[gnome-media] [i18n] Updated German translation



commit 02cec4d3665ad571279acc6b0c93c19d5dd509e4
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Tue Jun 29 22:10:52 2010 +0200

    [i18n] Updated German translation

 po/de.po |  242 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 126 insertions(+), 116 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 80b97c8..1c49b11 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-media\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "media&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-13 06:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-02 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-23 17:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-29 22:08+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,89 +42,78 @@ msgid "Sound"
 msgstr "Klang"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:49
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:155
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "Fehlerdiagnose-Code aktivieren"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:50
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:156
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Version dieser Anwendung"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:62
-msgid " - GNOME Volume Control Applet"
-msgstr " â?? GNOME-Lautstärkeregler-Applet"
+msgid " â?? GNOME Volume Control Applet"
+msgstr " â?? GNOME-Lautstärkeregler-Applet"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:124
+#: ../gnome-volume-control/src/cc-sound-panel.c:106
 msgid "Waiting for sound system to respond"
 msgstr "Es wird auf Antwort des Audiosystems gewartet"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:154 ../gst-mixer/src/main.c:39
-msgid "Startup page"
-msgstr "Startseite"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:168
-msgid " - GNOME Volume Control"
-msgstr " - GNOME-Lautstärkeregler"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:273
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1920
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:275
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1876
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:275
-#| msgid "_Output volume: "
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:277
 msgid "Sound Output Volume"
 msgstr "Wiedergabelautstärke"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:279
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1834
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:281
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1790
 msgid "Input"
 msgstr "Eingabe"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:281
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:283
 msgid "Microphone Volume"
 msgstr "Mikrofonlautstärke"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:108
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:109
 msgctxt "balance"
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:109
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:110
 msgctxt "balance"
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:112
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:113
 msgctxt "balance"
 msgid "Rear"
 msgstr "Hinten"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:113
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:114
 msgctxt "balance"
 msgid "Front"
 msgstr "Vorn"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:116
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:117
 msgctxt "balance"
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimum"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:117
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:118
 msgctxt "balance"
 msgid "Maximum"
 msgstr "Maximum"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:291
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:294
 msgid "_Balance:"
 msgstr "_Balance:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:294
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:297
 msgid "_Fade:"
 msgstr "_Ein-/Ausblenden:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:297
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:300
 msgid "_Subwoofer:"
 msgstr "_Subwoofer:"
 
@@ -144,7 +133,7 @@ msgid "Mute"
 msgstr "Stumm"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-combo-box.c:166
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1578
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1581
 msgid "_Profile:"
 msgstr "_Profil:"
 
@@ -188,7 +177,7 @@ msgid "Peak detect"
 msgstr "Spitzenerkennung"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1471
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1666
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1669
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:865
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
@@ -202,81 +191,69 @@ msgstr "Gerät"
 msgid "Speaker Testing for %s"
 msgstr "Lautsprecher wird getestet für %s"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1579
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1582
 msgid "Test Speakers"
 msgstr "Lautsprechertest"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1740
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1713
 msgid "_Output volume: "
 msgstr "_Wiedergabelautstärke: "
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1771
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1727
 msgid "Sound Effects"
 msgstr "Klangeffekte"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1778
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1734
 msgid "_Alert volume: "
 msgstr "_Warnlautstärke: "
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1791
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1747
 msgid "Hardware"
 msgstr "Hardware"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1796
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1752
 msgid "C_hoose a device to configure:"
 msgstr "Wä_hlen Sie ein Gerät zum Konfigurieren:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1823
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1952
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1779
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1908
 msgid "Settings for the selected device:"
 msgstr "Einstellungen für das gewählte Gerät:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1841
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1797
 msgid "_Input volume: "
 msgstr "_Aufnahmelautstärke: "
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1864
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1820
 msgid "Input level:"
 msgstr "Aufnahmeniveau:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1890
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1846
 msgid "C_hoose a device for sound input:"
 msgstr "Wä_hlen Sie ein Gerät zur Toneingabe:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1925
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1881
 msgid "C_hoose a device for sound output:"
 msgstr "Wä_hlen Sie ein Gerät zur Tonausgabe:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1963
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1919
 msgid "Applications"
 msgstr "Anwendungen"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1967
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1923
 msgid "No application is currently playing or recording audio."
 msgstr "Derzeit wird von keiner Audio-Anwendung aufgenommen oder wiedergegeben."
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2091
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:730
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:742
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:754
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:561
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:950
-msgid "Sound Preferences"
-msgstr "Audio-Einstellungen"
-
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:220
-#| msgid "Synthpop"
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:220
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:332
-#| msgid "Te_st"
 msgid "Test"
 msgstr "Test"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:228
-#| msgid "_Subwoofer:"
 msgid "Subwoofer"
 msgstr "Subwoofer"
 
@@ -324,7 +301,7 @@ msgstr "Unbenannt-%d"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create the GStreamer %s element.\n"
-"Please install the '%s' plug-in from the '%s' module.\n"
+"Please install the '%s' plugin from the '%s' module.\n"
 "Verify that the installation is correct by running\n"
 "    gst-inspect-0.10 %s\n"
 "and then restart gnome-sound-recorder."
@@ -338,7 +315,7 @@ msgstr ""
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:209
 msgid ""
 "Please verify its settings.\n"
-"You may be missing the necessary plug-ins."
+"You may be missing the necessary plugins."
 msgstr ""
 "Bitte überprüfen Sie die Einstellungen.\n"
 "Möglicherweise fehlen die nötigen Plugins."
@@ -535,7 +512,7 @@ msgstr "Samplerate:"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:1177
 msgid "Bit rate:"
-msgstr "Bitrate"
+msgstr "Bitrate:"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:1241
 msgid ""
@@ -546,7 +523,7 @@ msgstr ""
 " gnome-multimedia gnome org"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:1512
-msgid "Playing..."
+msgid "Playingâ?¦"
 msgstr "Wiedergabe läuft �"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:1644
@@ -558,8 +535,8 @@ msgid "Playback"
 msgstr "Wiedergabe"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:1732
-msgid "Recording..."
-msgstr "Aufnahme â?¦"
+msgid "Recordingâ?¦"
+msgstr "Aufnahme läuft �"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:1822
 msgid "GConf audio recording"
@@ -568,10 +545,10 @@ msgstr "GConf-Audio-Aufnahme"
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:1831
 msgid ""
 "Your audio capture settings are invalid. Please correct them with the \"Sound "
-"Preferences\" under the System-Preferences menu."
+"Preferences\" under the System Preferences menu."
 msgstr ""
 "Die Einstellungen zur Audio-Aufnahme sind ungültig. Bitte korrigieren Sie "
-"diese in den Audio-Einstellungen unter System -> Einstellungen -> Hardware."
+"diese in den Audio-Einstellungen unter System -> Einstellungen -> Klang."
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2003
 msgid "file output"
@@ -672,10 +649,10 @@ msgid "About this application"
 msgstr "Info zu dieser Anwendung"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2279
-msgid "Could not load ui.xml. The program may be not properly installed"
+msgid "Could not load UI file. The program may not be properly installed."
 msgstr ""
-"Die Datei »ui.xml« konnte nicht geladen werden. Möglicherweise ist diese "
-"Anwendung nicht korrekt installiert."
+"Die UI-Datei konnte nicht geladen werden. Möglicherweise ist diese Anwendung "
+"nicht korrekt installiert."
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2302
 msgid "Open"
@@ -699,7 +676,7 @@ msgstr "_Aufnahmeformat:"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2427
 msgid "<none>"
-msgstr "<keins>"
+msgstr "<keines>"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2441
 msgid "Length:"
@@ -712,29 +689,33 @@ msgstr "Lautstärke:"
 #. Translators: this is the window title, %s is the currently open file's name or Untitled
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2574
 #, c-format
-msgid "%s - Sound Recorder"
-msgstr "%s â?? Audio-Recorder"
+msgid "%s â?? Sound Recorder"
+msgstr "%s â?? Audio-Recorder"
 
 #: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:1
 msgid "Height of the Window"
 msgstr "Höhe des Fensters"
 
 #: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:2
-msgid "Height of the Window to be displayed"
-msgstr "Die Höhe mit der das Fenster angezeigt wird."
+msgid "Height of the window to be displayed."
+msgstr "Die Höhe, mit der das Fenster angezeigt wird."
 
 #: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:3
 msgid "Width of the Window"
 msgstr "Breite des Fensters"
 
 #: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:4
-msgid "Width of the Window to be displayed"
-msgstr "Die Breite mit der das Fenster angezeigt wird."
+msgid "Width of the window to be displayed."
+msgstr "Die Breite, mit der das Fenster angezeigt wird."
 
 #: ../gst-mixer/src/element.c:495
 msgid "Sound Theme"
 msgstr "Klangthema"
 
+#: ../gst-mixer/src/main.c:39
+msgid "Startup page"
+msgstr "Startseite"
+
 #: ../gst-mixer/src/main.c:82
 #, c-format
 msgid "Unknown Volume Control %d"
@@ -775,8 +756,8 @@ msgstr "%s:"
 #. mute button
 #: ../gst-mixer/src/track.c:339
 #, c-format
-msgid "Mute/unmute %s"
-msgstr "%s stummschalten"
+msgid "Mute/Unmute %s"
+msgstr "%s stummschalten ein/aus"
 
 #: ../gst-mixer/src/track.c:356
 #, c-format
@@ -896,7 +877,9 @@ msgstr ""
 "Karl Eichwalder <ke suse de>\n"
 "Christian Meyer <chrisime gnome org>\n"
 "Christian Neumair <chris gnome-de org>\n"
-"Hendrik Richter <hendrikr gnome org>"
+"Hendrik Richter <hendrikr gnome org>\n"
+"Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
+"Mario Blättermann <mariobl gnome org>"
 
 #. change window title
 #: ../gst-mixer/src/window.c:173
@@ -988,7 +971,7 @@ msgid "Testing Pipeline"
 msgstr "Test der Weiterleitung"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:12
-msgid "Testing..."
+msgid "Testingâ?¦"
 msgstr "Test läuft �"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:13
@@ -1008,88 +991,98 @@ msgid "_Test"
 msgstr "_Testen"
 
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:52
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:86
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:90
 msgid "Autodetect"
 msgstr "Automatisch erkennen"
 
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:54
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:117
-msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
-msgstr "ALSA â?? Advanced Linux Sound Architecture"
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:121
+msgid "ALSA â?? Advanced Linux Sound Architecture"
+msgstr "ALSA â?? Advanced Linux Sound Architecture"
 
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:69
-msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
-msgstr "Artsd â?? ART Sound Daemon"
+msgid "Artsd â?? ART Sound Daemon"
+msgstr "Artsd â?? ART Sound Daemon"
 
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:71
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:119
-msgid "ESD - Enlightenment Sound Daemon"
-msgstr "ESD â?? Enlightenment Sound Daemon"
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:123
+msgid "ESD â?? Enlightenment Sound Daemon"
+msgstr "ESD â?? Enlightenment Sound Daemon"
 
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:77
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:126
-msgid "OSS - Open Sound System"
-msgstr "OSS â?? Open Sound System"
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:130
+msgid "OSS â?? Open Sound System"
+msgstr "OSS â?? Open Sound System"
 
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:79
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:128
-msgid "PulseAudio Sound Server"
-msgstr "PulseAudio-Soundserver"
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132
+msgid "OSS - Open Sound System Version 4"
+msgstr "OSS â?? Open Sound System Version 4"
 
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:81
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:112
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:136
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:151
+msgid "PulseAudio Sound Server"
+msgstr "PulseAudio-Soundserver"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:83
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:134
+msgid "Sun Audio"
+msgstr "Sun Audio"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:85
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:116
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:144
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:159
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:620
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:706
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:760
 #: ../sound-theme/sound-theme-file-utils.c:292
 msgid "Custom"
-msgstr "Angepasst"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:104
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108
 msgid "OpenGL"
 msgstr "OpenGL"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:106
-msgid "SDL - Simple DirectMedia Layer"
-msgstr "SDL â?? Simple DirectMedia-Layer"
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:110
+msgid "SDL â?? Simple DirectMedia Layer"
+msgstr "SDL â?? Simple DirectMedia-Layer"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:112
 msgid "X Window System (No Xv)"
 msgstr "X Window System (Kein Xv)"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:110
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:114
 msgid "X Window System (X11/XShm/Xv)"
 msgstr "X Window System (X11/XShm/Xv)"
 
 #. Note: using triangle instead of sine for test sound so we
 #. * can test the vorbis encoder as well (otherwise it'd compress too well)
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:140
 msgid "Test Sound"
 msgstr "Testgeräusch"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:134
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:142
 msgid "Silence"
 msgstr "Stille"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:141
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:149
 msgid "MJPEG (e.g. Zoran v4l device)"
 msgstr "MJPEG (z.B. Zoran v4l-Gerät)"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:143
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:151
 msgid "QCAM"
 msgstr "QCAM"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:145
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:153
 msgid "Test Input"
 msgstr "Testeingabe"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:147
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:155
 msgid "Video for Linux (v4l)"
 msgstr "Video für Linux (v4l)"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:149
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:157
 msgid "Video for Linux 2 (v4l2)"
 msgstr "Video für Linux 2 (v4l2)"
 
@@ -1387,11 +1380,11 @@ msgid "Voice, Lossy"
 msgstr "Sprache, verlustbehaftet"
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:25
-msgid "Whether or not this profile is to be used"
+msgid "Whether this profile is to be used"
 msgstr "Dieses Profil verwenden?"
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:26
-msgid "Whether or not to use and display this profile."
+msgid "Whether to use and display this profile."
 msgstr "Soll dieses Profil verwendet und angezeigt werden?"
 
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:322
@@ -1403,6 +1396,14 @@ msgstr "Keine Klänge"
 msgid "Built-in"
 msgstr "Eingebaut"
 
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:730
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:742
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:754
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:561
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:950
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr "Audio-Einstellungen"
+
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:733
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:744
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:756
@@ -1534,8 +1535,8 @@ msgid "Sound files"
 msgstr "Audiodateien"
 
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:900
-msgid "Custom..."
-msgstr "Angepasst..."
+msgid "Customâ?¦"
+msgstr "Benutzerdefiniert â?¦"
 
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1310
 msgid "Sound Theme:"
@@ -1569,6 +1570,15 @@ msgstr "Glas"
 msgid "Sonar"
 msgstr "Sonar"
 
+#~ msgid " - GNOME Volume Control"
+#~ msgstr " - GNOME-Lautstärkeregler"
+
+#~ msgid "Recording..."
+#~ msgstr "Aufnahme â?¦"
+
+#~ msgid "Custom..."
+#~ msgstr "Angepasst..."
+
 #~ msgid "Address of the server to contact for CD queries"
 #~ msgstr "Bei CD-Abfragen zu verwendende Server-Adresse"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]