellow-Blue:"
-msgstr "_Geltona-MÄ?lyna:"
+msgstr "_Geltona â?? mÄ?lyna:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:1
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:3
 msgid "Aspect ratio"
-msgstr "Proporcijos"
+msgstr "Proporcija"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:2
 msgid "C_rop"
-msgstr "Apki_rpti"
+msgstr "Ap_kirpti"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:3
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:4
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:5
 msgid "Heigh_t:"
 msgstr "_Aukštis:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:4
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:7
 msgid "I_nvert aspect ratio"
-msgstr "Invertuoti proporcijas"
+msgstr "I_nvertuoti proporcijÄ?"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:5
 #: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:1
 msgid "Selection"
-msgstr "PažymÄ?jimas"
+msgstr "PažymÄ?ta sritis"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:6
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:8
+msgid "_Grid:"
+msgstr "_Tinklelis:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:7
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:13
 #: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:17
 msgid "_Width:"
 msgstr "Pl_otis:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:7
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:8
 #: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:2
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:8
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:9
 #: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:3
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
@@ -1682,35 +1794,47 @@ msgstr "_Y:"
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:3
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:4
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:48
 msgid "Dimensions"
-msgstr "IÅ¡matavimai"
+msgstr "Matmenys"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:5
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:6
 msgid "High _quality"
 msgstr "AukÅ¡ta _kokybÄ?"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:6
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:8
+msgid "Information"
+msgstr "Informacija"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:9
+msgid "New dimensions:"
+msgstr "Nauji matmenys:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:10
 msgid "Options"
-msgstr "Nustatymai"
+msgstr "Parinktys"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:7
-msgid "_Preserve original aspect ratio"
-msgstr "_išlaikyti originalias proporcijas"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:11
+msgid "Original dimensions:"
+msgstr "Pradiniai matmenys:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:9
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:12
+msgid "Scale factor:"
+msgstr "IÅ¡tempimo koeficientas:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:14
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:19
 msgid "pixels"
 msgstr "pikseliai"
 
 #: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:1
 msgid "Basic tools to modify images."
-msgstr "Baziniai įrankiai paveikslÄ?lių redagavimui."
+msgstr "Baziniai įrankiai paveikslÄ?liams redaguoti."
 
 #: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:2
 msgid "Image tools"
-msgstr "PaveikslÄ?lio įrankiai"
+msgstr "PaveikslÄ?lių įrankiai"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:311
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:84
@@ -1719,66 +1843,102 @@ msgstr "Pritaikomi pakeitimai"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:521
 msgid "Adjust Colors..."
-msgstr "Reguliuoti spalvas..."
+msgstr "Koreguoti spalvas..."
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:521
 msgid "Adjust Colors"
-msgstr "Reguliuoti spalvas"
+msgstr "Koreguoti spalvas"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:522
 msgid "Change brightness, contrast, saturation and gamma level of the image"
-msgstr "Keisti ryÅ¡kumÄ?, kontrastÄ?, prisotinimÄ? ir gamÄ? lygį paveikslÄ?liui"
+msgstr "Keisti paveikslÄ?lio skaistį, kontrastÄ?, grynį ir gamÄ? lygį"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:347
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:361
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:423
 msgid "Square"
 msgstr "Kvadratas"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:348
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:362
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:424
 #, c-format
 msgid "%d x %d (Image)"
 msgstr "%d x %d (paveikslÄ?lis)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:351
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:365
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:427
 #, c-format
 msgid "%d x %d (Screen)"
 msgstr "%d x %d (ekranas)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:355
-msgid "4 x 3 (Book, DVD)"
-msgstr "4 x 3 (knyga, DVD)"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:356
-msgid "4 x 6 (Postcard)"
-msgstr "4 x 6 (atvirukas)"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:357
-msgid "5 x 7"
-msgstr "5 x 7"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:358
-msgid "8 x 10"
-msgstr "8 x 10"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:359
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:369
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:431
+msgid "5:4"
+msgstr "5:4"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:370
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:432
+msgid "4:3 (DVD, Book)"
+msgstr "4:3 (DVD, knyga)"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:371
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:433
+msgid "7:5"
+msgstr "7:5"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:372
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:434
+msgid "3:2 (Postcard)"
+msgstr "3:2 (atvirukas)"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:373
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:435
+msgid "16:10"
+msgstr "16:10"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:374
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:436
+msgid "16:9 (DVD)"
+msgstr "16:9 (DVD)"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:375
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:437
+msgid "1.85:1"
+msgstr "1.85:1"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:376
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:438
+msgid "2.39:1"
+msgstr "2.39:1"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:377
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:439
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:3
 msgid "Custom"
-msgstr "Parinkta vartotojo"
+msgstr "Pasirinktinis"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:387
+msgid "Rule of Thirds"
+msgstr "TreÄ?dalių taisyklÄ?"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:387
+msgid "Golden Sections"
+msgstr "Aukso pjūviai"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:458
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:502
 msgid "Crop..."
 msgstr "Apkirpti..."
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:458
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:502
 msgid "Crop"
 msgstr "Apkirpti"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-desaturate.c:101
 msgid "Desaturating image"
-msgstr "Panaikinti spalvas"
+msgstr "Nusodrinamas paveikslÄ?lis"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-desaturate.c:119
 msgid "Desaturate"
-msgstr "Panaikinti spalvas"
+msgstr "Nusodrinti"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:249
 msgid "White balance correction"
@@ -1810,7 +1970,7 @@ msgstr "Apversti"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:74
 msgid "Mirror"
-msgstr "Veidrodis"
+msgstr "AtspindÄ?ti"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:101
 msgid "Negative"
@@ -1820,11 +1980,11 @@ msgstr "Negatyvas"
 msgid "Redo"
 msgstr "Pakartoti"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:348
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:550
 msgid "Resize..."
 msgstr "Keisti dydį..."
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:348
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:550
 msgid "Resize"
 msgstr "Keisti dydį"
 
@@ -1840,36 +2000,37 @@ msgstr "Pasukti į deÅ¡inÄ?"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save-as.c:57
 msgid "Save As"
-msgstr "IÅ¡saugoti kaip"
+msgstr "Įrašyti kaip"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save.c:53
 msgid "Save"
-msgstr "IÅ¡saugoti"
+msgstr "Įrašyti"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-undo.c:62
 msgid "Undo"
 msgstr "Atšaukti"
 
-#: ../extensions/flicker/callbacks.c:55 ../extensions/flicker/callbacks.c:59
+#: ../extensions/flicker/callbacks.c:60 ../extensions/flicker/callbacks.c:64
 msgid "_Flickr..."
 msgstr "Ä® _Flickr..."
 
-#: ../extensions/flicker/callbacks.c:56
+#: ../extensions/flicker/callbacks.c:61
 msgid "Download photos from Flickr"
-msgstr "Atsisiųsti fotografijas iš Flickr"
+msgstr "Atsisiųsti fotografijų iš Flickr"
 
-#: ../extensions/flicker/callbacks.c:60
+#: ../extensions/flicker/callbacks.c:65
 msgid "Upload photos to Flickr"
-msgstr "Išsiųsti fotografijas į Flickr"
+msgstr "Įkelti fotografijas į Flickr"
 
 #: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:2
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:8
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:5
 msgid "Free space:"
-msgstr "Laisvos vietos:"
+msgstr "Laisva vieta:"
 
 #: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:3
 msgid "Hi_de from public searches"
-msgstr "_SlÄ?pti nuo vieÅ¡os paieÅ¡kos"
+msgstr "_SlÄ?pti nuo vieÅ¡osios paieÅ¡kos"
 
 #: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:4
 msgid "Moderate content"
@@ -1878,7 +2039,7 @@ msgstr "Nuosaikus turinys"
 #: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:5
 #: ../extensions/flicker/data/ui/import-from-flickr.ui.h:3
 msgid "Ph_otoset:"
-msgstr "Fotografijos:"
+msgstr "_Fotografijos:"
 
 #: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:6
 msgid "Private photos"
@@ -1914,27 +2075,19 @@ msgstr "_Saugumas:"
 msgid "_Import"
 msgstr "_Importuoti"
 
-#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:336
-#, c-format
-msgid "%d file"
-msgid_plural "%d files"
-msgstr[0] "%d failas"
-msgstr[1] "%d failai"
-msgstr[2] "%d failų"
-
-#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:360
+#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:361
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:759
 msgid "Could not get the photo list"
 msgstr "Nepavyko gauti fotografijų sÄ?raÅ¡o"
 
-#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:393
-#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:564
+#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:394
+#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:565
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:792
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:957
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:959
 msgid "No album selected"
-msgstr "Nepasirinktas albumas"
+msgstr "Nepasirinkta jokių albumų"
 
-#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:575
+#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:576
 #, c-format
 msgid "Import from %s"
 msgstr "Importuoti iš %s"
@@ -1949,13 +2102,13 @@ msgstr "IÅ¡siųsti pasirinktus paveikslÄ?lius į Flickr"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:65
 #: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:729
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1779
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1841
 msgid "Could not save the file"
-msgstr "Nepavyko išsaugoti failo"
+msgstr "Nepavyko įrašyti failo"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:125
 msgid "Could not take a screenshot"
-msgstr "Nepavyko gauti ekrano nuotraukos"
+msgstr "Nepavyko nufotografuoti ekrano"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:131
 #: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:873
@@ -2000,7 +2153,7 @@ msgstr "Laikas:"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:10
 msgid "Toggle volume"
-msgstr "Perjungti garsÄ?"
+msgstr "Ä®jungti / iÅ¡jungti garsÄ?"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:1
 msgid "Choose a folder"
@@ -2008,11 +2161,11 @@ msgstr "Pasirinkite aplankÄ?"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:1
 msgid "Audio/Video support"
-msgstr "Garso/Vaizdo palaikymas"
+msgstr "Garso / vaizdo palaikymas"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:2
 msgid "Play audio and video files."
-msgstr "Groti garso ir vaizdo failus."
+msgstr "Groti garso ir vaizdo įrašus."
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:89
 msgid "Screenshot"
@@ -2034,19 +2187,20 @@ msgstr "Vaizdo įrašas"
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33
 #: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:162
 msgid "Audio"
-msgstr "Garsas"
+msgstr "Garso įrašas"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:40
 msgid "Artist"
 msgstr "AtlikÄ?jas"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:41
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:13
 msgid "Album"
 msgstr "Albumas"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:42
 msgid "Bitrate"
-msgstr "Bitų kiekis"
+msgstr "Bitų dažnis"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:43
 msgid "Encoder"
@@ -2078,7 +2232,7 @@ msgstr "Kanalai"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:52
 msgid "Sample rate"
-msgstr "Pavyzdžio dažnis"
+msgstr "Imties dažnis"
 
 #: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:361
 msgid "Stereo"
@@ -2088,7 +2242,7 @@ msgstr "Stereo"
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: ../extensions/image_print/callbacks.c:50
+#: ../extensions/image_print/callbacks.c:55
 msgid "Print the selected images"
 msgstr "Spausdinti pasirinktus paveikslÄ?lius"
 
@@ -2098,9 +2252,10 @@ msgstr "Centruotas"
 
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:5
 msgid "Image"
-msgstr "PaveiklÄ?lis"
+msgstr "PaveikslÄ?lis"
 
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:6
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:22
 msgid "Images per page:"
 msgstr "PaveikslÄ?lių puslapyje:"
 
@@ -2118,11 +2273,11 @@ msgstr "Peržiūra"
 
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:10
 msgid "Rotation:"
-msgstr "Posūkis:"
+msgstr "Pasukimas:"
 
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:11
 msgid "Select Caption Font"
-msgstr "Pasirinkite antraÅ¡tÄ?s Å¡riftÄ?"
+msgstr "Pasirinkti antraÅ¡tÄ?s Å¡riftÄ?"
 
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:13
 msgid "Top"
@@ -2145,15 +2300,16 @@ msgid "millimeters"
 msgstr "milimetrai"
 
 #: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:815
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:32
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d"
-msgstr "Puslapis %d iš %d"
+msgstr "%d puslapis iš %d"
 
 #: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1490
 #: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1570
 #: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1591
 msgid "Could not print"
-msgstr "Nepavyko atspausdinti"
+msgstr "Nepavyko išspausdinti"
 
 #: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1526
 msgid "Layout"
@@ -2166,6 +2322,7 @@ msgid "Loading \"%s\""
 msgstr "Ä®keliama â??%sâ??"
 
 #: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:139
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2667
 msgid "Loading images"
 msgstr "Ä®keliami paveikslÄ?liai"
 
@@ -2187,18 +2344,18 @@ msgstr "Pasukti pasirinktus paveikslÄ?lius 90° į kairÄ?"
 
 #: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:1
 msgid "Image rotation"
-msgstr "PaveikslÄ?lio sukimas"
+msgstr "PaveikslÄ?lio pasukimas"
 
 #: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:2
 msgid "Rotate images without data loss."
 msgstr "Pasukti paveikslÄ?lius neprarandant kokybÄ?s."
 
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:117
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:119
 #, c-format
 msgid "Problem transforming the image: %s"
 msgstr "Klaida transformuojant paveikslÄ?lį: %s"
 
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:122
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:124
 msgid ""
 "This transformation may introduce small image distortions along one or more "
 "edges, because the image dimensions are not multiples of 8.\n"
@@ -2211,36 +2368,36 @@ msgid ""
 "For practical use, this mode gives the best looking results, but the "
 "transformation is not strictly lossless anymore."
 msgstr ""
-"DÄ?l Å¡ios transformacijos gali atsirasti maži paveikslÄ?lių iÅ¡kraipymai "
-"viename ar daugiau kraÅ¡tų, nes paveikslÄ?lio matmenys nesidalija iÅ¡ 8.\n"
+"DÄ?l Å¡ios transformacijos gali atsirasti nedidelių paveikslÄ?lių iÅ¡kraipymų "
+"viename ar daugiau kraÅ¡tų, kadangi paveikslÄ?lio matmenys nesidalija iÅ¡ 8.\n"
 "\n"
-"TaÄ?iau iÅ¡kraipymai yra atstatomi. Jeigu gautasis paveikslÄ?lis nepriimtinas, "
-"paprasÄ?iausiai pritaikykite atvirkÅ¡tinÄ? transformacijÄ? ir gausite pradinį "
-"paveikslÄ?lį.\n"
+"TaÄ?iau Å¡ie iÅ¡kraipymai yra atstatomi. Jeigu gautasis paveikslÄ?lis "
+"nepriimtinas, paprasÄ?iausiai pritaikykite atvirkÅ¡tinÄ? transformacijÄ? ir "
+"gausite pradinį paveikslÄ?lį.\n"
 "\n"
 "Galite taip pat panaikinti (ar padailinti) netransformuojamus kraštinius "
 "taÅ¡kelius. PraktiÅ¡kai naudojant Å¡iÄ? transformacijÄ? gaunamas geriausiai "
-"atrodantis paveikslÄ?lis, taÄ?iau Å¡i transformacija nÄ?ra sugrÄ?žinama."
+"atrodantis paveikslÄ?lis, taÄ?iau Å¡i transformacija neatÅ¡aukiama."
 
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:128
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:130
 msgid "_Trim"
-msgstr "_Apkarpyti"
+msgstr "_Nukarpyti"
 
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:130
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:132
 msgid "_Accept distortion"
-msgstr "_Leisti iÅ¡kraipymÄ?"
+msgstr "_Priimti iÅ¡kraipymÄ?"
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:1
 msgid ""
 "Possible values are: actual-size, keep-prev, fit-size, fit-size-if-larger, "
 "fit-width, fit-width-if-larger."
 msgstr ""
-"Galimos vertÄ?s yra: actual-size, keep-prev, fit-size, fit-size-if-larger, "
+"Galimos reikÅ¡mÄ?s yra: actual-size, keep-prev, fit-size, fit-size-if-larger, "
 "fit-width, fit-width-if-larger."
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:1
 msgid "After loading an image:"
-msgstr "Po paveikslÄ?lio įkÄ?limo:"
+msgstr "Ä®kÄ?lus paveikslÄ?lį:"
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:2
 msgid "High"
@@ -2260,7 +2417,7 @@ msgstr "Permatomumo _tipas:"
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:7
 msgid "_Zoom quality:"
-msgstr "Mastelio kokybÄ?:"
+msgstr "_Mastelio keitimo kokybÄ?:"
 
 #: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:170
 msgid "In"
@@ -2292,15 +2449,15 @@ msgstr "Tilpti"
 
 #: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:186
 msgid "Zoom to fit window"
-msgstr "Pritraukti, kad tilptų lange"
+msgstr "Pakeisti mastelį, kad tilptų lange"
 
 #: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:191
 msgid "Zoom to fit width"
-msgstr "Pritraukti jog atitiktų plotį"
+msgstr "Pakeisti mastelį, kad atitiktų plotį"
 
 #: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:195
 msgid "_Fit Window to Image"
-msgstr "Pritaikyti langÄ? prie paveikslÄ?lio"
+msgstr "_Pritaikyti langÄ? prie paveikslÄ?lio"
 
 #: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:196
 msgid "Resize the window to the size of the image"
@@ -2308,11 +2465,11 @@ msgstr "Keisti lango dydį pagal paveikslÄ?lio dydį"
 
 #: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:1
 msgid "Basic image viewing."
-msgstr "Paprastas paveikslÄ?lio rodymas."
+msgstr "Paprasta paveikslÄ?lio peržiÅ«ra."
 
 #: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:2
 msgid "Image viewer"
-msgstr "PaveikslÄ?lių žiÅ«rÄ?jimo programa"
+msgstr "PaveikslÄ?lių peržiÅ«ros programa"
 
 #: ../extensions/image_viewer/preferences.c:97
 msgid "Set to actual size"
@@ -2340,7 +2497,7 @@ msgstr "Failai"
 
 #: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:2
 msgid "_Automatic subfolder"
-msgstr "_Automatinis po-aplankas"
+msgstr "_Automatinis poaplankis"
 
 #: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:3
 msgid "_Destination"
@@ -2348,7 +2505,7 @@ msgstr "Paskirties _vieta:"
 
 #: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:4
 msgid "_Overwrite existing files"
-msgstr "Perrašyti esamus failus"
+msgstr "Pe_rraÅ¡yti esanÄ?ius failus"
 
 #: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:5
 msgid "_Rotate images physically"
@@ -2356,7 +2513,7 @@ msgstr "Pasukti paveikslÄ?lius _fiziÅ¡kai"
 
 #: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:6
 msgid "as _single subfolder"
-msgstr "kaip _vienÄ? po-aplankÄ?"
+msgstr "kaip _vienÄ? poaplankį"
 
 #: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:205
 #, c-format
@@ -2364,61 +2521,62 @@ msgid "example: %s"
 msgstr "pavyzdys: %s"
 
 #. subfolder type
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:316
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:317
 msgid "File date"
 msgstr "Failo data"
 
 #. gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (GET_WIDGET ("subfolder_label")), self->priv->subfolder_type_list);
 #. subfolder format
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:326
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:327
 msgid "year-month-day"
 msgstr "metai-mÄ?nuo-diena"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:327
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:328
 msgid "year-month"
 msgstr "metai-mÄ?nuo"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:328
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:329
 msgid "year"
 msgstr "metai"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:329
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:330
 msgid "custom format"
 msgstr "pasirinktinis formatas"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:326
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:405
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:324
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:403
 msgid "Importing files"
 msgstr "Importuojami failai"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:363
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:361
 msgid "No file imported"
-msgstr "Neimportuotas joks failas"
+msgstr "Neimportuota jokių failų"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:364
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:362
 msgid "The selected files are already present in the destination."
 msgstr "Pasirinkti failai jau yra paskirties vietoje."
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:385
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:383
 msgid "Delete operation not supported."
-msgstr "Trynimo veiksmas nepateikiamas."
+msgstr "IÅ¡trynimo operacija nepalaikoma."
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:451
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:449
 msgid "Last imported"
 msgstr "Paskutinį kartÄ? importuota"
 
 #: ../extensions/list_tools/callbacks.c:65 ../gthumb/gth-filterbar.c:304
 msgid "Personalize..."
-msgstr "Pritaikyti sau..."
+msgstr "Suasmeninti..."
 
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:211
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:230
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:239
 msgid "Tools"
 msgstr "Įrankiai"
 
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:252
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:261
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:231
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:240
 msgid "Batch tools for multiple files"
-msgstr "Įrankiai daugelio failų apdorojimui"
+msgstr "PriemonÄ?s didesniam skaiÄ?iui failų apdoroti"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/ask-value.ui.h:1
 msgid "_Skip"
@@ -2456,6 +2614,7 @@ msgid "%N"
 msgstr "%N"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:10
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:7
 #, no-c-format
 msgid "%P"
 msgstr "%P"
@@ -2469,7 +2628,7 @@ msgstr "%U"
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:15
 #, no-c-format
 msgid "%ask{ message }{ default value }"
-msgstr "%ask{ praneÅ¡imas }{ numatyta reikÅ¡mÄ? }"
+msgstr "%ask{ praneÅ¡imas }{ numatytoji reikÅ¡mÄ? }"
 
 #. Translate only 'attribute name'
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:18
@@ -2502,6 +2661,7 @@ msgstr "Cituoti tekstÄ?"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:27
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:23
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:29
 msgid "Special code"
 msgstr "Specialus kodas"
 
@@ -2523,11 +2683,11 @@ msgstr "Failo kelias"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:32
 msgid "The file uri"
-msgstr "Failo uri"
+msgstr "Failo URI"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:33
 msgid "The parent folder path"
-msgstr "TÄ?vinio aplanko kelias"
+msgstr "Aukštesniojo aplanko kelias"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:34
 msgid "_Command:"
@@ -2539,7 +2699,7 @@ msgstr "_Terminalo komanda (apvalkalo scenarijus)"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:37
 msgid "_Wait for the command to finish"
-msgstr "_Laukti komandos pabaigos"
+msgstr "_Laukti komandos vykdymo pabaigos"
 
 #: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:234
 msgid "Script"
@@ -2552,7 +2712,7 @@ msgstr "Rodyti"
 
 #: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:318
 msgid "Could not save the script"
-msgstr "Nepavyko išsaugoti skripto"
+msgstr "Nepavyko įrašyti scenarijaus"
 
 #: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:361
 msgid "New Command"
@@ -2560,21 +2720,24 @@ msgstr "Nauja komanda"
 
 #: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:388
 msgid "Edit Command"
-msgstr "Keisti komadÄ?"
+msgstr "Keisti komandÄ?"
 
 #: ../extensions/list_tools/gth-script.c:608
 msgid "Enter a value:"
 msgstr "Ä®veskite reikÅ¡mÄ?:"
 
 #: ../extensions/list_tools/gth-script.c:741
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:572
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:584
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:592
 msgid "Malformed command"
-msgstr "Blogai suformuota komanda"
+msgstr "Netinkamai suformuota komanda"
 
 #: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:241
 #: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:489
 #, c-format
 msgid "No name specified"
-msgstr "Nenurodyta pavadinimas"
+msgstr "Nenurodytas pavadinimas"
 
 #: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:247
 #, c-format
@@ -2584,7 +2747,7 @@ msgstr "Nenurodyta komanda"
 #: ../extensions/list_tools/gth-script-task.c:85
 #, c-format
 msgid "Command exited abnormally with status %d"
-msgstr "Komanda baigÄ?si nenormaliai su bÅ«sena %d"
+msgstr "Komanda netinkamai baigÄ? darbÄ? ir grÄ?žino bÅ«senÄ? %d"
 
 #: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:1
 msgid "File list tools"
@@ -2592,7 +2755,92 @@ msgstr "Failų sÄ?raÅ¡o įrankiai"
 
 #: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:2
 msgid "Scripting and batch manipulation of files."
-msgstr "Skriptai ir daugybinis failų apdorojimas"
+msgstr "Scenarijai ir masinis failų apdorojimas."
+
+#: ../extensions/photobucket/callbacks.c:55
+msgid "Photobucket..."
+msgstr "Photobucket..."
+
+#: ../extensions/photobucket/callbacks.c:56
+msgid "Upload photos to Photobucket"
+msgstr "Įkelti fotografijas į Photobucket"
+
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:1
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:290
+msgid "1 megabyte file size"
+msgstr "1 megabaito dydžio failas"
+
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:2
+msgid "15ʺ screen ( 800 x 600 )"
+msgstr "15 colių ekranas ( 800 x 600 )"
+
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:3
+msgid "17ʺ screen ( 1024 x 768 )"
+msgstr "17 colių ekranas ( 1024 x 768 )"
+
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:9
+msgid "Large ( 640 x 480 )"
+msgstr "Didelis ( 640 x 480 )"
+
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:10
+msgid "Medium ( 320 x 240 )"
+msgstr "Vidutinis ( 320 x 240 )"
+
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:11
+msgid "Small ( 160 x 120 )"
+msgstr "Mažas ( 160 x 120 )"
+
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:12
+msgid "Tiny ( 100 x 75 )"
+msgstr "Smulkus ( 100 x 75 )"
+
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:14
+msgid "_Resize to:"
+msgstr "_Keisti dydį į:"
+
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:15
+msgid "_Scramble filenames"
+msgstr "_Sumaišyti failų pavadinimus"
+
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:1
+msgid "_Container:"
+msgstr "_Konteineris:"
+
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:284
+msgid "Tiny ( 100 Ã? 75 )"
+msgstr "Mažytis ( 100 x 75 )"
+
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:285
+msgid "Small ( 160 Ã? 120 )"
+msgstr "Mažas ( 160 x 120 )"
+
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:286
+msgid "Medium ( 320 Ã? 240 )"
+msgstr "Vidutinis ( 320 x 240 )"
+
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:287
+msgid "Large ( 640 Ã? 480 )"
+msgstr "Didelis ( 640 x 480 )"
+
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:288
+msgid "15ʺ screen ( 800 � 600 )"
+msgstr "15 colių ekranas ( 800 x 600 )"
+
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:289
+msgid "17ʺ screen ( 1024 � 768 )"
+msgstr "17 colių ekranas ( 1024 x 768 )"
+
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:297
+msgid "2 megabyte file size"
+msgstr "2 megabaitų dydžio failas"
+
+#: ../extensions/photobucket/photobucket.extension.in.in.h:1
+msgid "PhotoBucket"
+msgstr "PhotoBucket"
+
+#: ../extensions/photobucket/photobucket.extension.in.in.h:2
+msgid "Upload images to PhotoBucket"
+msgstr "IÅ¡siųsti paveikslÄ?lius į PhotoBucket"
 
 #: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:51
 msgid "_Removable Device..."
@@ -2618,7 +2866,7 @@ msgstr "_Ištrinti importuotus failus iš šaltinio"
 
 #: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:4
 msgid "_Event:"
-msgstr "_Įvykis:"
+msgstr "Įv_ykis:"
 
 #: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:7
 msgid "_Tags:"
@@ -2632,12 +2880,12 @@ msgstr "Importuotini failai: %d (%s)"
 
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:285
 msgid "Could not load the folder"
-msgstr "Nepavyko pakrauti aplanko"
+msgstr "Nepavyko įkelti aplanko"
 
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:315
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1692
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1754
 msgid "Getting folder listing..."
-msgstr "Gaunamas aplanko sÄ?raÅ¡as..."
+msgstr "Gaunamas aplankų sÄ?raÅ¡as..."
 
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:363
 msgid "Empty"
@@ -2651,22 +2899,22 @@ msgstr "Importuoti fotografijas"
 msgid "Import photos from removable devices."
 msgstr "Importuoti fotografijas iš išimamų laikmenų."
 
-#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:55
-#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:59
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:60
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:64
 msgid "_Picasa Web Album..."
-msgstr "_Picasa Internetinis albumas..."
+msgstr "_Picasa žiniatinklio albumas..."
 
-#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:56
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:61
 msgid "Download photos from Picasa Web Album"
-msgstr "Atsisiųsti fotografijas iš Picasa internetinio albumo"
+msgstr "Atsisiųsti fotografijas iš Picasa žiniatinklio albumo"
 
-#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:60
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:65
 msgid "Upload photos to Picasa Web Album"
-msgstr "Nusiųsti fotografijas į Picasa internetinį albumÄ?"
+msgstr "Ä®kelti fotografijas į Picasa žiniatinklio albumÄ?"
 
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:4
 msgid "Export to Picasa Web Albums"
-msgstr "Eksportuoti į Picasa internetinius albumus"
+msgstr "Eksportuoti į Picasa žiniatinklio albumus"
 
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:6
 msgid "_Albums:"
@@ -2674,7 +2922,7 @@ msgstr "_Albumai:"
 
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:3
 msgid "Import from Picasa Web Album"
-msgstr "Importuoti iš Picasa internetinio albumo"
+msgstr "Importuoti iš Picasa žiniatinklio albumo"
 
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:4
 msgid "_Album:"
@@ -2685,8 +2933,8 @@ msgid ""
 "Type the characters you see in the picture below. Letters are not case-"
 "sensitive."
 msgstr ""
-"Ä®veskite simbolius, kuriuos matote paveikslÄ?lyje žemiau. Didžiosios ir "
-"mažosios raidÄ?s neskiriamos."
+"Ä®veskite simbolius, kuriuos matote žemiau esanÄ?iame paveikslÄ?lyje. Raidžių "
+"registras neturi reikÅ¡mÄ?s."
 
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-properties.ui.h:2
 msgid "_E-Mail:"
@@ -2700,24 +2948,24 @@ msgstr "_Slaptažodis:"
 msgid "Public"
 msgstr "Vieša"
 
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:278
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:347
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:299
 msgid "Could not get the album list"
 msgstr "Nepavyko gauti albumų sÄ?raÅ¡o"
 
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:349
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:418
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:371
 msgid "Picasa Web Album"
-msgstr "Picasa internetinis albumas"
+msgstr "Picasa žiniatinklio albumas"
 
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:419
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:488
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:441
 msgid "Account"
 msgstr "Paskyra"
 
 #: ../extensions/picasaweb/picasa-account-properties-dialog.c:134
 msgid "Could not load the file"
-msgstr "Nepavyko pakrauti failo"
+msgstr "Nepavyko įkelti failo"
 
 #: ../extensions/picasaweb/picasaweb.extension.in.in.h:1
 msgid "Picasa Web Albums"
@@ -2729,7 +2977,7 @@ msgstr "Nusiųsti paveikslÄ?lius į Picasa internetinius albumus"
 
 #: ../extensions/pixbuf_savers/data/gthumb-pixbuf-savers.schemas.in.h:1
 msgid "Possible values are: none, deflate, jpeg."
-msgstr "Galimos vertÄ?s yra: none, deflate, jpeg."
+msgstr "Galimos reikÅ¡mÄ?s yra: none, deflate, jpeg."
 
 #: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:1
 msgid "Opti_mize"
@@ -2749,7 +2997,7 @@ msgstr "_Glotninimas:"
 
 #: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/png-options.ui.h:1
 msgid "Compression _level:"
-msgstr "Suspaudimo _lygis:"
+msgstr "Glaudinimo _lygis:"
 
 #: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/save-options-preferences.ui.h:1
 msgid "Default options:"
@@ -2757,11 +3005,11 @@ msgstr "Numatytosios parinktys:"
 
 #: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tga-options.ui.h:1
 msgid "_RLE compression"
-msgstr "_RLE suspaudimas"
+msgstr "_RLE glaudinimas"
 
 #: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:1
 msgid "Compression"
-msgstr "Suspaudimas"
+msgstr "Glaudinimas"
 
 #: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:2
 msgid "No_rmal (Deflate)"
@@ -2777,11 +3025,11 @@ msgstr "_Horizontalus:"
 
 #: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:5
 msgid "_Loss compression (JPEG)"
-msgstr "_Prarandamas suspaudimas (JPEG)"
+msgstr "_Nuostolingas glaudinimas (JPEG)"
 
 #: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:6
 msgid "_No compression"
-msgstr "_Jokio suspaudimo"
+msgstr "_Jokio glaudinimo"
 
 #: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:7
 msgid "_Vertical:"
@@ -2823,30 +3071,30 @@ msgstr "Ä®raÅ¡yti paveikslÄ?lius"
 #: ../extensions/pixbuf_savers/pixbuf_savers.extension.in.in.h:2
 msgid "Save images in common file formats such as JPEG, PNG and TIFF"
 msgstr ""
-"IÅ¡saugoti paveikslÄ?lius įprastiniais formatais, tokiais kaip JPEG, PNG ir "
-"TIFF"
+"Ä®raÅ¡yti paveikslÄ?lius įprastiniais formatais, tokiais kaip JPEG, PNG ir TIFF"
 
 #: ../extensions/pixbuf_savers/preferences.c:135
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:26
 msgid "Saving"
 msgstr "Įrašoma"
 
 #: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:1
 msgid "Allow to load raw format images."
-msgstr "Leisti pakrauti iÅ¡tisinio formato paveikslÄ?lius."
+msgstr "Leisti įkelti raw formato paveikslÄ?lius."
 
 #: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:2
 msgid "Raw format support"
-msgstr "Ištisinių formatų palaikymas"
+msgstr "Raw formato palaikymas"
 
-#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:439
+#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:438
 msgid "Red Eye Removal..."
 msgstr "Raudonų akių šalinimas..."
 
-#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:439
+#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:438
 msgid "Red Eye Removal"
-msgstr "Raudonų akių pašalinimas"
+msgstr "Raudonų akių efekto pašalinimas"
 
-#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:440
+#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:439
 msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
 msgstr "PaÅ¡alinti raudonų akių efektÄ?, sukeliamÄ? blykstÄ?s"
 
@@ -2856,17 +3104,24 @@ msgstr "Raudonų akių pašalinimas"
 
 #: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:2
 msgid "Tool to remove the red-eye effect from a photo."
-msgstr "Įrankis raudonų akių efekto pašalinimui iš fotografijos."
-
-#: ../extensions/rename_series/actions.c:38
-#: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:119
-msgid "Cannot read file information"
-msgstr "Nepavyko perskaityti failo informacijos"
+msgstr "PriemonÄ? raudonų akių efektui paÅ¡alinti iÅ¡ fotografijos."
 
 #: ../extensions/rename_series/callbacks.c:49
 msgid "Rename the selected files"
 msgstr "Pervadinti pasirinktus failus"
 
+#: ../extensions/rename_series/data/gthumb_rename_series.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"Possible values include: general::unsorted, file::name, file::size, file::"
+"mtime, exif::photo::datetimeoriginal"
+msgstr ""
+"Galimos reikÅ¡mÄ?s: general::unsorted, file::name, file::size, file::mtime, "
+"exif::photo::datetimeoriginal"
+
+#: ../extensions/rename_series/data/gthumb_rename_series.schemas.in.h:2
+msgid "Possible values: 0 (none), 1 (lower), 2 (upper)"
+msgstr "Galimos reikÅ¡mÄ?s yra: 0 (none), 1 (lower), 2 (upper)"
+
 #. translate only the text in the curly brackets
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:3
 #, no-c-format
@@ -2875,6 +3130,7 @@ msgstr "%A{ identifikatorius }"
 
 #. translate only the text in the curly brackets
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:6
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:3
 #, no-c-format
 msgid "%D{ format }"
 msgstr "%D{ formatas }"
@@ -2896,7 +3152,7 @@ msgstr "Naujas iÅ¡skaiÄ?iavimo skaitmuo"
 
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:21
 msgid "Re_verse Order"
-msgstr "At_virkštine tvarka"
+msgstr "At_virkÅ¡tinÄ? tvarka"
 
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:22
 #: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:10
@@ -2910,7 +3166,7 @@ msgstr "_PradÄ?ti nuo:"
 
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:25
 msgid "The digitalization date"
-msgstr "Skaitmeninimo data"
+msgstr "Suskaitmeninimo data"
 
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:26
 msgid "The modification date"
@@ -2918,7 +3174,7 @@ msgstr "Pakeitimo data"
 
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:27
 msgid "The original enumerator"
-msgstr "Originalius numeravimas"
+msgstr "Originalus numeravimas"
 
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:28
 msgid "The original extension"
@@ -2926,7 +3182,7 @@ msgstr "Originalus plÄ?tinys"
 
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:29
 msgid "The original filename"
-msgstr "Originalius failo pavadinimas"
+msgstr "Originalus failo pavadinimas"
 
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:30
 msgid "_Preview:"
@@ -2936,32 +3192,31 @@ msgstr "_Peržiūra:"
 msgid "_Template:"
 msgstr "Å a_blonas:"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:341
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:381
 msgid "Could not rename the files"
 msgstr "Nepavyko pervadinti failų"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:425
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:469
 msgid "Old Name"
-msgstr "Senas pavadinimas"
+msgstr "Senasis pavadinimas"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:433
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:477
 msgid "New Name"
-msgstr "Naujas pavadinimas"
+msgstr "Naujasis pavadinimas"
 
-#. change case
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:485
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:552
 msgid "Keep original case"
-msgstr "Palikti originalų raidžių dydį"
+msgstr "Palikti originalų registrÄ?"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:486
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:553
 msgid "Convert to lower-case"
 msgstr "Konvertuoti į mažÄ?sias raides"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:487
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:554
 msgid "Convert to upper-case"
 msgstr "Konvertuoti į didžiÄ?sias raides"
 
-#: ../extensions/rename_series/gth-rename-task.c:158
+#: ../extensions/rename_series/gth-rename-task.c:167
 msgid "Renaming files"
 msgstr "Pervadinami failai"
 
@@ -2971,7 +3226,7 @@ msgstr "Pervadinti failus"
 
 #: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:2
 msgid "Rename series of files."
-msgstr "Pervadinti failų sekas"
+msgstr "Pervadinti failų sekas."
 
 #: ../extensions/resize_images/callbacks.c:46
 msgid "Resize Images..."
@@ -2991,7 +3246,7 @@ msgstr "Klausti"
 
 #: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:7
 msgid "New dimensions"
-msgstr "Nauji išmatavimai"
+msgstr "Nauji matmenys"
 
 #: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:8
 msgid "Overwrite"
@@ -2999,7 +3254,7 @@ msgstr "Perrašyti"
 
 #: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:11
 msgid "Resize Images"
-msgstr "Keisti paveikslÄ?lio dydį"
+msgstr "Keisti paveikslÄ?lių dydį"
 
 #: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:12
 msgid "Skip"
@@ -3011,13 +3266,13 @@ msgstr "A_ukštis:"
 
 #: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:16
 msgid "_Preserve original aspect ratios"
-msgstr "_išlaikyti originalias proporcijas"
+msgstr "_IÅ¡laikyti originalias proporcijas"
 
 #: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:18
 msgid "pixel"
 msgstr "pikseliai"
 
-#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:143
+#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:142
 msgid "Resizing images"
 msgstr "KeiÄ?iamas paveikslÄ?lių dydis"
 
@@ -3027,7 +3282,7 @@ msgstr "Keisti paveikslÄ?lių dydį"
 
 #: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:2
 msgid "Resize series of images."
-msgstr "Keisti paveikslÄ?lių sekų dydį"
+msgstr "Keisti paveikslÄ?lių sekų dydį."
 
 #: ../extensions/search/actions.c:50 ../extensions/search/actions.c:117
 #: ../extensions/search/actions.c:123
@@ -3040,11 +3295,11 @@ msgstr "Paieškos rezultatai"
 
 #: ../extensions/search/actions.c:76
 msgid "Find"
-msgstr "Rasti"
+msgstr "Ieškoti"
 
 #: ../extensions/search/callbacks.c:59
 msgid "Find files"
-msgstr "Rasti paveikslÄ?lius"
+msgstr "IeÅ¡koti paveikslÄ?lių"
 
 #: ../extensions/search/callbacks.c:133
 msgid "Search again"
@@ -3059,14 +3314,14 @@ msgstr "Ieškoti"
 #: ../extensions/search/gth-search-editor.c:139
 #: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:196
 msgid "all the following rules"
-msgstr "visos taisyklÄ?s"
+msgstr "visos Å¡iuos taisyklÄ?s"
 
 #: ../extensions/search/gth-search-editor.c:140
 #: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:197
 msgid "any of the following rules"
-msgstr "bet kuri iš taisyklių"
+msgstr "bet kuri iš šių taisyklių"
 
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:229
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:232
 msgid "Searching..."
 msgstr "Ieškoma..."
 
@@ -3078,16 +3333,16 @@ msgstr "Failų paieškos įrankis."
 msgid "View as a slideshow"
 msgstr "Rodyti kaip skaidres"
 
-#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:385
+#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:389
 #: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:4
-#: ../extensions/slideshow/preferences.c:122
+#: ../extensions/slideshow/preferences.c:126
 #: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:1
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Skaidrių rodymas"
 
 #: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:1
 msgid "Add files to the playlist"
-msgstr "PridÄ?ti failus į grojaraÅ¡tį"
+msgstr "Įtraukti failus į grojaraštį"
 
 #: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:2
 msgid "Playlist"
@@ -3108,7 +3363,7 @@ msgstr "_Suasmeninti"
 
 #: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:8
 msgid "_Restart when finished"
-msgstr "Paleisti iš naujo, kai baigta"
+msgstr "_Baigus, paleisti iš naujo"
 
 #: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:9
 msgid "_Transition effect:"
@@ -3120,45 +3375,45 @@ msgstr "sekundÄ?s"
 
 #: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:215
 msgid "Choose the files to play"
-msgstr "Pasirinkite grojamus failus"
+msgstr "Pasirinkite paleistinus failus"
 
 #: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:224
 msgid "Audio files"
-msgstr "Graso failai"
+msgstr "Garso failai"
 
 #: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:285
 msgid "Random"
 msgstr "AtsitiktinÄ?"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:282
+#: ../extensions/slideshow/main.c:285
 msgid "Push from right"
-msgstr "StÅ«mimas iÅ¡ deÅ¡inÄ?s"
+msgstr "Stumti iÅ¡ deÅ¡inÄ?s"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:288
+#: ../extensions/slideshow/main.c:291
 msgid "Push from bottom"
-msgstr "StÅ«mimas iÅ¡ apaÄ?ios"
+msgstr "Stumti iÅ¡ apaÄ?ios"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:294
+#: ../extensions/slideshow/main.c:297
 msgid "Slide from right"
-msgstr "Slinkimas iÅ¡ deÅ¡inÄ?s"
+msgstr "Slinkti iÅ¡ deÅ¡inÄ?s"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:300
+#: ../extensions/slideshow/main.c:303
 msgid "Slide from bottom"
-msgstr "Slinkimas iÅ¡ apaÄ?ios"
+msgstr "Slinkti iÅ¡ apaÄ?ios"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:306
+#: ../extensions/slideshow/main.c:309
 msgid "Fade in"
-msgstr "Išnykimas į vidų"
+msgstr "Pamažu stiprinti ryÅ¡kumÄ?"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:312
+#: ../extensions/slideshow/main.c:315
 msgid "Flip page"
-msgstr "Puslapio apvertimas"
+msgstr "Apversti puslapį"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:318
+#: ../extensions/slideshow/main.c:321
 msgid "Cube from right"
 msgstr "Kubas iÅ¡ deÅ¡inÄ?s"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:324
+#: ../extensions/slideshow/main.c:327
 msgid "Cube from bottom"
 msgstr "Kubas iÅ¡ apaÄ?ios"
 
@@ -3166,6 +3421,221 @@ msgstr "Kubas iÅ¡ apaÄ?ios"
 msgid "View images as a slideshow."
 msgstr "Rodyti paveikslÄ?lius kaip skaidres."
 
+#: ../extensions/webalbums/callbacks.c:72
+msgid "_Web Album..."
+msgstr "Ži_niatinklio albumas..."
+
+#: ../extensions/webalbums/callbacks.c:73
+msgid "Create a static web album"
+msgstr "Sukurti statinį žiniatinklio albumÄ?"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:27
+msgid "Click to view the image"
+msgstr "SpustelÄ?kite norÄ?dami peržiÅ«rÄ?ti paveikslÄ?lį"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:28
+msgid "Go back to the index"
+msgstr "Grįžti į rodyklÄ?"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:29
+#, c-format
+msgid "Image %d of %d"
+msgstr "%d paveikslÄ?lis iÅ¡ %d"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:30
+msgid "Index"
+msgstr "RodyklÄ?"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:31
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:116
+msgid "Next"
+msgstr "Kitas"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:33
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:111
+msgid "Previous"
+msgstr "Ankstesnis"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:34
+#, c-format
+msgid "View page %d"
+msgstr "ŽiÅ«rÄ?ti puslapį %d"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:35
+msgid "View the next image"
+msgstr "ŽiÅ«rÄ?ti kitÄ? paveikslÄ?lį"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:36
+msgid "View the next page"
+msgstr "ŽiÅ«rÄ?ti kitÄ? puslapį"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:37
+msgid "View the previous image"
+msgstr "ŽiÅ«rÄ?ti ankstesnį paveikslÄ?lį"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:38
+msgid "View the previous page"
+msgstr "ŽiÅ«rÄ?ti ankstesnį puslapį"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:5
+#, no-c-format
+msgid "%I"
+msgstr "%I"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:9
+#, no-c-format
+msgid "%i"
+msgstr "%i"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:11
+#, no-c-format
+msgid "%p"
+msgstr "%p"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:12
+msgid "Adapts to the window width"
+msgstr "Pritaiko prie lango ploÄ?io"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:14
+msgid "All images on  a single image"
+msgstr "Visus paveikslÄ?lius viename paveikslÄ?lyje"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:15
+msgid "All images on a single page"
+msgstr "Visus paveikslÄ?lius viename puslapyje"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:17
+msgid "Columns:"
+msgstr "Stulpeliai:"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:20
+msgid "Image Attributes"
+msgstr "PaveikslÄ?lio atributai"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:21
+msgid "Image Page"
+msgstr "PaveikslÄ?lio puslapis"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:23
+msgid "Index Page"
+msgstr "RodyklÄ?s puslapis"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:24
+msgid "Re_verse order"
+msgstr "At_virkÅ¡tinÄ? tvarka"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:25
+msgid "S_ort:"
+msgstr "_Rikiuoti:"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:27
+msgid "Show the description, if available"
+msgstr "Rodyti apraÅ¡ymÄ?, jei toks yra"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:28
+msgid "Show the following attributes:"
+msgstr "Rodyti Å¡iuos atributus:"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:30
+msgid "The current date"
+msgstr "DabartinÄ? data"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:31
+msgid "The current image number"
+msgstr "Dabartinio paveikslÄ?lio numeris"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:32
+msgid "The current page number"
+msgstr "Dabartinio puslapio numeris"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:33
+msgid "The total number of images"
+msgstr "IÅ¡ viso paveikslÄ?lių"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:34
+msgid "The total number of pages"
+msgstr "Iš viso puslapių"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:35
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:36
+msgid "Thumbnail Caption"
+msgstr "MiniatiÅ«ros antraÅ¡tÄ?"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:37
+msgid "Use subfolders to organize files"
+msgstr "Naudoti aplankus failams rūšiuoti"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:38
+msgid "Web Album"
+msgstr "Žiniatinklio albumas"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:39
+msgid "_Adapt to the window width "
+msgstr "_Pritaikyti prie lango ploÄ?io"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:40
+msgid "_Copy originals to destination"
+msgstr "_Kopijuoti originalus į naujÄ? vietÄ?"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:42
+msgid "_Footer:"
+msgstr "P_oraÅ¡tÄ?:"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:43
+msgid "_Header:"
+msgstr "A_ntraÅ¡tÄ?:"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:44
+msgid "_Resize if larger than:"
+msgstr "Keisti d_ydį, jei didesnis nei:"
+
+#. Translators: this is an image size, such as 1024 Ã? 768
+#: ../extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:408
+#, c-format
+msgid "%d Ã? %d"
+msgstr "%d Ã? %d"
+
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2024
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2051
+msgid "Saving thumbnails"
+msgstr "Įrašomos miniatiūros"
+
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2079
+msgid "Saving HTML pages: Images"
+msgstr "Ä®raÅ¡omi HTML puslapiai: paveikslÄ?liai"
+
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2137
+msgid "Saving HTML pages: Indexes"
+msgstr "Ä®raÅ¡omi HTML puslapiai: rodyklÄ?s"
+
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2257
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2314
+msgid "Saving images"
+msgstr "Ä®raÅ¡omi paveikslÄ?liai"
+
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2370
+msgid "Copying original images"
+msgstr "Kopijuojami originalÅ«s paveikslÄ?liai"
+
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2904
+msgid "Could not find the style folder"
+msgstr "Nepavyko rasti stilių aplanko"
+
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2937
+msgid "Could not create a temporary folder"
+msgstr "Nepavyko sukurti laikino aplanko"
+
+#: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:1
+msgid "Create static web albums."
+msgstr "Kurti statinius žiniatinklio albumus."
+
+#: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:2
+msgid "Web Albums"
+msgstr "Žiniatinklio albumai"
+
 #: ../gthumb/dlg-extensions.c:54 ../gthumb/gth-filterbar.c:270
 msgid "All"
 msgstr "Visi"
@@ -3182,6 +3652,10 @@ msgstr "IÅ¡jungta"
 msgid "Viewers"
 msgstr "ŽiÅ«ryklÄ?s"
 
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:60
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metaduomenys"
+
 #: ../gthumb/dlg-extensions.c:61
 msgid "File tools"
 msgstr "Failų įrankiai"
@@ -3192,19 +3666,19 @@ msgstr "SÄ?raÅ¡o įrankiai"
 
 #: ../gthumb/dlg-extensions.c:63
 msgid "Importers"
-msgstr "Importuotojai"
+msgstr "Importavimo priemonÄ?s"
 
 #: ../gthumb/dlg-extensions.c:64
 msgid "Exporters"
-msgstr "Eksportuotojai"
+msgstr "Eksportavimo priemonÄ?s"
 
 #: ../gthumb/dlg-extensions.c:140
 msgid "Restart required"
-msgstr "Būtina paleisti iš naujo"
+msgstr "Reikia paleisti iš naujo"
 
 #: ../gthumb/dlg-extensions.c:141
 msgid "You need to restart gthumb for these changes to take effect"
-msgstr "ReikÄ?s paleisti gthumb iÅ¡ naujo, kad įsigaliotų Å¡ie pakeitimai"
+msgstr "ReikÄ?s paleisti gThumb iÅ¡ naujo, kad įsigaliotų Å¡ie pakeitimai"
 
 #: ../gthumb/dlg-extensions.c:142
 msgid "_Continue"
@@ -3216,11 +3690,11 @@ msgstr "Paleisti iš _naujo"
 
 #: ../gthumb/dlg-extensions.c:244
 msgid "Could not activate the extension"
-msgstr "Nepavyko įjungti plÄ?tinio"
+msgstr "Nepavyko įjungti papildinio"
 
 #: ../gthumb/dlg-extensions.c:250
 msgid "Could not deactivate the extension"
-msgstr "Nepavyko iÅ¡jungti plÄ?tinio"
+msgstr "Nepavyko išjungti papildinio"
 
 #: ../gthumb/dlg-extensions.c:272
 msgid "Use"
@@ -3228,7 +3702,7 @@ msgstr "Naudoti"
 
 #: ../gthumb/dlg-extensions.c:288
 msgid "Extension"
-msgstr "PlÄ?tinys"
+msgstr "Papildinys"
 
 #: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:237
 msgid "Filter"
@@ -3236,7 +3710,7 @@ msgstr "Filtras"
 
 #: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:315
 msgid "Could not save the filter"
-msgstr "Nepavyko išsaugoti filtro"
+msgstr "Nepavyko įrašyti filtro"
 
 #: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:357
 msgid "New Filter"
@@ -3269,7 +3743,7 @@ msgstr "Failo formatas"
 
 #: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:440
 msgid "Extension(s)"
-msgstr "PlÄ?tinys(-iai)"
+msgstr "PlÄ?tinys (-iai)"
 
 #: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:681
 #, c-format
@@ -3278,38 +3752,39 @@ msgid ""
 "s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
 "choose a file format from the list below."
 msgstr ""
-"Programai nepavyko suprasti JÅ«sų norimo formato â??%sâ??. Naudokite žinomÄ? "
-"plÄ?tinį failui arba pasirinkite formatÄ? iÅ¡ žemiau esanÄ?io sÄ?raÅ¡o."
+"Programai nepavyko nustatyti, kokį failo formatÄ? jÅ«s norite naudoti failui â??"
+"%sâ??. Naudokite tam failui žinomÄ? plÄ?tinį arba pasirinkite formatÄ? žemiau "
+"esanÄ?iame sÄ?raÅ¡e."
 
 #: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:688
 msgid "File format not recognized"
 msgstr "Failo formatas neatpažintas"
 
 #. For translators: This is a progress size indicator, for example: 230.4 MB of 512.8 MB
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1333
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1346
 #, c-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr "%s iš %s"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1365
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1381
 #, c-format
 msgid "Moving \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "Perkeliama â??%sâ?? į â??%sâ??"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1367
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1383
 #, c-format
 msgid "Copying \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "Kopijuojama â??%sâ?? į â??%sâ??"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1695
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1719
 msgid "Moving files"
 msgstr "Perkeliami failai"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1695
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1719
 msgid "Copying files"
 msgstr "Kopijuojami failai"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1696
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1720
 msgid "Getting file information"
 msgstr "Gaunami failo duomenys..."
 
@@ -3319,7 +3794,7 @@ msgstr "Gaunami failo duomenys..."
 #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
 #. * of "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:2499
+#: ../gthumb/glib-utils.c:2729
 #, c-format
 msgctxt "long time format"
 msgid "%d:%02d:%02d"
@@ -3331,19 +3806,21 @@ msgstr "%d:%02d:%02d"
 #. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
 #. * "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:2508
+#: ../gthumb/glib-utils.c:2738
 #, c-format
 msgctxt "short time format"
 msgid "%d:%02d"
 msgstr "%d:%02d"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:395
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:391
 msgid "An image viewer and browser for GNOME."
-msgstr "PaveikslÄ?lių žiÅ«rÄ?jimo ir narÅ¡ymo programa skirta GNOME."
+msgstr "PaveikslÄ?lių peržiÅ«ros ir narÅ¡ymo programa, skirta GNOME."
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:398
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:394
 msgid "translator_credits"
-msgstr "Žygimantas BeruÄ?ka <zygis gnome org>"
+msgstr ""
+"Žygimantas BeruÄ?ka <zygis gnome org>\\n\n"
+"Aurimas Ä?ernius <aurisc4 gmail com>"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:31
 msgid "_File"
@@ -3351,11 +3828,11 @@ msgstr "_Failas"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:32
 msgid "_Edit"
-msgstr "K_eisti"
+msgstr "_Taisa"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:33
 msgid "_View"
-msgstr "_Rodyti"
+msgstr "_Rodymas"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:34
 msgid "_Go"
@@ -3395,19 +3872,19 @@ msgstr "Atverti naujame lange"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:77
 msgid "Edit various preferences"
-msgstr "Keisti įvairius nustatymus"
+msgstr "Taisyti įvairius nustatymus"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:81
 msgid "Extensions"
-msgstr "PlÄ?tiniai"
+msgstr "Papildiniai"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:82
 msgid "Activate, deactivate and configure the gthumb extensions"
-msgstr "Ä®jungti, iÅ¡jungti ir keisti nustatymus gthumb plÄ?tiniams"
+msgstr "Įjungti, išjungti ir keisti gThumb papildinių nustatymus"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:91
 msgid "_Sort By..."
-msgstr "_Rikiavimo tvarka..."
+msgstr "_Rikiuoti pagal..."
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:96
 msgid "_Filter..."
@@ -3421,45 +3898,37 @@ msgstr "Sustabdyti esamos vietos įkÄ?limÄ?"
 msgid "Reload the current location"
 msgstr "IÅ¡ naujo įkelti esamÄ? vietÄ?"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:111
-msgid "Previous"
-msgstr "Ankstesnis"
-
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:112
 msgid "View previous image"
 msgstr "ŽiÅ«rÄ?ti ankstesnį paveikslÄ?lį"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:116
-msgid "Next"
-msgstr "Kitas"
-
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:117
 msgid "View next image"
 msgstr "ŽiÅ«rÄ?ti kitÄ? paveikslÄ?lį"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:122
 msgid "Switch to fullscreen"
-msgstr "Paleisti viso ekrano veiksenoje"
+msgstr "Rodyti visame ekrane"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:127
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "IÅ¡jungti viso ekrano veiksenÄ?"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:132 ../gthumb/gth-browser.c:3023
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:132 ../gthumb/gth-browser.c:3202
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "Eiti į ankstesnÄ? aplankytÄ? vietÄ?"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:137 ../gthumb/gth-browser.c:3044
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:137 ../gthumb/gth-browser.c:3223
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "Eiti į kitÄ? aplankytÄ? vietÄ?"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:142 ../gthumb/gth-browser.c:3065
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:142 ../gthumb/gth-browser.c:3244
 msgid "Go up one level"
 msgstr "Eiti vienu lygiu aukštyn"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:151 ../gthumb/gth-browser.c:644
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:151 ../gthumb/gth-browser.c:646
 msgid "_Delete History"
-msgstr "_IÅ¡trinti istorijÄ?"
+msgstr "_IÅ¡trinti retrospektyvÄ?"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:152
 msgid "Delete the list of visited locations"
@@ -3471,7 +3940,7 @@ msgstr "ŽiÅ«rÄ?ti aplankus"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:162
 msgid "Show information about gthumb"
-msgstr "Rodyti informacijÄ? apie gthumb"
+msgstr "Rodyti informacijÄ? apie gThumb"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:166
 msgid "Contents"
@@ -3479,7 +3948,7 @@ msgstr "Turinys"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:167
 msgid "Display the gthumb Manual"
-msgstr "Atverti gthumb žinynÄ?"
+msgstr "Atverti gThumb žinynÄ?"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:171
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
@@ -3495,7 +3964,7 @@ msgstr "Rodyti ar slÄ?pti Å¡io lango įrankių juostÄ?"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:185
 msgid "_Statusbar"
-msgstr "_BÅ«klÄ?s juosta"
+msgstr "_BÅ«senos juosta"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:186
 msgid "View or hide the statusbar of this window"
@@ -3527,7 +3996,7 @@ msgstr "Rodyti ar slÄ?pti miniatiÅ«rų polangį rodymo veiksenoje"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:205
 msgid "_Thumbnails"
-msgstr "_Miniatiūras"
+msgstr "_Miniatiūros"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:206
 msgid "View thumbnails"
@@ -3547,73 +4016,73 @@ msgstr "Rodyti failo savybes"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:220
 msgid "Edit"
-msgstr "Keisti"
+msgstr "Taisyti"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:221
 msgid "Edit file"
-msgstr "Redaguoti failÄ?"
+msgstr "Taisyti failÄ?"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:350
+#: ../gthumb/gth-browser.c:352
 #, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr "Atverti %s"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:489
+#: ../gthumb/gth-browser.c:491
 msgid "[modified]"
 msgstr "[pakeistas]"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:493 ../gthumb/gth-main.c:257
+#: ../gthumb/gth-browser.c:495 ../gthumb/gth-main.c:257
 msgid "gthumb"
-msgstr "gthumb"
+msgstr "gThumb"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1068 ../gthumb/gth-browser.c:1594
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4917 ../gthumb/gth-browser.c:4936
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4961
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1120 ../gthumb/gth-browser.c:1656
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5232 ../gthumb/gth-browser.c:5251
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5276
 #, c-format
 msgid "Could not load the position \"%s\""
-msgstr "Nepavyko pakrauti pozicijos â??%sâ??"
+msgstr "Nepavyko įkelti pozicijos â??%sâ??"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1676 ../gthumb/gth-browser.c:1703
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1738 ../gthumb/gth-browser.c:1765
 #, c-format
 msgid "No suitable module found for %s"
 msgstr "Nerastas tinkamas modulis %s"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1821
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1883
 #, c-format
 msgid "Save changes to file '%s'?"
-msgstr "IÅ¡saugoti tik pakeitimus faile â??%sâ???"
+msgstr "Ä®raÅ¡yti pakeitimus į failÄ? â??%sâ???"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1826
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1888
 msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
-msgstr "Jei neišsaugosite, pakeitimai bus negrįžtamai prarasti."
+msgstr "Jei neįrašysite, pakeitimai bus negrįžtamai prarasti."
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1827
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1889
 msgid "Do _Not Save"
 msgstr "_Neįrašyti"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2345 ../gthumb/gth-browser.c:2369
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2524 ../gthumb/gth-browser.c:2548
 #: ../gthumb/gth-source-tree.c:179 ../gthumb/gth-source-tree.c:201
 msgid "Could not change name"
 msgstr "Nepavyko pakeisti pavadinimo"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2750 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:42
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2929 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:42
 msgid "Modified"
 msgstr "Pakeistas"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3024 ../gthumb/gth-browser.c:3045
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3203 ../gthumb/gth-browser.c:3224
 msgid "View the list of visited locations"
 msgstr "Rodyti aplankytų vietų sÄ?raÅ¡Ä?"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3066
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3245
 msgid "View the list of upper locations"
 msgstr "Rodyti aukÅ¡tesnių vietų sÄ?raÅ¡Ä?"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4918
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5233
 #, c-format
 msgid "File type not supported"
 msgstr "Failo tipas nepalaikomas"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4962
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5277
 #, c-format
 msgid "No suitable module found"
 msgstr "Nerastas tinkamas modulis"
@@ -3623,10 +4092,10 @@ msgstr "Nerastas tinkamas modulis"
 msgid "Could not open the module `%s`: %s"
 msgstr "Nepavyko atverti modulio â??%sâ??: %s"
 
-#: ../gthumb/gth-extensions.c:817
+#: ../gthumb/gth-extensions.c:828
 #, c-format
 msgid "The extension '%s' is required by the extension '%s'"
-msgstr "PlÄ?tinys â??%sâ?? reikalingas plÄ?tiniui â??%sâ??"
+msgstr "Papildiniui â??%2$sâ?? reikia plÄ?tinio â??%1$sâ??"
 
 #: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:81
 msgid "Home Folder"
@@ -3673,17 +4142,17 @@ msgstr "mažÄ?jimo"
 msgid "No limit specified"
 msgstr "Be apribojimų"
 
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:643
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:814
 msgid "Loading..."
-msgstr "_Įkeliama..."
+msgstr "Įkeliama..."
 
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:890
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1081
 msgid "(Open Parent)"
-msgstr "(Atverti tÄ?vÄ?)"
+msgstr "(Atverti aukštesnį)"
 
 #: ../gthumb/gth-image-loader.c:236
 msgid "No suitable loader available for this file type"
-msgstr "NÄ?ra tinkamo pakrovÄ?jo Å¡iam failo tipui"
+msgstr "Å io tipo failams nÄ?ra tinkamos įkÄ?limo priemonÄ?s"
 
 #: ../gthumb/gth-main.c:220
 #, c-format
@@ -3714,7 +4183,7 @@ msgstr "Tipas"
 
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:45
 msgid "Full Name"
-msgstr "Pilnas pavadinimas"
+msgstr "Visas pavadinimas"
 
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:47
 msgid "Title"
@@ -3738,7 +4207,7 @@ msgstr "Žymos"
 
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:55
 msgid "Rating"
-msgstr "Reitingas"
+msgstr "Įvertinimas"
 
 #: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:81
 msgid "file name"
@@ -3772,6 +4241,11 @@ msgstr "Tekstiniai failai"
 msgid "Filename"
 msgstr "Failo pavadinimas"
 
+#: ../gthumb/gth-pixbuf-list-task.c:140
+#| msgid "Could not rename the files"
+msgid "Could not rename the file"
+msgstr "Nepavyko pervadinti failo"
+
 #: ../gthumb/gth-pixbuf-saver.c:35
 msgid "No options available for this file type"
 msgstr "NÄ?ra parinkÄ?ių Å¡iam failo tipui"
@@ -3851,11 +4325,11 @@ msgstr "savyje turi"
 
 #: ../gthumb/gth-test-simple.c:46
 msgid "starts with"
-msgstr "prasideda su"
+msgstr "prasideda"
 
 #: ../gthumb/gth-test-simple.c:47
 msgid "ends with"
-msgstr "baigiasi su"
+msgstr "baigiasi"
 
 #: ../gthumb/gth-test-simple.c:50
 msgid "does not contain"
@@ -3867,11 +4341,11 @@ msgstr "atitikimai"
 
 #: ../gthumb/gth-test-simple.c:55
 msgid "is lower than"
-msgstr "mažesnis"
+msgstr "mažesnis nei"
 
 #: ../gthumb/gth-test-simple.c:56
 msgid "is greater than"
-msgstr "didesnis"
+msgstr "didesnis nei"
 
 #: ../gthumb/gth-test-simple.c:57
 msgid "is equal to"
@@ -3887,13 +4361,13 @@ msgstr "Dabar"
 
 #: ../gthumb/gth-window-actions-entries.h:33
 msgid "Close this window"
-msgstr "Uždaryti šį langÄ?"
+msgstr "Užverti šį langÄ?"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:801
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:803
 msgid "Could not display help"
-msgstr "Nepavyko parodyti pagalbos"
+msgstr "Nepavyko parodyti žinyno"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:1086 ../gthumb/gtk-utils.c:1094
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:1088 ../gthumb/gtk-utils.c:1096
 msgid "Could not launch the application"
 msgstr "Nepavyko paleisti programos"
 
@@ -3903,7 +4377,7 @@ msgstr "Atverti naujÄ? langÄ?"
 
 #: ../gthumb/main.c:71
 msgid "Start in fullscreen mode"
-msgstr "Paleisti pilno ekrano režime"
+msgstr "Paleisti viso ekrano veiksenoje"
 
 #: ../gthumb/main.c:75
 msgid "Automatically start a slideshow"
@@ -3920,15 +4394,30 @@ msgstr "Rodyti versijÄ?"
 #. command line options
 #: ../gthumb/main.c:403
 msgid "- Image browser and viewer"
-msgstr "- paveikslÄ?lių raÅ¡yklÄ? ir žiÅ«ryklÄ?"
+msgstr "â?? PaveikslÄ?lių narÅ¡ymo ir peržiÅ«ros programa"
 
-#: ../gthumb/pixbuf-io.c:170
+#: ../gthumb/pixbuf-io.c:171
 #, c-format
 msgid "Could not find a suitable module to save the image as \"%s\""
-msgstr "Nepavyko rasti tinkamo modulio paveikslÄ?lio iÅ¡saugojimui kaip â??%sâ??"
+msgstr "Nepavyko rasti tinkamo modulio paveikslÄ?liui įraÅ¡yti kaip â??%sâ??"
+
+#~ msgid "Edit file metadata"
+#~ msgstr "Keisti failo meta duomenis"
+
+#~ msgid "Paolo Bacchilega <paobac src gnome org>"
+#~ msgstr "Paolo Bacchilega <paobac src gnome org>"
+
+#~ msgid "_Preserve original aspect ratio"
+#~ msgstr "_išlaikyti originalias proporcijas"
 
-#~ msgid "Index"
-#~ msgstr "RodyklÄ?"
+#~ msgid "4 x 3 (Book, DVD)"
+#~ msgstr "4 x 3 (knyga, DVD)"
+
+#~ msgid "5 x 7"
+#~ msgstr "5 x 7"
+
+#~ msgid "8 x 10"
+#~ msgstr "8 x 10"
 
 #~ msgid "Bytes"
 #~ msgstr "Baitai"
@@ -4138,9 +4627,6 @@ msgstr "Nepavyko rasti tinkamo modulio paveikslÄ?lio iÅ¡saugojimui kaip â??%sâ??
 #~ msgid "     "
 #~ msgstr "     "
 
-#~ msgid "<b>Original dimensions</b>"
-#~ msgstr "<b>Originalūs išmatavimai</b>"
-
 #~ msgid "<b>Scale ratio</b>"
 #~ msgstr "<b>Mastelio santykis</b>"
 
@@ -4198,9 +4684,6 @@ msgstr "Nepavyko rasti tinkamo modulio paveikslÄ?lio iÅ¡saugojimui kaip â??%sâ??
 #~ msgid "64"
 #~ msgstr "64"
 
-#~ msgid "75"
-#~ msgstr "75"
-
 #~ msgid "85"
 #~ msgstr "85"
 
@@ -4241,9 +4724,6 @@ msgstr "Nepavyko rasti tinkamo modulio paveikslÄ?lio iÅ¡saugojimui kaip â??%sâ??
 #~ msgid "Co_mment"
 #~ msgstr "Ko_mentaras"
 
-#~ msgid "Col_umns:"
-#~ msgstr "St_ulpeliai:"
-
 #~ msgid "Colo_r:"
 #~ msgstr "S_palva:"
 
@@ -4406,9 +4886,6 @@ msgstr "Nepavyko rasti tinkamo modulio paveikslÄ?lio iÅ¡saugojimui kaip â??%sâ??
 #~ msgid "Use a _fading effect when changing image"
 #~ msgstr "KeiÄ?iant paveikslÄ?lį naudoti _iÅ¡nykimo efektÄ?"
 
-#~ msgid "_Filenames"
-#~ msgstr "_Failų pavadinimus"
-
 #~ msgid "1"
 #~ msgstr "1"
 
@@ -4779,9 +5256,6 @@ msgstr "Nepavyko rasti tinkamo modulio paveikslÄ?lio iÅ¡saugojimui kaip â??%sâ??
 #~ msgid "320 x 320"
 #~ msgstr "320 x 320"
 
-#~ msgid "640 x 480"
-#~ msgstr "640 x 480"
-
 #~ msgid "640 x 640"
 #~ msgstr "640 x 640"
 
@@ -4837,54 +5311,33 @@ msgstr "Nepavyko rasti tinkamo modulio paveikslÄ?lio iÅ¡saugojimui kaip â??%sâ??
 #~ msgid "I_mage Caption..."
 #~ msgstr "P_aveikslÄ?lio antraÅ¡tÄ?..."
 
-#~ msgid "S_ort:"
-#~ msgstr "_Rikiuoti:"
-
-#~ msgid "Use subfolders to organize files"
-#~ msgstr "Naudoti aplankus failams rūšiuoti"
-
 #~ msgid "Web Album Theme"
 #~ msgstr "Web albumo tema"
 
 #~ msgid "_Aperture value"
 #~ msgstr "_Diafragmos vertÄ?"
 
-#~ msgid "_Copy originals to destination"
-#~ msgstr "_Kopijuoti originalus į naujÄ? vietÄ?"
-
 #~ msgid "_Date and Time"
 #~ msgstr "_Data ir laikas"
 
 #~ msgid "_Flash"
 #~ msgstr "_BlykstÄ?"
 
-#~ msgid "_Footer:"
-#~ msgstr "P_oraÅ¡tÄ?:"
-
 #~ msgid "_Go to Theme Folder"
 #~ msgstr "_Eiti į temos aplankÄ?"
 
-#~ msgid "_Header:"
-#~ msgstr "A_ntraÅ¡tÄ?:"
-
 #~ msgid "_Install Theme..."
 #~ msgstr "Ä®d_iegti temÄ?..."
 
 #~ msgid "_Place"
 #~ msgstr "_Vieta"
 
-#~ msgid "_Resize if larger than:"
-#~ msgstr "Pakeisti d_ydį jeigu didesnis nei:"
-
 #~ msgid "_Shutter speed"
 #~ msgstr "_IÅ¡laikymas"
 
 #~ msgid "_Size :"
 #~ msgstr "_Dydis:"
 
-#~ msgid "_Thumbnail Caption..."
-#~ msgstr "_Minivaizdo antraÅ¡tÄ?..."
-
 #~ msgid "columns, by"
 #~ msgstr "stulpeliai, pagal"
 
@@ -4947,9 +5400,6 @@ msgstr "Nepavyko rasti tinkamo modulio paveikslÄ?lio iÅ¡saugojimui kaip â??%sâ??
 #~ "Galimos vertÄ?s yra: none, square, image, display, 4x3, 4x6, 5x7, 8x10, "
 #~ "custom."
 
-#~ msgid "Possible values are: original, lower, upper."
-#~ msgstr "Galimos vertÄ?s yra: original, lower, upper."
-
 #~ msgid "Possible values are: png, jpeg."
 #~ msgstr "Galimos vertÄ?s yra: png, jpeg."
 
@@ -4962,9 +5412,6 @@ msgstr "Nepavyko rasti tinkamo modulio paveikslÄ?lio iÅ¡saugojimui kaip â??%sâ??
 #~ msgid "Cannot save catalog \"%s\": %s"
 #~ msgstr "Negalima įraÅ¡yti katalogo â??%sâ??: %s"
 
-#~ msgid "%d %B %Y"
-#~ msgstr "%Y-%B-%d"
-
 #~ msgid "%d %B %Y, %H:%M"
 #~ msgstr "%Y-%B-%d, %H:%M"
 
@@ -4998,27 +5445,9 @@ msgstr "Nepavyko rasti tinkamo modulio paveikslÄ?lio iÅ¡saugojimui kaip â??%sâ??
 #~ msgid "%d x %d pixels"
 #~ msgstr "%d x %d pikselių"
 
-#~ msgid "Saving images"
-#~ msgstr "Ä®raÅ¡omi paveikslÄ?liai"
-
 #~ msgid "Creating image: %s.%s"
 #~ msgstr "Kuriamas paveikslÄ?lis: %s.%s"
 
-#~ msgid "Saving thumbnails"
-#~ msgstr "Įrašomos miniatiūros"
-
-#~ msgid "Saving HTML pages: Images"
-#~ msgstr "Ä®raÅ¡omi HTML puslapiai: paveikslÄ?liai"
-
-#~ msgid "Saving HTML pages: Indexes"
-#~ msgstr "Ä®raÅ¡omi HTML puslapiai: rodyklÄ?s"
-
-#~ msgid "Copying original images"
-#~ msgstr "Kopijuojami originalÅ«s paveikslÄ?liai"
-
-#~ msgid "Could not create a temporary folder"
-#~ msgstr "Negalima sukurti laikino aplanko"
-
 #~ msgid "Move Catalog to..."
 #~ msgstr "Perkelti katalogÄ? į..."
 
@@ -5093,9 +5522,6 @@ msgstr "Nepavyko rasti tinkamo modulio paveikslÄ?lio iÅ¡saugojimui kaip â??%sâ??
 #~ msgid "Copying file %ld of %ld"
 #~ msgstr "Kopijuojamas failas %ld iš %ld"
 
-#~ msgid "Information on Channel"
-#~ msgstr "Kanalo informacija"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Could not move temporary file to remote location. Check remote "
 #~ "permissions."
@@ -5127,9 +5553,6 @@ msgstr "Nepavyko rasti tinkamo modulio paveikslÄ?lio iÅ¡saugojimui kaip â??%sâ??
 #~ msgid "By month photo taken"
 #~ msgstr "Pagal fotografavimo mÄ?nesį"
 
-#~ msgid "By current date and time"
-#~ msgstr "Pagal dabartinÄ? datÄ? ir laikÄ?"
-
 #~ msgid "Header"
 #~ msgstr "AntraÅ¡tÄ?"
 
@@ -5334,9 +5757,6 @@ msgstr "Nepavyko rasti tinkamo modulio paveikslÄ?lio iÅ¡saugojimui kaip â??%sâ??
 #~ msgid "Redo _Search"
 #~ msgstr "Pakartoti _paieÅ¡kÄ?"
 
-#~ msgid "Redo the search"
-#~ msgstr "Pakartoti paieÅ¡kÄ?"
-
 #~ msgid "_New Catalog..."
 #~ msgstr "_Naujas katalogas..."
 
@@ -5430,9 +5850,6 @@ msgstr "Nepavyko rasti tinkamo modulio paveikslÄ?lio iÅ¡saugojimui kaip â??%sâ??
 #~ msgid "_Image Preview"
 #~ msgstr "_PaveikslÄ?lio peržiÅ«ra"
 
-#~ msgid "View the image"
-#~ msgstr "ŽiÅ«rÄ?ti paveikslÄ?lį"
-
 #~ msgid "_Reversed Order"
 #~ msgstr "_atvirkštine tvarka"
 
@@ -5454,9 +5871,6 @@ msgstr "Nepavyko rasti tinkamo modulio paveikslÄ?lio iÅ¡saugojimui kaip â??%sâ??
 #~ msgid "by _Size"
 #~ msgstr "pagal _dydį"
 
-#~ msgid "Sort images by file size"
-#~ msgstr "Rikiuoti paveikslÄ?lius pagal failo dydį"
-
 #~ msgid "Sort images by file modification time"
 #~ msgstr "Rikiuoti paveikslÄ?lius pagal pakeitimo laikÄ?"
 
@@ -5517,9 +5931,6 @@ msgstr "Nepavyko rasti tinkamo modulio paveikslÄ?lio iÅ¡saugojimui kaip â??%sâ??
 #~ msgid "Cannot load folder \"%s\": %s\n"
 #~ msgstr "Nepavyko įkelti aplanko â??%sâ??: %s\n"
 
-#~ msgid "Image data"
-#~ msgstr "PaveikslÄ?lio duomenys"
-
 #~ msgid "The specified catalog does not exist."
 #~ msgstr "Nurodytas katalogas neegzistuoja."
 
@@ -5577,9 +5988,6 @@ msgstr "Nepavyko rasti tinkamo modulio paveikslÄ?lio iÅ¡saugojimui kaip â??%sâ??
 #~ msgid "_Open With..."
 #~ msgstr "_Atverti su..."
 
-#~ msgid "Save current image"
-#~ msgstr "Ä®raÅ¡yti šį paveikslÄ?lį"
-
 #~ msgid "Revert to saved image"
 #~ msgstr "Atkurti įraÅ¡ytÄ? paveikslÄ?lį"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]