[gnome-media] [i18n] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-media] [i18n] Updated German translation
- Date: Tue, 29 Jun 2010 20:11:23 +0000 (UTC)
commit 02cec4d3665ad571279acc6b0c93c19d5dd509e4
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Tue Jun 29 22:10:52 2010 +0200
[i18n] Updated German translation
po/de.po | 242 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 126 insertions(+), 116 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 80b97c8..1c49b11 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-media\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"media&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-13 06:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-02 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-23 17:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-29 22:08+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,89 +42,78 @@ msgid "Sound"
msgstr "Klang"
#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:49
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:155
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Fehlerdiagnose-Code aktivieren"
#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:50
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:156
msgid "Version of this application"
msgstr "Version dieser Anwendung"
#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:62
-msgid " - GNOME Volume Control Applet"
-msgstr " â?? GNOME-Lautstärkeregler-Applet"
+msgid " â?? GNOME Volume Control Applet"
+msgstr " â?? GNOME-Lautstärkeregler-Applet"
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:124
+#: ../gnome-volume-control/src/cc-sound-panel.c:106
msgid "Waiting for sound system to respond"
msgstr "Es wird auf Antwort des Audiosystems gewartet"
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:154 ../gst-mixer/src/main.c:39
-msgid "Startup page"
-msgstr "Startseite"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:168
-msgid " - GNOME Volume Control"
-msgstr " - GNOME-Lautstärkeregler"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:273
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1920
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:275
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1876
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:275
-#| msgid "_Output volume: "
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:277
msgid "Sound Output Volume"
msgstr "Wiedergabelautstärke"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:279
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1834
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:281
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1790
msgid "Input"
msgstr "Eingabe"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:281
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:283
msgid "Microphone Volume"
msgstr "Mikrofonlautstärke"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:108
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:109
msgctxt "balance"
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:109
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:110
msgctxt "balance"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:112
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:113
msgctxt "balance"
msgid "Rear"
msgstr "Hinten"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:113
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:114
msgctxt "balance"
msgid "Front"
msgstr "Vorn"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:116
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:117
msgctxt "balance"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:117
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:118
msgctxt "balance"
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:291
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:294
msgid "_Balance:"
msgstr "_Balance:"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:294
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:297
msgid "_Fade:"
msgstr "_Ein-/Ausblenden:"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:297
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:300
msgid "_Subwoofer:"
msgstr "_Subwoofer:"
@@ -144,7 +133,7 @@ msgid "Mute"
msgstr "Stumm"
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-combo-box.c:166
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1578
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1581
msgid "_Profile:"
msgstr "_Profil:"
@@ -188,7 +177,7 @@ msgid "Peak detect"
msgstr "Spitzenerkennung"
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1471
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1666
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1669
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:865
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -202,81 +191,69 @@ msgstr "Gerät"
msgid "Speaker Testing for %s"
msgstr "Lautsprecher wird getestet für %s"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1579
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1582
msgid "Test Speakers"
msgstr "Lautsprechertest"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1740
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1713
msgid "_Output volume: "
msgstr "_Wiedergabelautstärke: "
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1771
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1727
msgid "Sound Effects"
msgstr "Klangeffekte"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1778
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1734
msgid "_Alert volume: "
msgstr "_Warnlautstärke: "
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1791
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1747
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1796
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1752
msgid "C_hoose a device to configure:"
msgstr "Wä_hlen Sie ein Gerät zum Konfigurieren:"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1823
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1952
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1779
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1908
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "Einstellungen für das gewählte Gerät:"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1841
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1797
msgid "_Input volume: "
msgstr "_Aufnahmelautstärke: "
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1864
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1820
msgid "Input level:"
msgstr "Aufnahmeniveau:"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1890
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1846
msgid "C_hoose a device for sound input:"
msgstr "Wä_hlen Sie ein Gerät zur Toneingabe:"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1925
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1881
msgid "C_hoose a device for sound output:"
msgstr "Wä_hlen Sie ein Gerät zur Tonausgabe:"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1963
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1919
msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1967
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1923
msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgstr "Derzeit wird von keiner Audio-Anwendung aufgenommen oder wiedergegeben."
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2091
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:730
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:742
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:754
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:561
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:950
-msgid "Sound Preferences"
-msgstr "Audio-Einstellungen"
-
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:220
-#| msgid "Synthpop"
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:220
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:332
-#| msgid "Te_st"
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:228
-#| msgid "_Subwoofer:"
msgid "Subwoofer"
msgstr "Subwoofer"
@@ -324,7 +301,7 @@ msgstr "Unbenannt-%d"
#, c-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer %s element.\n"
-"Please install the '%s' plug-in from the '%s' module.\n"
+"Please install the '%s' plugin from the '%s' module.\n"
"Verify that the installation is correct by running\n"
" gst-inspect-0.10 %s\n"
"and then restart gnome-sound-recorder."
@@ -338,7 +315,7 @@ msgstr ""
#: ../grecord/src/gsr-window.c:209
msgid ""
"Please verify its settings.\n"
-"You may be missing the necessary plug-ins."
+"You may be missing the necessary plugins."
msgstr ""
"Bitte überprüfen Sie die Einstellungen.\n"
"Möglicherweise fehlen die nötigen Plugins."
@@ -535,7 +512,7 @@ msgstr "Samplerate:"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1177
msgid "Bit rate:"
-msgstr "Bitrate"
+msgstr "Bitrate:"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1241
msgid ""
@@ -546,7 +523,7 @@ msgstr ""
" gnome-multimedia gnome org"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1512
-msgid "Playing..."
+msgid "Playingâ?¦"
msgstr "Wiedergabe läuft �"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1644
@@ -558,8 +535,8 @@ msgid "Playback"
msgstr "Wiedergabe"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1732
-msgid "Recording..."
-msgstr "Aufnahme â?¦"
+msgid "Recordingâ?¦"
+msgstr "Aufnahme läuft �"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1822
msgid "GConf audio recording"
@@ -568,10 +545,10 @@ msgstr "GConf-Audio-Aufnahme"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1831
msgid ""
"Your audio capture settings are invalid. Please correct them with the \"Sound "
-"Preferences\" under the System-Preferences menu."
+"Preferences\" under the System Preferences menu."
msgstr ""
"Die Einstellungen zur Audio-Aufnahme sind ungültig. Bitte korrigieren Sie "
-"diese in den Audio-Einstellungen unter System -> Einstellungen -> Hardware."
+"diese in den Audio-Einstellungen unter System -> Einstellungen -> Klang."
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2003
msgid "file output"
@@ -672,10 +649,10 @@ msgid "About this application"
msgstr "Info zu dieser Anwendung"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2279
-msgid "Could not load ui.xml. The program may be not properly installed"
+msgid "Could not load UI file. The program may not be properly installed."
msgstr ""
-"Die Datei »ui.xml« konnte nicht geladen werden. Möglicherweise ist diese "
-"Anwendung nicht korrekt installiert."
+"Die UI-Datei konnte nicht geladen werden. Möglicherweise ist diese Anwendung "
+"nicht korrekt installiert."
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2302
msgid "Open"
@@ -699,7 +676,7 @@ msgstr "_Aufnahmeformat:"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2427
msgid "<none>"
-msgstr "<keins>"
+msgstr "<keines>"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2441
msgid "Length:"
@@ -712,29 +689,33 @@ msgstr "Lautstärke:"
#. Translators: this is the window title, %s is the currently open file's name or Untitled
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2574
#, c-format
-msgid "%s - Sound Recorder"
-msgstr "%s â?? Audio-Recorder"
+msgid "%s â?? Sound Recorder"
+msgstr "%s â?? Audio-Recorder"
#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:1
msgid "Height of the Window"
msgstr "Höhe des Fensters"
#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:2
-msgid "Height of the Window to be displayed"
-msgstr "Die Höhe mit der das Fenster angezeigt wird."
+msgid "Height of the window to be displayed."
+msgstr "Die Höhe, mit der das Fenster angezeigt wird."
#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:3
msgid "Width of the Window"
msgstr "Breite des Fensters"
#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:4
-msgid "Width of the Window to be displayed"
-msgstr "Die Breite mit der das Fenster angezeigt wird."
+msgid "Width of the window to be displayed."
+msgstr "Die Breite, mit der das Fenster angezeigt wird."
#: ../gst-mixer/src/element.c:495
msgid "Sound Theme"
msgstr "Klangthema"
+#: ../gst-mixer/src/main.c:39
+msgid "Startup page"
+msgstr "Startseite"
+
#: ../gst-mixer/src/main.c:82
#, c-format
msgid "Unknown Volume Control %d"
@@ -775,8 +756,8 @@ msgstr "%s:"
#. mute button
#: ../gst-mixer/src/track.c:339
#, c-format
-msgid "Mute/unmute %s"
-msgstr "%s stummschalten"
+msgid "Mute/Unmute %s"
+msgstr "%s stummschalten ein/aus"
#: ../gst-mixer/src/track.c:356
#, c-format
@@ -896,7 +877,9 @@ msgstr ""
"Karl Eichwalder <ke suse de>\n"
"Christian Meyer <chrisime gnome org>\n"
"Christian Neumair <chris gnome-de org>\n"
-"Hendrik Richter <hendrikr gnome org>"
+"Hendrik Richter <hendrikr gnome org>\n"
+"Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
+"Mario Blättermann <mariobl gnome org>"
#. change window title
#: ../gst-mixer/src/window.c:173
@@ -988,7 +971,7 @@ msgid "Testing Pipeline"
msgstr "Test der Weiterleitung"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:12
-msgid "Testing..."
+msgid "Testingâ?¦"
msgstr "Test läuft �"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:13
@@ -1008,88 +991,98 @@ msgid "_Test"
msgstr "_Testen"
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:52
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:86
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:90
msgid "Autodetect"
msgstr "Automatisch erkennen"
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:54
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:117
-msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
-msgstr "ALSA â?? Advanced Linux Sound Architecture"
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:121
+msgid "ALSA â?? Advanced Linux Sound Architecture"
+msgstr "ALSA â?? Advanced Linux Sound Architecture"
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:69
-msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
-msgstr "Artsd â?? ART Sound Daemon"
+msgid "Artsd â?? ART Sound Daemon"
+msgstr "Artsd â?? ART Sound Daemon"
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:71
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:119
-msgid "ESD - Enlightenment Sound Daemon"
-msgstr "ESD â?? Enlightenment Sound Daemon"
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:123
+msgid "ESD â?? Enlightenment Sound Daemon"
+msgstr "ESD â?? Enlightenment Sound Daemon"
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:77
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:126
-msgid "OSS - Open Sound System"
-msgstr "OSS â?? Open Sound System"
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:130
+msgid "OSS â?? Open Sound System"
+msgstr "OSS â?? Open Sound System"
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:79
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:128
-msgid "PulseAudio Sound Server"
-msgstr "PulseAudio-Soundserver"
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132
+msgid "OSS - Open Sound System Version 4"
+msgstr "OSS â?? Open Sound System Version 4"
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:81
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:112
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:136
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:151
+msgid "PulseAudio Sound Server"
+msgstr "PulseAudio-Soundserver"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:83
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:134
+msgid "Sun Audio"
+msgstr "Sun Audio"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:85
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:116
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:144
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:159
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:620
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:706
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:760
#: ../sound-theme/sound-theme-file-utils.c:292
msgid "Custom"
-msgstr "Angepasst"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:104
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:106
-msgid "SDL - Simple DirectMedia Layer"
-msgstr "SDL â?? Simple DirectMedia-Layer"
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:110
+msgid "SDL â?? Simple DirectMedia Layer"
+msgstr "SDL â?? Simple DirectMedia-Layer"
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:112
msgid "X Window System (No Xv)"
msgstr "X Window System (Kein Xv)"
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:110
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:114
msgid "X Window System (X11/XShm/Xv)"
msgstr "X Window System (X11/XShm/Xv)"
#. Note: using triangle instead of sine for test sound so we
#. * can test the vorbis encoder as well (otherwise it'd compress too well)
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:140
msgid "Test Sound"
msgstr "Testgeräusch"
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:134
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:142
msgid "Silence"
msgstr "Stille"
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:141
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:149
msgid "MJPEG (e.g. Zoran v4l device)"
msgstr "MJPEG (z.B. Zoran v4l-Gerät)"
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:143
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:151
msgid "QCAM"
msgstr "QCAM"
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:145
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:153
msgid "Test Input"
msgstr "Testeingabe"
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:147
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:155
msgid "Video for Linux (v4l)"
msgstr "Video für Linux (v4l)"
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:149
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:157
msgid "Video for Linux 2 (v4l2)"
msgstr "Video für Linux 2 (v4l2)"
@@ -1387,11 +1380,11 @@ msgid "Voice, Lossy"
msgstr "Sprache, verlustbehaftet"
#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:25
-msgid "Whether or not this profile is to be used"
+msgid "Whether this profile is to be used"
msgstr "Dieses Profil verwenden?"
#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:26
-msgid "Whether or not to use and display this profile."
+msgid "Whether to use and display this profile."
msgstr "Soll dieses Profil verwendet und angezeigt werden?"
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:322
@@ -1403,6 +1396,14 @@ msgstr "Keine Klänge"
msgid "Built-in"
msgstr "Eingebaut"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:730
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:742
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:754
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:561
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:950
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr "Audio-Einstellungen"
+
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:733
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:744
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:756
@@ -1534,8 +1535,8 @@ msgid "Sound files"
msgstr "Audiodateien"
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:900
-msgid "Custom..."
-msgstr "Angepasst..."
+msgid "Customâ?¦"
+msgstr "Benutzerdefiniert â?¦"
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1310
msgid "Sound Theme:"
@@ -1569,6 +1570,15 @@ msgstr "Glas"
msgid "Sonar"
msgstr "Sonar"
+#~ msgid " - GNOME Volume Control"
+#~ msgstr " - GNOME-Lautstärkeregler"
+
+#~ msgid "Recording..."
+#~ msgstr "Aufnahme â?¦"
+
+#~ msgid "Custom..."
+#~ msgstr "Angepasst..."
+
#~ msgid "Address of the server to contact for CD queries"
#~ msgstr "Bei CD-Abfragen zu verwendende Server-Adresse"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]