[gnome-cups-manager] Updated Slovenian translation



commit e1f185723dbdb26e21355eb3e387697477779d8e
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Tue Jun 29 15:00:11 2010 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   59 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 31 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 1f45d29..810e063 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,18 +1,21 @@
+# Slovenian translations for gnome-cups-manager.
 # Copyright (C) 2009 gnome-cups-manager's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-cups-manager package.
-# Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>, 2009.
+#
+# Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>, 2009 - 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-cups-manager master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-cups-manager&component=general\n";
 "POT-Creation-Date: 2009-09-02 11:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-17 07:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-29 14:53+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: Slovenian\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
@@ -20,11 +23,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../gnome-cups-add/add-printer.c:152
 msgid "Couldn't add printer"
-msgstr "Tiskalnika ni mogoÄ?e dodati"
+msgstr "Ni mogoÄ?e dodati tiskalnika"
 
 #: ../gnome-cups-add/add-printer.c:348
 msgid "Print version and exit"
-msgstr "Natisni razliÄ?ico in konÄ?aj"
+msgstr "IzpiÅ¡i razliÄ?ico in konÄ?aj"
 
 #: ../gnome-cups-add/add-printer.c:350
 msgid "CUPS Printer URI"
@@ -37,15 +40,15 @@ msgstr "Dodaj tiskalnik"
 
 #: ../gnome-cups-add/gnome-cups-add.glade.h:2
 msgid "Step 1 of 2: Printer Connection"
-msgstr "Korak 1 od 2: Povezava tiskalnika"
+msgstr "Korak 1 od 2: povezava tiskalnika"
 
 #: ../gnome-cups-add/gnome-cups-add.glade.h:3
 msgid "Step 2 of 2: Printer Driver"
-msgstr "Korak 2 od 2: Gonilnik tiskalnika"
+msgstr "Korak 2 od 2: gonilnik tiskalnika"
 
 #: ../gnome-cups-add/gnome-cups-add.glade.h:4
 msgid "This assistant helps you set up a printer."
-msgstr "Ta pomoÄ?nik vam pomaga nastaviti tiskalnik."
+msgstr "PomoÄ?nik pomaga med nastavljanjem tiskalnika."
 
 #: ../gnome-cups-manager/eggtrayicon.c:118
 msgid "Orientation"
@@ -118,7 +121,7 @@ msgstr "Postani _skrbnik"
 
 #: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:6
 msgid "Cancel Jobs"
-msgstr "PrekliÄ?i opravila"
+msgstr "PrekliÄ?i posle"
 
 #: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:7
 msgid "General"
@@ -142,7 +145,7 @@ msgstr "Ve_likost papirja:"
 
 #: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:12
 msgid "Pause Jobs"
-msgstr "Premor opravil"
+msgstr "Premor poslov"
 
 #: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:13
 msgid "Pause Printer"
@@ -171,11 +174,11 @@ msgstr "Pripravljen ali nekaj"
 
 #: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:19
 msgid "Resume Jobs"
-msgstr "Nadaljuj opravila"
+msgstr "Nadaljuj posle"
 
 #: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:20
 msgid "Set as Default"
-msgstr "Nastavi kot privzet"
+msgstr "Nastavi kot privzeto"
 
 #: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:21
 msgid "Status:"
@@ -263,7 +266,7 @@ msgstr "Ikona tiskalnika"
 
 #: ../gnome-cups-manager/Gnome_CupsManager.server.in.h:2
 msgid "Printer View"
-msgstr "Ogled tiskalnika"
+msgstr "Pogled tiskalnika"
 
 #: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:92
 msgid "New Printer"
@@ -271,7 +274,7 @@ msgstr "Nov tiskalnik"
 
 #: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:380
 msgid "Jobs"
-msgstr "Opravila"
+msgstr "Posli"
 
 #: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:391
 #: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:513
@@ -285,7 +288,7 @@ msgstr "Nadaljuj"
 
 #: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:407
 msgid "Make Default"
-msgstr "Naredi privzet"
+msgstr "Naredi privzeto"
 
 #: ../gnome-cups-manager/printer-properties.c:590
 msgid "Driver"
@@ -308,12 +311,12 @@ msgstr "Lastnosti tiskalnika ni mogoÄ?e zagnati"
 #: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:266
 #: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:274
 msgid "Could not resume printer"
-msgstr "Povezave s tiskalnikim ni mogoÄ?e nadaljevati"
+msgstr "Povezave s tiskalnikom ni mogoÄ?e nadaljevati"
 
 #: ../gnome-cups-manager/tray.c:125
 #: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:233
 msgid "_Resume Printer"
-msgstr "_Nadaljuj tiskalnik"
+msgstr "_Nadaljuj s tiskalnikom"
 
 #: ../gnome-cups-manager/tray.c:127
 #: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:235
@@ -361,15 +364,15 @@ msgstr "%s ni mogoÄ?e nastaviti za privzetega"
 
 #: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:390
 msgid "Could not pause job"
-msgstr "Premora opravila ni mogoÄ?e narediti"
+msgstr "Premora posla ni mogoÄ?e nastaviti"
 
 #: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:423
 msgid "Could not resume job"
-msgstr "Opravila ni mogoÄ?e nadaljevati"
+msgstr "Posla ni mogoÄ?e nadaljevati"
 
 #: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:455
 msgid "Could not cancel job"
-msgstr "Opravila ni mogoÄ?e preklicati"
+msgstr "Posla ni mogoÄ?e preklicati"
 
 #: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:531
 msgid "Cancel"
@@ -381,7 +384,7 @@ msgstr "Ime"
 
 #: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:614
 msgid "Job Number"
-msgstr "Å tevilka opravila"
+msgstr "Å tevilka posla"
 
 #: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:622
 msgid "Owner"
@@ -401,7 +404,7 @@ msgstr "Privzeto"
 
 #: ../icons/emblem-paused.icon.in.h:1
 msgid "Paused"
-msgstr "Premor"
+msgstr "V premoru"
 
 #: ../libgnomecups/gnome-cups-permission.c:105
 #, c-format
@@ -449,10 +452,10 @@ msgid ""
 "\tipp://hostname/ipp/port1"
 msgstr ""
 "Na primer :\n"
-"\thttp://imegostitelja:631/ipp/\n";
-"\thttp://imegostitelja:631/ipp/vrata1\n";
-"\tipp://imegostitelja/ipp/\n"
-"\tipp://imegostitelja/ipp/vrata1"
+"\thttp://ime-gostitelja:631/ipp/\n";
+"\thttp://ime-gostitelja:631/ipp/vrata1\n";
+"\tipp://ime-gostitelja/ipp/\n"
+"\tipp://ime-gostitelja/ipp/vrata1"
 
 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.glade.h:1
 msgid "9100"
@@ -484,7 +487,7 @@ msgstr "<b>_Tiskalniki:</b>"
 
 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.glade.h:8
 msgid "<b>_Queue:</b>"
-msgstr "<b>Potavi v _vrsto:</b>"
+msgstr "<b>Postavi v _vrsto:</b>"
 
 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.glade.h:9
 msgid "<b>_URI:</b>"
@@ -579,7 +582,7 @@ msgstr "Visoko kakovostna slika (GIMP-Print) (%s)"
 
 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:343
 msgid "Standard"
-msgstr "ObiÄ?anjo"
+msgstr "ObiÄ?ajno"
 
 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:461
 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:680
@@ -680,7 +683,7 @@ msgid ""
 "is the printer paused ?"
 msgstr ""
 "Tiskanje na '%s' je spodletelo s kodo napake: %d\n"
-"je tiskalnik v premoru?"
+"Ali je tiskalnik v premoru?"
 
 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-util.c:23
 msgid "Unknown Error"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]