[glade] Added Armenian translation - po file. Modified LINGUAS.



commit a3edfa25fa9b418da8e8ad4475e5f81950bc490e
Author: noch <norayr arnet am>
Date:   Mon Jun 28 17:09:44 2010 +0500

    Added Armenian translation - po file. Modified LINGUAS.

 po/LINGUAS |    1 +
 po/hy.po   | 8041 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 8042 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 9ab6866..41ddd67 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -18,6 +18,7 @@ ga
 gl
 hr
 hu
+hy
 it
 ja
 ko
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
new file mode 100644
index 0000000..ef7585d
--- /dev/null
+++ b/po/hy.po
@@ -0,0 +1,8041 @@
+# Translation of glade3 to Armenian
+# This file is distributed under the same license as the glade3 package.
+# Copyright (C) Zhanna Sargsyan, 2010.
+# Zhanna Sargsyan <zhanna sargsyan yahoo com>
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: glade3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=glade3&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-14 00:50-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-28 14:59+0400\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <norik freenet am>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: glade/editor.c:279
+msgid "Grid Options"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¶Ö?Õ« Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#: glade/editor.c:292
+msgid "Horizontal Spacing:"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Õ«Õ¦Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ?Õ«Õ»Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÖ?â?¤"
+
+#: glade/editor.c:306
+msgid "Vertical Spacing:"
+msgstr "Õ?Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö? Õ?Õ«Õ»Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÖ?â?¤"
+
+#: glade/editor.c:324
+msgid "Grid Style:"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¶Ö?Õ« Õ?Õ³."
+
+#: glade/editor.c:330
+msgid "Dots"
+msgstr "Ô²Õ¡Õ¦Õ´Õ¡Õ¯Õ¥Õ¿"
+
+#: glade/editor.c:339
+msgid "Lines"
+msgstr "Ô³Õ®Õ¥Ö?"
+
+#: glade/editor.c:359 glade/editor.c:514 glade/glade.c:171
+#: glade/glade_keys_dialog.c:128 glade/glade_menu_editor.c:932
+#: glade/glade_project_options.c:721 glade/glade_project_window.c:834
+#: glade/glade_project_window.c:1015 glade/property.c:2906
+#: glade/property.c:3626 glade/property.c:4075 glade/utils.c:123
+#: glade/utils.c:256 glade/utils.c:347
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: glade/editor.c:372 glade/editor.c:527 glade/glade_keys_dialog.c:139
+#: glade/glade_menu_editor.c:951 glade/glade_project_options.c:733
+#: glade/glade_project_window.c:834 glade/property.c:2920
+#: glade/property.c:3640 glade/property.c:4066 glade/utils.c:266
+#: glade/utils.c:355
+msgid "Cancel"
+msgstr "Õ?Õ¥Õ²ÕµÕ¡Õ¬ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Õ¥Õ¬"
+
+#: glade/editor.c:442
+msgid "Snap Options"
+msgstr "Ô¿Õ¡ÕºÕ´Õ¡Õ¶ Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#. Horizontal snapping
+#: glade/editor.c:456
+msgid "Horizontal Snapping:"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Õ«Õ¦Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Ô¿Õ¡ÕºÕ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/editor.c:462 glade/glade_gnome.c:344 glade/glade_gnome.c:613
+msgid "Left"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ­"
+
+#: glade/editor.c:470 glade/glade_gnome.c:345 glade/glade_gnome.c:614
+msgid "Right"
+msgstr "Ô±Õ»"
+
+#. Vertical snapping
+#: glade/editor.c:479
+msgid "Vertical Snapping:"
+msgstr "Õ?Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö? Ô¿Õ¡ÕºÕ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/editor.c:485 glade/glade_gnome.c:338 glade/glade_gnome.c:607
+msgid "Top"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ«Õ¶"
+
+#: glade/editor.c:493 glade/glade_gnome.c:339 glade/glade_gnome.c:608
+msgid "Bottom"
+msgstr "Õ?Õ¿Õ¸Ö?Õ«Õ¶"
+
+#: glade/editor.c:701
+msgid "Couldn't insert a GtkScrolledWindow widget."
+msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ GtkScrolledWindow Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Ö?"
+
+#: glade/editor.c:736
+msgid "Couldn't insert a GtkViewport widget."
+msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ GtkViewport Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Ö?"
+
+#: glade/editor.c:763
+msgid "Couldn't add new widget."
+msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¶Õ¸Ö? Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Ö?"
+
+#: glade/editor.c:1107
+msgid ""
+"You can't add a widget at the selected position.\n"
+"\n"
+"Tip: GTK+ uses containers to lay out widgets.\n"
+"Try deleting the existing widget and using\n"
+"a box or table container instead.\n"
+msgstr ""
+"Ô´Õ¸Ö?Ö? Õ¹Õ¥Ö? Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ© Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ¤Õ«Ö?Ö?Õ¸Ö?Õ´Ö?\n"
+"\n"
+"Õ?Õ¸Ö?Õ·Õ¸Ö?Õ´â?¤ GTK+ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¯Õ¸Õ¶Õ¿Õ¥ÕµÕ¶Õ¥Ö?Õ¶Õ¥Ö? Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¤Õ¡Õ½Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Ö?\n"
+"Õ?Õ¸Ö?Õ±Õ¥Ö? Õ»Õ¶Õ»Õ¥Õ¬ Õ£Õ¸ÕµÕ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ¸Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¸Õ² Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¨ Ö? Ö?Õ¸Õ­Õ¡Ö?Õ¥Õ¶Õ¨\n"
+"Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬ Õ­Õ¸Ö?Õ´Õ¢ Õ¯Õ¡Õ´ Õ¯Õ¸Õ¶Õ¿Õ¥ÕµÕ¶Õ¥Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¡Õ²ÕµÕ¸Ö?Õ½Õ¡Õ¯Ö?\n"
+
+#: glade/editor.c:3106
+msgid "Couldn't delete widget."
+msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ»Õ¶Õ»Õ¥Õ¬ Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Ö?"
+
+#: glade/editor.c:3131
+msgid "The widget can't be deleted"
+msgstr "Ô±ÕµÕ½ Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¨ Õ¹Õ« Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ»Õ¶Õ»Õ¾Õ¥Õ¬"
+
+#: glade/editor.c:3161
+msgid ""
+"The widget is created automatically as part of the parent widget, and it "
+"can't be deleted."
+msgstr ""
+"Õ?Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¨ Õ¡Õ¾Õ¿Õ¸Õ´Õ¡Õ¿ Õ¯Õ¥Ö?ÕºÕ¸Õ¾ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¸Ö?ÕºÕ¥Õ½ Õ®Õ¶Õ¸Õ² Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ« Õ´Õ¡Õ½ Ö? Õ¡ÕµÕ¶ Õ¹Õ« Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² "
+"Õ»Õ¶Õ»Õ¾Õ¥Õ¬Ö?"
+
+#: glade/editor.c:3170
+msgid "The start and finish pages of GnomeDruid widgets can't be deleted."
+msgstr "GnomeDruid Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¡Õ¼Õ¡Õ»Õ«Õ¶ Ö? Õ¾Õ¥Ö?Õ»Õ«Õ¶ Õ§Õ»Õ¥Ö?Õ¨ Õ¹Õ¥Õ¶ Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ»Õ¶Õ»Õ¾Õ¥Õ¬Ö?"
+
+#: glade/gbwidget.c:774 glade/gbwidgets/gbpacker.c:256
+msgid "Border Width:"
+msgstr "ÔµÕ¦Ö?Õ¡Õ£Õ«Õ®Õ« Õ?Õ¡Õ½Õ¿Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#: glade/gbwidget.c:775
+msgid "The width of the border around the container"
+msgstr "ÔµÕ¦Ö?Õ¡Õ£Õ«Õ®Õ« Õ°Õ¡Õ½Õ¿Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¯Õ¸Õ¶Õ¿Õ¥ÕµÕ¶Õ¥Ö?Õ« Õ·Õ¸Ö?Ö?Õ»"
+
+#: glade/gbwidget.c:1795
+msgid "Select"
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬"
+
+#: glade/gbwidget.c:1814
+msgid "Remove Scrolled Window"
+msgstr "Õ?Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ?Õ¬Õ¸Ö?Õ¾Õ¸Õ² Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¨"
+
+#: glade/gbwidget.c:1823
+msgid "Add Scrolled Window"
+msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ?Õ¬Õ¸Ö?Õ¾Õ¸Õ² Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶"
+
+#: glade/gbwidget.c:1839
+msgid "Remove Alignment"
+msgstr "Õ?Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ?Õ¡Õ¾Õ¡Õ½Õ¡Ö?Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¨"
+
+#: glade/gbwidget.c:1847
+msgid "Add Alignment"
+msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ?Õ¡Õ¾Õ¡Õ½Õ¡Ö?Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/gbwidget.c:1861
+msgid "Remove Event Box"
+msgstr "Õ?Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ?Õ¡Õ¿Õ¡Õ°Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¨"
+
+#: glade/gbwidget.c:1869
+msgid "Add Event Box"
+msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ?Õ¡Õ¿Õ¡Õ°Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶"
+
+#: glade/gbwidget.c:1879
+msgid "Redisplay"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Õ«Ö? Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬"
+
+#: glade/gbwidget.c:1887 glade/glade_gnome.c:293 glade/glade_gnome.c:557
+#: glade/glade_project_window.c:559
+msgid "Cut"
+msgstr "Ô¿Õ¿Ö?Õ¥Õ¬"
+
+#: glade/gbwidget.c:1893 glade/glade_gnome.c:294 glade/glade_gnome.c:558
+#: glade/glade_project_window.c:568 glade/property.c:761 glade/property.c:4057
+msgid "Copy"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ³Õ¥Õ¶Õ¥Õ¬"
+
+#: glade/gbwidget.c:1899 glade/glade_gnome.c:295 glade/glade_gnome.c:559
+#: glade/glade_project_window.c:577 glade/property.c:773
+msgid "Paste"
+msgstr "Õ?Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬"
+
+#: glade/gbwidget.c:1907 glade/glade_menu_editor.c:748
+#: glade/glade_project_window.c:586 glade/property.c:1414
+#: glade/property.c:1562 glade/property.c:4048
+msgid "Delete"
+msgstr "Õ?Õ¶Õ»Õ¥Õ¬"
+
+#: glade/gbwidget.c:2166 glade/gbwidget.c:2309 glade/gbwidget.c:2323
+#: glade/glade.c:197
+msgid "End tag expected"
+msgstr "Ô±Õ¯Õ¶Õ¯Õ¡Õ¬Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¿Õ¥Õ£Õ« Õ¾Õ¥Ö?Õ»"
+
+#: glade/gbwidget.c:2286
+msgid "Data expected"
+msgstr "Ô±Õ¯Õ¶Õ¯Õ¡Õ¬Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ?Õ¾ÕµÕ¡Õ¬"
+
+#: glade/gbwidget.c:2419
+msgid "Invalid accelerator key"
+msgstr "Ô±Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö? Ô±Ö?Õ¡Õ£Õ¡Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¹Õ« Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶"
+
+#: glade/gbwidget.c:2436 glade/gbwidget.c:2533 glade/gbwidget.c:2701
+msgid "Unknown tag"
+msgstr "Ô±Õ¶Õ°Õ¡ÕµÕ¿ Õ¿Õ¥Õ£"
+
+#: glade/gbwidget.c:2510 glade/load.c:694
+msgid "Invalid boolean value"
+msgstr "Ô±Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö? Ô²Õ¸Ö?Õ¬ÕµÕ¡Õ¶ Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?"
+
+#: glade/gbwidget.c:2527
+msgid "Invalid date"
+msgstr "Ô±Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö? Õ¡Õ´Õ½Õ¡Õ©Õ«Õ¾"
+
+#: glade/gbwidget.c:2645 glade/load.c:874
+msgid "Couldn't load font"
+msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¿Õ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ¨"
+
+#: glade/gbwidget.c:2691 glade/gnome/gbpixmapmenuitem.c:336
+msgid "Couldn't load pixmap"
+msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¡Ö?Õ¿Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¨"
+
+#: glade/gbwidget.c:2732 glade/load.c:750
+msgid "Invalid color"
+msgstr "Ô±Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö? Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶"
+
+#. N/A stands for 'Not Applicable'. It is used when a standard widget
+#. property does not apply to the current widget. e.g. widgets without
+#. windows can't use the Events property. This appears in the property
+#. editor and so should be a short abbreviation.
+#: glade/gbwidget.c:2945 glade/gbwidget.c:3014
+msgid "N/A"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« Õ¹Õ§"
+
+#. General code for container - has to remove all children and add back
+#. NOTE: this may not work for specialised containers.
+#. NOTE: need to ref widgets?
+#: glade/gbwidget.c:3791
+msgid "replacing child of container - not implemented yet\n"
+msgstr "Ô¿Õ¸Õ¶Õ¿Õ¥ÕµÕ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¥Õ¶Õ©Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¸Õ­Õ¡Ö?Õ«Õ¶Õ¸Ö?Õ´ - Õ¤Õ¥Õ¼ Õ«Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§\n"
+
+#: glade/gbwidget.c:3948
+msgid "Couldn't insert GtkAlignment widget."
+msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö?  Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ GtkAlignment Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¨Ö?"
+
+#: glade/gbwidget.c:3981
+msgid "Couldn't remove GtkAlignment widget."
+msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ GtkAlignment Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¨Ö?"
+
+#: glade/gbwidget.c:4002
+msgid "Couldn't insert GtkEventBox widget."
+msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ GtkEventBox Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¨Ö?"
+
+#: glade/gbwidget.c:4034
+msgid "Couldn't remove GtkEventBox widget."
+msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ GtkEventBox Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¨Ö?"
+
+#: glade/gbwidget.c:4066
+msgid "Couldn't insert GtkScrolledWindow widget."
+msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ GtkScrolledWindow Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¨Ö?"
+
+#: glade/gbwidget.c:4099
+msgid "Couldn't remove GtkScrolledWindow widget."
+msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ GtkScrolledWindow Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¨Ö?"
+
+#: glade/gbwidget.c:4208
+msgid "Remove Label"
+msgstr "Õ?Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ?Õ«Õ¿Õ¡Õ¯Õ¨"
+
+#: glade/glade.c:173
+msgid "Error"
+msgstr "Õ?Õ­Õ¡Õ¬"
+
+#: glade/glade.c:176
+msgid "System Error"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ« Õ?Õ­Õ¡Õ¬"
+
+#: glade/glade.c:180
+msgid "Error opening file"
+msgstr "Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¢Õ¡Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ½Õ­Õ¡Õ¬"
+
+#: glade/glade.c:182
+msgid "Error reading file"
+msgstr "Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¬Õ¸Ö? Õ½Õ­Õ¡Õ¬"
+
+#: glade/glade.c:184
+msgid "Error writing file"
+msgstr "Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ¸Ö?Õ´ Õ£Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ½Õ­Õ¡Õ¬"
+
+#: glade/glade.c:187
+msgid "Invalid directory"
+msgstr "Ô±Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö? Õ?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
+
+#: glade/glade.c:191
+msgid "Invalid value"
+msgstr "Ô±Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö? Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?"
+
+#: glade/glade.c:193
+msgid "Invalid XML entity"
+msgstr "Ô±Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö? XML Õ´Õ¸Ö?Õ¿Ö?Õ¡Õ¿Õ¥Õ²"
+
+#: glade/glade.c:195
+msgid "Start tag expected"
+msgstr "Ô±Õ¯Õ¶Õ¯Õ¡Õ¬Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¿Õ¥Õ£Õ« Õ½Õ¯Õ«Õ¦Õ¢"
+
+#: glade/glade.c:199
+msgid "Character data expected"
+msgstr "Ô±Õ¯Õ¶Õ¯Õ¡Õ¬Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ½Õ«Õ´Õ¾Õ¸Õ¬Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬"
+
+#: glade/glade.c:201
+msgid "Class id missing"
+msgstr "Ô´Õ¡Õ½Õ« Õ«Õ¤Õ¥Õ¶Õ¿Õ«Ö?Õ«Õ¯Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ¨ Õ¢Õ¡Ö? Õ§ Õ©Õ¸Õ²Õ¶Õ¾Õ¡Õ®"
+
+#: glade/glade.c:203
+msgid "Class unknown"
+msgstr "Ô±Õ¶Õ°Õ¡ÕµÕ¿ Õ¤Õ¡Õ½"
+
+#: glade/glade.c:205
+msgid "Invalid component"
+msgstr "Ô±Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö? Õ¢Õ¡Õ²Õ¡Õ¤Ö?Õ«Õ¹"
+
+#: glade/glade.c:207
+msgid "Unexpected end of file"
+msgstr "Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ¹Õ¡Õ¯Õ¶Õ¯Õ¡Õ¬Õ¾Õ¸Õ² Õ¡Õ¾Õ¡Ö?Õ¿"
+
+#: glade/glade.c:210
+msgid "Unknown error code"
+msgstr "Ô±Õ¶Õ°Õ¡ÕµÕ¿ Õ½Õ­Õ¡Õ¬Õ« Õ¯Õ¸Õ¤"
+
+#: glade/glade_clipboard.c:117
+msgid "Clipboard"
+msgstr "Õ?Õ¸Õ­Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ´Õ¡Õ¶ Õ¢Õ¸Ö?Ö?Õ¥Ö?"
+
+#: glade/glade_clipboard.c:257
+msgid "You need to select a widget to paste into"
+msgstr "Ô±Õ¶Õ°Ö?Õ¡ÕªÕ¥Õ·Õ¿ Õ§ Õ¶Õ·Õ¥Õ¬ Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©, Õ¸Ö?Õ« Õ´Õ¥Õ» ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö?"
+
+#: glade/glade_clipboard.c:283
+msgid "You can't paste into windows or dialogs."
+msgstr "Ô´Õ¸Ö?Ö? Õ¹Õ¥Ö? Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´ Õ¯Õ¡Õ´ Õ¥Ö?Õ¯Õ­Õ¸Õ½Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´Ö?"
+
+#: glade/glade_clipboard.c:308
+msgid ""
+"You can't paste into the selected widget, since\n"
+"it is created automatically by its parent."
+msgstr ""
+"Ô´Õ¸Ö?Ö? Õ¹Õ¥Ö? Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¸Ö?Õ´, Ö?Õ¡Õ¶Õ« Õ¸Ö?\n"
+"Õ¡ÕµÕ¶ Õ¡Õ¾Õ¿Õ¸Õ´Õ¡Õ¿ Õ¯Õ¥Ö?ÕºÕ¸Õ¾ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ«Ö? Õ®Õ¶Õ¸Õ²Õ« Õ¯Õ¸Õ²Õ´Õ«Ö?Ö?"
+
+#: glade/glade_clipboard.c:317 glade/glade_clipboard.c:325
+msgid "Only menu items can be pasted into a menu or menu bar."
+msgstr ""
+"Õ?Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ´Õ¥nÕµÕ¸Ö?Õ« Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ¥Õ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¥Õ¬ Õ´Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?Õ¸Ö?Õ´ Õ¯Õ¡Õ´ Õ´Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?Õ« Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´Ö?"
+
+#: glade/glade_clipboard.c:336
+msgid "Only buttons can be pasted into a GnomeDialog action area."
+msgstr "Õ?Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ¥Õ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¥Õ¬ GnomeDialog Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¿Õ¡Ö?Õ¡Õ®Ö?Õ¸Ö?Õ´Ö?"
+
+#: glade/glade_clipboard.c:346
+msgid "Only GnomeDockItem widgets can be pasted into a GnomeDock."
+msgstr "Õ?Õ«Õ¡ÕµÕ¶ GnomeDockItem Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ¥Õ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¥Õ¬ GnomeDock - Õ¸Ö?Õ´Ö?"
+
+#: glade/glade_clipboard.c:355
+msgid "Only GnomeDockItem widgets can be pasted over a GnomeDockItem."
+msgstr ""
+"Õ?Õ«Õ¡ÕµÕ¶ GnomeDockItem Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ¥Õ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¥Õ¬ GnomeDockItem - Õ« Õ·Õ¸Ö?Ö?Õ»Ö?"
+
+#: glade/glade_clipboard.c:358
+msgid "Sorry - pasting over a GnomeDockItem is not implemented yet."
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ - Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¨ GnomeDockItem - Õ« Õ¾Ö?Õ¡ Õ¤Õ¥Õ¼ Õ«Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§Ö?"
+
+#: glade/glade_clipboard.c:366
+msgid "GnomeDockItem widgets can only be pasted into a GnomeDock."
+msgstr "GnomeDockItem Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ¥Õ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¥Õ¬ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ GnomeDock - Õ¸Ö?Õ´Ö?"
+
+#: glade/glade_gnome.c:111 glade/glade_gnome.c:550
+msgid "None"
+msgstr "Õ?Õ¹Õ«Õ¶Õ¹"
+
+#. 3 - see GladeStockMenuItemNew above.
+#: glade/glade_gnome.c:120
+msgid "_New"
+msgstr "_Õ?Õ¸Ö?"
+
+#: glade/glade_gnome.c:285
+msgid "Blank"
+msgstr "Ô²Õ¬Õ¡Õ¶Õ¯"
+
+#: glade/glade_gnome.c:286 glade/glade_gnome.c:551
+#: glade/glade_project_window.c:737 glade/gnome/gnomeapp.c:124
+#: glade/property.c:4031
+msgid "New"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?"
+
+#: glade/glade_gnome.c:287 glade/glade_gnome.c:555
+#: glade/glade_project_window.c:309 glade/glade_project_window.c:491
+#: glade/glade_project_window.c:749 glade/gnome/gnomeapp.c:134
+msgid "Save"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬"
+
+#: glade/glade_gnome.c:288 glade/glade_gnome.c:556
+msgid "Save As"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¸Ö?ÕºÕ¥Õ½"
+
+#: glade/glade_gnome.c:289 glade/glade_gnome.c:554
+msgid "Revert"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ¡Õ¤Õ¡Õ¼Õ¶Õ¡Õ¬ Õ¶Õ¡Õ­Õ¸Ö?Õ¤ Õ¾Õ«Õ³Õ¡Õ¯Õ«Õ¶"
+
+#: glade/glade_gnome.c:290 glade/glade_gnome.c:552
+#: glade/glade_project_window.c:304 glade/glade_project_window.c:743
+#: glade/gnome/gnomeapp.c:129
+msgid "Open"
+msgstr "Ô²Õ¡Ö?Õ¥Õ¬"
+
+#: glade/glade_gnome.c:291 glade/glade_gnome.c:553 glade/property.c:1478
+msgid "Close"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬"
+
+#: glade/glade_gnome.c:292 glade/glade_gnome.c:600
+#: glade/glade_project_window.c:541
+msgid "Quit"
+msgstr "Ô´Õ¸Ö?Ö?Õ½ Õ£Õ¡Õ¬"
+
+#: glade/glade_gnome.c:296 glade/glade_gnome.c:561 glade/property.c:507
+msgid "Properties"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#: glade/glade_gnome.c:297 glade/glade_gnome.c:562
+msgid "Preferences"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ­Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#: glade/glade_gnome.c:298 glade/glade_gnome.c:599
+msgid "About"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ½Õ«Õ¶"
+
+#: glade/glade_gnome.c:299 glade/glade_gnome.c:564
+msgid "Scores"
+msgstr "Ô±Ö?Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
+
+#: glade/glade_gnome.c:300 glade/glade_gnome.c:575
+msgid "Undo"
+msgstr "ÔµÕ¿Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬"
+
+#: glade/glade_gnome.c:301 glade/glade_gnome.c:576
+msgid "Redo"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬"
+
+#: glade/glade_gnome.c:302 glade/glade_gnome.c:565
+msgid "Print"
+msgstr "Õ?ÕºÕ¥Õ¬"
+
+#: glade/glade_gnome.c:303 glade/glade_gnome.c:566
+msgid "Search"
+msgstr "Õ?Ö?Õ¸Õ¶Õ¥Õ¬"
+
+#: glade/glade_gnome.c:304 glade/glade_gnome.c:567
+msgid "Search/Replace"
+msgstr "Õ?Ö?Õ¸Õ¶Õ¥Õ¬/Õ?Õ¸Õ­Õ¡Ö?Õ«Õ¶Õ¥Õ¬"
+
+#: glade/glade_gnome.c:305 glade/glade_gnome.c:568
+msgid "Back"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ¡Õ¤Õ¡Õ¼Õ¶Õ¡Õ¬"
+
+#: glade/glade_gnome.c:306 glade/glade_gnome.c:569
+msgid "Forward"
+msgstr "Õ?Õ¸Õ­Õ¡Õ¶Ö?Õ¥Õ¬"
+
+#: glade/glade_gnome.c:307 glade/glade_gnome.c:570
+msgid "First"
+msgstr "Ô±Õ¼Õ¡Õ»Õ«Õ¶"
+
+#: glade/glade_gnome.c:308 glade/glade_gnome.c:571
+msgid "Last"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ»Õ«Õ¶"
+
+#: glade/glade_gnome.c:309 glade/glade_gnome.c:572
+msgid "Home"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Õ¶"
+
+#: glade/glade_gnome.c:310 glade/glade_gnome.c:573 glade/gnome/gbclock.c:125
+msgid "Stop"
+msgstr "Ô¿Õ¡Õ¶Õ£Õ¶Õ¥Õ¬"
+
+#: glade/glade_gnome.c:311 glade/glade_gnome.c:574
+msgid "Refresh"
+msgstr "Ô¹Õ¡Ö?Õ´Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬"
+
+#: glade/glade_gnome.c:312 glade/glade_gnome.c:579
+msgid "Mail"
+msgstr "Ô·Õ¬Õ¥Õ¯Õ¿Ö?Õ¸Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ö?Õ¸Õ½Õ¿"
+
+#: glade/glade_gnome.c:313 glade/glade_gnome.c:580
+msgid "Receive Mail"
+msgstr "Õ?Õ¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ Ö?Õ¸Õ½Õ¿"
+
+#: glade/glade_gnome.c:314 glade/glade_gnome.c:581
+msgid "Send Mail"
+msgstr "Õ?Õ¸Õ½Õ¿ Õ?Ö?Õ²Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬"
+
+#: glade/glade_gnome.c:315 glade/glade_gnome.c:582
+msgid "Reply to Mail"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ­Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ Õ?Õ¸Õ½Õ¿Õ«Õ¶"
+
+#: glade/glade_gnome.c:316 glade/glade_gnome.c:583
+msgid "Forward Mail"
+msgstr "Õ?Õ¸Õ­Õ¡Õ¶Ö?Õ¥Õ¬ Õ?Õ¸Õ½Õ¿"
+
+#: glade/glade_gnome.c:317 glade/glade_gnome.c:584
+msgid "New Mail"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö? Õ?Õ¸Õ½Õ¿"
+
+#: glade/glade_gnome.c:318 glade/glade_gnome.c:585
+msgid "Trash"
+msgstr "Ô±Õ²Õ¢Õ¡Ö?Õ¯Õ²"
+
+#: glade/glade_gnome.c:319 glade/glade_gnome.c:586
+msgid "Trash Full"
+msgstr "Ô±Õ²Õ¢Õ¡Ö?Õ¯Õ²Õ¨ Õ¬Õ«Ö?Õ¶ Õ§"
+
+#: glade/glade_gnome.c:320 glade/glade_gnome.c:587
+msgid "Undelete"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ£Õ¶Õ¥Õ¬"
+
+#: glade/glade_gnome.c:321 glade/glade_gnome.c:577
+msgid "Timer"
+msgstr "Ô¹Õ¡ÕµÕ´Õ¥Ö?"
+
+#: glade/glade_gnome.c:322 glade/glade_gnome.c:578
+msgid "Timer Stopped"
+msgstr "Ô¹Õ¡ÕµÕ´Õ¥Ö?Õ¨ Õ¯Õ¡Õ¶Õ£Õ¶Õ¡Õ® Õ§"
+
+#: glade/glade_gnome.c:323 glade/glade_gnome.c:588
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Õ?Ö?Õ¢Õ¡Õ£Ö?Õ«Õ¹ Õ®Ö?Õ¡Õ£Õ«Ö?"
+
+#: glade/glade_gnome.c:324 glade/glade_gnome.c:589
+msgid "Microphone"
+msgstr "Ô²Õ¡Ö?Õ±Ö?Õ¡Õ­Õ¸Õ½"
+
+#: glade/glade_gnome.c:325 glade/glade_gnome.c:590
+msgid "Line In"
+msgstr "Ô³Õ«Õ®"
+
+#: glade/glade_gnome.c:326 glade/glade_gnome.c:591
+msgid "Cdrom"
+msgstr "Cdrom"
+
+#: glade/glade_gnome.c:327 glade/glade_gnome.c:592
+msgid "Volume"
+msgstr "Õ?Õ¡ÕµÕ¶Õ« Õ¢Õ¡Ö?Õ±Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#: glade/glade_gnome.c:328 glade/glade_gnome.c:593
+msgid "Midi"
+msgstr "Õ?Õ«Õ»Õ«Õ¶"
+
+#: glade/glade_gnome.c:329 glade/glade_gnome.c:594
+msgid "Book Red"
+msgstr "Ô¿Õ¡Ö?Õ´Õ«Ö? Ô³Õ«Ö?Ö?"
+
+#: glade/glade_gnome.c:330 glade/glade_gnome.c:595
+msgid "Book Green"
+msgstr "Ô¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¹ Ô³Õ«Ö?Ö?"
+
+#: glade/glade_gnome.c:331 glade/glade_gnome.c:596
+msgid "Book Blue"
+msgstr "Ô¿Õ¡ÕºÕ¸Ö?ÕµÕ¿ Ô³Õ«Ö?Ö?"
+
+#: glade/glade_gnome.c:332 glade/glade_gnome.c:597
+msgid "Book Yellow"
+msgstr "Ô´Õ¥Õ²Õ«Õ¶ Ô³Õ«Ö?Ö?"
+
+#: glade/glade_gnome.c:333 glade/glade_gnome.c:598
+msgid "Book Open"
+msgstr "Ô²Õ¡Ö?Õ¥Õ¬ Ô³Õ«Ö?Ö?Õ¨"
+
+#: glade/glade_gnome.c:334 glade/glade_gnome.c:603
+msgid "Convert"
+msgstr "Õ?Õ¸Õ­Õ¡Õ¯Õ¥Ö?ÕºÕ¥Õ¬"
+
+#: glade/glade_gnome.c:335 glade/glade_gnome.c:604
+msgid "Jump To"
+msgstr "Ô±Õ¶Ö?Õ¶Õ¥Õ¬"
+
+#: glade/glade_gnome.c:336 glade/glade_gnome.c:605
+msgid "Up"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Ö?"
+
+#: glade/glade_gnome.c:337 glade/glade_gnome.c:606
+msgid "Down"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Ö?Ö?"
+
+#: glade/glade_gnome.c:340 glade/glade_gnome.c:609
+msgid "Attach"
+msgstr "Ô±Õ´Ö?Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬"
+
+#: glade/glade_gnome.c:341 glade/glade_gnome.c:610
+msgid "Index"
+msgstr "Ô»Õ¶Õ¤Õ¥Ö?Õ½"
+
+#: glade/glade_gnome.c:342 glade/glade_gnome.c:611
+msgid "Font"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯"
+
+#: glade/glade_gnome.c:343 glade/glade_gnome.c:612
+msgid "Exec"
+msgstr "Ô¿Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Õ¥Õ¬"
+
+#: glade/glade_gnome.c:346 glade/glade_gnome.c:615
+msgid "Center"
+msgstr "Ô¿Õ¥Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Õ¶"
+
+#: glade/glade_gnome.c:347 glade/glade_gnome.c:616
+msgid "Justify"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¾Õ¡Õ½Õ¡Ö?Õ¥Ö?Õ¶Õ¥Õ¬"
+
+#: glade/glade_gnome.c:348 glade/glade_gnome.c:617
+msgid "Bold"
+msgstr "Ô¹Õ¡Õ¾Õ¡Õ¿Õ¡Õ¼"
+
+#: glade/glade_gnome.c:349 glade/glade_gnome.c:618
+msgid "Italic"
+msgstr "Õ?Õ¥Õ²Õ¡Õ£Õ«Ö?"
+
+#: glade/glade_gnome.c:350 glade/glade_gnome.c:619
+msgid "Underline"
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ¤Õ£Õ®Õ¥Õ¬"
+
+#: glade/glade_gnome.c:351 glade/glade_gnome.c:620
+msgid "Strikeout"
+msgstr "Õ?Ö?Õ¡Õ£Õ®Õ¥Õ¬"
+
+#: glade/glade_gnome.c:560 glade/property.c:1420 glade/property.c:1568
+msgid "Clear"
+msgstr "Õ?Õ¡Ö?Ö?Õ¥Õ¬"
+
+#. Create Help menu
+#: glade/glade_gnome.c:563 glade/glade_project_window.c:701
+msgid "Help"
+msgstr "Õ?Õ£Õ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#: glade/glade_gnome.c:601
+msgid "Multiple"
+msgstr "Ô²Õ¡Õ¦Õ´Õ¡Õ¯Õ«"
+
+#: glade/glade_gnome.c:602
+msgid "Not"
+msgstr "Õ?Õ¹"
+
+#: glade/glade_gnome.c:621
+msgid "Text Indent"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ« Õ¶Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ»"
+
+#: glade/glade_gnome.c:622
+msgid "Text Unindent"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ« Õ¡Õ¼Õ¡Õ» Õ¢Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´ Õ¶Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ»Õ« Õ¾Õ«Õ³Õ¡Õ¯Õ«Ö?"
+
+#: glade/glade_gnome.c:623
+msgid "Color Select"
+msgstr "Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ« Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#: glade/glade_gnome.c:624 glade/glade_menu_editor.c:728 glade/property.c:1402
+#: glade/property.c:1550
+msgid "Add"
+msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬"
+
+#: glade/glade_gnome.c:625
+msgid "Remove"
+msgstr "Õ?Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬"
+
+#: glade/glade_gnome.c:626
+msgid "Table Borders"
+msgstr "Ô±Õ²ÕµÕ¸Ö?Õ½Õ¡Õ¯Õ« ÔµÕ¦Ö?Õ¡Õ£Õ®Õ¥Ö?"
+
+#: glade/glade_gnome.c:627
+msgid "Table Fill"
+msgstr "Ô±Õ²ÕµÕ¸Ö?Õ½Õ¡Õ¯Õ« Ô¼Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/glade_gnome.c:628
+msgid "Text Bulleted List"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ« Õ¹Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¬Õ¾Õ¡Õ® Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯"
+
+#: glade/glade_gnome.c:629
+msgid "Text Numbered List"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¬Õ¾Õ¡Õ® Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯"
+
+#: glade/glade_keys_dialog.c:93 glade/property.c:3220
+msgid "Select Accelerator Key"
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬ Õ¡Ö?Õ¡Õ£Õ¡Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¹Õ« Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶"
+
+#: glade/glade_keys_dialog.c:96
+msgid "Keys"
+msgstr "Õ?Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#: glade/glade_menu_editor.c:351
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Õ?Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?Õ« Ô½Õ´Õ¢Õ¡Õ£Õ«Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gblabel.c:502 glade/glade_menu_editor.c:367
+msgid "Label"
+msgstr "Õ?Õ«Õ¿Õ¡Õ¯"
+
+#: glade/glade_menu_editor.c:368
+msgid "Type"
+msgstr "Õ?Õ«Õº"
+
+#: glade/glade_menu_editor.c:369
+msgid "Accelerator"
+msgstr "Ô±Ö?Õ¡Õ£Õ¡Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ«Õ¹"
+
+#: glade/glade_menu_editor.c:370
+msgid "Name"
+msgstr "Ô±Õ¶Õ¸Ö?Õ¶"
+
+#: glade/glade_menu_editor.c:371 glade/property.c:1335
+msgid "Handler"
+msgstr "Õ?Õ·Õ¡Õ¯Õ¸Õ² Õ®Ö?Õ¡Õ£Õ«Ö?"
+
+#: glade/glade_menu_editor.c:372 glade/property.c:102
+msgid "Active"
+msgstr "Ô±Õ¯Õ¿Õ«Õ¾"
+
+#: glade/glade_menu_editor.c:373
+msgid "Group"
+msgstr "Ô½Õ¸Ö?Õ´Õ¢"
+
+#: glade/glade_menu_editor.c:374
+msgid "Right Justify"
+msgstr "Ô±Õ»Õ«Ö? Õ?Õ¡Õ¾Õ¡Õ½Õ¡Ö?Õ¥Ö?Õ¾Õ¡Õ®"
+
+#: glade/glade_menu_editor.c:376
+msgid "Icon"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯"
+
+#: glade/glade_menu_editor.c:421
+msgid "Move the item and its children up one place in the list"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´ Ö?Õ¸Õ­Õ¥Õ¬ Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ« Ö? Õ«Ö? Õ¥Õ¶Ö?Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ« Õ¤Õ«Ö?Ö?Õ¨ Õ´Õ¥Õ¯Õ¸Õ¾ Õ¤Õ¥ÕºÕ« Õ¾Õ¥Ö?Ö?"
+
+#: glade/glade_menu_editor.c:433
+msgid "Move the item and its children down one place in the list"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´ Ö?Õ¸Õ­Õ¥Õ¬ Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ« Ö? Õ«Ö? Õ¥Õ¶Ö?Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ« Õ¤Õ«Ö?Ö?Õ¨ Õ´Õ¥Õ¯Õ¸Õ¾ Õ¤Õ¥ÕºÕ« Õ¶Õ¥Ö?Ö?Ö?"
+
+#: glade/glade_menu_editor.c:445
+msgid "Move the item and its children up one level"
+msgstr "Õ?Õ¥Õ²Õ¡Ö?Õ¸Õ­Õ¥Õ¬ Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¨ Ö? Õ«Ö? Õ¥Õ¶Ö?Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ¨ Õ´Õ« Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¯Õ¸Õ¾ Õ¾Õ¥Ö?Ö?"
+
+#: glade/glade_menu_editor.c:457
+msgid "Move the item and its children down one level"
+msgstr "Õ?Õ¥Õ²Õ¡Ö?Õ¸Õ­Õ¥Õ¬ Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¨ Ö? Õ«Ö? Õ¥Õ¶Ö?Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ¨ Õ´Õ« Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¯Õ¸Õ¾ Õ¶Õ¥Ö?Ö?Ö?"
+
+#: glade/glade_menu_editor.c:483
+msgid "The stock Gnome item to use."
+msgstr "Gnome - Õ« ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ½Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¿Õ¡Ö?Ö? Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#: glade/glade_menu_editor.c:485
+msgid "Stock Item:"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¥Õ½Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¿Õ¡Ö?Ö?â?¤"
+
+#: glade/glade_menu_editor.c:575
+msgid ""
+"The text of the menu item, or empty for separators. Hit return to add a new "
+"item below this one. Ctl-Return adds a child item beneath this one."
+msgstr ""
+"Õ?Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?Õ« Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ« Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿ Õ¯Õ¡Õ´ Õ¤Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Õ¯Õ? Õ¢Õ¡ÕªÕ¡Õ¶Õ«Õ¹Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Ö? Õ?Õ¥Õ²Õ´Õ¥Õ¬ \"Õ¾Õ¥Ö?Õ¡Õ¤Õ¡Ö?Õ±\" Õ¡ÕµÕ½ "
+"Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ«Ö? Õ¶Õ¥Ö?Ö?Ö? Õ¶Õ¸Ö?Õ¶ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Ö? Ctl-Return Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¥Õ¶Õ©Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Ö? Õ¡ÕµÕ½ "
+"Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ« Õ¶Õ¥Ö?Ö?Ö?Õ¸Ö?Õ´Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbaccellabel.c:86 glade/gbwidgets/gbaspectframe.c:93
+#: glade/gbwidgets/gbbutton.c:143 glade/gbwidgets/gbbutton.c:148
+#: glade/gbwidgets/gbcheckbutton.c:76 glade/gbwidgets/gbcheckmenuitem.c:73
+#: glade/gbwidgets/gbframe.c:87 glade/gbwidgets/gblabel.c:109
+#: glade/gbwidgets/gblistitem.c:73 glade/gbwidgets/gbmenuitem.c:85
+#: glade/gbwidgets/gbradiobutton.c:102 glade/gbwidgets/gbradiomenuitem.c:93
+#: glade/gbwidgets/gbtogglebutton.c:87 glade/gbwidgets/gbtreeitem.c:71
+#: glade/glade_menu_editor.c:577 glade/gnome/gbpixmapmenuitem.c:79
+#: glade/gnome/gnomehref.c:67
+msgid "Label:"
+msgstr "Õ?Õ«Õ¿Õ¡Õ¯â?¤"
+
+#: glade/glade_menu_editor.c:599 glade/property.c:649
+msgid "The name of the widget"
+msgstr "Õ?Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¨"
+
+#: glade/glade_menu_editor.c:602 glade/property.c:648
+msgid "Name:"
+msgstr "Ô±Õ¶Õ¸Ö?Õ¶â?¤"
+
+#: glade/glade_menu_editor.c:620
+msgid "The function to be called when the item is selected"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Õ¶Õ¯Ö?Õ«Õ¡Õ¶ Õ¯Õ¡Õ¶Õ¹Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§, Õ¥Ö?Õ¢ Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¨ Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ§"
+
+#: glade/glade_menu_editor.c:622 glade/property.c:1380
+msgid "Handler:"
+msgstr "Õ?Õ·Õ¡Õ¯Õ¸Õ² Õ®Ö?Õ¡Õ£Õ«Ö?â?¤"
+
+#: glade/glade_menu_editor.c:642
+msgid "An optional icon to show on the left of the menu item."
+msgstr "Ô¼Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ«Õ¹ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯ Õ´Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?Õ« Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ« Õ±Õ¡Õ­ Õ¯Õ¸Õ²Õ´Õ¸Ö?Õ´ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbbutton.c:149 glade/gbwidgets/gbbutton.c:164
+#: glade/gbwidgets/gbradiobutton.c:106 glade/gbwidgets/gbtogglebutton.c:91
+#: glade/glade_menu_editor.c:644
+msgid "Icon:"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯â?¤"
+
+#: glade/glade_menu_editor.c:705
+msgid "The tip to show when the mouse is over the item"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Õ·Õ¸Ö?Õ´, Õ¸Ö?Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ«, Õ¥Ö?Õ¢ Õ´Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ¨ Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ« Õ¾Ö?Õ¡ Õ§"
+
+#: glade/glade_menu_editor.c:707 glade/property.c:694
+msgid "Tooltip:"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Õ·Õ¸Õ² Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿â?¤"
+
+#: glade/glade_menu_editor.c:733
+msgid "Add a new item below the selected item."
+msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¶Õ¸Ö? Õ¿Õ¡Ö?Ö? Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ«Ö? Õ¶Õ¥Ö?Ö?Ö?"
+
+#: glade/glade_menu_editor.c:738
+msgid "Add Separator"
+msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Ô²Õ¡ÕªÕ¡Õ¶Õ«Õ¹"
+
+#: glade/glade_menu_editor.c:743
+msgid "Add a separator below the selected item."
+msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¡ÕªÕ¡Õ¶Õ«Õ¹ Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ«Ö? Õ¶Õ¥Ö?Ö?Ö?"
+
+#: glade/glade_menu_editor.c:753
+msgid "Delete the current item"
+msgstr "Õ?Õ¶Õ»Õ¥Õ¬ Õ¨Õ¶Õ©Õ¡Ö?Õ«Õ¯ Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¨"
+
+#. Type radio options and toggle options.
+#: glade/glade_menu_editor.c:759
+msgid "Item Type:"
+msgstr "Õ?Õ¡Ö?Ö?Õ« Õ?Õ«Õºâ?¤"
+
+#: glade/glade_menu_editor.c:775
+msgid "If the item is right justified (e.g. for a Help menu)."
+msgstr "Õ?Õ¡Ö?Ö?Õ¨ Õ¡Õ»Õ«Ö? Õ°Õ¡Õ¾Õ¡Õ½Õ¡Ö?Õ¥Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§ (Ö?Ö?Õ«Õ¶Õ¡Õ¯ Õ?Õ£Õ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ´Õ¥ÕµÕ¸Ö?Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?)Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbmenuitem.c:86 glade/glade_menu_editor.c:777
+#: glade/gnome/gbpixmapmenuitem.c:80
+msgid "Right Justify:"
+msgstr "Ô±Õ»Õ«Ö? Õ°Õ¡Õ¾Õ¡Õ½Õ¡Ö?Õ¥Ö?Õ¾Õ¡Õ®â?¤"
+
+#: glade/glade_menu_editor.c:782 glade/glade_menu_editor.c:800
+#: glade/glade_menu_editor.c:1351 glade/glade_menu_editor.c:1372
+#: glade/glade_project_window.c:1354 glade/property.c:1781
+#: glade/property.c:1791
+msgid "No"
+msgstr "Õ?Õ¹"
+
+#: glade/glade_menu_editor.c:793
+msgid "If the item is initially on."
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¶ Õ« Õ½Õ¯Õ¦Õ¢Õ¡Õ¶Õ¥ Õ´Õ«Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§Ö?"
+
+#: glade/glade_menu_editor.c:795
+msgid "Active:"
+msgstr "Ակտիվ�"
+
+#: glade/glade_menu_editor.c:814
+msgid ""
+"The radio menu item's group. Leave empty to use the parent menu's default "
+"group."
+msgstr ""
+"Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ´Õ¢ Õ´Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?Õ« Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ« Õ­Õ¸Ö?Õ´Õ¢Ö? Ô¹Õ¸Õ²Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¤Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Õ¯Õ? Õ®Õ¶Õ¸Õ²Õ« Õ´Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?Õ« Õ¬Õ¼Õ¥Õ¬Õ¡ÕµÕ¶ "
+"Õ­Õ¸Ö?Õ´Õ¢Õ¶ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbradiobutton.c:112 glade/gbwidgets/gbradiomenuitem.c:98
+#: glade/glade_menu_editor.c:816
+msgid "Group:"
+msgstr "Ô½Õ¸Ö?Õ´Õ¢â?¤"
+
+#: glade/glade_menu_editor.c:829 glade/glade_menu_editor.c:2115
+#: glade/glade_menu_editor.c:2231
+msgid "Radio"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¤Õ«Õ¸"
+
+#: glade/glade_menu_editor.c:836 glade/glade_menu_editor.c:2113
+#: glade/glade_menu_editor.c:2229
+msgid "Check"
+msgstr "Õ?Õ·Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/gbwidgets/gbimage.c:210 glade/glade_menu_editor.c:843
+#: glade/property.c:102
+msgid "Normal"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¬"
+
+#. Accelerator key options.
+#: glade/glade_menu_editor.c:852
+msgid "Accelerator:"
+msgstr "Ô±Ö?Õ¡Õ£Õ¡Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ«Õ¹â?¤"
+
+#: glade/glade_menu_editor.c:889 glade/property.c:1528
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: glade/glade_menu_editor.c:894 glade/property.c:1531
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: glade/glade_menu_editor.c:899 glade/property.c:1534
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: glade/glade_menu_editor.c:904 glade/property.c:1541
+msgid "Key:"
+msgstr "Õ?Õ¿Õ¥Õ²Õ¶â?¤"
+
+#: glade/glade_menu_editor.c:910 glade/property.c:1520
+msgid "Modifiers:"
+msgstr "Õ?Ö?Õ¡Ö?Õ¸Õ­Õ«Õ¹Õ¶Õ¥Ö?â?¤"
+
+#: glade/glade_menu_editor.c:942
+msgid "Apply"
+msgstr "Ô¿Õ«Ö?Õ¡Õ¼Õ¥Õ¬"
+
+#: glade/glade_menu_editor.c:1351 glade/glade_menu_editor.c:1372
+#: glade/glade_menu_editor.c:2123 glade/glade_menu_editor.c:2125
+#: glade/glade_menu_editor.c:2240 glade/glade_menu_editor.c:2248
+#: glade/glade_project_window.c:1354 glade/property.c:1781
+msgid "Yes"
+msgstr "Ô±ÕµÕ¸"
+
+#: glade/glade_menu_editor.c:1730
+msgid "Select icon"
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯"
+
+#: glade/glade_menu_editor.c:2053 glade/glade_menu_editor.c:2454
+msgid "separator"
+msgstr "Õ¢Õ¡ÕªÕ¡Õ¶Õ«Õ¹"
+
+#: glade/glade_menu_editor.c:2858
+msgid "Couldn't create pixmap from file:"
+msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ«Ö? Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ Õ¡Ö?Õ¿Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´â?¤"
+
+#: glade/glade_palette.c:183 glade/glade_palette.c:185
+#: glade/glade_palette.c:377
+msgid "Selector"
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ«Õ¹"
+
+#: glade/glade_project.c:350
+msgid ""
+"The project directory is not set.\n"
+"Please set it using the Project Options dialog.\n"
+msgstr ""
+"Õ?Ö?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¹Õ« Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ®Ö?\n"
+"Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Ö? Õ¡ÕµÕ¶Õ? Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬Õ¸Õ¾ Õ?Ö?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¥Ö?Õ¯Õ­Õ¸Õ½Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨Ö?\n"
+
+#: glade/glade_project.c:357
+msgid ""
+"The source directory is not set.\n"
+"Please set it using the Project Options dialog.\n"
+msgstr ""
+"Ô±Õ²Õ¢ÕµÕ¸Ö?Ö?Õ« ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¹Õ« Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ®Ö?\n"
+"Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Ö? Õ¡ÕµÕ¶Õ? Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬Õ¸Õ¾ Õ?Ö?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¥Ö?Õ¯Õ­Õ¸Õ½Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨Ö?\n"
+
+#: glade/glade_project.c:367
+msgid ""
+"Invalid source directory:\n"
+"\n"
+"The source directory must be the project directory\n"
+"or a subdirectory of the project directory.\n"
+msgstr ""
+"Ô±Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö? Õ¡Õ²Õ¢ÕµÕ¸Ö?Ö?Õ« ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯â?¤\n"
+"\n"
+"Ô±Õ²Õ¢ÕµÕ¸Ö?Ö?Õ« ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ¬Õ«Õ¶Õ« ÕºÖ?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨\n"
+"Õ¯Õ¡Õ´ ÕºÖ?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Õ¥Õ¶Õ©Õ¡ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Ö?\n"
+
+#: glade/glade_project.c:375
+msgid ""
+"The pixmaps directory is not set.\n"
+"Please set it using the Project Options dialog.\n"
+msgstr ""
+"Ô±Ö?Õ¿Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¶Õ¥Ö?Õ« ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§Ö?\n"
+"Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Ö? Õ¡ÕµÕ¶Õ? Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬Õ¸Õ¾ Õ?Ö?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¥Ö?Õ¯Õ­Õ¸Õ½Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨Ö?\n"
+
+#: glade/glade_project.c:403
+#, c-format
+msgid "Sorry - generating source for %s is not implemented yet"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ - %s - Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ£Õ¥Õ¶Õ¥Ö?Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ¡Õ²Õ¢ÕµÕ¸Ö?Ö?Õ¨ Õ¤Õ¥Õ¼ Õ«Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§"
+
+#: glade/glade_project.c:431
+msgid ""
+"Error running glade-- to generate the C++ source code.\n"
+"Check that you have glade-- installed and that it is in your PATH."
+msgstr ""
+"glade-- -Õ« Õ¯Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ½Õ­Õ¡Õ¬ C++ Õ½Õ¯Õ¦Õ¢Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¯Õ¸Õ¤ Õ£Õ¥Õ¶Õ¥Ö?Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Ö?\n"
+"Õ?Õ¿Õ¸Ö?Õ£Õ¥Ö?, Õ¡Ö?Õ¤ÕµÕ¸Õ?Ö? Õ¸Ö?Õ¶Õ¥Ö? Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¡Õ® glade-- Ö? Õ¡ÕµÕ¶ Õ£Õ¿Õ¶Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¡Ö?Õ¤ÕµÕ¸Õ?Ö? Õ±Õ¥Ö? Õ?Õ?Õ?Ô»-"
+"Õ¸Ö?Õ´Ö?"
+
+#: glade/glade_project.c:453
+msgid ""
+"Error running gate to generate the Ada95 source code.\n"
+"Check that you have gate installed and that it is in your PATH."
+msgstr ""
+"Ada95 Õ½Õ¯Õ¦Õ¢Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¯Õ¸Õ¤ Õ£Õ¥Õ¶Õ¥Ö?Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? gate-Õ« Õ¯Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ½Õ­Õ¡Õ¬Ö?\n"
+"Õ?Õ¿Õ¸Ö?Õ£Õ¥Ö?, Õ¡Ö?Õ¤ÕµÕ¸Õ?Ö? Õ¸Ö?Õ¶Õ¥Ö? Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¡Õ® gate Ö? Õ¡ÕµÕ¶ Õ£Õ¿Õ¶Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¡Ö?Õ¤ÕµÕ¸Õ?Ö? Õ±Õ¥Ö? Õ?Õ?Õ?Ô»-Õ¸Ö?Õ´Ö?"
+
+#: glade/glade_project.c:475
+msgid ""
+"Error running glade2perl to generate the Perl source code.\n"
+"Check that you have glade2perl installed and that it is in your PATH."
+msgstr ""
+"Perl Õ½Õ¯Õ¦Õ¢Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¯Õ¸Õ¤ Õ£Õ¥Õ¶Õ¥Ö?Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? glade2perl-Õ« Õ¯Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ½Õ­Õ¡Õ¬Ö?\n"
+"Õ?Õ¿Õ¸Ö?Õ£Õ¥Ö?, Õ¡Ö?Õ¤ÕµÕ¸Õ?Ö? Õ¸Ö?Õ¶Õ¥Ö? Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¡Õ® glade2perl Ö? Õ¡ÕµÕ¶ Õ£Õ¿Õ¶Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¡Ö?Õ¤ÕµÕ¸Õ?Ö? Õ±Õ¥Ö? Õ?Õ?Õ?Ô»-"
+"Õ¸Ö?Õ´Ö?"
+
+#: glade/glade_project.c:497
+msgid ""
+"Error running eglade to generate the Eiffel source code.\n"
+"Check that you have eglade installed and that it is in your PATH."
+msgstr ""
+"Eiffel Õ½Õ¯Õ¦Õ¢Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¯Õ¸Õ¤ Õ£Õ¥Õ¶Õ¥Ö?Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? eglade - Õ« Õ¯Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ½Õ­Õ¡Õ¬Ö?\n"
+"Õ?Õ¿Õ¸Ö?Õ£Õ¥Ö?, Õ¡Ö?Õ¤ÕµÖ?Õ¸Õ?Ö? Õ¸Ö?Õ¶Õ¥Ö? Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¡Õ® eglade Ö? Õ¡ÕµÕ¶ Õ£Õ¿Õ¶Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¡Ö?Õ¤ÕµÕ¸Õ?Ö? Õ±Õ¥Ö? Õ?Õ?Õ?Ô»-"
+"Õ¸Ö?Õ´Ö?"
+
+#: glade/glade_project.c:843
+msgid ""
+"The pixmap directory is not set.\n"
+"Please set it using the Project Options dialog.\n"
+msgstr ""
+"Ô±Ö?Õ¿Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¶Õ¥Ö?Õ« ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¹Õ« Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ®Ö?\n"
+"Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Ö? Õ¡ÕµÕ¶Õ? Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬Õ¸Õ¾ Õ?Ö?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¥Ö?Õ¯Õ­Õ¸Õ½Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨Ö?\n"
+
+#: glade/glade_project_options.c:142 glade/glade_project_window.c:315
+#: glade/glade_project_window.c:756
+msgid "Project Options"
+msgstr "Õ?Ö?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#.
+#. * General Page.
+#.
+#: glade/glade_project_options.c:159
+msgid "General"
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ¤Õ°Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Ö?"
+
+#: glade/glade_project_options.c:168
+msgid "Basic Options:"
+msgstr "Õ?Õ«Õ´Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¶Õ¥Ö?â?¤"
+
+#: glade/glade_project_options.c:186
+msgid "The project directory"
+msgstr "Õ?Ö?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨"
+
+#: glade/glade_project_options.c:188
+msgid "Project Directory:"
+msgstr "Õ?Ö?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Õ?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯â?¤"
+
+#: glade/glade_project_options.c:206
+msgid "Browse..."
+msgstr "Զննել���"
+
+#: glade/glade_project_options.c:221
+msgid "The name of the current project"
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ©Õ¡Ö?Õ«Õ¯ ÕºÖ?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¨"
+
+#: glade/glade_project_options.c:223
+msgid "Project Name:"
+msgstr "Õ?Ö?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Ô±Õ¶Õ¸Ö?Õ¶â?¤"
+
+#: glade/glade_project_options.c:243
+msgid "The name of the program"
+msgstr "Ô¾Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¨"
+
+#: glade/glade_project_options.c:245
+msgid "Program Name:"
+msgstr "Ô¾Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ« Ô±Õ¶Õ¸Ö?Õ¶â?¤"
+
+#: glade/glade_project_options.c:266
+msgid "The project file"
+msgstr "Õ?Ö?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨"
+
+#: glade/glade_project_options.c:268
+msgid "Project File:"
+msgstr "Õ?Ö?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Ö?Õ¡ÕµÕ¬â?¤"
+
+#. Project Source Directory.
+#: glade/glade_project_options.c:284
+msgid "Subdirectories:"
+msgstr "ÔµÕ¶Õ©Õ¡ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#: glade/glade_project_options.c:301
+msgid "The directory to save generated source code"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ? Õ£Õ¥Õ¶Õ¥Ö?Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ½Õ¯Õ¦Õ¢Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¯Õ¸Õ¤Õ¨ ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#: glade/glade_project_options.c:304
+msgid "Source Directory:"
+msgstr "Ô±Õ²Õ¢ÕµÕ¸Ö?Ö?Õ« Õ?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
+
+#: glade/glade_project_options.c:323
+msgid "The directory to store pixmaps"
+msgstr "Ô±Ö?Õ¿Õ¡Õ¯ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¶Õ¥Ö? ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ¬Õ¸Ö? ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
+
+#: glade/glade_project_options.c:326
+msgid "Pixmaps Directory:"
+msgstr "Ô±Ö?Õ¿Õ¡Õ¯ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯â?¤"
+
+#: glade/glade_project_options.c:348
+msgid "The license which is added at the top of generated files"
+msgstr "Ô±Ö?Õ¿Õ¸Õ¶Õ¡Õ£Õ«Ö?, Õ¸Ö?Õ¶ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ Õ£Õ¥Õ¶Õ¥Ö?Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¥Ö?Õ« Õ¾Õ¥Ö?Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/glade_project_options.c:350
+msgid "License:"
+msgstr "Ô±Ö?Õ¿Õ¸Õ¶Õ¡Õ£Õ«Ö?â?¤"
+
+#. Source Language.
+#: glade/glade_project_options.c:370
+msgid "Language:"
+msgstr "Ô¼Õ¥Õ¦Õ¸Ö?â?¤"
+
+#: glade/glade_project_options.c:398
+msgid "Gnome:"
+msgstr "Gnomeâ?¤"
+
+#: glade/glade_project_options.c:406
+msgid "Enable Gnome Support"
+msgstr "Ô±Õ¯Õ¿Õ«Õ¾Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Gnome - Õ«  Ô±ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¸Ö?Õ´Õ¨"
+
+#: glade/glade_project_options.c:410
+msgid "If a Gnome application is to be built"
+msgstr "Ô±Ö?Õ¤ÕµÕ¸Õ?Ö? Gnome Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ®Ö?Õ¡Õ£Õ«Ö?Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ¯Õ¡Õ¦Õ´Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¾Õ«"
+
+#: glade/glade_project_options.c:413
+msgid "Enable Gnome DB Support"
+msgstr "Ô±Õ¯Õ¿Õ«Õ¾Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Gnome - Õ« Õ?Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ô²Õ¡Õ¦Õ¡ÕµÕ« Ô±ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¸Ö?Õ´Õ¨"
+
+#: glade/glade_project_options.c:417
+msgid "If a Gnome DB application is to be built"
+msgstr "Ô±Ö?Õ¤ÕµÕ¸Õ?Ö? Gnome Õ?Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ô²Õ¡Õ¦Õ¡ÕµÕ« Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ®Ö?Õ¡Õ£Õ«Ö?Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ¯Õ¡Õ¦Õ´Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¾Õ«"
+
+#.
+#. * C Options Page.
+#.
+#: glade/glade_project_options.c:427
+msgid "C Options"
+msgstr "C Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#: glade/glade_project_options.c:440
+msgid "General Options:"
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ¤Õ°Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Ö? Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#. Gettext Support.
+#: glade/glade_project_options.c:450
+msgid "Gettext Support"
+msgstr "Gettext - Õ« Ô±ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/glade_project_options.c:455
+msgid "If strings are marked for translation by gettext"
+msgstr "Ô±Ö?Õ¤ÕµÕ¸Õ?Ö? Õ¿Õ¸Õ²Õ¥Ö?Õ¨ Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ¥Õ¶ gettext - Õ¸Õ¾ Õ©Õ¡Ö?Õ£Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#. Setting widget names.
+#: glade/glade_project_options.c:459
+msgid "Set Widget Names"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ Õ?Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ô±Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#: glade/glade_project_options.c:464
+msgid "If widget names are set in the source code"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¥Õ¶ Õ½Õ¯Õ¦Õ¢Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¯Õ¸Õ¤Õ¸Ö?Õ´"
+
+#. Backing up source files.
+#: glade/glade_project_options.c:468
+msgid "Backup Source Files"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¥Õ½Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ?Õ¯Õ¦Õ¢Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ¥Ö?"
+
+#: glade/glade_project_options.c:473
+msgid "If copies of old source files are made"
+msgstr "Ô±Ö?Õ¤ÕµÕ¸Õ?Ö? Õ°Õ«Õ¶ Õ¡Õ²Õ¢ÕµÕ¸Ö?Ö? Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¥Ö?Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ³Õ¥Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¶ Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ¥Õ¶"
+
+#. Gnome Help System support.
+#: glade/glade_project_options.c:477
+msgid "Gnome Help Support"
+msgstr "Gnome - Õ« Õ?Õ£Õ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Ô±ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/glade_project_options.c:484
+msgid "If support for the Gnome Help system should be included"
+msgstr "Ô±Ö?Õ¤ÕµÕ¸Õ?Ö? Gnome Õ?Õ£Õ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ« Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¸Ö?Õ´Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ¶Õ¥Ö?Õ¡Õ¼Õ¾Õ¡Õ® Õ¬Õ«Õ¶Õ«"
+
+#: glade/glade_project_options.c:487
+msgid "File Output Options:"
+msgstr "Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Ô±Ö?Õ¿Õ¡Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¶Õ¥Ö?â?¤"
+
+#. Outputting main file.
+#: glade/glade_project_options.c:497
+msgid "Output main.c File"
+msgstr "Ô±Ö?Õ¿Õ¡Õ®Õ¥Õ¬ main.c Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨"
+
+#: glade/glade_project_options.c:502
+msgid ""
+"If a main.c file is output containing a main() function, if it doesn't "
+"already exist"
+msgstr ""
+"Ô±Ö?Õ¤ÕµÕ¸Õ?Ö? main.c Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ°Õ¡Õ¶Õ¤Õ«Õ½Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§ main() Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¯Ö?Õ«Õ¡ ÕºÕ¡Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Õ² Õ¥Õ¬Ö?, Õ¥Õ©Õ¥ Õ¡ÕµÕ¶ "
+"Õ¤Õ¥Õ¼Ö?Õ½ Õ£Õ¸ÕµÕ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ¹Õ¸Ö?Õ¶Õ«"
+
+#. Outputting support files.
+#: glade/glade_project_options.c:506
+msgid "Output Support Functions"
+msgstr "Ô±Ö?Õ¿Õ¡Õ®Õ¥Õ¬ Ô±ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ´Õ¡Õ¶ Õ?Õ¸Ö?Õ¶Õ¯Ö?Õ«Õ¡Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
+
+#: glade/glade_project_options.c:511
+msgid "If the support functions are output"
+msgstr "Õ¥Õ©Õ¥ Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ´Õ¡Õ¶ Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¯Ö?Õ«Õ¡Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¡Ö?Õ¿Õ¡Õ®Õ¾Õ¡Õ® Õ¥Õ¶"
+
+#. Outputting build files.
+#: glade/glade_project_options.c:515
+msgid "Output Build Files"
+msgstr "Ô±Ö?Õ¿Õ¡Õ®Õ¥Õ¬ Ô¿Õ¡Õ¦Õ´Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¾Õ¸Õ² Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ¥Ö?Õ¨"
+
+#: glade/glade_project_options.c:520
+msgid ""
+"If files for building the source code are output, including Makefile.am and "
+"configure.in, if they don't already exist"
+msgstr ""
+"ÔµÕ©Õ¥ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¥Ö?Õ¨ Õ½Õ¯Õ¦Õ¢Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¯Õ¸Õ¤ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ¡Ö?Õ¿Õ¡Õ®Õ¾Õ¡Õ® Õ¥Õ¶Õ? Õ¶Õ¥Ö?Õ¡Õ¼Õ¥Õ¬Õ¸Õ¾ Makefile.am "
+"Ö? configure.in Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¥Ö?Õ¨, Õ¥Õ©Õ¥ Õ¤Ö?Õ¡Õ¶Ö? Õ¤Õ¥Õ¼Ö?Õ½ Õ£Õ¸ÕµÕ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ¹Õ¸Ö?Õ¶Õ¥Õ¶"
+
+#. Main source file.
+#: glade/glade_project_options.c:524
+msgid "Interface Creation Functions:"
+msgstr "Ô»Õ¶Õ¿Õ¥Ö?Ö?Õ¥ÕµÕ½Õ« Õ?Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Õ?Õ¸Ö?Õ¶Õ¯Ö?Õ«Õ¡Õ¶Õ¥Ö?â?¤"
+
+#: glade/glade_project_options.c:536
+msgid "The file in which the functions to create the interface are written"
+msgstr "Õ?Õ¡ÕµÕ¬, Õ¸Ö?Õ¿Õ¥Õ² Õ£Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ¥Õ¶ Õ«Õ¶Õ¿Õ¥Ö?Ö?Õ¥ÕµÕ½ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¯Ö?Õ«Õ¡Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#: glade/glade_project_options.c:538 glade/glade_project_options.c:582
+#: glade/glade_project_options.c:625 glade/property.c:862
+msgid "Source File:"
+msgstr "Ô±Õ²Õ¢ÕµÕ¸Ö?Ö? Õ?Õ¡ÕµÕ¬â?¤"
+
+#: glade/glade_project_options.c:553
+msgid ""
+"The file in which the declarations of the functions to create the interface "
+"are written"
+msgstr ""
+"Õ?Õ¡ÕµÕ¬,Õ¸Ö?Õ¿Õ¥Õ² Õ«Õ¶Õ¿Õ¥Ö?Ö?Õ¥ÕµÕ½ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¯Ö?Õ«Õ¡Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¡Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¶ Õ¥Õ¶ "
+"Õ£Ö?Õ¾Õ¡Õ®"
+
+#: glade/glade_project_options.c:555 glade/glade_project_options.c:599
+#: glade/glade_project_options.c:642
+msgid "Header File:"
+msgstr "Ô³Õ¬Õ­Õ¡Õ´Õ¡Õ½Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ?Õ¡ÕµÕ¬â?¤"
+
+#. Handler source file.
+#: glade/glade_project_options.c:568
+msgid "Signal Handler & Callback Functions:"
+msgstr "Ô±Õ¦Õ¤Õ¡Õ¶Õ·Õ¡Õ¶Õ« Õ?Õ·Õ¡Õ¯Õ´Õ¡Õ¶ Ô¾Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ« Ö? Õ?Õ·Õ¡Õ¯Õ¸Õ²Õ« Õ?Õ¸Ö?Õ¶Õ¯Ö?Õ«Õ¡Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#: glade/glade_project_options.c:580
+msgid ""
+"The file in which the empty signal handler and callback functions are written"
+msgstr ""
+"Õ?Õ¡ÕµÕ¬, Õ¸Ö?Õ¿Õ¥Õ² Õ¤Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Õ¯ Õ¡Õ¦Õ¤Õ¡Õ¶Õ·Õ¡Õ¶Õ« Õ´Õ·Õ¡Õ¯Õ´Õ¡Õ¶ Õ®Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ« Ö? Õ´Õ·Õ¡Õ¯Õ¸Õ²Õ« Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¯Ö?Õ«Õ¡Õ¶Õ¥Ö?Õ¶ Õ¥Õ¶ Õ£Ö?Õ¾Õ¡Õ®"
+
+#: glade/glade_project_options.c:597
+msgid ""
+"The file in which the declarations of the signal handler and callback "
+"functions are written"
+msgstr ""
+"Õ?Õ¡ÕµÕ¬, Õ¸Ö?Õ¿Õ¥Õ² Õ¤Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Õ¯ Õ¡Õ¦Õ¤Õ¡Õ¶Õ·Õ¡Õ¶Õ« Õ´Õ·Õ¡Õ¯Õ´Õ¡Õ¶ Õ®Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ« Ö? Õ´Õ·Õ¡Õ¯Õ¸Õ²Õ« Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¯Ö?Õ«Õ¡Õ¶Õ¥Ö?Õ« "
+"Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¡Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¶ Õ¥Õ¶ Õ£Ö?Õ¾Õ¡Õ®"
+
+#. Support source file.
+#: glade/glade_project_options.c:611
+msgid "Support Functions:"
+msgstr "Ô±ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¸Õ² Õ?Õ¸Ö?Õ¶Õ¯Ö?Õ«Õ¡Õ¶Õ¥Ö?â?¤"
+
+#: glade/glade_project_options.c:623
+msgid "The file in which the support functions are written"
+msgstr "Õ?Õ¡ÕµÕ¬, Õ¸Ö?Õ¿Õ¥Õ² Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ´Õ¡Õ¶ Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¯Ö?Õ«Õ¡Õ¶Õ¥Ö?Õ¶ Õ¥Õ¶ Õ£Ö?Õ¾Õ¡Õ®"
+
+#: glade/glade_project_options.c:640
+msgid "The file in which the declarations of the support functions are written"
+msgstr "Õ?Õ¡ÕµÕ¬, Õ¸Ö?Õ¿Õ¥Õ² Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ´Õ¡Õ¶ Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¯Ö?Õ«Õ¡Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¡Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¶ Õ¥Õ¶ Õ£Ö?Õ¾Õ¡Õ®"
+
+#.
+#. * libglade Options Page.
+#.
+#: glade/glade_project_options.c:658
+msgid "LibGlade Options"
+msgstr "LibGlade-Õ« Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#: glade/glade_project_options.c:667
+msgid "Translatable Strings:"
+msgstr "Ô¹Õ¡Ö?Õ£Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¸Õ² Õ?Õ¸Õ²Õ¥Ö?â?¤"
+
+#. Output translatable strings.
+#: glade/glade_project_options.c:681
+msgid "Save Translatable Strings"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬ Ô¹Õ¡Ö?Õ£Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¸Õ² Õ?Õ¸Õ²Õ¥Ö?Õ¨â?¤"
+
+#: glade/glade_project_options.c:686
+msgid ""
+"If translatable strings are saved in a separate C source file, to enable "
+"translation of interfaces loaded by libglade"
+msgstr ""
+"ÔµÕ©Õ¥ Õ©Õ¡Ö?Õ£Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¸Õ² Õ¿Õ¸Õ²Õ¥Ö?Õ¨ ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¥Õ¶ Õ¿Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö? C Õ¡Õ²Õ¢ÕµÕ¸Ö?Ö? Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´, Õ¡Õ¯Õ¿Õ«Õ¾Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ "
+"libglade - Õ« Õ¯Õ¸Õ²Õ´Õ«Ö? Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¾Õ¸Õ² Õ«Õ¶Õ¿Õ¥Ö?Ö?Õ¥ÕµÕ½Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ©Õ¡Ö?Õ£Õ´Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨"
+
+#: glade/glade_project_options.c:696
+msgid "The C source file to save all translatable strings in"
+msgstr "C Õ¡Õ²Õ¢ÕµÕ¸Ö?Ö? Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ? Õ¢Õ¸Õ¬Õ¸Ö? Õ©Õ¡Ö?Õ£Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¸Õ² Õ¿Õ¸Õ²Õ¥Ö?Õ¨ ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbpixmap.c:71 glade/glade_project_options.c:698
+#: glade/gnome/gnomepixmap.c:78
+msgid "File:"
+msgstr "Õ?Õ¡ÕµÕ¬â?¤"
+
+#: glade/glade_project_options.c:1155
+msgid "Select the Project Directory"
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬ Õ?Ö?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Õ?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨"
+
+#: glade/glade_project_options.c:1340 glade/glade_project_options.c:1350
+#: glade/glade_project_options.c:1360
+msgid "You need to set the Translatable Strings File option"
+msgstr "Ô´Õ¸Ö?Ö? ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Ö? Ô¹Õ¡Ö?Õ£Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¸Õ² Õ?Õ¸Õ²Õ¥Ö?Õ« Õ?Õ¡ÕµÕ¬ Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¨"
+
+#: glade/glade_project_options.c:1344 glade/glade_project_options.c:1354
+msgid "You need to set the Project Directory option"
+msgstr "Ô´Õ¸Ö?Ö? ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Ö? Õ?Ö?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Õ?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¨"
+
+#: glade/glade_project_options.c:1346 glade/glade_project_options.c:1356
+msgid "You need to set the Project File option"
+msgstr "Ô´Õ¸Ö?Ö? ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Ö? Õ?Ö?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Õ?Õ¡ÕµÕ¬ Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¨"
+
+#: glade/glade_project_options.c:1362
+msgid "You need to set the Project Name option"
+msgstr "Ô´Õ¸Ö?Ö? ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Ö? Õ?Ö?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Ô±Õ¶Õ¸Ö?Õ¶ Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¨"
+
+#: glade/glade_project_options.c:1364
+msgid "You need to set the Program Name option"
+msgstr "Ô´Õ¸Ö?Ö? ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Ö? Ô¾Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ« Ô±Õ¶Õ¸Ö?Õ¶ Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¨"
+
+#: glade/glade_project_options.c:1366
+msgid "You need to set the Source Directory option"
+msgstr "Ô´Õ¸Ö?Ö? ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Ö? Ô±Õ²Õ¢ÕµÕ¸Ö?Ö?Õ« Õ?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¨"
+
+#: glade/glade_project_options.c:1368
+msgid "You need to set the Pixmaps Directory option"
+msgstr "Ô´Õ¸Ö?Ö? ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Ö? Ô±Ö?Õ¿Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¨"
+
+#: glade/glade_project_window.c:156
+msgid "_New Project"
+msgstr "_Õ?Õ¸Ö? Õ?Ö?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿"
+
+#: glade/glade_project_window.c:156 glade/glade_project_window.c:477
+msgid "Create a new project"
+msgstr "Õ?Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ Õ¶Õ¸Ö? ÕºÖ?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿"
+
+#: glade/glade_project_window.c:164
+msgid "_Build Source Code"
+msgstr "_Ô¿Õ¡Õ¼Õ¸Ö?Ö?Õ¥Õ¬ Õ?Õ¯Õ¦Õ¢Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Ô¿Õ¸Õ¤"
+
+#: glade/glade_project_window.c:165 glade/glade_project_window.c:524
+msgid "Output the project source code"
+msgstr "Ô±Ö?Õ¿Õ¡Õ®Õ¥Õ¬ ÕºÖ?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Õ½Õ¯Õ¦Õ¢Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¯Õ¸Õ¤Õ¨"
+
+#: glade/glade_project_window.c:171
+msgid "_Project Options..."
+msgstr "_Õ?Ö?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¶Õ¥Ö?â?¤â?¤â?¤"
+
+#: glade/glade_project_window.c:172 glade/glade_project_window.c:533
+msgid "Edit the project options"
+msgstr "Ô½Õ´Õ¢Õ¡Õ£Ö?Õ¥Õ¬ ÕºÖ?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
+
+#: glade/glade_project_window.c:194
+msgid "Show _Palette"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ _Õ?Õ¥Ö?Õ¯Õ¡ÕºÕ¶Õ¡Õ¯"
+
+#: glade/glade_project_window.c:194 glade/glade_project_window.c:608
+msgid "Show the palette of widgets"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¶Õ¥Ö?Õ¯Õ¡ÕºÕ¶Õ¡Õ¯Õ¨"
+
+#: glade/glade_project_window.c:200
+msgid "Show Property _Editor"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« _Ô½Õ´Õ¢Õ¡Õ£Ö?Õ«Õ¹Õ¨"
+
+#: glade/glade_project_window.c:201
+msgid "Show the property editor"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ­Õ´Õ¢Õ¡Õ£Ö?Õ«Õ¹Õ¨"
+
+#: glade/glade_project_window.c:207
+msgid "Show Widget _Tree"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Õ?Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö?Õ« _Ô¾Õ¡Õ¼Õ¨"
+
+#: glade/glade_project_window.c:208
+msgid "Show the widget tree"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ®Õ¡Õ¼Õ¨"
+
+#: glade/glade_project_window.c:214
+msgid "Show _Clipboard"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ Õ?Õ¸Õ­Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ´Õ¡Õ¶ Õ¢Õ¸Ö?Ö?Õ¥Ö?"
+
+#: glade/glade_project_window.c:215 glade/glade_project_window.c:636
+msgid "Show the clipboard"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ Ö?Õ¸Õ­Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ´Õ¡Õ¶ Õ¢Õ¸Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ¨"
+
+#: glade/glade_project_window.c:233
+msgid "Show _Grid"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ _Õ?Õ¡Õ¶Ö?"
+
+#: glade/glade_project_window.c:234 glade/glade_project_window.c:667
+msgid "Show the grid (in fixed containers only)"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¨ (Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Ö?Õ«Ö?Õ½Õ¾Õ¡Õ® Õ¯Õ¸Õ¶Õ¿Õ¥ÕµÕ¶Õ¥Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´)"
+
+#: glade/glade_project_window.c:240
+msgid "_Snap to Grid"
+msgstr "_Ô¿Õ¡ÕºÕ¥Õ¬ Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ«Õ¶"
+
+#: glade/glade_project_window.c:241
+msgid "Snap widgets to the grid"
+msgstr "Õ?Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¯Õ¡ÕºÕ¥Õ¬ Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ«Õ¶"
+
+#: glade/glade_project_window.c:247
+msgid "Show _Widget Tooltips"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ _Õ?Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ?Õ¸Ö?Õ·Õ¸Õ² Õ?Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ¥Ö?Õ¨"
+
+#: glade/glade_project_window.c:248 glade/glade_project_window.c:647
+msgid "Show the tooltips of created widgets"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¾Õ¡Õ® Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ°Õ¸Ö?Õ·Õ¸Õ² Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ¥Ö?Õ¨"
+
+#: glade/glade_project_window.c:257
+msgid "Set Grid _Options..."
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ Õ?Õ¡Õ¶Ö?Õ« _Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¶Õ¥Ö?â?¤â?¤â?¤"
+
+#: glade/glade_project_window.c:258
+msgid "Set the grid style and spacing"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ« Õ¸Õ³Õ¨ Ö? Õ´Õ«Õ»Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÖ?Õ¨"
+
+#: glade/glade_project_window.c:264
+msgid "Set Snap O_ptions..."
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ Ô¿Õ¡ÕºÕ´Õ¡Õ¶ Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¨â?¤â?¤â?¤"
+
+#: glade/glade_project_window.c:265
+msgid "Set options for snapping to the grid"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ«Õ¶ Õ¯Õ¡ÕºÕ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#: glade/glade_project_window.c:304 glade/glade_project_window.c:743
+#: glade/glade_project_window.c:876
+msgid "Open Project"
+msgstr "Ô²Õ¡Ö?Õ¥Õ¬ Õ?Ö?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿"
+
+#: glade/glade_project_window.c:309 glade/glade_project_window.c:749
+#: glade/glade_project_window.c:1147
+msgid "Save Project"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬ Õ?Ö?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿"
+
+#: glade/glade_project_window.c:315 glade/glade_project_window.c:756
+msgid "Options"
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#: glade/glade_project_window.c:321 glade/glade_project_window.c:762
+msgid "Build"
+msgstr "Ô¿Õ¡Õ¼Õ¸Ö?Ö?Õ¥Õ¬"
+
+#: glade/glade_project_window.c:321
+msgid "Build the Source Code"
+msgstr "Ô¿Õ¡Õ¼Õ¸Ö?Ö?Õ¥Õ¬ Õ?Õ¯Õ¦Õ¢Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Ô¿Õ¸Õ¤"
+
+#. create File menu
+#: glade/glade_project_window.c:464
+msgid "File"
+msgstr "Õ?Õ¡ÕµÕ¬"
+
+#: glade/glade_project_window.c:471 glade/glade_project_window.c:737
+msgid "New Project"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö? Õ?Ö?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿"
+
+#: glade/glade_project_window.c:480
+msgid "Open..."
+msgstr "Ô²Õ¡Ö?Õ¥Õ¬â?¤â?¤â?¤"
+
+#: glade/glade_project_window.c:487
+msgid "Open an existing project"
+msgstr "Ô²Õ¡Ö?Õ¥Õ¬ Õ£Õ¸ÕµÕ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ¸Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¸Õ² ÕºÖ?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¨"
+
+#: glade/glade_project_window.c:498
+msgid "Save project"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬ ÕºÖ?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¨"
+
+#: glade/glade_project_window.c:516
+msgid "Write Source Code..."
+msgstr "Ô³Ö?Õ¥Õ¬ Õ?Õ¯Õ¦Õ¢Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Ô¿Õ¸Õ¤â?¤â?¤â?¤"
+
+#: glade/glade_project_window.c:527
+msgid "Project Options..."
+msgstr "Õ?Ö?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¶Õ¥Ö?â?¤â?¤â?¤"
+
+#: glade/glade_project_window.c:547
+msgid "Quit Glade"
+msgstr "Ô´Õ¸Ö?Ö?Õ½ Õ£Õ¡Õ¬ Glade - Õ«Ö?"
+
+#. Create Edit menu
+#: glade/glade_project_window.c:552
+msgid "Edit"
+msgstr "Ô½Õ´Õ¢Õ¡Õ£Ö?Õ¥Õ¬"
+
+#. Create View menu
+#: glade/glade_project_window.c:596
+msgid "View"
+msgstr "Õ?Õ¥Õ½Ö?"
+
+#: glade/glade_project_window.c:603
+msgid "Show Palette"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ?Õ¡Õ¬ Õ?Õ¥Ö?Õ¯Õ¡ÕºÕ¶Õ¡Õ¯Õ¨"
+
+#: glade/glade_project_window.c:612
+msgid "Show Properties"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ?Õ¡Õ¬ Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
+
+#: glade/glade_project_window.c:618
+msgid "Show the properties of the selected widget"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ« Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
+
+#: glade/glade_project_window.c:621
+msgid "Show Widget Tree"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Õ?Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ô¾Õ¡Õ¼Õ¨"
+
+#: glade/glade_project_window.c:627
+msgid "Show the project widget tree"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ ÕºÖ?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ®Õ¡Õ¼Õ¨"
+
+#: glade/glade_project_window.c:630
+msgid "Show Clipboard"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Õ?Õ¸Õ­Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ´Õ¡Õ¶ Õ¢Õ¸Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ¨"
+
+#: glade/glade_project_window.c:639
+msgid "Show Widget Tooltips"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Õ?Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ?Õ¸Ö?Õ·Õ¸Õ² Õ?Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ¥Ö?Õ¨"
+
+#: glade/glade_project_window.c:651
+msgid "Grid"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¶Ö?"
+
+#: glade/glade_project_window.c:659
+msgid "Show Grid"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ Õ?Õ¡Õ¶Ö?Õ¨"
+
+#: glade/glade_project_window.c:670
+msgid "Set Grid Options..."
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ Õ?Õ¡Õ¶Ö?Õ« _Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¶Õ¥Ö?â?¤â?¤â?¤"
+
+#: glade/glade_project_window.c:676
+msgid "Set the spacing between grid lines"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ« Õ£Õ®Õ¥Ö?Õ« Õ´Õ«Õ»Ö? Õ«Õ¶Õ¿Õ¥Ö?Õ¾Õ¡Õ¬Õ¨"
+
+#: glade/glade_project_window.c:679
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "Ô¿Õ¡ÕºÕ¥Õ¬ Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ«Õ¶"
+
+#: glade/glade_project_window.c:687
+msgid "Snap widgets to the grid (in fixed containers only)"
+msgstr "Ô¿Õ¡ÕºÕ¥Õ¬ Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ«Õ¶ (Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Ö?Õ«Ö?Õ½Õ¾Õ¡Õ® Õ¯Õ¸Õ¶Õ¿Õ¥ÕµÕ¶Õ¥Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´)"
+
+#: glade/glade_project_window.c:691
+msgid "Set Snap Options..."
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ Ô¿Õ¡ÕºÕ´Õ¡Õ¶ Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¨â?¤â?¤â?¤"
+
+#: glade/glade_project_window.c:697
+msgid "Set which parts of a widget snap to the grid"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ« Õ¸Ö? Õ´Õ¡Õ½Õ¶ Õ§ Õ¯Õ¡ÕºÕ¾Õ¡Õ® Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ«Õ¶"
+
+#. Don't show these yet as we have no help pages.
+#. menuitem = gtk_menu_item_new_with_label (_("Contents"));
+#. gtk_menu_append (GTK_MENU (menu), menuitem);
+#. gtk_widget_show (menuitem);
+#.
+#. menuitem = gtk_menu_item_new_with_label (_("Index"));
+#. gtk_menu_append (GTK_MENU (menu), menuitem);
+#. gtk_widget_show (menuitem);
+#.
+#. menuitem = gtk_menu_item_new ();
+#. gtk_menu_append (GTK_MENU (menu), menuitem);
+#. gtk_widget_show (menuitem);
+#.
+#: glade/glade_project_window.c:722
+msgid "About..."
+msgstr "Õ?Õ¡Õ½Õ«Õ¶â?¤â?¤â?¤"
+
+#: glade/glade_project_window.c:762
+msgid "Write Source Code"
+msgstr "Ô³Ö?Õ¥Õ¬ Õ?Õ¯Õ¦Õ¢Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Ô¿Õ¸Õ¤"
+
+#: glade/glade_project_window.c:840
+msgid "Are you sure you want to create a new project?"
+msgstr "Õ?Ö?Õ¦Õ¸Ö?Õ?Õ´ Õ¥Ö? Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ Õ¶Õ¸Ö? ÕºÖ?Õ¸ÕµÕ¥Õ¿"
+
+#: glade/glade_project_window.c:862
+msgid "New project created."
+msgstr "Õ?Õ¸Ö? ÕºÖ?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¨ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¾Õ¡Õ® Õ§Ö?"
+
+#: glade/glade_project_window.c:929
+msgid "Project opened."
+msgstr "Õ?Ö?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¨ Õ¢Õ¡Ö? Õ§Ö?"
+
+#: glade/glade_project_window.c:937
+msgid "Error opening project."
+msgstr "Õ?Ö?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿ Õ¢Õ¡Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ½Õ­Õ¡Õ¬Ö?"
+
+#: glade/glade_project_window.c:955
+msgid "Errors opening project file"
+msgstr "Õ?Ö?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¢Õ¡Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ½Õ­Õ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#: glade/glade_project_window.c:962
+msgid " errors opening project file:"
+msgstr " ÕºÖ?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¢Õ¡Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ½Õ­Õ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö?â?¤"
+
+#: glade/glade_project_window.c:1207
+msgid "Error saving project"
+msgstr "Õ?Ö?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ´Õ¡Õ¶ Õ½Õ­Õ¡Õ¬"
+
+#: glade/glade_project_window.c:1209
+msgid "Error saving project."
+msgstr "Õ?Ö?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ´Õ¡Õ¶ Õ½Õ­Õ¡Õ¬Ö?"
+
+#: glade/glade_project_window.c:1215
+msgid "Project saved."
+msgstr "Õ?Ö?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¨ ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ§"
+
+#: glade/glade_project_window.c:1281
+msgid "Errors writing source code"
+msgstr "Õ?Õ¯Õ¦Õ¢Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¯Õ¸Õ¤ Õ£Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ½Õ­Õ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#: glade/glade_project_window.c:1283
+msgid "Error writing source."
+msgstr "Ô±Õ²Õ¢ÕµÕ¸Ö?Ö? Õ£Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ½Õ­Õ¡Õ¬Ö?"
+
+#: glade/glade_project_window.c:1289
+msgid "Source code written."
+msgstr "Õ?Õ¯Õ¦Õ¢Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Ô¿Õ¸Õ¤Õ¨ Õ£Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§Ö?"
+
+#: glade/glade_project_window.c:1319
+msgid "System error message:"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ« Õ½Õ­Õ¡Õ¬Õ« Õ°Õ¡Õ²Õ¸Ö?Õ¤Õ¡Õ£Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶â?¤"
+
+#: glade/glade_project_window.c:1357
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ´Õ¸Õ¦Õ¾Õ¡Õ?Õ® Õ¥Ö?, Õ¸Ö? Õ¸Ö?Õ¦Õ¸Ö?Õ´ Õ¥Ö? Õ¤Õ¸Ö?Ö?Õ½ Õ£Õ¡Õ¬Ö?"
+
+#: glade/glade_project_window.c:1549
+msgid "Glade"
+msgstr "Glade"
+
+#: glade/glade_project_window.c:1551
+msgid "Copyright 1998 Damon Chaplin"
+msgstr "Copyright 1998 Ô´Õ¡Õ´Õ¸Õ¶ Õ?Õ¡ÕºÕ¬Õ«Õ¶"
+
+#: glade/glade_project_window.c:1553
+msgid ""
+"A GTK+ User Interface Builder\n"
+"Web: http://glade.pn.org\n";
+msgstr ""
+"GTK+ - Õ« Õ?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ« Ô»Õ¶Õ¿Õ¥Ö?Ö?Õ¥ÕµÕ½ Ô¿Õ¡Õ¼Õ¸Ö?Ö?Õ¸Õ²\n"
+"Õ?Õ¥Õ¢â?¤ http://glade.pn.org\n";
+
+#: glade/glade_project_window.c:1559
+#, c-format
+msgid ""
+"G L A D E\n"
+"\n"
+"A GTK+ User Interface Builder\n"
+"\n"
+"Version %s\n"
+"\n"
+"By Damon Chaplin\n"
+"\n"
+"Email: glade glade pn org\n"
+"Web: http://glade.pn.org\n";
+msgstr ""
+"G L A D E\n"
+"\n"
+"GTK+ - Õ« Õ?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ« Ô»Õ¶Õ¿Õ¥Ö?Ö?Õ¥ÕµÕ½ Ô¿Õ¡Õ¼Õ¸Ö?Ö?Õ¸Õ²\n"
+"\n"
+"Õ?Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯ %s\n"
+"\n"
+"Ô´Õ¡Õ´Õ¸Õ¶ Õ?Õ¡ÕºÕ¬Õ«Õ¶Õ«\n"
+"\n"
+"Ô·Õ¬â?¤ Ö?Õ¸Õ½Õ¿â?¤ glade glade pn org\n"
+"Õ?Õ¥Õ¢â?¤ http://glade.pn.org\n";
+
+#: glade/glade_project_window.c:1614
+msgid "<untitled>"
+msgstr "<Õ¡Õ¶Õ¾Õ¥Ö?Õ¶Õ¡Õ£Õ«Ö?>"
+
+#: glade/load.c:85
+msgid "Couldn't set time zone.\n"
+msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ ÕªÕ¡Õ´Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ£Õ¸Õ¿Õ«Õ¶Ö?\n"
+
+#: glade/load.c:155
+msgid "Couldn't open file.\n"
+msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¡Ö?Õ¥Õ¬ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨Ö?\n"
+
+#: glade/load.c:582
+#, c-format
+msgid "Line %i - %s %s %s\n"
+msgstr "Õ?Õ¸Õ² %i - %s %s %s\n"
+
+#: glade/load.c:608
+#, c-format
+msgid ""
+"Line %i - %s:\n"
+"  %s = %s\n"
+msgstr ""
+"Õ?Õ¸Õ² %i - %s:\n"
+"  %s = %s\n"
+
+#: glade/main.c:64
+msgid "Write the source code and exit"
+msgstr "Ô³Ö?Õ¥Õ¬ Õ½Õ¯Õ¦Õ¢Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¯Õ¸Õ¤Õ¨ Ö? Õ¤Õ¸Ö?Ö?Õ½ Õ£Õ¡Õ¬"
+
+#: glade/main.c:98
+msgid "Oaf options"
+msgstr "Oaf-Õ« Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#: glade/main.c:245
+msgid ""
+"glade: The XML file must be set for the '-w' or '--write-source' option.\n"
+msgstr ""
+"gladeâ?¤ XML Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¬Õ«Õ¶Õ« '-w' Õ¯Õ¡Õ´  '--write-source' Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ« "
+"Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Ö?\n"
+
+#: glade/main.c:251
+msgid "glade: Error loading XML file.\n"
+msgstr "gladeâ?¤ XML Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ½Õ­Õ¡Õ¬Ö?\n"
+
+#: glade/main.c:258
+msgid "glade: Error writing source.\n"
+msgstr "gladeâ?¤ Õ?Õ¯Õ¦Õ¢Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¯Õ¸Õ¤ Õ£Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ½Õ­Õ¡Õ¬Ö?\n"
+
+#: glade/palette.c:50
+msgid "Palette"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ¯Õ¡ÕºÕ¶Õ¡Õ¯"
+
+#: glade/property.c:73
+msgid "private"
+msgstr "Ö?Õ¡Õ¯"
+
+#: glade/property.c:73
+msgid "protected"
+msgstr "ÕºÕ¡Õ·Õ¿ÕºÕ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ®"
+
+#: glade/property.c:73
+msgid "public"
+msgstr "Õ¢Õ¡Ö?"
+
+#: glade/property.c:102
+msgid "Prelight"
+msgstr "Ô¼Õ¸Ö?Õ½Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/property.c:103
+msgid "Selected"
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¾Õ¡Õ®"
+
+#: glade/property.c:103
+msgid "Insens"
+msgstr "Õ?Õ¹ Õ¦Õ£Õ¡ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#: glade/property.c:456
+msgid "When the window needs redrawing"
+msgstr "ÔµÖ?Õ¢ Õ¡Õ¶Õ°Ö?Õ¡ÕªÕ¥Õ·Õ¿ Õ§ ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¨ Õ¾Õ¥Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ¡Ö?Õ¥Õ¬"
+
+#: glade/property.c:457
+msgid "When the mouse moves"
+msgstr "ÔµÖ?Õ¢ Õ´Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ¨ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ·Õ¡Ö?ÕªÕ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§"
+
+#: glade/property.c:458
+msgid "Mouse movement hints"
+msgstr "Õ?Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ« Õ·Õ¡Ö?ÕªÕ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¸Ö?Õ·Õ¸Ö?Õ´Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#: glade/property.c:459
+msgid "Mouse movement with any button pressed"
+msgstr "Õ?Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ« Õ·Õ¡Ö?ÕªÕ¸Ö?Õ´ Õ¸Ö?Ö?Õ§ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯ Õ½Õ¥Õ²Õ´Õ¡Õ®"
+
+#: glade/property.c:460
+msgid "Mouse movement with button 1 pressed"
+msgstr "Õ?Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ« Õ·Õ¡Ö?ÕªÕ¸Ö?Õ´ 1 Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¨ Õ½Õ¥Õ²Õ´Õ¡Õ®"
+
+#: glade/property.c:461
+msgid "Mouse movement with button 2 pressed"
+msgstr "Õ?Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ« Õ·Õ¡Ö?ÕªÕ¸Ö?Õ´ 2 Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¨ Õ½Õ¥Õ²Õ´Õ¡Õ®"
+
+#: glade/property.c:462
+msgid "Mouse movement with button 3 pressed"
+msgstr "Õ?Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ« Õ·Õ¡Ö?ÕªÕ¸Ö?Õ´ 3 Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¨ Õ½Õ¥Õ²Õ´Õ¡Õ®"
+
+#: glade/property.c:463
+msgid "Any mouse button pressed"
+msgstr "Õ?Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ« Õ¸Ö?Ö?Õ§ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯ Õ½Õ¥Õ²Õ´Õ¡Õ®"
+
+#: glade/property.c:464
+msgid "Any mouse button released"
+msgstr "Õ?Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ« Õ¸Ö?Ö?Õ§ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯ Õ¢Õ¡Ö? Õ§ Õ©Õ¸Õ²Õ¾Õ¡Õ®"
+
+#: glade/property.c:465
+msgid "Any key pressed"
+msgstr "Õ?Ö?Ö?Õ§ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶ Õ½Õ¥Õ²Õ´Õ¡Õ®"
+
+#: glade/property.c:466
+msgid "Any key released"
+msgstr "Õ?Ö?Ö?Õ§ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶ Õ¢Õ¡Ö? Õ§ Õ©Õ¸Õ²Õ¾Õ¡Õ®"
+
+#: glade/property.c:467
+msgid "When the mouse enters the window"
+msgstr "ÔµÖ?Õ¢ Õ´Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ¨ Õ£Õ¡Õ¬Õ«Õ½ Õ§ ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ« Õ¾Ö?Õ¡"
+
+#: glade/property.c:468
+msgid "When the mouse leaves the window"
+msgstr "ÔµÖ?Õ¢ Õ´Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ¨ Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§ ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ«Ö?"
+
+#: glade/property.c:469
+msgid "Any change in input focus"
+msgstr "Õ?Ö?Ö?Õ§ Ö?Õ¸Ö?Õ¸Õ­Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ´Õ¸Ö?Õ¿Ö?Õ« Ö?Õ¸Õ¯Õ¸Ö?Õ½Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/property.c:470
+msgid "Any change in window structure"
+msgstr "Õ?Ö?Ö?Õ§ Ö?Õ¸Ö?Õ¸Õ­Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ« Õ¯Õ¡Õ¼Õ¸Ö?Ö?Õ¾Õ¡Õ®Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/property.c:471
+msgid "Any change in X Windows property"
+msgstr "Õ?Ö?Ö?Õ§ Ö?Õ¸Ö?Õ¸Õ­Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ X Windows Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/property.c:472
+msgid "Any change in visibility"
+msgstr "Õ?Ö?Ö?Õ§ Ö?Õ¸Ö?Õ¸Õ­Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ«Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/property.c:473 glade/property.c:474
+msgid "For cursors in XInput-aware programs"
+msgstr "XInput-aware Õ®Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¥Ö?Õ« Õ¯Õ¸Ö?Ö?Õ½Õ¸Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#. Create the pages of the main notebook
+#. NOTE: If you add/remove pages you need to change the GB_PAGE_SIGNALS
+#. value at the top of this file
+#: glade/property.c:526
+msgid "Widget"
+msgstr "Õ?Õ«Õ»Õ¥Õ©"
+
+#: glade/property.c:531
+msgid "Place"
+msgstr "Ô´Õ«Ö?Ö?"
+
+#: glade/property.c:536
+msgid "Basic"
+msgstr "Õ?Õ«Õ´Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶"
+
+#: glade/property.c:542
+msgid "Style"
+msgstr "Õ?Õ³"
+
+#: glade/property.c:548 glade/property.c:3541
+msgid "Signals"
+msgstr "Ô±Õ¦Õ¤Õ¡Õ¶Õ·Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#: glade/property.c:601
+msgid "Properties: "
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?â?¤"
+
+#: glade/property.c:612
+msgid "Properties: <none>"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?â?¤ <Õ¹Õ¯Õ¡>"
+
+#: glade/property.c:678
+msgid "The left edge of the widget, relative to its parent"
+msgstr "Õ?Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ« Õ±Õ¡Õ­ Õ¥Õ¦Ö?Õ¡Õ£Õ«Õ®Õ¨ Õ«Ö? Õ®Õ¶Õ¸Õ²Õ« Õ¶Õ¯Õ¡Õ¿Õ´Õ¡Õ´Õ¢"
+
+#: glade/property.c:681
+msgid "The top edge of the widget, relative to its parent"
+msgstr "Õ?Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ« Õ¾Õ¥Ö?Õ«Õ¶ Õ¥Õ¦Ö?Õ¡Õ£Õ«Õ®Õ¨ Õ«Ö? Õ®Õ¶Õ¸Õ²Õ« Õ¶Õ¯Õ¡Õ¿Õ´Õ¡Õ´Õ¢"
+
+#: glade/property.c:683
+msgid "Width:"
+msgstr "Ô¼Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#: glade/property.c:684
+msgid "The width of the widget"
+msgstr "Õ?Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ« Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨"
+
+#: glade/property.c:686
+msgid "Height:"
+msgstr "Ô²Õ¡Ö?Õ±Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶â?¤"
+
+#: glade/property.c:687
+msgid "The height of the widget"
+msgstr "Õ?Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ« Õ¢Õ¡Ö?Õ±Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨"
+
+#: glade/property.c:690
+msgid "Visible:"
+msgstr "Õ?Õ¥Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ«â?¤"
+
+#: glade/property.c:691
+msgid "If the widget is initially visible"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¨ Õ« Õ½Õ¯Õ¦Õ¢Õ¡Õ¶Õ¥ Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« Õ§"
+
+#: glade/property.c:692
+msgid "Sensitive:"
+msgstr "Ô¶Õ£Õ¡ÕµÕ¸Ö?Õ¶â?¤"
+
+#: glade/property.c:693
+msgid "If the widget responds to input"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¨ ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ­Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ´Õ¸Ö?Õ¿Ö?Õ«Õ¶"
+
+#: glade/property.c:695
+msgid "The tooltip to display if the mouse lingers over the widget"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¸Õ² Õ°Õ¸Ö?Õ·Õ¸Õ² Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ¨, Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ« Õ¾Ö?Õ¡ Õ´Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ« Õ¥Ö?Õ¯Õ¡Ö? Õ§ Õ´Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö? Õ¤Õ¥ÕºÖ?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/property.c:697
+msgid "Can Default:"
+msgstr "Ô¿Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ§ Ô¼Õ¼Õ¥Õ¬ÕµÕ¡ÕµÕ¶"
+
+#: glade/property.c:698
+msgid "If the widget can be the default"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ§ Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¬Õ¼Õ¥Õ¬ÕµÕ¡ÕµÕ¶"
+
+#: glade/property.c:699
+msgid "Has Default:"
+msgstr "Õ?Ö?Õ¶Õ« Ô¼Õ¼Õ¥ÕµÕ¡ÕµÕ¶"
+
+#: glade/property.c:700
+msgid "If the widget is the default"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¨ Õ¬Õ¼Õ¥Õ¬ÕµÕ¡ÕµÕ¶ Õ§"
+
+#: glade/property.c:701
+msgid "Can Focus:"
+msgstr "Ô¿Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ§ Ö?Õ¸Õ¯Õ¸Ö?Õ½Õ« Õ¢Õ¥Ö?Õ¥Õ¬â?¤"
+
+#: glade/property.c:702
+msgid "If the widget can accept the input focus"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ§ Õ¨Õ¶Õ¤Õ¸Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ´Õ¸Ö?Õ¿Ö?Õ« Ö?Õ¸Õ¯Õ¸Ö?Õ½Õ¨"
+
+#: glade/property.c:703
+msgid "Has Focus:"
+msgstr "Õ?Ö?Õ¶Õ« Õ?Õ¸Õ¯Õ¸Ö?Õ½â?¤"
+
+#: glade/property.c:704
+msgid "If the widget has the input focus"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶ Õ¸Ö?Õ¶Õ« Õ´Õ¸Ö?Õ¿Ö?Õ« Ö?Õ¸Õ¯Õ¸Ö?Õ½"
+
+#: glade/property.c:706
+msgid "Events:"
+msgstr "Ô»Ö?Õ¡Õ¤Õ¡Ö?Õ±Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?â?¤"
+
+#: glade/property.c:707
+msgid "The X events that the widget receives"
+msgstr "X Õ«Ö?Õ¡Õ¤Õ¡Ö?Õ±Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?, Õ¸Ö?Õ¸Õ¶Ö? Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¨ Õ½Õ¿Õ¡Ö?Õ¥Õ¬ Õ§"
+
+#: glade/property.c:709
+msgid "Ext.Events:"
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ´Õ¡Õ¶ Õ?Õ¡Õ¿Õ¡Õ°Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Ö?â?¤"
+
+#: glade/property.c:710
+msgid "The X Extension events mode"
+msgstr "X Ô¸Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ´Õ¡Õ¶ ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ°Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¼Õ¥ÕªÕ«Õ´"
+
+#: glade/property.c:713
+msgid "Accelerators:"
+msgstr "Ô±Ö?Õ¡Õ£Õ¡Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ«Õ¹Õ¶Õ¥Ö?â?¤"
+
+#: glade/property.c:714
+msgid "Defines the signals to emit when keys are pressed"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¡Ö?Õ±Õ¡Õ¯Õ´Õ¡Õ¶ Õ¡Õ¦Õ¤Õ¡Õ¶Õ·Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨, Õ¥Ö?Õ¢ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ½Õ¥Õ²Õ´Õ¾Õ¡Õ® Õ¥Õ¶"
+
+#: glade/property.c:735
+msgid "Propagate:"
+msgstr "Õ?Õ¡Ö?Õ¡Õ®Õ¥Õ¬â?¤"
+
+#: glade/property.c:736
+msgid "Set True to propagate the style to the widget's children"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ \"Õ?Õ«Õ·Õ¿\", Õ¸Õ³Õ¨ Õ¥Õ¶Õ©Õ¡Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö?Õ«Õ¶ Ö?Õ¸Õ­Õ¡Õ¶Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#: glade/property.c:737
+msgid "Named Style:"
+msgstr "Ô±Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ?Õ³â?¤"
+
+#: glade/property.c:738
+msgid "The name of the style, which can be shared by several widgets"
+msgstr "Õ?Õ³Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¨, Õ¸Ö?Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ§ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¿Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö? Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¯Õ¸Õ²Õ´Õ«Ö?"
+
+#: glade/gnome/gnomeless.c:77 glade/property.c:740
+msgid "Font:"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯"
+
+#: glade/property.c:741
+msgid "The font to use for any text in the widget"
+msgstr "Õ?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¾Õ¸Õ² Õ¿Õ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ¨Õ? Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¸Ö?Õ´ Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ¡Ö?Õ¡Õ® Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#: glade/property.c:767
+msgid "Copy All"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ³Õ¥Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¸Õ¬Õ¸Ö?Õ¨"
+
+#: glade/property.c:795
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Առաջնային�"
+
+#: glade/property.c:795
+msgid "Background:"
+msgstr "Õ?Õ¸Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbentry.c:73 glade/gbwidgets/gbtext.c:65
+#: glade/gnome/gnomedruidpagefinish.c:74 glade/gnome/gnomedruidpagestart.c:73
+#: glade/property.c:795
+msgid "Text:"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ½Õ¿â?¤"
+
+#: glade/property.c:795
+msgid "Base:"
+msgstr "Õ?Õ«Õ´Ö?â?¤"
+
+#: glade/property.c:797
+msgid "Foreground color"
+msgstr "Ô±Õ¼Õ¡Õ»Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶"
+
+#: glade/property.c:797
+msgid "Background color"
+msgstr "Õ?Õ¸Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶"
+
+#: glade/property.c:797
+msgid "Text color"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ« Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶"
+
+#: glade/property.c:798
+msgid "Base color"
+msgstr "Õ?Õ«Õ´Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶"
+
+#: glade/property.c:814
+msgid "Back. Pixmap:"
+msgstr "ÔµÕ¿Ö? Ô±Ö?Õ¿Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´â?¤"
+
+#: glade/property.c:815
+msgid "The graphic to use as the background of the widget"
+msgstr "Õ?Ö?ÕºÕ¥Õ½ Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ« Ö?Õ¸Õ¶ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¾Õ¸Õ² Õ£Ö?Õ¡Ö?Õ«Õ¯Õ¡Õ¶"
+
+#: glade/property.c:863
+msgid "The file to write source code into"
+msgstr "Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ? Õ½Õ¯Õ¦Õ¢Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¯Õ¸Õ¤ Õ£Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#: glade/property.c:864
+msgid "Public:"
+msgstr "Ô²Õ¡Ö?â?¤"
+
+#: glade/property.c:865
+msgid "If the widget is added to the component's data structure"
+msgstr "Õ¥Õ©Õ¥ Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¨ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§ Õ¢Õ¡Õ²Õ¡Õ¤Ö?Õ«Õ¹Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¯Õ¡Õ¼Õ¸Ö?Ö?Õ¾Õ¡Õ®Ö?Õ«Õ¶"
+
+#: glade/property.c:875
+msgid "Separate File:"
+msgstr "Ô±Õ¼Õ¡Õ¶Õ±Õ«Õ¶ Õ?Õ¡ÕµÕ¬â?¤"
+
+#: glade/property.c:876
+msgid "Put this widget in a separate source file"
+msgstr "Õ?Õ¥Õ²Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Õ¬ Õ¡ÕµÕ½ Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¨ Õ¡Õ¼Õ¡Õ¶Õ±Õ«Õ¶ Õ¡Õ²Õ¢ÕµÕ¸Ö?Ö? Ö?Õ¡ÕµÕ¬Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/property.c:877
+msgid "Use Heap:"
+msgstr "Õ?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬ Ô¿Õ¸Ö?ÕµÕ¿â?¤"
+
+#: glade/property.c:878
+msgid ""
+"If the widget is allocated from the heap rather than from the parent's "
+"memory block"
+msgstr ""
+"ÔµÕ©Õ¥ Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¨ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§ Õ¯Õ¸Ö?ÕµÕ¿Õ« Õ¯Õ¸Õ²Õ´Õ«Ö?, Õ¸Õ¹ Õ©Õ¥ Õ®Õ¶Õ¸Õ² Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ« Õ°Õ«Õ·Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¢Õ¬Õ¸Õ¯Õ« "
+"Õ¯Õ¸Õ²Õ´Õ«Ö?"
+
+#: glade/property.c:879
+msgid "Separate Class:"
+msgstr "Առանձին Դաս�"
+
+#: glade/property.c:880
+msgid "Put this widget's subtree in a separate class"
+msgstr "Õ?Õ¥Õ²Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Õ¬ Õ¡ÕµÕ½ Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ« Õ¥Õ¶Õ©Õ¡Õ®Õ¡Õ¼Õ¨ Õ¡Õ¼Õ¡Õ¶Õ±Õ«Õ¶ Õ¤Õ¡Õ½Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/property.c:881
+msgid "Visibility:"
+msgstr "Õ?Õ¥Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ«Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#: glade/property.c:882
+msgid "Visibility of widgets. Public widgets are exported to a global map."
+msgstr ""
+"Õ?Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ«Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Ö? Ô²Õ¡Ö? Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¡Ö?Õ¿Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¥Õ¶ Õ£Õ¬Õ¸Õ¢Õ¡Õ¬ Ö?Õ¡Ö?Õ¿Õ¥Õ¦Õ¸Ö?Õ´Ö?"
+
+#: glade/property.c:989
+msgid "You need to select a color or background to copy"
+msgstr "Ô´Õ¸Ö?Ö? ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Ö? Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Õ¯Õ¡Õ´ Ö?Õ¸Õ¶ ÕºÕ¡Õ¿Õ³Õ¥Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#: glade/property.c:1008
+msgid "Invalid selection in on_style_copy()"
+msgstr "Ô±Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö? Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ on_style_copy() - Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/property.c:1050
+msgid "You need to copy a color or background pixmap first"
+msgstr "Ô´Õ¸Ö?Ö? ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ½Õ¯Õ¦Õ¢Õ¸Ö?Õ´ ÕºÕ¡Õ¿Õ³Õ¥Õ¶Õ¥Ö? Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Õ¯Õ¡Õ´ Ö?Õ¸Õ¶Õ« Õ¡Ö?Õ¿Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/property.c:1056
+msgid "You need to select a color to paste into"
+msgstr "Ô´Õ¸Ö?Ö? ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Ö? Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ? Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#: glade/property.c:1066
+msgid "You need to select a background pixmap to paste into"
+msgstr "Ô´Õ¸Ö?Ö? ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Ö? Ö?Õ¸Õ¶Õ« Õ¡Ö?Õ¿Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ? Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcolorselectiondialog.c:327 glade/property.c:1137
+msgid "Color Selection Dialog"
+msgstr "Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ« Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¥Ö?Õ¯Õ­Õ¸Õ½Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#: glade/gbwidgets/gbfileselection.c:65 glade/property.c:1219
+msgid "Select File"
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬ Õ?Õ¡ÕµÕ¬"
+
+#: glade/gbwidgets/gbpixmap.c:146 glade/gbwidgets/gbtoolbar.c:1431
+#: glade/property.c:1296
+msgid "Couldn't create pixmap from file\n"
+msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ Õ¡Ö?Õ¿Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ«Ö?\n"
+
+#. List of current signal handlers - Signal/Handler/Data/Options
+#: glade/property.c:1334
+msgid "Signal"
+msgstr "Ô±Õ¦Õ¤Õ¡Õ¶Õ·Õ¡Õ¶"
+
+#: glade/property.c:1336
+msgid "Data"
+msgstr "Õ?Õ¾ÕµÕ¡Õ¬"
+
+#: glade/property.c:1337
+msgid "After"
+msgstr "Õ?Õ¥Õ¿Õ¸"
+
+#: glade/property.c:1338
+msgid "Object"
+msgstr "Õ?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿"
+
+#: glade/property.c:1368 glade/property.c:1543
+msgid "Signal:"
+msgstr "Ազդանշան�"
+
+#: glade/property.c:1369
+msgid "The signal to add a handler for"
+msgstr "Ô±Õ¦Õ¤Õ¡Õ¶Õ·Õ¡Õ¶, Õ¸Ö?Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ¡Õ¶Õ°Ö?Õ¡ÕªÕ¥Õ·Õ¿ Õ§ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ´Õ·Õ¡Õ¯Õ¸Õ² Õ®Ö?Õ¡Õ£Õ«Ö?"
+
+#: glade/property.c:1381
+msgid "The function to handle the signal"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Õ¶Õ¯Ö?Õ«Õ¡Õ? Õ¡Õ¦Õ¤Õ¡Õ¶Õ·Õ¡Õ¶Õ¨ Õ´Õ·Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#: glade/property.c:1384
+msgid "Data:"
+msgstr "Õ?Õ¾ÕµÕ¡Õ¬â?¤"
+
+#: glade/property.c:1385
+msgid "The data passed to the handler"
+msgstr "Õ?Õ·Õ¡Õ¯Õ¸Õ² Õ®Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ«Õ¶ Ö?Õ¸Õ­Õ¡Õ¶Ö?Õ¾Õ¸Õ² Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬"
+
+#: glade/property.c:1386
+msgid "Object:"
+msgstr "Õ?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿â?¤"
+
+#: glade/property.c:1387
+msgid "The object which receives the signal"
+msgstr "Ô±Õ¦Õ¤Õ¡Õ¶Õ·Õ¡Õ¶Õ¨ Õ¨Õ¶Õ¤Õ¸Ö?Õ¶Õ¸Õ² Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿"
+
+#: glade/property.c:1388
+msgid "After:"
+msgstr "Õ?Õ¥Õ¿Õ¸â?¤"
+
+#: glade/property.c:1389
+msgid "If the handler runs after the class function"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ´Õ·Õ¡Õ¯Õ¸Õ² Õ®Ö?Õ¡Õ£Õ«Ö?Õ¨ Õ¯Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¤Õ¡Õ½Õ« Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¯Ö?Õ«Õ¡ÕµÕ«Ö? Õ°Õ¥Õ¿Õ¸"
+
+#: glade/property.c:1408 glade/property.c:1556
+msgid "Update"
+msgstr "Ô¹Õ¡Ö?Õ´Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬"
+
+#: glade/property.c:1458 glade/property.c:1469
+msgid "Accelerators"
+msgstr "Ô±Ö?Õ¡Õ£Õ¡Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ«Õ¹Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#. List of current accelerators - Mods/Keys/Signals
+#: glade/property.c:1497
+msgid "Mod"
+msgstr "Õ?Õ¥ÕªÕ«Õ´"
+
+#: glade/property.c:1498
+msgid "Key"
+msgstr "Õ?Õ¿Õ¥Õ²Õ¶"
+
+#: glade/property.c:1499
+msgid "Signal to emit"
+msgstr "Ô±Ö?Õ±Õ¡Õ¯Õ¾Õ¸Õ² Ô±Õ¦Õ¤Õ¡Õ¶Õ·Õ¡Õ¶"
+
+#: glade/property.c:1542
+msgid "The accelerator key"
+msgstr "Ô±Ö?Õ¡Õ£Õ¡Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¹Õ« Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨"
+
+#: glade/property.c:1544
+msgid "The signal to emit when the accelerator is pressed"
+msgstr "Ô±Õ¦Õ¤Õ¡Õ¶Õ·Õ¡Õ¶ Õ¡Ö?Õ±Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?, Õ¥Ö?Õ¢ Õ¡Ö?Õ¡Õ£Õ¡Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ«Õ¹Õ¨ Õ½Õ¥Õ²Õ´Õ¾Õ¡Õ® Õ§"
+
+#: glade/property.c:2855
+msgid "Select X Events"
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Ö? X Ô»Ö?Õ¡Õ¤Õ¡Ö?Õ±Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#: glade/property.c:2858
+msgid "Event Mask"
+msgstr "Ô»Ö?Õ¡Õ¤Õ¡Ö?Õ±Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ô´Õ«Õ´Õ¡Õ¯"
+
+#: glade/property.c:2859
+msgid "Description"
+msgstr "Õ?Õ¯Õ¡Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#: glade/property.c:3005 glade/property.c:3052
+msgid "You need to set the accelerator key"
+msgstr "Ô´Õ¸Ö?Ö? ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Ö? Õ¡Ö?Õ¡Õ£Õ¡Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¹Õ« Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨"
+
+#: glade/property.c:3011 glade/property.c:3058
+msgid "You need to set the signal to emit"
+msgstr "Ô´Õ¸Ö?Ö? ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Ö? Õ¡Ö?Õ±Õ¡Õ¯Õ¾Õ¸Õ² Õ¡Õ¦Õ¤Õ¡Õ¶Õ·Õ¡Õ¶"
+
+#: glade/property.c:3283 glade/property.c:3338
+msgid "You need to set the signal name"
+msgstr "Ô´Õ¸Ö?Ö? ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Ö? Õ¡Õ¦Õ¤Õ¡Õ¶Õ·Õ¡Õ¶Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¨"
+
+#: glade/property.c:3289 glade/property.c:3344
+msgid "You need to set the handler for the signal"
+msgstr "Ô´Õ¸Ö?Ö? ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Ö? Õ¡Õ¦Õ¤Õ¡Õ¶Õ·Õ¡Õ¶Õ« Õ´Õ·Õ¡Õ¯Õ¸Õ² Õ®Ö?Õ¡Õ£Õ«Ö?Õ¨"
+
+#: glade/property.c:3538
+msgid "Select Signal"
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Ö? Ô±Õ¦Õ¤Õ¡Õ¶Õ·Õ¡Õ¶"
+
+#. This groups the signals by class, e.g. 'GtkButton signals'.
+#: glade/property.c:3577
+#, c-format
+msgid "%s signals"
+msgstr "%s Õ¡Õ¦Õ¤Õ¡Õ¶Õ·Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbprogressbar.c:118 glade/property.c:3762
+msgid "Value:"
+msgstr "Ô±Ö?ÕªÕ¥Ö?â?¤"
+
+#: glade/property.c:3762
+msgid "Min:"
+msgstr "Õ?Õ¾Õ¡Õ¦Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhruler.c:91 glade/gbwidgets/gbvruler.c:91
+#: glade/property.c:3762
+msgid "Max:"
+msgstr "Ô±Õ¼Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶â?¤"
+
+#: glade/property.c:3762
+msgid "Step Inc:"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Õ¸Õ­Õ´Õ¡Õ¶ Õ?Õ¡ÕµÕ¬"
+
+#: glade/property.c:3763
+msgid "Page Inc:"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Õ¸Õ­Õ´Õ¡Õ¶ Ö?Õ¡ÕµÕ¬ Õ§Õ»Õ¸Ö?Õ´â?¤"
+
+#: glade/property.c:3763
+msgid "Page Size:"
+msgstr "Ô·Õ»Õ« Õ?Õ¡Ö?â?¤"
+
+#: glade/property.c:3765
+msgid "H Value:"
+msgstr "H Ô±Ö?ÕªÕ¥Ö?â?¤"
+
+#: glade/property.c:3765
+msgid "H Min:"
+msgstr "H Õ?Õ¾Õ¡Õ¦Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶â?¤"
+
+#: glade/property.c:3765
+msgid "H Max:"
+msgstr "H Ô±Õ¼Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶"
+
+#: glade/property.c:3765
+msgid "H Step Inc:"
+msgstr "H Õ?Õ¸Ö?Õ¸Õ­Õ´Õ¡Õ¶ Õ?Õ¡ÕµÕ¬â?¤"
+
+#: glade/property.c:3766
+msgid "H Page Inc:"
+msgstr "H Ô·Õ»Õ« Õ?Õ¥Õ®Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´â?¤"
+
+#: glade/property.c:3766
+msgid "H Page Size:"
+msgstr "H Ô·Õ»Õ« Õ?Õ¡Ö?â?¤"
+
+#: glade/property.c:3768
+msgid "V Value:"
+msgstr "V Ô±Ö?ÕªÕ¥Ö?â?¤"
+
+#: glade/property.c:3768
+msgid "V Min:"
+msgstr "V Õ?Õ¾Õ¡Õ¦Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶â?¤"
+
+#: glade/property.c:3768
+msgid "V Max:"
+msgstr "V Ô±Õ¼Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶"
+
+#: glade/property.c:3768
+msgid "V Step Inc:"
+msgstr "V Õ?Õ¸Ö?Õ¸Õ­Õ´Õ¡Õ¶ Õ?Õ¡ÕµÕ¬â?¤"
+
+#: glade/property.c:3769
+msgid "V Page Inc:"
+msgstr "V Ô·Õ»Õ« Õ?Õ¥Õ®Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´â?¤"
+
+#: glade/property.c:3769
+msgid "V Page Size:"
+msgstr "V Ô·Õ»Õ« Õ?Õ¡Ö?â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbprogressbar.c:118 glade/property.c:3772
+msgid "The initial value"
+msgstr "Õ?Õ¯Õ¦Õ¢Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbprogressbar.c:119 glade/property.c:3773
+msgid "The minimum value"
+msgstr "Õ?Õ¾Õ¡Õ¦Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbprogressbar.c:120 glade/property.c:3774
+msgid "The maximum value"
+msgstr "Ô±Õ¼Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?"
+
+#: glade/property.c:3775
+msgid "The step increment"
+msgstr "Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Ö?Õ¸Ö?Õ¸Õ­Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/property.c:3776
+msgid "The page increment"
+msgstr "Ô·Õ»Õ« Ö?Õ¸Ö?Õ¸Õ­Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/property.c:3777
+msgid "The page size"
+msgstr "Ô·Õ»Õ« Õ¹Õ¡Ö?Õ¨"
+
+#: glade/property.c:3924
+msgid "The requested font is not available."
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ»Õ¾Õ¸Õ² Õ¿Õ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ¨ Õ£Õ¿Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§Ö?"
+
+#: glade/property.c:3972
+msgid "Select Named Style"
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Ö? Ô±Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ?Õ³Õ¨"
+
+#: glade/property.c:3979
+msgid "Styles"
+msgstr "Õ?Õ³Õ¥Ö?"
+
+#: glade/property.c:4038
+msgid "Rename"
+msgstr "Ô±Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¡Ö?Õ¸Õ­Õ¥Õ¬"
+
+#: glade/property.c:4183
+msgid "New Style:"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö? Õ?Õ³â?¤"
+
+#: glade/property.c:4197 glade/property.c:4318
+msgid "Invalid style name"
+msgstr "Ô±Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö? Õ¸Õ³Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶"
+
+#: glade/property.c:4205 glade/property.c:4328
+msgid "That style name is already in use"
+msgstr "Ô±ÕµÕ¤ Õ¸Õ³Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¡Ö?Õ¤Õ¥Õ¶ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¾Õ¡Õ® Õ§"
+
+#: glade/property.c:4303
+msgid "Rename Style To:"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ Õ?Õ³Õ¨â?¤"
+
+#: glade/save.c:126 glade/source.c:2841
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't rename file:\n"
+"  %s\n"
+"to:\n"
+"  %s\n"
+msgstr ""
+"Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¡Ö?Õ¸Õ­Õ¥Õ¬ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨â?¤\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"  %s\n"
+
+#: glade/save.c:135 glade/save.c:629 glade/source.c:352 glade/source.c:367
+#: glade/source.c:385 glade/source.c:398 glade/source.c:779
+#: glade/source.c:1005 glade/source.c:1131 glade/source.c:1315
+#: glade/source.c:1369 glade/source.c:1487 glade/source.c:1767
+#: glade/source.c:1834 glade/source.c:1886 glade/source.c:1949
+#: glade/source.c:1997 glade/source.c:2118 glade/utils.c:1214
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't create file:\n"
+"  %s\n"
+msgstr ""
+"Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ Ö?Õ¡ÕµÕ¬â?¤\n"
+"  %s\n"
+
+#: glade/save.c:530
+msgid "Error writing XML file\n"
+msgstr "XML Ö?Õ¡ÕµÕ¬ Õ£Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ½Õ­Õ¡Õ¬\n"
+
+#: glade/save.c:635
+msgid ""
+"/*\n"
+" * Translatable strings file generated by Glade.\n"
+" * Add this file to your project's POTFILES.in.\n"
+" * DO NOT compile it as part of your application.\n"
+" */\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"/*\n"
+" * Ô¹Õ¡Ö?Õ£Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¸Õ² Õ¿Õ¸Õ²Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ£Õ¥Õ¶Õ¥Ö?Õ¡Ö?Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ Glade - Õ« Õ¯Õ¸Õ²Õ´Õ«Ö?.\n"
+" * Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö? Õ¡ÕµÕ½ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ±Õ¥Ö? ÕºÖ?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¶Õ¥Ö?Õ« POTFILES.in -Õ«Õ¶.\n"
+" * Õ?Ô» Õ¯Õ¡Õ¦Õ´Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Ö? Õ¡ÕµÕ¶ Õ¸Ö?ÕºÕ¥Õ½ Õ±Õ¥Ö? Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ®Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ« Õ´Õ¡Õ½.\n"
+" */\n"
+"\n"
+
+#: glade/source.c:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid interface source filename: %s\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Ô±Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö? Õ«Õ¶Õ¿Õ¥Ö?Ö?Õ¥ÕµÕ½Õ« Õ¡Õ²Õ¢ÕµÕ¸Ö?Ö?Õ« Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶â?¤ %s\n"
+"%s\n"
+
+#: glade/source.c:180
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid interface header filename: %s\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Ô±Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö? Õ«Õ¶Õ¿Õ¥Ö?Ö?Õ¥ÕµÕ½Õ« Õ£Õ¬Õ­Õ¡Õ´Õ¡Õ½Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶â?¤ %s\n"
+"%s\n"
+
+#: glade/source.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid callbacks source filename: %s\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Ô±Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö? Õ´Õ·Õ¡Õ¯Õ¸Õ²Õ« Õ¡Õ²Õ¢ÕµÕ¸Ö?Ö?Õ« Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶â?¤ %s\n"
+"%s\n"
+
+#: glade/source.c:185
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid callbacks header filename: %s\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Ô±Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö? Õ´Õ·Õ¡Õ¯Õ¸Õ²Õ« Õ£Õ¬Õ­Õ¡Õ´Õ¡Õ½Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶â?¤ %s\n"
+"%s\n"
+
+#: glade/source.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid support source filename: %s\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Ô±Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö? Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ´Õ¡Õ¶ Õ¡Õ²Õ¢ÕµÕ¸Ö?Ö?Õ« Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶â?¤ %s\n"
+"%s\n"
+
+#: glade/source.c:193
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid support header filename: %s\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Ô±Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö? Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ´Õ¡Õ¶ Õ£Õ¬Õ­Õ¡Õ´Õ¡Õ½Õ« Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶â?¤ %s\n"
+"%s\n"
+
+#: glade/source.c:412 glade/source.c:420
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't append to file:\n"
+"  %s\n"
+msgstr ""
+"Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ¯Ö?Õ¥Õ¬ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ«Õ¶â?¤\n"
+"  %s\n"
+
+#: glade/source.c:788
+msgid ""
+"/*\n"
+" * Initial main.c file generated by Glade. Edit as required.\n"
+" * Glade will not overwrite this file.\n"
+" */\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"/*\n"
+" * Õ?Õ¯Õ¦Õ¢Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ main.c Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ£Õ¥Õ¶Õ¥Ö?Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§ Glade - Õ« Õ¯Õ¸Õ²Õ´Õ«Ö?Ö? Ô½Õ´Õ¢Õ¡Õ£Ö?Õ¥Õ¬ Õ«Õ¶Õ¹ÕºÕ¥Õ½ "
+"ÕºÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ»Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§.\n"
+" * Glade Õ¹Õ« Õ¾Õ¥Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ« Õ¡ÕµÕ½ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨.\n"
+" */\n"
+"\n"
+
+#: glade/source.c:1826 glade/utils.c:1235
+#, c-format
+msgid ""
+"Error writing to file:\n"
+"  %s\n"
+msgstr ""
+"Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ¸Ö?Õ´ Õ£Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ½Õ­Õ¡Õ¬â?¤\n"
+"  %s\n"
+
+#: glade/source.c:2816
+msgid "The filename must be set in the Project Options dialog."
+msgstr ""
+"Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¬Õ«Õ¶Õ« Õ?Ö?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¶Õ¥Ö? Õ¥Ö?Õ¯Õ­Õ¸Õ½Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¸Ö?Õ´Ö?"
+
+#: glade/source.c:2819
+msgid ""
+"The filename must be a simple relative filename.\n"
+"Use the Project Options dialog to set it."
+msgstr ""
+"Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ¬Õ«Õ¶Õ« ÕºÕ¡Ö?Õ¦ Ö? Õ°Õ¡Ö?Õ¡Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Ö?\n"
+"Õ?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Ö? Õ?Ö?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¶Õ¥Ö? Õ¥Ö?Õ¯Õ­Õ¸Õ½Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¡ÕµÕ¶ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö?  Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Ö?"
+
+#: glade/source.c:2885
+msgid "DO NOT EDIT THIS FILE - it is generated by Glade."
+msgstr "Õ?Ô» Ô½Õ?Ô²Ô±Ô³Õ?ÔµÕ? Ô±Õ?Õ? Õ?Ô±Õ?Ô¼Ô¸ - Õ¡ÕµÕ¶ Õ£Õ¥Õ¶Õ¥Ö?Õ¡Ö?Ö?Õ¥Õ¬ Õ§ Glade - Õ¨Ö?"
+
+#: glade/tree.c:78
+msgid "Widget Tree"
+msgstr "Õ?Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ô¾Õ¡Õ¼"
+
+#: glade/utils.c:974 glade/utils.c:1014
+msgid "Widget not found in box"
+msgstr "Õ?Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¨ Õ¹Õ« Õ£Õ¿Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬ Õ­Õ´Õ¢Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/utils.c:994
+msgid "Widget not found in table"
+msgstr "Õ?Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¨ Õ¹Õ« Õ£Õ¿Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¡Õ²ÕµÕ¸Ö?Õ½Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/utils.c:1034
+msgid "Widget not found in fixed container"
+msgstr "Õ?Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¨ Õ¹Õ« Õ£Õ¿Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬ Ö?Õ«Ö?Õ½Õ¾Õ¡Õ® Õ¯Õ¸Õ¶Õ¿Õ¥ÕµÕ¶Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/utils.c:1054
+msgid "Widget not found in packer"
+msgstr "Õ?Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¨ Õ¹Õ« Õ£Õ¿Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬ Ö?Õ¡Õ©Õ¥Õ©Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ«Õ¹Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/utils.c:1185
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't access file:\n"
+"  %s\n"
+msgstr ""
+"Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ°Õ¡Õ½Õ¶Õ¥Õ¬ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ«Õ¶â?¤\n"
+"  %s\n"
+
+#: glade/utils.c:1208
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't open file:\n"
+"  %s\n"
+msgstr ""
+"Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ¢Õ¡Ö?Õ¥Õ¬ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨â?¤\n"
+"  %s\n"
+
+#: glade/utils.c:1225
+#, c-format
+msgid ""
+"Error reading from file:\n"
+"  %s\n"
+msgstr ""
+"Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ«Ö? Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¬Õ¸Ö? Õ½Õ­Õ¡Õ¬â?¤\n"
+"  %s\n"
+
+#: glade/utils.c:1280
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't create directory:\n"
+"  %s\n"
+msgstr ""
+"Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯â?¤\n"
+"  %s\n"
+
+#: glade/utils.c:1285
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't access directory:\n"
+"  %s\n"
+msgstr ""
+"Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ°Õ¡Õ½Õ¶Õ¥Õ¬ ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ«Õ¶â?¤\n"
+"  %s\n"
+
+#: glade/utils.c:1293
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid directory:\n"
+"  %s\n"
+msgstr ""
+"Ô±Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö? ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯â?¤\n"
+"  %s\n"
+
+#: glade/utils.c:1651
+msgid "Projects"
+msgstr "Õ?Ö?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#: glade/utils.c:1658
+msgid "project"
+msgstr "ÕºÖ?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿"
+
+#: glade/utils.c:1664
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't open directory:\n"
+"  %s\n"
+msgstr ""
+"Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ¢Õ¡Ö?Õ¥Õ¬ ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯â?¤\n"
+"  %s\n"
+
+#: glade/gbwidgets/gbaccellabel.c:86 glade/gbwidgets/gbaspectframe.c:93
+#: glade/gbwidgets/gbbutton.c:143 glade/gbwidgets/gbbutton.c:148
+#: glade/gbwidgets/gbcheckbutton.c:76 glade/gbwidgets/gbcheckmenuitem.c:73
+#: glade/gbwidgets/gbentry.c:73 glade/gbwidgets/gbframe.c:87
+#: glade/gbwidgets/gblabel.c:109 glade/gbwidgets/gblistitem.c:73
+#: glade/gbwidgets/gbmenuitem.c:85 glade/gbwidgets/gbradiobutton.c:102
+#: glade/gbwidgets/gbradiomenuitem.c:93 glade/gbwidgets/gbtext.c:65
+#: glade/gbwidgets/gbtogglebutton.c:87 glade/gbwidgets/gbtreeitem.c:71
+#: glade/gnome/gbpixmapmenuitem.c:79
+msgid "The text to display"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¸Õ² Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿"
+
+#: glade/gbwidgets/gbaccellabel.c:87 glade/gbwidgets/gblabel.c:110
+msgid "Justify:"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¾Õ¡Õ½Õ¡Ö?Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbaccellabel.c:88 glade/gbwidgets/gblabel.c:111
+msgid "The justification of the lines of the label"
+msgstr "Õ?Õ«Õ¿Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¿Õ¸Õ²Õ¥Ö?Õ« Õ°Õ¡Õ¾Õ¡Õ½Õ¡Ö?Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbaccellabel.c:90 glade/gbwidgets/gblabel.c:113
+msgid "Wrap Text:"
+msgstr "Õ?Õ¸Õ²Õ¡Õ¤Õ¡Ö?Õ±Õ¥Õ¬ Õ?Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ¨â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbaccellabel.c:91 glade/gbwidgets/gblabel.c:114
+msgid "If the text is wrapped to fit within the width of the label"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ¨ Õ¿Õ¸Õ²Õ¡Õ¤Õ¡Ö?Õ±Õ¾Õ¡Õ® Õ§, ÕºÕ«Õ¿Õ¡Õ¯Õ« Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¾Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbaccellabel.c:92 glade/gbwidgets/gbalignment.c:66
+#: glade/gbwidgets/gbarrow.c:108 glade/gbwidgets/gbaspectframe.c:99
+#: glade/gbwidgets/gbimage.c:356 glade/gbwidgets/gblabel.c:115
+#: glade/gbwidgets/gbpixmap.c:72 glade/gbwidgets/gbprogressbar.c:138
+msgid "X Align:"
+msgstr "X Õ?Õ¡Õ¾Õ¡Õ½Õ¡Ö?Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbaccellabel.c:93 glade/gbwidgets/gblabel.c:116
+msgid "The horizontal alignment of the entire label"
+msgstr "Ô±Õ´Õ¢Õ¸Õ²Õ» ÕºÕ«Õ¿Õ¡Õ¯Õ« Õ°Õ¸Ö?Õ«Õ¦Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ¾Õ¡Õ½Õ¡Ö?Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/gbwidgets/gbaccellabel.c:95 glade/gbwidgets/gbalignment.c:69
+#: glade/gbwidgets/gbarrow.c:111 glade/gbwidgets/gbaspectframe.c:102
+#: glade/gbwidgets/gbimage.c:359 glade/gbwidgets/gblabel.c:118
+#: glade/gbwidgets/gbpixmap.c:75 glade/gbwidgets/gbprogressbar.c:141
+msgid "Y Align:"
+msgstr "Y Õ?Õ¡Õ¾Õ¡Õ½Õ¡Ö?Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbaccellabel.c:96 glade/gbwidgets/gblabel.c:119
+msgid "The vertical alignment of the entire label"
+msgstr "Ô±Õ´Õ¢Õ¸Õ²Õ» ÕºÕ«Õ¿Õ¡Õ¯Õ« Õ¸Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö? Õ°Õ¡Õ¾Õ¡Õ½Õ¡Ö?Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/gbwidgets/gbaccellabel.c:98 glade/gbwidgets/gbarrow.c:114
+#: glade/gbwidgets/gbhbuttonbox.c:201 glade/gbwidgets/gbimage.c:362
+#: glade/gbwidgets/gblabel.c:121 glade/gbwidgets/gbpixmap.c:78
+msgid "X Pad:"
+msgstr "X Ô¼Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbaccellabel.c:98 glade/gbwidgets/gbarrow.c:114
+#: glade/gbwidgets/gbimage.c:362 glade/gbwidgets/gblabel.c:121
+#: glade/gbwidgets/gbpixmap.c:78 glade/gbwidgets/gbtable.c:380
+msgid "The horizontal padding"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Õ«Õ¦Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¬Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbaccellabel.c:100 glade/gbwidgets/gbarrow.c:116
+#: glade/gbwidgets/gbhbuttonbox.c:204 glade/gbwidgets/gbimage.c:364
+#: glade/gbwidgets/gblabel.c:123 glade/gbwidgets/gbpixmap.c:80
+msgid "Y Pad:"
+msgstr "Y Ô¼Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbaccellabel.c:100 glade/gbwidgets/gbarrow.c:116
+#: glade/gbwidgets/gbimage.c:364 glade/gbwidgets/gblabel.c:123
+#: glade/gbwidgets/gbpixmap.c:80 glade/gbwidgets/gbtable.c:383
+msgid "The vertical padding"
+msgstr "Õ?Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö? Õ¬Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbaccellabel.c:303
+msgid "Label with Accelerator"
+msgstr "Ô±Ö?Õ¡Õ£Õ¡Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ«Õ¹Õ¸Õ¾ Õ?Õ«Õ¿Õ¡Õ¯"
+
+#: glade/gbwidgets/gbalignment.c:67
+msgid "The horizontal alignment of the child widget"
+msgstr "ÔµÕ¶Õ©Õ¡Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ« Õ°Õ¸Ö?Õ«Õ¦Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ¾Õ¡Õ½Õ¡Ö?Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbalignment.c:70
+msgid "The vertical alignment of the child widget"
+msgstr "ÔµÕ¶Õ©Õ¡Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ« Õ¸Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö? Õ°Õ¡Õ¾Õ¡Õ½Õ¡Ö?Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbalignment.c:72
+msgid "X Scale:"
+msgstr "X Õ?Õ¡Õ½Õ·Õ¿Õ¡Õ¢â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbalignment.c:73
+msgid "The horizontal scale of the child widget"
+msgstr "ÔµÕ¶Õ©Õ¡Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ« Õ°Õ¸Ö?Õ«Õ¦Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ´Õ¡Õ½Õ·Õ¿Õ¡Õ¢Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbalignment.c:75
+msgid "Y Scale:"
+msgstr "Y Õ?Õ¡Õ½Õ·Õ¿Õ¡Õ¢â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbalignment.c:76
+msgid "The vertical scale of the child widget"
+msgstr "ÔµÕ¶Õ©Õ¡Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ« Õ¸Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö? Õ´Õ¡Õ½Õ·Õ¿Õ¡Õ¢Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbalignment.c:179
+msgid "Alignment"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¾Õ¡Õ½Õ¡Ö?Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/gbwidgets/gbarrow.c:104
+msgid "Direction:"
+msgstr "Õ?Ö?Õ²Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbarrow.c:104
+msgid "The direction of the arrow"
+msgstr "Õ?Õ¬Õ¡Ö?Õ« Õ¸Ö?Õ²Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbarrow.c:106 glade/gbwidgets/gbaspectframe.c:97
+#: glade/gbwidgets/gbclist.c:268 glade/gbwidgets/gbctree.c:254
+#: glade/gbwidgets/gbframe.c:91 glade/gbwidgets/gbhandlebox.c:109
+#: glade/gbwidgets/gbmenubar.c:118 glade/gbwidgets/gbviewport.c:104
+#: glade/gnome/gnomedockitem.c:212
+msgid "Shadow:"
+msgstr "Õ?Õ¿Õ¾Õ¥Ö?â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbarrow.c:106
+msgid "The shadow type of the arrow"
+msgstr "Õ?Õ¬Õ¡Ö?Õ« Õ½Õ¿Õ¾Õ¥Ö?Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbarrow.c:109
+msgid "The horizontal alignment of the arrow"
+msgstr "Õ?Õ¬Õ¡Ö?Õ« Õ°Õ¸Ö?Õ«Õ¦Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ¾Õ¡Õ½Õ¡Ö?Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbarrow.c:112
+msgid "The vertical alignment of the arrow"
+msgstr "Õ?Õ¬Õ¡Ö?Õ« Õ¸Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö? Õ°Õ¡Õ¾Õ¡Õ½Õ¡Ö?Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbarrow.c:319
+msgid "Arrow"
+msgstr "Õ?Õ¬Õ¡Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbaspectframe.c:94 glade/gbwidgets/gbframe.c:88
+msgid "Label X Align:"
+msgstr "Õ?Õ«Õ¿Õ¡Õ¯Õ« X Õ?Õ¡Õ¾Õ¡Õ½Õ¡Ö?Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbaspectframe.c:95 glade/gbwidgets/gbframe.c:89
+msgid "The horizontal alignment of the frame's label"
+msgstr "Õ?Ö?Õ»Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« ÕºÕ«Õ¿Õ¡Õ¯Õ« Õ°Õ¸Ö?Õ«Õ¦Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ¾Õ¡Õ½Õ¡Ö?Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbaspectframe.c:97 glade/gbwidgets/gbframe.c:91
+msgid "The type of shadow of the frame"
+msgstr "Õ?Ö?Õ»Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ½Õ¿Õ¾Õ¥Ö?Õ« Õ¿Õ«ÕºÕ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbaspectframe.c:100 glade/gbwidgets/gbaspectframe.c:103
+msgid "The horizontal alignment of the frame's child"
+msgstr "Õ?Ö?Õ»Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¥Õ¶Õ©Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ« Õ°Õ¸Ö?Õ«Õ¦Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ¾Õ¡Õ½Õ¡Ö?Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbaspectframe.c:105
+msgid "Ratio:"
+msgstr "Õ?Õ¡Ö?Õ¡Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbaspectframe.c:106
+msgid "The aspect ratio of the frame's child"
+msgstr "Õ?Ö?Õ»Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¥Õ¶Õ©Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ« Õ¹Õ¡Ö?Õ¥Ö?Õ« Õ°Õ¡Ö?Õ¡Õ¢Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbaspectframe.c:107
+msgid "Obey Child:"
+msgstr "ÔµÕ¶Õ©Õ¡Ö?Õ¯Õ¾Õ¥Õ¬ ÔµÕ¶Õ©Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ«Õ¶â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbaspectframe.c:108
+msgid "If the aspect ratio should be determined by the child"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ¹Õ¡Ö?Õ¥Ö?Õ« Õ°Õ¡Ö?Õ¡Õ¢Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ¸Ö?Õ¸Õ·Õ« Õ¥Õ¶Õ©Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbaspectframe.c:295
+msgid "Aspect Frame"
+msgstr "Õ?Õ¡Ö?Õ¡Õ¢Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ?Ö?Õ»Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
+
+#: glade/gbwidgets/gbbutton.c:140
+msgid "Stock Button:"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¥Õ½Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ô¿Õ¸Õ³Õ¡Õ¯â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbbutton.c:141
+msgid "The Gnome stock button to use"
+msgstr "Õ?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Gnome - Õ« ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ½Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯"
+
+#: glade/gbwidgets/gbbutton.c:149 glade/gbwidgets/gbbutton.c:165
+msgid "The pixmap to display"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¸Õ² Õ¡Ö?Õ¿Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/gbwidgets/gbbutton.c:288
+msgid "Invalid stock button"
+msgstr "Ô±Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö? ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ½Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯"
+
+#: glade/gbwidgets/gbbutton.c:564 glade/gbwidgets/gbtoolbar.c:1312
+msgid "Invalid stock pixmap"
+msgstr "Ô±Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö? ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ½Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¡Ö?Õ¿Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/gbwidgets/gbbutton.c:910
+msgid "Button"
+msgstr "Ô¿Õ¸Õ³Õ¡Õ¯"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcalendar.c:73
+msgid "Heading:"
+msgstr "Գլխամաս�"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcalendar.c:74
+msgid "If the month and year should be shown at the top"
+msgstr "Ô±Õ´Õ«Õ½Õ¨ Ö? Õ¿Õ¡Ö?Õ«Õ¶ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Õ¾Õ¥Ö?Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcalendar.c:75
+msgid "Day Names:"
+msgstr "Õ?Ö?Õ¾Õ¡ Ô±Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcalendar.c:76
+msgid "If the day names should be shown"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcalendar.c:77
+msgid "Fixed Month:"
+msgstr "Õ?Õ«Ö?Õ½Õ¾Õ¡Õ® Ô±Õ´Õ«Õ½â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcalendar.c:78
+msgid "If the month and year shouldn't be changeable"
+msgstr "Ô±Õ´Õ«Õ½Õ¨ Ö? Õ¿Õ¡Ö?Õ«Õ¶ Õ¹ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Õ¶ Ö?Õ¸Ö?Õ¸Õ­Õ¾Õ¸Õ²"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcalendar.c:79
+msgid "Week Numbers:"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¢Õ¡Õ©Õ¾Õ¡ Õ?Õ¡Õ´Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Ö?â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcalendar.c:80
+msgid "If the number of the week should be shown"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ·Õ¡Õ¢Õ¡Õ©Õ¾Õ¡ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcalendar.c:81 glade/gnome/gnomedateedit.c:73
+msgid "Monday First:"
+msgstr "Õ?Õ¯Õ¦Õ¢Õ¸Ö?Õ´ ÔµÖ?Õ¯Õ¸Ö?Õ·Õ¡Õ¢Õ©Õ«Õ¶"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcalendar.c:82 glade/gnome/gnomedateedit.c:74
+msgid "If the week should start on Monday"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ·Õ¡Õ¢Õ¡Õ©Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ½Õ¯Õ½Õ¾Õ« ÔµÖ?Õ¯Õ¸Ö?Õ·Õ¡Õ¢Õ©Õ«Õ«Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcalendar.c:250
+msgid "Calendar"
+msgstr "Õ?Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcheckbutton.c:77 glade/gbwidgets/gbcheckmenuitem.c:74
+#: glade/gbwidgets/gbradiobutton.c:108 glade/gbwidgets/gbradiomenuitem.c:94
+#: glade/gbwidgets/gbtogglebutton.c:94
+msgid "Initially On:"
+msgstr "Ô» Õ½Õ¯Õ¦Õ¢Õ¡Õ¶Õ¥ Õ´Õ«Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcheckbutton.c:78
+msgid "If the check button is initially on"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ¶Õ·Õ¸Ö?Õ´Õ¸Õ¾ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¨ Õ« Õ½Õ¯Õ¦Õ¢Õ¡Õ¶Õ¥ Õ´Õ«Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcheckbutton.c:79 glade/gbwidgets/gbcheckmenuitem.c:76
+#: glade/gbwidgets/gbradiobutton.c:110 glade/gbwidgets/gbradiomenuitem.c:96
+msgid "Indicator:"
+msgstr "Ô»Õ¶Õ¤Õ«Õ¯Õ¡Õ¿Õ¸Ö?â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcheckbutton.c:80 glade/gbwidgets/gbradiobutton.c:111
+msgid "If the indicator is always drawn"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ«Õ¶Õ¤Õ«Õ¯Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ¨ Õ´Õ«Õ·Õ¿ Õ¶Õ¯Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcheckbutton.c:216
+msgid "Check Button"
+msgstr "Õ?Õ·Õ¸Ö?Õ´Õ¸Õ¾ Ô¿Õ¸Õ³Õ¡Õ¯"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcheckmenuitem.c:75
+msgid "If the check menu item is initially on"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ¶Õ·Õ¸Ö?Õ´Õ¸Õ¾ Õ´Õ¥ÕµÕ¸Ö?Õ« Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¶ Õ« Õ½Õ¯Õ¦Õ¢Õ¡Õ¶Õ¥ Õ´Õ«Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcheckmenuitem.c:77 glade/gbwidgets/gbradiomenuitem.c:97
+msgid "If the toggle indicator is always shown"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Ö?Õ¸Õ­Õ¡Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ«Õ¹ Õ«Õ¶Õ¤Õ«Õ¯Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ¨ Õ« Õ½Õ¯Õ¦Õ¢Õ¡Õ¶Õ¥ Õ´Õ«Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcheckmenuitem.c:222
+msgid "Check Menu Item"
+msgstr "Õ?Õ·Õ¸Ö?Õ´Õ¸Õ¾ Õ?Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?Õ« Õ¿Õ¡Ö?Ö? "
+
+#: glade/gbwidgets/gbclist.c:149
+msgid "New columned list"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö? Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯"
+
+#. Columns label & entry
+#: glade/gbwidgets/gbclist.c:159 glade/gbwidgets/gbctree.c:157
+#: glade/gbwidgets/gbhbox.c:108 glade/gbwidgets/gbhbuttonbox.c:125
+#: glade/gbwidgets/gbtable.c:162
+msgid "Number of columns:"
+msgstr "Õ?ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ©Õ«Õ¾Õ¨â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbclist.c:263 glade/gbwidgets/gbctree.c:249
+#: glade/gbwidgets/gblist.c:80 glade/gbwidgets/gbtree.c:95
+msgid "Select Mode:"
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Ö? Õ?Õ¥ÕªÕ«Õ´â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbclist.c:264
+msgid "The selection mode of the columned list"
+msgstr "Õ?ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ« Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¼Õ¥ÕªÕ«Õ´ "
+
+#: glade/gbwidgets/gbclist.c:266 glade/gbwidgets/gbctree.c:252
+msgid "Show Titles:"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Õ?Õ¥Ö?Õ¶Õ¡Õ£Ö?Õ¥Ö?Õ¨â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbclist.c:267 glade/gbwidgets/gbctree.c:253
+msgid "If the column titles are shown"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ¥Õ¶"
+
+#: glade/gbwidgets/gbclist.c:269
+msgid "The type of shadow of the columned list's border"
+msgstr "Õ?ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ« Õ¥Õ¦Ö?Õ¡Õ£Õ®Õ« Õ½Õ¿Õ¾Õ¥Ö?Õ« Õ¿Õ«ÕºÕ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbclist.c:607
+msgid "Columned List"
+msgstr "Õ?ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcolorselection.c:78
+#: glade/gbwidgets/gbcolorselectiondialog.c:119
+#: glade/gbwidgets/gbspinbutton.c:108
+msgid "Update Policy:"
+msgstr "Ô¹Õ¡Ö?Õ´Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Ô´Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ©Õ¶Õ¥Ö?Õ¨â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcolorselection.c:79
+#: glade/gbwidgets/gbcolorselectiondialog.c:120
+msgid "The update policy of the color selection scales"
+msgstr "Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ« Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ½Õ¡Õ¶Õ¤Õ²Õ¡Õ¯Õ« Õ©Õ¡Ö?Õ´Õ¡Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ¤Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ©Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcolorselection.c:195
+msgid "Color Selection"
+msgstr "Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ« Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcolorselectiondialog.c:83
+msgid "Select Color"
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Ö? Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcombo.c:94
+msgid "Value In List:"
+msgstr "Ô±Ö?ÕªÕ¥Ö? Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcombo.c:95
+msgid "If the value must be in the list"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ¬Õ«Õ¶Õ« Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcombo.c:96
+msgid "OK If Empty:"
+msgstr "OK, Õ¥Õ©Õ¥ Ô´Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Õ¯ Õ§â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcombo.c:97
+msgid "If an empty value is acceptable, when 'Value In List' is set"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ¤Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Õ¯ Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¨ Õ¨Õ¶Õ¤Õ¸Ö?Õ¶Õ¥Õ¬Õ« Õ§, Õ¥Ö?Õ¢ «ԱÖ?ÕªÕ¥Ö?Õ¨ Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ¸Ö?մ» Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ§"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcombo.c:98
+msgid "Case Sensitive:"
+msgstr "Ô¶Õ£Õ¡ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ?Õ¥Õ£Õ«Õ½Õ¿Ö?Õ« Õ¶Õ¯Õ¡Õ¿Õ´Õ¡Õ´Õ¢"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcombo.c:99
+msgid "If the searching is case sensitive"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Ö?Õ¶Õ¿Ö?Õ¾Õ¸Õ² Õ¿Õ¸Õ²Õ¨ Õ¦Õ£Õ¡ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ§ Õ¼Õ¥Õ£Õ«Õ½Õ¿Ö?Õ« Õ¶Õ¯Õ¡Õ¿Õ´Õ¡Õ´Õ¢"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcombo.c:100
+msgid "Use Arrows:"
+msgstr "Õ?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬ Õ?Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Ö?â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcombo.c:101
+msgid "If arrows can be used to change the value"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ½Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ¥Õ¶ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¨ Ö?Õ¸Ö?Õ¸Õ­Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcombo.c:102
+msgid "Use Always:"
+msgstr "Õ?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬ Õ?Õ«Õ·Õ¿â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcombo.c:103
+msgid "If arrows work even if the value is not in the list"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ½Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ´ Õ¥Õ¶ Õ¶Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ«Õ½Õ¯ Õ¥Õ©Õ¥ Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¨ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´ Õ¹Õ¯Õ¡"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcombo.c:104 glade/gbwidgets/gboptionmenu.c:120
+msgid "Items:"
+msgstr "Õ?Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcombo.c:105
+msgid "The items in the combo list, one per line"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Ö?Õ¾Õ¡Õ® ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ¨, ÕµÕ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ¹ÕµÕ¸Ö?Ö? Õ¿Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ´Õ? Õ´Õ¥Õ¯ Õ°Õ¡Õ¿"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcombo.c:380
+msgid "Combo Box"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ?Õ¸Ö?Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbctree.c:147
+msgid "New columned tree"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö? Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ®Õ¡Õ¼"
+
+#: glade/gbwidgets/gbctree.c:250
+msgid "The selection mode of the columned tree"
+msgstr "Õ?ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ®Õ¡Õ¼Õ« Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¼Õ¥ÕªÕ«Õ´ "
+
+#: glade/gbwidgets/gbctree.c:255
+msgid "The type of shadow of the columned tree's border"
+msgstr "Õ?ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¸Õ¾ Õ®Õ¡Õ¼Õ« Õ¥Õ¦Ö?Õ¡Õ£Õ®Õ« Õ½Õ¿Õ¾Õ¥Ö?Õ« Õ¿Õ«ÕºÕ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbctree.c:543
+msgid "Columned Tree"
+msgstr "Õ?ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Ô¾Õ¡Õ¼"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcurve.c:80 glade/gbwidgets/gbwindow.c:157
+#: glade/gnome/gbclock.c:104
+msgid "Type:"
+msgstr "Õ?Õ«Õºâ?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcurve.c:80
+msgid "The type of the curve"
+msgstr "Ô¿Õ¸Ö?Õ« Õ¿Õ«ÕºÕ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcurve.c:81 glade/gbwidgets/gbgammacurve.c:86
+msgid "X Min:"
+msgstr "X Õ?Õ¾Õ¡Õ¦Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcurve.c:81 glade/gbwidgets/gbgammacurve.c:86
+msgid "The minimum horizontal value"
+msgstr "Õ?Õ¾Õ¡Õ¦Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Õ°Õ¸Ö?Õ«Õ¦Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcurve.c:82 glade/gbwidgets/gbgammacurve.c:87
+msgid "X Max:"
+msgstr "X Ô±Õ¼Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcurve.c:82 glade/gbwidgets/gbgammacurve.c:87
+msgid "The maximum horizontal value"
+msgstr "Ô±Õ¼Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Õ°Õ¸Ö?Õ«Õ¦Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcurve.c:83 glade/gbwidgets/gbgammacurve.c:88
+msgid "Y Min:"
+msgstr "Y Õ?Õ¾Õ¡Õ¦Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcurve.c:83 glade/gbwidgets/gbgammacurve.c:88
+msgid "The minimum vertical value"
+msgstr "Õ?Õ¾Õ¡Õ¦Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Õ¸Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö? Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcurve.c:84 glade/gbwidgets/gbgammacurve.c:89
+msgid "Y Max:"
+msgstr "Y Ô±Õ¼Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcurve.c:84 glade/gbwidgets/gbgammacurve.c:89
+msgid "The maximum vertical value"
+msgstr "Ô±Õ¼Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Õ¸Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö? Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcurve.c:234
+msgid "Curve"
+msgstr "Ô¿Õ¸Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcustom.c:154
+msgid "Creation Function:"
+msgstr "Õ?Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Õ?Õ¸Ö?Õ¶Õ¯Ö?Õ«Õ¡â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcustom.c:155
+msgid "The function which creates the widget"
+msgstr "Õ?Õ«Õ»Õ¥Õ© Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¸Õ² Õ?Õ¸Ö?Õ¶Õ¯Ö?Õ¡Õ«Õ¶"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcustom.c:157
+msgid "String1:"
+msgstr "Õ?Õ¸Õ² 1â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcustom.c:158
+msgid "The first string argument to pass to the function"
+msgstr "Ô±Õ¼Õ¡Õ»Õ«Õ¶ Õ¿Õ¸Õ²Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¡Ö?Õ£Õ¸Ö?Õ´Õ¥Õ¶Õ¿Õ¨ Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¯Ö?Õ«Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ö?Õ¸Õ­Õ¡Õ¶Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcustom.c:159
+msgid "String2:"
+msgstr "Õ?Õ¸Õ² 2â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcustom.c:160
+msgid "The second string argument to pass to the function"
+msgstr "ÔµÖ?Õ¯Ö?Õ¸Ö?Õ¤ Õ¿Õ¸Õ²Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¡Ö?Õ£Õ¸Ö?Õ´Õ¥Õ¶Õ¿Õ¨ Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¯Ö?Õ«Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ö?Õ¸Õ­Õ¡Õ¶Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcustom.c:161
+msgid "Int1:"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ¡Õ®Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶1â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcustom.c:162
+msgid "The first integer argument to pass to the function"
+msgstr "Ô±Õ¼Õ¡Õ»Õ«Õ¶ Õ¡Õ¢Õ¸Õ²Õ»Õ¡Õ©Õ«Õ¾ Õ¡Ö?Õ£Õ¸Ö?Õ´Õ¥Õ¶Õ¿Õ¨ Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¯Ö?Õ«Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ö?Õ¸Õ­Õ¡Õ¶Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcustom.c:163
+msgid "Int2:"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ¡Õ®Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶2â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcustom.c:164
+msgid "The second integer argument to pass to the function"
+msgstr "ÔµÖ?Õ¯Ö?Õ¸Ö?Õ¤ Õ¡Õ¢Õ¸Õ²Õ»Õ¡Õ©Õ«Õ¾ Õ¡Ö?Õ£Õ¸Ö?Õ´Õ¥Õ¶Õ¿Õ¨ Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¯Ö?Õ«Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ö?Õ¸Õ­Õ¡Õ¶Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbcustom.c:360
+msgid "Custom Widget"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¾Õ«Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ?Õ«Õ»Õ¥Õ©"
+
+#: glade/gbwidgets/gbdialog.c:248
+msgid "Dialog"
+msgstr "ÔµÖ?Õ¯Õ­Õ¸Õ½Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#: glade/gbwidgets/gbdrawingarea.c:145
+msgid "Drawing Area"
+msgstr "Õ?Õ¡Ö?Õ¡Õ®Ö?Õ? Õ?Õ¯Õ¡Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbentry.c:67 glade/gbwidgets/gbtext.c:64
+msgid "Editable:"
+msgstr "Ô½Õ´Õ¢Õ¡Õ£Ö?Õ¾Õ¸Õ²"
+
+#: glade/gbwidgets/gbentry.c:67 glade/gbwidgets/gbtext.c:64
+msgid "If the text can be edited"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ§ Õ­Õ´Õ¢Õ¡Õ£Ö?Õ¾Õ¸Õ² Õ§"
+
+#: glade/gbwidgets/gbentry.c:68
+msgid "Text Visible:"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ« Õ?Õ¥Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ«Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbentry.c:69
+msgid ""
+"If the text entered by the user will be shown. When turned off, the text "
+"typed in is displayed as asterix characters, which is useful for entering "
+"passwords"
+msgstr ""
+"ÔµÕ©Õ¥ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ« Õ¯Õ¸Õ²Õ´Õ«Ö? Õ´Õ¸Ö?Õ¿Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Ö?Õ¾Õ«Ö? ÔµÖ?Õ¢ Õ¡Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¾Õ¡Õ® Õ§, "
+"Õ¿ÕºÕ¾Õ¡Õ® Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ¨ Õ¡Ö?Õ¿Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§ Õ¡Õ½Õ¿Õ²Õ¡Õ¶Õ«Õ·(*) Õ½Õ«Õ´Õ¾Õ¸Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ¸Õ¾, Õ¸Ö?Õ¶ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ¯Õ¡Ö? Õ§ "
+"Õ£Õ¡Õ²Õ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Õ¼Õ¥Ö? Õ´Õ¸Ö?Õ¿Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbentry.c:70
+msgid "Max Length:"
+msgstr "Ô±Õ¼Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ ÔµÖ?Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbentry.c:71
+msgid "The maximum length of the text"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ« Õ¡Õ¼Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Õ¥Ö?Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbentry.c:200
+msgid "Text Entry"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ« Õ?Õ¸Ö?Õ¿Ö?Õ¡Õ¿Õ¥Õ²Õ«"
+
+#: glade/gbwidgets/gbeventbox.c:146
+msgid "Event Box"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¡Õ°Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¿Õ¡Ö?Õ¡Õ®Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbfileselection.c:97
+msgid "File Ops.:"
+msgstr "Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¶Õ¥Ö?â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbfileselection.c:98
+msgid "If the file operation buttons are shown"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ¥Õ¶"
+
+#: glade/gbwidgets/gbfileselection.c:259
+msgid "File Selection Dialog"
+msgstr "Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ ÔµÖ?Õ¯Õ­Õ¸Õ½Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#: glade/gbwidgets/gbfixed.c:158
+msgid "Fixed Positions"
+msgstr "Õ?Õ«Ö?Õ½Õ¾Õ¡Õ® Ô´Õ«Ö?Ö?Õ¥Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbfontselection.c:145
+msgid "Font Selection"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ« Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#: glade/gbwidgets/gbfontselectiondialog.c:64
+msgid "Select Font"
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬ Õ?Õ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯"
+
+#: glade/gbwidgets/gbfontselectiondialog.c:251
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ« Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ ÔµÖ?Õ¯Õ­Õ¸Õ½Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#: glade/gbwidgets/gbframe.c:234
+msgid "Frame"
+msgstr "Õ?Ö?Õ»Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
+
+#: glade/gbwidgets/gbgammacurve.c:84
+msgid "Initial Type:"
+msgstr "Õ?Õ¯Õ¦Õ¢Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ?Õ«Õºâ?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbgammacurve.c:84
+msgid "The initial type of the curve"
+msgstr "Ô¿Õ¸Ö?Õ« Õ½Õ¯Õ¦Õ¢Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¿Õ«ÕºÕ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbgammacurve.c:240
+msgid "Gamma Curve"
+msgstr "Ô³Õ¡Õ´Õ´Õ¡ Ô¿Õ¸Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhandlebox.c:110
+msgid "The type of shadow around the handle box"
+msgstr "Õ?Õ·Õ¡Õ¯Õ¸Õ²Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ« Õ·Õ¸Ö?Ö?Õ» Õ½Õ¿Õ¾Õ¥Ö?Õ« Õ¿Õ«ÕºÕ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhandlebox.c:113
+msgid "Handle Pos:"
+msgstr "Õ?Õ·Õ¡Õ¯Õ¸Õ² Ô´Õ«Ö?Ö?â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhandlebox.c:114
+msgid "The position of the handle"
+msgstr "Õ?Õ·Õ¡Õ¯Õ¸Õ²Õ« Õ¤Õ«Ö?Ö?Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhandlebox.c:116
+msgid "Snap Edge:"
+msgstr "Ô¿ÕºÕ¶Õ¥Õ¬ ÔµÕ¦Ö?Õ«Õ¶"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhandlebox.c:117
+msgid "The edge of the handle box which snaps into position"
+msgstr "Õ?Õ·Õ¡Õ¯Õ¸Õ² Õ¡Ö?Õ¯Õ²Õ« Õ¥Õ¦Ö?Õ¨, Õ¸Ö?Õ¨ Õ¯ÕºÕ¡Õ® Õ§ Õ¤Õ«Ö?Ö?Õ«Õ¶"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhandlebox.c:303
+msgid "Handle Box"
+msgstr "Õ?Õ·Õ¡Õ¯Õ´Õ¡Õ¶ Õ?Õ¡Ö?Õ¡Õ®Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhbox.c:98
+msgid "New horizontal box"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö? Õ°Õ¸Ö?Õ«Õ¦Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¡Ö?Õ¯Õ²"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhbox.c:170 glade/gbwidgets/gbhbuttonbox.c:188
+#: glade/gbwidgets/gbtoolbar.c:301 glade/gbwidgets/gbvbox.c:156
+msgid "Size:"
+msgstr "Õ?Õ¡Ö?â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhbox.c:170 glade/gbwidgets/gbvbox.c:156
+msgid "The number of widgets in the box"
+msgstr "Ô±Ö?Õ¯Õ²Õ¸Ö?Õ´ Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhbox.c:172 glade/gbwidgets/gbtable.c:241
+#: glade/gbwidgets/gbvbox.c:158
+msgid "Homogeneous:"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ´Õ¡Õ½Õ¥Õ¼â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhbox.c:173 glade/gbwidgets/gbvbox.c:159
+msgid "If the children should be the same size"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ¥Õ¶Õ©Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Õ¶ Õ¶Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Õ¹Õ¡Ö?Õ«"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhbox.c:174 glade/gbwidgets/gbhbuttonbox.c:193
+#: glade/gbwidgets/gbvbox.c:160
+msgid "Spacing:"
+msgstr "Õ?Õ¸Õ²Õ¥Ö?Õ« Õ´Õ«Õ»Ö? Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhbox.c:174 glade/gbwidgets/gbvbox.c:160
+msgid "The space between each child"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ¹ÕµÕ¸Ö?Ö? Õ¥Õ¶Õ©Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ« Õ´Õ«Õ»Ö? Õ¿Õ¡Ö?Õ¡Õ®Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhbox.c:305
+msgid "Can't delete any children."
+msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ»Õ¶Õ»Õ¥Õ¬ Õ¸Ö?Ö?Õ§ Õ¥Õ¶Õ©Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhbox.c:318 glade/gbwidgets/gbhpaned.c:79
+#: glade/gbwidgets/gbhruler.c:89 glade/gbwidgets/gbpacker.c:236
+#: glade/gbwidgets/gbvpaned.c:75 glade/gbwidgets/gbvruler.c:89
+#: glade/gbwidgets/gbwindow.c:161
+msgid "Position:"
+msgstr "Ô´Õ«Ö?Ö?â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhbox.c:319
+msgid "The widget's position relative to its siblings"
+msgstr "Õ?Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ« Õ¤Õ«Ö?Ö?Õ¨ Õ«Ö? Õ¥Õ²Õ¢Õ¡ÕµÖ?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¶Õ¯Õ¡Õ¿Õ´Õ¡Õ´Õ¢"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhbox.c:321
+msgid "Padding:"
+msgstr "Ô¼Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhbox.c:322
+msgid "The widget's padding"
+msgstr "Õ?Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ« Õ¬Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhbox.c:324 glade/gbwidgets/gbpacker.c:246
+#: glade/gbwidgets/gbpreview.c:65
+msgid "Expand:"
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ¤Õ¡Ö?Õ±Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhbox.c:325 glade/gbwidgets/gbpacker.c:247
+msgid "Set True to let the widget expand"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ \"Õ?Õ«Õ·Õ¿\"Õ? Õ?Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ« Õ¨Õ¶Õ¤Õ¡Ö?Õ±Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´Õ¨ Õ©Õ¸Ö?ÕµÕ¬Õ¡Õ¿Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhbox.c:326
+msgid "Fill:"
+msgstr "Ô¼Ö?Õ¶Õ¥Õ¬â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhbox.c:327
+msgid "Set True to let the widget fill its allocated area"
+msgstr ""
+"Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ \"Õ?Õ«Õ·Õ¿\", Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ«Õ¶ Õ©Õ¸Ö?ÕµÕ¬Õ¡Õ¿Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ«Ö?Õ¥Õ¶ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ¿Õ¡Ö?Õ¡Õ®Ö?Õ¨ Õ¬Ö?Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhbox.c:328
+msgid "Pack Start:"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ©Õ¥Õ©Õ¥Õ« Õ?Õ¯Õ«Õ¦Õ¢â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhbox.c:329
+msgid "Set True to pack the widget at the start of the box"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ \"Õ?Õ«Õ·Õ¿\", Õ­Õ´Õ¢Õ« Õ½Õ¯Õ¦Õ¢Õ¸Ö?Õ´ Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¨ Ö?Õ¡Õ©Õ¥Õ©Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhbox.c:446
+msgid "Insert Before"
+msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Ô±Õ¼Õ¡Õ»"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhbox.c:452
+msgid "Insert After"
+msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ?Õ¥Õ¿Õ¸"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhbox.c:561
+msgid "Horizontal Box"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Õ«Õ¦Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¡Ö?Õ¯Õ²"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhbuttonbox.c:114
+msgid "New horizontal button box"
+msgstr "Ô¿Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¶Õ¸Ö? Õ°Õ¸Ö?Õ«Õ¦Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ­Õ¸Ö?Õ´Õ¢"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhbuttonbox.c:188
+msgid "The number of buttons"
+msgstr "Ô¿Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhbuttonbox.c:190
+msgid "Layout:"
+msgstr "Ô´Õ¡Õ½Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhbuttonbox.c:191
+msgid "The layout style of the buttons"
+msgstr "Ô¿Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¤Õ¡Õ½Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ¸Õ³Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhbuttonbox.c:193
+msgid "The space between the buttons"
+msgstr "Ô¿Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ´Õ«Õ»Ö? Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhbuttonbox.c:195
+msgid "Min Width:"
+msgstr "Õ?Õ¾Õ¡Õ¦Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Ô¼Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhbuttonbox.c:196
+msgid "The minimum width of the buttons"
+msgstr "Ô¿Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¶Õ¾Õ¡Õ¦Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhbuttonbox.c:198
+msgid "Min Height:"
+msgstr "Õ?Õ¾Õ¡Õ¦Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Ô²Õ¡Ö?Õ±Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhbuttonbox.c:199
+msgid "The minimum height of the buttons"
+msgstr "Ô¿Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¶Õ¾Õ¡Õ¦Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Õ¢Õ¡Ö?Õ±Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhbuttonbox.c:202
+msgid "The horizontal padding of the buttons"
+msgstr "Ô¿Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ°Õ¸Ö?Õ«Õ¦Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¬Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhbuttonbox.c:205
+msgid "The vertical padding of the buttons"
+msgstr "Ô¿Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¸Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö? Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¬Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhbuttonbox.c:459
+msgid "Horizontal Button Box"
+msgstr "Ô¿Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ?Õ¸Ö?Õ«Õ¦Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Ô½Õ¸Ö?Õ´Õ¢"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhpaned.c:75 glade/gbwidgets/gbvpaned.c:71
+msgid "Handle Size:"
+msgstr "Õ?Õ·Õ¡Õ¯Õ¸Õ²Õ« Õ?Õ¡Ö?â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhpaned.c:75 glade/gbwidgets/gbvpaned.c:71
+msgid "The size of the handle"
+msgstr "Õ?Õ·Õ¡Õ¯Õ¸Õ²Õ« Õ¹Õ¡Ö?Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhpaned.c:77 glade/gbwidgets/gbvpaned.c:73
+msgid "Gutter Size:"
+msgstr "Ô¼Õ¸Ö?Õ½Õ¡Õ¶Ö?Ö?Õ« Õ¹Õ¡Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhpaned.c:77 glade/gbwidgets/gbvpaned.c:73
+msgid "The size of the gutter"
+msgstr "Ô¼Õ¸Ö?Õ½Õ¡Õ¶Ö?Ö?Õ« Õ¹Õ¡Ö?Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhpaned.c:80 glade/gbwidgets/gbvpaned.c:76
+msgid "The position of the divider"
+msgstr "Ô²Õ¡ÕªÕ¡Õ¶Õ«Õ¹Õ« Õ¤Õ«Ö?Ö?Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhpaned.c:216 glade/gbwidgets/gbwindow.c:184
+msgid "Shrink:"
+msgstr "Õ?Õ¥Õ²Õ´Õ¥Õ¬â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhpaned.c:217
+msgid "Set True to let the widget shrink"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ \"Õ?Õ«Õ·Õ¿\", Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ« Õ½Õ¥Õ²Õ´Õ¸Ö?Õ´Õ¨ Õ©Õ¸Ö?ÕµÕ¬Õ¡Õ¿Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhpaned.c:218
+msgid "Resize:"
+msgstr "Õ?Õ¡Ö?Õ¡Ö?Õ¸Õ­Õ¥Õ¬"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhpaned.c:219
+msgid "Set True to let the widget resize"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ \"Õ?Õ«Õ·Õ¿\", Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ« Õ¹Õ¡Ö?Õ¡Ö?Õ¸Õ­Õ¾Õ¥Õ¬Õ¨ Õ©Õ¸Ö?ÕµÕ¬Õ¡Õ¿Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhpaned.c:344
+msgid "Horizontal Panes"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Õ«Õ¦Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhruler.c:82 glade/gbwidgets/gbvruler.c:82
+msgid "Metric:"
+msgstr "Õ?Õ¥Õ¿Ö?Õ«Õ¯Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhruler.c:83 glade/gbwidgets/gbvruler.c:83
+msgid "The units of the ruler"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¶Õ¸Õ¶Õ« Õ´Õ«Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhruler.c:85 glade/gbwidgets/gbvruler.c:85
+msgid "Lower Value:"
+msgstr "Õ?Õ¿Õ¸Ö?Õ«Õ¶ Ô±Ö?ÕªÕ¥Ö?â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhruler.c:86 glade/gbwidgets/gbvruler.c:86
+#: glade/gbwidgets/gbvruler.c:88
+msgid "The low value of the ruler"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¶Õ¸Õ¶Õ« Õ½Õ¿Õ¸Ö?Õ«Õ¶ Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhruler.c:87 glade/gbwidgets/gbvruler.c:87
+msgid "Upper Value:"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ«Õ¶ Ô±Ö?ÕªÕ¥Ö?â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhruler.c:88
+msgid "The high value of the ruler"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¶Õ¸Õ¶Õ« Õ¢Õ¡Ö?Õ±Ö? Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhruler.c:90 glade/gbwidgets/gbvruler.c:90
+msgid "The current position on the ruler"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¶Õ¸Õ¶Õ« Õ¨Õ¶Õ©Õ¡Ö?Õ«Õ¯ Õ¤Õ«Ö?Ö?Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhruler.c:92 glade/gbwidgets/gbvruler.c:92
+msgid "The maximum value of the ruler"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¶Õ¸Õ¶Õ« Õ¡Õ¼Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhruler.c:246
+msgid "Horizontal Ruler"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Õ«Õ¦Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ?Õ¡Õ¶Õ¸Õ¶"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhscale.c:116 glade/gbwidgets/gbvscale.c:117
+msgid "Show Value:"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ Ô±Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¨â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhscale.c:116 glade/gbwidgets/gbvscale.c:117
+msgid "If the scale's value is shown"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ½Õ¡Õ¶Õ¤Õ²Õ¡Õ¯Õ« Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¨ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ§ Õ¿Ö?Õ¾Õ¡Õ®"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhscale.c:117 glade/gbwidgets/gbspinbutton.c:103
+#: glade/gbwidgets/gbvscale.c:118
+msgid "Digits:"
+msgstr "Õ?Õ«Õ·Õ¥Ö?â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhscale.c:117 glade/gbwidgets/gbvscale.c:118
+msgid "The number of digits to show"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¸Õ² Õ¶Õ«Õ·Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhscale.c:119 glade/gbwidgets/gbvscale.c:120
+msgid "Value Pos:"
+msgstr "Ô±Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ« Ô´Õ«Ö?Ö?â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhscale.c:120 glade/gbwidgets/gbvscale.c:121
+msgid "The position of the value"
+msgstr "Ô±Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ« Õ¤Õ«Ö?Ö?Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhscale.c:122 glade/gbwidgets/gbhscrollbar.c:96
+#: glade/gbwidgets/gbvscale.c:123 glade/gbwidgets/gbvscrollbar.c:96
+#: glade/gnome/gbdial.c:129
+msgid "Policy:"
+msgstr "Ô¿Õ¡Õ¶Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Ö?Õ£â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhscale.c:123 glade/gbwidgets/gbvscale.c:124
+msgid "The update policy of the scale"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¶Õ¤Õ²Õ¡Õ¯Õ« Õ©Õ¡Ö?Õ´Õ¡Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ¯Õ¡Õ¶Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhscale.c:312
+msgid "Horizontal Scale"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Õ«Õ¦Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ?Õ¡Õ¶Õ¤Õ²Õ¡Õ¯"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhscrollbar.c:97 glade/gbwidgets/gbvscrollbar.c:97
+msgid "The update policy of the scrollbar"
+msgstr "Õ?Õ¬Õ¸Ö?Õ¾Õ¸Õ² Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ©Õ¡Ö?Õ´Õ¡Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ¯Õ¡Õ¶Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhscrollbar.c:230
+msgid "Horizontal Scrollbar"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Õ«Õ¦Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ?Õ¬Õ¸Ö?Õ¾Õ¸Õ² Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
+
+#: glade/gbwidgets/gbhseparator.c:145
+msgid "Horizonal Separator"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Õ«Õ¦Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Ô²Õ¡ÕªÕ¡Õ¶Õ«Õ¹"
+
+#: glade/gbwidgets/gbimage.c:163
+msgid "New image"
+msgstr "_Õ?Õ¸Ö? Õ?Õ¯Õ¡Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbimage.c:173
+msgid "Image Width:"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« Ô¼Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶â?¤"
+
+#. Image height
+#: glade/gbwidgets/gbimage.c:189
+msgid "Image Height:"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« Ô²Õ¡Ö?Õ±Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#. Type - Normal/Shared/Fastest
+#: glade/gbwidgets/gbimage.c:204
+msgid "Image Type:"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« Õ?Õ«Õºâ?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbimage.c:217
+msgid "Shared"
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ¤Õ°Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbimage.c:224
+msgid "Fastest"
+msgstr "Ô±Õ´Õ¥Õ¶Õ¡Õ¡Ö?Õ¡Õ£"
+
+#. Visual - System/Best
+#: glade/gbwidgets/gbimage.c:231
+msgid "Visual:"
+msgstr "Õ?Õ¥Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ«"
+
+#: glade/gbwidgets/gbimage.c:237
+msgid "System"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Ö?Õ£"
+
+#: glade/gbwidgets/gbimage.c:244
+msgid "Best"
+msgstr "Ô¼Õ¡Õ¾Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶"
+
+#: glade/gbwidgets/gbimage.c:357 glade/gbwidgets/gbpixmap.c:73
+msgid "The horizontal alignment"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Õ«Õ¦Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ¾Õ¡Õ½Õ¡Ö?Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/gbwidgets/gbimage.c:360 glade/gbwidgets/gbpixmap.c:76
+msgid "The vertical alignment"
+msgstr "Õ?Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö? Õ°Õ¡Õ¾Õ¡Õ½Õ¡Ö?Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/gbwidgets/gbimage.c:517
+msgid "Image"
+msgstr "Õ?Õ¯Õ¡Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbinputdialog.c:199
+msgid "Input Dialog"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Õ¿Ö?Õ« ÔµÖ?Õ¯Õ­Õ¸Õ½Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#: glade/gbwidgets/gblabel.c:125
+msgid "Focus Target:"
+msgstr "Õ?Õ¸Õ¯Õ¸Ö?Õ½Õ« Ô¹Õ«Ö?Õ¡Õ­"
+
+#: glade/gbwidgets/gblabel.c:126
+msgid ""
+"The widget to set the keyboard focus to when the underlined accelerator key "
+"is used"
+msgstr ""
+"Õ?Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¨, Õ¸Ö?Õ« Õ¾Ö?Õ¡ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¡Õ·Õ¡Ö?Õ« Ö?Õ¸Õ¯Õ¸Ö?Õ½Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ«, Õ¥Ö?Õ¢ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¾Õ¡Õ® Õ§ "
+"Õ¨Õ¶Õ¤Õ£Õ®Õ¾Õ¡Õ® Õ¡Ö?Õ¡Õ£Õ¡Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¹Õ« Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gblabel.c:183 glade/gbwidgets/gblabel.c:198
+#: glade/gbwidgets/gblabel.c:359
+msgid "Auto"
+msgstr "Ô±Õ¾Õ¿Õ¸Õ´Õ¡Õ¿"
+
+#: glade/gbwidgets/gblayout.c:90
+msgid "Area Width:"
+msgstr "Õ?Õ¡Ö?Õ¡Õ®Ö?Õ« Ô¼Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gblayout.c:91
+msgid "The width of the layout area"
+msgstr "Ô´Õ¡Õ½Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ¿Õ¡Ö?Õ¡Õ®Ö?Õ« Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#: glade/gbwidgets/gblayout.c:93
+msgid "Area Height:"
+msgstr "Õ?Õ¡Ö?Õ¡Õ®Ö?Õ« Ô²Õ¡Ö?Õ±Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#: glade/gbwidgets/gblayout.c:94
+msgid "The height of the layout area"
+msgstr "Ô´Õ¡Õ½Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ¿Õ¡Ö?Õ¡Õ®Ö?Õ« Õ¢Õ¡Ö?Õ±Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#: glade/gbwidgets/gblayout.c:305
+msgid "Layout"
+msgstr "Ô´Õ¡Õ½Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#: glade/gbwidgets/gblist.c:81
+msgid "The selection mode of the list"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ« Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ¼Õ¥ÕªÕ«Õ´Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gblist.c:194
+msgid "List"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯"
+
+#: glade/gbwidgets/gblistitem.c:164
+msgid "List Item"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ« Õ¿Õ¡Ö?Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbmenu.c:190
+msgid "Popup Menu"
+msgstr "ÔµÕ¬Õ¶Õ¸Õ² Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ« Õ?Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbmenubar.c:119
+msgid "The type of shadow around the menubar"
+msgstr "Õ?Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?Õ« Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ·Õ¸Ö?Ö?Õ» Õ½Õ¿Õ¾Õ¥Ö?Õ« Õ¿Õ«ÕºÕ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbmenubar.c:124
+msgid "Edit Menus..."
+msgstr "Ô½Õ´Õ¢Õ¡Õ£Ö?Õ« Õ?Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¥Ö?â?¤â?¤â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbmenubar.c:205
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "Ô½Õ´Õ¢Õ¡Õ£Ö?Õ« Õ?Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbmenubar.c:313
+msgid "Menu Bar"
+msgstr "Õ?Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?Õ« Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
+
+#: glade/gbwidgets/gbmenuitem.c:87 glade/gnome/gbpixmapmenuitem.c:81
+msgid "If the menu item is right-justified"
+msgstr "Õ?Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?Õ« Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¨ Õ°Õ¡Õ¾Õ¡Õ½Õ¡Ö?Õ¥Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§ Õ¡Õ»Õ«Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbmenuitem.c:226 glade/gnome/gbpixmapmenuitem.c:249
+msgid "Invalid stock menu item"
+msgstr "Ô±Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö? ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ½Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ´Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?Õ« Õ¿Õ¡Ö?Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbmenuitem.c:427
+msgid "Menu Item"
+msgstr "Õ?Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?Õ« Õ?Õ¡Ö?Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbnotebook.c:174
+msgid "New notebook"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö? Õ£Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¡Õ¿Õ¥Õ¿Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbnotebook.c:184
+msgid "Number of pages:"
+msgstr "Ô·Õ»Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbnotebook.c:258
+msgid "Show Tabs:"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ Õ?Õ¥Ö?Õ¤Õ«Ö?Õ¶Õ¥Ö?â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbnotebook.c:258
+msgid "If the notebook tabs are shown"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ£Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¡Õ¿Õ¥Õ¿Ö?Õ« Õ¶Õ¥Ö?Õ¤Õ«Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¡Õ®"
+
+#: glade/gbwidgets/gbnotebook.c:259
+msgid "Show Border:"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ ÔµÕ¦Ö?Õ¡Õ£Õ«Õ®Õ¨â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbnotebook.c:260
+msgid "If the notebook border is shown, when the tabs are not shown"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ£Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¡Õ¿Õ¥Õ¿Ö?Õ« Õ¥Õ¦Ö?Õ¡Õ£Õ«Õ®Õ¨ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¤Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§, Õ¥Ö?Õ¢ Õ¶Õ¥Ö?Õ¤Õ«Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¶ Õ¥Õ¶ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¡Õ®"
+
+#: glade/gbwidgets/gbnotebook.c:261
+msgid "Tab Pos:"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ¤Õ«Ö?Õ« Ô´Õ«Ö?Ö?â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbnotebook.c:262
+msgid "The position of the notebook tabs"
+msgstr "Ô³Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¡Õ¿Õ¥Õ¿Ö?Õ« Õ¶Õ¥Ö?Õ¤Õ«Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¤Õ«Ö?Ö?Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbnotebook.c:264
+msgid "Scrollable:"
+msgstr "Õ?Õ¬Õ¸Ö?Õ¾Õ¸Õ²"
+
+#: glade/gbwidgets/gbnotebook.c:265
+msgid "If the notebook tabs are scrollable"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ£Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¡Õ¿Õ¥Õ¿Ö?Õ« Õ¶Õ¥Ö?Õ¤Õ«Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¸Õ¬Õ¸Ö?Õ¾Õ¸Õ² Õ¥Õ¶"
+
+#: glade/gbwidgets/gbnotebook.c:266
+msgid "Tab Horz. Border:"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ¤Õ«Ö?Õ« Õ?Õ¸Ö?Õ«Õ¦Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ ÔµÕ¦Ö?Õ¡Õ£Õ«Õ®â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbnotebook.c:267
+msgid "The size of the notebook tabs' horizontal border"
+msgstr "Ô³Ö?Õ¡Ö?Õ¡Õ¿Õ¥Õ¿Ö?Õ« Õ¶Õ¥Ö?Õ¤Õ«Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ°Õ¸Ö?Õ«Õ¦Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¥Õ¦Ö?Õ¡Õ£Õ®Õ« Õ¹Õ¡Ö?Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbnotebook.c:269
+msgid "Tab Vert. Border:"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ¤Õ«Ö?Õ« Õ?Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö? ÔµÕ¦Ö?Õ¡Õ£Õ«Õ®â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbnotebook.c:270
+msgid "The size of the notebook tabs' vertical border"
+msgstr "Ô³Ö?Õ¡Ö?Õ¡Õ¿Õ¥Õ¿Ö?Õ« Õ¶Õ¥Ö?Õ¤Õ«Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¸Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö? Õ¥Õ¦Ö?Õ¡Õ£Õ®Õ« Õ¹Õ¡Ö?Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbnotebook.c:272
+msgid "Show Popup:"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ ÔµÕ¬Õ¶Õ¸Õ² ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶"
+
+#: glade/gbwidgets/gbnotebook.c:272
+msgid "If the popup menu is enabled"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ¥Õ¬Õ¶Õ¸Õ² Õ´Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ¡Õ¯Õ¿Õ«Õ¾Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§"
+
+#: glade/gbwidgets/gbnotebook.c:273 glade/gnome/gnomedruid.c:92
+msgid "Number of Pages:"
+msgstr "Ô·Õ»Õ¥Ö?Õ« Õ?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbnotebook.c:274
+msgid "The number of notebook pages"
+msgstr "Ô³Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¡Õ¿Õ¥Õ¿Ö?Õ« Õ§Õ»Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbnotebook.c:525
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ­Õ¸Ö?Õ¤ Ô·Õ»"
+
+#: glade/gbwidgets/gbnotebook.c:533
+msgid "Next Page"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ»Õ¸Ö?Õ¤ Ô·Õ»"
+
+#: glade/gbwidgets/gbnotebook.c:541
+msgid "Delete Page"
+msgstr "Õ?Õ¶Õ»Õ¥Õ¬ Ô·Õ»"
+
+#: glade/gbwidgets/gbnotebook.c:547
+msgid "Switch Next"
+msgstr "Ô±Õ¶Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ?Õ¡Õ»Õ¸Ö?Õ¤Õ«Õ¶"
+
+#: glade/gbwidgets/gbnotebook.c:555
+msgid "Switch Previous"
+msgstr "Ô±Õ¶Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ?Õ¡Õ­Õ¸Ö?Õ¤Õ«Õ¶"
+
+#: glade/gbwidgets/gbnotebook.c:563 glade/gnome/gnomedruid.c:245
+msgid "Insert Page After"
+msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Ô·Õ» Õ?Õ¥Õ¿Õ¸"
+
+#: glade/gbwidgets/gbnotebook.c:571 glade/gnome/gnomedruid.c:235
+msgid "Insert Page Before"
+msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Ô·Õ» Ô±Õ¼Õ¡Õ»"
+
+#: glade/gbwidgets/gbnotebook.c:692
+msgid "Notebook"
+msgstr "Ô³Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¡Õ¿Õ¥Õ¿Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gboptionmenu.c:121
+msgid "The items in the option menu, one per line"
+msgstr "Õ?Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ¶ Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ´Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?Õ¸Ö?Õ´, ÕµÕ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ¹ÕµÕ¸Ö?Ö? Õ¿Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ´Õ? Õ´Õ¥Õ¯ Õ°Õ¡Õ¿"
+
+#: glade/gbwidgets/gboptionmenu.c:122
+msgid "Initial Choice:"
+msgstr "Õ?Õ¯Õ¦Õ¢Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gboptionmenu.c:123
+msgid "The index of the initially selected item"
+msgstr "Ô» Õ½Õ¯Õ¦Õ¢Õ¡Õ¶Õ¥ Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ« Õ«Õ¶Õ¤Õ¥Ö?Õ½Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gboptionmenu.c:363
+msgid "Option Menu"
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ« Õ?Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?"
+
+#.
+#. property_add_int_range (Spacing, _("Spacing:"),
+#. _("The spacing between child widgets"),
+#. 0, 10000, 1, 10, 1);
+#.
+#: glade/gbwidgets/gbpacker.c:138
+msgid "Default Border:"
+msgstr "Ô¼Õ¼Õ¥Õ¬ÕµÕ¡ÕµÕ¶ ÔµÕ¦Ö?Õ¡Õ£Õ«Õ®â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbpacker.c:139
+msgid "The default border width of child widgets"
+msgstr "ÔµÕ¶Õ©Õ¡Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¬Õ¼Õ¥Õ¬ÕµÕ¡ÕµÕ¶ Õ¥Õ¦Ö?Õ¡Õ£Õ®Õ« Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbpacker.c:142
+msgid "Default Pad X:"
+msgstr "Ô¼Õ¼Õ¥Õ¬ÕµÕ¡ÕµÕ¶ X Ô¼Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbpacker.c:143
+msgid "The default horizontal padding of child widgets"
+msgstr "ÔµÕ¶Õ©Õ¡Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¬Õ¼Õ¥Õ¬ÕµÕ¡ÕµÕ¶ Õ°Õ¸Ö?Õ«Õ¦Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¬Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbpacker.c:145
+msgid "Default Pad Y:"
+msgstr "Ô¼Õ¼Õ¥Õ¬ÕµÕ¡ÕµÕ¶ Y Ô¼Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbpacker.c:146
+msgid "The default vertical padding of child widgets"
+msgstr "ÔµÕ¶Õ©Õ¡Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¸Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö? Õ¬Õ¼Õ¥Õ¬ÕµÕ¡ÕµÕ¶ Õ¬Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbpacker.c:149
+msgid "Default IPad X:"
+msgstr "Ô¼Õ¼Õ¥Õ¬ÕµÕ¡ÕµÕ¶ X Õ?Õ¥Ö?Ö?Õ«Õ¶ Ô¼Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbpacker.c:150
+msgid "The default internal horizontal padding of child widgets"
+msgstr "ÔµÕ¶Õ©Õ¡Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¶Õ¥Ö?Ö?Õ«Õ¶ Õ°Õ¸Ö?Õ«Õ¦Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¬Õ¼Õ¥Õ¬ÕµÕ¡ÕµÕ¶ Õ¬Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbpacker.c:152
+msgid "Default IPad Y:"
+msgstr "Ô¼Õ¼Õ¥Õ¬ÕµÕ¡ÕµÕ¶ Y Õ?Õ¥Ö?Ö?Õ«Õ¶ Ô¼Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbpacker.c:153
+msgid "The default internal vertical padding of child widgets"
+msgstr "ÔµÕ¶Õ©Õ¡Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¶Õ¥Ö?Ö?Õ«Õ¶ Õ¸Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö? Õ¬Õ¼Õ¥Õ¬ÕµÕ¡ÕµÕ¶ Õ¬Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbpacker.c:237
+msgid "The position of the child widget with respect to its siblings"
+msgstr "ÔµÕ¶Õ©Õ¡Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ« Õ¤Õ«Ö?Ö?Õ¨ Õ«Ö? Õ¥Õ²Õ¢Õ¡ÕµÖ?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¶Õ¯Õ¡Õ¿Õ´Õ¡Õ´Õ¢"
+
+#: glade/gbwidgets/gbpacker.c:240
+msgid "Side:"
+msgstr "Ô¿Õ¸Õ²Õ´"
+
+#: glade/gbwidgets/gbpacker.c:241
+msgid "The side of the remaining space to place the widget"
+msgstr "Õ?Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ® Õ¿Õ¡Ö?Õ¡Õ®Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¯Õ¸Õ²Õ´Õ¨ Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ© Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbpacker.c:243
+msgid "Anchor:"
+msgstr "Ô±Õ´Ö?Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbpacker.c:244
+msgid "Where to anchor the widget in its allocated area"
+msgstr "Õ?Ö?Õ¿Õ¥Õ² Õ¡Õ´Ö?Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¨ Õ«Ö?Õ¥Õ¶ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ¿Õ¡Ö?Õ¡Õ®Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/gbwidgets/gbpacker.c:248
+msgid "Fill X:"
+msgstr "Ô¼Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Xâ?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbpacker.c:249
+msgid "Set True to let the widget fill its allocated width"
+msgstr ""
+"Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ \"Õ?Õ«Õ·Õ¿\", Õ¸Ö?ÕºÕ¥Õ½Õ¦Õ« Õ©Õ¸Ö?ÕµÕ¬Õ¡Õ¿Ö?Õ¥Õ¬ Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ«Õ¶ Õ«Ö?Õ¥Õ¶ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ "
+"Õ¬Ö?Õ¶Õ¥Õ¬"
+
+#: glade/gbwidgets/gbpacker.c:250
+msgid "Fill Y:"
+msgstr "Ô¼Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Yâ?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbpacker.c:251
+msgid "Set True to let the widget fill its allocated height"
+msgstr ""
+"Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ \"Õ?Õ«Õ·Õ¿\", Õ¸Ö?ÕºÕ¥Õ½Õ¦Õ« Õ©Õ¸Ö?ÕµÕ¬Õ¡Õ¿Ö?Õ¥Õ¬ Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ«Õ¶ Õ«Ö?Õ¥Õ¶ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ¢Õ¡Ö?Õ±Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ "
+"Õ¬Ö?Õ¶Õ¥Õ¬"
+
+#: glade/gbwidgets/gbpacker.c:253
+msgid "Use Defaults:"
+msgstr "Õ?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬ Ô¼Õ¼Õ¥Õ¬ÕµÕ¡ÕµÕ¶Õ¶Õ¥Ö?â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbpacker.c:254
+msgid ""
+"Set True to use the parent GtkPacker's default settings for the border width "
+"and all padding properties"
+msgstr ""
+"Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ \"Õ?Õ«Õ·Õ¿\", GtkPacker Õ®Õ¶Õ¸Õ² Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ« Õ¥Õ¦Ö?Õ¡Õ£Õ®Õ« Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Ö? Õ¢Õ¸Õ¬Õ¸Ö? "
+"Õ¬Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¬Õ¼Õ¥Õ¬ÕµÕ¡ÕµÕ¶ ÕºÕ¡Ö?Õ¡Õ´Õ¥Õ¿Ö?Õ¥Õ¨Õ¶ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbpacker.c:257
+msgid "The size of the widget's border"
+msgstr "Õ?Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ« Õ¥Õ¦Ö?Õ¡Õ£Õ®Õ« Õ¹Õ¡Ö?Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbpacker.c:259 glade/gbwidgets/gbtable.c:379
+msgid "H Padding:"
+msgstr "H Ô¼Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbpacker.c:260
+msgid "The widget's horizontal external padding"
+msgstr "Õ?Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ« Õ°Õ¸Ö?Õ«Õ¦Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¡Ö?Õ¿Õ¡Ö?Õ«Õ¶ Õ¬Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/gbwidgets/gbpacker.c:262 glade/gbwidgets/gbtable.c:382
+msgid "V Padding:"
+msgstr "V Ô¼Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/gbwidgets/gbpacker.c:263
+msgid "The widget's vertical external padding"
+msgstr "Õ?Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ« Õ¸Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö? Õ¡Ö?Õ¿Õ¡Ö?Õ«Õ¶ Õ¬Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/gbwidgets/gbpacker.c:265
+msgid "H Int. Padding:"
+msgstr "H Õ?Õ¥Ö?Ö?Õ«Õ¶ Ô¼Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbpacker.c:266
+msgid "The widget's horizontal internal padding"
+msgstr "Õ?Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ« Õ°Õ¸Ö?Õ«Õ¦Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¶Õ¥Ö?Ö?Õ«Õ¶ Õ¬Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/gbwidgets/gbpacker.c:268
+msgid "V Int. Padding:"
+msgstr "V Õ?Õ¥Ö?Ö?Õ«Õ¶ Ô¼Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbpacker.c:269
+msgid "The widget's vertical internal padding"
+msgstr "Õ?Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ« Õ¸Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö? Õ¶Õ¥Ö?Ö?Õ«Õ¶ Õ¬Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/gbwidgets/gbpacker.c:640
+msgid "Packer"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ©Õ¥Õ©Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¸Õ²"
+
+#: glade/gbwidgets/gbpixmap.c:71 glade/gbwidgets/gbradiobutton.c:106
+#: glade/gbwidgets/gbtogglebutton.c:91 glade/gnome/gnomepixmap.c:78
+msgid "The pixmap filename"
+msgstr "Ô±Ö?Õ¿Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Ô±Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbpixmap.c:82
+msgid "Build Insensitive:"
+msgstr "Ô¿Õ¡Õ¼Õ¸Ö?Ö?Õ¥Õ¬ Õ¸Õ¹ Õ¦Õ£Õ¡ÕµÕ¸Ö?Õ¶â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbpixmap.c:83
+msgid "If an insensitive version of the pixmap is built automatically"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ¡Ö?Õ¿Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ¸Õ¹ Õ¦Õ£Õ¡ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ¿Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¯Õ¡Õ¼Õ¸Ö?Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§ Õ¡Õ¾Õ¿Õ¸Õ´Õ¡Õ¿ Õ¯Õ¥Ö?ÕºÕ¸Õ¾"
+
+#: glade/gbwidgets/gbpixmap.c:282
+msgid "Pixmap"
+msgstr "Ô±Ö?Õ¿Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/gbwidgets/gbpreview.c:63
+msgid "Color:"
+msgstr "Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbpreview.c:64
+msgid "If the preview is color or grayscale"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ­Õ¡Õ¤Õ«Õ¿Õ¸Ö?Õ´Õ¨ Õ£Õ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ§ Õ¯Õ¡Õ´ Õ´Õ¸Õ­Ö?Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Õ¥Ö?Õ¡Õ¶Õ£Õ¶Õ¥Ö?Õ¸Õ¾"
+
+#: glade/gbwidgets/gbpreview.c:66
+msgid "If the preview expands to fill its allocated area"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ¶Õ¡Õ­Õ¡Õ¤Õ«Õ¿Õ¸Ö?Õ´Õ¨ Õ¨Õ¶Õ¤Õ¡Ö?Õ±Õ¡Õ¯Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ«Ö?Õ¥Õ¶ Õ°Õ¡Õ¿Õ¡Õ¯Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ¿Õ¡Ö?Õ¡Õ®Ö?Õ¨ Õ¬Ö?Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbpreview.c:161
+msgid "Preview"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ­Õ¡Õ¤Õ«Õ¿Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/gbwidgets/gbprogressbar.c:119
+msgid "Minimum Value:"
+msgstr "Õ?Õ¾Õ¡Õ¦Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Ô±Ö?ÕªÕ¥Ö?â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbprogressbar.c:120
+msgid "Maximum Value:"
+msgstr "Ô±Õ¼Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Ô±Ö?ÕªÕ¥Ö?â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbprogressbar.c:122 glade/gbwidgets/gbtoolbar.c:307
+msgid "Style:"
+msgstr "Õ?Õ³â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbprogressbar.c:123
+msgid "The style of the progress bar"
+msgstr "Ô¿Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ«Õ¶Õ¤Õ«Õ¯Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ« Õ¸Õ³Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbprogressbar.c:125 glade/gbwidgets/gbtoolbar.c:304
+#: glade/gnome/gnomedockitem.c:215
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Õ?Ö?Õ²Õ²Õ¾Õ¡Õ®Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#: glade/gbwidgets/gbprogressbar.c:126
+msgid "The orientation of the progress bar's contents"
+msgstr "Ô¿Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ«Õ¶Õ¤Õ«Õ¯Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ« ÕºÕ¡Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¸Ö?Õ²Õ²Õ¾Õ¡Õ®Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbprogressbar.c:129
+msgid "Activity Mode:"
+msgstr "Ô±Õ¯Õ¿Õ«Õ¾Õ¡Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ?Õ¥ÕªÕ«Õ´"
+
+#: glade/gbwidgets/gbprogressbar.c:130
+msgid "If the progress bar should act like the front of Kit's car"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ¯Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ«Õ¶Õ¤Õ«Õ¯Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ« Õ«Õ¶Õ¹ÕºÕ¥Õ½ Kit - Õ« Õ´Õ¥Ö?Õ¥Õ¶Õ¡ÕµÕ« Õ¡Õ¼Õ¡Õ»Õ¡Õ´Õ¡Õ½Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbprogressbar.c:131
+msgid "Show Text:"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ Õ?Õ¥Ö?Õ½Õ¿â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbprogressbar.c:132
+msgid "If the text should be shown in the progress bar"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ« Õ¯Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ«Õ¶Õ¤Õ«Õ¯Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/gbwidgets/gbprogressbar.c:133 glade/gnome/gbclock.c:106
+msgid "Format:"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbprogressbar.c:134
+msgid ""
+"The format of the text, similar to sprintf. Use %P, %V, %L and %U to insert "
+"the percentage, value, lower bound and upper bound respectively. Use %1V or %"
+"2V to show 1 or 2 decimal places."
+msgstr ""
+"Õ?Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ« Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿Õ¨ Õ¶Õ´Õ¡Õ¶ sprintf - Õ«Õ¶Ö? Õ?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬ %P, %V, %L Ö? %U, Õ¿Õ¸Õ¯Õ¸Õ½Õ¨, "
+"Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¨, Õ½Õ¿Õ¸Ö?Õ«Õ¶ Ö? Õ¾Õ¥Ö?Õ«Õ¶ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ°Õ¡Õ´Õ¡ÕºÕ¡Õ¡Õ½Õ­Õ¡Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Ö? Õ¶Õ¥Ö?Õ´Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Ö? "
+"Õ?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬ %1V Õ¯Õ¡Õ´ %2VÕ?  1 Õ¯Õ¡Õ´ 2 Õ¿Õ¡Õ½Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ¥Ö?Õ¨ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbprogressbar.c:139
+msgid "The horizontal alignment of the text"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ« Õ°Õ¸Ö?Õ«Õ¦Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ¾Õ¡Õ½Õ¡Ö?Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbprogressbar.c:142
+msgid "The vertical alignment of the text"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ« Õ¸Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö? Õ°Õ¡Õ¾Õ¡Õ½Õ¡Ö?Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbprogressbar.c:401
+msgid "Progress Bar"
+msgstr "Ô¿Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ«Õ¶Õ¤Õ«Õ¯Õ¡Õ¿Õ¸Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbradiobutton.c:109
+msgid "If the radio button is initially on"
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¨ Õ« Õ½Õ¯Õ¦Õ¢Õ¡Õ¶Õ¥ Õ´Õ«Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§"
+
+#: glade/gbwidgets/gbradiobutton.c:113
+msgid ""
+"The radio button group (the default is all radio buttons with the same "
+"parent)"
+msgstr ""
+"Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ¸Õ¾ Õ­Õ¸Ö?Õ´Õ¢ (Õ¬Õ¼Õ¥Õ¬ÕµÕ¡ÕµÕ¶Õ? Õ¢Õ¸Õ¬Õ¸Ö? Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ¶ Õ¸Ö?Õ¶Õ¥Õ¶ Õ´Õ«Ö?Õ¶Õ¸Ö?ÕµÕ¶ "
+"Õ®Õ¶Õ¸Õ² Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¨)"
+
+#: glade/gbwidgets/gbradiobutton.c:502
+msgid "Radio Button"
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Ô¿Õ¸Õ³Õ¡Õ¯"
+
+#: glade/gbwidgets/gbradiomenuitem.c:95
+msgid "If the radio menu item is initially on"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ´Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?Õ« Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¨ Õ« Õ½Õ¯Õ¦Õ¢Õ¡Õ¶Õ¥ Õ´Õ«Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§"
+
+#: glade/gbwidgets/gbradiomenuitem.c:99
+msgid ""
+"The radio menu item group (the default is all radio menu items with the same "
+"parent)"
+msgstr ""
+"Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ´Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?Õ« Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ« Õ­Õ¸Ö?Õ´Õ¢ (Õ¬Õ¼Õ¥Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ? Õ¢Õ¸Õ¬Õ¸Ö? Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ´Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?Õ« Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ¶ Õ¸Ö?Õ¶Õ¥Õ¶ "
+"Õ´Õ«Ö?Õ¶Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Õ®Õ¶Õ¸Õ² Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¨)"
+
+#: glade/gbwidgets/gbradiomenuitem.c:445
+msgid "Radio Menu Item"
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ?Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?Õ« Õ?Õ¡Ö?Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbscrolledwindow.c:126
+msgid "H Policy:"
+msgstr "H Ô¿Õ¡Õ¶Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Ö?Õ£â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbscrolledwindow.c:127
+msgid "When the horizontal scrollbar will be shown"
+msgstr "ÔµÖ?Õ¢ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ« Õ°Õ¸Ö?Õ«Õ¦Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¸Õ¬Õ¸Ö?Õ¾Õ¸Õ² Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
+
+#: glade/gbwidgets/gbscrolledwindow.c:129
+msgid "V Policy:"
+msgstr "V Ô¿Õ¡Õ¶Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Ö?Õ£â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbscrolledwindow.c:130
+msgid "When the vertical scrollbar will be shown"
+msgstr "ÔµÖ?Õ¢ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ« Õ¸Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö? Õ¸Õ¬Õ¸Ö?Õ¾Õ¸Õ² Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
+
+#: glade/gbwidgets/gbscrolledwindow.c:132
+msgid "H Updates:"
+msgstr "H Ô¹Õ¡Ö?Õ´Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¶Õ¥Ö?â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbscrolledwindow.c:133
+msgid "The update policy of the horizontal scrollbar"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Õ«Õ¦Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¸Õ¬Õ¸Ö?Õ¾Õ¸Õ² Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ©Õ¡Ö?Õ´Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ¯Õ¡Õ¶Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Ö?Õ£"
+
+#: glade/gbwidgets/gbscrolledwindow.c:135
+msgid "V Updates:"
+msgstr "V Ô¹Õ¡Ö?Õ´Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¶Õ¥Ö?â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbscrolledwindow.c:136
+msgid "The update policy of the vertical scrollbar"
+msgstr "Õ?Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö? Õ¸Õ¬Õ¸Ö?Õ¾Õ¸Õ² Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ©Õ¡Ö?Õ´Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ¯Õ¡Õ¶Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Ö?Õ£"
+
+#: glade/gbwidgets/gbscrolledwindow.c:380
+msgid "Scrolled Window"
+msgstr "Õ?Õ¬Õ¸Ö?Õ¾Õ¸Õ² Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶"
+
+#: glade/gbwidgets/gbspinbutton.c:101
+msgid "Climb Rate:"
+msgstr "Ô²Õ¡Ö?Õ±Ö?Õ¡Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ¾Õ¡Ö?Õ¯Õ¡Õ¶Õ«Õ·Õ¨â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbspinbutton.c:102
+msgid ""
+"The climb rate of the spinbutton, used in conjunction with the Page Increment"
+msgstr "Õ?Õ¿Õ¿Õ´Õ¡Õ¶ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ« Õ¢Õ¡Ö?Õ±Ö?Õ¡Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ¶Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¶, Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¾Õ¡Õ® Ô·Õ»Õ« Õ?Õ¸Ö?Õ¸Õ­Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¥Õ¿ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ¿Õ¥Õ²"
+
+#: glade/gbwidgets/gbspinbutton.c:104
+msgid "The number of decimal digits to show"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ½Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ©Õ¾Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¸Õ² Õ¶Õ«Õ·Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbspinbutton.c:106
+msgid "Numeric:"
+msgstr "Թվային�"
+
+#: glade/gbwidgets/gbspinbutton.c:107
+msgid ""
+"If any value entered should be converted according to the locale settings"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ´Õ¸Ö?Õ¿Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ¸Ö?Ö?Õ§ Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö? ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Ö?Õ¸Õ­Õ¡Õ¯Õ¥Ö?ÕºÕ¾Õ« Õ¨Õ½Õ¿ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡ÕµÕ«Õ¶ ÕºÕ¡Ö?Õ¡Õ´Õ¥Õ¿Ö?Õ¥Ö?Õ«"
+
+#: glade/gbwidgets/gbspinbutton.c:109
+msgid "When value_changed signals are emitted"
+msgstr "ÔµÖ?Õ¢ value_changed Õ¡Õ¦Õ¤Õ¡Õ¶Õ·Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¡Ö?Õ±Õ¡Õ¯Õ¾Õ¡Õ® Õ¥Õ¶"
+
+#: glade/gbwidgets/gbspinbutton.c:111
+msgid "Snap:"
+msgstr "Կապել�"
+
+#: glade/gbwidgets/gbspinbutton.c:112
+msgid "If the value is snapped to multiples of the step increment"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¨ Õ¯ÕºÕ¡Õ® Õ§ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Ö?Õ¸Ö?Õ¸Õ­Õ´Õ¡Õ¶ Õ¢Õ¡Õ¦Õ´Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ«Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ«Õ¶"
+
+#: glade/gbwidgets/gbspinbutton.c:113
+msgid "Wrap:"
+msgstr "Õ?Õ¸Õ²Õ¡Õ¤Õ¡Ö?Õ±â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbspinbutton.c:114
+msgid "If the value is wrapped at the limits"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¨ Õ¿Õ¸Õ²Õ¡Õ¤Õ¡Ö?Õ±Õ¾Õ¡Õ® Õ§ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/gbwidgets/gbspinbutton.c:294
+msgid "Spin Button"
+msgstr "Õ?Õ¿Õ¿Õ¥Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Ô¿Õ¸Õ³Õ¡Õ¯"
+
+#: glade/gbwidgets/gbstatusbar.c:145
+msgid "Status Bar"
+msgstr "Ô¿Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¾Õ«Õ³Õ¡Õ¯Õ« Õ¿Õ¸Õ²"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtable.c:134
+msgid "New table"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö? Õ¡Õ²ÕµÕ¸Ö?Õ½Õ¡Õ¯"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtable.c:145 glade/gbwidgets/gbvbox.c:94
+#: glade/gbwidgets/gbvbuttonbox.c:117
+msgid "Number of rows:"
+msgstr "Õ?Õ¸Õ²Õ¥Ö? Ö?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtable.c:235
+msgid "Rows:"
+msgstr "Õ?Õ¸Õ²Õ¥Ö?â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtable.c:236
+msgid "The number of rows in the table"
+msgstr "Õ?Õ¸Õ²Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¡Õ²ÕµÕ¸Ö?Õ½Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtable.c:238
+msgid "Columns:"
+msgstr "Õ?ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¥Ö?â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtable.c:239
+msgid "The number of columns in the table"
+msgstr "Õ?ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¡Õ²ÕµÕ¸Ö?Õ½Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtable.c:242
+msgid "If the children should all be the same size"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ¥Õ¶Õ©Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ¨ Õ¢Õ¸Õ¬Õ¸Ö?Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Õ¶ Õ´Õ«Ö?Õ¶Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Õ¹Õ¡Ö?Õ«"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtable.c:243
+msgid "Row Spacing:"
+msgstr "Õ?Õ¸Õ²Õ¥Ö?Õ« Õ´Õ«Õ»Ö? Õ?Õ¥Õ¼Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtable.c:244
+msgid "The space between each row"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ¹ÕµÕ¸Ö?Ö? Õ¿Õ¸Õ²Õ¥Ö?Õ« Õ´Õ«Õ»Ö? Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtable.c:246
+msgid "Col Spacing:"
+msgstr "Õ?ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ´Õ«Õ»Ö? Õ?Õ¥Õ¼Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtable.c:247
+msgid "The space between each column"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ¹ÕµÕ¸Ö?Ö? Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ´Õ«Õ»Ö? Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtable.c:366
+msgid "Cell X:"
+msgstr "X Բջիջ�"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtable.c:367
+msgid "The left edge of the widget in the table"
+msgstr "Õ?Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ« Õ±Õ¡Õ­ Õ¥Õ¦Ö?Õ¡Õ£Õ«Õ®Õ¨ Õ¡Õ²ÕµÕ¸Ö?Õ½Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtable.c:369
+msgid "Cell Y:"
+msgstr "Y Բջիջ�"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtable.c:370
+msgid "The top edge of the widget in the table"
+msgstr "Õ?Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ« Õ¾Õ¥Ö?Õ«Õ¶ Õ¥Õ¦Ö?Õ¡Õ£Õ«Õ®Õ¨ Õ¡Õ²ÕµÕ¸Ö?Õ½Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtable.c:373
+msgid "Col Span:"
+msgstr "Õ?ÕµÕ¡Õ¶ Ô¿Õ¡ÕºÕ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtable.c:374
+msgid "The number of columns spanned by the widget in the table"
+msgstr "Õ?Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¸Õ¾ Õ¯Õ¡ÕºÕ¾Õ¡Õ® Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¡Õ²ÕµÕ¸Ö?Õ½Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtable.c:376
+msgid "Row Span:"
+msgstr "Õ?Õ¸Õ²Õ« Ô¿Õ¡ÕºÕ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtable.c:377
+msgid "The number of rows spanned by the widget in the table"
+msgstr "Õ?Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¸Õ¾ Õ¯Õ¡ÕºÕ¾Õ¡Õ® Õ¿Õ¸Õ²Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¡Õ²ÕµÕ¸Ö?Õ½Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtable.c:385
+msgid "X Expand:"
+msgstr "X Ô¸Õ¶Õ¤Õ¡Ö?Õ±Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtable.c:386
+msgid "Set True to let the widget expand horizontally"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ \"Õ?Õ«Õ·Õ¿\"Õ? Õ?Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ« Õ°Õ¸Ö?Õ«Õ¦Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¨Õ¶Õ¤Õ¡Ö?Õ±Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´Õ¨ Õ©Õ¸Ö?ÕµÕ¬Õ¡Õ¿Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtable.c:387
+msgid "Y Expand:"
+msgstr "Y Ô¸Õ¶Õ¤Õ¡Ö?Õ±Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtable.c:388
+msgid "Set True to let the widget expand vertically"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ \"Õ?Õ«Õ·Õ¿\"Õ? Õ?Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ« Õ¸Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö? Õ¨Õ¶Õ¤Õ¡Ö?Õ±Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´Õ¨ Õ©Õ¸Ö?ÕµÕ¬Õ¡Õ¿Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtable.c:389
+msgid "X Shrink:"
+msgstr "X Õ?Õ¥Õ²Õ´Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtable.c:390
+msgid "Set True to let the widget shrink horizontally"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ \"Õ?Õ«Õ·Õ¿\"Õ? Õ?Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ« Õ°Õ¸Ö?Õ«Õ¦Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ½Õ¥Õ²Õ´Õ¸Ö?Õ´Õ¨ Õ©Õ¸Ö?ÕµÕ¬Õ¡Õ¿Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtable.c:391
+msgid "Y Shrink:"
+msgstr "Y Õ?Õ¥Õ²Õ´Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtable.c:392
+msgid "Set True to let the widget shrink vertically"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ \"Õ?Õ«Õ·Õ¿\"Õ? Õ?Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ« Õ¸Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö? Õ½Õ¥Õ²Õ´Õ¸Ö?Õ´Õ¨ Õ©Õ¸Ö?ÕµÕ¬Õ¡Õ¿Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtable.c:393
+msgid "X Fill:"
+msgstr "X Ô¼Ö?Õ¸Ö?Õ´â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtable.c:394
+msgid "Set True to let the widget fill its horizontal allocated area"
+msgstr ""
+"Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ \"Õ?Õ«Õ·Õ¿\", Õ¸Ö?ÕºÕ¥Õ½Õ¦Õ« Õ©Õ¸Ö?ÕµÕ¬ Õ¿Ö?Õ¾Õ« Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ«Õ¶ Õ¬Ö?Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ«Ö?Õ¥Õ¶ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® "
+"Õ°Õ¸Ö?Õ«Õ¦Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¿Õ¡Ö?Õ¡Õ®Ö?Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtable.c:395
+msgid "Y Fill:"
+msgstr "Y Ô¼Ö?Õ¸Ö?Õ´â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtable.c:396
+msgid "Set True to let the widget fill its vertical allocated area"
+msgstr ""
+"Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ \"Õ?Õ«Õ·Õ¿\", Õ¸Ö?ÕºÕ¥Õ½Õ¦Õ« Õ©Õ¸Ö?ÕµÕ¬ Õ¿Ö?Õ¾Õ« Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ«Õ¶ Õ¬Ö?Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ«Ö?Õ¥Õ¶ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® "
+"Õ¸Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö? Õ¿Õ¡Ö?Õ¡Õ®Ö?Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtable.c:577
+msgid "Insert Row Before"
+msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ?Õ¸Õ² Ô±Õ¼Õ¡Õ»"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtable.c:584
+msgid "Insert Row After"
+msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ?Õ¸Õ² Õ?Õ¥Õ¿Õ¸"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtable.c:591
+msgid "Insert Column Before"
+msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ?ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Ô±Õ¼Õ¡Õ»"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtable.c:598
+msgid "Insert Column After"
+msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ?ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ?Õ¥Õ¿Õ¸"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtable.c:605
+msgid "Delete Row"
+msgstr "Õ?Õ¶Õ»Õ¥Õ¬ Õ?Õ¸Õ²"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtable.c:611
+msgid "Delete Column"
+msgstr "Õ?Õ¶Õ»Õ¥Õ¬ Õ?ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtable.c:1117
+msgid "Table"
+msgstr "Ô±Õ²ÕµÕ¸Ö?Õ½Õ¡Õ¯"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtext.c:248
+msgid "Text Box"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¡Ö?Õ¯Õ²"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtogglebutton.c:95
+msgid "If the toggle button is initially on"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Ö?Õ¸Õ­Õ¡Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ«Õ¹ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¨ Õ« Õ½Õ¯Õ¦Õ¢Õ¡Õ¶Õ¥ Õ´Õ«Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtogglebutton.c:249
+msgid "Toggle Button"
+msgstr "Õ?Õ¸Õ­Õ¡Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ«Õ¹ Ô¿Õ¸Õ³Õ¡Õ¯"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtoolbar.c:228
+msgid "New toolbar"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö? Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ«Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtoolbar.c:238
+msgid "Number of items:"
+msgstr "Õ?Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtoolbar.c:302
+msgid "The number of items in the toolbar"
+msgstr "Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ«Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´ Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtoolbar.c:305
+msgid "The toolbar orientation"
+msgstr "Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ«Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¸Ö?Õ²Õ²Õ¾Õ¡Õ®Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtoolbar.c:308
+msgid "The toolbar style"
+msgstr "Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ«Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¸Õ³Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtoolbar.c:310
+msgid "Space Size:"
+msgstr "Õ?Õ¡Ö?Õ¡Õ®Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¹Õ¡Ö?â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtoolbar.c:311
+msgid "The size of spaces in the toolbar"
+msgstr "Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ«Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¿Õ¡Ö?Õ¡Õ®Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¹Õ¡Ö?Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtoolbar.c:313
+msgid "Space Style:"
+msgstr "Õ?Õ¡Ö?Õ¡Õ®Ö?Õ« Õ?Õ³â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtoolbar.c:314
+msgid "The way spaces in the toolbar are displayed"
+msgstr "Õ³Õ¡Õ¶Õ¡ÕºÕ¡Ö?Õ°Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ«Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§ "
+
+#: glade/gbwidgets/gbtoolbar.c:316
+msgid "Button Relief:"
+msgstr "Õ?Õ¥Õ¬Õ«Õ¥Ö?Õ« Ô¿Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtoolbar.c:317
+msgid "The relief style of the toolbar buttons"
+msgstr "Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ«Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¼Õ¥Õ¬Õ«Õ¥Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¸Õ³Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtoolbar.c:319
+msgid "Tooltips:"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Õ·Õ¸Õ² Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ¥Ö?â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtoolbar.c:319
+msgid "If tooltips are enabled"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ°Õ¸Ö?Õ·Õ¸Õ² Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ¥Ö?Õ¨ Õ¡Õ¯Õ¿Õ«Õ¾Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ¥Õ¶"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtoolbar.c:515
+msgid "New Group:"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?  Ô½Õ¸Ö?Õ´Õ¢"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtoolbar.c:516
+msgid "Set True to start a new group of toolbar items"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ \"Õ?Õ«Õ·Õ¿\"Õ? Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ«Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ« Õ¶Õ¸Ö? Õ­Õ¸Ö?Õ´Õ¢ Õ½Õ¯Õ½Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtoolbar.c:584
+msgid "Insert Item Before"
+msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ?Õ¡Ö?Ö? Ô±Õ¼Õ¡Õ»"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtoolbar.c:591
+msgid "Insert Item After"
+msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ?Õ¡Ö?Ö? Õ?Õ¥Õ¿Õ¸"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtoolbar.c:793
+msgid "Convert to ordinary button"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ¡Õ®Õ¥Õ¬ Õ½Õ¸Õ¾Õ¸Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ«"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtoolbar.c:1609
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ«Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtree.c:96
+msgid "The selection mode of the tree"
+msgstr "Ô¾Õ¡Õ¼Õ« Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ¼Õ¥ÕªÕ«Õ´"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtree.c:98
+msgid "View Mode:"
+msgstr "ÔµÖ?Ö?Õ¡Õ¬Õ¸Ö? Õ?Õ¥ÕªÕ«Õ´â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtree.c:99
+msgid "The view mode of the tree"
+msgstr "Ô¾Õ¡Õ¼Õ« Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ¼Õ¥ÕªÕ«Õ´"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtree.c:101
+msgid "View Lines:"
+msgstr "Õ?Õ¥Õ½Õ¶Õ¥Õ¬ Õ?Õ¸Õ²Õ¥Ö?Õ¨â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtree.c:102
+msgid "If lines are displayed between items"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ« Õ´Õ«Õ»Ö? Õ¿Õ¸Õ²Õ¥Ö?Õ¨ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ¥Õ¶"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtree.c:257
+msgid "Tree"
+msgstr "Ô¾Õ¡Õ¼"
+
+#: glade/gbwidgets/gbtreeitem.c:162
+msgid "Tree Item"
+msgstr "Ô¾Õ¡Õ¼Õ« Õ?Õ¡Ö?Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbvbox.c:84
+msgid "New vertical box"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö? Õ¸Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö? Ô±Ö?Õ¯Õ²"
+
+#: glade/gbwidgets/gbvbox.c:241
+msgid "Vertical Box"
+msgstr "Õ?Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö? Ô±Ö?Õ¯Õ²"
+
+#: glade/gbwidgets/gbvbuttonbox.c:106
+msgid "New vertical button box"
+msgstr "Ô¿Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¶Õ¸Ö? Õ¸Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö? Õ­Õ¸Ö?Õ´Õ¢"
+
+#: glade/gbwidgets/gbvbuttonbox.c:436
+msgid "Vertical Button Box"
+msgstr "Ô¿Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ?Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö? Ô½Õ¸Ö?Õ´Õ¢"
+
+#: glade/gbwidgets/gbviewport.c:104
+msgid "The type of shadow of the viewport"
+msgstr "Ô´Õ«Õ¿Õ´Õ¡Õ¶ ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ« Õ½Õ¿Õ¾Õ¥Ö?Õ« Õ¿Õ«ÕºÕ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbviewport.c:239
+msgid "Viewport"
+msgstr "Ô´Õ«Õ¿Õ´Õ¡Õ¶ Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶"
+
+#: glade/gbwidgets/gbvpaned.c:221
+msgid "Vertical Panes"
+msgstr "Õ?Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö? Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#: glade/gbwidgets/gbvruler.c:246
+msgid "Vertical Ruler"
+msgstr "Õ?Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö? Õ?Õ¡Õ¶Õ¸Õ¶"
+
+#: glade/gbwidgets/gbvscale.c:312
+msgid "Vertical Scale"
+msgstr "Õ?Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö? Õ?Õ¡Õ¶Õ¤Õ²Õ¡Õ¯"
+
+#: glade/gbwidgets/gbvscrollbar.c:229
+msgid "Vertical Scrollbar"
+msgstr "Õ?Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö? Õ?Õ¬Õ¸Ö?Õ¾Õ¸Õ² Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
+
+#: glade/gbwidgets/gbvseparator.c:145
+msgid "Vertical Separator"
+msgstr "Õ?Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö? Ô²Õ¡ÕªÕ¡Õ¶Õ«Õ¹"
+
+#: glade/gbwidgets/gbwindow.c:154 glade/gnome/gnomecolorpicker.c:71
+#: glade/gnome/gnomedruidpagefinish.c:72
+#: glade/gnome/gnomedruidpagestandard.c:85
+#: glade/gnome/gnomedruidpagestart.c:71 glade/gnome/gnomefileentry.c:83
+#: glade/gnome/gnomefontpicker.c:96 glade/gnome/gnomeiconentry.c:66
+#: glade/gnome/gnomenumberentry.c:75
+msgid "Title:"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ¶Õ¡Õ£Õ«Ö?â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbwindow.c:154
+msgid "The title of the window"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ« Õ¾Õ¥Ö?Õ¶Õ¡Õ£Õ«Ö?Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbwindow.c:157
+msgid "The type of the window"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ« Õ¿Õ«ÕºÕ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbwindow.c:162
+msgid "The initial position of the window"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ« Õ½Õ¯Õ¦Õ¢Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¤Õ«Ö?Ö?Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbwindow.c:166 glade/gnome/gnomefileentry.c:87
+msgid "Modal:"
+msgstr "Õ?Õ¸Õ¤Õ¡Õ¬â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbwindow.c:166
+msgid "If the window is modal"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¨ Õ´Õ¸Õ¤Õ¡Õ¬ Õ§"
+
+#: glade/gbwidgets/gbwindow.c:171
+msgid "Default Width:"
+msgstr "Ô¼Õ¼Õ¥Õ¬ÕµÕ¡ÕµÕ¶ Ô¼Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#: glade/gbwidgets/gbwindow.c:172
+msgid "The default width of the window"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ« Õ¬Õ¼Õ¥Õ¬ÕµÕ¡ÕµÕ¶ Õ¬Õ¡ÕµÕ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbwindow.c:176
+msgid "Default Height:"
+msgstr "Ô¼Õ¼Õ¥Õ¬ÕµÕ¡ÕµÕ¶ Ô²Õ¡Ö?Õ±Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#: glade/gbwidgets/gbwindow.c:177
+msgid "The default height of the window"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ« Õ¬Õ¼Õ¥Õ¬ÕµÕ¡ÕµÕ¶ Õ¢Õ¡Ö?Õ±Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbwindow.c:185
+msgid "If the window can be shrunk"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ§ Õ½Õ¥Õ²Õ´Õ¾Õ¥Õ¬"
+
+#: glade/gbwidgets/gbwindow.c:186
+msgid "Grow:"
+msgstr "Ô±Õ³Õ¥Õ¬"
+
+#: glade/gbwidgets/gbwindow.c:187
+msgid "If the window can be enlarged"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ§ Õ¨Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¾Õ¥Õ¬"
+
+#: glade/gbwidgets/gbwindow.c:188
+msgid "Auto Shrink:"
+msgstr "Ô±Õ¾Õ¿Õ¸Õ´Õ¡Õ¿ Õ?Õ¥Õ²Õ´Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/gbwidgets/gbwindow.c:189
+msgid "If the window shrinks automatically"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¨ Õ¡Õ¾Õ¿Õ¸Õ´Õ¡Õ¿ Õ§ Õ½Õ¥Õ²Õ´Õ¾Õ¸Ö?Õ´ "
+
+#: glade/gbwidgets/gbwindow.c:193
+msgid "WM Name:"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ« Õ?Õ¥Õ¶Õ¥Õ»Õ¥Ö?Õ« Ô±Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¨â?¤"
+
+#: glade/gbwidgets/gbwindow.c:194
+msgid "The name to pass to the window manager"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ« Õ´Õ¥Õ¶Õ¥Õ»Õ¥Ö?Õ«Õ¶ Ö?Õ¸Õ­Õ¡Õ¶Ö?Õ¾Õ¸Õ² Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbwindow.c:196
+msgid "WM Class:"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ« Õ?Õ¥Õ¶Õ¥Õ»Õ¥Ö?Õ« Ô´Õ¡Õ½"
+
+#: glade/gbwidgets/gbwindow.c:197
+msgid "The class name to pass to the window manager"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ« Õ´Õ¥Õ¶Õ¥Õ»Õ¥Ö?Õ«Õ¶ Ö?Õ¸Õ­Õ¡Õ¶Ö?Õ¾Õ¸Õ² Õ¤Õ¡Õ½Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¨"
+
+#: glade/gbwidgets/gbwindow.c:699
+msgid "Window"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶"
+
+#: glade/gnome/gbclock.c:104
+msgid "The type of the clock"
+msgstr "ÔºÕ¡Õ´Õ¡Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ« Õ¿Õ«ÕºÕ¨"
+
+#: glade/gnome/gbclock.c:107
+msgid ""
+"The format of the time to display. Use %H, %M and %S to insert the hour, "
+"minute and seconds values"
+msgstr ""
+"ÔºÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿Õ¨ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Ö? Õ?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬ %H, %M Ö? %SÕ? ÕªÕ¡Õ´Õ¨, Ö?Õ¸ÕºÕ¥Õ¶ Ö? "
+"Õ¾Õ¡ÕµÕ¯ÕµÕ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¶Õ¥Ö?Õ´Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#: glade/gnome/gbclock.c:108
+msgid "Seconds:"
+msgstr "Õ?Õ¡ÕµÖ?Õ¯ÕµÕ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?â?¤"
+
+#: glade/gnome/gbclock.c:108
+msgid "The starting time"
+msgstr "Õ?Õ¯Õ½Õ¥Õ¬Õ¸Ö? ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨"
+
+#: glade/gnome/gbclock.c:110
+msgid "Interval:"
+msgstr "Õ?Õ«Õ»Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÖ?"
+
+#: glade/gnome/gbclock.c:111
+msgid "The time between updates, in seconds"
+msgstr "Ô¹Õ¡Ö?Õ´Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ´Õ«Õ»Ö? ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨Õ? Õ¾Õ¡ÕµÕ¯ÕµÕ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¸Õ¾"
+
+#: glade/gnome/gbclock.c:119
+msgid "Start"
+msgstr "Õ?Õ¯Õ½Õ¥Õ¬"
+
+#: glade/gnome/gbclock.c:429
+msgid "Clock"
+msgstr "ÔºÕ¡Õ´Õ¡Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?"
+
+#: glade/gnome/gbdial.c:127
+msgid "View Only:"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ Õ?Õ«Õ¡ÕµÕ¶â?¤"
+
+#: glade/gnome/gbdial.c:128
+msgid "If the dial can not be changed by the user"
+msgstr "1 ÔµÕ©Õ¥ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ¨ Õ¹Õ« Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Ö?Õ¸Ö?Õ¸Õ­Õ¥Õ¬ Õ©Õ¾Õ¡Õ¿Õ¡Õ­Õ¿Õ¡Õ¯Õ¨"
+
+#: glade/gnome/gbdial.c:130
+msgid "The update policy of the dial"
+msgstr "Ô¹Õ¾Õ¡Õ¿Õ¡Õ­Õ¿Õ¡Õ¯Õ« Õ©Õ¡Ö?Õ´Õ¡Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ¤Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ©Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
+
+#: glade/gnome/gbdial.c:275
+msgid "Dial"
+msgstr "Ô¹Õ¾Õ¡Õ¿Õ¡Õ­Õ¿Õ¡Õ¯"
+
+#: glade/gnome/gbpixmapmenuitem.c:298
+msgid "Invalid stock menu pixmap"
+msgstr "Ô±Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö? ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ½Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ´Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?Õ« Õ¡Ö?Õ¿Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/gnome/gbpixmapmenuitem.c:452
+msgid "Menu item with a pixmap"
+msgstr "Õ?Õ¥Õ¶Õ¸Ö?Õ« Õ¿Õ¡Ö?Ö? Õ¡Ö?Õ¿Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¸Õ¾"
+
+#: glade/gnome/gnomeabout.c:94
+msgid "Copyright:"
+msgstr "CopyrightÖ?"
+
+#: glade/gnome/gnomeabout.c:94
+msgid "The copyright notice"
+msgstr "Õ?Õ¥Õ²Õ«Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ«Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¶Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ®Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/gnome/gnomeabout.c:95
+msgid "Authors:"
+msgstr "Õ?Õ¥Õ²Õ«Õ¶Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?â?¤"
+
+#: glade/gnome/gnomeabout.c:95
+msgid "The authors of the package, one on each line"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ©Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ°Õ¥Õ²Õ«Õ¶Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?, ÕµÕ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ¹ÕµÕ¸Ö?Ö? Õ¿Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ´ Õ´Õ¥Õ¯ Õ°Õ¸Õ£Õ«"
+
+#: glade/gnome/gnomeabout.c:96
+msgid "Comments:"
+msgstr "Õ?Õ¥Õ¯Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?â?¤"
+
+#: glade/gnome/gnomeabout.c:96
+msgid ""
+"Additional information, such as a description of the package and its home "
+"page on the web"
+msgstr ""
+"Ô¼Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ«Õ¹ Õ«Õ¶Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¡, Õ«Õ¶Õ¹ÕºÕ«Õ½Õ«Õ¶ Õ§ Ö?Õ¡Õ©Õ¥Õ©Õ« Õ¶Õ¯Õ¡Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Ö? Õ¾Õ¥Õ¢Õ¸Ö?Õ´ Õ¶Ö?Õ¡ Õ¿Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ "
+"Õ§Õ»Õ¨"
+
+#: glade/gnome/gnomeabout.c:97
+msgid "Logo:"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¶Õ«Õ·â?¤"
+
+#: glade/gnome/gnomeabout.c:97
+msgid "The pixmap to use as the logo"
+msgstr "Ô±Ö?Õ¿Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´ Õ¸Ö?ÕºÕ¥Õ½ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¶Õ«Õ· Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#: glade/gnome/gnomeabout.c:231
+msgid "Authors: "
+msgstr "Õ?Õ¥Õ²Õ«Õ¶Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?â?¤"
+
+#: glade/gnome/gnomeabout.c:561
+msgid "Gnome About Dialog"
+msgstr "«Gnome - Õ« Õ?ասին» Õ¥Ö?Õ¯Õ­Õ¸Õ½Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#: glade/gnome/gnomeanimator.c:92
+msgid "Loop Type:"
+msgstr "Õ?Õ«Õ¯Õ¬Õ« Õ?Õ«Õºâ?¤"
+
+#: glade/gnome/gnomeanimator.c:93
+msgid "If the animation loops, and in what way"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ¡Õ¶Õ«Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¸Õ¶ Ö?Õ«Õ¯Õ¬ Õ§ Ö? Õ¸Õ?Ö? Õ³Õ¡Õ¶Õ¡ÕºÕ¡Ö?Õ°Õ¸Ö?Õ´ Õ§"
+
+#: glade/gnome/gnomeanimator.c:95
+msgid "Reverse:"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¤Õ¡Ö?Õ±â?¤"
+
+#: glade/gnome/gnomeanimator.c:96
+msgid "If the initial direction is reversed"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ½Õ¯Õ¦Õ¢Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¸Ö?Õ²Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Ö?Õ¸Õ­Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§"
+
+#: glade/gnome/gnomeanimator.c:97
+msgid "Speed:"
+msgstr "Ô±Ö?Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶â?¤"
+
+#: glade/gnome/gnomeanimator.c:98
+msgid "The playback speed"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ¡Ö?Õ¿Õ¡Õ¤Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¡Ö?Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#: glade/gnome/gnomeanimator.c:256
+msgid "Gnome Animator"
+msgstr "Gnome Õ¡Õ¶Õ«Õ´Õ¡Õ¿Õ¸Ö?"
+
+#: glade/gnome/gnomeapp.c:63
+msgid "_New File"
+msgstr "_Õ?Õ¸Ö? Õ?Õ¡ÕµÕ¬"
+
+#: glade/gnome/gnomeapp.c:63
+msgid "Create a new file"
+msgstr "Õ?Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ Õ¶Õ¸Ö? Ö?Õ¡ÕµÕ¬"
+
+#: glade/gnome/gnomeapp.c:124
+msgid "New File"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö? Õ?Õ¡ÕµÕ¬"
+
+#: glade/gnome/gnomeapp.c:129
+msgid "Open File"
+msgstr "Ô²Õ¡Ö?Õ¥Õ¬ Õ?Õ¡ÕµÕ¬"
+
+#: glade/gnome/gnomeapp.c:134
+msgid "Save File"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬ Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨"
+
+#: glade/gnome/gnomeapp.c:362
+msgid "Status Bar:"
+msgstr "Ô¿Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¾Õ«Õ³Õ¡Õ¯Õ« Õ¿Õ¸Õ²"
+
+#: glade/gnome/gnomeapp.c:363
+msgid "If the window has a status bar"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶ Õ¸Ö?Õ¶Õ« Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¾Õ«Õ³Õ¡Õ¯Õ« Õ¿Õ¸Õ²"
+
+#: glade/gnome/gnomeapp.c:364
+msgid "Store Config:"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬ Ô¿Õ¸Õ¶Ö?Õ«Õ£Õ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ«Õ¡Õ¶â?¤"
+
+#: glade/gnome/gnomeapp.c:365
+msgid "If the layout is saved and restored automatically"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ¤Õ¡Õ½Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ§ Ö? Õ¾Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ£Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ Õ¡Õ¾Õ¿Õ¸Õ´Õ¡Õ¿ Õ¯Õ¥Ö?ÕºÕ¸Õ¾"
+
+#: glade/gnome/gnomeapp.c:581
+msgid "Gnome Application Window"
+msgstr "Gnome - Õ« Ô±Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ®Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¥Ö?Õ« Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶"
+
+#: glade/gnome/gnomeappbar.c:56
+msgid "Status Message."
+msgstr "Õ?Õ¡Õ²Õ¸Ö?Õ¤Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Ô¿Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¾Õ«Õ³Õ¡Õ¯Õ« Õ´Õ¡Õ½Õ«Õ¶Ö?"
+
+#: glade/gnome/gnomeappbar.c:69
+msgid "Progress:"
+msgstr "Ô¿Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ«Õ¶Õ¤Õ«Õ¯Õ¡Õ¿Õ¸Ö?â?¤"
+
+#: glade/gnome/gnomeappbar.c:70
+msgid "If the app bar has a progress indicator"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ®Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ« Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¸Ö?Õ¶Õ« Õ¯Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ«Õ¶Õ¤Õ«Õ¯Õ¡Õ¿Õ¸Ö?"
+
+#: glade/gnome/gnomeappbar.c:71
+msgid "Status:"
+msgstr "Ô¿Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¾Õ«Õ³Õ¡Õ¯â?¤"
+
+#: glade/gnome/gnomeappbar.c:72
+msgid "If the app bar has an area for status messages and user input"
+msgstr ""
+"ÔµÕ©Õ¥ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ®Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ« Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¶ Õ¸Ö?Õ¶Õ« Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¾Õ«Õ³Õ¡Õ¯Õ« Õ°Õ¡Õ²Õ¸Ö?Õ¤Õ¡Õ£Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Ö? Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ« "
+"Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ´Õ¸Ö?Õ¿Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ¿Õ¡Ö?Õ¡Õ®Ö?"
+
+#: glade/gnome/gnomeappbar.c:183
+msgid "Gnome Application Bar"
+msgstr "Gnome - Õ« Ô±Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ®Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ« Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
+
+#: glade/gnome/gnomecalculator.c:146
+msgid "Gnome Calculator"
+msgstr "Gnome Õ?Õ¡Õ·Õ¾Õ«Õ¹"
+
+#: glade/gnome/gnomecanvas.c:68
+msgid "Anti-Aliased:"
+msgstr "Õ?Õ¡Ö?Õ©Õ¥Ö?Õ¾Õ¡Õ® "
+
+#: glade/gnome/gnomecanvas.c:69
+msgid "If the canvas is anti-aliased, to smooth the edges of text and graphics"
+msgstr ""
+"ÔµÕ©Õ¥ Õ¯Õ¿Õ¡Õ¾Õ¨ anti-aliased Õ§, Õ£Ö?Õ¡Ö?Õ«Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö? Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ« Õ¥Õ¦Ö?Õ¡Õ£Õ®Õ¥Ö?Õ¨ Õ°Õ¡Ö?Õ©Õ¥Ö?Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#: glade/gnome/gnomecanvas.c:70
+msgid "X1:"
+msgstr "X1:"
+
+#: glade/gnome/gnomecanvas.c:70
+msgid "The minimum x coordinate"
+msgstr "Õ?Õ¾Õ¡Õ¦Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ X Õ¯Õ¸Õ¸Ö?Õ¤Õ«Õ¶Õ¡Õ¿Õ¨"
+
+#: glade/gnome/gnomecanvas.c:71
+msgid "Y1:"
+msgstr "Y1:"
+
+#: glade/gnome/gnomecanvas.c:71
+msgid "The minimum y coordinate"
+msgstr "Õ?Õ¾Õ¡Õ¦Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ X Õ¯Õ¸Õ¸Ö?Õ¤Õ«Õ¶Õ¡Õ¿Õ¨"
+
+#: glade/gnome/gnomecanvas.c:72
+msgid "X2:"
+msgstr "X2:"
+
+#: glade/gnome/gnomecanvas.c:72
+msgid "The maximum x coordinate"
+msgstr "Ô±Õ¼Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ X Õ¯Õ¸Õ¸Ö?Õ¤Õ«Õ¶Õ¡Õ¿Õ¨"
+
+#: glade/gnome/gnomecanvas.c:73
+msgid "Y2:"
+msgstr "Y2:"
+
+#: glade/gnome/gnomecanvas.c:73
+msgid "The maximum y coordinate"
+msgstr "Ô±Õ¼Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ X Õ¯Õ¸Õ¸Ö?Õ¤Õ«Õ¶Õ¡Õ¿Õ¨"
+
+#: glade/gnome/gnomecanvas.c:75
+msgid "Pixels Per Unit:"
+msgstr "Õ?Õ«Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ´ Õ?Õ«Ö?Õ½Õ¥Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨"
+
+#: glade/gnome/gnomecanvas.c:76
+msgid "The number of pixels corresponding to one unit"
+msgstr "Õ?Õ¥Õ¯ Õ´Õ«Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ«Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ­Õ¡Õ¶Õ¸Õ² ÕºÕ«Ö?Õ½Õ¥Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨"
+
+#: glade/gnome/gnomecanvas.c:250
+msgid "GnomeCanvas"
+msgstr "GnomeCanvas Ô¿Õ¿Õ¡Õ¾"
+
+#: glade/gnome/gnomecolorpicker.c:66
+msgid "Dither:"
+msgstr "Õ?Õ¡Ö?Õ©Õ¥Ö?Õ¶Õ¥Õ¬â?¤"
+
+#: glade/gnome/gnomecolorpicker.c:67
+msgid "If the sample should use dithering to be more accurate"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ¶Õ´Õ¸Ö?Õ·Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ« Õ°Õ¡Ö?Õ©Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ? Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ« Õ³Õ·Õ£Ö?Õ«Õ¿ Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#: glade/gnome/gnomecolorpicker.c:68
+msgid "Use Alpha:"
+msgstr "Õ?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬ Õ¡Õ¬Ö?Õ¡-Õ¯Õ¡ÕºÕ¸Ö?Õ²Õ«â?¤"
+
+#: glade/gnome/gnomecolorpicker.c:69
+msgid "If the alpha channel should be used"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ¡Õ¬Ö?Õ¡ Õ¸Ö?Õ²Õ« ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¾Õ«"
+
+#: glade/gnome/gnomecolorpicker.c:72
+msgid "The title of the color selection dialog"
+msgstr "Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ« Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¥Ö?Õ¯Õ­Õ¸Õ½Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¾Õ¥Ö?Õ¶Õ¡Õ£Õ«Ö?"
+
+#: glade/gnome/gnomecolorpicker.c:151
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬ Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶"
+
+#: glade/gnome/gnomecolorpicker.c:194
+msgid "Gnome Color Picker"
+msgstr "Gnome - Õ« Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ« Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ«Õ¹"
+
+#: glade/gnome/gnomedateedit.c:69
+msgid "Show Time:"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ ÔºÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨â?¤"
+
+#: glade/gnome/gnomedateedit.c:70
+msgid "If the time is shown as well as the date"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§ Õ«Õ¶Õ¹ÕºÕ¥Õ½ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨, Õ¡ÕµÕ¶ÕºÕ¥Õ½ Õ¡Õ´Õ½Õ¡Õ©Õ«Õ¾Õ¨"
+
+#: glade/gnome/gnomedateedit.c:71
+msgid "24 Hour Format:"
+msgstr "24-ÔºÕ¡Õ´ÕµÕ¡ Õ?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿â?¤"
+
+#: glade/gnome/gnomedateedit.c:72
+msgid "If the time is shown in 24-hour format"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§ 24 ÕªÕ¡Õ´ÕµÕ¡ Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿Õ¸Õ¾"
+
+#: glade/gnome/gnomedateedit.c:75
+msgid "Lower Hour:"
+msgstr "Õ?Õ¿Õ¸Ö?Õ«Õ¶ ÔºÕ¡Õ´â?¤"
+
+#: glade/gnome/gnomedateedit.c:76
+msgid "The lowest hour to show in the popup"
+msgstr "Ô±Õ´Õ¥Õ¶Õ¡Ö?Õ¸Ö?Ö? ÕªÕ¡Õ´Õ¨ Õ¥Õ¬Õ¶Õ¸Õ² ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#: glade/gnome/gnomedateedit.c:78
+msgid "Upper Hour:"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ«Õ¶ ÔºÕ¡Õ´â?¤"
+
+#: glade/gnome/gnomedateedit.c:79
+msgid "The highest hour to show in the popup"
+msgstr "Ô±Õ´Õ¥Õ¶Õ¡Õ´Õ¥Õ® ÕªÕ¡Õ´Õ¨ Õ¥Õ¬Õ¶Õ¸Õ² ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#: glade/gnome/gnomedateedit.c:274
+msgid "GnomeDateEdit"
+msgstr "GnomeDateEdit"
+
+#: glade/gnome/gnomedialog.c:143 glade/gnome/gnomemessagebox.c:203
+msgid "Auto Close:"
+msgstr "Ô±Õ¾Õ¿Õ¸Õ´Õ¡Õ¿ Õ?Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬"
+
+#: glade/gnome/gnomedialog.c:144 glade/gnome/gnomemessagebox.c:204
+msgid "If the dialog closes when any button is clicked"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ¥Ö?Õ¯Õ­Õ¸Õ½Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Ö?Õ¡Õ¯Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§, Õ¥Ö?Õ¢ Õ¸Ö?Ö?Õ§ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯ Õ½Õ¥Õ²Õ´Õ¾Õ¡Õ® Õ§ "
+
+#: glade/gnome/gnomedialog.c:145 glade/gnome/gnomemessagebox.c:205
+msgid "Hide on Close:"
+msgstr "Ô¹Õ¡Ö?Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ?Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬Õ¸Ö? ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
+
+#: glade/gnome/gnomedialog.c:146 glade/gnome/gnomemessagebox.c:206
+msgid "If the dialog is hidden when it is closed, instead of being destroyed"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ¥Ö?Õ¯Õ­Õ¸Õ½Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ©Õ¡Ö?Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ§, Õ¥Ö?Õ¢ Õ¡ÕµÕ¶ Õ¸Õ¹Õ¶Õ¹Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö? Ö?Õ¸Õ­Õ¡Ö?Õ¥Õ¶Õ? Ö?Õ¡Õ¯Õ¾Õ¡Õ® Õ§"
+
+#: glade/gnome/gnomedialog.c:317
+msgid "Gnome Dialog Box"
+msgstr "Gnome - Õ« ÔµÖ?Õ¯Õ­Õ¸Õ½Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶"
+
+#: glade/gnome/gnomedock.c:231
+msgid "Allow Floating:"
+msgstr "Ô¹Õ¸Ö?ÕµÕ¬Õ¡Õ¿Ö?Õ¥Õ¬ Õ?Õ¡Õ°Õ¸Ö?Õ´Õ¨â?¤"
+
+#: glade/gnome/gnomedock.c:232
+msgid "If floating dock items are allowed"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ½Õ¡Õ°Õ¸Õ² ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ¨ Õ©Õ¸Ö?Õ¬Õ¡Õ¿Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ¥Õ¶"
+
+#: glade/gnome/gnomedock.c:278
+msgid "Add dock band on top"
+msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Ö?Õ£Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ­Õ¸Ö?Õ´Õ¢ Õ¾Õ¥Ö?Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/gnome/gnomedock.c:285
+msgid "Add dock band on bottom"
+msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Ö?Õ£Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ­Õ¸Ö?Õ´Õ¢ Õ¶Õ¥Ö?Ö?Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/gnome/gnomedock.c:292
+msgid "Add dock band on left"
+msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Ö?Õ£Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ­Õ¸Ö?Õ´Õ¢ Õ±Õ¡Õ­ Õ´Õ¡Õ½Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/gnome/gnomedock.c:299
+msgid "Add dock band on right"
+msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Ö?Õ£Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ­Õ¸Ö?Õ´Õ¢ Õ¡Õ» Õ´Õ¡Õ½Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/gnome/gnomedock.c:306
+msgid "Add floating dock item"
+msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ½Õ¡Õ°Õ¸Õ² ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ½Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¿Õ¡Ö?Ö?"
+
+#: glade/gnome/gnomedock.c:504
+msgid "Gnome Dock"
+msgstr "Gnome - Õ« Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ?Õ¡Ö?Ö?"
+
+#: glade/gnome/gnomedockitem.c:201
+msgid "Locked:"
+msgstr "Ô±Ö?Õ£Õ¥Õ¬Õ¡ÕºÕ¡Õ¯Õ¾Õ¡Õ® Õ§â?¤"
+
+#: glade/gnome/gnomedockitem.c:202
+msgid "If the dock item is locked in position"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¨ Õ¡Ö?Õ£Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¡Õ¯Õ¾Õ¡Õ® Õ§ Õ¤Õ«Ö?Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/gnome/gnomedockitem.c:203
+msgid "Exclusive:"
+msgstr "Ô²Õ¡Ö?Õ¡Õ¼Õ«Õ¯â?¤"
+
+#: glade/gnome/gnomedockitem.c:204
+msgid "If the dock item is always the only item in its band"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¨ Õ´Õ«Õ·Õ¿ Õ´Õ«Õ¡Õ¯ Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¶ Õ§ Õ«Ö? Õ­Õ´Õ¢Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/gnome/gnomedockitem.c:205
+msgid "Never Floating:"
+msgstr "ÔµÖ?Õ¢Õ¥Ö? Õ?Õ½Õ¡Õ°Õ¸Õ²â?¤"
+
+#: glade/gnome/gnomedockitem.c:206
+msgid "If the dock item is never allowed to float in its own window"
+msgstr ""
+"ÔµÕ©Õ¥ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ«Õ¶ Õ¥Ö?Õ¢Õ¥Ö? Õ¹Õ« Õ©Õ¸Ö?ÕµÕ¬Õ¡Õ¿Ö?Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ½Õ¡Õ°Õ¥Õ¬ Õ«Ö? Õ½Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/gnome/gnomedockitem.c:207
+msgid "Never Vertical:"
+msgstr "ÔµÖ?Õ¢Õ¥Ö? Õ¸Õ¹ Õ?Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö?â?¤"
+
+#: glade/gnome/gnomedockitem.c:208
+msgid "If the dock item is never allowed to be vertical"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ«Õ¶ Õ¥Ö?Õ¢Õ¥Ö? Õ¹Õ« Õ©Õ¸Ö?ÕµÕ¬Õ¡Õ¿Ö?Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¸Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö?"
+
+#: glade/gnome/gnomedockitem.c:209
+msgid "Never Horizontal:"
+msgstr "ÔµÖ?Õ¢Õ¥Ö? Õ¸Õ¹ Õ?Õ¸Ö?Õ«Õ¦Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶â?¤"
+
+#: glade/gnome/gnomedockitem.c:210
+msgid "If the dock item is never allowed to be horizontal"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ«Õ¶ Õ¥Ö?Õ¢Õ¥Ö? Õ¹Õ« Õ©Õ¸Ö?ÕµÕ¬Õ¡Õ¿Ö?Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Õ¬ Õ°Õ¸Ö?Õ«Õ¦Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶"
+
+#: glade/gnome/gnomedockitem.c:213
+msgid "The type of shadow around the dock item"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ« Õ·Õ¸Ö?Ö?Õ» Õ½Õ¿Õ¾Õ¥Ö?Õ« Õ¿Õ«ÕºÕ¨"
+
+#: glade/gnome/gnomedockitem.c:216
+msgid "The orientation of a floating dock item"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¸Õ² ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ« Õ¸Ö?Õ²Õ²Õ¾Õ¡Õ®Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨"
+
+#: glade/gnome/gnomedockitem.c:431
+msgid "Add dock item before"
+msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¿Õ¡Ö?Ö? (Õ¡Õ¼Õ¡Õ»)"
+
+#: glade/gnome/gnomedockitem.c:438
+msgid "Add dock item after"
+msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ½Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¿Õ¡Ö?Ö? Õ°Õ¥Õ¿Õ¸"
+
+#: glade/gnome/gnomedockitem.c:773
+msgid "Gnome Dock Item"
+msgstr "Gnome - Õ« Õ?Õ¡Õ°Õ¥Õ½Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ?Õ¡Ö?Ö?"
+
+#: glade/gnome/gnomedruid.c:82
+msgid "New Gnome Druid"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö? Gnome Õ?Õ£Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶"
+
+#: glade/gnome/gnomedruid.c:385
+msgid "Druid"
+msgstr "Õ?Õ£Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶"
+
+#: glade/gnome/gnomedruidpagefinish.c:73
+#: glade/gnome/gnomedruidpagestandard.c:86
+#: glade/gnome/gnomedruidpagestart.c:72
+msgid "The title of the page"
+msgstr "Ô·Õ»Õ« Õ¾Õ¥Ö?Õ¶Õ¡Õ£Õ«Ö?Õ¨"
+
+#: glade/gnome/gnomedruidpagefinish.c:75 glade/gnome/gnomedruidpagestart.c:74
+msgid "The main text of the page, introducing people to the druid."
+msgstr "Ô·Õ»Õ« Õ°Õ«Õ´Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ¨, Õ¸Ö?Õ¨ Õ¶Õ¥Ö?Õ¯Õ¡ÕµÕ¡Ö?Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ´Õ¡Ö?Õ¤Õ¯Õ¡Õ¶Ö? Ö?Õ£Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ«Õ¶"
+
+#: glade/gnome/gnomedruidpagefinish.c:77
+#: glade/gnome/gnomedruidpagestandard.c:87
+#: glade/gnome/gnomedruidpagestart.c:76
+msgid "Title Color:"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ¶Õ¡Õ£Ö?Õ« Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶â?¤"
+
+#: glade/gnome/gnomedruidpagefinish.c:78
+#: glade/gnome/gnomedruidpagestandard.c:88
+#: glade/gnome/gnomedruidpagestart.c:77
+msgid "The color of the title text"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ¶Õ¡Õ£Ö?Õ« Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ« Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ¨"
+
+#: glade/gnome/gnomedruidpagefinish.c:79 glade/gnome/gnomedruidpagestart.c:78
+msgid "Text Color:"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ« Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶â?¤"
+
+#: glade/gnome/gnomedruidpagefinish.c:80 glade/gnome/gnomedruidpagestart.c:79
+msgid "The color of the main text"
+msgstr "Õ?Õ«Õ´Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ« Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ¨"
+
+#: glade/gnome/gnomedruidpagefinish.c:81
+#: glade/gnome/gnomedruidpagestandard.c:89
+#: glade/gnome/gnomedruidpagestart.c:80
+msgid "Back. Color:"
+msgstr "Õ?Õ¸Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶â?¤"
+
+#: glade/gnome/gnomedruidpagefinish.c:82
+#: glade/gnome/gnomedruidpagestandard.c:90
+#: glade/gnome/gnomedruidpagestart.c:81
+msgid "The background color of the page"
+msgstr "Ô·Õ»Õ« Õ?Õ¸Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ¨"
+
+#: glade/gnome/gnomedruidpagefinish.c:83
+#: glade/gnome/gnomedruidpagestandard.c:91
+#: glade/gnome/gnomedruidpagestart.c:82
+msgid "Logo Back. Color:"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¶Õ«Õ·Õ« Õ?Õ¸Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ¨â?¤"
+
+#: glade/gnome/gnomedruidpagefinish.c:84
+#: glade/gnome/gnomedruidpagestandard.c:92
+#: glade/gnome/gnomedruidpagestart.c:83
+msgid "The background color around the logo"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¶Õ«Õ·Õ« Õ·Õ¸Ö?Ö?Õ» Ö?Õ¸Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ¨"
+
+#: glade/gnome/gnomedruidpagefinish.c:85 glade/gnome/gnomedruidpagestart.c:84
+msgid "Text Box Color:"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ô±Ö?Õ¯Õ²Õ« Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶â?¤"
+
+#: glade/gnome/gnomedruidpagefinish.c:86 glade/gnome/gnomedruidpagestart.c:85
+msgid "The background color of the main text area"
+msgstr "Õ?Õ«Õ´Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¿Õ¡Ö?Õ¡Õ®Ö?Õ« Ö?Õ¸Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ¨"
+
+#: glade/gnome/gnomedruidpagefinish.c:88
+#: glade/gnome/gnomedruidpagestandard.c:94
+#: glade/gnome/gnomedruidpagestart.c:87
+msgid "The logo to display in the top-right of the page"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¶Õ«Õ·Õ¨Õ? Õ§Õ»Õ« Õ¾Õ¥Ö?Ö?Õ« Õ¡Õ» Õ¡Õ¶Õ¯ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#: glade/gnome/gnomedruidpagefinish.c:90 glade/gnome/gnomedruidpagestart.c:89
+msgid "The main image to display on the left of the page."
+msgstr "Õ?Õ«Õ´Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¶Õ¯Õ¡Ö?Õ¨Õ?  Õ§Õ»Õ« Õ±Õ¡Õ­ Õ´Õ¡Õ½Õ¸Ö?Õ´ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#: glade/gnome/gnomedruidpagefinish.c:192
+#: glade/gnome/gnomedruidpagefinish.c:227
+#: glade/gnome/gnomedruidpagestandard.c:175
+#: glade/gnome/gnomedruidpagestart.c:191 glade/gnome/gnomedruidpagestart.c:226
+msgid "Couldn't load image from file\n"
+msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¶Õ¯Õ¡Ö? Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ«Ö?\n"
+
+#: glade/gnome/gnomedruidpagefinish.c:400
+msgid "Druid Finish Page"
+msgstr "Õ?Õ£Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ« Õ?Õ¥Ö?Õ»Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Ô·Õ»"
+
+#: glade/gnome/gnomedruidpagestandard.c:336
+msgid "Druid Standard Page"
+msgstr "Õ?Õ£Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ« Ô·Õ»Õ« Õ?Õ¿Õ¡Õ¶Õ¤Õ¡Ö?Õ¿"
+
+#: glade/gnome/gnomedruidpagestart.c:399
+msgid "Druid Start Page"
+msgstr "Õ?Õ£Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ« Õ?Õ¯Õ¦Õ¢Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Ô·Õ»"
+
+#: glade/gnome/gnomeentry.c:74 glade/gnome/gnomefileentry.c:78
+#: glade/gnome/gnomeiconentry.c:68 glade/gnome/gnomenumberentry.c:77
+msgid "History ID:"
+msgstr "Ô»Õ¤Õ¥Õ¶Õ¿Õ«Ö?Õ«Õ¯Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ« Õ?Õ¡Õ¿Õ´Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶â?¤"
+
+#: glade/gnome/gnomeentry.c:75 glade/gnome/gnomefileentry.c:79
+#: glade/gnome/gnomeiconentry.c:69 glade/gnome/gnomenumberentry.c:78
+msgid "The ID to save the history entries under"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ´Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ´Õ¥Õ» Õ¡Õ¼Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Õ©Õ¾Õ¸Õ¾ ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ¨"
+
+#: glade/gnome/gnomeentry.c:76 glade/gnome/gnomefileentry.c:80
+#: glade/gnome/gnomeiconentry.c:70 glade/gnome/gnomenumberentry.c:79
+msgid "Max Saved:"
+msgstr "Ô±Õ¼Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ®â?¤"
+
+#: glade/gnome/gnomeentry.c:77 glade/gnome/gnomefileentry.c:81
+#: glade/gnome/gnomeiconentry.c:71 glade/gnome/gnomenumberentry.c:80
+msgid "The maximum number of history entries saved"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ´Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ´Õ¥Õ» ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¡Õ¼Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Õ£Ö?Õ¡Õ¼Õ¸Ö?Õ´Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨"
+
+#: glade/gnome/gnomeentry.c:212
+msgid "Gnome Entry"
+msgstr "Gnome Õ?Õ¸Ö?Õ¿Ö?Õ¡Õ¿Õ¥Õ²Õ«"
+
+#: glade/gnome/gnomefileentry.c:84 glade/gnome/gnomeiconentry.c:67
+msgid "The title of the file selection dialog"
+msgstr "Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ¨Õ¶Õ¿Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¥Ö?Õ¯Õ­Õ¸Õ½Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¾Õ¥Ö?Õ¶Õ¡Õ£Õ«Ö?"
+
+#: glade/gnome/gnomefileentry.c:85
+msgid "Directory:"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯â?¤"
+
+#: glade/gnome/gnomefileentry.c:86
+msgid "If a directory is needed rather than a file"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ« Õ¡Õ¶Õ°Ö?Õ¡ÕªÕ¥Õ·Õ¿ Õ§, Ö?Õ¡Õ¶ Ö?Õ¡ÕµÕ¬"
+
+#: glade/gnome/gnomefileentry.c:88
+msgid "If the file selection dialog should be modal"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ¨Õ¶Õ¿Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¥Ö?Õ¯Õ­Õ¸Õ½Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ¬Õ«Õ¶Õ« Õ´Õ¸Õ¤Õ¡Õ¬"
+
+#: glade/gnome/gnomefileentry.c:276
+msgid "Gnome File Entry"
+msgstr "Gnome Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Ô±Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ« Õ?Õ¸Ö?Õ¿Ö?"
+
+#: glade/gnome/gnomefontpicker.c:97
+msgid "The title of the font selection dialog"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ« Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¥Ö?Õ¯Õ­Õ¸Õ½Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¾Õ¥Ö?Õ¶Õ¡Õ£Õ«Ö?"
+
+#: glade/gnome/gnomefontpicker.c:98
+msgid "Preview Text:"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ« Õ?Õ¡Õ­Õ¡Õ¤Õ«Õ¿Õ¸Ö?Õ´â?¤"
+
+#: glade/gnome/gnomefontpicker.c:99
+msgid "The preview text to show in the font selection dialog"
+msgstr ""
+"Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¸Õ² Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ? Õ¿Õ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ« Õ¨Õ¶Õ¿Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¥Ö?Õ¯Õ­Õ¸Õ½Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#: glade/gnome/gnomefontpicker.c:100
+msgid "Mode:"
+msgstr "Õ?Õ¥ÕªÕ«Õ´â?¤"
+
+#: glade/gnome/gnomefontpicker.c:101
+msgid "What to display in the font picker button"
+msgstr "Ô»Õ¶Õ¹ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ Õ¿Õ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ« Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/gnome/gnomefontpicker.c:103
+msgid "Show Size:"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ Õ?Õ¡Ö?Õ¨"
+
+#: glade/gnome/gnomefontpicker.c:104
+msgid "If the font size is shown as part of the font information"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ¿Õ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ« Õ¹Õ¡Ö?Õ¨ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§ Õ¸Ö?ÕºÕ¥Õ½ Õ¿Õ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ« Õ«Õ¶Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¡ÕµÕ« Õ´Õ¡Õ½"
+
+#: glade/gnome/gnomefontpicker.c:105
+msgid "Use Font:"
+msgstr "Õ?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬ Õ?Õ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯â?¤"
+
+#: glade/gnome/gnomefontpicker.c:106
+msgid "If the selected font is used when displaying the font information"
+msgstr ""
+"ÔµÕ©Õ¥ Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ¿Õ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ¨ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§, Õ¥Ö?Õ¢ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¿Õ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ« "
+"Õ«Õ¶Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¡Õ¶"
+
+#: glade/gnome/gnomefontpicker.c:107
+msgid "Use Size:"
+msgstr "Õ?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬ Õ?Õ¡Ö?"
+
+#: glade/gnome/gnomefontpicker.c:108
+msgid "The size of the font to use in the font picker button"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ« Õ¹Õ¡Ö?Õ¨ Õ¿Õ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ« Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#: glade/gnome/gnomefontpicker.c:182 glade/gnome/gnomefontpicker.c:276
+msgid "Pick a Font"
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬ Õ?Õ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯"
+
+#: glade/gnome/gnomefontpicker.c:341
+msgid "Gnome Font Picker"
+msgstr "Gnome - Õ« Õ?Õ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ« Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ«Õ¹"
+
+#: glade/gnome/gnomehref.c:65
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: glade/gnome/gnomehref.c:66
+msgid "The URL to display when the button is clicked"
+msgstr "URLÕ? Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?, Õ¥Ö?Õ¢ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¨ Õ½Õ¥Õ²Õ´Õ¾Õ¡Õ® Õ§"
+
+#: glade/gnome/gnomehref.c:68
+msgid "The text to display in the button"
+msgstr "Ô¿Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ« Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¸Õ² Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿ "
+
+#: glade/gnome/gnomehref.c:171
+msgid "Gnome HRef Link Button"
+msgstr "Gnome - Õ« Õ?Õ²Õ´Õ¡Õ¶ Ô¿Õ¸Õ³Õ¡Õ¯"
+
+#: glade/gnome/gnomeiconentry.c:204
+msgid "Gnome Icon Entry"
+msgstr "Gnome - Õ« Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ« Õ?Õ¸Ö?Õ¿Ö?"
+
+#: glade/gnome/gnomeless.c:67
+msgid "Example output from GnomeLess widget.\n"
+msgstr "GnomeLess Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ«Ö? Õ¡Ö?Õ¿Õ¡Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Ö?Ö?Õ«Õ¶Õ¡Õ¯Ö?\n"
+
+#: glade/gnome/gnomeless.c:78
+msgid "The font to use for the text"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ? Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#: glade/gnome/gnomeless.c:187
+msgid "Gnome Less"
+msgstr "Gnome Less"
+
+#: glade/gnome/gnomemessagebox.c:191
+msgid "Message Type:"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ²Õ¸Ö?Õ¤Õ¡Õ£Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¿Õ«Õº"
+
+#: glade/gnome/gnomemessagebox.c:192
+msgid "The type of the message box"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ²Õ¸Ö?Õ¤Õ¡Õ£Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ« Õ¿Õ«ÕºÕ¨"
+
+#: glade/gnome/gnomemessagebox.c:194
+msgid "Message:"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ²Õ¸Ö?Õ¤Õ¡Õ£Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶â?¤"
+
+#: glade/gnome/gnomemessagebox.c:194
+msgid "The message to display"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¸Õ² Õ°Õ¡Õ²Õ¸Ö?Õ¤Õ¡Õ£Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#: glade/gnome/gnomemessagebox.c:517
+msgid "Gnome Message Box"
+msgstr "Gnome - Õ« Õ?Õ¡Õ²Õ¸Ö?Õ¤Õ¡Õ£Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶"
+
+#: glade/gnome/gnomenumberentry.c:76
+msgid "The title of the calculator dialog"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ·Õ¾Õ«Õ¹Õ« Õ¥Ö?Õ¯Õ­Õ¸Õ½Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¾Õ¥Ö?Õ¶Õ¡Õ£Õ«Ö?"
+
+#: glade/gnome/gnomenumberentry.c:116 glade/gnome/gnomenumberentry.c:160
+msgid "Calculator"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ·Õ¾Õ«Õ¹"
+
+#: glade/gnome/gnomenumberentry.c:237
+msgid "GnomeNumberEntry"
+msgstr "GnomeNumberEntry"
+
+#: glade/gnome/gnomepaperselector.c:147
+msgid "Gnome Paper Selector"
+msgstr "Gnome - Õ« Ô¹Õ²Õ©Õ« Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ«Õ¹"
+
+#: glade/gnome/gnomepixmap.c:79
+msgid "Scaled:"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ½Õ·Õ¿Õ¡Õ¢Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¾Õ¡Õ®â?¤"
+
+#: glade/gnome/gnomepixmap.c:79
+msgid "If the pixmap is scaled"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ¡Ö?Õ¿Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¨ Õ´Õ¡Õ½Õ·Õ¿Õ¡Õ¢Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§"
+
+#: glade/gnome/gnomepixmap.c:80
+msgid "Scaled Width:"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ½Õ·Õ¿Õ¡Õ¢Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Ô¼Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶â?¤"
+
+#: glade/gnome/gnomepixmap.c:81
+msgid "The width to scale the pixmap to"
+msgstr "Ô±Ö?Õ¿Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ´Õ¡Õ½Õ·Õ¿Õ¡Õ¢Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#: glade/gnome/gnomepixmap.c:83
+msgid "Scaled Height:"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ½Õ·Õ¿Õ¡Õ¢Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Ô²Õ¡Ö?Õ±Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶â?¤"
+
+#: glade/gnome/gnomepixmap.c:84
+msgid "The height to scale the pixmap to"
+msgstr "Ô±Ö?Õ¿Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ´Õ¡Õ½Õ·Õ¿Õ¡Õ¢Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ¢Õ¡Ö?Õ±Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#: glade/gnome/gnomepixmap.c:321
+msgid "Gnome Pixmap"
+msgstr "Gnome Ô±Ö?Õ¿Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: glade/gnome/gnomepixmapentry.c:81
+msgid "Preview:"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ­Õ¡Õ¤Õ«Õ¿Õ¸Ö?Õ´â?¤"
+
+#: glade/gnome/gnomepixmapentry.c:82
+msgid "If a small preview of the pixmap is displayed"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ¡Ö?Õ¿Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Ö?Õ¸Ö?Ö? Õ¶Õ¡Õ­Õ¡Õ¤Õ«Õ¿Õ¸Ö?Õ´Õ¨ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§"
+
+#: glade/gnome/gnomepixmapentry.c:223
+msgid "GnomePixmapEntry"
+msgstr "GnomePixmapEntry"
+
+#: glade/gnome/gnomespell.c:147
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Õ?Ö?Õ¢Õ¡Õ£Ö?Õ«Õ¹ Õ®Ö?Õ¡Õ£Õ«Ö?"
+
+#: glade/gnome/gnomestock.c:143
+msgid "Gnome Stock Pixmap"
+msgstr "Gnome - Õ« Õ?Õ¡Õ°Õ¥Õ½Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ô±Ö?Õ¿Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
+#~ msgstr ""
+#~ "Õ?Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ Õ¯Õ¡Õ´ Õ¢Õ¡Ö?Õ¥Õ¬ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ« Õ«Õ¶Õ¿Õ¥Ö?Ö?Õ¥ÕµÕ½Õ« Õ¶Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ®Õ¥Ö? GTK+ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ®Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¥Ö?Õ« "
+#~ "Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Glade Interface Designer"
+#~ msgstr "Glade-Õ« Ô»Õ¶Õ¿Õ¥Ö?Ö?Õ¥ÕµÕ½Õ« Ô½Õ´Õ¢Õ¡Õ£Õ«Ö?"
+
+#~ msgid "Interface Designer"
+#~ msgstr "Ô»Õ¶Õ¿Õ¥Ö?Ö?Õ¥ÕµÕ½Õ« Ô½Õ´Õ¢Õ¡Õ£Õ«Ö?"
+
+#~ msgid "Output version information and exit"
+#~ msgstr "Ô±Ö?Õ¿Õ¡Õ®Õ¥Õ¬ Õ®Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ« Õ¿Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ« Õ´Õ¡Õ½Õ«Õ¶ Õ«Õ¶Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¡ Ö? Õ¤Õ¸Ö?Ö?Õ½ Õ£Õ¡Õ¬"
+
+#~ msgid "Disable Devhelp integration"
+#~ msgstr "Ô±Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬ Devhelp-Õ« Õ°Õ¥Õ¿ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Õ¯Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨"
+
+#~ msgid "[FILE...]"
+#~ msgstr "[Õ?Ô±Õ?Ô¼...]"
+
+#~ msgid "be verbose"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ¶Ö?Õ¡Õ´Õ¡Õ½Õ¶"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "Õ?Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ Õ¯Õ¡Õ´ Õ­Õ´Õ¢Õ¡Õ£Ö?Õ¥Õ¬ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ« Õ«Õ¶Õ¿Õ¥Ö?Ö?Õ¥ÕµÕ½Õ« Õ¶Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ®Õ¥Ö? GTK+ Õ¯Õ¡Õ´ GNOME "
+#~ "Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ®Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¥Ö?Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Ö?"
+
+#~ msgid "Glade debug options"
+#~ msgstr "Glade-Õ« Õ¾Ö?Õ«ÕºÕ¡Õ¦Õ¥Ö?Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#~ msgid "Show Glade debug options"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Glade-Õ« Õ¾Ö?Õ«ÕºÕ¡Õ¦Õ¥Ö?Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
+
+#~ msgid ""
+#~ "gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
+#~ msgstr ""
+#~ "gmodule Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¸Ö?Õ´Õ¨ Õ¢Õ¡Ö?Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¸Ö?Õ´ Õ§Ö? glade-Õ« Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¶Ö?Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? ÕºÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ»Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ "
+#~ "gmodule Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¸Ö?Õ´ "
+
+#~ msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
+#~ msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¡Ö?Õ¥Õ¬ '%s' Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨, Õ¡ÕµÕ¶ Õ£Õ¸ÕµÕ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ¹Õ¸Ö?Õ¶Õ«.\n"
+
+#~ msgid "[Read Only]"
+#~ msgstr "[Õ?Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Ô¿Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¬Õ¸Ö? Õ?Õ¡Õ´Õ¡Ö?]"
+
+#~ msgid "Could not display the URL '%s'"
+#~ msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ '%s' URL"
+
+#~ msgid "No suitable web browser could be found."
+#~ msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ£Õ¿Õ¶Õ¥Õ¬ Õ°Õ¡Ö?Õ´Õ¡Ö? Õ¾Õ¥Õ¢ Õ¦Õ¶Õ¶Õ«Õ¹Ö?"
+
+#~ msgid "User Interface Designer"
+#~ msgstr "Õ?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ« Ô»Õ¶Õ¿Õ¥Ö?Ö?Õ¥ÕµÕ½Õ« Ô½Õ´Õ¢Õ¡Õ£Õ«Ö?"
+
+#~ msgid "Activate '%s' %s"
+#~ msgstr "Ô±Õ¯Õ¿Õ«Õ¾Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ '%s' %s"
+
+#~ msgid "Activate '%s'"
+#~ msgstr "Ô±Õ¯Õ¿Õ«Õ¾Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ '%s'"
+
+#~ msgid "Openâ?¦"
+#~ msgstr "Ô²Õ¡Ö?Õ¥Õ¬â?¤â?¤â?¤"
+
+#~ msgid "The file %s has been modified since reading it"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ»Õ«Õ¶ Õ¡Õ¶Õ£Õ¡Õ´ Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¬Õ¸Ö?Ö? Õ°Õ¥Õ¿Õ¸ %s Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Ö?Õ¸Ö?Õ¸Õ­Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÔµÕ©Õ¥ Õ¤Õ¸Ö?Ö? ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Ö? Õ¡ÕµÕ¶, Õ¢Õ¸Õ¬Õ¸Ö? Õ¡Ö?Õ¿Õ¡Ö?Õ«Õ¶ Ö?Õ¸Ö?Õ¸Õ­Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ¥Õ¶ Õ¯Õ¸Ö?Õ¥Õ¬Ö? "
+#~ "Õ?Õ¡Õ¶Õ¯Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ?Õ´ Õ¥Ö? Õ¡Õ´Õ¥Õ¶ Õ¤Õ¥ÕºÖ?Õ¸Ö?Õ´ ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¡ÕµÕ¶Ö?"
+
+#~ msgid "_Save Anyway"
+#~ msgstr "Ô±Õ´Õ¥Õ¶ Õ¤Õ¥ÕºÖ?Õ¸Ö?Õ´ _Õ?Õ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬"
+
+#~ msgid "_Don't Save"
+#~ msgstr "_Õ?ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬"
+
+#~ msgid "Failed to save %s: %s"
+#~ msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬ %s: %s"
+
+#~ msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
+#~ msgstr "Ô´Õ¸Ö?Ö? Õ¹Õ¸Ö?Õ¶Õ¥Ö? Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ¡Õ¶Õ°Ö?Õ¡ÕªÕ¥Õ·Õ¿ Õ©Õ¸Ö?ÕµÕ¬Õ¿Õ¾Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Ö?"
+
+#~ msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open."
+#~ msgstr ""
+#~ "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬ %s Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨Ö? Ô±ÕµÕ¤ Õ¯Õ¡Õ¿Õ¡Õ¬Õ¸Õ£Õ«Ö? Õ´Õ¥Õ¯ Õ¡ÕµÕ¬ ÕºÖ?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿ Õ¡Ö?Õ¤Õ¥Õ¶ Õ¢Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® "
+#~ "Õ§Ö?"
+
+#~ msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Õ?Õ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ?Õ¬ \"%s\" ÕºÖ?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¸Ö?Õ´ Õ¯Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Ö?Õ¸Ö?Õ¸Õ­Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¶Õ¡Õ­Ö?Õ¡Õ¶ Ö?Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬Õ¨Ö?"
+
+#~ msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Ö? Ö?Õ¸Ö?Õ¸Õ­Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¯Õ¯Õ¸Ö?Õ¥Õ¶, Õ¥Õ©Õ¥ Õ¤Õ¸Ö?Ö? Õ¤Ö?Õ¡Õ¶Ö? Õ¹ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Ö?Ö?"
+
+#~ msgid "Close _without Saving"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬ _Õ¡Õ¼Õ¡Õ¶Ö? Õ?Õ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö?"
+
+#~ msgid "Failed to save %s to %s: %s"
+#~ msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬ %s -Õ¨ %s: %s -Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Saveâ?¦"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬â?¤â?¤â?¤"
+
+#~ msgid "Could not display the online user manual"
+#~ msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ« Ö?Õ¶Õ¬Õ¡ÕµÕ¶ Õ±Õ¥Õ¼Õ¶Õ¡Ö?Õ¯Õ¨"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No suitable web browser executable could be found to be executed and to "
+#~ "display the URL: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ£Õ¿Õ¶Õ¥Õ¬ Õ°Õ¡Ö?Õ´Õ¡Ö? Õ¾Õ¥Õ¢ Õ¦Õ¶Õ¶Õ«Õ¹Õ? Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Ö?  %s URL -Õ¨ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬Õ¸Ö? "
+#~ "Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Could not display the online developer reference manual"
+#~ msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Õ¶Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ®Õ¸Õ²Õ« Õ°Õ²Õ¸Ö?Õ´Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¶Õ¬Õ¡ÕµÕ¶ Õ±Õ¥Õ¼Õ¶Õ¡Ö?Õ¯Õ¨"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+#~ "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+#~ "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+#~ "any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Glade is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+#~ "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+#~ "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+#~ "details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with Glade; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+#~ "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+#~ msgstr ""
+#~ "Glade-Õ¨ Õ¡Õ¦Õ¡Õ¿ Õ®Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¦Õ´ Õ§; Õ¤Õ¸Ö?Ö? Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ¥Ö? Õ¿Õ¡Ö?Õ¡Õ®Õ¥Õ¬ Õ¯Õ¡Õ´ Ö?Õ¸Ö?Õ¸Õ­Õ¥Õ¬ Õ¡ÕµÕ¶ Free "
+#~ "Software Foundation-Õ« Õ¯Õ¸Õ²Õ´Õ«Ö? Õ°Ö?Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Õ¡Õ¯Õ¾Õ¡Õ® GNU General Public License-Õ« "
+#~ "Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¶Õ«Õ·Õ¶Õ¥Ö?Õ«Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ±Õ¡ÕµÕ¶; Õ¯Õ¡Õ´ Õ¡Ö?Õ¿Õ¸Õ¶Õ¡Õ£Ö?Õ« 2-Ö?Õ¤ Õ¿Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ«Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ±Õ¡ÕµÕ¶, Õ¯Õ¡Õ´ (Õ±Õ¥Ö? "
+#~ "Õ°Õ¡ÕµÕ¥Ö?Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ´Õ¢) Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ¡Ö?Õ¡Õ® Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ« Õ©Õ¡Ö?Õ´ Õ¿Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ«Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ±Õ¡ÕµÕ¶Ö?\n"
+#~ "Glade-Õ¨ Õ¿Õ¡Ö?Õ¡Õ®Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¡ÕµÕ¶ Õ°Õ¸Ö?ÕµÕ½Õ¸Õ¾, Õ¸Ö? Õ¡ÕµÕ¶ Õ¯Õ¬Õ«Õ¶Õ« Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ¯Õ¡Ö?, Õ½Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¶ Ô±Õ?Ô±Õ?Õ? Õ?Õ?ÔµÕ?Ô· "
+#~ "ÔµÕ?Ô±Õ?Ô½Ô»Õ?Ô»; Õ¹Õ« Õ¥Ö?Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ¶Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ«Õ½Õ¯ Õ¶Ö?Õ¡ ÕºÕ«Õ¿Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ«Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¯Õ¡Õ´ Õ?Õ?ÔµÕ?Ô· "
+#~ "Õ?Ô±Õ?Ô±Õ?Õ?Õ?ÔµÕ?Ô»Õ? Õ?Ô±Õ?Ô±Õ?Ô±Õ?Ô±Õ?Ô½Ô±Õ?Õ?Õ?Ô¹Õ?Õ?Õ?Õ?Ô¸Ö? Ô¼Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ«Õ¹ Õ«Õ¶Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¡ Õ½Õ¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? "
+#~ "Õ®Õ¡Õ¶Õ¸Õ©Õ¡Ö?Õ¥Ö? GNU General Public License -Õ«Õ¶Ö?\n"
+#~ "Ô´Õ¸Ö?Ö? ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ½Õ¿Õ¡Õ¶Õ¡Ö? GNU General Public License-Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ³Õ¥Õ¶ Glade-Õ« Õ°Õ¥Õ¿; Õ¥Õ©Õ¥ "
+#~ "Õ¤Õ¸Ö?Ö? Õ¡ÕµÕ¶ Õ¹Õ¥Ö? Õ½Õ¿Õ¡Ö?Õ¥Õ¬, Õ£Ö?Õ¥Ö? Free Software Foundation-Õ«Õ¶ Õ°Õ¥Õ¿Ö?ÕµÕ¡Õ¬ Õ°Õ¡Õ½Ö?Õ¥Õ¸Õ¾Õ? "
+#~ "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "Ô¹Õ¡Ö?Õ£Õ´Õ¡Õ¶Õ¹Õ« Õ¯Ö?Õ¥Õ¤Õ«Õ¿Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#~ msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
+#~ msgstr "Õ?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ« Õ«Õ¶Õ¿Õ¥Ö?Ö?Õ¥ÕµÕ½Õ¥Ö?Õ« Õ­Õ´Õ¢Õ¡Õ£Ö?Õ«Õ¹ GTK+-Õ« Ö? GNOME -Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Ö?"
+
+#~ msgid "_Openâ?¦"
+#~ msgstr "_Ô²Õ¡Ö?Õ¥Õ¬"
+
+#~ msgid "Open _Recent"
+#~ msgstr "Ô²Õ¡Ö?Õ¥Õ¬ _Õ¾Õ¥Ö?Õ»Õ«Õ¶ ÕºÖ?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
+
+#~ msgid "Quit the program"
+#~ msgstr "Ô´Õ¸Ö?Ö?Õ½ Õ£Õ¡Õ¬ Õ®Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ«Ö? "
+
+#~ msgid "Palette _Appearance"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ¯Õ¡ÕºÕ¶Õ¡Õ¯Õ« _Ô±Ö?Õ¿Õ¡Ö?Õ«Õ¶ Õ¿Õ¥Õ½Ö?Õ¨"
+
+#~ msgid "About this application"
+#~ msgstr "Ô±ÕµÕ½ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ®Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ« Õ´Õ¡Õ½Õ«Õ¶"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "_Ô²Õ¸Õ¾Õ¡Õ¶Õ¤Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Display the user manual"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ« Õ±Õ¥Õ¼Õ¶Õ¡Ö?Õ¯Õ¨"
+
+#~ msgid "_Developer Reference"
+#~ msgstr "_Õ?Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ®Õ¸Õ²Õ« Õ¸Ö?Õ²Õ¥Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?"
+
+#~ msgid "Display the developer reference manual"
+#~ msgstr "_Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Õ¶Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ®Õ¸Õ²Õ« Õ¸Ö?Õ²Õ¥Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ¨"
+
+#~ msgid "Save _Asâ?¦"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬ _Ô»Õ¶Õ¹ÕºÕ¥Õ½â?¤â?¤â?¤"
+
+#~ msgid "Save the current project with a different name"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¨Õ¶Õ©Õ¡Ö?Õ«Õ¯ ÕºÖ?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¨ Õ¡ÕµÕ¬ Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¸Õ¾"
+
+#~ msgid "Undo the last action"
+#~ msgstr "ÔµÕ¿Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬ Õ¾Õ¥Ö?Õ»Õ«Õ¶ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨"
+
+#~ msgid "Redo the last action"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬ Õ¾Õ¥Ö?Õ»Õ«Õ¶ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶Õ¨"
+
+#~ msgid "Cut the selection"
+#~ msgstr "Ô¿Õ¿Ö?Õ¥Õ¬ Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ®Õ¨"
+
+#~ msgid "Copy the selection"
+#~ msgstr "Ô¿Ö?Õ¯Õ¶Ö?Ö?Õ«Õ¶Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬ Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ®Õ¨"
+
+#~ msgid "Paste the clipboard"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ Ö?Õ¸Õ­Õ¡Õ¶Õ¡Õ´Õ¯Õ´Õ¡Õ¶ Õ¢Õ¸Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ« ÕºÕ¡Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨"
+
+#~ msgid "Delete the selection"
+#~ msgstr "Õ?Õ¶Õ»Õ¥Õ¬ Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ®Õ¨"
+
+#~ msgid "Modify project preferences"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Ö?Õ¸Õ­Õ¥Õ¬ ÕºÖ?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Õ¶Õ¡Õ­Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
+
+#~ msgid "Activate previous project"
+#~ msgstr "Ô±Õ¯Õ¿Õ«Õ¾Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¶Õ¡Õ­Õ¸Ö?Õ¤ ÕºÖ?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¨"
+
+#~ msgid "Activate next project"
+#~ msgstr "Ô±Õ¯Õ¿Õ«Õ¾Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ°Õ¡Õ»Õ¸Ö?Õ¤ ÕºÖ?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¨"
+
+#~ msgid "_Use Small Icons"
+#~ msgstr "_Õ?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ­Õ¥Õ¬ Ö?Õ¸Ö?Ö? ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#~ msgid "Show items using small icons"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
+
+#~ msgid "Dock the palette into the main window"
+#~ msgstr "Ô±Õ´Ö?Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¶Õ¥Ö?Õ¯Õ¡ÕºÕ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ°Õ«Õ´Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ«Õ¶"
+
+#~ msgid "Dock _Inspector"
+#~ msgstr "Ô±Õ´Ö?Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ _Õ?Ö?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Õ¯Õ¡Õ¼Õ¸Ö?Ö?Õ¾Õ¡Õ®Ö?Õ¨"
+
+#~ msgid "Dock the inspector into the main window"
+#~ msgstr "Ô±Õ´Ö?Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ _Õ?Ö?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Õ¯Õ¡Õ¼Õ¸Ö?Ö?Õ¾Õ¡Õ®Ö?Õ¨ Õ°Õ«Õ´Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ«Õ¶"
+
+#~ msgid "Dock Prop_erties"
+#~ msgstr "Ô±Õ´Ö?Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ _Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
+
+#~ msgid "Dock the editor into the main window"
+#~ msgstr "Ô±Õ´Ö?Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ­Õ´Õ¢Õ¡Õ£Ö?Õ«Õ¹Õ¨ Õ°Õ«Õ´Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ«Õ¶"
+
+#~ msgid "Tool_bar"
+#~ msgstr "Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ«Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« _Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
+
+#~ msgid "_Statusbar"
+#~ msgstr "_Ô±Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¾Õ«Õ³Õ¡Õ¯Õ« Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
+
+#~ msgid "Project _Tabs"
+#~ msgstr "Õ?Ö?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« _Õ?Õ¥Ö?Õ¤Õ«Ö?Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#~ msgid "Display items as text beside icons"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ« Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ¥Ö?Õ¨ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¯Õ¸Õ²Ö?Õ«Õ¶"
+
+#~ msgid "_Icons only"
+#~ msgstr "Õ?Õ«Õ¡ÕµÕ¶ _Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#~ msgid "Display items as icons only"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
+
+#~ msgid "_Text only"
+#~ msgstr "Õ?Õ«Õ¡ÕµÕ¶ _Õ?Õ¥Ö?Õ½Õ¿"
+
+#~ msgid "Display items as text only"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ« Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¶Õ¯Õ¡Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
+
+#~ msgid "Select widgets in the workspace"
+#~ msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ©Õ« Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
+
+#~ msgid "Drag Resize"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Õ­Õ¥Õ¬ Õ¹Õ¡Ö?Õ¨ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Ö?Õ¸Õ­Õ´Õ¡Õ¶ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
+
+#~ msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Õ²Õ¡Ö?Õ¸Õ­Õ¥Õ¬ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ©Õ« Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Ö? Ö?Õ¸Õ­Õ¥Õ¬ Õ¶Ö?Õ¡Õ¶Ö? Õ¹Õ¡Ö?Õ¨"
+
+#~ msgid "Close document"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬ Ö?Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ©Õ¸Ö?Õ²Õ©Õ¨"
+
+#~ msgid "The project %s has unsaved changes"
+#~ msgstr "%s ÕºÖ?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¸Ö?Õ´ Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¹ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Ö?Õ¸Ö?Õ¸Õ­Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÔµÕ©Õ¥ Õ¤Õ¸Ö?Ö? Õ¾Õ¥Ö?Õ¡Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Ö? Õ¡ÕµÕ¶, Õ¢Õ¸Õ¬Õ¸Ö? Õ¹ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Ö?Õ¸Ö?Õ¸Õ­Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ¥Õ¶ "
+#~ "Õ¯Õ¸Ö?Õ¥Õ¬Ö? Õ?Õ¥Ö?Õ¡Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ?Õ¬ Õ¡ÕµÕ¶ Õ¡Õ´Õ¥Õ¶ Õ¤Õ¥ÕºÖ?Õ¸Ö?Õ´Ö?"
+
+#~ msgid "The project file %s has been externally modified"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ»Õ«Õ¶ Õ¡Õ¶Õ£Õ¡Õ´ Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¬Õ¸Ö?Ö? Õ°Õ¥Õ¿Õ¸ %s ÕºÖ?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Ö?Õ¸Ö?Õ¸Õ­Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ Õ¤Õ«Õ½Õ¯Õ« Õ¾Ö?Õ¡ "
+
+#~ msgid "_Reload"
+#~ msgstr "_Õ?Õ¥Ö?Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬"
+
+#~ msgid "Undo: %s"
+#~ msgstr "ÔµÕ¿Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬â?¤ %s"
+
+#~ msgid "the last action"
+#~ msgstr "Õ¾Õ¥Ö?Õ»Õ«Õ¶ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Redo: %s"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬â?¤ %s"
+
+#~ msgid "Go back in undo history"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ¡Õ¤Õ¡Õ¼Õ¶Õ¡Õ¬ Õ¥Õ¿Õ¡Ö?Õ¯Õ´Õ¡Õ¶ ÕºÕ¡Õ¿Õ´Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ´Õ«Õ»Õ¸Ö?Õ¸Õ¾"
+
+#~ msgid "Go forward in undo history"
+#~ msgstr "Ô±Õ¼Õ¡Õ» Õ£Õ¶Õ¡Õ¬ Õ¥Õ¿Õ¡Ö?Õ¯Õ´Õ¡Õ¶ ÕºÕ¡Õ¿Õ´Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ´Õ«Õ»Õ¸Ö?Õ¸Õ¾"
+
+#~ msgid "Current mode for the pointer in the workspace"
+#~ msgstr "Ô±Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ©Õ¸Ö?Õ´ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ«Õ¹Õ« Õ¨Õ¶Õ©Õ¡Ö?Õ«Õ¯ Õ¼Õ¥ÕªÕ«Õ´"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n"
+#~ "No private data will be saved in this session"
+#~ msgstr ""
+#~ "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ %s ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´, Ö?Õ¡Õ¶Õ« Õ¸Ö? Õ¤Õ¡ Õ½Õ¸Õ¾Õ¸Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Ö?Õ¡ÕµÕ¬ Õ§Ö?\n"
+#~ "Ô±ÕµÕ½ Õ½Õ¥Õ½Õ«Õ¡ÕµÕ¸Ö?Õ´ Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¹Õ¥Õ¶ ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¾Õ«"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create directory %s to save private data.\n"
+#~ "No private data will be saved in this session"
+#~ msgstr ""
+#~ "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ %s ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö? ÕºÕ¡Õ°Õ¡ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Ö?\n"
+#~ "Ô±ÕµÕ½ Õ½Õ¥Õ½Õ«Õ¡ÕµÕ¸Ö?Õ´ Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¹Õ¥Õ¶ ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¾Õ«"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error writing private data to %s (%s).\n"
+#~ "No private data will be saved in this session"
+#~ msgstr ""
+#~ " %s (%s) -Õ¸Ö?Õ´ Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö? Õ£Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ½Õ­Õ¡Õ¬ .\n"
+#~ "Ô±ÕµÕ½ Õ½Õ¥Õ½Õ«Õ¡ÕµÕ¸Ö?Õ´ Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¹Õ¥Õ¶ ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¾Õ«"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error serializing configuration data to save (%s).\n"
+#~ "No private data will be saved in this session"
+#~ msgstr ""
+#~ "(%s) Õ½Õ­Õ¡Õ¬Õ¨ Õ®Õ¡Õ£Õ¥Õ¬ Õ§ Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ¯Õ¸Õ¶Ö?Õ«Õ£Õ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ«Õ¡ÕµÕ« "
+#~ "Ö?Õ¡Õ©Õ¥Õ©Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¶ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Ö?\n"
+#~ "Ô±ÕµÕ½ Õ½Õ¥Õ½Õ«Õ¡ÕµÕ¸Ö?Õ´ Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¹Õ¥Õ¶ ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¾Õ«"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error opening %s to write private data (%s).\n"
+#~ "No private data will be saved in this session"
+#~ msgstr ""
+#~ "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¡Ö?Õ¥Õ¬ %s -Õ¨ (%s) Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ£Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? .\n"
+#~ "Ô±ÕµÕ½ Õ½Õ¥Õ½Õ«Õ¡ÕµÕ¸Ö?Õ´ Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¹Õ¥Õ¶ ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¾Õ«"
+
+#~ msgid "No widget selected."
+#~ msgstr "Õ?Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö?Ö?"
+
+#~ msgid "Unable to paste to the selected parent"
+#~ msgstr "Õ?Õ« Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ¿Õ¥Õ²Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Unable to paste to multiple widgets"
+#~ msgstr "Õ?Õ« Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ Õ´Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ« Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "No widget selected on the clipboard"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Õ­Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ´Õ¡Õ¶ Õ¢Õ¸Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´ Õ¹Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#~ msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
+#~ msgstr "Ô¿Õ¸Õ¶Õ¿Õ¥ÕµÕ¶Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´ Õ¢Õ»Õ«Õ»Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¢Õ¡Õ¾Õ¡Ö?Õ¡Ö? Õ¹Õ§"
+
+#~ msgid "Authentication"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ¾Õ¥Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "DnD"
+#~ msgstr "Õ?Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ« Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Ö?Õ¸Õ­Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "DnD Multiple"
+#~ msgstr "Õ?Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Ö?Õ¸Õ­Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Missing Image"
+#~ msgstr "Ô²Õ¡Ö?Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¸Õ² Õ?Õ¯Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Stock Image"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¥Õ½Õ¿Õ« Õ?Õ¯Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "A builtin stock image"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ¤Ö?Õ¾Õ¡Õ® ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ½Õ¿Õ« Õ¶Õ¯Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Objects"
+#~ msgstr "Õ?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#~ msgid "A list of objects"
+#~ msgstr "Õ?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯"
+
+#~ msgid "Image File Name"
+#~ msgstr "Õ¶Õ¯Õ¡Ö?Õ« Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Ô±Õ¶Õ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Enter a filename, relative path or full path to load the image"
+#~ msgstr ""
+#~ "Õ?Õ¯Õ¡Ö?Õ¨ Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ¶Õ¥Ö?Õ´Õ¸Ö?Õ®Õ¥Ö? Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¨,  Õ°Õ¡Ö?Õ¡Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¯Õ¡Õ´ Õ¢Õ¡Ö?Õ¡Ö?Õ±Õ¡Õ¯ "
+#~ "Õ³Õ¡Õ¶Õ¡ÕºÕ¡Ö?Õ°Õ¨"
+
+#~ msgid "A GDK color value"
+#~ msgstr "GDK color-Õ« Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¨"
+
+#~ msgid "Integer"
+#~ msgstr "Ô±Õ´Õ¢Õ¸Õ²Õ» Õ©Õ«Õ¾"
+
+#~ msgid "An integer value"
+#~ msgstr "Ô±Õ´Õ¢Õ¸Õ²Õ» Õ©Õ¾Õ« Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?"
+
+#~ msgid "Unsigned Integer"
+#~ msgstr "Ô±Õ¼Õ¡Õ¶Ö? Õ¶Õ·Õ¡Õ¶Õ« Õ¡Õ´Õ¢Õ¸Õ²Õ» Õ©Õ«Õ¾"
+
+#~ msgid "An unsigned integer value"
+#~ msgstr "Ô±Õ¼Õ¡Õ¶Ö? Õ¶Õ·Õ¡Õ¶Õ« Õ¡Õ´Õ¢Õ¸Õ²Õ» Õ©Õ¾Õ« Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?"
+
+#~ msgid "String"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Õ²"
+
+#~ msgid "An entry"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Ö?Õ¿Ö?Õ¡Õ¿Õ¥Õ²"
+
+#~ msgid "Strv"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Õ²Õ¥Ö?Õ« Õ´Õ¡Õ½Õ«Õ¾"
+
+#~ msgid "String array"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Õ²Õ¥Ö?Õ« Õ´Õ¡Õ½Õ«Õ¾"
+
+#~ msgid "A floating point entry"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Ö?Õ¿Ö?Õ¡Õ¿Õ¥Õ² Õ½Õ¡Õ°Õ¸Õ² Õ½Õ¿Õ¸Ö?Õ¡Õ¯Õ¥Õ¿Õ¸Õ¾ Õ©Õ¾Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Setting object type on %s to %s"
+#~ msgstr "%s Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Õ¿Õ«ÕºÕ« Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´ %s - Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Add a %s to %s"
+#~ msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ %s %s -Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Add child %s item"
+#~ msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ %s Õ¦Õ¡Õ¾Õ¡Õ¯"
+
+#~ msgid "Delete %s child from %s"
+#~ msgstr "Õ?Õ¶Õ»Õ¥Õ¬ %s Õ¦Õ¡Õ¾Õ¡Õ¯Õ¨ %s -Õ«Ö?"
+
+#~ msgid "Reorder %s's children"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ¡Õ¤Õ¡Õ½Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Õ¬ %s -Õ« Õ¦Õ¡Õ¾Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
+
+#~ msgid "Container"
+#~ msgstr "Ô¿Õ¸Õ¶Õ¿Õ¥ÕµÕ¶Õ¥Ö?"
+
+#~ msgid "The container object this editor is currently editing"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ¯Õ¡ ÕºÕ¡Õ°Õ«Õ¶ Õ­Õ´Õ¢Õ¡Õ£Ö?Õ¾Õ¸Õ² Õ¯Õ¸Õ¶Õ¿Õ¥ÕµÕ¶Õ¥Ö?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<big><b>Tips:</b></big>\n"
+#~ "  * Right-click over the treeview to add items.\n"
+#~ "  * Press Delete to remove the selected item.\n"
+#~ "  * Drag &amp; Drop to reorder.\n"
+#~ "  * Type column is editable."
+#~ msgstr ""
+#~ "<big><b>Ô±Õ¯Õ¶Õ¡Ö?Õ¯Õ¶Õ¥Ö?â?¤</b></big>\n"
+#~ "  * Ô¾Õ¡Õ¼Õ¸Ö?Õ´ Õ§Õ¬Õ¥Õ´Õ¥Õ¶Õ¿ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ´Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ« Õ¡Õ» Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¸Õ¾ Õ¯Õ¿Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö? Õ®Õ¡Õ¼Õ« "
+#~ "Õ¾Ö?Õ¡Ö?\n"
+#~ "  * Õ?Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ§Õ¬Õ¥Õ´Õ¥Õ¶Õ¿Õ¨ Õ»Õ¶Õ»Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ½Õ¥Õ²Õ´Õ¥Õ¬ Delete.\n"
+#~ "  * Ô·Õ¬Õ¥Õ´Õ¥Õ¶Õ¿Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¤Õ¡Õ½Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Ö?Õ¸Ö?Õ¸Õ­Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Ö?Õ¸Õ­Õ¥Õ¬ Õ¤Ö?Õ¡Õ¶Ö? Õ´Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ¸Õ¾.\n"
+#~ "  * Õ?Õ«ÕºÕ« Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¥Õ¬Õ« Õ§ Õ­Õ´Õ¢Õ¡Õ£Ö?Õ¥Õ¬."
+
+#~ msgid "Setting multiple properties"
+#~ msgstr "Õ?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ« Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Setting %s of %s"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ %s -Õ¨ %s -Õ«Ö?"
+
+#~ msgid "Setting %s of %s to %s"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ %s -Õ¨ %s -Õ«Ö? %s -Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Renaming %s to %s"
+#~ msgstr "%s -Õ¨ Õ¾Õ¥Ö?Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ %s -Õ¸Õ¾"
+
+#~ msgid "multiple"
+#~ msgstr "Õ´Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ«"
+
+#~ msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget."
+#~ msgstr "Ô´Õ¸Ö?Ö? Õ¹Õ¥Ö? Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¡Õ²Õ¡Õ¤Ö?ÕµÕ¡Õ¬ Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ« Õ¶Õ¥Ö?Ö?Õ«Õ¶ Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¨ "
+
+#~ msgid "%s is locked by %s, edit %s first."
+#~ msgstr "%s - Õ¨ Õ¡Ö?Õ£Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¡Õ¯Õ¾Õ¡Õ® Õ§ %s - Õ¸Õ¾, Õ½Õ¦Õ¢Õ¸Ö?Õ´ Õ­Õ´Õ¢Õ¡Õ£Ö?Õ¥Ö? %s - Õ¨Ö?"
+
+#~ msgid "Remove multiple"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ´Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ«Õ½Õ¨"
+
+#~ msgid "Clipboard add %s"
+#~ msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ %s Ö?Õ¸Õ­Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ´Õ¡Õ¶ Õ¢Õ¸Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ«Õ¶"
+
+#~ msgid "Clipboard add multiple"
+#~ msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ´Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ« Õ§Õ¬Õ¥Õ´Õ¥Õ¶Õ¿ Ö?Õ¸Õ­Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ´Õ¡Õ¶ Õ¢Õ¸Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ«Õ¶"
+
+#~ msgid "Clipboard remove %s"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ %s -Õ¨ Ö?Õ¸Õ­Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ´Õ¡Õ¶ Õ¢Õ¸Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ«Ö?"
+
+#~ msgid "Clipboard remove multiple"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ´Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ« Õ§Õ¬Õ¥Õ´Õ¥Õ¶Õ¿ Ö?Õ¸Õ­Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ´Õ¡Õ¶ Õ¢Õ¸Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ«Ö?"
+
+#~ msgid "Create %s"
+#~ msgstr "Õ?Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ %s"
+
+#~ msgid "Drag-n-Drop from %s to %s"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Õ²Õ¡Ö?Õ¸Õ­Õ¸Ö?Õ´ %s -Õ«Ö? %s"
+
+#~ msgid "Add signal handler %s"
+#~ msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ %s Õ¡Õ¦Õ¤Õ¡Õ¶Õ·Õ¡Õ¶Õ« Õ´Õ·Õ¡Õ¯Õ´Õ¡Õ¶ Õ®Ö?Õ¡Õ£Õ«Ö?"
+
+#~ msgid "Remove signal handler %s"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ %s Õ¡Õ¦Õ¤Õ¡Õ¶Õ·Õ¡Õ¶Õ« Õ´Õ·Õ¡Õ¯Õ´Õ¡Õ¶ Õ®Ö?Õ¡Õ£Õ«Ö?Õ¨"
+
+#~ msgid "Setting i18n metadata"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Õ¿Õ¡Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¿Õ¥Õ²Õ¡ÕµÕ¶Õ¡Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Converting %s to %s format"
+#~ msgstr "%s -Õ¨ Ö?Õ¸Õ­Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬ %s Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿Õ«"
+
+#~ msgid "Setting %s to use a %s naming policy"
+#~ msgstr "%s - Õ« Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´ %s Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¯Õ¡Õ¶Õ¸Õ¶Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Locking %s by widget %s"
+#~ msgstr "Ô±Ö?Õ£Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬ %s -Õ¨ %s Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¸Õ¾"
+
+#~ msgid "Unlocking %s"
+#~ msgstr "%s -Õ«  Õ¡ÕºÕ¡Õ¡Ö?Õ£Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Unable to load image (%s)"
+#~ msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¶Õ¯Õ¡Ö? (%s)"
+
+#~ msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for"
+#~ msgstr ""
+#~ "GladeEditorProperty, Õ¸Ö?Õ¶ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¾Õ¡Õ® Õ§ GladePropertyClass-Õ« Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¶Ö?Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack"
+#~ msgstr "Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬ Õ¡Ö?Õ¤ÕµÕ¸Ö? API Õ°Ö?Õ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¨ Õ¥Õ¿Õ¡Ö?Õ¯Õ´Õ¡Õ¶/Õ¾Õ¥Ö?Õ¡Ö?Õ¯Õ´Õ¡Õ¶ Õ½Õ¿Õ¥Õ¯Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "_Select individual fields:"
+#~ msgstr "_Õ?Õ·Õ¥Õ¬ Õ¡Õ¼Õ¡Õ¶Õ±Õ«Õ¶ Õ¤Õ¡Õ·Õ¿Õ¥Ö?Õ¨â?¤"
+
+#~ msgid "T_ranslatable"
+#~ msgstr "Ô¹_Õ¡Ö?Õ£Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¸Õ²"
+
+#~ msgid "Whether this property is translatable"
+#~ msgstr "Ô±ÕµÕ½ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¡Ö?Õ¤ÕµÕ¸Õ?Ö? Õ©Õ¡Ö?Õ£Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¸Õ² Õ§"
+
+#~ msgid "_Has context prefix"
+#~ msgstr "_Õ?Ö?Õ¶Õ«Õ? Õ¯Õ¸Õ¶Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¶Õ¡Õ­Õ¡Õ®Õ¡Õ¶Ö?"
+
+#~ msgid "Whether the translatable string has a context prefix"
+#~ msgstr "Ô¹Õ¡Ö?Õ£Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¥Õ² Õ¿Õ¸Õ²Õ¶ Õ¸Ö?Õ¶Õ« Õ¡Ö?Õ¤ÕµÕ¸Õ?Ö? Õ¯Õ¸Õ¶Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¶Õ¡Õ­Õ¡Õ®Õ¡Õ¶Ö?"
+
+#~ msgid "Conte_xt for translation:"
+#~ msgstr "Ô¿Õ¸Õ¶Õ¿Õ¥_Ö?Õ½Õ¿ Õ©Õ¡Ö?Õ£Õ´Õ¡Õ¶Õ«Õ¹Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?â?¤"
+
+#~ msgid "Co_mments for translators:"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥_Õ¯Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö? Õ©Õ¡Ö?Õ£Õ´Õ¡Õ¶Õ«Õ¹Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?â?¤"
+
+#~ msgid "Select a file from the project resource directory"
+#~ msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Ö? Ö?Õ¡ÕµÕ¬ ÕºÖ?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Õ¼Õ¥Õ½Õ¸Ö?Ö?Õ½Õ¶Õ¥Ö?Õ« ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ«Ö?"
+
+#~ msgid "Choose parentless %s type objects in this project"
+#~ msgstr "Ô±ÕµÕ½ ÕºÖ?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¸Ö?Õ´ Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Ö? Õ¡Õ¼Õ¡Õ¶Ö? Õ®Õ¶Õ¸Õ²Õ« %s Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Õ¿Õ«ÕºÕ¨ "
+
+#~ msgid "Choose a parentless %s in this project"
+#~ msgstr "Ô±ÕµÕ½ ÕºÖ?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¸Ö?Õ´ Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Ö? Õ¡Õ¼Õ¡Õ¶Ö? Õ®Õ¶Õ¸Õ²Õ« %s"
+
+#~ msgid "Choose %s type objects in this project"
+#~ msgstr "Ô±ÕµÕ½ ÕºÖ?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¸Ö?Õ´ Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Ö? %s Õ¿Õ«ÕºÕ« Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#~ msgid "Choose a %s in this project"
+#~ msgstr "Ô±ÕµÕ½ ÕºÖ?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¸Ö?Õ´ Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Ö? %s - Õ¨"
+
+#~ msgid "O_bjects:"
+#~ msgstr "Õ?_Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¶Õ¥Ö?â?¤"
+
+#~ msgid "Creating %s for %s of %s"
+#~ msgstr "Õ?Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ %s %s -Õ«  %s -Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "The current value"
+#~ msgstr "Ô¸Õ¶Õ©Õ¡Ö?Õ«Õ¯ Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?"
+
+#~ msgid "The increment to use to make minor changes to the value"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Õ®Õ¡Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¨ Õ·Õ¡Õ¿ Ö?Õ¸Ö?Ö? Õ¹Õ¡Ö?Õ¸Õ¾ Ö?Õ¸Ö?Õ¸Õ­Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "The increment to use to make major changes to the value"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Õ®Õ¡Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¨ Õ¦Õ£Õ¡Õ¬Õ«  Õ¹Õ¡Ö?Õ¸Õ¾ Ö?Õ¸Ö?Õ¸Õ­Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The page size (in a GtkScrollbar this is the size of the area which is "
+#~ "currently visible)"
+#~ msgstr "Ô·Õ»Õ« Õ¹Õ¡Ö?Õ¨ (GtkScrollbar-Õ¸Ö?Õ´ Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« Õ¿Õ¡Ö?Õ¡Õ®Ö?Õ« Õ¹Õ¡Ö?Õ¶ Õ§)"
+
+#~ msgid "The Object's name"
+#~ msgstr "Õ?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¨"
+
+#~ msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ?Õ¬ Õ«Õ¶Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¸Õ¶ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¾Õ¸Õ² Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "The currently loaded widget in this editor"
+#~ msgstr "Ô±ÕµÕ½ Õ­Õ´Õ¢Õ¡Õ£Ö?Õ«Õ¹Õ¸Ö?Õ´ Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¾Õ¸Õ² Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¨"
+
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ«Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "%s Properties - %s [%s]"
+#~ msgstr "%s Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö? - %s [%s]"
+
+#~ msgid "_General"
+#~ msgstr "_Õ?Õ«Õ´Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶"
+
+#~ msgid "_Packing"
+#~ msgstr "_Õ?Õ¡Õ©Õ¥Õ©Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "_Common"
+#~ msgstr "_Ô¸Õ¶Õ¤Õ°Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Ö?"
+
+#~ msgid "Create a %s"
+#~ msgstr "Õ?Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ %s"
+
+#~ msgid "Reset"
+#~ msgstr "ÔµÕ¿ Õ¢Õ¥Ö?Õ¥Õ¬"
+
+#~ msgid "Property"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Common"
+#~ msgstr "Ô¸Õ¶Õ¤Õ°Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Ö?"
+
+#~ msgid "(default)"
+#~ msgstr "(Õ¬Õ¼Õ¥Õ¬ÕµÕ¡ÕµÕ¶)"
+
+#~ msgid "Select the properties that you want to reset to their default values"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Ö? Õ¡ÕµÕ¶ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨, Õ¸Ö?Õ¸Õ¶Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ¸Ö?Õ¦Õ¸Ö?Õ´ Õ¥Ö? Õ¥Õ¿ Õ¢Õ¥Ö?Õ¥Õ¬ Õ¬Õ¼Õ¥Õ¬ÕµÕ¡ÕµÕ¶ "
+#~ "Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ "
+
+#~ msgid "_Select All"
+#~ msgstr "_Õ?Õ·Õ¥Õ¬ Ô²Õ¸Õ¬Õ¸Ö?Õ¨"
+
+#~ msgid "_Unselect All"
+#~ msgstr "_Õ?Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ Õ?Õ·Õ¾Õ¡Õ®Õ¨"
+
+#~ msgid "%s - %s Properties"
+#~ msgstr "%s - %s Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#~ msgid "Placing %s inside %s"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ %s -Õ¨ %s -Õ« Õ¶Õ¥Ö?Õ½Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "X position property"
+#~ msgstr "X Õ¤Õ«Ö?Ö?Õ« Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "The property used to set the X position of a child object"
+#~ msgstr "ÔµÕ¶Õ©Õ¡Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« X Õ¤Õ«Ö?Ö?Õ¨ Õ¤Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¾Õ¸Õ² Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Y position property"
+#~ msgstr "Y Õ¤Õ«Ö?Ö?Õ« Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "The property used to set the Y position of a child object"
+#~ msgstr "ÔµÕ¶Õ©Õ¡Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Y Õ¤Õ«Ö?Ö?Õ¨ Õ¤Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¾Õ¸Õ² Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Width property"
+#~ msgstr "Ô¼Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "The property used to set the width of a child object"
+#~ msgstr "ÔµÕ¶Õ©Õ¡Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¤Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¾Õ¸Õ² Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Height property"
+#~ msgstr "Ô²Õ¡Ö?Õ±Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "The property used to set the height of a child object"
+#~ msgstr "ÔµÕ¶Õ©Õ¡Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Õ¢Õ¡Ö?Õ±Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¤Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¾Õ¸Õ² Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Can resize"
+#~ msgstr "Ô¿Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ§ Ö?Õ¸Ö?Õ¸Õ­Õ¥Õ¬ Õ¹Õ¡Ö?Õ¨"
+
+#~ msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
+#~ msgstr "Ô¹Õ¸Ö?Õ¬Õ¡Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ?Õ´ Õ§ Õ¯Õ¸Õ¶Õ¿Õ¥ÕµÕ¶Õ¥Ö?Õ¨ Ö?Õ¸Ö?Õ¸Õ­Õ¥Õ¬ Õ¥Õ¶Õ©Õ¡Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¹Õ¡Ö?Õ¨"
+
+#~ msgid "Widget selector"
+#~ msgstr "Õ?Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¶Õ·Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Create root widget"
+#~ msgstr "Õ?Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ Õ¡Ö?Õ´Õ¡Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©"
+
+#~ msgid "_Add widget here"
+#~ msgstr "_Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ© Õ¡ÕµÕ½Õ¿Õ¥Õ²"
+
+#~ msgid "Add widget as _toplevel"
+#~ msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ© Õ¸Ö?ÕºÕ¥Õ½ _Õ¾Õ¥Ö?Õ«Õ¶ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶"
+
+#~ msgid "_Select"
+#~ msgstr "_Õ?Õ·Õ¥Õ¬"
+
+#~ msgid "Read _documentation"
+#~ msgstr "Ô¿Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¬ _Ö?Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ©Õ¸Ö?Õ²Õ©"
+
+#~ msgid "Set default value"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¬Õ¼Õ¥Õ¬ÕµÕ¡ÕµÕ¶ Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?"
+
+#~ msgid "Whether project has been modified since it was last saved"
+#~ msgstr "Õ?Ö?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¨ Ö?Õ¸Ö?Õ¸Õ­Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ Õ¡Ö?Õ¤ÕµÕ¸Õ?Ö? Õ¾Õ¥Ö?Õ»Õ«Õ¶ Õ¡Õ¶Õ£Õ¡Õ´ ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö?Ö? Õ°Õ¥Õ¿Õ¸"
+
+#~ msgid "Whether project has a selection"
+#~ msgstr "Õ?Ö?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¶ Õ¸Ö?Õ¶Õ« Õ¡Ö?Õ¤ÕµÕ¸Õ?Ö? Õ¶Õ·Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Õ?Ö?Õ²Õ«"
+
+#~ msgid "The filesystem path of the project"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ¸Ö?Õ´ ÕºÖ?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Õ¸Ö?Õ²Õ«Õ¶"
+
+#~ msgid "Whether project is read-only"
+#~ msgstr "Õ?Ö?Õ¸ÕµÕ¸Õ¯Õ¿Õ¨ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ?Ö? Õ§"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to load %s.\n"
+#~ "The following required catalogs are unavailable: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬ %s.\n"
+#~ "Õ?Õ¥Õ¿Ö?ÕµÕ¡Õ¬ Õ¡Õ¶Õ°Ö?Õ¡ÕªÕ¥Õ·Õ¿ Õ¯Õ¡Õ¿Õ¡Õ¬Õ¸Õ£Õ¶Õ¥Ö?Õ¶ Õ¡Õ¶Õ°Õ¡Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« Õ¥Õ¶â?¤ %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ô±ÕµÕ½ Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¨ Õ¶Õ¥Ö?Õ¯Õ¡ÕµÕ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§ %s %d.%d -Õ¸Ö?Õ´, Õ¡ÕµÕ¶ Õ¤Õ¥ÕºÖ?Õ¸Ö?Õ´, Õ¥Ö?Õ¢ ÕºÖ?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¨ "
+#~ "Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Ö?Õ´ Õ§ %s %d.%d"
+
+#~ msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
+#~ msgstr "[%s] '%s' Õ¤Õ¡Õ½Õ« Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¶Õ¥Ö?Õ¯Õ¡ÕµÕ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ¥Õ¶ %s %dâ?¤%d -Õ¸Ö?Õ´\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This widget was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while "
+#~ "project targets %s %d.%d"
+#~ msgstr ""
+#~ "Õ?Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¨ Õ°Õ¡Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« Õ§ GtkBuilder Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ´ %s %d.%d Õ¿Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ«Ö? Õ¡Õ¯Õ½Õ¡Õ®, Õ¡ÕµÕ¶ "
+#~ "Õ¤Õ¥ÕºÖ?Õ¸Ö?Õ´ Õ¥Ö?Õ¢ ÕºÖ?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¨ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Ö?Õ´ Õ§ %s %d.%d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[%s] Object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d.%"
+#~ "d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[%s] '%s' Õ¤Õ¡Õ½Õ« Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ°Õ¡Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« Õ¥Õ¶ GtkBuilder Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ´ %s %dâ?¤%d -Õ¸Ö?Õ´\n"
+
+#~ msgid "This widget is only supported in libglade format"
+#~ msgstr "Ô±ÕµÕ½ Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¨ Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ libglade Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is only supported in libglade "
+#~ "format\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' Õ¤Õ¡Õ½Õ« [%s] Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ %s %dâ?¤%d -Õ«Ö? Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ¥Õ¶ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ libglade "
+#~ "Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ´\n"
+
+#~ msgid "This widget is not supported in libglade format"
+#~ msgstr "Ô±ÕµÕ½ Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¨ Õ¹Õ« Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¸Ö?Õ´ libglade Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is not supported in libglade format\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' Õ¤Õ¡Õ½Õ« [%s] Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ %s %dâ?¤%d -Õ«Ö? Õ¹Õ« Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¸Ö?Õ´ libglade Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ´\n"
+
+#~ msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n"
+#~ msgstr "'%s' Õ¤Õ¡Õ½Õ« [%s] Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ %s %dâ?¤%d -Õ«Ö? Õ°Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ® Õ¥Õ¶\n"
+
+#~ msgid "This property is not supported in libglade format"
+#~ msgstr "Ô±ÕµÕ½ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¹Õ« Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¸Ö?Õ´ libglade Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[%s] Property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade "
+#~ "format\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "«%s» Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¶Õ¥Ö?Õ« «%s» Õ¤Õ¡Õ½Õ« [%s] Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¹Õ« Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¸Ö?Õ´ libglade-Õ¸Ö?Õ´ \n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is not supported in "
+#~ "libglade format\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[%s] '%s' Ö?Õ¡Õ©Õ¥Õ©Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ '%s' Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¤Õ¡Õ½Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ¹Õ« "
+#~ "Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¸Ö?Õ´ libglade Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ´\n"
+
+#~ msgid "This property is only supported in libglade format"
+#~ msgstr "Ô±ÕµÕ½ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ libglade Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[%s] Property '%s' of object class '%s' is only supported in libglade "
+#~ "format\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[%s] '%s' Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¶Õ¥Ö?Õ« '%s' Õ¤Õ¡Õ½Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ "
+#~ "libglade Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ´\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is only supported in "
+#~ "libglade format\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[%s] '%s' Ö?Õ¡Õ©Õ¥Õ©Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ '%s' Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¤Õ¡Õ½Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¸Ö?Õ´ "
+#~ "Õ§ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ libglade Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ´\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ô±ÕµÕ½ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¶Õ¥Ö?Õ¯Õ¡ÕµÕ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§ %s %dâ?¤%d -Õ¸Ö?Õ´, Õ¡ÕµÕ¶ Õ¤Õ¥ÕºÖ?Õ¸Ö?Õ´, Õ¥Ö?Õ¢ ÕºÖ?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¨ "
+#~ "Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Ö?Õ´ Õ§ %s %d.%d"
+
+#~ msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[%s] '%s' Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ '%s' Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¤Õ¡Õ½Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ¶Õ¥Ö?Õ¯Õ¡ÕµÕ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§ %s %dâ?¤%d -"
+#~ "Õ¸Ö?Õ´\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%"
+#~ "d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[%s] '%s' Ö?Õ¡Õ©Õ¥Õ©Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ '%s' Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¤Õ¡Õ½Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? "
+#~ "Õ¶Õ¥Ö?Õ¯Õ¡ÕµÕ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§ %s %dâ?¤%d -Õ¸Ö?Õ´\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This property was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while "
+#~ "project targets %s %d.%d"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ô±ÕµÕ½ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ°Õ¡Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« Õ§ GtkBuilder Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ´ %s %dâ?¤%d -Õ¸Ö?Õ´, Õ¡ÕµÕ¶ "
+#~ "Õ¤Õ¥ÕºÖ?Õ¸Ö?Õ´ Õ¥Ö?Õ¢ ÕºÖ?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¨ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Ö?Õ´ Õ§ %s %d.%d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[%s] Property '%s' of object class '%s' was made available in GtkBuilder "
+#~ "format in %s %d.%d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[%s] '%s' Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ '%s' Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¤Õ¡Õ½Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ°Õ¡Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« Õ§ GtkBuilder "
+#~ "Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ´ %s %dâ?¤%d -Õ¸Ö?Õ´\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was made available in "
+#~ "GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[%s] '%s' Ö?Õ¡Õ©Õ¥Õ©Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ '%s' Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¤Õ¡Õ½Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ°Õ¡Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« Õ§ "
+#~ "GtkBuilder Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ´ %s %dâ?¤%d -Õ¸Ö?Õ´\n"
+
+#~ msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[%s] '%s' Õ¡Õ¦Õ¤Õ¡Õ¶Õ·Õ¡Õ¶Õ¨ '%s' Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¤Õ¡Õ½Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ¶Õ¥Ö?Õ¯Õ¡ÕµÕ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§ %s %dâ?¤%d -"
+#~ "Õ¸Ö?Õ´\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ô±ÕµÕ½ Õ¡Õ¦Õ¤Õ¡Õ¶Õ·Õ¡Õ¶Õ¨ Õ¶Õ¥Ö?Õ¯Õ¡ÕµÕ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§ %s %dâ?¤%d -Õ¸Ö?Õ´, Õ¡ÕµÕ¶ Õ¤Õ¥ÕºÖ?Õ¸Ö?Õ´ Õ¥Ö?Õ¢ ÕºÖ?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¶ "
+#~ "Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Ö?Õ´ Õ§ %s %d.%d"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ¶Ö?Õ¡Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#~ msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?"
+#~ msgstr "\"%s\" ÕºÖ?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¶ Õ¸Ö?Õ¶Õ« Õ½Õ­Õ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Ö? Õ?Õ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ?Õ¬ Õ¡Õ´Õ¥Õ¶ Õ¤Õ¥ÕºÖ?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" ÕºÖ?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¶ Õ¸Ö?Õ¶Õ« Õ°Õ¶Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö? Ö?/Õ¯Õ¡Õ´ Õ¿Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ« "
+#~ "Õ¡Õ¶Õ°Õ¡Õ´Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ­Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Ö?"
+
+#~ msgid "Unsaved %i"
+#~ msgstr "Õ?ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® %i "
+
+#~ msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" ÕºÖ?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¨ Õ¹Õ¸Ö?Õ¶Õ« Õ°Õ¶Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö? Õ¯Õ¡Õ´ Õ¿Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ« "
+#~ "Õ¡Õ¶Õ°Õ¡Õ´Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ­Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Ö?"
+
+#~ msgid "Set options in your project"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Ö? Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¶Õ¥Ö? Õ±Õ¥Ö? ÕºÖ?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Object names are unique:"
+#~ msgstr "Õ?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¥Õ¦Õ¡Õ¯Õ« Õ¥Õ¶â?¤"
+
+#~ msgid "inside toplevels"
+#~ msgstr "ÕµÕ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ¹ÕµÕ¸Ö?Ö? ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Image resources are loaded locally:"
+#~ msgstr "Õ?Õ¯Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ¥Õ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡ÕµÕ«Õ¶â?¤"
+
+#~ msgid "From a project relative directory"
+#~ msgstr "Õ?Ö?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ«Ö? Õ¨Õ½Õ¿ Õ°Õ¡Ö?Õ¡Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ³Õ¡Õ¶Õ¡ÕºÕ¡Ö?Õ°Õ«"
+
+#~ msgid "From this directory"
+#~ msgstr "Ô±ÕµÕ½ ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ«Ö?"
+
+#~ msgid "Choose a path to load image resources"
+#~ msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Ö? Õ¶Õ¯Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ¸Ö?Õ²Õ«Õ¶"
+
+#~ msgid "Toolkit versions required:"
+#~ msgstr "Ô³Ö?Õ¡Õ¤Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ« ÕºÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ»Õ¾Õ¸Õ² Õ¿Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?â?¤"
+
+#~ msgid "Verify versions and deprecations:"
+#~ msgstr "Õ?Õ¿Õ¸Ö?Õ£Õ¥Õ¬ Õ¿Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Ö? Õ£Õ¿Õ¶Õ¥Õ¬ Õ°Õ¶Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö?Õ¨â?¤"
+
+#~ msgid "The GladePropertyClass for this property"
+#~ msgstr "Ô±ÕµÕ½ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ½Õ¥Õ²Õ®Õ¾Õ¡Õ® GladePropertyClass Õ¤Õ¡Õ½  "
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Ô±Õ¯Õ¿Õ«Õ¾Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§"
+
+#~ msgid "If the property is optional, this is its enabled state"
+#~ msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ ÕºÕ¡Ö?Õ¿Õ¡Õ¤Õ«Ö? Õ¹Õ§, Õ½Õ¡ Õ¶Ö?Õ¡ Õ¡Õ¿Õ¯Õ«Õ¾Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ¾Õ«Õ³Õ¡Õ¯Õ¶ Õ§"
+
+#~ msgid "This gives backends control to set property sensitivity"
+#~ msgstr ""
+#~ "Õ?Õ¡ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½ Õ§ Õ²Õ¥Õ¯Õ¡Õ¾Õ¡Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ´Õ¸Ö?Õ¿Ö? Õ¦Õ£Õ¡ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Context for translation"
+#~ msgstr "Ô¿Õ¸Õ¶Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿ Õ©Õ¡Ö?Õ£Õ´Õ¡Õ¶Õ«Õ¹Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Comment for translators"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Õ¯Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ©Õ¡Ö?Õ£Õ´Õ¡Õ¶Õ«Õ¹Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Has Context"
+#~ msgstr "Õ?Ö?Õ¶Õ« Õ¯Õ¸Õ¶Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿"
+
+#~ msgid "Priority information for the property editor to act on"
+#~ msgstr "Ô»Õ¶Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¡ Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Õ¾Õ«Õ³Õ¡Õ¯Õ« Õ´Õ¡Õ½Õ«Õ¶ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ­Õ´Õ¢Õ¡Õ£Ö?Õ«Õ¹Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "<Type here>"
+#~ msgstr "<Ô¼Ö?Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?>"
+
+#~ msgid "<Object>"
+#~ msgstr "<Õ?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿>"
+
+#~ msgid "Select an object to pass to the handler"
+#~ msgstr "Õ?Õ·Õ¥Ö? Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿ Õ´Õ·Õ¡Õ¯Õ¸Õ² Õ®Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ«Õ¶ Ö?Õ¸Õ­Õ¡Õ¶Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the instance and object should be swapped when calling the handler"
+#~ msgstr ""
+#~ "Õ?Õ´Õ¸Ö?Õ·Õ¨ Ö? Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¨ ÕºÕ¥Õ?Õ¿Ö? Õ§ Õ¡Ö?Õ¤ÕµÕ¸Ö? Ö?Õ¸Õ­Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¾Õ¥Õ¶ , Õ¥Ö?Õ¢ Õ¯Õ¡Õ¶Õ¹Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ´Õ·Õ¡Õ¯Õ¸Õ² Õ®Ö?Õ¡Õ£Õ«Ö?Õ¨"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the handler should be called before or after the default handler "
+#~ "of the signal"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ô±Õ¦Õ¤Õ¡Õ¶Õ·Õ¡Õ¶Õ« Õ¬Õ¼Õ¥Õ¬ÕµÕ¡ÕµÕ¶ Õ´Õ·Õ¡Õ¯Õ¸Õ² Õ®Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ«Ö? Õ¡Õ¼Õ¡Õ» Õ¯Õ¡Õ´ Õ°Õ¥Õ¿Õ¸ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ¡Ö?Õ¤ÕµÕ¸Õ?Ö? Õ¯Õ¡Õ¶Õ¹Õ¾Õ« "
+#~ "Õ´Õ·Õ¡Õ¯Õ¸Õ² Õ®Ö?Õ¡Õ£Õ«Ö?Õ¨ "
+
+#~ msgid "We could not find the symbol \"%s\""
+#~ msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ£Õ¿Õ¶Õ¥Õ¬ \"%s\" Õ½Õ«Õ´Õ¾Õ¸Õ¬Õ¨"
+
+#~ msgid "Could not get the type from \"%s\""
+#~ msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ£Õ¿Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¿Õ«ÕºÕ¨ \"%s\" - Õ«Ö?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot add non scrollable %s widget to a %s directly.\n"
+#~ "Add a %s first."
+#~ msgstr ""
+#~ "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¡Õ¶Õ´Õ«Õ»Õ¡ÕºÕ¥Õ½ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¹Õ¸Õ¬Õ¸Ö?Õ¾Õ¸Õ² %s Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¨ %s - Õ«Õ¶Ö?\n"
+#~ "Õ?Õ¯Õ¦Õ¢Õ¸Ö?Õ´ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö? %s - Õ¨Ö? "
+
+#~ msgid "File format"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿"
+
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "Ô²Õ¸Õ¬Õ¸Ö? Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¥Ö?Õ¨"
+
+#~ msgid "All Glade Files"
+#~ msgstr "Glade - Õ« Ô²Õ¸Õ¬Õ¸Ö? Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ¥Ö?Õ¨"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s exists.\n"
+#~ "Do you want to replace it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s -Õ¨ Õ£Õ¸ÕµÕ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ¸Ö?Õ¶Õ«Ö?\n"
+#~ "Õ?Ö?Õ¦Õ¸Ö?Õ?Õ´ Õ¥Ö? Ö?Õ¸Õ­Õ¡Ö?Õ«Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¡ÕµÕ¶Ö?"
+
+#~ msgid "Error shutting down I/O channel %s: %s"
+#~ msgstr "%s Õ´Õ¸Ö?Õ¿Ö?-Õ¥Õ¬Ö?Õ« Õ¯Õ¡ÕºÕ¸Ö?Õ²Õ¸Ö? Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¶Ö?Õ« Õ¡Õ¾Õ¡Ö?Õ¿Õ´Õ¡Õ¶ Õ½Õ­Õ¡Õ¬â?¤ %s"
+
+#~ msgid "Failed to open %s for writing: %s"
+#~ msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ¢Õ¡Ö?Õ¥Õ¬ %s - Õ¨  Õ£Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?â?¤ %s"
+
+#~ msgid "Failed to open %s for reading: %s"
+#~ msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ¢Õ¡Ö?Õ¥Õ¬ %s - Õ¨  Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?â?¤ %s"
+
+#~ msgid "Anarchist"
+#~ msgstr "Ô»Õ¶Ö?Õ¶Õ¸Ö?Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ¶"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ô±ÕµÕ½ Õ¶Õ¥Ö?Õ¤Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ¥Õ¶Õ©Õ¡Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¨ Õ°Õ¡Õ¶Õ¤Õ«Õ½Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¡Ö?Õ¤ÕµÕ¸Õ?Ö? ÕªÕ¡Õ¼Õ¡Õ¶Õ£ Õ¯Õ¡Õ´ Õ«Õ¶Ö?Õ¶Õ¸Ö?Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©"
+
+#~ msgid "Adaptor"
+#~ msgstr "Ô±Õ¤Õ¡ÕºÕ¿Õ¸Ö?"
+
+#~ msgid "The class adaptor for the associated widget"
+#~ msgstr "Ô±Õ¤Õ¡ÕºÕ¿Õ¸Ö? Õ¤Õ¡Õ½ Õ¡Õ½Õ¸Ö?Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "A list of GladeProperties"
+#~ msgstr "GladeProperties - Õ« Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯"
+
+#~ msgid "A pointer to the parenting GladeWidget"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ«Õ¹Õ? Õ®Õ¶Õ¸Õ² GladeWidget - Õ« Õ¾Ö?Õ¡"
+
+#~ msgid "Internal Name"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Ö?Ö?Õ«Õ¶ Ô±Õ¶Õ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "A generic name prefix for internal widgets"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Ö?Ö?Õ«Õ¶ Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ¨Õ¶Õ¤Õ°Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Ö? Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶ Õ¶Õ¡Õ­Õ¡Õ®Õ¡Õ¶Ö?"
+
+#~ msgid "Template"
+#~ msgstr "Õ?Ö?Õ¡Õ¶Õ´Õ¸Ö?Õ·"
+
+#~ msgid "A GladeWidget template to base a new widget on"
+#~ msgstr "GladeWidget - Õ« Õ±Ö?Õ¡Õ¶Õ´Õ¸Ö?Õ· Õ¶Õ¸Ö? Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö? Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Exact Template"
+#~ msgstr "Õ?Õ·Õ£Ö?Õ«Õ¿ Õ?Ö?Õ¡Õ¶Õ´Õ¸Ö?Õ·"
+
+#~ msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Õ¶Ö? Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¸Ö?Õ?Õ´ Õ¥Õ¶Ö? Õ³Õ·Õ£Ö?Õ«Õ¿ Õ¯Ö?Õ¯Õ¶Ö?Ö?Õ«Õ¶Õ¡Õ¯ Õ¥Ö?Õ¢ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Ö?Õ´ Õ¥Õ¶Ö? Õ±Ö?Õ¡Õ¶Õ´Õ¸Ö?Õ·"
+
+#~ msgid "Reason"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ³Õ¡Õ¼"
+
+#~ msgid "A GladeCreateReason for this creation"
+#~ msgstr "Õ?Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? GladeCreateReason Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿"
+
+#~ msgid "Toplevel Width"
+#~ msgstr "Ô³Õ¬Õ­Õ¡Õ¾Õ¸Ö? ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ« Ô¼Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
+#~ msgstr ""
+#~ "Õ?Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ«  Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨, Õ¥Ö?Õ¢ Õ£Õ¬Õ­Õ¡Õ¾Õ¸Ö? ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¨ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§ GladeDesignLayout "
+#~ "- Õ«Õ¶"
+
+#~ msgid "Toplevel Height"
+#~ msgstr "Ô³Õ¬Õ­Õ¡Õ¾Õ¸Ö? ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ« Ô²Õ¡Ö?Õ±Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
+#~ msgstr ""
+#~ "Õ?Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ«  Õ¢Õ¡Ö?Õ±Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨, Õ¥Ö?Õ¢ Õ£Õ¬Õ­Õ¡Õ¾Õ¸Ö? ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¨ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§ "
+#~ "GladeDesignLayout - Õ«Õ¶"
+
+#~ msgid "A warning string about version mismatches"
+#~ msgstr "Ô¶Õ£Õ¸Ö?Õ·Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´ Õ¿Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¡Õ¶Õ°Õ¡Õ´Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ­Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ´Õ¡Õ½Õ«Õ¶ "
+
+#~ msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!"
+#~ msgstr "%s Õ§Õ¬Õ¥Õ´Õ¥Õ¶Õ¿Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ½Õ¿Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ¡Õ¤Õ¡ÕºÕ¿Õ¸Ö?Õ¨ (%s) Õ¡Ö?Õ¤Õ¥Õ¶ Õ£Õ¸ÕµÕ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ¸Ö?Õ¶Õ«Ö?"
+
+#~ msgid "Name of the class"
+#~ msgstr "Ô´Õ¡Õ½Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¨"
+
+#~ msgid "Translated title for the class used in the glade UI"
+#~ msgstr "Ô´Õ¡Õ½Õ« Õ©Õ¡Ö?Õ£Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´Õ¨ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ glade - Õ« Õ«Õ¶Õ¿Õ¥Ö?Ö?Õ¥ÕµÕ½Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Generic Name"
+#~ msgstr "Ô¸Õ¶Õ¤Õ°Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Ö? Ô±Õ¶Õ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Used to generate names of new widgets"
+#~ msgstr "Õ?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¶Õ¸Ö? Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö? Õ£Õ¥Õ¶Õ¥Ö?Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Icon Name"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ« Ô±Õ¶Õ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "The icon name"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¨"
+
+#~ msgid "Catalog"
+#~ msgstr "Ô¿Õ¡Õ¿Õ¡Õ¬Õ¸Õ£"
+
+#~ msgid "The name of the widget catalog this class was declared by"
+#~ msgstr "Õ?Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö?Õ«  Õ¯Õ¡Õ¿Õ¡Õ¬Õ¸Õ£Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¨, Õ¸Ö?Õ¨ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¡ÕµÕ½ Õ¤Õ¡Õ½Õ¨"
+
+#~ msgid "DevHelp search namespace for this widget class"
+#~ msgstr "Ô±Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¿Õ¡Ö?Õ¡Õ®Ö? DevHelp Õ¡ÕµÕ½ Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¤Õ¡Õ½Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Special Child Type"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ¯ Õ?Õ«Õº ÔµÕ¶Õ©Õ¡Õ§Õ¬Õ¥Õ´Õ¥Õ¶Õ¿Õ« Õ?Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Holds the name of the packing property to depict special children for "
+#~ "this container class"
+#~ msgstr ""
+#~ "Õ?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Ö?Õ¡Õ©Õ¥Õ©Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´Õ¨, Õ¯Õ¸Õ¶Õ¿Õ¥ÕµÕ¶Õ¥Ö? Õ¤Õ¡Õ½Õ« Õ°Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ¯ "
+#~ "Õ¥Õ¶Õ©Õ¡Õ§Õ¬Õ¥Õ´Õ¥Õ¶Õ¿Õ¶Õ¥Ö?Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Cursor"
+#~ msgstr "Ô¿Õ¸Ö?Ö?Õ½Õ¸Ö?"
+
+#~ msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
+#~ msgstr "Ô¿Õ¸Ö?Õ½Õ¸Ö? Õ«Õ¶Õ¿Õ¥Ö?Ö?Õ¥ÕµÕ½Õ¸Ö?Õ´ Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö? Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "The project being inspected"
+#~ msgstr "Õ?Õ½Õ¸Ö?Õ´Õ¶Õ¡Õ½Õ«Ö?Õ¾Õ¸Õ² ÕºÖ?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿"
+
+#~ msgid "< search widgets >"
+#~ msgstr "< Ö?Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬ Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö? >"
+
+#~ msgid "Widgets"
+#~ msgstr "Õ?Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#~ msgid "(internal %s)"
+#~ msgstr "(Õ¶Õ¥Ö?Ö?Õ«Õ¶ %s)"
+
+#~ msgid "(%s child)"
+#~ msgstr "(%s Õ¥Õ¶Õ©Õ¡Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©)"
+
+#~ msgid "Integer 1"
+#~ msgstr "Ô±Õ´Õ¢Õ¸Õ²Õ» Õ©Õ«Õ¾ 1"
+
+#~ msgid "Integer 2"
+#~ msgstr "Ô±Õ´Õ¢Õ¸Õ²Õ» Õ©Õ«Õ¾ 2"
+
+#~ msgid "class"
+#~ msgstr "Ô´Õ¡Õ½"
+
+#~ msgid "GladeWidgetActionClass structure pointer"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ«Õ¹ GladeWidgetActionClass Õ¤Õ¡Õ½Õ« Õ½Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ¯Õ¿Õ¸Ö?Ö?Õ¡ÕµÕ« Õ¾Ö?Õ¡"
+
+#~ msgid "All Contexts"
+#~ msgstr "Ô²Õ¸Õ¬Õ¸Ö? Õ¯Õ¸Õ¶Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
+
+#~ msgid "Named Icon Chooser"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Icon _Name:"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ« _Ô±Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¨â?¤"
+
+#~ msgid "C_ontexts:"
+#~ msgstr "Ô¿_Õ¸Õ¶Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ¶Õ¥Ö?â?¤"
+
+#~ msgid "Icon Na_mes:"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ« Ô±_Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?â?¤"
+
+#~ msgid "_List standard icons only"
+#~ msgstr "_Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ½Õ¿Õ¡Õ¶Õ¤Õ¡Ö?Õ¿ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
+
+#~ msgid "Categories"
+#~ msgstr "Ô¿Õ¡Õ¿Õ¥Õ£Õ¸Ö?Õ«Õ¡Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?"
+
+#~ msgid "Emblems"
+#~ msgstr "Ô½Õ¸Ö?Õ°Ö?Õ¤Õ¡Õ¶Õ«Õ·Õ¥Ö?"
+
+#~ msgid "International"
+#~ msgstr "Õ?Õ«Õ»Õ¡Õ¦Õ£Õ¡ÕµÕ«Õ¶"
+
+#~ msgid "MIME Types"
+#~ msgstr "MIME Õ?Õ«ÕºÕ¥Ö?"
+
+#~ msgctxt "textattr"
+#~ msgid "Variant"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯"
+
+#~ msgctxt "textattr"
+#~ msgid "Gravity"
+#~ msgstr "Õ?Õ£Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgctxt "textattr"
+#~ msgid "Gravity Hint"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Ö?Õ·Õ¸Ö?Õ´ Õ?Õ£Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ?Õ¡Õ½Õ«Õ¶"
+
+#~ msgctxt "textattr"
+#~ msgid "Background Color"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Õ¶Õ« Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶"
+
+#~ msgctxt "textattr"
+#~ msgid "Underline Color"
+#~ msgstr "Ô¸Õ¶Õ¤Õ£Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶"
+
+#~ msgctxt "textattr"
+#~ msgid "Strikethrough Color"
+#~ msgstr "Õ?Ö?Õ¡Õ£Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶"
+
+#~ msgctxt "textattr"
+#~ msgid "Scale"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ½Õ·Õ¿Õ¡Õ¢"
+
+#~ msgid "<Enter Value>"
+#~ msgstr "<Õ?Õ¥Ö?Õ´Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬ Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?>"
+
+#~ msgid "Unset"
+#~ msgstr "Õ?Õ« Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ®"
+
+#~ msgid "Attribute"
+#~ msgstr "Ô±Õ¿Ö?Õ«Õ¢Õ¸Ö?Õ¿"
+
+#~ msgid "Setup Text Attributes"
+#~ msgstr "Ô±Õ½Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ Õ?Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ« Ô±Õ¿Ö?Õ«Õ¢Õ¸Ö?Õ¿Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
+
+#~ msgid "This property does not apply unless Use Underline is set."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ô±ÕµÕ½ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¹Õ« Õ¯Õ«Ö?Õ¡Õ¼Õ¾Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ« Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ« Õ?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬ Õ¨Õ¶Õ¤Õ£Õ®Õ¸Ö?Õ´Õ¨ "
+#~ "Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¡Õ¶Õ«Õ·Õ¨"
+
+#~ msgid "Property not selected"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§"
+
+#~ msgid "This property is only for use in dialog action buttons"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ô±ÕµÕ½ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¥Ö?Õ¯Õ­Õ¸Õ½Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ´Õ¥Õ» Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ§ "
+
+#~ msgid "This property is set to be controled by an Action"
+#~ msgstr "Ô±ÕµÕ½ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ²Õ¥Õ¯Õ¡Õ¾Õ¡Ö?Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ´Õ¢"
+
+#~ msgid "GnomeUIInfo"
+#~ msgstr "GnomeUIInfo"
+
+#~ msgid "Choose the GnomeUIInfo stock item"
+#~ msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Ö? GnomeUIInfo ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¿Õ¡Ö?Ö?"
+
+#~ msgid "Icon Size"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ« Õ?Õ¡Ö?Õ¨"
+
+#~ msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
+#~ msgstr ""
+#~ "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ«, ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¢Õ¡Õ¦Õ´Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¯Õ¡Õ´ Õ©Õ¥Õ´Õ¡ÕµÕ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¹Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Removing parent of %s"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ %s - Õ« Õ®Õ¶Õ¸Õ² Õ§Õ¬Õ¥Õ´Õ¥Õ¶Õ¿Õ«Õ¶"
+
+#~ msgid "Adding parent %s for %s"
+#~ msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ %s Õ®Õ¶Õ¸Õ² Õ§Õ¬Õ¥Õ´Õ¥Õ¶Õ¿ %s - Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Adding %s to Size Group %s"
+#~ msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ %s -Õ¨  %s Õ?Õ¡Ö?Õ¥Ö?Õ« Ô½Õ´Õ¢Õ«Õ¶"
+
+#~ msgid "Adding %s to a new Size Group"
+#~ msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ %s -Õ¨  Õ¶Õ¸Ö? Õ?Õ¡Ö?Õ¥Ö?Õ« Ô½Õ´Õ¢Õ«Õ¶"
+
+#~ msgid "Ordering children of %s"
+#~ msgstr "Ô¿Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Õ¬ %s - Õ« Õ¥Õ¶Õ©Õ¡Õ§Õ¬Õ¥Õ´Õ¥Õ¶Õ¿Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
+
+#~ msgid "Insert placeholder to %s"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡ÕºÕ¡Õ° %s - Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Remove placeholder from %s"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡ÕºÕ¡Õ° %s - Õ«Ö?"
+
+#~ msgid "Insert Row on %s"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ Õ¿Õ¸Õ²  %s - Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Insert Column on %s"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ Õ?ÕµÕ¸Ö?Õ¶ %s - Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Remove Column on %s"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ?ÕµÕ¸Ö?Õ¶  %s - Õ«Ö?"
+
+#~ msgid "Remove Row on %s"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ?Õ¸Õ²  %s - Õ«Ö?"
+
+#~ msgid "Insert page on %s"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ Õ§Õ»  %s - Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Remove page from %s"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ§Õ»  %s - Õ«Ö?"
+
+#~ msgid "This property only applies to stock images"
+#~ msgstr "Ô±ÕµÕ½ Õ°Õ¡Õ¯Õ¿Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ ÕºÕ¡Õ¯Õ¥Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¶Õ¯Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ§"
+
+#~ msgid "This property only applies to named icons"
+#~ msgstr "Ô±ÕµÕ½ Õ°Õ¡Õ¯Õ¿Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ©Õ¥Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ§"
+
+#~ msgid "<custom>"
+#~ msgstr "<Õ¡ÕµÕ¬>"
+
+#~ msgid "Tool Item"
+#~ msgstr "Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ«Ö?Õ¶Õ¥Ö? Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Ô·Õ¬Õ¥Õ´Õ¥Õ¶Õ¿"
+
+#~ msgid "Packing"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ©Õ¥Õ©Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Normal item"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Õ¾Õ¸Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Ô·Õ¬Õ¥Õ´Õ¥Õ¶Õ¿"
+
+#~ msgid "Check item"
+#~ msgstr "Õ?Õ·Õ¸Ö?Õ´Õ¸Õ¾ Ô¿Õ¸Õ³Õ¡Õ¯"
+
+#~ msgid "Radio item"
+#~ msgstr "Ô¿Õ¸Õ³Õ¡Õ¯ Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ´Õ¢"
+
+#~ msgid "Edit Menu Bar"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Ô½Õ´Õ¢Õ¡Õ£Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Print S_etup"
+#~ msgstr "Ô·Õ»Õ« Õ?_Õ¡Ö?Õ¡Õ´Õ¥Õ¿Ö?Õ¥Ö?"
+
+#~ msgid "Find Ne_xt"
+#~ msgstr "Ô³Õ¿Õ¶Õ¥Õ¬ Õ?Õ¡_Õ»Õ¸Ö?Õ¤Õ¨"
+
+#~ msgid "_Undo Move"
+#~ msgstr "_ÔµÕ¿Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬ Õ?Õ¥Õ²Õ¡Ö?Õ¸Õ­Õ¸Ö?Õ´Õ¨"
+
+#~ msgid "_Redo Move"
+#~ msgstr "_Õ?Õ¥Ö?Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬ Õ?Õ¥Õ²Õ¡Ö?Õ¸Õ­Õ¸Ö?Õ´Õ¨"
+
+#~ msgid "Select _All"
+#~ msgstr "Õ?Õ·Õ¥Õ¬ _Ô²Õ¸Õ¬Õ¸Ö?Õ¨"
+
+#~ msgid "_Pause game"
+#~ msgstr "_Ô´Õ¡Õ¤Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "_Restart Game"
+#~ msgstr "_Õ?Õ¥Ö?Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬ Ô½Õ¡Õ²Õ¨"
+
+#~ msgid "_Hint"
+#~ msgstr "_Õ?Õ¸Ö?Õ·Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "_End Game"
+#~ msgstr "_Õ?Õ¥Ö?Õ»Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Ô½Õ¡Õ²Õ¨"
+
+#~ msgid "Create New _Window"
+#~ msgstr "Õ?Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ Õ?Õ¸Ö? _Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶"
+
+#~ msgid "_Close This Window"
+#~ msgstr "_Õ?Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬ Ô±ÕµÕ½ Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¨"
+
+#~ msgid "_Settings"
+#~ msgstr "_Õ?Õ¡Ö?Õ¡Õ´Õ¥Õ¿Ö?Õ¥Ö?"
+
+#~ msgid "_Windows"
+#~ msgstr "_Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#~ msgid "_Game"
+#~ msgstr "_Ô½Õ¡Õ²"
+
+#~ msgid "Toggle"
+#~ msgstr "Ô¿Õ¸Õ³Õ¡Õ¯-Ö?Õ¸Õ­Õ¡Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ«Õ¹"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?"
+
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "Ô¼Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ«Õ¹"
+
+#~ msgid "Tool Bar Editor"
+#~ msgstr "Ô³Õ¸Ö?Õ®Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Ô½Õ´Õ¢Õ¡Õ£Õ«Ö?"
+
+#~ msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ô±ÕµÕ½ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¹Õ« Õ¯Õ«Ö?Õ¡Õ¼Õ¾Õ¸Ö?Õ´, Õ¥Ö?Õ¢ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ§ Õ¢Õ¡Õ¦Õ´Õ¡Õ¯Õ¥Õ¿Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Ö?Õ´Õ¨"
+
+#~ msgid "This property does not apply when Angle is set."
+#~ msgstr "Ô±ÕµÕ½ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¹Õ« Õ¯Õ«Ö?Õ¡Õ¼Õ¾Õ¸Ö?Õ´, Õ¥Ö?Õ¢ Õ¡Õ¶Õ¯ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§"
+
+#~ msgid "Introduction page"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ¡Õ®Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ§Õ»"
+
+#~ msgid "Content page"
+#~ msgstr "Ô²Õ¸Õ¾Õ¡Õ¶Õ¤Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ§Õ»"
+
+#~ msgid "Confirmation page"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ¿Õ´Õ¡Õ¶ Õ§Õ»"
+
+#~ msgid "%s is set to load %s from the model"
+#~ msgstr "%s - Õ¨ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ§ Õ´Õ¸Õ¤Õ¥Õ¬Õ«Ö? %s - Õ¨ Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "%s is set to manipulate %s directly"
+#~ msgstr "%s - Õ¨ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¸Ö?Õ²Õ«Õ² %s - Õ« Õ°Õ¥Õ¿"
+
+#~ msgid "Tree View Column"
+#~ msgstr "Ô¾Õ¡Õ¼Õ« Õ?ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Cell Renderer"
+#~ msgstr "Ô²Õ»Õ»Õ« Õ?Õ¥Ö?Õ¡Ö?Õ¿Õ¡Õ¤Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Properties and Attributes"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö? Ö? Ô±Õ¿Ö?Õ«Õ¢Õ¸Ö?Õ¿Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#~ msgid "Common Properties and Attributes"
+#~ msgstr "Ô¸Õ¶Õ¤Õ°Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Ö? Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö? Ö? Ô±Õ¿Ö?Õ«Õ¢Õ¸Ö?Õ¿Õ¶Õ¥Ö? "
+
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ½Õ¿"
+
+#~ msgid "Spin"
+#~ msgstr "Õ?Õ¿Õ¿Õ¥Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ«Õ¹"
+
+#~ msgid "Pixbuf"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?"
+
+#~ msgid "Spinner"
+#~ msgstr "Õ?Õ¿Õ¿Õ¥Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ«Õ¹"
+
+#~ msgid "Icon View Editor"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ô½Õ´Õ¢Õ¡Õ£Õ«Ö?"
+
+#~ msgid "Combo Editor"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ« Ô½Õ´Õ¢Õ¡Õ£Õ«Ö?"
+
+#~ msgid "Column"
+#~ msgstr "Õ?ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Tree View Editor"
+#~ msgstr "Ô¾Õ¡Õ¼Õ« Ô½Õ´Õ¢Õ¡Õ£Õ«Ö?"
+
+#~ msgid "The accelerator can only be set when inside an Action Group."
+#~ msgstr "Ô±Ö?Õ¡Õ£Õ¡Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ«Õ¹Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ§ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ô½Õ´Õ¢Õ« Õ´Õ¥Õ»Ö?"
+
+#~ msgid "<choose a key>"
+#~ msgstr "<Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Ö? Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A file name, full or relative path to load an icon for this toolbutton"
+#~ msgstr ""
+#~ "Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶, Õ¬Ö?Õ«Õ¾ Õ¯Õ¡Õ´ Õ°Õ¡Ö?Õ¡Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ³Õ¡Õ¶Õ¡ÕºÕ¡Ö?Õ° Õ¡ÕµÕ½ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ«Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ« "
+#~ "ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯ Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "A list of sources for this icon factory"
+#~ msgstr "Ô±Õ²Õ¢ÕµÕ¸Ö?Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯ Õ¡ÕµÕ½ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¢Ö?Õ«Õ¯Õ¡ÕµÕ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "A symbolic icon size for the stock icon"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¥Õ½Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ« Õ½Õ«Õ´Õ¾Õ¸Õ¬Õ«Õ¯ Õ¹Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "A tooltip text for this widget"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Ö?Õ·Õ¸Õ² Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿ Õ¡ÕµÕ½ Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Accel Group"
+#~ msgstr "Ô±Ö?Õ¡Õ£Õ¡Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ«Õ¹Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ô½Õ¸Ö?Õ´Õ¢"
+
+#~ msgid "Accel Label"
+#~ msgstr "Ô±Ö?Õ¡Õ£Õ¡Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ«Õ¹Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ?Õ«Õ¿Õ¡Õ¯"
+
+#~ msgid "Accelerator Mode column"
+#~ msgstr "Ô±Ö?Õ¡Õ£Õ¡Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¹Õ« Õ?Õ¥ÕªÕ«Õ´Õ« Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Accelerator Modifiers column"
+#~ msgstr "Ô±Ö?Õ¡Õ£Õ¡Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¹Õ« Õ?Ö?Õ¡Ö?Õ¸Õ­Õ¹Õ« Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Accelerator Renderer"
+#~ msgstr "Ô±Ö?Õ¡Õ£Õ¡Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¹Õ« Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Accessible Description"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ«Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ?Õ¯Õ¡Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Accessible Name"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ«Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¿Õ¥Õ­Õ¶Õ¸Õ¬Õ¸Õ£Õ«Õ¡ÕµÕ« Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Action Group"
+#~ msgstr "Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ô½Õ¸Ö?Õ´Õ¢"
+
+#~ msgid "Activatable column"
+#~ msgstr "Ô±Õ¯Õ¿Õ«Õ¾Õ¡Ö?Õ¾Õ¸Õ² Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Active column"
+#~ msgstr "Ô±Õ¯Õ¿Õ«Õ¾ Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Add Parent"
+#~ msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Ô¾Õ¶Õ¸Õ² Ô·Õ¬Õ¥Õ´Õ¥Õ¶Õ¿"
+
+#~ msgid "Add to Size Group"
+#~ msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ?Õ¡Ö?Õ¥Ö?Õ« Ô½Õ´Õ¢Õ«Õ¶"
+
+#~ msgid "Adjustment"
+#~ msgstr "Ô¿Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Adjustment column"
+#~ msgstr "Ô¿Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Alignment column"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ¾Õ¡Õ½Õ¡Ö?Õ¥Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Always Center"
+#~ msgstr "Õ?Õ«Õ·Õ¿ Ô¸Õ½Õ¿ Ô¿Õ¥Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Õ¶Õ«"
+
+#~ msgid "An accelerator key for this action"
+#~ msgstr "Ô±Ö?Õ¡Õ£Õ¡Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¹Õ« Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶ Õ¡ÕµÕ½ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Ascending"
+#~ msgstr "Ô±Õ³Õ¸Õ²"
+
+#~ msgid "Assistant"
+#~ msgstr "Õ?Õ£Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶"
+
+#~ msgid "Attributes"
+#~ msgstr "Ô±Õ¿Ö?Õ«Õ¢Õ¸Ö?Õ¿Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#~ msgid "Attributes column"
+#~ msgstr "Ô±Õ¿Ö?Õ«Õ¢Õ¸Ö?Õ¿Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Background Color Name column"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ« Ô±Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶ Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Background Color column"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ« Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Before"
+#~ msgstr "Ô±Õ¼Õ¡Õ»"
+
+#~ msgid "Both"
+#~ msgstr "ÔµÖ?Õ¯Õ¸Ö?Õ½Õ¶ Õ§Õ¬"
+
+#~ msgid "Bottom Left"
+#~ msgstr "Õ?Õ¿Õ¸Ö?Õ«Õ¶ Õ±Õ¡Õ­"
+
+#~ msgid "Bottom Right"
+#~ msgstr "Õ?Õ¿Õ¸Ö?Õ«Õ¶ Õ¡Õ»"
+
+#~ msgid "Bottom to Top"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Ö?Ö?Ö?Õ«Ö? Õ?Õ¥Ö?Ö?"
+
+#~ msgid "Box"
+#~ msgstr "Ô½Õ¸Ö?Õ´Õ¢"
+
+#~ msgid "Button 1 Motion"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Ö?ÕªÕ¸Ö?Õ´Õ? Õ´Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ« 1-Õ«Õ¶ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¨ Õ½Õ¥Õ²Õ´Õ¡Õ®"
+
+#~ msgid "Button 2 Motion"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Ö?ÕªÕ¸Ö?Õ´Õ? Õ´Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ« 2-Ö?Õ¤ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¨ Õ½Õ¥Õ²Õ´Õ¡Õ®"
+
+#~ msgid "Button 3 Motion"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Ö?ÕªÕ¸Ö?Õ´Õ? Õ´Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ« 3-Ö?Õ¤ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¨ Õ½Õ¥Õ²Õ´Õ¡Õ®"
+
+#~ msgid "Button Box"
+#~ msgstr "Ô¿Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ô½Õ¸Ö?Õ´Õ¢"
+
+#~ msgid "Button Motion"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Ö?ÕªÕ¸Ö?Õ´ Õ½Õ¥Õ²Õ´Õ¡Õ® Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¸Õ¾"
+
+#~ msgid "Button Press"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Õ²Õ´Õ¥Õ¬ Ô¿Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¨"
+
+#~ msgid "Cell Background Color name column"
+#~ msgstr "Ô²Õ»Õ»Õ« Õ?Õ¸Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ« Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Center on Parent"
+#~ msgstr "Ô¾Õ¶Õ¸Õ² Õ§Õ¬Õ¥Õ´Õ¥Õ¶Õ¿Õ« Ô¿Õ¥Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Õ¶Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Centimeters"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ¶Õ¿Õ«Õ´Õ¥Õ¿Ö?Õ¥Ö?"
+
+#~ msgid "Character"
+#~ msgstr "Õ?Õ«Õ´Õ¾Õ¸Õ¬"
+
+#~ msgid "Color Button"
+#~ msgstr "Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Ô¿Õ¸Õ³Õ¡Õ¯"
+
+#~ msgid "Combo Box Entry"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ« Õ?Õ¸Ö?Õ¿Ö?Õ¡Õ¿Õ¥Õ²"
+
+#~ msgid "Combo Renderer"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ« Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Composite Widgets"
+#~ msgstr "Ô²Õ¡Õ²Õ¡Õ¤Ö?ÕµÕ¡Õ¬ Õ?Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#~ msgid "Condensed"
+#~ msgstr "Ô½Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¡Õ®"
+
+#~ msgid "Confirm"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬"
+
+#~ msgid "Containers"
+#~ msgstr "Ô¿Õ¸Õ¶Õ¿Õ¥ÕµÕ¶Õ¥Ö?Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#~ msgid "Content"
+#~ msgstr "Ô²Õ¸Õ¾Õ¡Õ¶Õ¤Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Continuous"
+#~ msgstr "Ô±Õ¶Õ¨Õ¶Õ¤Õ°Õ¡Õ¿"
+
+#~ msgid "Control Key"
+#~ msgstr "Control Õ?Õ¿Õ¥Õ²Õ¶"
+
+#~ msgid "Control and Display"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Õ¯Õ¡Õ¾Õ¡Ö?Õ¥Õ¬ Ö? Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ?Õ¡Õ¬"
+
+#~ msgid "Controlled By"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Õ¯Õ¡Õ¾Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§"
+
+#~ msgid "Controller For"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Õ¯Õ¡Õ¾Õ¡Ö?Õ¸Õ²"
+
+#~ msgid "Create Folder"
+#~ msgstr "Õ?Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ Õ?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
+
+#~ msgid "Data column"
+#~ msgstr "Õ?Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Delayed"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Õ¿Õ¡Õ±Õ£Õ¾Õ¡Õ®"
+
+#~ msgid "Descending"
+#~ msgstr "Õ?Õ¾Õ¡Õ¦Õ¸Õ²"
+
+#~ msgid "Described By"
+#~ msgstr "Õ?Õ¯Õ¡Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§"
+
+#~ msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
+#~ msgstr ""
+#~ "Õ?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Õ¶Õ¯Õ¡Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶, Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¾Õ¡Õ® Ö?Õ£Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¿Õ¥Õ­Õ¶Õ¸Õ¬Õ¸Õ£Õ«Õ¡Õ¶Õ¥Ö?Õ« "
+#~ "Õ°Õ¡Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ«Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Ô±Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶"
+
+#~ msgid "Discontinuous"
+#~ msgstr "Ô¸Õ¶Õ¤Õ°Õ¡Õ¿Õ¾Õ¸Õ²"
+
+#~ msgid "Discrete"
+#~ msgstr "Ô´Õ«Õ½Õ¯Ö?Õ¥Õ¿"
+
+#~ msgid "Dock"
+#~ msgstr "Ô±Õ´Ö?Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬"
+
+#~ msgid "Double"
+#~ msgstr "Ô¿Ö?Õ¯Õ¶Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Õ¬"
+
+#~ msgid "Drag & Drop"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Õ²Õ¡Ö?Õ¸Õ­Õ¸Ö?Õ´ Õ´Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ¸Õ¾"
+
+#~ msgid "Drag and Drop"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Õ²Õ¡Ö?Õ¸Õ­Õ¸Ö?Õ´ Õ´Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ¸Õ¾"
+
+#~ msgid "Drop Down Menu"
+#~ msgstr "Ô»Õ»Õ¶Õ¸Õ² Õ?Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?"
+
+#~ msgid "Edge"
+#~ msgstr "ÔµÕ¦Ö?"
+
+#~ msgid "Edit Separately"
+#~ msgstr "Ô½Õ´Õ¢Õ¡Õ£Ö?Õ¥Õ¬ Ô±Õ¼Õ¡Õ¶Õ±Õ«Õ¶"
+
+#~ msgid "Editâ?¦"
+#~ msgstr "Ô½Õ´Õ¢Õ¡Õ£Ö?Õ¥Õ¬â?¤â?¤â?¤"
+
+#~ msgid "Editable column"
+#~ msgstr "Ô½Õ´Õ¢Õ¡Õ£Ö?Õ¾Õ¸Õ² Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Eighth Key"
+#~ msgstr "Õ?Ö?Õ©Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ¤ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶"
+
+#~ msgid "Ellipsize column"
+#~ msgstr "Ô¿Õ¬Õ¸Ö?Õ¡Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Embedded By"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ¤Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§"
+
+#~ msgid "Embeds"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#~ msgid "End"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ»"
+
+#~ msgid "Enter Notify"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Ö?Õ¿Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¥Õ¬ Ô¾Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¨"
+
+#~ msgid "Enter a list of column types for this data store"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Ö?Õ¿Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¥Ö? Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¿Õ«ÕºÕ¥Ö?Õ« Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¡ÕµÕ½ Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Ö?Õ¿Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¥Ö? Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ¨Õ? Õ¯Õ«Ö?Õ¡Õ¼Õ¾Õ¡Õ® ÕµÕ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ¹ÕµÕ¸Ö?Ö? Õ¿Õ¸Õ²Õ« Õ¾Ö?Õ¡"
+
+#~ msgid "Entry Buffer"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Ö?Õ¿Ö?Õ« Ô²Õ¸Ö?Ö?Õ¥Ö?"
+
+#~ msgid "Entry Completion"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Ö?Õ¿Ö?Õ¡Õ¿Õ¥Õ²Õ« Õ¡Õ¾Õ¿Õ¸Õ´Õ¡Õ¿ Õ¬Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Etched In"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§ Õ¶Õ¥Ö?Õ½Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Etched Out"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§ Õ¤Ö?Õ½Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Expanded"
+#~ msgstr "Ô¸Õ¶Õ¤Õ¡Ö?Õ±Õ¡Õ¯Õ¾Õ¡Õ®"
+
+#~ msgid "Expander"
+#~ msgstr "Ô¸Õ¶Õ¤Õ¡Ö?Õ±Õ¡Õ¯Õ¸Õ²"
+
+#~ msgid "Exposure"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Extended"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Ö?Õ¡Õ®Õ¾Õ¡Õ®"
+
+#~ msgid "Extra Condensed"
+#~ msgstr "Ô²Õ¡Õ¾Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ¡Õ¹Õ¡Ö? Õ­Õ¿Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ®"
+
+#~ msgid "Extra Expanded"
+#~ msgstr "Ô²Õ¡Õ¾Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ¡Õ¹Õ¡Ö? Õ¨Õ¶Õ¤Õ¡Ö?Õ±Õ¡Õ¯Õ¾Õ¡Õ®"
+
+#~ msgid "Family column"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Fifth Key"
+#~ msgstr "Õ?Õ«Õ£Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ¤ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶"
+
+#~ msgid "Fifth Mouse Button"
+#~ msgstr "Õ?Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ« Õ?Õ«Õ£Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ¤ Ô¿Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¨"
+
+#~ msgid "File Chooser Button"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Ô¿Õ¸Õ³Õ¡Õ¯"
+
+#~ msgid "File Chooser Dialog"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¥Ö?Õ¯Õ­Õ¸Õ½Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "File Chooser Widget"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ?Õ«Õ»Õ¥Õ©"
+
+#~ msgid "File Filter"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ¥Ö?Õ« Ô¶Õ¿Õ«Õ¹"
+
+#~ msgid "File Name"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Ô±Õ¶Õ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "First Mouse Button"
+#~ msgstr "Õ?Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ« Ô±Õ¼Õ¡Õ»Õ«Õ¶ Ô¿Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¨"
+
+#~ msgid "Fixed"
+#~ msgstr "Õ?Õ«Ö?Õ½Õ¾Õ¡Õ®"
+
+#~ msgid "Flows From"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ½Õ¯Õ½Õ¡Õ®"
+
+#~ msgid "Flows To"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¥Õ¿Ö?Õ«Ö?"
+
+#~ msgid "Follow State column"
+#~ msgstr "Õ?Õ«Õ³Õ¡Õ¯Õ« Õ¾Õ¥Ö?Õ¡Õ°Õ½Õ¯Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Font Button"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ« Ô¿Õ¸Õ³Õ¡Õ¯"
+
+#~ msgid "Font Description column"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ« Õ?Õ¯Õ¡Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Font column"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ« Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Foreground Color Name column"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ« Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ« Ô±Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ´Õ¡Õ¶ Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Foreground Color column"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ« Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ« Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Forth Mouse Button"
+#~ msgstr "Õ?Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ« Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¸Ö?Õ¤ Ô¿Õ¸Õ³Õ¡Õ¯"
+
+#~ msgid "Grow Only"
+#~ msgstr "Õ?Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ?Õ¥Õ®Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬"
+
+#~ msgid "Gtk"
+#~ msgstr "Gtk"
+
+#~ msgid "Gtk+ Obsolete"
+#~ msgstr " Gtk+"
+
+#~ msgid "Half"
+#~ msgstr "Ô¿Õ¥Õ½"
+
+#~ msgid "Has Entry column"
+#~ msgstr "Õ?Ö?Õ¶Õ« Õ?Õ¸Ö?Õ¿Ö?Õ¡Õ¿Õ¥Õ²Õ« Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Height column"
+#~ msgstr "Ô²Õ¡Ö?Õ±Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Horizontal"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Ö?Õ«Õ¦Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶"
+
+#~ msgid "Horizontal Alignment column"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Ö?Õ«Õ¦Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ?Õ¡Õ¾Õ¡Õ½Õ¡Ö?Õ¥Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Horizontal and Vertical"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Ö?Õ«Õ¦Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Ö?  Õ?Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Hyper Modifier"
+#~ msgstr "Hyper Õ?Ö?Õ¡Ö?Õ¸Õ­Õ«Õ¹"
+
+#~ msgid "Icon Factory"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ?Õ¡Õ¢Ö?Õ«Õ¯Õ¡"
+
+#~ msgid "Icon Name column"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ« Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Icon Sources"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ô±Õ²Õ¢ÕµÕ¸Ö?Ö?Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#~ msgid "Icon View"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#~ msgid "Icons only"
+#~ msgstr "Õ?Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#~ msgid "If Valid"
+#~ msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ?Õ¡Õ¾Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ§"
+
+#~ msgid "Image Menu Item"
+#~ msgstr "Õ?Õ¯Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ?Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?Õ« Õ¿Õ¡Ö?Ö?"
+
+#~ msgid "Immediate"
+#~ msgstr "Ô±Õ¶Õ´Õ«Õ»Õ¡ÕºÕ¥Õ½"
+
+#~ msgid "In"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Õ»"
+
+#~ msgid "Inconsistent column"
+#~ msgstr "Ô±Õ¶Õ°Õ¡Õ´Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ­Õ¡Õ¶ Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no "
+#~ "connection in the UI hierarchy to that component"
+#~ msgstr ""
+#~ "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ§ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½, Õ¸Ö? Õ¥Õ¶Õ©Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¨ Õ¡Õ´Ö?Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§ Õ«Õ¶Õ¹-Õ¸Ö? Õ¢Õ¡Õ²Õ¡Õ¤Ö?Õ«Õ¹Õ«, Õ¢Õ¡ÕµÖ? "
+#~ "Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ« Õ«Õ¶Õ¿Õ¥Ö?Ö?Õ¥ÕµÕ½Õ« Õ°Õ«Õ¥Ö?Õ¡Ö?Õ­Õ«Õ¡ÕµÕ¸Ö?Õ´ Õ¹Õ¯Õ¡ Õ¸Õ¹ Õ´Õ« Õ¯Õ¡Õº Õ¡ÕµÕ¤ Õ¢Õ¡Õ²Õ¡Õ¤Ö?Õ«Õ¹Õ« Õ°Õ¥Õ¿"
+
+#~ msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects"
+#~ msgstr ""
+#~ "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ§ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½, Õ¸Ö? Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¨ Õ²Õ¥Õ¯Õ¡Õ¾Õ¡Ö?Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ´Õ¥Õ¯ Õ¯Õ¡Õ´ Õ´Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ« Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¯Õ¸Õ²Õ´Õ«Ö?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a "
+#~ "cell in the same column is expanded and identifies that cell"
+#~ msgstr ""
+#~ "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ§ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½, Õ¸Ö? Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¨ Õ¢Õ»Õ«Õ» Õ§ Õ¡Õ²ÕµÕ¸Ö?Õ½Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´, Õ¸Ö?Õ¨ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§ Õ¡ÕµÕ¶ "
+#~ "ÕºÕ¡Õ¿Õ³Õ¡Õ¼Õ¸Õ¾, Õ¸Ö? Õ´Õ¥Õ¯ Õ¡ÕµÕ¬ Õ§Õ¬Õ¥Õ´Õ¥Õ¶Õ¿ Õ¡ÕµÕ¤ Õ½ÕµÕ¡Õ¶ Õ´Õ¥Õ» Õ¨Õ¶Õ¤Õ¡Ö?Õ±Õ¡Õ¯Õ¾Õ¡Õ® Õ§ Ö? Õ°Õ²Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§  Õ¡ÕµÕ½ "
+#~ "Õ¢Õ»Õ»Õ«Õ¶"
+
+#~ msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ§ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½, Õ¸Ö? Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¨ Õ²Õ¥Õ¯Õ¡Õ¾Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ´Õ¥Õ¯ Õ¯Õ¡Õ´ Õ´Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ« Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#~ msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ§ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½, Õ¸Ö? Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¨ ÕºÕ«Õ¿Õ¡Õ¯ Õ§ Õ´Õ¥Õ¯ Õ¯Õ¡Õ´ Õ´Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ« Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ§ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½, Õ¸Ö? Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¨ Õ´Õ¥Õ¯ Õ¯Õ¡Õ´ Õ´Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ« Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ­Õ´Õ¢Õ« Õ¡Õ¶Õ¤Õ¡Õ´ Õ§"
+
+#~ msgid "Indicates an object is labelled by one or more target objects"
+#~ msgstr ""
+#~ "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ§ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½, Õ¸Ö? Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¨ ÕºÕ«Õ¿Õ¡Õ¯Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§ Õ´Õ¥Õ¯ Õ¯Õ¡Õ´ Õ´Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ« Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¯Õ¸Õ²Õ´Õ«Ö?"
+
+#~ msgid "Indicates that an object is a parent window of another object"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ§ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½, Õ¸Ö? Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¨ Õ¡ÕµÕ¬ Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Õ®Õ¶Õ¸Õ² ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶ Õ§"
+
+#~ msgid "Indicates that an object is a popup for another object"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ§ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½, Õ¸Ö? Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¨ Õ¡ÕµÕ¬ Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ¥Õ¬Õ¶Õ¸Õ² ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶ Õ§"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Indicates that an object provides descriptive information about another "
+#~ "object; more verbose than 'Label For'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ§ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½, Õ¸Ö? Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¨ Õ¶Õ¯Õ¡Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ´Õ¥Õ¯ Õ¡ÕµÕ¬ Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿; Õ¡ÕµÕ¤ Õ¶Õ¯Õ¡Ö?Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ "
+#~ "Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ« Õ´Õ¡Õ¶Ö?Õ¡Õ´Õ¡Õ½Õ¶ Õ§, Ö?Õ¡Õ¶ ÕºÕ«Õ¿Õ¡Õ¯ Õ°Õ¡Õ¶Õ¤Õ«Õ½Õ¡Ö?Õ¸Õ² Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ«Õ¶Õ¨"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Indicates that another object provides descriptive information about this "
+#~ "object; more verbose than 'Labelled By'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ§ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½, Õ¸Ö? Õ´Õ¥Õ¯ Õ¡ÕµÕ¬ Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿ Õ¶Õ¯Õ¡Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¡ÕµÕ½ Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¨; Õ¡ÕµÕ¤ "
+#~ "Õ¶Õ¯Õ¡Ö?Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ« Õ¨Õ¶Õ¤Õ¡Ö?Õ±Õ¡Õ¯ Õ§, Ö?Õ¡Õ¶ ÕºÕ«Õ¿Õ¡Õ¯Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¾Õ¡Õ® Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ«Õ¶Õ¨"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Indicates that the object has content that flows logically from another "
+#~ "AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ§ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½, Õ¸Ö? Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« ÕºÕ¡Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¿Ö?Õ¡Õ´Õ¡Õ¢Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¥Õ¶ Õ°Õ¥Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ´Õ¥Õ¯ Õ¡ÕµÕ¬ "
+#~ "AtkObject Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ«Ö? Õ°Õ¡Õ»Õ¸Ö?Õ¤Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ³Õ¡Õ¶Õ¡ÕºÕ¡Ö?Õ°Õ¸Õ¾, Ö?Ö?Õ«Õ¶Õ¡Õ¯ Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ« Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¬Õ¸Ö? Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ¨"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Indicates that the object has content that flows logically to another "
+#~ "AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ§ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½, Õ¸Ö? Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« ÕºÕ¡Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¿Ö?Õ¡Õ´Õ¡Õ¢Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¥Õ¶ Õ°Õ¥Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ´Õ¥Õ¯ Õ¡ÕµÕ¬ "
+#~ "AtkObject Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ«Ö? Õ°Õ¡Õ»Õ¸Ö?Õ¤Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ³Õ¡Õ¶Õ¡ÕºÕ¡Ö?Õ°Õ¸Õ¾, Ö?Ö?Õ«Õ¶Õ¡Õ¯ Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ« Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¬Õ¸Ö? Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ¨"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. "
+#~ "this object's content flows around another's content"
+#~ msgstr ""
+#~ "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ§ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½, Õ¸Ö? Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¨ Õ¿Õ¥Õ½Õ¸Õ²Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ ÕºÕ¡Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¡ÕµÕ¬ Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¶Õ¥Ö?, Ö?Ö?Õ«Õ¶Õ¡Õ¯ "
+#~ "Õ¡ÕµÕ½ Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« ÕºÕ¡Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ ÕºÕ¡Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¡ÕµÕ¬ Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« ÕºÕ¡Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨"
+
+#~ msgid "Indicator Size column"
+#~ msgstr "Ô»Õ¶Õ¤Õ«Õ¡Õ¯Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ« Õ?Õ¡Ö?Õ« Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Ô»Õ¶Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¡"
+
+#~ msgid "Insert Row"
+#~ msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ?Õ¸Õ²"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually "
+#~ "embedded in another object"
+#~ msgstr ""
+#~ "«Õ?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´ է» -Õ« Õ°Õ¡Õ¯Õ¡Õ¼Õ¡Õ¯ Õ°Õ¡Õ½Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨  Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ§ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½, Õ¸Ö? Õ¡ÕµÕ½ Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« "
+#~ "ÕºÕ¡Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¿Õ¥Õ½Õ¸Õ²Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¶Õ¥Ö?Õ¤Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§ Õ´Õ¥Õ¯ Õ¡ÕµÕ¬ Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Invisible Char Set"
+#~ msgstr "Ô¹Õ¡Ö?Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ?Õ«Õ¾Õ¸Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ô²Õ¡Õ¦Õ´Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Keycode column"
+#~ msgstr "Õ?Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ« Ô¿Õ¸Õ¤Õ« Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Label For"
+#~ msgstr "Õ?Õ«Õ¿Õ¡Õ¯"
+
+#~ msgid "Labelled By"
+#~ msgstr "Õ?Õ«Õ¿Õ¡Õ¯Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¾Õ¡Õ®"
+
+#~ msgid "Large Toolbar"
+#~ msgstr "Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ«Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ?Õ¥Õ® Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
+
+#~ msgid "Least Recently Used first"
+#~ msgstr "Õ?Õ¯Õ¦Õ¢Õ¸Ö?Õ´ Õ¡Õ´Õ¥Õ¶Õ¡Õ¾Õ¡Õ² Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¾Õ¡Õ®Õ¨"
+
+#~ msgid "Leave Notify"
+#~ msgstr "Ô¹Õ¸Õ²Õ¶Õ¥Õ¬ Ô¾Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¨"
+
+#~ msgid "Left to Right"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ­Õ«Ö? Ô±Õ»"
+
+#~ msgid "List Store"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ« Õ?Õ¸Õ¤Õ¥Õ¬"
+
+#~ msgid "List of widgets in this group"
+#~ msgstr "Ô±ÕµÕ½ Õ­Õ´Õ¢Õ« Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯"
+
+#~ msgid "Lock Key"
+#~ msgstr "Ô±Ö?Õ£Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¡Õ¯Õ´Õ¡Õ¶ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ®Ö?"
+
+#~ msgid "Markup column"
+#~ msgstr "Õ?Õ·Õ´Õ¡Õ¶ Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Member Of"
+#~ msgstr "Ô±Õ¶Õ¤Õ¡Õ´"
+
+#~ msgid "Menu Shell"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?"
+
+#~ msgid "Menu Tool Button"
+#~ msgstr "Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ«Ö?-Ô¿Õ¸Õ³Õ¡Õ¯"
+
+#~ msgid "Message Dialog"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ²Õ¸Ö?Õ¤Õ¡Õ£Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ ÔµÖ?Õ¯Õ­Õ¸Õ½Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Meta Modifier"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Õ¿Õ¡ Õ?Ö?Õ¡Ö?Õ¸Õ­Õ«Õ¹"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö? Õ?Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#~ msgid "Model column"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Õ¤Õ¥Õ¬Õ« Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Most Recently Used first"
+#~ msgstr "Õ?Õ¯Õ¦Õ¢Õ¸Ö?Õ´ Õ¡Õ´Õ¥Õ¶Õ¡Õ¾Õ¡Õ² Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¾Õ¡Õ®Õ¨"
+
+#~ msgid "Never"
+#~ msgstr "ÔµÖ?Õ¢Õ¥Ö?"
+
+#~ msgid "Node Child Of"
+#~ msgstr "ÔµÕ¶Õ©Õ¡Õ§Õ¬Õ¥Õ´Õ¥Õ¶Õ¿"
+
+#~ msgid "North"
+#~ msgstr "Õ?ÕµÕ¸Ö?Õ½Õ«Õ½"
+
+#~ msgid "North East"
+#~ msgstr "Õ?ÕµÕ¸Ö?Õ½Õ«Õ½ Ô±Ö?Ö?Õ¥Õ¬Ö?"
+
+#~ msgid "North West"
+#~ msgstr "Õ?ÕµÕ¸Ö?Õ½Õ«Õ½ Ô±Ö?Ö?Õ´Õ¸Ö?Õ¿Ö?"
+
+#~ msgid "Notification"
+#~ msgstr "Ô¾Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Number of pages in this assistant"
+#~ msgstr "Ô·Õ»Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ Õ¡ÕµÕ½ Ö?Õ£Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ®Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
+#~ msgstr ""
+#~ "Õ?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Õ¶Õ´Õ¸Ö?Õ·Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¨ Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¾Õ¡Õ® Ö?Õ£Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¿Õ¥Õ­Õ¶Õ¸Õ¬Õ¸Õ£Õ«Õ¡Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ°Õ¡Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ«Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ "
+#~ "Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Oblique"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Õ²Õ¾Õ¡Õ®"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Ô±Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¾Õ¡Õ® Õ§"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
+
+#~ msgid "Ok, Cancel"
+#~ msgstr "Ok, Õ?Õ¥Õ²ÕµÕ¡Õ¬ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Õ¥Õ¬"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Õ?Õ«Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Ô±ÕµÕ¬"
+
+#~ msgid "Out"
+#~ msgstr "ÔµÕ¬Ö?"
+
+#~ msgid "Paned"
+#~ msgstr "Ô²Õ¡ÕªÕ¡Õ¶Õ¸Õ² ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶"
+
+#~ msgid "Parent Window Of"
+#~ msgstr "Ô¾Õ¶Õ¸Õ² Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶"
+
+#~ msgid "Pixbuf Expander Closed column"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« Ô¸Õ¶Õ¤Õ¡Ö?Õ±Õ¡Õ¯Õ´Õ¡Õ¶ Õ?Õ¡Õ¯Õ¾Õ¡Õ® Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Pixbuf Expander Open column"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« Ô¸Õ¶Õ¤Õ¡Ö?Õ±Õ¡Õ¯Õ´Õ¡Õ¶ Ô²Õ¡Ö? Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Pixbuf Renderer"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Pixbuf column"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Pixels"
+#~ msgstr "Õ?Õ«Ö?Õ½Õ¥Õ¬Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#~ msgid "Pointer Motion"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¹Õ« Õ·Õ¡Ö?ÕªÕ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Pointer Motion Hint"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¹Õ« Õ·Õ¡Ö?ÕªÕ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¸Ö?Õ·Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Popup For"
+#~ msgstr "ÔµÕ¬Õ¶Õ¸Õ² ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶"
+
+#~ msgid "Press"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Õ²Õ´Õ¥Õ¬"
+
+#~ msgid "Primary Icon Activatable"
+#~ msgstr "Ô±Õ¼Õ¡Õ»Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¨ Ô±Õ¯Õ¿Õ«Õ¾ Õ§"
+
+#~ msgid "Primary Icon Name"
+#~ msgstr "Ô±Õ¼Õ¡Õ»Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ« Ô±Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¨"
+
+#~ msgid "Primary Icon Pixbuf"
+#~ msgstr "Ô±Õ¼Õ¡Õ»Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ« Pixbuf"
+
+#~ msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
+#~ msgstr "Ô±Õ¼Õ¡Õ»Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ« Õ?Õ¸Ö?Õ·Õ¸Õ² Õ?Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ« Õ?Õ·Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Primary Icon Tooltip Text"
+#~ msgstr "Ô±Õ¼Õ¡Õ»Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ« Õ?Õ¸Ö?Õ·Õ¸Õ² Õ?Õ¥Ö?Õ½Õ¿"
+
+#~ msgid "Primary Stock Icon"
+#~ msgstr "Ô±Õ¼Õ¡Õ»Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ?Õ¡Ö?Ö?"
+
+#~ msgid "Progress Fraction"
+#~ msgstr "Ô¿Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Ô±Õ½Õ¿Õ«Õ³Õ¡Õ¶"
+
+#~ msgid "Progress Pulse Step"
+#~ msgstr "Ô¿Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ«Õ¶Õ¤Õ«Õ¯Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ« Ô»Õ´ÕºÕ¸Ö?Õ¬Õ½Õ¡Ö?Õ«Õ¡"
+
+#~ msgid "Progress Renderer"
+#~ msgstr "Ô¿Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ«Õ¶Õ¤Õ«Õ¯Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ« Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Property Change"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ?Õ¸Ö?Õ¸Õ­Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Proximity  Out"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Õ¿"
+
+#~ msgid "Proximity In"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ¿ Õ´Õ¸Õ¿"
+
+#~ msgid "Pulse column"
+#~ msgstr "Ô»Õ´ÕºÕ¸Ö?Õ¬Õ½Õ« Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Question"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Ö?Ö?"
+
+#~ msgid "Queue"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ©"
+
+#~ msgid "Radio Action"
+#~ msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Radio Tool Button"
+#~ msgstr "Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ«Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Ô¿Õ¸Õ³Õ¡Õ¯"
+
+#~ msgid "Radio column"
+#~ msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Ô¿Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Range"
+#~ msgstr "Õ?Õ«Õ»Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÖ?"
+
+#~ msgid "Recent Action"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ»Õ«Õ¶ Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Recent Chooser"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ»Õ«Õ¶ Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ¥Ö?"
+
+#~ msgid "Recent Chooser Dialog"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ»Õ«Õ¶ Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ¥Ö?Õ« Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ´Õ¡Õ¶ ÔµÖ?Õ¯Õ­Õ¸Õ½Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Related Action"
+#~ msgstr "Ô¿Õ¡ÕºÕ¡Õ¯Ö?Õ¾Õ¡Õ® Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Release Modifier"
+#~ msgstr "Õ?Ö?Õ¡Ö?Õ¸Õ­Õ«Õ¹Õ« Ô²Õ¡Ö? Ô¹Õ¸Õ²Õ¶Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Remove Column"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ?ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Remove Parent"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Ô¾Õ¶Õ¸Õ² Ô·Õ¬Õ¥Õ´Õ¥Õ¶Õ¿"
+
+#~ msgid "Remove Row"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ?Õ¸Õ²"
+
+#~ msgid "Remove Slot"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Slot"
+
+#~ msgid "Response ID"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ­Õ¡Õ¶Õ« Õ«Õ¤Õ¥Õ¶Õ¿Õ«Ö?Õ«Õ¯Õ¡Õ¿Õ¸Ö?"
+
+#~ msgid "Rise column"
+#~ msgstr "Ô²Õ¡Ö?Õ±Ö?Õ¡Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Ruler"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ¶Õ¸Õ¶"
+
+#~ msgid "Scale Button"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ½Õ·Õ¿Õ¡Õ¢Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Ô¿Õ¸Õ³Õ¡Õ¯"
+
+#~ msgid "Scale column"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ½Õ·Õ¿Õ¡Õ¢Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Second Mouse Button"
+#~ msgstr "Õ?Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ« ÔµÖ?Õ¯Ö?Õ¸Ö?Õ¤ Ô¿Õ¸Õ³Õ¡Õ¯"
+
+#~ msgid "Secondary Icon Activatable"
+#~ msgstr "ÔµÖ?Õ¯Ö?Õ¸Ö?Õ¤Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¨ Ô±Õ¯Õ¿Õ«Õ¾ Õ§"
+
+#~ msgid "Secondary Icon Name"
+#~ msgstr "ÔµÖ?Õ¯Ö?Õ¸Ö?Õ¤Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ« Ô±Õ¶Õ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Secondary Icon Pixbuf"
+#~ msgstr "ÔµÖ?Õ¯Ö?Õ¸Ö?Õ¤Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ« Pixbuf"
+
+#~ msgid "Secondary Icon Sensitive"
+#~ msgstr "ÔµÖ?Õ¯Ö?Õ¸Ö?Õ¤Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¨ Ô¶Õ£Õ¡ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ§"
+
+#~ msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
+#~ msgstr "ÔµÖ?Õ¯Ö?Õ¸Ö?Õ¤Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ« Õ?Õ¸Ö?Õ·Õ¸Õ² Õ?Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ« Õ?Õ·Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
+#~ msgstr "ÔµÖ?Õ¯Ö?Õ¸Ö?Õ¤Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ« Õ?Õ¸Ö?Õ·Õ¸Õ² Õ?Õ¥Ö?Õ½Õ¿"
+
+#~ msgid "Secondary Stock Icon"
+#~ msgstr "ÔµÖ?Õ¯Ö?Õ¸Ö?Õ¤Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ?Õ¡Ö?Ö?"
+
+#~ msgid "Semi Condensed"
+#~ msgstr "Ô¿Õ«Õ½Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ´Õ¾Õ¡Õ®"
+
+#~ msgid "Semi Expanded"
+#~ msgstr "Ô¿Õ«Õ½Õ¡Õ¨Õ¶Õ¤Õ¡Ö?Õ±Õ¡Õ¯Õ¾Õ¡Õ®"
+
+#~ msgid "Sensitive column"
+#~ msgstr "Ô¶Õ£Õ¡ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Separator Menu Item"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?Õ« Õ?Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ« Ô²Õ¡ÕªÕ¡Õ¶Õ«Õ¹"
+
+#~ msgid "Separator Tool Item"
+#~ msgstr "Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ«Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ?Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ« Ô²Õ¡ÕªÕ¡Õ¶Õ«Õ¹"
+
+#~ msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¨Õ¶Õ©Õ¡Ö?Õ«Õ¯ Õ§Õ»Õ¨ (Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ­Õ´Õ¢Õ¡Õ£Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?)"
+
+#~ msgid "Set the description of the Activate atk action"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ atk -Õ« Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¡Õ¯Õ¿Õ«Õ¾Õ¡Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ¶Õ¯Õ¡Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Set the description of the Click atk action"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ atk - Õ« Õ¯Õ¿Õ¿Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¶Õ¯Õ¡Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Set the description of the Release atk action"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ atk - Õ« Õ¢Õ¡Ö? Õ©Õ¸Õ²Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¶Õ¯Õ¡Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Set the text in the view's text buffer"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿ Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¢Õ¸Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ« Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Seventh Key"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Õ©Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ¤ Õ?Õ¿Õ¥Õ²Õ¶"
+
+#~ msgid "Single"
+#~ msgstr "Õ?Õ«Õ¡Õ¯"
+
+#~ msgid "Single Paragraph Mode column"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Õ¯ Õ?Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Sixth Key"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ¤ Õ?Õ¿Õ¥Õ²Õ¶"
+
+#~ msgid "Size column"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Ö?Õ« Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Small Capitals"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö? Õ?Õ¥Õ®Õ¡Õ¿Õ¡Õ¼Õ¥Ö?"
+
+#~ msgid "Small Toolbar"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö? Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ«Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
+
+#~ msgid "South"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Ö?Õ¡Õ¾"
+
+#~ msgid "South East"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Ö?Õ¡Õ¾ Ô±Ö?Ö?Õ¥Õ¬Ö?"
+
+#~ msgid "South West"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Ö?Õ¡Õ¾ Ô±Ö?Ö?Õ´Õ¸Ö?Õ¿Ö?"
+
+#~ msgid "Specialized Widgets"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ¸Õ·Õ¡Õ® Õ?Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#~ msgid "Spin Renderer"
+#~ msgstr "Õ?Õ¿Õ¿Õ¥Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Spinner Renderer"
+#~ msgstr "Õ?Õ¿Õ¿Õ¥Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¹Õ« Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Splash Screen"
+#~ msgstr "Ô·Õ¯Ö?Õ¡Õ¶"
+
+#~ msgid "Spline"
+#~ msgstr "Spline"
+
+#~ msgid "Static"
+#~ msgstr "Õ?Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Õ¯"
+
+#~ msgid "Status Icon"
+#~ msgstr "Ô¿Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¾Õ«Õ³Õ¡Õ¯Õ« Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯"
+
+#~ msgid "Stock Detail column"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ô·Õ¬Õ¥Õ´Õ¥Õ¶Õ¿Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ?Õ¡Õ¶Ö?Õ¡Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Stock Size column"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ« Õ¹Õ¡Ö?Õ¥Ö?Õ« Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Stock column"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ« Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Stretch column"
+#~ msgstr "Õ?Õ£Õ´Õ¡Õ¶ Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Strikethrough column"
+#~ msgstr "Õ?Ö?Õ¡Õ£Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Structure"
+#~ msgstr "Ô¿Õ¡Õ¼Õ¸Ö?Ö?Õ¾Õ¡Õ®Ö?"
+
+#~ msgid "Style column"
+#~ msgstr "Õ?Õ³Õ« Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Substructure"
+#~ msgstr "ÔµÕ¶Õ©Õ¡Õ¯Õ¡Õ¼Õ¸Ö?Ö?Õ¾Õ¡Õ®Ö?"
+
+#~ msgid "Subwindow Of"
+#~ msgstr "ÔµÕ¶Õ©Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶"
+
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Õ?Õ¯Õ¡Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Super Modifier"
+#~ msgstr "Super Õ?Ö?Õ¡Ö?Õ¸Õ­Õ«Õ¹"
+
+#~ msgid "Text Buffer"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ô²Õ¸Ö?Ö?Õ¥Ö?"
+
+#~ msgid "Text Column column"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ« Õ?ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Text Renderer"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ« Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Text Tag Table"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ« Õ?Õ«Õ»Õ¡Õ¶Ö?Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ô±Õ²ÕµÕ¸Ö?Õ½Õ¡Õ¯"
+
+#~ msgid "Text below icons"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ« Õ?Õ¥Ö?Õ½Õ¿"
+
+#~ msgid "The column in the model to load the value from"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Õ¤Õ¥Õ¬Õ¸Ö?Õ´ Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö? Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "The pango attributes for this label"
+#~ msgstr "pango Õ¡Õ¿Ö?Õ«Õ¢Õ¸Ö?Õ¿Õ¶Õ¥Ö? Õ¡ÕµÕ½ ÕºÕ«Õ¿Õ¡Õ¯Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "The position of the menu item in the menu shell"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?Õ« Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ« Õ¤Õ«Ö?Ö?Õ¨ Õ´Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?Õ« Õ´Õ¥Õ»"
+
+#~ msgid "The response ID of this button in a dialog"
+#~ msgstr "Ô´Õ«Õ¡Õ¬Õ¸Õ£Õ¸Ö?Õ´ Õ¡ÕµÕ½ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ­Õ¡Õ¶Õ« Õ«Õ¤Õ¥Õ¶Õ¿Õ«Ö?Õ«Õ¯Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ¨"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or "
+#~ "from an icon factory)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Õ?Õ¡Ö?Ö?Õ« Õ¾Ö?Õ¡ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¸Õ² ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ½Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¨ (Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Ö? Õ¿Õ¡Ö?Ö? GTK+ - Õ« ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ½Õ¿Õ«Ö? "
+#~ "Õ¯Õ¡Õ´ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¢Ö?Õ«Õ¡Õ¯ÕµÕ«Ö?)"
+
+#~ msgid "Third Mouse Button"
+#~ msgstr "Õ?Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ« ÔµÖ?Ö?Õ¸Ö?Õ¤ Ô¿Õ¸Õ³Õ¡Õ¯"
+
+#~ msgid "Toggle Action"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Õ­Õ¡Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ«Õ¹ Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Toggle Renderer"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Õ­Õ¡Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¹Õ« Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Toggle Tool Button"
+#~ msgstr "Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ«Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Ô¿Õ¸Õ³Õ¡Õ¯ Õ?Õ¸Õ­Õ¡Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ«Õ¹"
+
+#~ msgid "Tool Bar"
+#~ msgstr "Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ«Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
+
+#~ msgid "Tool Button"
+#~ msgstr "Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ«Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Ô¿Õ¸Õ³Õ¡Õ¯"
+
+#~ msgid "Top Left"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ«Õ¶ Õ?Õ¡Õ­"
+
+#~ msgid "Top Level"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ«Õ¶ Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶"
+
+#~ msgid "Top to Bottom"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Ö?Ö?Õ«Ö? Õ?Õ¥Ö?Ö?Ö?"
+
+#~ msgid "Toplevels"
+#~ msgstr "Ô³Õ¬Õ­Õ¡Õ¾Õ¸Ö? ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#~ msgid "Tree Model"
+#~ msgstr "Ô¾Õ¡Õ¼Õ« Õ?Õ¸Õ¤Õ¥Õ¬"
+
+#~ msgid "Tree Model Filter"
+#~ msgstr "Ô¾Õ¡Õ¼Õ« Õ?Õ¸Õ¤Õ¥Õ¬Õ« Õ?Õ«Õ¬Õ¿Ö?"
+
+#~ msgid "Tree Model Sort"
+#~ msgstr "Ô¾Õ¡Õ¼Õ« Õ?Õ¸Õ¤Õ¥Õ¬Õ« Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Tree Selection"
+#~ msgstr "Ô¾Õ¡Õ¼Õ¸Ö?Õ´ Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Tree View"
+#~ msgstr "Ô¾Õ¡Õ¼"
+
+#~ msgid "Ultra Condensed"
+#~ msgstr "Ô³Õ¥Ö?Õ­Õ¿Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ®"
+
+#~ msgid "Ultra Expanded"
+#~ msgstr "Ô³Õ¥Ö?Õ¨Õ¶Õ¤Õ¡Ö?Õ±Õ¡Õ¯Õ¾Õ¡Õ®"
+
+#~ msgid "Underline column"
+#~ msgstr "Ô¸Õ¶Õ¤Õ£Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Use Action Appearance"
+#~ msgstr "Õ?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬ Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Ô±Ö?Õ¿Õ¡Ö?Õ«Õ¶ Õ?Õ¥Õ½Ö?Õ¨"
+
+#~ msgid "Use Underline"
+#~ msgstr "Õ?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬ Ô¸Õ¶Õ¤Õ£Õ®Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Utility"
+#~ msgstr "Õ?Õ£Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ«Ö?Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#~ msgid "Value column"
+#~ msgstr "Ô±Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ« Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Variant column"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ« Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Vertical"
+#~ msgstr "Õ?Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Vertical Alignment column"
+#~ msgstr "Õ?Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö? Õ?Õ¡Õ¾Õ¡Õ½Õ¡Ö?Õ¥Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Visible column"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Volume Button"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡ÕµÕ« Õ¢Õ¡Ö?Õ±Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Ô¶Õ£Õ¸Ö?Õ·Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Weight column"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ½Õ¿Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Width column"
+#~ msgstr "Ô¼Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Width in Characters column"
+#~ msgstr "Ô¼Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ½Õ«Õ´Õ¾Õ¸Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ¸Õ¾"
+
+#~ msgid "Window Group"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ô½Õ¸Ö?Õ´Õ¢"
+
+#~ msgid "Word"
+#~ msgstr "Ô²Õ¡Õ¼"
+
+#~ msgid "Word Character"
+#~ msgstr "Ô²Õ¡Õ¼Õ« Õ½Õ«Õ´Õ¾Õ¸Õ¬"
+
+#~ msgid "Wrap Mode column"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Õ²Õ¡Õ¤Õ¡Ö?Õ±Õ« Õ?Õ¥ÕªÕ«Õ´Õ« Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Wrap Width column"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Õ²Õ¡Õ¤Õ¡Ö?Õ±Õ« Ô¼Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Yes, No"
+#~ msgstr "Ô±ÕµÕ¸, Õ?Õ¹"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
+#~ "show a translation specific translator, otherwise you should list all "
+#~ "translators and unmark this string for translation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ô´Õ¸Ö?Ö? Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ¥Ö? Õ¶Õ·Õ¥Õ¬ Õ½Õ¡ Õ¸Ö?ÕºÕ¥Õ½ Õ©Õ¡Ö?Õ£Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¸Õ² Ö? Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶/Õ°Õ¡Õ½Ö?Õ¥, Õ¥Õ©Õ¥ Õ¤Õ¸Ö?Ö? "
+#~ "Õ¸Ö?Õ¦Õ¸Ö?Õ´ Õ¥Ö? Õ¶Õ·Õ¥Ö? Õ©Õ¡Ö?Õ£Õ´Õ¡Õ¶Õ¹Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¨, Õ°Õ¡Õ¯Õ¡Õ¼Õ¡Õ¯ Õ¤Õ¥ÕºÖ?Õ¸Ö?Õ´ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ©Õ¥Ö?Õ©Õ¥Ö? Õ¢Õ¸Õ¬Õ¸Ö? "
+#~ "Õ©Õ¡Ö?Õ£Õ´Õ¡Õ¶Õ«Õ¹Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ¨ Ö? Õ°Õ¡Õ¶Õ¥Ö? Õ©Õ¡Ö?Õ£Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ¶Õ·Õ¸Ö?Õ´Õ¨"
+
+#~ msgid "Collate"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ´Õ¥Õ´Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬"
+
+#~ msgid "Copies"
+#~ msgstr "Ô¿Ö?Õ¯Õ¶Ö?Ö?Õ«Õ¶Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#~ msgid "GTK+ Unix Print Toplevels"
+#~ msgstr "Unix - Õ« Õ¿ÕºÕ¡Õ£Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ« Õ¾Õ¥Ö?Õ«Õ¶ Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¯Õ« GTK+ ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#~ msgid "Generate PDF"
+#~ msgstr "Ô³Õ¥Õ¶Õ¥Ö?Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ PDF"
+
+#~ msgid "Generate PS"
+#~ msgstr "Ô³Õ¥Õ¶Õ¥Ö?Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ PS"
+
+#~ msgid "Number Up"
+#~ msgstr "Ô·Õ»Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
+
+#~ msgid "Number Up Layout"
+#~ msgstr "Ô·Õ»Õ¥Ö?Õ« Ô´Õ¡Õ½Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Page Set"
+#~ msgstr "Ô·Õ»Õ« Õ?Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Page Setup Dialog"
+#~ msgstr "Ô·Õ»Õ« Õ?Õ¡Ö?Õ¡Õ´Õ¥Õ¿Ö?Õ¥Ö?Õ« ÔµÖ?Õ¯Õ­Õ¸Õ½Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Print Dialog"
+#~ msgstr "Õ?ÕºÕ¥Õ¬Õ¸Ö? ÔµÖ?Õ¯Õ­Õ¸Õ½Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Setting columns on %s"
+#~ msgstr "Õ?ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« ÕºÕ¡Ö?Õ¡Õ´Õ¥Õ¿Ö?Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Ö?Õ´ %s - Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "< define a new column >"
+#~ msgstr "< Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¶Õ¸Ö? Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶ >"
+
+#~ msgid "Add and remove columns:"
+#~ msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Ö? Õ»Õ¶Õ»Õ¥Õ¬ Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¥Ö?â?¤"
+
+#~ msgid "Column type"
+#~ msgstr "Õ?ÕµÕ¡Õ¶ Õ¿Õ«Õº"
+
+#~ msgid "Column name"
+#~ msgstr "Õ?ÕµÕ¡Õ¶ Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Add and remove rows:"
+#~ msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Ö? Õ»Õ¶Õ»Õ¥Õ¬ Õ¿Õ¸Õ²Õ¥Ö?â?¤"
+
+#~ msgid "Sequential editing:"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ»Õ¸Ö?Õ¤Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ­Õ´Õ¢Õ¡Õ£Ö?Õ¸Ö?Õ´â?¤"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter a filename or a relative or full path for this source of '%"
+#~ "s' (Glade will only ever load them in the runtime from your project "
+#~ "directory)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Õ?Õ¥Ö?Õ´Õ¸Ö?Õ®Õ¥Ö? Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¯Õ¡Õ´ Õ°Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¯Õ¡Õ´ Õ¬Ö?Õ«Õ¾ Õ¸Ö?Õ²Õ«Õ¶ '%s' - Õ« Õ½Õ¯Õ¦Õ¢Õ¶Õ¡Õ¯Õ¥Õ¿Õ« "
+#~ "Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? (Glade-Õ¨ Õ¤Ö?Õ¡Õ¶Ö? Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¯Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Õ´Õ¡Õ¶ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ Õ±Õ¥Ö? Õ¶Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ®Õ« ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ«Ö?)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'"
+#~ msgstr "Õ?Õ¦Õ¸Ö?Õ?Õ´ Õ¥Ö? Õ¶Õ·Õ¥Õ¬ Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ« Õ¸Ö?Õ²Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ '%s' - Õ« Õ¡ÕµÕ½ Õ½Õ¯Õ¦Õ¢Õ¶Õ¡Õ¯Õ¥Õ¿Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Set the text direction for this source of '%s'"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Ö? Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ« Õ¸Ö?Õ²Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ '%s' - Õ« Õ¡ÕµÕ½ Õ½Õ¯Õ¦Õ¢Õ¶Õ¡Õ¯Õ¥Õ¿Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Set whether you want to specify an icon size for this source of '%s'"
+#~ msgstr "Õ?Õ¦Õ¸Ö?Õ?Õ´ Õ¥Ö? Õ¶Õ·Õ¥Õ¬ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ« Õ¹Õ¡Ö?Õ¨ '%s' - Õ« Õ¡ÕµÕ½ Õ½Õ¯Õ¦Õ¢Õ¶Õ¡Õ¯Õ¥Õ¿Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Set the icon size for this source of '%s'"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Ö? ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ« Õ¹Õ¡Ö?Õ¨ '%s' - Õ« Õ¡ÕµÕ½ Õ½Õ¯Õ¦Õ¢Õ¶Õ¡Õ¯Õ¥Õ¿Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Set whether you want to specify a state for this source of '%s'"
+#~ msgstr "Õ?Õ¦Õ¸Ö?Õ?Õ´ Õ¥Ö? Õ¶Õ·Õ¥Õ¬ '%s' - Õ« Õ¡ÕµÕ½ Õ½Õ¯Õ¦Õ¢Õ¶Õ¡Õ¯Õ¥Õ¿Õ« Õ¾Õ«Õ³Õ¡Õ¯Õ¨"
+
+#~ msgid "Set the state for this source of '%s'"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Ö? '%s' - Õ« Õ¡ÕµÕ½ Õ½Õ¯Õ¦Õ¢Õ¶Õ¡Õ¯Õ¥Õ¿Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ¾Õ«Õ³Õ¡Õ¯"
+
+#~ msgid "Setting %s to use standard configuration"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Ö? %s Õ½Õ¿Õ¡Õ¶Õ¤Õ¡Ö?Õ¿ Õ¯Õ¸Õ¶Ö?Õ«Õ£Õ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ«Õ¡ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Setting %s to use a custom child"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Ö? %s Õ¬Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ«Õ¹ Õ¥Õ¶Õ©Õ¡Õ§Õ¬Õ¥Õ´Õ¥Õ¶Õ¿ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Setting %s to use a stock button"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Ö? %s ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ½Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ« Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Setting %s to use a label and image"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Ö? %s ÕºÕ«Õ¿Õ¡Õ¯Õ« Ö? Õ¶Õ¯Õ¡Ö?Õ« Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Configure button content"
+#~ msgstr "Ô¿Õ¸Õ¶Ö?Õ«Õ£Õ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ« ÕºÕ¡Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨"
+
+#~ msgid "Add custom button content"
+#~ msgstr "Ô¿Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ«Õ¶ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¬Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ«Õ¹ Õ«Õ¶Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¡"
+
+#~ msgid "Label with optional image"
+#~ msgstr "Õ?Õ«Õ¿Õ¡Õ¯, Õ¶Õ¯Õ¡Ö?Õ« Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¸Õ¾"
+
+#~ msgid "Setting %s to use standard label text"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ %s Õ½Õ¿Õ¡Õ¶Õ¤Õ¡Ö?Õ¿ ÕºÕ«Õ¿Õ¡Õ¯Õ« Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ« Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Setting %s to use a custom label widget"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ %s Õ¬Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ«Õ¹ ÕºÕ«Õ¿Õ¡Õ¯ Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ« Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Setting %s to use an image from stock"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ %s ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ½Õ¿Õ«Ö? Õ¶Õ¯Õ¡Ö?Õ« Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Setting %s to use an image from the icon theme"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ %s ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ©Õ¥Õ´Õ¡ÕµÕ«Ö? Õ¶Õ¯Õ¡Ö?Õ« Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Edit Image"
+#~ msgstr "Õ?Õ¯Õ¡Ö?Õ« Ô½Õ´Õ¢Õ¡Õ£Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Setting %s to use an image from filename"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ %s Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ«Ö? Õ¶Õ¯Õ¡Ö?Õ« Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? "
+
+#~ msgid "Set Image Size"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¶Õ¯Õ¡Ö?Õ« Õ¹Õ¡Ö?Õ¨"
+
+#~ msgid "Setting %s to use a stock item"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ %s ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ½Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ« Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Custom label and image:"
+#~ msgstr "Ô¼Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ«Õ¹ ÕºÕ«Õ¿Õ¡Õ¯ Ö? Õ¶Õ¯Õ¡Ö?â?¤"
+
+#~ msgid ""
+#~ "First add a stock name in the entry below, then add and define sources "
+#~ "for that icon in the treeview."
+#~ msgstr ""
+#~ "Õ?Õ¯Õ¦Õ¢Õ¸Ö?Õ´ Õ´Õ¸Ö?Õ¿Ö?Õ¡Õ¿Õ¥Õ²Õ¸Ö?Õ´ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö? Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¨, Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ°Õ¥Õ¿Õ¥Ö? Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö? Ö? "
+#~ "Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Ö? Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ« Õ¡Õ²Õ¢ÕµÕ¸Ö?Ö?Õ¨ Õ®Õ¡Õ¼Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Define columns for your liststore; giving them meaningful names will help "
+#~ "you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the "
+#~ "Delete key to remove the selected column)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Ö? Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¥Ö? Õ±Õ¥Ö? Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?; Õ¤Ö?Õ¡Õ¶Ö? Õ«Õ´Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Ö? Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö? Õ¿Õ¡Õ¬Õ¨ Õ¯Ö?Õ£Õ¶Õ« "
+#~ "Õ¾Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ Õ¤Ö?Õ¡Õ¶Ö? Õ¢Õ»Õ»Õ« Õ¡Õ¿Ö?Õ«Õ¢Õ¸Ö?Õ¿Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ´Õ¡Õ¶ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ (Õ½Õ¥Õ²Õ´Õ¥Ö? Delete Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ "
+#~ "Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add remove and edit rows of data (you can optionally use Ctrl+N to add "
+#~ "new rows and the Delete key to remove the selected row)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Ö?, Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö? Ö? Õ­Õ´Õ¢Õ¡Õ£Ö?Õ¥Ö? Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¿Õ¸Õ²Õ¥Ö?Õ¨ (Õ¤Õ¸Ö?Ö? Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ¥Ö? Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬ "
+#~ "Ctrl+N Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ¶Õ¸Ö? Õ¿Õ¸Õ²Õ¥Ö? Ö? Delete Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ¿Õ¸Õ²Õ¨ Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? "
+#~ "Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?)"
+
+#~ msgid "Setting %s to use an attribute list"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Ö? %s Õ¡Õ¿Ö?Õ«Õ¢Õ¸Ö?Õ¿Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ« Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Setting %s to use a Pango markup string"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Ö? %s Pango Õ¶Õ·Õ´Õ¡Õ¶ Õ¿Õ¸Õ²Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Setting %s to use a pattern string"
+#~ msgstr " Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Ö? %s Õ¶Õ´Õ¸Ö?Õ· Õ¿Õ¸Õ²Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Setting %s to set desired width in characters"
+#~ msgstr "%s ÕºÕ¡Ö?Õ¡Õ´Õ¥Õ¿Ö?Õ¨ Õ¶Õ¡Õ­Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬Õ« Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ½Õ«Õ´Õ¾Õ¸Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ¸Õ¾ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ§"
+
+#~ msgid "Setting %s to set maximum width in characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s ÕºÕ¡Ö?Õ¡Õ´Õ¥Õ¿Ö?Õ¨ Õ¡Õ¼Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ½Õ«Õ´Õ¾Õ¸Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ¸Õ¾ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ§"
+
+#~ msgid "Setting %s to use normal line wrapping"
+#~ msgstr " %s ÕºÕ¡Ö?Õ¡Õ´Õ¥Õ¿Ö?Õ¨ Õ¿Õ¸Õ²Õ¡Õ¤Õ¡Ö?Õ±Õ« Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ§"
+
+#~ msgid "Setting %s to use a single line"
+#~ msgstr "%s ÕºÕ¡Ö?Õ¡Õ´Õ¥Õ¿Ö?Õ¨ Õ´Õ¥Õ¯ Õ¿Õ¸Õ²Õ« Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ§"
+
+#~ msgid "Setting %s to use specific Pango word wrapping"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Ö? %s ÕµÕ¸Ö?Ö?Õ¡Õ°Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ¯ Pango Õ¢Õ¡Õ¼Õ« Õ¿Õ¸Õ²Õ¡Õ¤Õ¡Ö?Õ±Õ« Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Edit label appearance"
+#~ msgstr "Õ?Õ«Õ¿Õ¡Õ¯Õ« Õ¡Ö?Õ¿Õ¡Ö?Õ«Õ¶ Õ¿Õ¥Õ½Ö?Õ« Õ­Õ´Õ¢Õ¡Õ£Õ«Ö?"
+
+#~ msgid "Format label"
+#~ msgstr "Õ?Õ«Õ¿Õ¡Õ¯Õ« Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿"
+
+#~ msgid "Text line wrapping"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Õ²Õ¡Õ¤Õ¡Ö?Õ±"
+
+#~ msgid "Text wraps normally"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ¨ Õ¿Õ¸Õ²Õ¡Õ¤Õ¡Ö?Õ±Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ Õ¶Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¬"
+
+#~ msgid "Setting %s to use the %s property as an attribute"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ %s %s Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¸Ö?ÕºÕ¥Õ½ Õ¡Õ¿Ö?Õ«Õ¢Õ¸Ö?Õ¿ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Setting %s to use the %s property directly"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ %s %s Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¡Õ¶Õ´Õ«Õ»Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¥Õ¶ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Retrieve %s from model (type %s)"
+#~ msgstr "%s -Õ« Õ¾Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¨ Õ´Õ¸Õ¤Õ¥Õ¬Õ«Ö? (%s Õ¿Õ«Õº)"
+
+#~ msgid "unset"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§"
+
+#~ msgid "no model"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Õ¤Õ¥Õ¬ Õ¹Õ¯Õ¡"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose a Data Model and define some\n"
+#~ "columns in the data store first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Ö? Õ?Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ?Õ¸Õ¤Õ¥Õ¬ Ö? Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Ö? Õ¸Ö?Õ¸Õ·\n"
+#~ "Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¥Ö? Õ½Õ¯Õ¦Õ¢Õ¸Ö?Õ´ Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ« ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ½Õ¿Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Setting %s to use static text"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Ö? %s Õ½Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Õ¯ Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ« Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Setting %s to use an external buffer"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Ö? %s Õ¡Ö?Õ¿Õ¡Ö?Õ«Õ¶ Õ¢Õ¸Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Setting %s to use a primary icon from stock"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Ö? %s ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ½Õ¿Õ«Ö? Õ¡Õ¼Õ¡Õ»Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ« Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Setting %s to use a primary icon from the icon theme"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Ö?  %s Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ«Ö? Õ¡Õ¼Õ¡Õ»Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ« Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Setting %s to use a primary icon from filename"
+#~ msgstr ""
+#~ "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Ö?  %s ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ©Õ¥Õ´Õ¡ÕµÕ«Ö? Õ¡Õ¼Õ¡Õ»Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ« Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Setting %s to use a secondary icon from stock"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Ö?  %s ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ½Õ¿Õ«Ö? Õ¥Ö?Õ¯Ö?Õ¸Ö?Õ¤Õ¡ÕµÕ«Õ¶ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ« Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Setting %s to use a secondary icon from the icon theme"
+#~ msgstr ""
+#~ "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Ö?  %s ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ©Õ¥Õ´Õ¡ÕµÕ«Ö? Õ¥Ö?Õ¯Ö?Õ¸Ö?Õ¤Õ¡ÕµÕ«Õ¶ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ« Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Setting %s to use a secondary icon from filename"
+#~ msgstr ""
+#~ "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Ö?  %s ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ©Õ¥Õ´Õ¡ÕµÕ«Ö? Õ¥Ö?Õ¯Ö?Õ¸Ö?Õ¤Õ¡ÕµÕ«Õ¶ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ« Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "Primary icon"
+#~ msgstr "Ô±Õ¼Õ¡Õ»Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯"
+
+#~ msgid "Secondary icon"
+#~ msgstr "ÔµÖ?Õ¯Ö?Õ¸Ö?Õ¤Õ¡ÕµÕ«Õ¶ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯"
+
+#~ msgid "Setting %s action"
+#~ msgstr "%s Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Setting %s to use action appearance"
+#~ msgstr "Õ?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬ %s Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¡Ö?Õ¿Õ¡Ö?Õ«Õ¶ Õ¿Õ¥Õ½Ö?Õ¨"
+
+#~ msgid "Setting %s to not use action appearance"
+#~ msgstr "Õ?Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬ %s Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¡Ö?Õ¿Õ¡Ö?Õ«Õ¶ Õ¿Õ¥Õ½Ö?Õ¨"
+
+#~ msgid "This property is valid only in font information mode"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ô±ÕµÕ½ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ§ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¿Õ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ«  Õ«Õ¶Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¡ÕµÕ« Õ¼Õ¥ÕªÕ«Õ´Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Choose the Selection Mode"
+#~ msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬ Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ?Õ¥ÕªÕ«Õ´"
+
+#~ msgid "Placement"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Õ²Õ¡Õ¢Õ¡Õ·Õ­Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "Choose the BonoboDockPlacement type"
+#~ msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬ BonoboDockPlacement Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¢Õ¡Õ·Õ­Õ´Õ¡Õ¶ Õ¿Õ«ÕºÕ¨"
+
+#~ msgid "Behavior"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Ö?Ö?Õ¡Õ£Õ«Õ®"
+
+#~ msgid "Choose the BonoboDockItemBehavior type"
+#~ msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬ BonoboDockItemBehavior Õ¾Õ¡Ö?Ö?Õ¡Õ£Õ®Õ« Õ¿Õ«ÕºÕ¨"
+
+#~ msgid "Pack Type"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ©Õ¥Õ©Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ?Õ«Õº"
+
+#~ msgid "Choose the Pack Type"
+#~ msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬ Õ?Õ¡Õ©Õ¥Õ©Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ?Õ«ÕºÕ¨"
+
+#~ msgid "Contents Background Color"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ?Õ¸Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ¨"
+
+#~ msgid "Font Information"
+#~ msgstr "Ô»Õ¶Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¡ Õ¿Õ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ« Õ¾Õ¥Ö?Õ¡Õ¢Õ¥Ö?ÕµÕ¡Õ¬"
+
+#~ msgid "GNOME App"
+#~ msgstr "GNOME Ô±Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ®Ö?Õ¡Õ£Õ«Ö?"
+
+#~ msgid "GNOME App Bar"
+#~ msgstr "GNOME Ô±Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ®Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ« Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
+
+#~ msgid "GNOME Color Picker"
+#~ msgstr "GNOME Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ« Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "GNOME Dialog"
+#~ msgstr "GNOME ÔµÖ?Õ¯Õ­Õ¸Õ½Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "GNOME Druid Page Edge"
+#~ msgstr "GNOME Õ?Õ£Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ« ÔµÕ¦Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ô·Õ»"
+
+#~ msgid "GNOME HRef"
+#~ msgstr "GNOME Õ?Õ«ÕºÕ¥Ö?Õ°Õ²Õ¸Ö?Õ´"
+
+#~ msgid "GNOME Icon Selection"
+#~ msgstr "GNOME Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ« Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "GNOME Property Box"
+#~ msgstr "GNOME Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "GNOME UI Obsolete"
+#~ msgstr "GNOME Õ?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ« Õ?Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ® Ô»Õ¶Õ¿Õ¥Ö?Ö?Õ¥ÕµÕ½"
+
+#~ msgid "GNOME User Interface"
+#~ msgstr "GNOME Õ?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ« Ô»Õ¶Õ¿Õ¥Ö?Ö?Õ¥ÕµÕ½"
+
+#~ msgid "Generic"
+#~ msgstr "Ô¸Õ¶Õ¤Õ°Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Ö?"
+
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "Ô»Õ¶Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¡"
+
+#~ msgid "Program Version"
+#~ msgstr "Ô¾Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ« Õ?Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯"
+
+#~ msgid "StatusBar"
+#~ msgstr "Ô±Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¾Õ«Õ³Õ¡Õ¯Õ« Õ¿Õ¸Õ²"
+
+#~ msgid "Top Watermark"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ«Õ¶ Õ?Õ·Õ¡Õ¶"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Used to pass around information about the position of a GnomeDruidPage "
+#~ "within the overall GnomeDruid. This enables the correct \"surrounding\" "
+#~ "content for the page to be drawn"
+#~ msgstr ""
+#~ "Õ?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ GnomeDruidPage - Õ« Õ¤Õ«Ö?Ö?Õ« Õ«Õ¶Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¡ÕµÕ« Ö?Õ¸Õ­Õ¡Õ¶Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Ö? Õ?Õ¡ "
+#~ "Õ°Õ¡Õ¶Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ§ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ Õ³Õ«Õ·Õ¿ \"Õ·Ö?Õ»Õ¡ÕºÕ¡Õ¿\" ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¾Õ¸Õ² Õ§Õ»Õ« "
+#~ "ÕºÕ¡Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Õ?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²"
+
+#~ msgid "User Widget"
+#~ msgstr "Õ?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ« Õ?Õ«Õ»Õ¥Õ©"
+
+#~ msgid "Watermark"
+#~ msgstr "Õ?Õ·Õ¡Õ¶"
+
+#~ msgid "GNOME Icon List"
+#~ msgstr "GNOME Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the icon text is static, in which case it will not be copied by the "
+#~ "GnomeIconList"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ô±Ö?Õ¤ÕµÕ¸Ö? ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ¨ Õ½Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Õ¯ Õ§, Õ¸Ö?Õ« Õ°Õ¥Õ¿Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¸Õ¾ Õ¡ÕµÕ¶ Õ¹Õ« Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² ÕºÕ¡Õ¿Õ³Õ¥Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬ "
+#~ "GnomeIconList - Õ« Õ¯Õ¸Õ²Õ´Õ«Ö?"
+
+#~ msgid "List Icons"
+#~ msgstr "Ô¹Õ¾Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#~ msgid "Max Y"
+#~ msgstr "Ô±Õ¼Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Y"
+
+#~ msgid "Min Y"
+#~ msgstr "Õ?Õ¾Õ¡Õ¦Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶"
+
+#~ msgid "Text Editable"
+#~ msgstr "Ô½Õ´Õ¢Õ¡Õ£Ö?Õ¾Õ¸Õ² Õ?Õ¥Ö?Õ½Õ¿"
+
+#~ msgid "Text Right"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ« Ô±Õ» Õ´Õ¡Õ½"
+
+#~ msgid "Text Spacing"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ¥Ö? Õ´Õ«Õ»Ö? Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#~ msgid "Text Static"
+#~ msgstr "Õ?Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Õ¯ Õ?Õ¥Ö?Õ½Õ¿"
+
+#~ msgid "The maximum Y coordinate"
+#~ msgstr "Ô±Õ¼Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Y Õ¯Õ¸Õ¸Ö?Õ¤Õ«Õ¶Õ¡Õ¿"
+
+#~ msgid "The minimum Y coordinate"
+#~ msgstr "Õ?Õ¾Õ¡Õ¦Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Y Õ¯Õ¸Õ¸Ö?Õ¤Õ«Õ¶Õ¡Õ¿"
+
+#~ msgid "The number of pixels between columns of icons"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ´Õ«Õ»Ö? ÕºÕ«Ö?Õ½Õ¥Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨"
+
+#~ msgid "The number of pixels between rows of icons"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¿Õ¸Õ²Õ¥Ö?Õ« Õ´Õ«Õ»Ö? ÕºÕ«Ö?Õ½Õ¥Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨"
+
+#~ msgid "The number of pixels between the text and the icon"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ¥Ö?Õ« Ö? ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ´Õ«Õ»Ö? ÕºÕ«Ö?Õ½Õ¥Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]