[gnome-games] Updated zh_CN translation.



commit 74d2750a8e34a00cb2144a828f16afa86b776e88
Author: Xhacker Liu <liu dongyuan gmail com>
Date:   Wed Jun 30 18:46:41 2010 +0800

    Updated zh_CN translation.

 po/zh_CN.po | 2120 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 1083 insertions(+), 1037 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 2117a15..d3ca32f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -4,15 +4,15 @@
 # Wang Li <charles linux net cn>, 2002.
 # Funda Wang <fundawang linux net cn>, 2003-2005.
 # Deng Xiyue <manphiz gmail com>, 2009.
-# Xhacker Liu <liu dongyuan gmail com>, 2009-2010.
 #
+# Xhacker Liu <liu dongyuan gmail com>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "games&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-24 03:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-24 19:37+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 23:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-31 17:06+0800\n"
 "Last-Translator: Xhacker Liu <liu dongyuan gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "��"
 msgid "Recently played games"
 msgstr "æ??è¿?ç?©è¿?ç??游æ??"
 
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:5 ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:3
+#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:5 ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:1
 msgid "Select the style of control"
 msgstr "é??æ?©æ?§å?¶æ ·å¼?"
 
@@ -94,7 +94,7 @@ msgid "Whether or not to show the toolbar"
 msgstr "���示工��"
 
 #. Now construct the window contents
-#: ../aisleriot/ar-game-chooser.c:238 ../aisleriot/window.c:2581
+#: ../aisleriot/ar-game-chooser.c:238 ../aisleriot/window.c:2543
 msgid "Select Game"
 msgstr "é??æ?©æ¸¸æ??"
 
@@ -102,8 +102,8 @@ msgstr "é??æ?©æ¸¸æ??"
 msgid "_Select"
 msgstr "é??æ?©(_S)"
 
-#: ../aisleriot/freecell.desktop.in.in.h:1 ../aisleriot/sol.c:336
-#: ../aisleriot/window.c:459 ../aisleriot/window.c:467
+#: ../aisleriot/freecell.desktop.in.in.h:1 ../aisleriot/sol.c:324
+#: ../aisleriot/window.c:448 ../aisleriot/window.c:456
 msgid "FreeCell Solitaire"
 msgstr "空���"
 
@@ -116,77 +116,72 @@ msgstr "ç?©æµ?è¡?ç??空å½?æ?¥é¾?纸ç??游æ??"
 msgid ""
 "Aisleriot cannot load the file â??%sâ??. Please check your Aisleriot "
 "installation."
-msgstr "Aisleriot æ? æ³?è½½å?¥æ??件ï¼?â?? %s â??ã??请æ£?æ?¥æ?¨ç?? Aisleriot ç??å®?è£?ã??"
+msgstr "Aisleriot æ? æ³?è½½å?¥æ??件ï¼?â??%sâ??ã??请æ£?æ?¥æ?¨ç?? Aisleriot ç??å®?è£?ã??"
 
 #. Translators: this is the name of a type of card slot
 #: ../aisleriot/game.c:1415
-#, fuzzy
 msgctxt "slot type"
 msgid "foundation"
 msgstr "æ?¶ç??å?º"
 
 #. Translators: this is the name of a type of card slot
 #: ../aisleriot/game.c:1419
-#, fuzzy
 msgctxt "slot type"
 msgid "reserve"
-msgstr "å·²ä¿?ç??"
+msgstr "ä¿?ç??å?º"
 
 #. Translators: this is the name of a type of card slot
 #: ../aisleriot/game.c:1423
-#, fuzzy
 msgctxt "slot type"
 msgid "stock"
-msgstr "é??表"
+msgstr "å??ç??å?º"
 
 #. Translators: this is the name of a type of card slot
 #: ../aisleriot/game.c:1427
-#, fuzzy
 msgctxt "slot type"
 msgid "tableau"
-msgstr "游æ??æ¡?"
+msgstr "空�"
 
 #. Translators: this is the name of a type of card slot
 #: ../aisleriot/game.c:1431
-#, fuzzy
 msgctxt "slot type"
 msgid "waste"
-msgstr "æ?¥æ??"
+msgstr "åº?ç??å ?"
 
 #. Translators: %s is the name of the card; "foundation" is the name of a type of card slot
 #: ../aisleriot/game.c:1463
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgctxt "slot hint"
 msgid "%s on foundation"
-msgstr "æ?¶ç??å?ºç??空ä½?"
+msgstr "æ?¶ç??å?ºç?? %s"
 
 #. Translators: %s is the name of the card; "reserve" is the name of a type of card slot
 #: ../aisleriot/game.c:1467
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgctxt "slot hint"
 msgid "%s on reserve"
-msgstr "空ç??ä¿?ç??å?º"
+msgstr "ä¿?ç??å?ºç?? %s"
 
 #. Translators: %s is the name of the card; "stock" is the name of a type of card slot
 #: ../aisleriot/game.c:1471
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgctxt "slot hint"
 msgid "%s on stock"
-msgstr "å°?ç??ä»?åº?ç??å ?æ?¾å??å??ç??å?º"
+msgstr "å??ç??å?ºç?? %s"
 
 #. Translators: %s is the name of the card; "tableau" is the name of a type of card slot
 #: ../aisleriot/game.c:1475
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgctxt "slot hint"
 msgid "%s on tableau"
-msgstr "æ??å??å?ºç©ºä½?"
+msgstr "空ä½?中ç?? %s"
 
 #. Translators: %s is the name of the card; "waste" is the name of a type of card slot
 #: ../aisleriot/game.c:1479
 #, c-format
 msgctxt "slot hint"
 msgid "%s on waste"
-msgstr ""
+msgstr "åº?ç??å ?ç?? %s"
 
 #: ../aisleriot/game.c:1720
 msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
@@ -198,8 +193,8 @@ msgid ""
 "not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
 "started instead."
 msgstr ""
-"è¿?é??常å??ç??å?¨æ?¨è¿?è¡?ä¸?个并ä¸?å??å?«æ?¨ä¸?次ç?©è¿?游æ??ç??è??ç??æ?¬çº¸ç??ç??æ?¶ã??å°?è¿?è¡?é»?认游"
-"æ??å??æ??代å??ã??"
+"è¿?é??常å??ç??å?¨æ?¨è¿?è¡?ä¸?个并ä¸?å??å?«æ?¨ä¸?次ç?©è¿?游æ??ç??è??ç??æ?¬çº¸ç??ç??æ?¶ã??å°?è¿?è¡?é»?认游æ??"
+"å??æ??代å??ã??"
 
 #: ../aisleriot/game.c:2079
 msgid "This game does not have hint support yet."
@@ -1027,36 +1022,36 @@ msgid "Hopscotch"
 msgstr "跳��"
 
 #. String reserve
-#: ../aisleriot/sol.c:65
+#: ../aisleriot/sol.c:70
 msgid "Solitaire"
 msgstr "纸ç??ç??"
 
-#: ../aisleriot/sol.c:66
+#: ../aisleriot/sol.c:71
 msgid "GNOME Solitaire"
 msgstr "GNOME 纸ç??ç??"
 
-#: ../aisleriot/sol.c:67
+#: ../aisleriot/sol.c:72
 msgid "About Solitaire"
 msgstr "å?³äº? 纸ç??ç??"
 
-#: ../aisleriot/sol.c:229
+#: ../aisleriot/sol.c:211
 msgid "Select the game type to play"
 msgstr "é??æ?©è¦?ç?©ç??游æ??ç±»å??"
 
-#: ../aisleriot/sol.c:229 ../gnobots2/gnobots.c:85 ../gnobots2/gnobots.c:87
+#: ../aisleriot/sol.c:211 ../gnobots2/gnobots.c:85 ../gnobots2/gnobots.c:87
 msgid "NAME"
 msgstr "å??称"
 
-#: ../aisleriot/sol.c:231
+#: ../aisleriot/sol.c:213
 msgid "Select the game number"
 msgstr "é??æ?©è¦?ç?©ç??游æ??ç¼?å?·"
 
-#: ../aisleriot/sol.c:231 ../gnomine/gnomine.c:1007 ../gtali/gyahtzee.c:107
+#: ../aisleriot/sol.c:213 ../gnomine/gnomine.c:933 ../gtali/gyahtzee.c:107
 #: ../gtali/gyahtzee.c:109 ../gtali/gyahtzee.c:113 ../gtali/gyahtzee.c:115
 msgid "NUMBER"
 msgstr "æ?°é??"
 
-#: ../aisleriot/sol.c:336 ../aisleriot/window.c:468 ../aisleriot/window.c:2041
+#: ../aisleriot/sol.c:324 ../aisleriot/window.c:457 ../aisleriot/window.c:2009
 msgid "AisleRiot"
 msgstr "纸ç??ç??"
 
@@ -1453,41 +1448,41 @@ msgstr "%d:%02d"
 msgid "Could not show help for â??%sâ??"
 msgstr "æ? æ³?为â??%sâ??æ?¾ç¤ºå¸®å?©"
 
-#: ../aisleriot/window.c:265
+#: ../aisleriot/window.c:254
 msgid "Congratulations, you have won!"
 msgstr "æ?­å??ï¼?æ?¨èµ¢äº?ï¼?"
 
-#: ../aisleriot/window.c:269
+#: ../aisleriot/window.c:258
 msgid "There are no more moves"
 msgstr "没æ??æ?´å¤?ç??æ³?äº?"
 
 #. Empty title shows up as "<unnamed>" on maemo
-#: ../aisleriot/window.c:282 ../quadrapassel/blockops.cpp:788
+#: ../aisleriot/window.c:271 ../quadrapassel/blockops.cpp:788
 msgid "Game Over"
 msgstr "游æ??ç»?æ??"
 
-#: ../aisleriot/window.c:416 ../gnomine/gnomine.c:450
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:906
+#: ../aisleriot/window.c:405 ../gnomine/gnomine.c:440
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:871
 msgid "Main game:"
 msgstr "主游æ??ï¼?"
 
-#: ../aisleriot/window.c:424
+#: ../aisleriot/window.c:413
 msgid "Card games:"
 msgstr "纸ç??游æ??ï¼?"
 
-#: ../aisleriot/window.c:438
+#: ../aisleriot/window.c:427
 msgid "Card themes:"
 msgstr "纸ç??æ ·å¼?ï¼?"
 
-#: ../aisleriot/window.c:470
+#: ../aisleriot/window.c:459
 msgid "About FreeCell Solitaire"
 msgstr "å?³äº?空å½?æ?¥é¾?纸ç??游æ??"
 
-#: ../aisleriot/window.c:471
+#: ../aisleriot/window.c:460
 msgid "About AisleRiot"
 msgstr "å?³äº?纸ç??ç??"
 
-#: ../aisleriot/window.c:477
+#: ../aisleriot/window.c:466
 msgid ""
 "AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
 "different games to be played.\n"
@@ -1498,13 +1493,13 @@ msgstr ""
 "纸ç??ç??æ?¯ GNOME 游æ??ç??ä¸?é?¨å??ã??"
 
 #. this doesn't work for anyone
-#: ../aisleriot/window.c:488 ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:861
-#: ../glines/glines.c:1225 ../gnect/src/main.c:909 ../gnibbles/main.c:247
-#: ../gnobots2/menu.c:274 ../quadrapassel/tetris.cpp:1313
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:720 ../gnomine/gnomine.c:490
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1921 ../gnotski/gnotski.c:1542
+#: ../aisleriot/window.c:477 ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:831
+#: ../glines/glines.c:1225 ../gnect/src/main.c:879 ../gnibbles/main.c:213
+#: ../gnobots2/menu.c:267 ../quadrapassel/tetris.cpp:1303
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:691 ../gnomine/gnomine.c:480
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1988 ../gnotski/gnotski.c:1497
 #: ../gtali/gyahtzee.c:620 ../iagno/gnothello.c:272
-#: ../lightsoff/src/About.js:20 ../mahjongg/mahjongg.c:951
+#: ../lightsoff/src/About.js:20 ../mahjongg/mahjongg.c:916
 #: ../swell-foop/src/About.js:20
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
@@ -1512,23 +1507,23 @@ msgstr ""
 "Ping Z <zpsigma gmail com>, 2007\n"
 "Xhacker Liu <liu dongyuan gmail com>, 2010"
 
-#: ../aisleriot/window.c:492 ../glchess/src/lib/defaults.py.in:56
-#: ../glines/glines.c:1228 ../gnect/src/main.c:906 ../gnibbles/main.c:250
-#: ../gnobots2/menu.c:270 ../quadrapassel/tetris.cpp:1310
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:43 ../gnomine/gnomine.c:493
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1924 ../gnotski/gnotski.c:1545
+#: ../aisleriot/window.c:481 ../glchess/src/lib/defaults.py.in:62
+#: ../glines/glines.c:1228 ../gnect/src/main.c:876 ../gnibbles/main.c:216
+#: ../gnobots2/menu.c:263 ../quadrapassel/tetris.cpp:1300
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:45 ../gnomine/gnomine.c:483
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1991 ../gnotski/gnotski.c:1500
 #: ../gtali/gyahtzee.c:624 ../iagno/gnothello.c:274
-#: ../lightsoff/src/About.js:19 ../mahjongg/mahjongg.c:954
+#: ../lightsoff/src/About.js:19 ../mahjongg/mahjongg.c:919
 #: ../swell-foop/src/About.js:19
 msgid "GNOME Games web site"
 msgstr "GNOME 游æ??ç½?ç«?"
 
-#: ../aisleriot/window.c:1366
+#: ../aisleriot/window.c:1349
 #, c-format
 msgid "Play â??%sâ??"
 msgstr "ç?©â??%sâ??"
 
-#: ../aisleriot/window.c:1537
+#: ../aisleriot/window.c:1520
 #, c-format
 msgid "Display cards with â??%sâ?? card theme"
 msgstr "使ç?¨çº¸ç??æ ·å¼?â??%sâ??"
@@ -1537,206 +1532,202 @@ msgstr "使ç?¨çº¸ç??æ ·å¼?â??%sâ??"
 #. * then translate this string to "%I6d", else to "%6d".
 #. * Do not translate it to anything else!
 #.
-#: ../aisleriot/window.c:1632
+#: ../aisleriot/window.c:1615
 #, c-format
 msgctxt "score"
 msgid "%6d"
 msgstr "%6d"
 
-#: ../aisleriot/window.c:1910
+#: ../aisleriot/window.c:1878
 msgid "A scheme exception occurred"
 msgstr "å??ç??äº?ä¸?个 scheme å¼?常"
 
-#: ../aisleriot/window.c:1913
+#: ../aisleriot/window.c:1881
 msgid "Please report this bug to the developers."
 msgstr "请å°?è¿?个 bug æ?¥å??ç»?å¼?å??人å??ã??"
 
 #. Empty title shows up as "<unnamed>" on maemo
-#: ../aisleriot/window.c:1917 ../libgames-support/games-show.c:151
+#: ../aisleriot/window.c:1885 ../libgames-support/games-show.c:151
 msgid "Error"
 msgstr "é??误"
 
-#: ../aisleriot/window.c:1925
+#: ../aisleriot/window.c:1893
 msgid "_Don't report"
 msgstr "ä¸?æ?¥å??(_D)"
 
-#: ../aisleriot/window.c:1926
+#: ../aisleriot/window.c:1894
 msgid "_Report"
 msgstr "æ?¥å??(_R)"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2039
+#: ../aisleriot/window.c:2007
 msgid "Freecell Solitaire"
 msgstr "空���"
 
 #. Menu actions
 #. Preferences Dialog: Title of game options tab
-#: ../aisleriot/window.c:2202 ../glchess/data/glchess.ui.h:24
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:24 ../glines/glines.c:1691
-#: ../gnect/src/main.c:1273 ../gnibbles/main.c:738 ../gnobots2/menu.c:68
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:107 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:241
-#: ../gnomine/gnomine.c:834 ../gnotravex/gnotravex.c:303
-#: ../gnotski/gnotski.c:414 ../gtali/gyahtzee.c:705 ../iagno/gnothello.c:828
-#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:2 ../mahjongg/mahjongg.c:1242
+#: ../aisleriot/window.c:2170 ../glchess/data/glchess.ui.h:22
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:28 ../glines/glines.c:1662
+#: ../gnect/src/main.c:1243 ../gnibbles/main.c:692 ../gnobots2/menu.c:66
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:108 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:231
+#: ../gnomine/gnomine.c:773 ../gnotravex/gnotravex.c:305
+#: ../gnotski/gnotski.c:411 ../gtali/gyahtzee.c:705 ../iagno/gnothello.c:828
+#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:2 ../mahjongg/mahjongg.c:1208
 #: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:2
 msgid "_Game"
 msgstr "游æ??(_G)"
 
-#. Preferences Dialog: Title of view options tab
-#: ../aisleriot/window.c:2203 ../glchess/data/glchess.ui.h:29
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:30 ../gnect/src/main.c:1274
-#: ../gnibbles/main.c:739 ../gnobots2/menu.c:69
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:251 ../gnotravex/gnotravex.c:304
-#: ../gnotski/gnotski.c:415
+#: ../aisleriot/window.c:2171 ../gnect/src/main.c:1244 ../gnibbles/main.c:693
+#: ../gnobots2/menu.c:67 ../gnotski/gnotski.c:412
 msgid "_View"
 msgstr "æ?¥ç??(_V)"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2204
+#: ../aisleriot/window.c:2172
 msgid "_Control"
 msgstr "��(_C)"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2206 ../glchess/data/glchess.ui.h:25
-#: ../glines/glines.c:1693 ../gnect/src/main.c:1276 ../gnibbles/main.c:741
-#: ../gnobots2/menu.c:72 ../quadrapassel/tetris.cpp:109
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:269 ../gnomine/gnomine.c:836
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:307 ../gnotski/gnotski.c:416
+#: ../aisleriot/window.c:2174 ../glchess/data/glchess.ui.h:23
+#: ../glines/glines.c:1664 ../gnect/src/main.c:1246 ../gnibbles/main.c:695
+#: ../gnobots2/menu.c:70 ../quadrapassel/tetris.cpp:110
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:254 ../gnomine/gnomine.c:775
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:309 ../gnotski/gnotski.c:413
 #: ../gtali/gyahtzee.c:707 ../iagno/gnothello.c:830
-#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:3 ../mahjongg/mahjongg.c:1244
+#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:3 ../mahjongg/mahjongg.c:1210
 #: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:3
 msgid "_Help"
 msgstr "帮�(_H)"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2211 ../glchess/data/glchess.ui.h:18
-#: ../gnobots2/menu.c:73 ../libgames-support/games-stock.c:53
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1245
+#: ../aisleriot/window.c:2179 ../glchess/data/glchess.ui.h:16
+#: ../gnobots2/menu.c:71 ../libgames-support/games-stock.c:53
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1211
 msgid "Start a new game"
 msgstr "å¼?å§?æ?°æ¸¸æ??"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2214 ../libgames-support/games-stock.c:57
+#: ../aisleriot/window.c:2182 ../libgames-support/games-stock.c:57
 msgid "Restart the game"
 msgstr "é??æ?°å¼?å§?游æ??"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2216
+#: ../aisleriot/window.c:2184
 msgid "_Select Game..."
 msgstr "é??æ?©æ¸¸æ??(_S)..."
 
-#: ../aisleriot/window.c:2218
+#: ../aisleriot/window.c:2186
 msgid "Play a different game"
 msgstr "ç?©å¤?ç§?ä¸?å??ç??游æ??"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2220
+#: ../aisleriot/window.c:2188
 msgid "_Recently Played"
 msgstr "æ??è¿?ç?©è¿?ç??游æ??(_R)"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2221
+#: ../aisleriot/window.c:2189
 msgid "S_tatistics"
 msgstr "�计(_T)"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2222
+#: ../aisleriot/window.c:2190
 msgid "Show gameplay statistics"
 msgstr "æ?¾ç¤ºæ¸¸æ??ç»?计"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2225 ../libgames-support/games-stock.c:62
+#: ../aisleriot/window.c:2193 ../libgames-support/games-stock.c:62
 msgid "Close this window"
 msgstr "��此��"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2228 ../libgames-support/games-stock.c:60
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1253
+#: ../aisleriot/window.c:2196 ../libgames-support/games-stock.c:60
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1215
 msgid "Undo the last move"
 msgstr "æ?¤æ¶?æ??å??ä¸?ç??"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2231 ../libgames-support/games-stock.c:56
+#: ../aisleriot/window.c:2199 ../libgames-support/games-stock.c:56
 msgid "Redo the undone move"
 msgstr "é??å??æ?¤æ¶?ç??ä¸?ç??"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2234
+#: ../aisleriot/window.c:2202
 msgid "Deal next card or cards"
 msgstr "继续å??ç??"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2237 ../libgames-support/games-stock.c:49
+#: ../aisleriot/window.c:2205 ../libgames-support/games-stock.c:49
 msgid "Get a hint for your next move"
 msgstr "è?·å??æ?¨ç??ä¸?ä¸?æ­¥ç??æ??示"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2240
+#: ../aisleriot/window.c:2208
 msgid "View help for Aisleriot"
 msgstr "æ?¥ç?? Aisleriot ç??帮å?©"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2244 ../libgames-support/games-stock.c:46
+#: ../aisleriot/window.c:2212 ../libgames-support/games-stock.c:46
 msgid "View help for this game"
 msgstr "æ?¥ç??此游æ??ç??帮å?©"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2247 ../libgames-support/games-stock.c:61
+#: ../aisleriot/window.c:2215 ../libgames-support/games-stock.c:61
 msgid "About this game"
 msgstr "å?³äº?此游æ??"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2250
+#: ../aisleriot/window.c:2218
 msgid "Install card themesâ?¦"
 msgstr "å®?è£?纸ç??æ ·å¼?..."
 
-#: ../aisleriot/window.c:2251
+#: ../aisleriot/window.c:2219
 msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories"
 msgstr "ä»?å??è¡?ç??软件åº?å®?è£?æ?°ç??纸ç??æ ·å¼?"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2261
+#: ../aisleriot/window.c:2227
 msgid "_Card Style"
 msgstr "纸ç??æ ·å¼?(_C)"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2302 ../gnobots2/menu.c:96
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1273
+#: ../aisleriot/window.c:2268 ../gnobots2/menu.c:90
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1231
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "工��(_T)"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2303 ../glchess/data/preferences.ui.h:17
-#: ../gnobots2/menu.c:96 ../mahjongg/mahjongg.c:1273
+#: ../aisleriot/window.c:2269 ../glchess/data/preferences.ui.h:19
+#: ../gnobots2/menu.c:90 ../mahjongg/mahjongg.c:1231
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "æ?¾ç¤ºæ??é??è??å·¥å?·æ ?"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2308
+#: ../aisleriot/window.c:2274
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "ç?¶æ??æ ?(_S)"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2309
+#: ../aisleriot/window.c:2275
 msgid "Show or hide statusbar"
 msgstr "æ?¾ç¤ºæ??é??è??ç?¶æ??æ ?"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2314 ../gnotravex/gnotravex.c:352
+#: ../aisleriot/window.c:2280 ../gnotravex/gnotravex.c:343
 msgid "_Click to Move"
 msgstr "å??å?»ç§»å?¨(_C)"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2315
+#: ../aisleriot/window.c:2281
 msgid "Pick up and drop cards by clicking"
 msgstr "é??è¿?ç?¹å?»æ?¥æ??èµ·æ??æ?¾ä¸?ç??"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2319
+#: ../aisleriot/window.c:2285
 msgid "_Sound"
 msgstr "声�(_S)"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2320
+#: ../aisleriot/window.c:2286
 msgid "Whether or not to play event sounds"
 msgstr "�����件声�"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2325
+#: ../aisleriot/window.c:2291
 msgid "_Animations"
 msgstr "��(_A)"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2326
+#: ../aisleriot/window.c:2292
 msgid "Whether or not to animate card moves"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨ç§»å?¨çº¸ç??æ?¶ä½¿ç?¨å?¨ç?»"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2633 ../glines/glines.c:1905
+#: ../aisleriot/window.c:2595 ../glines/glines.c:1866
 #: ../gnobots2/statusbar.c:67 ../quadrapassel/scoreframe.cpp:47
-#: ../gnomine/gnomine.c:453
+#: ../gnomine/gnomine.c:443
 msgid "Score:"
-msgstr "å¾?å??ï¼?"
+msgstr "å¾?å??:"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2645 ../gnotravex/gnotravex.c:1384
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1465
+#: ../aisleriot/window.c:2607 ../gnotravex/gnotravex.c:1426
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1418
 msgid "Time:"
-msgstr "���"
+msgstr "��:"
 
-#: ../aisleriot/window.c:3011
+#: ../aisleriot/window.c:2952
 #, c-format
 msgid "Cannot start the game â??%sâ??"
-msgstr "æ? æ³?å¼?å§?游æ??â?? %s â??"
+msgstr "æ? æ³?å¼?å§?游æ??â??%sâ??"
 
 #. Translators: this is the symbol that's on a Joker card
 #: ../aisleriot/lib/ar-card.c:182
@@ -2237,7 +2228,7 @@ msgstr "å°?ç??ä»?åº?ç??å ?æ?¾å??å??ç??å?º"
 #: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:8 ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:10
 #: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:7 ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:4
 msgid "Reserve left:"
-msgstr "���约次��"
+msgstr "ä¿?ç??å?ºå?©ä¸?ï¼?"
 
 #: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:11 ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:12
 msgid "empty slot on foundation"
@@ -2486,18 +2477,16 @@ msgid "Deals left: ~a"
 msgstr "å?©ä½?å?¯å??ç??次æ?°ï¼?~a"
 
 #: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Same suit"
-msgstr "游æ??å¼?å§?"
+msgstr "å??è?±è?²"
 
 #: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:5
 msgid "Try dealing a row of cards"
 msgstr "å°?è¯?å??æ?¾ä¸?è¡?ç??"
 
 #: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Try moving a card to the reserve"
-msgstr "å°?è¯?å?¨æ??ç??å?¨ç??å ?é?´æ?¥å??移å?¨"
+msgstr "å°?è¯?å?¨å°?ä¸?å¼ ç??æ?ªå?°ä¿?ç??å?º"
 
 #: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:7 ../aisleriot/rules/spider.scm.h:7
 msgid "Try moving card piles around"
@@ -2875,8 +2864,7 @@ msgid ""
 "The format to display moves in, can be either 'human' (human readable), "
 "'lan' (long algebraic notation) or 'san' (standard algebraic notation)"
 msgstr ""
-"æ£?è°±æ?¾ç¤ºæ ¼å¼?ã??å?¯ä»¥æ?¯â??humanâ??(æ??读格å¼?)ã??â??lanâ??(é?¿ä»£æ?°æ ¼å¼?)æ??â??sanâ??(æ ?å??代"
-"�格�)"
+"æ£?è°±æ?¾ç¤ºæ ¼å¼?ã??å?¯ä»¥æ?¯â??humanâ??(æ??读格å¼?)ã??â??lanâ??(é?¿ä»£æ?°æ ¼å¼?)æ??â??sanâ??(æ ?å??代æ?°æ ¼å¼?)"
 
 #: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:22
 msgid "The height of the main window in pixels."
@@ -2887,10 +2875,20 @@ msgid "The height of the window"
 msgstr "çª?å?£ç??é«?度"
 
 #: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "The game file to use"
+msgid "The piece style to use"
+msgstr "è¦?使ç?¨ç??游æ??æ??件"
+
+#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:25
+msgid "The piece style to use. Can be one of: 'simple' or 'fancy'"
+msgstr ""
+
+#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:26
 msgid "The piece to promote pawns to"
 msgstr "å?µå??å??为å­?å??"
 
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:25
+#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:27
 msgid ""
 "The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank. "
 "Can be one of: 'queen', 'knight', 'rook', 'bishop'."
@@ -2898,21 +2896,21 @@ msgstr ""
 "å½?人类ç?©å®¶ç??å?µç?´è¿?å?°å¯¹æ?¹åº?线æ?¶ï¼?å°±å?¯å??å??为â??ç??å??â??ã??â??马â??ã??â??车â??ã??â??ç?¸â??中ç??ä»»æ??ä¸?"
 "个ã??"
 
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:26
+#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:28
 msgid ""
 "The side of the board that is in the foreground, either 'white', 'black', "
 "'current' (the current player), 'human' (the side of the current human "
 "player) or 'facetoface' (suitable for players on each side of screen, e.g. "
 "handhelds)"
 msgstr ""
-"æ£?ç??ç??å??æ?¹ï¼?å?¯ä»¥æ?¯â??ç?½â??ã??â??é»?â??ã??â??å½?å??â??(ç?°å?¨ç??ç?©å®¶)ã??â??人â??(å½?å??人类ç?©å®¶ç??ä¸?"
-"æ?¹)æ??è??â??é?¢å¯¹é?¢â??(é??å??ç?©å®¶å?¨å±?å¹?两端ï¼?æ¯?å¦?使ç?¨æ??ä¸?ç?µè??æ?¶)"
+"æ£?ç??ç??å??æ?¹ï¼?å?¯ä»¥æ?¯â??ç?½â??ã??â??é»?â??ã??â??å½?å??â??(ç?°å?¨ç??ç?©å®¶)ã??â??人â??(å½?å??人类ç?©å®¶ç??ä¸?æ?¹)æ??"
+"è??â??é?¢å¯¹é?¢â??(é??å??ç?©å®¶å?¨å±?å¹?两端ï¼?æ¯?å¦?使ç?¨æ??ä¸?ç?µè??æ?¶)"
 
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:27
+#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:29
 msgid "The width of the main window in pixels."
 msgstr "主çª?å?£ç??宽度ï¼?以å??素计ã??"
 
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:28
+#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:30
 msgid "The width of the window"
 msgstr "çª?å?£ç??宽度"
 
@@ -2925,87 +2923,80 @@ msgstr "3_D 象���"
 msgid "Claim _Draw"
 msgstr "声æ??å??æ£?(_D)"
 
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:3
-msgid "Load a saved game"
-msgstr "è½½å?¥å·²ä¿?å­?ç??游æ??"
-
 #. The title of the log dialaog
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:5
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:4
 msgid "Logs"
 msgstr "��"
 
 #. The Network Game toolbar button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:7 ../libgames-support/games-stock.c:337
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:6 ../libgames-support/games-stock.c:303
 msgid "Network _Game"
 msgstr "ç½?ç»?游æ??(_G)"
 
 #. The New Game toolbar button
 #. Title of the new game dialog
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:9 ../glchess/data/new_game.ui.h:13
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:8 ../glchess/data/new_game.ui.h:13
 #: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:437
 msgid "New Game"
 msgstr "æ?°æ¸¸æ??"
 
 #. The tooltip for the Resign toolbar button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:11
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:10
 msgid "Resign"
 msgstr "认�"
 
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:12
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:11
 msgid "Rewind to the game start"
 msgstr "å®?ä½?å?°æ¸¸æ??å¼?å§?"
 
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:13
-msgid "Save the current game"
-msgstr "ä¿?å­?å½?å??游æ??"
-
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:14
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:12
 msgid "Show _Logs"
 msgstr "�示��(_L)"
 
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:15
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:13
 msgid "Show the current move"
 msgstr "æ?¾ç¤ºå½?å??移å?¨"
 
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:16
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:14
 msgid "Show the next move"
 msgstr "æ?¾ç¤ºä¸?ä¸?ç??"
 
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:17
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:15
 msgid "Show the previous move"
 msgstr "æ?¾ç¤ºä¸?ä¸?ç??"
 
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:19 ../libgames-support/games-stock.c:51
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:17 ../libgames-support/games-stock.c:51
 msgid "Start a new multiplayer network game"
 msgstr "å¼?å§?å¤?人ç½?ç»?游æ??"
 
 #. Message displayed in log window when no logs are present
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:21
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:19
 msgid "There are no active logs."
 msgstr "没æ??æ?¥å¿?ã??"
 
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:22
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:20
 msgid "Undo Move"
 msgstr "��移�"
 
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:23 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:273
-#: ../libgames-support/games-stock.c:321
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:21 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:255
+#: ../libgames-support/games-stock.c:287
 msgid "_Contents"
 msgstr "��(_C)"
 
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:26
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:24
 msgid "_Resign"
 msgstr "认�(_R)"
 
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:27 ../glines/glines.c:1692
-#: ../gnect/src/main.c:1275 ../gnibbles/main.c:740 ../gnobots2/menu.c:71
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:108 ../gnomine/gnomine.c:835
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:25 ../glines/glines.c:1663
+#: ../gnect/src/main.c:1245 ../gnibbles/main.c:694 ../gnobots2/menu.c:69
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:109 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:245
+#: ../gnomine/gnomine.c:774 ../gnotravex/gnotravex.c:307
 #: ../gtali/gyahtzee.c:706 ../iagno/gnothello.c:829
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1243
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1209
 msgid "_Settings"
 msgstr "设置(_S)"
 
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:28 ../libgames-support/games-stock.c:333
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:26 ../libgames-support/games-stock.c:299
 msgid "_Undo Move"
 msgstr "��移�(_U)"
 
@@ -3017,7 +3008,7 @@ msgstr "è½½å?¥è±¡æ£?游æ??"
 #. Log window: Title above data being logged
 #: ../glchess/data/log.ui.h:2
 msgid "Communication:"
-msgstr "交��"
+msgstr "é??讯ï¼?"
 
 #. Log window: Label before name of executable being logged
 #: ../glchess/data/log.ui.h:4
@@ -3027,7 +3018,7 @@ msgstr "å?¯æ?§è¡?æ??件ï¼?"
 #. Log window: Label before name of player being logged
 #: ../glchess/data/log.ui.h:6
 msgid "Playing as:"
-msgstr "�为�"
+msgstr "�家身份�"
 
 #. Network Game Dialog: Title above the game settings. Do not translate the <b> tag.
 #: ../glchess/data/network_game.ui.h:2
@@ -3166,61 +3157,75 @@ msgstr "ç??é?¢æ?¹å??ï¼?"
 msgid "Move Format:"
 msgstr "�谱�"
 
+#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Percentage:"
+msgid "Piece Style:"
+msgstr "ç?¾å??æ¯?ï¼?"
+
 #. Title for preferences dialog
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:8 ../glines/glines.c:197
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:140
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:10 ../glines/glines.c:197
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:141
 msgid "Preferences"
 msgstr "é¦?é??项"
 
 #. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:10
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:12
 msgid "Promotion Type:"
 msgstr "æ£?å­?å??级ï¼?"
 
 #. Preferences Dialog: Check box for selecting if history browser is visible
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:12
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:14
 msgid "Show _History"
 msgstr "æ?¾ç¤ºå??å?²(_H)"
 
 #. Preferences Dialog: Check box for selecting if toolbar is visible
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:14 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:293
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:16 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:275
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "�示工��(_T)"
 
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:15
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:17
 msgid "Show or hide numbering on the chess board"
 msgstr "æ?¾ç¤ºæ??é??è??æ£?ç??ç¼?å?·"
 
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:16
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:18
 msgid "Show or hide the game history panel"
 msgstr "æ?¾ç¤ºæ??é??è??游æ??å??å?²é?¢æ?¿"
 
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:18
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:20
 msgid "Shows hints during chess games"
 msgstr "å?¨è¿?è¡?游æ??æ?¶æ?¾ç¤ºæ??示"
 
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:19
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:21
 msgid "Smooth edges of the 3D elements (anti-alias)"
 msgstr "å¹³æ»? 3D å??ç´ ç??è¾¹ç¼?(æ??é?¯é½¿)"
 
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:20
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:22
 msgid ""
 "View the chess board by default in 2D mode, or optionally in 3D mode using "
 "OpenGL."
 msgstr "é»?认以 2D 模å¼?è§?ç??æ£?ç??ï¼?æ??è??å?¯ä»¥é??æ?©ä½¿ç?¨å?ºäº? OpenGL ç?? 3D 模å¼?ã??"
 
+#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "Appearance"
+msgid "_Appearance"
+msgstr "��"
+
 #. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:22
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:26
 msgid "_Board Numbering"
 msgstr "æ£?ç??ç¼?å?·(_B)"
 
 #. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:26
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:30
 msgid "_Move Hints"
 msgstr "èµ°å­?æ??示(_M)"
 
 #. Preferences Dialog: Check box for selecting if the 3D view is smoothed (anti-aliased)
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:28
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:32
 msgid "_Smooth Display"
 msgstr "平��示(_S)"
 
@@ -3230,7 +3235,7 @@ msgid "Save Chess Game"
 msgstr "ä¿?å­?象æ£?游æ??"
 
 #. Translators: Window title when not playing a game
-#: ../glchess/glchess.desktop.in.in.h:1 ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:332
+#: ../glchess/glchess.desktop.in.in.h:1 ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:299
 msgid "Chess"
 msgstr "å?½é??象æ£?"
 
@@ -3238,11 +3243,11 @@ msgstr "å?½é??象æ£?"
 msgid "Play the classic two-player boardgame of chess"
 msgstr "ç»?å?¸ç??å?½é??象æ£?对æ??游æ??"
 
-#: ../glchess/src/glchess.in.in:50
+#: ../glchess/src/glchess.in.in:51
 msgid "Chess incorrectly installed"
 msgstr "å?½é??象æ£?å®?è£?é??误"
 
-#: ../glchess/src/glchess.in.in:52
+#: ../glchess/src/glchess.in.in:53
 msgid ""
 "Chess is not able to start because required application files are not "
 "installed. If you are currently upgrading your system please wait until the "
@@ -3252,90 +3257,90 @@ msgstr ""
 "ç»?请ç­?å¾?ç?´å?°å??级å®?æ??ã??"
 
 #. Translators: Time Combo: There is no time limit
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:125
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:135
 msgid "Unlimited"
 msgstr "æ? é??"
 
 #. Translators: Time Combo: Game will last one minute
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:127
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:137
 msgid "One minute"
 msgstr "1 å??é??"
 
 #. Translators: Time Combo: Game will last five minutes
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:129
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:139
 msgid "Five minutes"
 msgstr "5 å??é??"
 
 #. Translators: Time Combo: Game will last 30 minutes
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:131
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:141
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 å??é??"
 
 #. Translators: Time Combo: Game will last one hour
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:133
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:143
 msgid "One hour"
 msgstr "1 å°?æ?¶"
 
 #. Translators: Time Combo: User will configure game duration
 #. Translators: Add Network Profile Dialog: Use a custom server
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:135
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:145
 #: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:30
 msgid "Custom"
 msgstr "���"
 
 #. Translators: Custom Time Combo: User specifying number of seconds for game duration
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:156
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:166
 msgid "seconds"
 msgstr "�"
 
 #. Translators: Custom Time Combo: User specifying number of minutes for game duration
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:158
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:168
 msgid "minutes"
 msgstr "å??"
 
 #. Translators: Custom Time Combo: User specifying number of hours for game duration
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:160
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:170
 msgid "hours"
 msgstr "å°?æ?¶"
 
 #. Translators: AI Difficulty Combo: AI set to easy difficulty
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:178
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:516
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:188
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:690
 msgid "Easy"
 msgstr "ç®?å??"
 
 #. Translators: AI Difficulty Combo: AI set to normal diffuculty
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:180 ../swell-foop/src/Score.js:145
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:190 ../swell-foop/src/Score.js:145
 msgid "Normal"
 msgstr "正常"
 
 #. Translators: AI Difficulty Combo: AI set to hard diffuculty
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:182
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:514
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:192
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:688
 msgid "Hard"
 msgstr "å?°é?¾"
 
 #. Translators: Error displayed when unable to load a game due to
 #. the require game engine not being available. %s is replaced with
 #. the name of the missing engine.
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:247
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:257
 #, python-format
 msgid "Unable to find %s engine"
 msgstr "æ? æ³?æ?¾å?° %s å¼?æ??"
 
 #. Translators: New Game Dialog: Title of the dialog when continuing a loaded game
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:259
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:269
 #, python-format
 msgid "Configure loaded game (%i moves)"
 msgstr "é??置载å?¥ç??游æ??(%i æ­¥)"
 
 #. Translators: New Game Dialog: Title of error box when loaded game had AI engines missing
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:264
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:274
 msgid "Game settings changed"
 msgstr "游æ??设置已æ?¹å??"
 
 #. Translators: Default name for a new game. %(white) and %(black) are substituted for the names of the white and black players.
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:327
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:337
 #, python-format
 msgid "%(white)s versus %(black)s"
 msgstr "%(white)s 对 %(black)s"
@@ -3343,163 +3348,177 @@ msgstr "%(white)s 对 %(black)s"
 #. Translators: Default name for the white player
 #. Translators: GGZ seat is occupied by the white player
 #. Translators: Name of white player in a default game
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:351
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:360
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:537 ../glchess/src/lib/main.py:687
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:361
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:374
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:551 ../glchess/src/lib/main.py:687
 msgid "White"
 msgstr "��"
 
 #. Translators: Default name for the black player
 #. Translators: GGZ seat is occupied by the black player
 #. Translators: Name of black player in a default game
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:358
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:363
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:543 ../glchess/src/lib/main.py:689
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:368
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:377
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:557 ../glchess/src/lib/main.py:689
 msgid "Black"
 msgstr "é»?æ?¹"
 
 #. Translators: Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
 #. Translators: Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:443
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:518
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:463
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:550
 msgid "PGN files"
 msgstr "PGN æ??件"
 
 #. Translators: Load Game Dialog: Name of filter to show all files
 #. Translators: Save Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:449
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:524
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:469
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:556
 msgid "All files"
 msgstr "æ??æ??æ??件"
 
 #. Translators: Load Game Dialog: Message displayed when no file is selected
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:471
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:491
 msgid "Please select a file to load"
 msgstr "é??æ?©ä¸?个æ??件æ?¥è½½å?¥"
 
 #. Translators: Title of error box when unable to load game
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:479
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:499
 msgid "Unabled to load game"
 msgstr "æ? æ³?è½½å?¥æ¸¸æ??"
 
 #. Translators: Save Game Dialog: Error displayed when no file name entered
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:552
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:585
 msgid "Please enter a file name"
 msgstr "请è¾?å?¥ä¸?个æ??件å??"
 
 #. Translators: Save Game Dialog: Error title when unable to save game
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:565
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:598
 msgid "Unabled to save game"
 msgstr "æ? æ³?ä¿?å­?游æ??"
 
 #. Translators: Move Format Combo: Moves shown in human descriptive notation
 #. Translators: Player Type Combo: Player is human controlled
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:592
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:205 ../gnect/src/prefs.c:250
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:625
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:196 ../gnect/src/prefs.c:250
 #: ../gtali/gyahtzee.c:993 ../gtali/yahtzee.c:69 ../iagno/properties.c:452
 #: ../iagno/properties.c:493
 msgid "Human"
 msgstr "人"
 
 #. Translators: Move Format Combo: Moves shown in standard algebraic notation (SAN)
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:594
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:627
 msgid "Standard Algebraic"
 msgstr "æ ?å??代æ?°æ ¼å¼?"
 
 #. Translators: Move Format Combo: Moves shown in standard figurine algebraic notation (FAN)
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:596
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:629
 msgid "Figurine"
-msgstr "é??å??"
+msgstr "é??å??æ ¼å¼?"
 
 #. Translators: Move Format Combo: Moves shown in long algebraic notation (LAN)
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:598
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:631
 msgid "Long Algebraic"
 msgstr "�代�格�"
 
 #. Translators: Board Side Combo: Camera will face white player's side
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:608
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:641
 msgid "White Side"
 msgstr "��"
 
 #. Translators: Board Side Combo: Camera will face black player's side
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:610
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:643
 msgid "Black Side"
 msgstr "é»?æ?¹"
 
 #. Translators: Board Side Combo: Camera will face human player's side
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:612
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:645
 msgid "Human Side"
 msgstr "人类�家�"
 
 #. Translators: Board Side Combo: Camera will face current player's side
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:614
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:647
 msgid "Current Player"
 msgstr "å½?å??ç?©å®¶"
 
 #. Translators: Board Side Combo: Board will be drawn suitable for players on each side of screen, e.g. handhelds
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:616
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:649
 msgid "Face to Face"
 msgstr "�对�"
 
 #. Translators: Promotion Combo: Promote to a queen
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:626
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:659
 msgctxt "chess-piece"
 msgid "Queen"
 msgstr "å??"
 
 #. Translators: Promotion Combo: Promote to a knight
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:628
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:661
 msgctxt "chess-piece"
 msgid "Knight"
 msgstr "�士"
 
 #. Translators: Promotion Combo: Promote to a rook
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:630
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:663
 msgctxt "chess-piece"
 msgid "Rook"
 msgstr "车"
 
 #. Translators: Promotion Combo: Promote to a bishop
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:632
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:665
 msgctxt "chess-piece"
 msgid "Bishop"
 msgstr "ç?¸"
 
+#. Translators: a simple piece set will be used in 2d mode
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:675
+#, fuzzy
+#| msgid "Time"
+msgid "Simple"
+msgstr "��"
+
+#. Translators: a fancy piece set will be used in 2d mode
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:677
+#, fuzzy
+#| msgid "Pansy"
+msgid "Fancy"
+msgstr "���"
+
 #. Translators: Window title when playing a game that needs saving
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:326
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:293
 #, python-format
 msgid "Chess - *%(game_name)s"
 msgstr "å?½é??象æ£? - *%(game_name)s"
 
 #. Translators: Window title when playing a game that is saved
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:329
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:296
 #, python-format
 msgid "Chess - %(game_name)s"
 msgstr "å?½é??象æ£? - %(game_name)s"
 
 #. Translators: Game Timer Label: Indicates that game has no time limit
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:344
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:311
 msgid "â??"
 msgstr "â??"
 
 #. Translators: Save Game Dialog: Notice that game needs saving
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:417
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:384
 msgid "If you don't save the changes to this game will be permanently lost"
 msgstr "å¦?æ??æ?¨ä¸?ä¿?å­?ï¼?æ?¨æ??å??ç??æ??æ??æ?´æ?¹å°?æ°¸è¿?丢失"
 
 #. Translators: Save Game Dialog: Discard game button
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:419
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:386
 msgid "Close _without saving"
 msgstr "������(_W)"
 
 #. Translators: No 3D Dialog: Title
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:534
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:501
 msgid "Unable to enable 3D mode"
 msgstr "���� 3D 模�"
 
 #. Translators: No 3D Dialog: Notification to user that they do not have libraries required to enable 3D.
 #. %(error)s will be replaced with a list of reasons why 3D is not available.
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:538
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:505
 #, python-format
 msgid ""
 "You are unable to play in 3D mode due to the following problems:\n"
@@ -3515,12 +3534,12 @@ msgstr ""
 "æ?¨ä»?è?½å¤?使ç?¨ 2D 模å¼?æ?¥è¿?è¡?游æ??ã??"
 
 #. Translators: Draw Dialog: Title
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:800
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:770
 msgid "Unable to claim draw"
 msgstr "æ? æ³?请æ±?å??æ£?"
 
 #. Translators: Draw Dialog: Notify user why they cannot claim draw
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:802
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:772
 msgid ""
 "You may claim a draw when:\n"
 "a) The board has been in the same state three times (Three fold repetition)\n"
@@ -3533,7 +3552,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO: This should be a pop-up dialog
 #. FIXME: This should create a pop-up dialog
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:824 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:730
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:794 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:701
 #, python-format
 msgid "Unable to display help: %s"
 msgstr "���示帮��%s"
@@ -3554,515 +3573,509 @@ msgid "OpenGL libraries do not support required display mode"
 msgstr "OpenGL åº?ä¸?æ?¯æ??æ??é??ç??æ?¾ç¤ºæ¨¡å¼?"
 
 #. Translators: Move History Combo: Go to the start of the game
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:270
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:303
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:279
 msgid "Game Start"
 msgstr "游æ??å¼?å§?"
 
-#. Translators: Comment text when move has no comment
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:308
-msgid "No comment"
-msgstr "��论"
-
 #. Translators: Human Move String: Description of the white player making a long castle
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:435
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:413
 msgid "White castles long"
 msgstr "ç?½æ£?é?¿æ??ä½?"
 
 #. Translators: Human Move String: Description of the black player making a long castle
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:437
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:415
 msgid "Black castles long"
 msgstr "é»?æ£?é?¿æ??ä½?"
 
 #. Translators: Human Move String: Description of the white player making a short castle
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:440
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:418
 msgid "White castles short"
 msgstr "ç?½æ£?ç?­æ??ä½?"
 
 #. Translators: Human Move String: Description of the black player making a short castle
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:442
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:420
 msgid "Black castles short"
 msgstr "é»?æ£?ç?­æ??ä½?"
 
 #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
 #. Translators: Human Move String: Description of a white pawn moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'c2 to c4'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:446
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:424
 #, python-format
 msgid "White pawn moves from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "��� %(start)s 移�� %(end)s"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:447
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:425
 #, python-format
 msgid "White pawn at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??ç?½å?µå??æ??å?¨ %(end)s ç??é»?å?µ"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:448
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:426
 #, python-format
 msgid "White pawn at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??ç?½å?µå??æ??å?¨ %(end)s ç??é»?车"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:449
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:427
 #, python-format
 msgid "White pawn at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??ç?½å?µå??æ??å?¨ %(end)s ç??é»?马"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:450
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:428
 #, python-format
 msgid "White pawn at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??ç?½å?µå??æ??å?¨ %(end)s ç??é»?象"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:451
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:429
 #, python-format
 msgid "White pawn at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??ç?½å?µå??æ??å?¨ %(end)s ç??é»?å??"
 
 #. Translators: Human Move String: Description of a white rook moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'a1 to a5'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:453
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:431
 #, python-format
 msgid "White rook moves from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "�车� %(start)s 移�� %(end)s"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:454
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:432
 #, python-format
 msgid "White rook at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??ç?½è½¦å??æ??å?¨ %(end)s ç??é»?å?µ"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:455
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:433
 #, python-format
 msgid "White rook at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??ç?½è½¦å??æ??å?¨ %(end)s ç??é»?车"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:456
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:434
 #, python-format
 msgid "White rook at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??ç?½è½¦å??æ??å?¨ %(end)s ç??é»?马"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:457
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:435
 #, python-format
 msgid "White rook at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??ç?½è½¦å??æ??å?¨ %(end)s ç??é»?象"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:458
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:436
 #, python-format
 msgid "White rook at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??ç?½è½¦å??æ??å?¨ %(end)s ç??é»?å??"
 
 #. Translators: Human Move String: Description of a white knight moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'b1 to c3'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:460
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:438
 #, python-format
 msgid "White knight moves from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "�马� %(start)s 移�� %(end)s"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:461
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:439
 #, python-format
 msgid "White knight at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??ç?½é©¬å??æ??å?¨ %(end)s ç??é»?å?µ"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:462
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:440
 #, python-format
 msgid "White knight at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??ç?½é©¬å??æ??å?¨ %(end)s ç??é»?车"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:463
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:441
 #, python-format
 msgid "White knight at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??ç?½é©¬å??æ??å?¨ %(end)s ç??é»?马"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:464
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:442
 #, python-format
 msgid "White knight at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??ç?½é©¬å??æ??å?¨ %(end)s ç??é»?象"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:465
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:443
 #, python-format
 msgid "White knight at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??ç?½é©¬å??æ??å?¨ %(end)s ç??é»?å??"
 
 #. Translators: Human Move String: Description of a white bishop moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'f1 to b5'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:467
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:445
 #, python-format
 msgid "White bishop moves from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "�象� %(start)s 移�� %(end)s"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:468
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:446
 #, python-format
 msgid "White bishop at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??ç?½è±¡å??æ??å?¨ %(end)s ç??é»?å?µ"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:469
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:447
 #, python-format
 msgid "White bishop at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??ç?½è±¡å??æ??å?¨ %(end)s ç??é»?车"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:470
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:448
 #, python-format
 msgid "White bishop at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??ç?½è±¡å??æ??å?¨ %(end)s ç??é»?马"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:471
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:449
 #, python-format
 msgid "White bishop at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??ç?½è±¡å??æ??å?¨ %(end)s ç??é»?象"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:472
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:450
 #, python-format
 msgid "White bishop at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??ç?½è±¡å??æ??å?¨ %(end)s ç??é»?å??"
 
 #. Translators: Human Move String: Description of a white queen moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'd1 to d4'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:474
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:452
 #, python-format
 msgid "White queen moves from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "ç?½å??ä»? %(start)s 移å?¨å?° %(end)s"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:475
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:453
 #, python-format
 msgid "White queen at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??ç?½å??å??æ??å?¨ %(end)s ç??é»?å?µ"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:476
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:454
 #, python-format
 msgid "White queen at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??ç?½å??å??æ??å?¨ %(end)s ç??é»?车"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:477
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:455
 #, python-format
 msgid "White queen at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??ç?½å??å??æ??å?¨ %(end)s ç??é»?马"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:478
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:456
 #, python-format
 msgid "White queen at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??ç?½å??å??æ??å?¨ %(end)s ç??é»?象"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:479
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:457
 #, python-format
 msgid "White queen at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??ç?½å??å??æ??å?¨ %(end)s ç??é»?å??"
 
 #. Translators: Human Move String: Description of a white king moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'e1 to f1'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:481
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:459
 #, python-format
 msgid "White king moves from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "ç?½ç??ä»? %(start)s 移å?¨å?° %(end)s"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:482
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:460
 #, python-format
 msgid "White king at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??ç?½ç??å??æ??å?¨ %(end)s ç??é»?å?µ"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:483
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:461
 #, python-format
 msgid "White king at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??ç?½ç??å??æ??å?¨ %(end)s ç??é»?车"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:484
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:462
 #, python-format
 msgid "White king at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??ç?½ç??å??æ??å?¨ %(end)s ç??é»?马"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:485
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:463
 #, python-format
 msgid "White king at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??ç?½ç??å??æ??å?¨ %(end)s ç??é»?象"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:486
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:464
 #, python-format
 msgid "White king at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??ç?½ç??æ??å?¨ %(end)s ç??é»?å??"
 
 #. Translators: Human Move String: Description of a black pawn moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'c8 to c6'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:488
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:466
 #, python-format
 msgid "Black pawn moves from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "��� %(start)s 移�� %(end)s"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:489
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:467
 #, python-format
 msgid "Black pawn at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??é»?å?µå??æ??å?¨ %(end)s ç??ç?½å?µ"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:490
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:468
 #, python-format
 msgid "Black pawn at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??é»?å?µå??æ??å?¨ %(end)s ç??ç?½è½¦"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:491
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:469
 #, python-format
 msgid "Black pawn at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??é»?å?µå??æ??å?¨ %(end)s ç??ç?½é©¬"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:492
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:470
 #, python-format
 msgid "Black pawn at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??é»?å?µå??æ??å?¨ %(end)s ç??ç?½è±¡"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:493
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:471
 #, python-format
 msgid "Black pawn at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??é»?å?µå??æ??å?¨ %(end)s ç??ç?½å??"
 
 #. Translators: Human Move String: Description of a black rook moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'a8 to a4'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:495
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:473
 #, python-format
 msgid "Black rook moves from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "�车� %(start)s 移�� %(end)s"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:496
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:474
 #, python-format
 msgid "Black rook at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??é»?车å??æ??å?¨ %(end)s ç??ç?½å?µ"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:497
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:475
 #, python-format
 msgid "Black rook at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??é»?车å??æ??å?¨ %(end)s ç??ç?½è½¦"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:498
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:476
 #, python-format
 msgid "Black rook at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??é»?车å??æ??å?¨ %(end)s ç??ç?½é©¬"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:499
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:477
 #, python-format
 msgid "Black rook at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??é»?车å??æ??å?¨ %(end)s ç??ç?½è±¡"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:500
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:478
 #, python-format
 msgid "Black rook at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??é»?车å??æ??å?¨ %(end)s ç??ç?½å??"
 
 #. Translators: Human Move String: Description of a black knight moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'b8 to c6'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:502
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:480
 #, python-format
 msgid "Black knight moves from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "�马� %(start)s 移�� %(end)s"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:503
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:481
 #, python-format
 msgid "Black knight at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??é»?马å??æ??å?¨ %(end)s ç??ç?½å?µ"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:504
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:482
 #, python-format
 msgid "Black knight at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??é»?马å??æ??å?¨ %(end)s ç??ç?½è½¦"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:505
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:483
 #, python-format
 msgid "Black knight at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??é»?马å??æ??å?¨ %(end)s ç??ç?½é©¬"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:506
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:484
 #, python-format
 msgid "Black knight at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??é»?马å??æ??å?¨ %(end)s ç??ç?½è±¡"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:507
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:485
 #, python-format
 msgid "Black knight at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??é»?马å??æ??å?¨ %(end)s ç??ç?½å??"
 
 #. Translators: Human Move String: Description of a black bishop moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'f8 to b3'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:509
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:487
 #, python-format
 msgid "Black bishop moves from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "�象� %(start)s 移�� %(end)s"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:510
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:488
 #, python-format
 msgid "Black bishop at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??é»?象å??æ??å?¨ %(end)s ç??ç?½å?µ"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:511
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:489
 #, python-format
 msgid "Black bishop at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??é»?象å??æ??å?¨ %(end)s ç??ç?½è½¦"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:512
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:490
 #, python-format
 msgid "Black bishop at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??é»?象å??æ??å?¨ %(end)s ç??ç?½é©¬"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:513
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:491
 #, python-format
 msgid "Black bishop at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??é»?象å??æ??å?¨ %(end)s ç??ç?½è±¡"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:514
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:492
 #, python-format
 msgid "Black bishop at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??é»?象å??æ??å?¨ %(end)s ç??ç?½å??"
 
 #. Translators: Human Move String: Description of a black queen moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'd8 to d5'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:516
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:494
 #, python-format
 msgid "Black queen moves from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "é»?å??ä»? %(start)s 移å?¨å?° %(end)s"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:517
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:495
 #, python-format
 msgid "Black queen at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??é»?å??å??æ??å?¨ %(end)s ç??ç?½å?µ"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:518
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:496
 #, python-format
 msgid "Black queen at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??é»?å??å??æ??å?¨ %(end)s ç??ç?½è½¦"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:519
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:497
 #, python-format
 msgid "Black queen at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??é»?å??å??æ??å?¨ %(end)s ç??ç?½é©¬"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:520
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:498
 #, python-format
 msgid "Black queen at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??é»?å??å??æ??å?¨ %(end)s ç??ç?½è±¡"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:521
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:499
 #, python-format
 msgid "Black queen at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??é»?å??å??æ??å?¨ %(end)s ç??ç?½å??"
 
 #. Translators: Human Move String: Description of a black king moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'e8 to f8'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:523
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:501
 #, python-format
 msgid "Black king moves from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "é»?ç??ä»? %(start)s 移å?¨å?° %(end)s"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:524
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:502
 #, python-format
 msgid "Black king at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??é»?ç??å??æ??å?¨ %(end)s ç??ç?½å?µ"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:525
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:503
 #, python-format
 msgid "Black king at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??é»?ç??å??æ??å?¨ %(end)s ç??ç?½è½¦"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:526
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:504
 #, python-format
 msgid "Black king at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??é»?ç??å??æ??å?¨ %(end)s ç??ç?½é©¬"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:527
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:505
 #, python-format
 msgid "Black king at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??é»?ç??å??æ??å?¨ %(end)s ç??ç?½è±¡"
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:528
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:506
 #, python-format
 msgid "Black king at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
 msgstr "å?¨ %(start)s ç??é»?ç??å??æ??å?¨ %(end)s ç??ç?½å??"
 
 #. Translators: Human Move String: White player has made move %(description) and the opponent is in check
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:553
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:531
 #, python-format
 msgid "%(movenum)2iw. %(description)s (Check)"
 msgstr "%(movenum)2iw. %(description)s (å°?å??)"
 
 #. Translators: Human Move String: White player has made move %(description) and the opponent is in checkmate
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:555
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:533
 #, python-format
 msgid "%(movenum)2iw. %(description)s (Checkmate)"
 msgstr "%(movenum)2iw. %(description)s (被�死)"
 
 #. Translators: Human Move String: White player has made move %(description) and the opponent is in stalemate
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:557
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:535
 #, python-format
 msgid "%(movenum)2iw. %(description)s (Stalemate)"
 msgstr "%(movenum)2iw. %(description)s (����)"
 
 #. Translators: Human Move String: White player has made move %(description) and the opponent is not in check or mate
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:559
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:537
 #, python-format
 msgid "%(movenum)2iw. %(description)s"
 msgstr "%(movenum)2iw. %(description)s"
 
 #. Translators: Human Move String: Black player has made move %(description) and the opponent is in check
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:561
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:539
 #, python-format
 msgid "%(movenum)2ib. %(description)s (Check)"
 msgstr "%(movenum)2ib. %(description)s (å°?å??)"
 
 #. Translators: Human Move String: Black player has made move %(description) and the opponent is in checkmate
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:563
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:541
 #, python-format
 msgid "%(movenum)2ib. %(description)s (Checkmate)"
 msgstr "%(movenum)2ib. %(description)s (被�死)"
 
 #. Translators: Human Move String: Black player has made move %(description) and the opponent is in stalemate
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:565
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:543
 #, python-format
 msgid "%(movenum)2ib. %(description)s (Stalemate)"
 msgstr "%(movenum)2ib. %(description)s (����)"
 
 #. Translators: Human Move String: Black player has made move %(description) and the opponent is not in check or mate
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:567
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:545
 #, python-format
 msgid "%(movenum)2ib. %(description)s"
 msgstr "%(movenum)2ib. %(description)s"
 
 #. Translators: Message displayed when a player wins. The %s is substituted with the winning player's name
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:598
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:576
 #, python-format
 msgid "%s wins"
 msgstr "%s 赢��"
 
 #. Translators: Message displayed when a game is drawn
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:607
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:585
 msgid "Game is drawn"
 msgstr "å??æ£?"
 
 #. Translators: Message displayed when the game ends due to a player being checkmated
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:612
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:590
 msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)"
 msgstr "对æ?¹æ­£è¢«å°?å??ä¸?æ? å­?å?¯èµ°(å°?æ­»)"
 
 #. Translators: Message displayed when the game terminates due to a stalemate
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:615
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:593
 msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
 msgstr "对æ?¹æ? å­?å?¯èµ°(é?¼å??)"
 
 #. Translators: Message displayed when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:618
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:596
 msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves"
 msgstr "è¿?å?»å??äº?æ­¥å??没æ??å­?被å??ä¸?å?µæ²¡æ??移å?¨"
 
 #. Translators: Message displayed when the game ends due to one player's clock stopping
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:621
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:599
 msgid "Opponent has run out of time"
 msgstr "对���"
 
 #. Translators: Message displayed when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:624
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:602
 msgid "The same board state has occurred three times (three fold repetition)"
-msgstr "对å±?中å??ä¸?å±?é?¢å·²å?ºç?°ä¸?次(ä¸?次æ??å? é??å¤?)"
+msgstr "对å±?中å??ä¸?å±?é?¢å·²å?ºç?°ä¸?次 (ä¸?次æ??å? é??å¤?)"
 
 #. Translators: Message displayed when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:627
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:605
 msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)"
-msgstr "å??æ?¹é?½æ? æ³?å°?死对æ?¹(å­?å??ä¸?足)"
+msgstr "å??æ?¹é?½æ? æ³?å°?死对æ?¹ (å­?å??ä¸?足)"
 
 #. Translators: Message displayed when the game ends due to the black player resigning
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:631
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:609
 msgid "The black player has resigned"
 msgstr "��已认�"
 
 #. Translators: Message displayed when the game ends due to the white player resigning
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:634
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:612
 msgid "The white player has resigned"
 msgstr "��已认�"
 
 #. Translators: Message displayed when a game is abandoned
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:639
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:617
 msgid "The game has been abandoned"
 msgstr "å·²æ?¾å¼?游æ??"
 
 #. Translators: Message displayed when the game ends due to a player dying
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:642
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:620
 msgid "One of the players has died"
 msgstr "��已被�死"
 
@@ -4072,60 +4085,60 @@ msgid "GGZ Gaming Zone"
 msgstr "GGZ 游æ??ç½?"
 
 #. Translators: Server Combo Box: Not connected to a server
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:117
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:131
 msgid "Disconnected"
 msgstr "已��"
 
 #. Translators: Server Combo Box: Add new profile
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:122
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:136
 msgid "New profile..."
 msgstr "æ?°é??ç½®æ??件..."
 
 #. Translators: Available GGZ Tables: Table name column title
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:182
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:196
 msgid "Table"
 msgstr "游æ??æ¡?"
 
 #. Translators: Available GGZ Tables: Seat status column title
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:187
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:201
 msgid "Seats"
 msgstr "座�"
 
 #. Translators: Available GGZ Tables: Table description column title
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:192
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:206
 msgid "Description"
 msgstr "说æ??"
 
 #. Translators: Current GGZ Table: Seat name column title
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:199
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:213
 msgid "Seat"
 msgstr "座�"
 
 #. Translators: Current GGZ Table: Player name column title
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:203
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:217
 msgid "Player"
 msgstr "�家"
 
 #. Translators: GGZ seat is occupied by a spectator
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:366
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:380
 msgid "Spectator"
 msgstr "è§?ç??è??"
 
 #. Translators: GGZ seat status: This seat is reserved. %s is replaced with
 #. the name of the player the seat is reserved for.
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:375
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:389
 #, python-format
 msgid "Reserved for %s"
 msgstr "已为 %s ä¿?ç??"
 
 #. Translators: GGZ seat status: This seat is not taken
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:378
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:392
 msgid "Seat empty"
 msgstr "空�"
 
 #. Translators: GGZ seat status: This seat contains an AI player.
 #. %s is replaced with the name of the AI.
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:382
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:396
 #, python-format
 msgid "AI (%s)"
 msgstr "AI (%s)"
@@ -4269,7 +4282,7 @@ msgstr "ç??"
 #: ../glchess/src/lib/main.py:113
 #, python-format
 msgid "'%(name)s' in '%(game)s'"
-msgstr "â??%(name)sâ??å?¨â??%(game)sâ??â??"
+msgstr "â??%(name)sâ??å?¨â??%(game)sâ??"
 
 #. Translators: Name of the log that displays application events
 #: ../glchess/src/lib/main.py:423
@@ -4298,19 +4311,19 @@ msgstr ""
 "å?½é??象æ£?已崩æº?ã??请å?? http://bugzilla.gnome.org æ?¥å??è¿?个bugã??\n"
 "é?¤é??è¾?å?ºï¼?"
 
-#: ../glchess/src/lib/main.py:716 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:476
+#: ../glchess/src/lib/main.py:716 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:448
 msgid "Save game before closing?"
 msgstr "å?³é?­ä¹?å??ä¿?å­?游æ??ï¼?"
 
-#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:50
+#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:56
 msgid "glChess"
 msgstr "å?½é??象æ£?"
 
-#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:53
+#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:59
 msgid "Copyright 2005-2008 Robert Ancell (and contributors)"
-msgstr "ç??æ??æ??æ?? 2005-2008 Robert Ancell(以å??è´¡ç?®è??)"
+msgstr "ç??æ??æ??æ?? 2005-2008 Robert Ancell (以å??è´¡ç?®è??)"
 
-#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:54
+#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:60
 msgid ""
 "The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
 "\n"
@@ -4322,8 +4335,8 @@ msgstr ""
 
 #. The GPL license string will be translated, and the game name inserted.
 #. This license is the same as in libgames-support/games-stock.c
-#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:63
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:49
+#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:69
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:51
 #, python-format
 msgid ""
 "%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
@@ -4334,9 +4347,9 @@ msgstr ""
 "%s æ?¯è?ªç?±è½¯ä»¶ï¼?æ?¨å?¯ä»¥æ??ç?§è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?æ??å??表ç?? GNU GPL å??è®®è?ªç?±å??æ?¾å??/æ??ä¿®æ?¹"
 "å®?ï¼?GPL å??è®®åº?该é??ç?¨ç¬¬äº?ç??æ??以å??ç??ä»»ä½?ç??æ?¬ã??"
 
-#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:67
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:53
-#: ../libgames-support/games-stock.c:418
+#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:73
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:55
+#: ../libgames-support/games-stock.c:384
 #, c-format, python-format
 msgid ""
 "%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
@@ -4347,9 +4360,9 @@ msgstr ""
 "%s å??表ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?è?½å¤?对æ?¨æ??ç?¨ï¼?ä½?æ??们没æ??ä»»ä½?ä¿?è¯?ï¼?对äº?以任ä½?ç?¨é??使ç?¨å®?æ??"
 "é? æ??ç??ä»»ä½?ç?´æ?¥æ??é?´æ?¥å??æ??é?½ä¸?æ?¿æ??ä»»ä½?责任ã??请å??ç?? GNU GPL å??议中ç??ç»?è??ã??"
 
-#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:71
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:57
-#: ../libgames-support/games-stock.c:423
+#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:77
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:59
+#: ../libgames-support/games-stock.c:389
 #, c-format, python-format
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
@@ -4360,8 +4373,8 @@ msgstr ""
 "软件å?ºé??ä¼?å??ä¿¡ï¼?å?°å??æ?¯ 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-"
 "1301  USA"
 
-#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:83
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:68
+#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:89
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:70
 #, python-format
 msgid "Unable to make data directory %(dir)s: %(error)s"
 msgstr "æ? æ³?ç??æ??æ?°æ?®ç?®å½? %(dir)sï¼?%(error)s"
@@ -4395,17 +4408,17 @@ msgstr "å·²æ?­å¼?ä¸?æ??å?¡å?¨ç??è¿?æ?¥ã??"
 msgid "No description"
 msgstr "æ? æ??è¿°"
 
-#: ../glines/glines.c:89 ../gnomine/gnomine.c:102
+#: ../glines/glines.c:90 ../gnomine/gnomine.c:101
 msgctxt "board size"
 msgid "Small"
 msgstr "å°?"
 
-#: ../glines/glines.c:90 ../gnomine/gnomine.c:103
+#: ../glines/glines.c:91 ../gnomine/gnomine.c:102
 msgctxt "board size"
 msgid "Medium"
 msgstr "中"
 
-#: ../glines/glines.c:91 ../gnomine/gnomine.c:104
+#: ../glines/glines.c:92 ../gnomine/gnomine.c:103
 msgctxt "board size"
 msgid "Large"
 msgstr "大"
@@ -4462,7 +4475,7 @@ msgid "You can't move there!"
 msgstr "�������"
 
 #: ../glines/glines.c:1210 ../glines/glines.c:1214 ../glines/glines.c:1216
-#: ../glines/glines.c:1814 ../glines/glines.c:1846
+#: ../glines/glines.c:1777 ../glines/glines.c:1809
 #: ../glines/glines.desktop.in.in.h:1
 msgid "Five or More"
 msgstr "è¿?ç? æ¶?ç??"
@@ -4475,38 +4488,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "æµ?è¡?ç??è¿?ç? æ¶?ç??游æ??ç?? GNOME ç??æ?¬\n"
 "\n"
-"è¿?ç? æ¶?ç??æ?¯ GNOME 游æ??ä¸?é?¨å??ã??"
+"è¿?ç? æ¶?ç??æ?¯ GNOME 游æ??ç??ä¸?é?¨å??ã??"
 
-#: ../glines/glines.c:1449
+#: ../glines/glines.c:1420
 msgid "Five or More Preferences"
 msgstr "è¿?ç? æ¶?ç??é¦?é??项"
 
-#: ../glines/glines.c:1469
-msgid "Themes"
-msgstr "主�"
+#: ../glines/glines.c:1440 ../gnect/src/prefs.c:335
+#: ../gnobots2/properties.c:536 ../iagno/properties.c:531
+#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:1 ../swell-foop/data/settings.ui.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "��"
 
-#: ../glines/glines.c:1477
+#: ../glines/glines.c:1448
 msgid "_Image:"
 msgstr "å?¾å??(_I)ï¼?"
 
-#: ../glines/glines.c:1488
+#: ../glines/glines.c:1459
 msgid "B_ackground color:"
 msgstr "è??æ?¯é¢?è?²(_A)ï¼?"
 
-#: ../glines/glines.c:1503
+#: ../glines/glines.c:1474
 msgid "Board Size"
 msgstr "ç??é?¢å¤§å°?"
 
-#: ../glines/glines.c:1522
+#: ../glines/glines.c:1493
 msgctxt "preferences"
 msgid "General"
 msgstr "常�"
 
-#: ../glines/glines.c:1528
+#: ../glines/glines.c:1499
 msgid "_Use fast moves"
 msgstr "使ç?¨å¿«é??移å?¨(_U)"
 
-#: ../glines/glines.c:1875
+#: ../glines/glines.c:1836
 msgid "Next:"
 msgstr "ä¸?个ç??ï¼?"
 
@@ -4615,13 +4630,13 @@ msgstr "ç?©å®¶äº?ç??级å?«"
 
 #: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:9 ../gnect/src/prefs.c:372
 #: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:16 ../gnibbles/preferences.c:445
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:13 ../quadrapassel/tetris.cpp:742
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:13 ../quadrapassel/tetris.cpp:739
 msgid "Move left"
 msgstr "å??左移å?¨"
 
 #: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:10 ../gnect/src/prefs.c:373
 #: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:17 ../gnibbles/preferences.c:446
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:14 ../quadrapassel/tetris.cpp:743
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:14 ../quadrapassel/tetris.cpp:740
 msgid "Move right"
 msgstr "å??å?³ç§»å?¨"
 
@@ -4648,58 +4663,58 @@ msgstr ""
 "æ? æ³?è½½å?¥å?¾å??ï¼?\n"
 "%s"
 
-#: ../gnect/src/main.c:558
+#: ../gnect/src/main.c:528
 msgid "It's a draw!"
 msgstr "平��"
 
-#: ../gnect/src/main.c:567 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:438
+#: ../gnect/src/main.c:537 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:410
 msgid "You win!"
 msgstr "�赢��"
 
-#: ../gnect/src/main.c:569 ../gnect/src/main.c:602
+#: ../gnect/src/main.c:539 ../gnect/src/main.c:572
 msgid "It is your move."
 msgstr "该æ?¨äº?ã??"
 
-#: ../gnect/src/main.c:572
+#: ../gnect/src/main.c:542
 msgid "I win!"
 msgstr "æ??èµ¢äº?ï¼?"
 
-#: ../gnect/src/main.c:574 ../gnect/src/main.c:707
+#: ../gnect/src/main.c:544 ../gnect/src/main.c:677
 msgid "Thinking..."
 msgstr "æ??è??中..."
 
-#: ../gnect/src/main.c:595 ../gnect/src/main.c:599
+#: ../gnect/src/main.c:565 ../gnect/src/main.c:569
 #, c-format
 msgid "%s wins!"
 msgstr "%s 赢��"
 
-#: ../gnect/src/main.c:605
+#: ../gnect/src/main.c:575
 #, c-format
 msgid "Waiting for %s to move."
 msgstr "ç­?å¾? %s èµ°æ£?ã??"
 
-#: ../gnect/src/main.c:724
+#: ../gnect/src/main.c:694
 #, c-format
 msgid "Hint: Column %d"
 msgstr "æ??示ï¼?å?? %d"
 
-#: ../gnect/src/main.c:752 ../gnect/src/main.c:756
+#: ../gnect/src/main.c:722 ../gnect/src/main.c:726
 msgid "You:"
 msgstr "��"
 
-#: ../gnect/src/main.c:753 ../gnect/src/main.c:755
+#: ../gnect/src/main.c:723 ../gnect/src/main.c:725
 msgid "Me:"
 msgstr "æ??ï¼?"
 
-#: ../gnect/src/main.c:801
+#: ../gnect/src/main.c:771
 msgid "Scores"
 msgstr "å¾?å??"
 
-#: ../gnect/src/main.c:852
+#: ../gnect/src/main.c:822
 msgid "Drawn:"
 msgstr "平��"
 
-#: ../gnect/src/main.c:905
+#: ../gnect/src/main.c:875
 msgid ""
 "\"Four in a Row\" for GNOME, with a computer player driven by Giuliano "
 "Bertoletti's Velena Engine.\n"
@@ -4749,16 +4764,11 @@ msgid "Four-in-a-Row Preferences"
 msgstr "å??å­?è¿?线é¦?é??项"
 
 #: ../gnect/src/prefs.c:303 ../gnibbles/preferences.c:255
-#: ../gnobots2/properties.c:497 ../quadrapassel/tetris.cpp:594
+#: ../gnobots2/properties.c:497 ../quadrapassel/tetris.cpp:591
 #: ../iagno/properties.c:419
 msgid "Game"
 msgstr "游æ??"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:335 ../gnobots2/properties.c:536
-#: ../iagno/properties.c:531 ../swell-foop/data/settings.ui.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr "��"
-
 #: ../gnect/src/prefs.c:344
 msgid "_Theme:"
 msgstr "主�(_T)�"
@@ -4774,7 +4784,7 @@ msgstr "��声�(_N)"
 
 #. keyboard tab
 #: ../gnect/src/prefs.c:368 ../gnibbles/preferences.c:435
-#: ../gnobots2/properties.c:543 ../quadrapassel/tetris.cpp:734
+#: ../gnobots2/properties.c:543 ../quadrapassel/tetris.cpp:731
 msgid "Keyboard Controls"
 msgstr "é?®ç??æ?§å?¶"
 
@@ -4798,11 +4808,11 @@ msgstr "é»?ç?½"
 
 #: ../gnect/src/theme.c:58 ../gnect/src/theme.c:66 ../iagno/properties.c:488
 msgid "Light"
-msgstr "æ??亮"
+msgstr "��"
 
 #: ../gnect/src/theme.c:58 ../gnect/src/theme.c:66 ../iagno/properties.c:447
 msgid "Dark"
-msgstr "深�"
+msgstr "é»?æ?¹"
 
 #: ../gnect/src/theme.c:61
 msgid "High Contrast Inverse"
@@ -4880,21 +4890,21 @@ msgstr "è´ªé£?è??å¾?å??"
 msgid "Speed:"
 msgstr "é??度ï¼?"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:376 ../gnobots2/game.c:182 ../gnomine/gnomine.c:225
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1240 ../gnotski/gnotski.c:842
-#: ../gtali/gyahtzee.c:200 ../mahjongg/mahjongg.c:668
+#: ../gnibbles/gnibbles.c:376 ../gnobots2/game.c:182 ../gnomine/gnomine.c:224
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1282 ../gnotski/gnotski.c:801
+#: ../gtali/gyahtzee.c:200 ../mahjongg/mahjongg.c:633
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "æ?­å??ï¼?"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:377 ../gnobots2/game.c:183 ../gnomine/gnomine.c:226
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1241 ../gnotski/gnotski.c:843
-#: ../gtali/gyahtzee.c:201 ../mahjongg/mahjongg.c:669
+#: ../gnibbles/gnibbles.c:377 ../gnobots2/game.c:183 ../gnomine/gnomine.c:225
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1283 ../gnotski/gnotski.c:802
+#: ../gtali/gyahtzee.c:201 ../mahjongg/mahjongg.c:634
 msgid "Your score is the best!"
 msgstr "æ?¨å??å¾?äº?æ??好æ??绩ï¼?"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:378 ../gnobots2/game.c:184 ../gnomine/gnomine.c:227
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1242 ../gnotski/gnotski.c:844
-#: ../gtali/gyahtzee.c:202 ../mahjongg/mahjongg.c:670
+#: ../gnibbles/gnibbles.c:378 ../gnobots2/game.c:184 ../gnomine/gnomine.c:226
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1284 ../gnotski/gnotski.c:803
+#: ../gtali/gyahtzee.c:202 ../mahjongg/mahjongg.c:635
 msgid "Your score has made the top ten."
 msgstr "æ?¨å·²ç»?è¿?å?¥äº?å??å??å??ã??"
 
@@ -4902,9 +4912,9 @@ msgstr "æ?¨å·²ç»?è¿?å?¥äº?å??å??å??ã??"
 msgid "Guide a worm around a maze"
 msgstr "å°?è??游走äº?迷宫"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.desktop.in.in.h:2 ../gnibbles/main.c:231
-#: ../gnibbles/main.c:235 ../gnibbles/main.c:237 ../gnibbles/main.c:860
-#: ../gnibbles/main.c:940 ../gnibbles/main.c:1086
+#: ../gnibbles/gnibbles.desktop.in.in.h:2 ../gnibbles/main.c:197
+#: ../gnibbles/main.c:201 ../gnibbles/main.c:203 ../gnibbles/main.c:803
+#: ../gnibbles/main.c:881 ../gnibbles/main.c:1027
 msgid "Nibbles"
 msgstr "è´ªé£?è??"
 
@@ -4965,7 +4975,7 @@ msgid "Key to use for motion up."
 msgstr "å??ä¸?移å?¨æ??ç?¨ç??é?®ã??"
 
 #: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:15 ../gnibbles/preferences.c:448
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:12 ../quadrapassel/tetris.cpp:744
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:12 ../quadrapassel/tetris.cpp:741
 msgid "Move down"
 msgstr "�移"
 
@@ -5013,47 +5023,47 @@ msgstr "使��对移�"
 msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
 msgstr "使ç?¨ç?¸å¯¹ç§»å?¨(å?³å?ªæ??左转å?³è½¬)ã??"
 
-#: ../gnibbles/main.c:71
+#: ../gnibbles/main.c:73
 msgctxt "game speed"
 msgid "Beginner"
 msgstr "å??å­¦"
 
-#: ../gnibbles/main.c:72
+#: ../gnibbles/main.c:74
 msgctxt "game speed"
 msgid "Slow"
 msgstr "æ?¢é??"
 
-#: ../gnibbles/main.c:73
+#: ../gnibbles/main.c:75
 msgctxt "game speed"
 msgid "Medium"
 msgstr "中�"
 
-#: ../gnibbles/main.c:74
+#: ../gnibbles/main.c:76
 msgctxt "game speed"
 msgid "Fast"
 msgstr "å¿«é??"
 
-#: ../gnibbles/main.c:75
+#: ../gnibbles/main.c:77
 msgctxt "game speed"
 msgid "Beginner with Fakes"
-msgstr "å??å­¦(å?«è??å??é£?ç?©)"
+msgstr "å??å­¦ (å?«è??å??é£?ç?©)"
 
-#: ../gnibbles/main.c:76
+#: ../gnibbles/main.c:78
 msgctxt "game speed"
 msgid "Slow with Fakes"
-msgstr "æ?¢é??(å?«è??å??é£?ç?©)"
+msgstr "æ?¢é?? (å?«è??å??é£?ç?©)"
 
-#: ../gnibbles/main.c:77
+#: ../gnibbles/main.c:79
 msgctxt "game speed"
 msgid "Medium with Fakes"
-msgstr "中ç­?(å?«è??å??å¥?å??)"
+msgstr "中ç­? (å?«è??å??é£?ç?©)"
 
-#: ../gnibbles/main.c:78
+#: ../gnibbles/main.c:80
 msgctxt "game speed"
 msgid "Fast with Fakes"
-msgstr "å¿«é??(å?«è??å??å¥?å??)"
+msgstr "å¿«é?? (å?«è??å??é£?ç?©)"
 
-#: ../gnibbles/main.c:244
+#: ../gnibbles/main.c:210
 msgid ""
 "A worm game for GNOME.\n"
 "\n"
@@ -5063,17 +5073,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "è´ªé£?è??æ?¯ GNOME 游æ??ç??ä¸?é?¨å??ã??"
 
-#: ../gnibbles/main.c:618
+#: ../gnibbles/main.c:572
 #, c-format
 msgid "Game over! The game has been won by %s!"
 msgstr "游æ??ç»?æ??ï¼?%s èµ¢å¾?äº?游æ??ï¼?"
 
-#: ../gnibbles/main.c:666
+#: ../gnibbles/main.c:620
 msgid "The game is over."
 msgstr "游æ??å·²ç»?æ??ã??"
 
 #. Translators: This string will be included in the intro screen, so don't make sure it fits!
-#: ../gnibbles/main.c:942
+#: ../gnibbles/main.c:883
 msgid "A worm game for GNOME."
 msgstr "GNOME ä¸?ç??è´ªé£?è??游æ??ã??"
 
@@ -5116,7 +5126,7 @@ msgid "_Enable fake bonuses"
 msgstr "å?¯ç?¨è??å??é£?ç?©(_E)"
 
 #. starting level
-#: ../gnibbles/preferences.c:352 ../quadrapassel/tetris.cpp:641
+#: ../gnibbles/preferences.c:352 ../quadrapassel/tetris.cpp:638
 msgid "_Starting level:"
 msgstr "起�级�(_S)�"
 
@@ -5159,19 +5169,20 @@ msgstr "ç?°"
 #: ../gnibbles/scoreboard.c:48
 #, c-format
 msgid "Worm %d:"
-msgstr "å°?è??%dï¼?"
+msgstr "å°?è??%d:"
 
 #: ../gnobots2/game.c:153 ../gtali/gyahtzee.c:218
 msgid "Game over!"
 msgstr "游æ??ç»?æ??ï¼?"
 
-#: ../gnobots2/game.c:155 ../gnomine/gnomine.c:201 ../gnotski/gnotski.c:817
+#: ../gnobots2/game.c:155 ../gnomine/gnomine.c:200 ../gnotski/gnotski.c:776
 msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
 msgstr "å¹²å¾?ä¸?é??ï¼?ä½?æ?¨è¿?没æ??å?¥å?´å??å??å??ã??"
 
 #. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
-#: ../gnobots2/game.c:157 ../gnomine/gnomine.c:203 ../gnotski/gnotski.c:819
-#: ../libgames-support/games-stock.c:327
+#: ../gnobots2/game.c:157 ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:1
+#: ../gnomine/gnomine.c:202 ../gnotski/gnotski.c:778
+#: ../libgames-support/games-stock.c:293
 msgid "_New Game"
 msgstr "æ?°å»ºæ¸¸æ??(_N)"
 
@@ -5179,8 +5190,8 @@ msgstr "æ?°å»ºæ¸¸æ??(_N)"
 msgid "Robots Scores"
 msgstr "æ?ºå?¨äººå¾?å??"
 
-#: ../gnobots2/game.c:173 ../mahjongg/mahjongg.c:666
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:995
+#: ../gnobots2/game.c:173 ../mahjongg/mahjongg.c:631
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:961
 msgid "Map:"
 msgstr "���"
 
@@ -5213,15 +5224,15 @@ msgstr "设å®?游æ??é??ç½®"
 msgid "Initial window position"
 msgstr "å??å§?çª?å?£ä½?ç½®"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:89 ../gnomine/gnomine.c:1003
-#: ../gnomine/gnomine.c:1011 ../gnotravex/gnotravex.c:400
-#: ../gnotski/gnotski.c:467 ../iagno/gnothello.c:150
+#: ../gnobots2/gnobots.c:89 ../gnomine/gnomine.c:929 ../gnomine/gnomine.c:937
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:389 ../gnotski/gnotski.c:459
+#: ../iagno/gnothello.c:150
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:91 ../gnomine/gnomine.c:1005
-#: ../gnomine/gnomine.c:1013 ../gnotravex/gnotravex.c:402
-#: ../gnotski/gnotski.c:469 ../iagno/gnothello.c:152
+#: ../gnobots2/gnobots.c:91 ../gnomine/gnomine.c:931 ../gnomine/gnomine.c:939
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:391 ../gnotski/gnotski.c:461
+#: ../iagno/gnothello.c:152
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
@@ -5286,27 +5297,27 @@ msgid "Robots with safe teleport with super-safe moves"
 msgstr "带æ??å®?å?¨ä¼ é??ç?¹ç??æ?ºå?¨äºº"
 
 #: ../gnobots2/gnobots.c:240 ../gnobots2/gnobots.c:261
-#: ../gnobots2/gnobots2.desktop.in.in.h:2 ../gnobots2/menu.c:263
-#: ../gnobots2/menu.c:266
+#: ../gnobots2/gnobots2.desktop.in.in.h:2 ../gnobots2/menu.c:256
+#: ../gnobots2/menu.c:259
 msgid "Robots"
 msgstr "��人"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:323
+#: ../gnobots2/gnobots.c:321
 msgid "No game data could be found."
 msgstr "没æ??æ?¾å?°æ¸¸æ??æ?°æ?®ã??"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:325
+#: ../gnobots2/gnobots.c:323
 msgid ""
 "The program Robots was unable to find any valid game configuration files. "
 "Please check that the program is installed correctly."
 msgstr ""
 "GNOME æ?ºå?¨äººç¨?åº?æ? æ³?æ?¾å?°ä»»ä½?å?¯ç?¨ç??游æ??é??ç½®æ??件ã??请æ£?æ?¥ç¨?åº?æ?¯å?¦æ­£ç¡®å®?è£?ã??"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:341
+#: ../gnobots2/gnobots.c:339
 msgid "Some graphics files are missing or corrupt."
 msgstr "æ??äº?å?¾å??æ??件缺å°?æ??æ??å??ã??"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:343
+#: ../gnobots2/gnobots.c:341
 msgid ""
 "The program Robots was unable to load all the necessary graphics files. "
 "Please check that the program is installed correctly."
@@ -5492,35 +5503,35 @@ msgstr ""
 msgid "Could not find '%s' pixmap file\n"
 msgstr "æ? æ³?æ?¾å?°â??%sâ??ä½?å?¾æ??件\n"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:70 ../gnotravex/gnotravex.c:305
+#: ../gnobots2/menu.c:68 ../gnotravex/gnotravex.c:306
 msgid "_Move"
 msgstr "移�(_M)"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:77
+#: ../gnobots2/menu.c:75
 msgid "_Teleport"
 msgstr "ä¼ é??ç?¹(_T)"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:78
+#: ../gnobots2/menu.c:76
 msgid "Teleport, safely if possible"
 msgstr "ä¼ é??ç?¹ï¼?å°½å?¯è?½å®?å?¨"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:79
+#: ../gnobots2/menu.c:77
 msgid "_Random"
 msgstr "é??æ?º(_R)"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:80
+#: ../gnobots2/menu.c:78
 msgid "Teleport randomly"
 msgstr "é??æ?ºä¼ é??"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:81
+#: ../gnobots2/menu.c:79
 msgid "_Wait"
 msgstr "ç­?å¾?(_W)"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:81
+#: ../gnobots2/menu.c:79
 msgid "Wait for the robots"
 msgstr "ç­?å??æ?ºå?¨äºº"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:271
+#: ../gnobots2/menu.c:264
 msgid ""
 "Based on classic BSD Robots.\n"
 "\n"
@@ -5603,7 +5614,7 @@ msgstr "使��级��移�(_S)"
 msgid "Prevents all moves that result in getting killed."
 msgstr "é?¿å??å°?导è?´ä¸¢å?½ç??å?¨é?¨ç§»å?¨ã??"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:489 ../quadrapassel/tetris.cpp:667
+#: ../gnobots2/properties.c:489 ../quadrapassel/tetris.cpp:664
 msgid "_Enable sounds"
 msgstr "��声�(_E)"
 
@@ -5619,7 +5630,7 @@ msgstr "�形主�"
 msgid "_Image theme:"
 msgstr "å?¾å??主é¢?(_I)ï¼?"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:524 ../mahjongg/mahjongg.c:775
+#: ../gnobots2/properties.c:524 ../mahjongg/mahjongg.c:740
 msgid "_Background color:"
 msgstr "è??æ?¯é¢?è?²(_B)ï¼?"
 
@@ -5633,15 +5644,15 @@ msgstr "é?®ç??"
 
 #: ../gnobots2/statusbar.c:77
 msgid "Safe Teleports:"
-msgstr "å®?å?¨ä¼ é??ç?¹ï¼?"
+msgstr "å®?å?¨ä¼ é??ç?¹:"
 
 #: ../gnobots2/statusbar.c:87 ../quadrapassel/scoreframe.cpp:68
 msgid "Level:"
-msgstr "级��"
+msgstr "级�:"
 
 #: ../gnobots2/statusbar.c:97
 msgid "Remaining:"
-msgstr "���"
+msgstr "��:"
 
 #. ********************************************************************
 #: ../quadrapassel/quadrapassel.desktop.in.in.h:1
@@ -5649,12 +5660,12 @@ msgid "Fit falling blocks together"
 msgstr "å°?ä¸?è?½ç??æ?¹å??ç»?å??å?¨ä¸?èµ·"
 
 #: ../quadrapassel/quadrapassel.desktop.in.in.h:2 ../quadrapassel/main.cpp:66
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:160 ../quadrapassel/tetris.cpp:1298
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1304
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:158 ../quadrapassel/tetris.cpp:1288
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1294
 msgid "Quadrapassel"
 msgstr "ä¿?ç½?æ?¯æ?¹å??"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:1 ../quadrapassel/tetris.cpp:745
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:1 ../quadrapassel/tetris.cpp:742
 msgid "Drop"
 msgstr "æ??ä¸?"
 
@@ -5690,11 +5701,11 @@ msgstr "起�级�"
 msgid "Level to start with."
 msgstr "èµ·å§?级å?«ã??"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:15 ../quadrapassel/tetris.cpp:747
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:15 ../quadrapassel/tetris.cpp:744
 msgid "Pause"
 msgstr "æ??å??"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:16 ../quadrapassel/tetris.cpp:746
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:16 ../quadrapassel/tetris.cpp:743
 msgid "Rotate"
 msgstr "æ??转"
 
@@ -5801,65 +5812,65 @@ msgstr "Tango é?´å½±"
 msgid "Lines:"
 msgstr "è¡?æ?°ï¼?"
 
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:573
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:570
 msgid "Quadrapassel Preferences"
 msgstr "ä¿?ç½?æ?¯æ?¹å??é¦?é??项"
 
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:597 ../swell-foop/data/settings.ui.h:5
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:594 ../swell-foop/data/settings.ui.h:5
 msgid "Setup"
 msgstr "设置"
 
 #. pre-filled rows
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:603
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:600
 msgid "_Number of pre-filled rows:"
 msgstr "é¢?å¡«å??è¡?è¡?æ?°(_N)ï¼?"
 
 #. pre-filled rows density
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:622
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:619
 msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
 msgstr "é¢?å¡«å??è¡?中æ?¹å??ç??æµ?度(_D)ï¼?"
 
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:662 ../swell-foop/data/settings.ui.h:4
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:659 ../swell-foop/data/settings.ui.h:4
 msgid "Operation"
 msgstr "æ??ä½?"
 
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:676
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:673
 msgid "_Preview next block"
 msgstr "é¢?è§?ä¸?ä¸?个æ?¹å??(_P)"
 
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:685
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:682
 msgid "_Use random block colors"
 msgstr "使ç?¨é??æ?ºç??æ?¹å??é¢?è?²(_U)"
 
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:696
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:693
 msgid "_Bastard mode"
-msgstr "å??ç?¯æ¨¡å¼?(_B)"
+msgstr "��模�(_B)"
 
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:705
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:702
 msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
 msgstr "é??æ?¶é??æ??转å??(_R)"
 
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:714
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:711
 msgid "Show _where the block will land"
 msgstr "æ?¾ç¤ºæ?¹å??å°?è?½å?°ä½?å¤?(_W)"
 
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:722 ../quadrapassel/tetris.cpp:755
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:719 ../quadrapassel/tetris.cpp:752
 msgid "Theme"
 msgstr "主�"
 
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:731
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:728
 msgid "Controls"
 msgstr "��"
 
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:758
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:755
 msgid "Block Style"
 msgstr "æ?¹å??æ ·å¼?"
 
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1302
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1292
 msgid "Qua"
 msgstr "ä¿?ç½?æ?¯æ?¹å??"
 
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1307
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1297
 msgid ""
 "A classic game of fitting falling blocks together.\n"
 "\n"
@@ -5874,13 +5885,11 @@ msgid "Quadrapassel Scores"
 msgstr "ä¿?ç½?æ?¯æ?¹å??å¾?å??"
 
 #: ../quadrapassel/blockops.cpp:786
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:174
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:215
 msgid "Paused"
 msgstr "æ??å??"
 
 #: ../gnome-sudoku/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:1
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:38
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:40
 msgid "Sudoku"
 msgstr "æ?°ç?¬"
 
@@ -5893,68 +5902,68 @@ msgid "Color of the grid border"
 msgstr "�格边���"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:2
-msgid "Generate new puzzles in the background"
-msgstr "å?¨å??å?°ç??æ??æ?°ç??游æ??"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:3
 msgid "Height of application window in pixels"
 msgstr "ç¨?åº?çª?å?£ç??é«?度ï¼?以å??素计ã??"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:4
+#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:3
 msgid "Mark printed games as played"
 msgstr "æ ?è®°æ??å?°ç??游æ??为已ç?©ã??"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:5
+#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:4
 msgid "Number of puzzles to print on a page"
 msgstr "æ¯?页æ??å?°ç??æ?°ç?¬æ?°é??"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:6
+#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:5
 msgid "Print games that have been played"
 msgstr "æ??å?°å·²ç?©ç??游æ??"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:7
+#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:6
 msgid "Show hint highlights"
 msgstr "æ?¾ç¤ºé«?亮æ??示"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:8
+#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:7
 msgid "Show hints"
 msgstr "æ?¾ç¤ºæ??示"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:9
+#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:8
 msgid "Show the application toolbar"
 msgstr "�示��工��"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:10
+#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:9
 msgid "The number of seconds between automatic saves"
 msgstr "è?ªå?¨ä¿?å­?ç??æ?¶é?´(ç§?)"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:11
+#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:10
 msgid "Width of application window in pixels"
 msgstr "游æ??çª?å?£ç??宽度ï¼?以å??素计ã??"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:1
-msgid "<b><i>Details</i></b>"
-msgstr "<b><i>ç»?è??</i></b>"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Details"
+msgid "Details"
+msgstr "ç»?è??(_D)"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:2
-msgid "<b><i>Levels of difficulty to print</i></b>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<b><i>Levels of difficulty to print</i></b>"
+msgid "Levels of difficulty to print"
 msgstr "<b><i>å¾?æ??å?°ç??游æ??ç??å?°é?¾çº§å?«</i></b>"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:3
-msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Print Games</span>"
-msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">æ??å?°æ¸¸æ??</span>"
+#, fuzzy
+#| msgid "Join Game"
+msgid "Print Games"
+msgstr "å? å?¥æ¸¸æ??"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:4
 msgid "Print Sudokus"
 msgstr "æ??å?°æ?°ç?¬"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:5
-#: ../gnome-sudoku/data/puzzle_generator.ui.h:13
 msgid "_Easy"
 msgstr "ç®?å??(_E)"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:6
-#: ../gnome-sudoku/data/puzzle_generator.ui.h:15
 msgid "_Hard"
 msgstr "å?°é?¾(_H)"
 
@@ -5967,7 +5976,6 @@ msgid "_Mark games as played once you've printed them."
 msgstr "æ??å?°æ¸¸æ??å??å°?å?¶æ ?记为已ç?©(_M)ã??"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:9
-#: ../gnome-sudoku/data/puzzle_generator.ui.h:16
 msgid "_Medium"
 msgstr "中�(_M)"
 
@@ -5980,85 +5988,20 @@ msgid "_Sudokus per page: "
 msgstr "�页����(_S)�"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:12
-#: ../gnome-sudoku/data/puzzle_generator.ui.h:17
 msgid "_Very Hard"
 msgstr "æ??å?°é?¾(_V)"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/puzzle_generator.ui.h:1
-msgid "<i><u>Number of Puzzles</u></i>"
-msgstr "<i><u>����</u></i>"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/puzzle_generator.ui.h:2
-msgid "<i>Easy:</i>"
-msgstr "<i>ç®?å??ï¼?</i>"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/puzzle_generator.ui.h:3
-msgid "<i>Hard:</i>"
-msgstr "<i>���</i>"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/puzzle_generator.ui.h:4
-msgid "<i>Medium:</i>"
-msgstr "<i>中��</i>"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/puzzle_generator.ui.h:5
-msgid "<i>Very Hard:</i>"
-msgstr "<i>æ??å?°é?¾ï¼?</i>"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/puzzle_generator.ui.h:6
-msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Puzzle Generator</span>"
-msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">è°?é¢?ç??æ??å?¨</span>"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/puzzle_generator.ui.h:7
-msgid "Criteria:"
-msgstr "å??å??ï¼?"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/puzzle_generator.ui.h:8
-msgid "Generate Policy"
-msgstr "ç??æ??è§?å??"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/puzzle_generator.ui.h:9
-msgid "Generate new puzzles _until stopped"
-msgstr "ç??æ??æ?°è°?é¢?ç?´å?°è¢«å??æ­¢(_U)"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/puzzle_generator.ui.h:10
-msgid "Generate until _reaching target"
-msgstr "ç??æ??æ?°è°?é¢?ç?´å?°å?°è¾¾å?°ç?®æ ?æ?°(_R)"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/puzzle_generator.ui.h:11
-msgid "Puzzle Generator"
-msgstr "è°?é¢?ç??æ??å?¨"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/puzzle_generator.ui.h:12
-msgid "Target _number of sudokus:"
-msgstr "������(_N)�"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/puzzle_generator.ui.h:14
-msgid "_Generate"
-msgstr "ç??æ??(_G)"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:1
-msgid "<b><span size=\"large\">_New Game</span></b>"
-msgstr "<b><span size=\"larger\">æ?°æ¸¸æ??(_N)</span></b>"
-
 #: ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:2
-msgid "<b><span size=\"large\">_Saved Games</span></b>"
-msgstr "<b><span size=\"large\">ä¿?å­?游æ??(_S)</span></b>"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:1
-msgid "Clear _Others"
-msgstr "����(_O)"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:2
-msgid "_Add Tracker"
-msgstr "添��踪�(_A)"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:3 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:788
-msgid "_Clear Tracker"
-msgstr "���踪�(_C)"
+#, fuzzy
+#| msgid "L_eave Game"
+msgid "_Saved Games"
+msgstr "离å¼?游æ??(_E)"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:4
-msgid "_Trackers"
-msgstr "�踪�(_T)"
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:1 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:772
+#, fuzzy
+#| msgid "_View"
+msgid "H_ide"
+msgstr "æ?¥ç??(_V)"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/gnome-sudoku.in.in:59
 msgid "Sudoku incorrectly installed"
@@ -6073,13 +6016,19 @@ msgstr ""
 "æ?°ç?¬æ? æ³?å?¯å?¨ï¼?å? ä¸ºæ²¡æ??å®?è£?æ??é??è¦?ç??åº?ç?¨ç¨?åº?æ??件ã??å¦?æ??æ?¨ç?®å??æ­£å?¨å??级æ?¨ç??ç³»ç»?请"
 "æ?¨ç­?å¾?ç?´å?°å??级å®?æ??ã??"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:37
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:39
 msgid "GNOME Sudoku"
 msgstr "GNOME æ?°ç?¬"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:40
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:42
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNOME Sudoku is a simple sudoku generator and player. Sudoku is a "
+#| "japanese logic puzzle.\n"
+#| "\n"
+#| "GNOME Sudoku is a part of GNOME Games."
 msgid ""
-"GNOME Sudoku is a simple sudoku generator and player. Sudoku is a japanese "
+"GNOME Sudoku is a simple Sudoku generator and player. Sudoku is a Japanese "
 "logic puzzle.\n"
 "\n"
 "GNOME Sudoku is a part of GNOME Games."
@@ -6088,338 +6037,311 @@ msgstr ""
 "\n"
 "GNOME æ?°ç?¬æ?¯ GNOME 游æ??ç??ä¸?é?¨å??ã??"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:122
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:137
 msgid "No Space"
 msgstr "没æ??空é?´"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:123
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:138
 msgid "No space left on disk"
 msgstr "ç£?ç??没æ??å?©ä½?空é?´äº?"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:125 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:132
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:140 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:147
 #, python-format
 msgid "Unable to create data folder %(path)s."
 msgstr "æ? æ³?å??建æ?°æ?®æ??件夹 %(path)sã??"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:126
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:141
 msgid "There is no disk space left!"
 msgstr "ç£?ç??没æ??å?©ä½?空é?´äº?ï¼?"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:133 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:158
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:182 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:200
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:148 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:173
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:197 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:215
 #, python-format
 msgid "Error %(errno)s: %(error)s"
 msgstr "é??误 %(errno)sï¼?%(error)s"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:153 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:154
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:168 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:169
 msgid "Sudoku unable to save game."
 msgstr "æ?°ç?¬æ? æ³?ä¿?å­?游æ??ã??"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:156 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:181
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:199
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:171 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:196
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:214
 #, python-format
 msgid "Unable to save file %(filename)s."
 msgstr "æ? æ³?ä¿?å­?æ??件 %(filename)s"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:178 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:179
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:196 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:197
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:193 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:194
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:211 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:212
 msgid "Sudoku unable to mark game as finished."
 msgstr "æ?°ç?¬æ? æ³?æ ?记游æ??å®?æ??ã??"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:43
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:44
 msgid "Track moves"
 msgstr "è·?踪ç??æ³?"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:243
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:232
 msgid "New game"
 msgstr "æ?°æ¸¸æ??"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:245
+#. Translators: this is the "Reset" scores button in a scores dialogue
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:233 ../libgames-support/games-stock.c:296
+msgid "_Reset"
+msgstr "é??ç½®(_R)"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:234
+msgid "Reset current grid(do-over)"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:235
+msgid "_Undo"
+msgstr "��(_U)"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:236
+msgid "Undo last action"
+msgstr "æ?¤æ¶?æ??å??ä¸?ç??"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:237
+msgid "_Redo"
+msgstr "é??å??(_R)"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:238
+msgid "Redo last action"
+msgstr "é??å??æ??å??ä¸?ç??"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:239
+#, fuzzy
+#| msgid "Puzzle _Statistics"
+msgid "Puzzle _Statistics..."
+msgstr "���计信�(_S)"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:240
+msgid "Show statistics about current puzzle"
+msgstr "æ?¾ç¤ºå½?å??è°?é¢?ç??ç»?计信æ?¯"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Working..."
+msgid "_Print..."
+msgstr "æ­£å?¨ç??æ??..."
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:241
 msgid "Print current game"
 msgstr "æ??å?°å½?å??游æ??"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:246
-msgid "Print _Multiple Sudokus"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:242
+#, fuzzy
+#| msgid "Print _Multiple Sudokus"
+msgid "Print _Multiple Sudokus..."
 msgstr "æ??å?°å¤?个æ?°ç?¬(_M)"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:247
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:243
 msgid "Print more than one sudoku at a time."
 msgstr "å??æ?¶æ??å?°å¤?个æ?°ç?¬ã??"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:249
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:244
 msgid "Close Sudoku"
 msgstr "����"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:250
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:247
 msgid "_Tools"
 msgstr "工�(_T)"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:252 ../libgames-support/games-stock.c:323
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:248 ../libgames-support/games-stock.c:289
 msgid "_Hint"
 msgstr "æ??示(_H)"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:254
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:249
 msgid "Show which numbers could go in the current square."
 msgstr "æ?¾ç¤ºå½?å??æ?¹å??中å?¯è¡?ç??æ?°å­?ã??"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:256
-msgid "_Fill"
-msgstr "å¡«å??(_F)"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:257
-msgid "Automatically fill in the current square if possible."
-msgstr "å¦?æ??å?¯è?½ç??è¯?è?ªå?¨å¡«å??å½?å??æ?¹å??ã??"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:259
-msgid "Fill _all squares"
-msgstr "å¡«å??æ??æ??æ?¹å??(_A)"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:260
-msgid ""
-"Automatically fill in all squares for which there is only one valid value."
-msgstr "è?ªå?¨å¡«å??æ??æ??å?ªæ??ä¸?ç§?å?¯è?½å?¼ç??æ?¹å??ã??"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:264
-msgid "_Generate new puzzles"
-msgstr "ç??æ??æ?°è°?é¢?(_G)"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:250
+#, fuzzy
+#| msgid "Clear _Notes"
+msgid "Clear _Top Notes"
+msgstr "��注记(_N)"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:264
-msgid "Generate new puzzles."
-msgstr "ç??æ??æ?°ç??è°?é¢?ã??"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:251
+msgid "Clear all of the top notes"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:266
-msgid "Puzzle _Statistics"
-msgstr "���计信�(_S)"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Clear _Notes"
+msgid "Clear _Bottom Notes"
+msgstr "��注记(_N)"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:267
-msgid "Show statistics about current puzzle"
-msgstr "æ?¾ç¤ºå½?å??è°?é¢?ç??ç»?计信æ?¯"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:253
+msgid "Clear all of the bottom notes"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:279
-msgid "_Always show hint"
-msgstr "æ?»æ?¯æ?¾ç¤ºæ??示(_A)"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:261
+msgid "Show _Possible Numbers"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:281
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:263
 msgid "Always show possible numbers in a square"
 msgstr "æ?»æ?¯å?¨æ?¹å??中æ?¾ç¤ºå?¯è?½ç??æ?°å­?"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:285
-msgid "Warn about _unfillable squares"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:267
+#, fuzzy
+#| msgid "Warn about _unfillable squares"
+msgid "Warn About _Unfillable Squares"
 msgstr "è­¦å??ä¸?å?¯å¡«å??ç??æ?¹å??(_U)"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:287
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:269
 msgid "Warn about squares made unfillable by a move"
 msgstr "å°±æ??ä¸?步导è?´ç??ä¸?å?¯å¡«å??ç??æ?¹å??å??å?ºè­¦å??"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:289
-msgid "_Track additions"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:271
+#, fuzzy
+#| msgid "_Track additions"
+msgid "_Track Additions"
 msgstr "�踪�件(_T)"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:291
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:273
 msgid "Mark new additions in a separate color so you can keep track of them."
 msgstr "å°?æ?°å¡«å?¥ç??æ?°å­?æ ?记为ä¸?å??ç??é¢?è?²ä»¥ä¾¿æ?¨è?½è·?踪å®?们ã??"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:294
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:276
 msgid "_Highlighter"
 msgstr "�亮�示(_H)"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:295
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:277
 msgid "Highlight the current row, column and box"
 msgstr "é«?亮æ?¾ç¤ºå½?å??è¡?ã??å??å??ç??å­?"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:296
-msgid "Generate new puzzles _while you play"
-msgstr "å?¨æ?¨ç?©æ?¶ç??æ??æ?°è°?é¢?(_W)"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:298
-msgid ""
-"Generate new puzzles in the background while you play. This will "
-"automatically pause when the game goes into the background."
-msgstr "å?¨æ?¨ç?©æ?¶å?¨å??å?°ç??æ??æ?°ç??è°?é¢?ã??è¿?ä¼?å?¨æ¸¸æ??转å?¥å??å?°æ?¶è?ªå?¨æ??å??ã??"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:304
-msgid "_Edit"
-msgstr "ç¼?è¾?(_E)"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:305
-msgid "_Undo"
-msgstr "��(_U)"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:305
-msgid "Undo last action"
-msgstr "æ?¤æ¶?æ??å??ä¸?ç??"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:306
-msgid "_Redo"
-msgstr "é??å??(_R)"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:306
-msgid "Redo last action"
-msgstr "é??å??æ??å??ä¸?ç??"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:307
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/number_box.py:54
-msgid "_Clear"
-msgstr "��(_C)"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:307
-msgid "Clear entries you've filled in"
-msgstr "æ¸?é?¤æ?¨å·²å¡«ä¸?ç??æ?°å­?"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:308
-msgid "Clear _Notes"
-msgstr "��注记(_N)"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:308
-msgid "Clear notes and hints"
-msgstr "æ¸?é?¤æ³¨è®°å??æ??示"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:396
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "You completed the puzzle in %(totalTime)s (%(activeTime)s active)"
+msgid "You completed the puzzle in %(totalTime)s (%(activeTime)s active)."
+msgstr "æ?¨å?¨ %(totalTime)s å??å®?æ??äº?è°?é¢?(æ´»è·?äº? %(activeTime)s)"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:420
-#, python-format
-msgid "You completed the puzzle in %(totalTime)s (%(activeTime)s active)"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:400
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "You completed the puzzle in %(totalTime)s (%(activeTime)s active)"
+msgid "You completed the puzzle in %(totalTime)s."
 msgstr "æ?¨å?¨ %(totalTime)s å??å®?æ??äº?è°?é¢?(æ´»è·?äº? %(activeTime)s)"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:424
-#, python-format
-msgid "You got %(n)s hint"
-msgid_plural "You got %(n)s hints"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:402
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "You got %(n)s hint"
+#| msgid_plural "You got %(n)s hints"
+msgid "You got %(n)s hint."
+msgid_plural "You got %(n)s hints."
 msgstr[0] "æ?¨æ?? %(n)s 个æ??示"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:427
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:405
 #, python-format
 msgid "You had %(n)s impossibility pointed out."
 msgid_plural "You had %(n)s impossibilities pointed out."
 msgstr[0] "已为æ?¨æ??å?º %(n)s ç§?ä¸?å?¯è?½æ?§ã??"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:432
-#, python-format
-msgid "You used the auto-fill %(n)s time"
-msgid_plural "You used the auto-fill %(n)s times"
-msgstr[0] "æ?¨å·²ç»?使ç?¨äº? %(n)s 次è?ªå?¨å¡«å??"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:456
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:428
 msgid "Save this game before starting new one?"
 msgstr "å¼?å§?æ?°æ¸¸æ??å??ä¿?å­?ç?°æ??游æ??ï¼?"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:457
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:429
 msgid "_Save game for later"
 msgstr "ä¿?å­?游æ??以å??å??ç?©(_S)"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:458
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:430
 msgid "_Abandon game"
 msgstr "æ?¾å¼?游æ??(_A)"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:652
-#, python-format
-msgid "Playing %(difficulty)s puzzle."
-msgstr "ç?© %(difficulty)s 级è°?é¢?ã??"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:668
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:646
 msgid "Puzzle Information"
 msgstr "��信�"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:669
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:647
 msgid "There is no current puzzle."
 msgstr "å½?å??没æ??è°?é¢?ã??"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:674
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:652
 msgid "Calculated difficulty: "
 msgstr "ç»?计ç®?å??ç??é?¾åº¦ï¼?"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:678
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:656
 msgid "Number of moves instantly fillable by elimination: "
 msgstr "é??è¿?æ¶?å?»æ³?ç«?å?³è?½å¡«å?ºç??æ ¼å­?æ?°ï¼?"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:681
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:659
 msgid "Number of moves instantly fillable by filling: "
 msgstr "é??è¿?å¡«å??æ³?ç«?å?³è?½å¡«å?ºç??æ ¼å­?æ?°ï¼?"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:684
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:662
 msgid "Amount of trial-and-error required to solve: "
 msgstr "解å?³è°?é¢?é??è¦?使ç?¨è¯?é??æ³?ç??次æ?°ï¼?"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:687 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:688
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:665 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:666
 msgid "Puzzle Statistics"
 msgstr "���计信�"
 
-#. Our initial row...
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:779
-msgid "No Tracker"
-msgstr "没æ??è·?踪å?¨"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:757
+msgid "Untracked"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:789
-msgid "Clear all moves tracked by selected tracker."
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:766
+#, fuzzy
+#| msgid "_Redo Move"
+msgid "_Remove"
+msgstr "é??å??移å?¨(_R)"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:767
+#, fuzzy
+#| msgid "Clear all moves tracked by selected tracker."
+msgid "Delete selected tracker."
 msgstr "æ¸?é?¤æ??æ??ç??被é??中ç??è·?踪å?¨è·?踪ç??ç??æ³?ã??"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:793
-msgid "_Clear Others"
-msgstr "����(_C)"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:773
+msgid "Hide current tracker entries."
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:795
-msgid "Clear all moves not tracked by selected tracker."
-msgstr "æ¸?é?¤æ??æ??ç??æ?ªè¢«é??中ç??è·?踪å?¨è·?踪ç??ç??æ³?ã??"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:778
+msgid "A_pply"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:779
+#, fuzzy
+#| msgid "Clear all moves tracked by selected tracker."
+msgid "Apply all tracked values and remove the tracker."
+msgstr "æ¸?é?¤æ??æ??ç??被é??中ç??è·?踪å?¨è·?踪ç??ç??æ³?ã??"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:820
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:815
 #, python-format
 msgid "Tracker %s"
 msgstr "�踪� %s"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:150
-#, python-format
-msgid "Last Played %(timeAgo)s"
-msgstr "ä¸?次游æ??å?¨ %(timeAgo)s ä¹?å??"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:157
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Last Played %(timeAgo)s"
+msgid "Last played %(timeAgo)s"
+msgstr "ä¸?次游æ??å?¨ %(timeAgo)s"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:151
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:158
 #, python-format
 msgid "%(level)s puzzle"
 msgstr "%(level)s 级��"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:152
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:159
 #, python-format
 msgid "Played for %(duration)s"
 msgstr "�� %(duration)s"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:114
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:125
-msgid "Working..."
-msgstr "æ­£å?¨ç??æ??..."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:155
-#, python-format
-msgid "%(n)s puzzle"
-msgid_plural "%(n)s puzzles"
-msgstr[0] "%(n)s ��"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:180
-msgid "Stopped"
-msgstr "å·²å??æ­¢"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:195
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:205
-#, python-format
-msgid "Generated %(n)s out of %(total)s puzzle"
-msgid_plural "Generated %(n)s out of %(total)s puzzles"
-msgstr[0] "å·²ç??æ??%(n)s个è°?é¢?(æ?»å?±%(total)s个)"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:213
-#, python-format
-msgid "Generated %(n)s puzzle"
-msgid_plural "Generated %(n)s puzzles"
-msgstr[0] "å·²ç??æ??%(n)s个è°?é¢?"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:513
-msgid "Very Hard"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:687
+#, fuzzy
+#| msgid "Very Hard"
+msgid "Very hard"
 msgstr "æ??å?°é?¾"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:515
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:689
 msgid "Medium"
 msgstr "中�"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:159
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:158
 msgid "Do you really want to do this?"
 msgstr "æ?¨ç??ç??æ?³è¦?è¿?æ ·å??å??ï¼?"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:193
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:192
 msgid "Don't ask me this again."
 msgstr "ä¸?è¦?å??询é?®æ??ã??"
 
@@ -6517,54 +6439,58 @@ msgstr "%A %H:%M"
 msgid "%B %e"
 msgstr "%B %e"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:52 ../gnomine/gnomine.desktop.in.in.h:2
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/number_box.py:54
+msgid "_Clear"
+msgstr "��(_C)"
+
+#: ../gnomine/gnomine.c:54 ../gnomine/gnomine.desktop.in.in.h:2
 msgid "Mines"
 msgstr "æ?«é?·"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:105
+#: ../gnomine/gnomine.c:104
 msgctxt "board size"
 msgid "Custom"
 msgstr "���"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:171
+#: ../gnomine/gnomine.c:170
 #, c-format
 msgid "Flags: %d/%d"
 msgstr "æ??æ ?ï¼?%d/%d"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:199
+#: ../gnomine/gnomine.c:198
 msgid "The Mines Have Been Cleared!"
 msgstr "æ?«æ¸?äº?æ??æ??é?·ï¼?"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:215
+#: ../gnomine/gnomine.c:214
 msgid "Mines Scores"
 msgstr "æ?«é?·å¾?å??"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:218 ../gnotravex/gnotravex.c:1235
+#: ../gnomine/gnomine.c:217 ../gnotravex/gnotravex.c:1277
 #: ../swell-foop/src/Score.js:56
 msgid "Size:"
 msgstr "大��"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:326
+#: ../gnomine/gnomine.c:322
 msgid "Click a square, any square"
 msgstr "请å??å?»ä»»ä½?ä¸?个æ?¹å??"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:328
+#: ../gnomine/gnomine.c:324
 msgid "Maybe they're all mines ..."
 msgstr "������..."
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:456
+#: ../gnomine/gnomine.c:446
 msgid "Resizing and SVG support:"
 msgstr "缩æ?¾å?? SVG æ?¯æ??ï¼?"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:463
+#: ../gnomine/gnomine.c:453
 msgid "Faces:"
 msgstr "表��"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:466
+#: ../gnomine/gnomine.c:456
 msgid "Graphics:"
 msgstr "�形�"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:482
+#: ../gnomine/gnomine.c:472
 msgid ""
 "The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
 "from squares you have already uncovered.\n"
@@ -6575,77 +6501,77 @@ msgstr ""
 "\n"
 "æ?«é?·æ?¯ GNOME 游æ??ç??ä¸?é?¨å??ã??"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:696
+#: ../gnomine/gnomine.c:635
 msgid "Field Size"
 msgstr "��大�"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:719
+#: ../gnomine/gnomine.c:658
 msgid "Custom Size"
 msgstr "���大�"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:726
+#: ../gnomine/gnomine.c:665
 msgid "_Number of mines:"
 msgstr "å?°é?·æ?°é??(_N)ï¼?"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:739
+#: ../gnomine/gnomine.c:678
 msgid "_Horizontal:"
 msgstr "æ°´å¹³(_H)ï¼?"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:751
+#: ../gnomine/gnomine.c:690
 msgid "_Vertical:"
 msgstr "å??ç?´(_V)ï¼?"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:768
+#: ../gnomine/gnomine.c:707
 msgid "Flags"
 msgstr "æ??æ ?"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:771
+#: ../gnomine/gnomine.c:710
 msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
 msgstr "使ç?¨â??ä¸?ç¡®å®?â??æ??æ ?(_U)"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:782
+#: ../gnomine/gnomine.c:721
 msgid "Warnings"
 msgstr "è­¦å??"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:785
+#: ../gnomine/gnomine.c:724
 msgid "_Use \"Too many flags\" warning"
 msgstr "使ç?¨â??太å¤?æ??æ ?â??è­¦å??(_U)"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:796
+#: ../gnomine/gnomine.c:735
 msgid "Mines Preferences"
 msgstr "æ?«é?·é¦?é??项"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:1003
+#: ../gnomine/gnomine.c:929
 msgid "Width of grid"
 msgstr "�格宽度"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:1004
+#: ../gnomine/gnomine.c:930
 msgid "Height of grid"
 msgstr "�格�度"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:1006
+#: ../gnomine/gnomine.c:932
 msgid "Number of mines"
 msgstr "å?°é?·æ?°é??"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:1009 ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:8
+#: ../gnomine/gnomine.c:935 ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:8
 msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
 msgstr "ç??é?¢å¤§å°?(0-2=å°?-大ï¼?3=è?ªå®?ä¹?)"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:1010 ../gnotravex/gnotravex.c:399
-#: ../gnotski/gnotski.c:466 ../iagno/gnothello.c:149
+#: ../gnomine/gnomine.c:936 ../gnotravex/gnotravex.c:388
+#: ../gnotski/gnotski.c:458 ../iagno/gnothello.c:149
 msgid "X location of window"
 msgstr "çª?å?£ç?? X ä½?ç½®"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:1012 ../gnotravex/gnotravex.c:401
-#: ../gnotski/gnotski.c:468 ../iagno/gnothello.c:151
+#: ../gnomine/gnomine.c:938 ../gnotravex/gnotravex.c:390
+#: ../gnotski/gnotski.c:460 ../iagno/gnothello.c:151
 msgid "Y location of window"
 msgstr "çª?å?£ç?? Y ä½?ç½®"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:1156
+#: ../gnomine/gnomine.c:1076
 msgid "Press to Resume"
 msgstr "æ??ä¸?å?¯æ?¢å¤?"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:1190
+#: ../gnomine/gnomine.c:1110
 msgid "Time: "
 msgstr "���"
 
@@ -6719,199 +6645,195 @@ msgstr ""
 msgid "Could not load images"
 msgstr "æ? æ³?è½½å?¥å?¾å??"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:47 ../gnotravex/gnotravex.desktop.in.in.h:2
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:49 ../gnotravex/gnotravex.desktop.in.in.h:2
 msgid "Tetravex"
 msgstr "å??é?»"
 
 #. Translators: in-game numbers, replaceable with single-character local ideograms
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:68
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:69
 msgctxt "number"
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:69
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:70
 msgctxt "number"
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:70
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:71
 msgctxt "number"
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:71
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:72
 msgctxt "number"
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:72
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:73
 msgctxt "number"
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:73
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:74
 msgctxt "number"
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:74
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:75
 msgctxt "number"
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:75
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:76
 msgctxt "number"
 msgid "7"
 msgstr "7"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:76
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:77
 msgctxt "number"
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:77
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:78
 msgctxt "number"
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:87
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:88
 msgid "2Ã?2"
 msgstr "2Ã?2"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:88
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:89
 msgid "3Ã?3"
 msgstr "3Ã?3"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:89
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:90
 msgid "4Ã?4"
 msgstr "4Ã?4"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:90
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:91
 msgid "5Ã?5"
 msgstr "5Ã?5"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:91
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:92
 msgid "6Ã?6"
 msgstr "6Ã?6"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:306
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:308
 msgid "_Size"
 msgstr "大�(_S)"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:315
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:313
 msgid "Sol_ve"
 msgstr "解�(_V)"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:315
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:313
 msgid "Solve the game"
 msgstr "解å¼?è¿?个游æ??"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:324
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:317
 msgid "_Up"
 msgstr "�(_U)"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:325
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:318
 msgid "Move the pieces up"
 msgstr "æ??å??å??ä¸?移"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:326
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:319
 msgid "_Left"
 msgstr "å·¦(_L)"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:327
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:320
 msgid "Move the pieces left"
 msgstr "æ??å??å??左移"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:328
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:321
 msgid "_Right"
 msgstr "å?³(_R)"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:329
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:322
 msgid "Move the pieces right"
 msgstr "æ??å??å??å?³ç§»"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:330
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:323
 msgid "_Down"
 msgstr "�(_D)"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:331
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:324
 msgid "Move the pieces down"
 msgstr "æ??å??å??ä¸?移"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:337
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:330
 msgid "_2Ã?2"
 msgstr "_2x2"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:337
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:330
 msgid "Play on a 2Ã?2 board"
 msgstr "ç?© 2x2 ç??é?¢"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:339
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:332
 msgid "_3Ã?3"
 msgstr "_3x3"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:339
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:332
 msgid "Play on a 3Ã?3 board"
 msgstr "ç?© 3x3 ç??é?¢"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:341
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:334
 msgid "_4Ã?4"
 msgstr "_4x4"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:341
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:334
 msgid "Play on a 4Ã?4 board"
 msgstr "ç?© 4x4 ç??é?¢"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:343
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:336
 msgid "_5Ã?5"
 msgstr "_5x5"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:343
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:336
 msgid "Play on a 5Ã?5 board"
 msgstr "ç?© 5x5 ç??é?¢"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:345
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:338
 msgid "_6Ã?6"
 msgstr "_6x6"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:345
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:338
 msgid "Play on a 6Ã?6 board"
 msgstr "ç?© 6x6 ç??é?¢"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:350
-msgid "Tile _Colours"
-msgstr "彩è?²æ?¹å??(_C)"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:403
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:392
 msgid "Size of board (2-6)"
 msgstr "ç??é?¢ç??大å°?(2-6)"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:404
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:393
 msgid "SIZE"
 msgstr "大�"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1117
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1149
 msgid "Puzzle solved! Well done!"
 msgstr "æ?¼å?¾å®?æ??äº?ï¼?å¹²å¾?好ï¼?"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1119
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1151
 msgid "Puzzle solved!"
 msgstr "æ?¼å?¾å®?æ??äº?ï¼?"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1233
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1275
 msgid "Tetravex Scores"
 msgstr "å??é?»å¾?å??"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1499 ../mahjongg/mahjongg.c:977
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1537 ../mahjongg/mahjongg.c:943
 msgid "Game paused"
 msgstr "游æ??æ??å??"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1629
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1658
 #, c-format
 msgid "Playing %dÃ?%d board"
 msgstr "æ­£å?¨ç?© %dx%d ç??é?¢"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1911
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1978
 msgid ""
 "GNOME Tetravex is a simple puzzle where pieces must be positioned so that "
 "the same numbers are touching each other.\n"
@@ -6926,31 +6848,23 @@ msgstr ""
 msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles"
 msgstr "å?¹é??ç¼?å?·ç??æ?¹å??æ?¥å®?æ??è°?é¢?"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:1
-msgid "A flag to enable coloured tiles."
-msgstr "å?¯ç?¨å½©è?²æ?¹å??ç??æ ?è®°ã??"
-
 #: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:2
-msgid "Control coloured tiles"
-msgstr "æ?§å?¶å½©è?²æ?¹å??"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:4
 msgid ""
 "Select whether to drag the tiles or to click on the source then the "
 "destination."
 msgstr "é??æ?©æ?¯æ??æ?¾æ?¹å??è¿?æ?¯å??å?»æ?¹å??å?°ç?®æ ?ä½?ç½®ã??"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:5
+#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:3
 msgid "The size of the playing grid"
 msgstr "游æ??ç½?格大å°?"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:6
+#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:4
 msgid ""
 "The value of this key is used to decide the size of the playing grid. The "
 "valid values are 2 to 8, anything else gets set to 3."
 msgstr "æ­¤é?®ç??å?¼ç?¨äº?å?³å®?游æ??ç½?æ ¼ç??大å°?ã??2 å?° 8 é?½æ?¯å??æ³?ç??ï¼?å?¶å®?å?¼å°?设置为 3ã??"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:47 ../gnotski/gnotski.desktop.in.in.h:1
+#: ../gnotski/gnotski.c:48 ../gnotski/gnotski.desktop.in.in.h:1
 msgid "Klotski"
 msgstr "å??容é??"
 
@@ -6959,189 +6873,189 @@ msgid "Only 18 steps"
 msgstr "å??å?«æ­¥"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:104 ../gnotski/gnotski.c:194
+#: ../gnotski/gnotski.c:104 ../gnotski/gnotski.c:191
 msgid "Daisy"
 msgstr "é??è??"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:105 ../gnotski/gnotski.c:200
+#: ../gnotski/gnotski.c:105 ../gnotski/gnotski.c:197
 msgid "Violet"
 msgstr "ç´«ç½?å?°"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:106 ../gnotski/gnotski.c:206
+#: ../gnotski/gnotski.c:106 ../gnotski/gnotski.c:203
 msgid "Poppy"
 msgstr "ç½?ç²?"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:107 ../gnotski/gnotski.c:212
+#: ../gnotski/gnotski.c:107 ../gnotski/gnotski.c:209
 msgid "Pansy"
 msgstr "���"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:108 ../gnotski/gnotski.c:218
+#: ../gnotski/gnotski.c:108 ../gnotski/gnotski.c:215
 msgid "Snowdrop"
 msgstr "���"
 
 #. puzzle name - sometimes called "Le'Ane Rouge"
-#: ../gnotski/gnotski.c:109 ../gnotski/gnotski.c:224
+#: ../gnotski/gnotski.c:109 ../gnotski/gnotski.c:221
 msgid "Red Donkey"
 msgstr "横å??ç«?马"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:110 ../gnotski/gnotski.c:230
+#: ../gnotski/gnotski.c:110 ../gnotski/gnotski.c:227
 msgid "Trail"
 msgstr "å°?å¾?"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:111 ../gnotski/gnotski.c:236
+#: ../gnotski/gnotski.c:111 ../gnotski/gnotski.c:233
 msgid "Ambush"
 msgstr "å??ä¼?"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:112 ../gnotski/gnotski.c:242
+#: ../gnotski/gnotski.c:112 ../gnotski/gnotski.c:239
 msgid "Agatka"
 msgstr "é¾?è??å?°"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:113 ../gnotski/gnotski.c:247
+#: ../gnotski/gnotski.c:113 ../gnotski/gnotski.c:244
 msgid "Success"
 msgstr "æ??å??"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:114 ../gnotski/gnotski.c:252
+#: ../gnotski/gnotski.c:114 ../gnotski/gnotski.c:249
 msgid "Bone"
 msgstr "骨头"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:115 ../gnotski/gnotski.c:258
+#: ../gnotski/gnotski.c:115 ../gnotski/gnotski.c:255
 msgid "Fortune"
 msgstr "财�"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:116 ../gnotski/gnotski.c:266
+#: ../gnotski/gnotski.c:116 ../gnotski/gnotski.c:263
 msgid "Fool"
 msgstr "å?»ç??"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:117 ../gnotski/gnotski.c:272
+#: ../gnotski/gnotski.c:117 ../gnotski/gnotski.c:269
 msgid "Solomon"
 msgstr "æ??ç½?é?¨"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:118 ../gnotski/gnotski.c:279
+#: ../gnotski/gnotski.c:118 ../gnotski/gnotski.c:276
 msgid "Cleopatra"
 msgstr "�人"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:119 ../gnotski/gnotski.c:284
+#: ../gnotski/gnotski.c:119 ../gnotski/gnotski.c:281
 msgid "Shark"
 msgstr "鲨鱼"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:120 ../gnotski/gnotski.c:292
+#: ../gnotski/gnotski.c:120 ../gnotski/gnotski.c:289
 msgid "Rome"
 msgstr "�马"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:121 ../gnotski/gnotski.c:299
+#: ../gnotski/gnotski.c:121 ../gnotski/gnotski.c:296
 msgid "Pennant Puzzle"
 msgstr "ä¿¡å?·æ??"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:122 ../gnotski/gnotski.c:305
+#: ../gnotski/gnotski.c:122 ../gnotski/gnotski.c:302
 msgid "Ithaca"
 msgstr "���"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:123 ../gnotski/gnotski.c:326
+#: ../gnotski/gnotski.c:123 ../gnotski/gnotski.c:323
 msgid "Pelopones"
 msgstr "伯��尼"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:124 ../gnotski/gnotski.c:333
+#: ../gnotski/gnotski.c:124 ../gnotski/gnotski.c:330
 msgid "Transeuropa"
 msgstr "跨�欧�巴"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:125 ../gnotski/gnotski.c:342
+#: ../gnotski/gnotski.c:125 ../gnotski/gnotski.c:339
 msgid "Lodzianka"
 msgstr "�德��"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:126 ../gnotski/gnotski.c:348
+#: ../gnotski/gnotski.c:126 ../gnotski/gnotski.c:345
 msgid "Polonaise"
 msgstr "波���"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:127 ../gnotski/gnotski.c:353
+#: ../gnotski/gnotski.c:127 ../gnotski/gnotski.c:350
 msgid "Baltic Sea"
 msgstr "æ³¢ç½?ç??æµ·"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:128 ../gnotski/gnotski.c:358
+#: ../gnotski/gnotski.c:128 ../gnotski/gnotski.c:355
 msgid "American Pie"
 msgstr "��派"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:129 ../gnotski/gnotski.c:370
+#: ../gnotski/gnotski.c:129 ../gnotski/gnotski.c:367
 msgid "Traffic Jam"
 msgstr "交é??å µå¡?"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:130 ../gnotski/gnotski.c:377
+#: ../gnotski/gnotski.c:130 ../gnotski/gnotski.c:374
 msgid "Sunshine"
 msgstr "é?³å??"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:188
+#: ../gnotski/gnotski.c:185
 msgid "Only 18 Steps"
 msgstr "å??å?«æ­¥"
 
 #. set of puzzles
-#: ../gnotski/gnotski.c:418
+#: ../gnotski/gnotski.c:415
 msgid "HuaRong Trail"
 msgstr "å??容é??"
 
 #. set of puzzles
-#: ../gnotski/gnotski.c:420
+#: ../gnotski/gnotski.c:417
 msgid "Challenge Pack"
 msgstr "æ??æ??å??"
 
 #. set of puzzles
-#: ../gnotski/gnotski.c:422
+#: ../gnotski/gnotski.c:419
 msgid "Skill Pack"
 msgstr "æ??å·§å??"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:423
+#: ../gnotski/gnotski.c:420
 msgid "_Restart Puzzle"
 msgstr "é??æ?°å¼?å§?(_R)"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:425
+#: ../gnotski/gnotski.c:422
 msgid "Next Puzzle"
 msgstr "����"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:427
+#: ../gnotski/gnotski.c:424
 msgid "Previous Puzzle"
 msgstr "����"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:677
+#: ../gnotski/gnotski.c:636
 msgid "Level completed."
 msgstr "æ?¬çº§å®?æ??ã??"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:815
+#: ../gnotski/gnotski.c:774
 msgid "The Puzzle Has Been Solved!"
 msgstr "��已被解��"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:832
+#: ../gnotski/gnotski.c:791
 msgid "Klotski Scores"
 msgstr "å??容é??å¾?å??"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:835
+#: ../gnotski/gnotski.c:794
 msgid "Puzzle:"
 msgstr "���"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:919
+#: ../gnotski/gnotski.c:878
 msgid ""
 "The theme for this game failed to render.\n"
 "\n"
@@ -7151,7 +7065,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "请æ£?æ?¥å??容é??æ?¯å?¦å®?è£?正确ã??"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:1166
+#: ../gnotski/gnotski.c:1121
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the image:\n"
@@ -7164,12 +7078,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "请æ£?æ?¥å??容é??æ?¯å?¦å®?è£?正确ã??"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:1205
+#: ../gnotski/gnotski.c:1160
 #, c-format
 msgid "Moves: %d"
 msgstr "步��%d"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:1534
+#: ../gnotski/gnotski.c:1489
 msgid ""
 "Sliding Block Puzzles\n"
 "\n"
@@ -7198,7 +7112,7 @@ msgstr "å·²ç»?å?¨ç?¨äº?ï¼?æ?¨è¦?æ??å®?æ??å?¨å?ªé??ï¼?"
 #: ../gtali/clist.c:414 ../swell-foop/src/Score.js:16
 #, c-format
 msgid "Score: %d"
-msgstr "å¾?å??ï¼?%d"
+msgstr "å¾?å??:%d"
 
 #: ../gtali/clist.c:416
 #, c-format
@@ -7408,48 +7322,48 @@ msgstr "å?°é?¾"
 msgid "Player Names"
 msgstr "ç?©å®¶å§?å??"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:85 ../gtali/yahtzee.c:109 ../gtali/yahtzee.c:516
+#: ../gtali/yahtzee.c:85 ../gtali/yahtzee.c:109 ../gtali/yahtzee.c:517
 msgid "1s [total of 1s]"
 msgstr "1 ç??æ?»æ?°"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:86 ../gtali/yahtzee.c:110 ../gtali/yahtzee.c:517
+#: ../gtali/yahtzee.c:86 ../gtali/yahtzee.c:110 ../gtali/yahtzee.c:518
 msgid "2s [total of 2s]"
 msgstr "2 ç??æ?»æ?°"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:87 ../gtali/yahtzee.c:111 ../gtali/yahtzee.c:518
+#: ../gtali/yahtzee.c:87 ../gtali/yahtzee.c:111 ../gtali/yahtzee.c:519
 msgid "3s [total of 3s]"
 msgstr "3 ç??æ?»æ?°"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:88 ../gtali/yahtzee.c:112 ../gtali/yahtzee.c:519
+#: ../gtali/yahtzee.c:88 ../gtali/yahtzee.c:112 ../gtali/yahtzee.c:520
 msgid "4s [total of 4s]"
 msgstr "4 ç??æ?»æ?°"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:89 ../gtali/yahtzee.c:113 ../gtali/yahtzee.c:520
+#: ../gtali/yahtzee.c:89 ../gtali/yahtzee.c:113 ../gtali/yahtzee.c:521
 msgid "5s [total of 5s]"
 msgstr "5 ç??æ?»æ?°"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:90 ../gtali/yahtzee.c:114 ../gtali/yahtzee.c:521
+#: ../gtali/yahtzee.c:90 ../gtali/yahtzee.c:114 ../gtali/yahtzee.c:522
 msgid "6s [total of 6s]"
 msgstr "6 ç??æ?»æ?°"
 
 #. End of upper panel
-#: ../gtali/yahtzee.c:92 ../gtali/yahtzee.c:117 ../gtali/yahtzee.c:522
+#: ../gtali/yahtzee.c:92 ../gtali/yahtzee.c:117 ../gtali/yahtzee.c:523
 msgid "3 of a Kind [total]"
 msgstr "3个ç?¸å?? [å??计]"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:93 ../gtali/yahtzee.c:523
+#: ../gtali/yahtzee.c:93 ../gtali/yahtzee.c:524
 msgid "4 of a Kind [total]"
 msgstr "4个ç?¸å?? [å??计]"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:94 ../gtali/yahtzee.c:524
+#: ../gtali/yahtzee.c:94 ../gtali/yahtzee.c:525
 msgid "Full House [25]"
 msgstr "满�红 [25]"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:95 ../gtali/yahtzee.c:525
+#: ../gtali/yahtzee.c:95 ../gtali/yahtzee.c:526
 msgid "Small Straight [30]"
 msgstr "�顺� [30]"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:96 ../gtali/yahtzee.c:121 ../gtali/yahtzee.c:526
+#: ../gtali/yahtzee.c:96 ../gtali/yahtzee.c:121 ../gtali/yahtzee.c:527
 msgid "Large Straight [40]"
 msgstr "大顺� [40]"
 
@@ -7457,7 +7371,7 @@ msgstr "大顺� [40]"
 msgid "5 of a Kind [50]"
 msgstr "5个ç?¸å?? [50]"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:98 ../gtali/yahtzee.c:124 ../gtali/yahtzee.c:528
+#: ../gtali/yahtzee.c:98 ../gtali/yahtzee.c:124 ../gtali/yahtzee.c:529
 msgid "Chance [total]"
 msgstr "æ?ºä¼? [å??计]"
 
@@ -7480,35 +7394,35 @@ msgid "Bonus if >62"
 msgstr "å¥?å?±(å??计ï¼?62)"
 
 #. End of upper panel
-#: ../gtali/yahtzee.c:116 ../gtali/yahtzee.c:529
+#: ../gtali/yahtzee.c:116 ../gtali/yahtzee.c:530
 msgid "2 pair Same Color [total]"
 msgstr "2对å??è?² [å??计]"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:118 ../gtali/yahtzee.c:530
+#: ../gtali/yahtzee.c:118 ../gtali/yahtzee.c:531
 msgid "Full House [15 + total]"
 msgstr "满å ?红 [15 + å??计]"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:119 ../gtali/yahtzee.c:531
+#: ../gtali/yahtzee.c:119 ../gtali/yahtzee.c:532
 msgid "Full House Same Color [20 + total]"
 msgstr "å??è?²æ»¡å ?红 [20 + å??计]"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:120 ../gtali/yahtzee.c:532
+#: ../gtali/yahtzee.c:120 ../gtali/yahtzee.c:533
 msgid "Flush (all same color) [35]"
 msgstr "å??è?±(å?¨é?¨å??è?²) [35]"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:122 ../gtali/yahtzee.c:533
+#: ../gtali/yahtzee.c:122 ../gtali/yahtzee.c:534
 msgid "4 of a Kind [25 + total]"
 msgstr "4个ç?¸å?? [å??计 + 25]"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:123 ../gtali/yahtzee.c:534
+#: ../gtali/yahtzee.c:123 ../gtali/yahtzee.c:535
 msgid "5 of a Kind [50 + total]"
 msgstr "5个ç?¸å?? [å??计 + 50]"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:250
+#: ../gtali/yahtzee.c:251
 msgid "Choose a score slot."
 msgstr "é??æ?©ä¸?个å??æ?°æ§½ã??"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:527
+#: ../gtali/yahtzee.c:528
 msgid "5 of a Kind [total]"
 msgstr "5个ç?¸å?? [å??计]"
 
@@ -7556,15 +7470,15 @@ msgstr "轮���"
 msgid "Light's move"
 msgstr "轮���"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:958
+#: ../iagno/gnothello.c:959
 msgid "Dark:"
 msgstr "é»?æ?¹:"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:968
+#: ../iagno/gnothello.c:969
 msgid "Light:"
 msgstr "��:"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:992
+#: ../iagno/gnothello.c:993
 msgid "Welcome to Iagno!"
 msgstr "欢�������"
 
@@ -7628,7 +7542,7 @@ msgstr "�示�格(_H)"
 msgid "_Flip final results"
 msgstr "ç¿»å?ºæ??ç»?ç»?æ??(_F)"
 
-#: ../iagno/properties.c:597 ../mahjongg/mahjongg.c:733
+#: ../iagno/properties.c:597 ../mahjongg/mahjongg.c:698
 msgid "_Tile set:"
 msgstr "��表�(_T)�"
 
@@ -7786,7 +7700,7 @@ msgstr "离���模�"
 msgid "End the current network game and return to network server"
 msgstr "ç»?æ??å½?å??ç½?ç»?游æ??并å??å?°æ??å?¡å?¨"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:54 ../mahjongg/mahjongg.c:1249
+#: ../libgames-support/games-stock.c:54
 msgid "Pause the game"
 msgstr "æ??å??游æ??"
 
@@ -7794,7 +7708,7 @@ msgstr "æ??å??游æ??"
 msgid "Show a list of players in the network game"
 msgstr "æ?¾ç¤ºç½?ç»?游æ??中ç??ç?©å®¶å??表"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:58 ../mahjongg/mahjongg.c:1252
+#: ../libgames-support/games-stock.c:58
 msgid "Resume the paused game"
 msgstr "æ?¢å¤?æ??å??ç??游æ??"
 
@@ -7810,81 +7724,76 @@ msgstr "é??置游æ??"
 msgid "Quit this game"
 msgstr "é??å?ºæ­¤æ¸¸æ??"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:322
+#: ../libgames-support/games-stock.c:288
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "��(_F)"
 
 #. Translators: This "_New" is for the menu item 'Game->New', implies "New Game"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:325
+#: ../libgames-support/games-stock.c:291
 msgid "_New"
 msgstr "�建(_N)"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:328
+#: ../libgames-support/games-stock.c:294
 msgid "_Redo Move"
 msgstr "é??å??移å?¨(_R)"
 
-#. Translators: this is the "Reset" scores button in a scores dialogue
-#: ../libgames-support/games-stock.c:330
-msgid "_Reset"
-msgstr "é??ç½®(_R)"
-
 #. Translators: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:332
+#: ../libgames-support/games-stock.c:298
 msgid "_Restart"
 msgstr "é??æ?°å¼?å§?(_R)"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:334
+#: ../libgames-support/games-stock.c:300
 msgid "_Deal"
 msgstr "å??ç??(_D)"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:336
+#: ../libgames-support/games-stock.c:302
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "离���(_L)"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:338
+#: ../libgames-support/games-stock.c:304
 msgid "L_eave Game"
 msgstr "离å¼?游æ??(_E)"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:339
+#: ../libgames-support/games-stock.c:305
 msgid "Player _List"
 msgstr "ç?©å®¶å??表(_L)"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:340
+#: ../libgames-support/games-stock.c:306
 msgid "_Pause"
 msgstr "æ??å??(_P)"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:341
+#: ../libgames-support/games-stock.c:307
 msgid "Res_ume"
 msgstr "继续(_U)"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:342
+#: ../libgames-support/games-stock.c:308
 msgid "_Scores"
 msgstr "å¾?å??(_S)"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:343
+#: ../libgames-support/games-stock.c:309
 msgid "_End Game"
 msgstr "ç»?æ??游æ??(_E)"
 
 #. Work around maemo brokenness wrt. stock item translations.
 #. * See https://bugs.maemo.org/show_bug.cgi?id=1449 .
-#: ../libgames-support/games-stock.c:349
+#: ../libgames-support/games-stock.c:315
 msgid "_About"
 msgstr "��(_A)"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:350
+#: ../libgames-support/games-stock.c:316
 msgid "_Cancel"
 msgstr "å??æ¶?(_C)"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:351
+#: ../libgames-support/games-stock.c:317
 msgid "_Close"
 msgstr "��(_C)"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:352
+#: ../libgames-support/games-stock.c:318
 msgid "_OK"
 msgstr "确认(_O)"
 
 #. %s is replaced with the name of the game in gnome-games.
-#: ../libgames-support/games-stock.c:413
+#: ../libgames-support/games-stock.c:379
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
@@ -7895,7 +7804,7 @@ msgstr ""
 "%s æ?¯è?ªç?±è½¯ä»¶ï¼?æ?¨å?¯ä»¥æ??ç?§è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?æ??å??表ç?? GNU GPL å??è®®è?ªç?±å??æ?¾å??/æ??ä¿®æ?¹"
 "å®?ï¼?é??ç?¨å??è®®ç??第 %d ç??ï¼?æ??è??(æ ¹æ?®æ?¨ç??é??æ?©)ä»»ä½?æ?´é«?ç??æ?¬ã??"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:427
+#: ../libgames-support/games-stock.c:393
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -7904,7 +7813,7 @@ msgstr ""
 "<http://www.gnu.org/licenses/>ã??"
 
 #: ../lightsoff/lightsoff.desktop.in.in.h:1 ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:1
-#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:1 ../lightsoff/src/About.js:11
+#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:2 ../lightsoff/src/About.js:11
 #: ../lightsoff/src/About.js:15
 msgid "Lights Off"
 msgstr "��"
@@ -7941,10 +7850,6 @@ msgstr "ç?¨æ?·æ??è¿?ç??å¾?å??ã??"
 msgid "Whether or not to use the GNOME theme colors"
 msgstr "��使� GNOME 主���"
 
-#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:2
-msgid "Look & Feel"
-msgstr "��"
-
 #: ../lightsoff/data/settings.ui.h:3 ../swell-foop/data/settings.ui.h:7
 msgid "Theme:"
 msgstr "主��"
@@ -7954,23 +7859,18 @@ msgid "Use colors from GNOME theme"
 msgstr "使ç?¨ GNOME 主é¢?中ç??é¢?è?²ã??"
 
 #: ../lightsoff/src/About.js:13
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Sliding Block Puzzles\n"
-#| "\n"
-#| "Klotski is a part of GNOME Games."
 msgid ""
 "Turn off all the lights\n"
 "\n"
 "Lights Off is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
-"æ»?å??ç±»ç??æ?ºæ¸¸æ??\n"
+"å?³é?­æ??æ??ç??ç?¯ã??\n"
 "\n"
-"å??容é??æ?¯ GNOME 游æ??ç??ä¸?é?¨å??ã??"
+"å?³ç?¯æ?¯ GNOME 游æ??ç??ä¸?é?¨å??ã??"
 
 #: ../lightsoff/src/About.js:14 ../swell-foop/src/About.js:14
 msgid "Copyright  2009 Tim Horton"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright  2009 Tim Horton"
 
 #: ../mahjongg/drawing.c:307
 msgid ""
@@ -7995,77 +7895,77 @@ msgstr ""
 "\n"
 "请æ£?æ?¥å¯¹å¯¹ç¢°æ?¯å?¦å®?è£?正确ã??"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:43 ../mahjongg/mahjongg.c:934
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:938 ../mahjongg/mahjongg.c:940
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:45 ../mahjongg/mahjongg.c:899
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:903 ../mahjongg/mahjongg.c:905
 #: ../mahjongg/mahjongg.desktop.in.in.h:2
 msgid "Mahjongg"
 msgstr "对对碰"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:135
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:136
 msgid "Could not load tile set"
 msgstr "æ? æ³?è½½å?¥ç??é??å??"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:306
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:271
 msgid "Do you want to start a new game with this map?"
 msgstr "æ?¨æ?³è¦?使ç?¨è¿?å¼ å?°å?¾å?¯å?¨æ?°æ¸¸æ??å??ï¼?"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:308
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:273
 msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
 msgstr "å¦?æ??æ?¨ç»§ç»­æ¸¸æ??ï¼?ä¸?ä¸?ç??游æ??å°?使ç?¨æ?°å?°å?¾ã??"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:310
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:275
 msgid "_Continue playing"
 msgstr "继续游æ??(_C)"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:311
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:276
 msgid "Use _new map"
 msgstr "使����(_N)"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:614
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:579
 msgid "There are no more moves."
 msgstr "没æ??æ?´å¤?ç??æ³?äº?ã??"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:617
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:582
 msgid "_New game"
 msgstr "æ?°æ¸¸æ??(_N)"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:622
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:587
 msgid "_Shuffle"
 msgstr "æ´?ç??(_S)"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:664 ../mahjongg/mahjongg.c:993
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:629 ../mahjongg/mahjongg.c:959
 msgid "Mahjongg Scores"
 msgstr "对对碰å¾?å??"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:705
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:670
 msgid "Mahjongg Preferences"
 msgstr "对对碰é¦?é??项"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:726
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:691
 msgid "Tiles"
 msgstr "ç??"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:747
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:712
 msgid "Maps"
 msgstr "å?°å?¾"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:754
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:719
 msgid "_Select map:"
 msgstr "é??æ?©å?°å?¾(_S)ï¼?"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:768
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:733
 msgid "Colors"
 msgstr "��"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:914
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:879
 msgid "Maps:"
 msgstr "���"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:921
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:886
 msgid "Tiles:"
 msgstr "ç??æ?°ï¼?"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:944
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:909
 msgid ""
 "A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
 "\n"
@@ -8075,32 +7975,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "对对碰æ?¯ GNOME 游æ??ç??ä¸?é?¨å??ã??"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1188
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1154
 #, c-format
 msgid "Mahjongg - %s"
 msgstr "对对碰 - %s"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1248
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1214
 msgid "Restart the current game"
 msgstr "é??æ?°å¼?å§?å½?å??游æ??"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1255
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1217
 msgid "Redo the last move"
 msgstr "é??å??æ??å??ä¸?ç??"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1257
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1219
 msgid "Show a hint"
 msgstr "æ?¾ç¤ºæ??示"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1447
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1400
 msgid "Tiles Left:"
-msgstr "å?©ä¸?ç??ç??ï¼?"
+msgstr "å?©ä¸?ç??ç??:"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1456
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1409
 msgid "Moves Left:"
-msgstr "å?©ä¸?ç??ç??æ³?ï¼?"
+msgstr "å?©ä¸?ç??ç??æ³?:"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1518
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1472
 msgid "Remove matching pairs of tiles."
 msgstr "移é?¤å?¹é??ç??ç??对ã??"
 
@@ -8174,7 +8074,7 @@ msgstr "é¢?è?²æ?°é??ï¼?"
 
 #: ../swell-foop/data/settings.ui.h:8
 msgid "Zealous Animation"
-msgstr "æ¿?æ??ç??å?¨ç?»"
+msgstr "å??丽ç??å?¨ç?»"
 
 #: ../swell-foop/swell-foop.desktop.in.in.h:1
 msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
@@ -8198,47 +8098,36 @@ msgstr "使ç?¨æ?´å??丽ã??æ?´ç¼?æ?¢ç??å?¨ç?»ã??"
 
 #: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:8
 msgid "Zealous animation"
-msgstr "æ¿?æ??ç??å?¨ç?»"
+msgstr "å??丽ç??å?¨ç?»"
 
 #: ../swell-foop/src/About.js:13
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I want to play that game! You know, they all go whirly-round and you "
-#| "click on them and they vanish!\n"
-#| "\n"
-#| "Same GNOME is a part of GNOME Games."
 msgid ""
 "I want to play that game! You know, they all go whirly-round and you click "
 "on them and they vanish!\n"
 "\n"
 "Swell Foop is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
-"æ??æ?³ç?©é?£ä¸ªæ¸¸æ??ã??æ?¨ç?¥é??ç??ï¼?å®?们é?½å?¨æ??转ï¼?æ?¨ç?¹å?»å®?们ï¼?å®?们就æ¶?失äº?ï¼?\n"
+"æ??æ?³ç?©é?£ä¸ªæ¸¸æ??ã??ä½ ç?¹å?»é?£äº?å??å??ï¼?她们就æ¶?失äº?ï¼?\n"
 "\n"
-"Same GNOME æ?¯ GNOME 游æ??ç??ä¸?é?¨å??ã??"
+"æ¶?è?²å?? æ?¯ GNOME 游æ??ç??ä¸?é?¨å??ã??"
+
+#: ../swell-foop/src/Board.js:102
+#, fuzzy
+#| msgid "points"
+msgid "No points"
+msgstr "å??"
 
-#: ../swell-foop/src/Board.js:105
+#: ../swell-foop/src/Board.js:105 ../swell-foop/src/Score.js:109
 #, c-format
 msgid "%d point"
 msgid_plural "%d points"
 msgstr[0] "%d å??"
 
 #: ../swell-foop/src/Score.js:54
-#, fuzzy
-#| msgid "Swell Foop"
 msgid "Swell Foop Scores"
-msgstr "æ¶?è?²å??"
-
-#: ../swell-foop/src/Score.js:109
-#, fuzzy
-#| msgid "No points"
-msgid "points"
-msgstr "ä¸?å¾?å??"
+msgstr "æ¶?è?²å??å¾?å??"
 
 #: ../swell-foop/src/Score.js:144
-#, fuzzy
-#| msgctxt "board size"
-#| msgid "Small"
 msgid "Small"
 msgstr "å°?"
 
@@ -8246,6 +8135,166 @@ msgstr "å°?"
 msgid "Large"
 msgstr "大"
 
+#~ msgid "Load a saved game"
+#~ msgstr "è½½å?¥å·²ä¿?å­?ç??游æ??"
+
+#~ msgid "Save the current game"
+#~ msgstr "ä¿?å­?å½?å??游æ??"
+
+#~ msgid "No comment"
+#~ msgstr "��论"
+
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "主�"
+
+#~ msgid "Generate new puzzles in the background"
+#~ msgstr "å?¨å??å?°ç??æ??æ?°ç??游æ??"
+
+#~ msgid "<b><i>Details</i></b>"
+#~ msgstr "<b><i>ç»?è??</i></b>"
+
+#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Print Games</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">æ??å?°æ¸¸æ??</span>"
+
+#~ msgid "<i><u>Number of Puzzles</u></i>"
+#~ msgstr "<i><u>����</u></i>"
+
+#~ msgid "<i>Easy:</i>"
+#~ msgstr "<i>ç®?å??ï¼?</i>"
+
+#~ msgid "<i>Hard:</i>"
+#~ msgstr "<i>���</i>"
+
+#~ msgid "<i>Medium:</i>"
+#~ msgstr "<i>中��</i>"
+
+#~ msgid "<i>Very Hard:</i>"
+#~ msgstr "<i>æ??å?°é?¾ï¼?</i>"
+
+#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Puzzle Generator</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">è°?é¢?ç??æ??å?¨</span>"
+
+#~ msgid "Criteria:"
+#~ msgstr "å??å??ï¼?"
+
+#~ msgid "Generate Policy"
+#~ msgstr "ç??æ??è§?å??"
+
+#~ msgid "Generate new puzzles _until stopped"
+#~ msgstr "ç??æ??æ?°è°?é¢?ç?´å?°è¢«å??æ­¢(_U)"
+
+#~ msgid "Generate until _reaching target"
+#~ msgstr "ç??æ??æ?°è°?é¢?ç?´å?°å?°è¾¾å?°ç?®æ ?æ?°(_R)"
+
+#~ msgid "Puzzle Generator"
+#~ msgstr "è°?é¢?ç??æ??å?¨"
+
+#~ msgid "Target _number of sudokus:"
+#~ msgstr "������(_N)�"
+
+#~ msgid "_Generate"
+#~ msgstr "ç??æ??(_G)"
+
+#~ msgid "<b><span size=\"large\">_New Game</span></b>"
+#~ msgstr "<b><span size=\"larger\">æ?°æ¸¸æ??(_N)</span></b>"
+
+#~ msgid "<b><span size=\"large\">_Saved Games</span></b>"
+#~ msgstr "<b><span size=\"large\">ä¿?å­?游æ??(_S)</span></b>"
+
+#~ msgid "Clear _Others"
+#~ msgstr "����(_O)"
+
+#~ msgid "_Add Tracker"
+#~ msgstr "添��踪�(_A)"
+
+#~ msgid "_Clear Tracker"
+#~ msgstr "���踪�(_C)"
+
+#~ msgid "_Trackers"
+#~ msgstr "�踪�(_T)"
+
+#~ msgid "_Fill"
+#~ msgstr "å¡«å??(_F)"
+
+#~ msgid "Automatically fill in the current square if possible."
+#~ msgstr "å¦?æ??å?¯è?½ç??è¯?è?ªå?¨å¡«å??å½?å??æ?¹å??ã??"
+
+#~ msgid "Fill _all squares"
+#~ msgstr "å¡«å??æ??æ??æ?¹å??(_A)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatically fill in all squares for which there is only one valid value."
+#~ msgstr "è?ªå?¨å¡«å??æ??æ??å?ªæ??ä¸?ç§?å?¯è?½å?¼ç??æ?¹å??ã??"
+
+#~ msgid "_Generate new puzzles"
+#~ msgstr "ç??æ??æ?°è°?é¢?(_G)"
+
+#~ msgid "Generate new puzzles."
+#~ msgstr "ç??æ??æ?°ç??è°?é¢?ã??"
+
+#~ msgid "_Always show hint"
+#~ msgstr "æ?»æ?¯æ?¾ç¤ºæ??示(_A)"
+
+#~ msgid "Generate new puzzles _while you play"
+#~ msgstr "å?¨æ?¨ç?©æ?¶ç??æ??æ?°è°?é¢?(_W)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Generate new puzzles in the background while you play. This will "
+#~ "automatically pause when the game goes into the background."
+#~ msgstr "å?¨æ?¨ç?©æ?¶å?¨å??å?°ç??æ??æ?°ç??è°?é¢?ã??è¿?ä¼?å?¨æ¸¸æ??转å?¥å??å?°æ?¶è?ªå?¨æ??å??ã??"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "ç¼?è¾?(_E)"
+
+#~ msgid "Clear entries you've filled in"
+#~ msgstr "æ¸?é?¤æ?¨å·²å¡«ä¸?ç??æ?°å­?"
+
+#~ msgid "Clear notes and hints"
+#~ msgstr "æ¸?é?¤æ³¨è®°å??æ??示"
+
+#~ msgid "You used the auto-fill %(n)s time"
+#~ msgid_plural "You used the auto-fill %(n)s times"
+#~ msgstr[0] "æ?¨å·²ç»?使ç?¨äº? %(n)s 次è?ªå?¨å¡«å??"
+
+#~ msgid "Playing %(difficulty)s puzzle."
+#~ msgstr "ç?© %(difficulty)s 级è°?é¢?ã??"
+
+#~ msgid "No Tracker"
+#~ msgstr "没æ??è·?踪å?¨"
+
+#~ msgid "_Clear Others"
+#~ msgstr "����(_C)"
+
+#~ msgid "Clear all moves not tracked by selected tracker."
+#~ msgstr "æ¸?é?¤æ??æ??ç??æ?ªè¢«é??中ç??è·?踪å?¨è·?踪ç??ç??æ³?ã??"
+
+#~ msgid "%(n)s puzzle"
+#~ msgid_plural "%(n)s puzzles"
+#~ msgstr[0] "%(n)s ��"
+
+#~ msgid "Stopped"
+#~ msgstr "å·²å??æ­¢"
+
+#~ msgid "Generated %(n)s out of %(total)s puzzle"
+#~ msgid_plural "Generated %(n)s out of %(total)s puzzles"
+#~ msgstr[0] "å·²ç??æ??%(n)s个è°?é¢?(æ?»å?±%(total)s个)"
+
+#~ msgid "Generated %(n)s puzzle"
+#~ msgid_plural "Generated %(n)s puzzles"
+#~ msgstr[0] "å·²ç??æ??%(n)s个è°?é¢?"
+
+#~ msgid "Tile _Colours"
+#~ msgstr "彩è?²æ?¹å??(_C)"
+
+#~ msgid "A flag to enable coloured tiles."
+#~ msgstr "å?¯ç?¨å½©è?²æ?¹å??ç??æ ?è®°ã??"
+
+#~ msgid "Control coloured tiles"
+#~ msgstr "æ?§å?¶å½©è?²æ?¹å??"
+
+#~ msgid "Look & Feel"
+#~ msgstr "��"
+
 #~ msgid "Whether or not to show the toolbar."
 #~ msgstr "æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºå·¥å?·æ ?ã??"
 
@@ -9822,9 +9871,6 @@ msgstr "大"
 #~ msgid "Choose the _level of difficulty for your new game."
 #~ msgstr "é??æ?©æ?¨æ?°å»ºæ¸¸æ??ç??é?¾åº¦çº§å?«(_L)ã??"
 
-#~ msgid "_Details"
-#~ msgstr "ç»?è??(_D)"
-
 #~ msgid "_Play"
 #~ msgstr "ç?©(_P)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]