[brasero] Corrected a typo
- From: Runa Bhattacharjee <runab src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [brasero] Corrected a typo
- Date: Mon, 28 Jun 2010 07:18:35 +0000 (UTC)
commit b78a985dd82c19a643f30b665fd7dbe5c868b61e
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date: Mon Jun 28 12:48:14 2010 +0530
Corrected a typo
po/bn_IN.po | 3812 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 2087 insertions(+), 1725 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 8d8782d..6e1e016 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2009.
+# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 19:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-09 18:10+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 14:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-28 12:48+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,90 +17,190 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:438
+#: ../src/brasero-search.c:241
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Results %i - %i (out of %i)"
+msgid "Results %iâ??%i (out of %i)"
+msgstr "ফলাফল %i - %i (সর�বম�� %i)"
+
+#: ../src/brasero-search.c:249 ../src/brasero-search.c:880
+msgid "No results"
+msgstr "��ন� ফলাফল প�রাপ�ত হ�নি"
+
+#: ../src/brasero-search.c:414
+#, fuzzy
+#| msgid "Error querying Beagle."
+msgid "Error querying for keywords."
+msgstr "Beagle �ন�সন�ধান �রত� সমস�যা।"
+
+#: ../src/brasero-search.c:867
+msgid "Previous Results"
+msgstr "প�র�ববর�ত� ফলাফল"
+
+#: ../src/brasero-search.c:888
+msgid "Next Results"
+msgstr "পরবর�ত� ফলাফল"
+
+#: ../src/brasero-search.c:952 ../src/brasero-data-disc.c:2352
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:259
+msgid "Files"
+msgstr "ফা�ল"
+
+#: ../src/brasero-search.c:981 ../src/brasero-data-disc.c:2380
+msgid "Description"
+msgstr "বিবরণ"
+
+#: ../src/brasero-search.c:1034 ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:441
+#: ../src/brasero-project-name.c:165 ../src/brasero-search-entry.c:509
+#: ../src/brasero-search-entry.c:569 ../src/brasero-search-entry.c:631
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:350 ../src/brasero-project.c:2185
+msgid "All files"
+msgstr "সর�বধরন�র ফা�ল"
+
+#: ../src/brasero-search.c:1045
+msgid "Number of results displayed"
+msgstr "প�রদর�শিত ফলাফল�র স���যা"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:678
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found in the path"
+msgstr "পাথ�র মধ�য� \"%s\" পা��া যা�নি"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:682
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\" could not be found"
+msgid "\"%s\" GStreamer plugin could not be found"
+msgstr "\"%s\" পা��া যা�নি"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:686 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:698
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "This version of mkisofs is not supported"
+msgid "The version of \"%s\" is too old"
+msgstr "mkisofs-র বর�তমান স�স��রণ সমর�থিত ন�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:690
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program. Use the target "
+#| "program instead"
+msgid "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program"
+msgstr ""
+"\"%s\" à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¨à§?ন পà§?রà§?à¦?à§?রামà¦?à§? নিরà§?দà§?শà¦?ারà§? সিমà§?বà§?লিà¦? লিà¦?à¦?। à¦?à¦?ির পরিবরà§?তà§? মà§?ল "
+"প�র���রাম�ি ব�যবহার �র�ন।"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:694 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:212
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:511
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found"
+msgstr "\"%s\" পা��া যা�নি"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:204
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Copying audio track"
+msgid "Copying audio track %02d"
+msgstr "�ডি� ��র�যা� �পি �র�ন"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:265
+#, fuzzy
+#| msgid "Preparing to write"
+msgid "Preparing to copy audio disc"
+msgstr "ল��ার প�রস�ত�তি �ল��"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:410
+msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:451
msgid "Video format:"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? বিনà§?যাস:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:449
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:462
msgid "_NTSC"
msgstr "NTSC (_N)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:451
-msgid "Format used mostly on the North American Continent"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:464
+#, fuzzy
+#| msgid "Format used mostly on the North American Continent"
+msgid "Format used mostly on the North American continent"
msgstr "সাধারণত à¦?তà§?তর à¦?মà§?রিà¦?া মহাà¦à§?মিতà§? বà§?যবহà§?ত বিনà§?যাস"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:464
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:477
msgid "_PAL/SECAM"
msgstr "PAL/SECAM (_P)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:466
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:479
msgid "Format used mostly in Europe"
msgstr "সাধারণত ��র�প� ব�যবহ�ত বিন�যাস"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:480
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:493
msgid "Native _format"
msgstr "ন��িঠবিন�যাস (_f)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:495
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:508
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "��যাসপ�����র �ন�পাত:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:507
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:519
msgid "_4:3"
msgstr "৪:৩ (_4)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:522
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:534
msgid "_16:9"
msgstr "১৬:৯ (_1)"
#. Video options for (S)VCD
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:537
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:549
msgid "VCD type:"
msgstr "VCD-র ধরন:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:550
-msgid "Create a SVCD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:562
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a SVCD"
+msgid "Create an SVCD"
msgstr "���ি SVCD নির�মাণ �র�ন"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:565
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:577
msgid "Create a VCD"
msgstr "���ি VCD নির�মাণ �র�ন"
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:51
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:54
msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
msgstr "Brasero burn লা�ব�র�রির ��ষ�ত�র�, stdout �র�ম�র সম� ডিবা� তথ�য প�রদর�শন �রা হব�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:71
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:80
msgid "Brasero media burning library"
msgstr "Brasero মিডি�া বার�নি� লা�ব�র�রি"
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:72
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:81
msgid "Display options for Brasero-burn library"
msgstr "Brasero-burn লা�ব�র�রি স���রান�ত বি�ল�প প�রদর�শন �রা হব�"
#. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:86
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:90
#, c-format
msgid "\"%s\" was removed from the file system."
msgstr "ফা�ল-সিস���ম থ��� \"%s\" ফা�ল�ি ম��� ফ�লা হ����।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:125
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:129
#, c-format
msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? à¦?থবা à¦?ডিà¦? ডিসà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? ডিরà§?à¦?à§?à¦?রি যà§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:139
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:142
#, c-format
msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? à¦?থবা ডিসà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? পà§?লà§?-লিসà§?à¦? যà§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
#. Translators: %s is the name of the file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:154
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:157
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:174
#, c-format
msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
msgstr "à¦?ডিà¦? à¦?থবা à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? মিডিà§?ার à¦?নà§?য \"%s\" ফাà¦?ল à¦?পযà§?à¦?à§?ত নà§?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:339
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:401
msgid "Analysing video files"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ফাà¦?ল বিশà§?লà§?ষণ à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?"
@@ -109,6 +209,21 @@ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ফাà¦?ল বিশà§?লà§?ষণ à¦?রা হà¦?
msgid "\"%s\" cannot be read"
msgstr "\"%s\" প�া যা�নি"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-data-session.c:123
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:331 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:244 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:136 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:145
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:136
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:145
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:84
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:192
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:186
+#, c-format
+msgid "The drive is busy"
+msgstr "ড�রা�ঠবর�তমান� ম���ত ন�"
+
#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:57
msgid "Hidden file"
msgstr "��াল �রা ফা�ল"
@@ -122,7 +237,7 @@ msgid "Broken symbolic link"
msgstr "��ষতি��রস�ত সিম�বলি� লি��"
#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1142 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2012
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1186 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2057
#, c-format
msgid "Recursive symbolic link"
msgstr "রি�ার�সিঠসিম�বলি� লি��"
@@ -132,13 +247,15 @@ msgstr "রি�ার�সিঠসিম�বলি� লি��"
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:732
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:798
-#: ../src/brasero-playlist.c:949 ../src/brasero-video-tree-model.c:340
-msgid "(loading ...)"
+#: ../src/brasero-playlist.c:536 ../src/brasero-video-tree-model.c:344
+#, fuzzy
+#| msgid "(loading ...)"
+msgid "(loadingâ?¦)"
msgstr "(ল�ড �রা হ���� ...)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:624
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:804
-#: ../src/brasero-playlist.c:910
+#: ../src/brasero-playlist.c:497
msgid "Empty"
msgstr "ফা��া"
@@ -153,94 +270,93 @@ msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d-�ি বস�ত�"
msgstr[1] "%d-�ি বস�ত�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1915
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1927
#, c-format
msgid "New folder"
msgstr "নত�ন ফ�ল�ডার"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1918
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1930
#, c-format
msgid "New folder %i"
msgstr "নত�ন ফ�ল�ডার %i"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2401
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2411
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2421
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2431
msgid "Analysing files"
msgstr "ফা�ল বিশ�ল�ষণ �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2428
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:383
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:188 ../src/brasero-project.c:1288
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:556
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:398
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2447
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:237 ../src/brasero-project.c:1268
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:772
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:405
#, c-format
msgid "There are no files to write to disc"
msgstr "ডিস���র মধ�য� ল��ার �দ�দ�শ�য� ��ন� ফা�ল �পস�থিত ন��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2548
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2567
#, c-format
msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
msgstr "\"%s\" ���ি রি�ার�সিঠসিম�ব�লি� লি��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2574
+#. Translators: %s is the path of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2593 ../src/main.c:254
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be found."
msgstr "\"%s\" পা��া যা�নি।"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1370
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1414
#, c-format
msgid "The file does not appear to be a playlist"
msgstr "à¦?à¦? ফাà¦?লà¦?ি সমà§?à¦à¦¬à¦¤ পà§?লà§?-লিসà§?à¦? নà§?"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:674 ../src/brasero-audio-disc.c:624
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1138 ../src/brasero-audio-disc.c:642
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
+msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
msgstr "Gstreamer দà§?বারা \"%s\" পরিà¦?ালন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি।"
#. Translators: %s is the name of the GstElement that
#. * could not be created
#. Translators: %s is the name of the GstElement that
#. * element could not be created
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:746
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:759
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:772
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1494
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1509
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1518
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1531
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:161
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:176
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:194
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:206
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:223
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:282
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:602
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:610
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:286
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:298
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:388
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:440
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:456
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:469
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:481
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:505
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:262 ../plugins/transcode/burn-vob.c:276
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:290 ../plugins/transcode/burn-vob.c:302
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:314 ../plugins/transcode/burn-vob.c:364
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:376 ../plugins/transcode/burn-vob.c:388
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:400 ../plugins/transcode/burn-vob.c:412
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:424 ../plugins/transcode/burn-vob.c:508
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:520 ../plugins/transcode/burn-vob.c:532
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:544 ../plugins/transcode/burn-vob.c:566
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:583 ../plugins/transcode/burn-vob.c:616
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:693 ../plugins/transcode/burn-vob.c:705
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:720 ../plugins/transcode/burn-vob.c:732
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:743 ../plugins/transcode/burn-vob.c:754
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:920 ../plugins/transcode/burn-vob.c:972
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:987 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1000
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1027 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1203
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1211 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1219
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1227
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1210
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1223
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1236
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1378
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1749
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1764
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1773
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:172
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:187
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:209
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:221
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:238
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:335
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:455
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:508
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:542
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:589
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:610
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:622
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:647
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:317 ../plugins/transcode/burn-vob.c:336
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:350 ../plugins/transcode/burn-vob.c:362
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:379 ../plugins/transcode/burn-vob.c:437
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:454 ../plugins/transcode/burn-vob.c:466
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:478 ../plugins/transcode/burn-vob.c:490
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:507 ../plugins/transcode/burn-vob.c:598
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:615 ../plugins/transcode/burn-vob.c:627
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:639 ../plugins/transcode/burn-vob.c:661
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:678 ../plugins/transcode/burn-vob.c:724
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:801 ../plugins/transcode/burn-vob.c:818
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:833 ../plugins/transcode/burn-vob.c:845
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:856 ../plugins/transcode/burn-vob.c:867
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1042 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1106
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1123 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1144
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1171
#, c-format
msgid "%s element could not be created"
msgstr "%s বস�ত��ি নির�মাণ �রা যা�নি"
@@ -249,409 +365,399 @@ msgstr "%s বস�ত��ি নির�মাণ �রা যা�নি
#. * is specified. A graft point is the path (on the
#. * disc) where a file from any source will be added
#. * ("grafted")
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:64
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:679
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2672 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1215
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1224
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:306
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:166 ../src/main.c:204
-#: ../src/main.c:230 ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:364
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:121 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:363
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:700 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:815
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:830 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:800
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:815
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:365
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:374
-#, c-format
-msgid "An internal error occured"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2852 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1228
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:215 ../src/brasero-app.c:769
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:370
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:727 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:842
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:857 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:840
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:855
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:371
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "An internal error occured"
+msgid "An internal error occurred"
msgstr "à¦?à¦à§?যনà§?তরà§?ণ তà§?রà§?à¦?ি দà§?à¦?া দিà§?à§?à¦?à§?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:777
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2332
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:890
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2582
#, c-format
msgid "Only one track at a time can be checked"
msgstr "à¦?à¦?বারà§? শà§?ধà§?মাতà§?র à¦?à¦?à¦?ি à¦?à§?রà§?যাà¦? পরà§?à¦?à§?ষা à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হবà§?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:422
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:430
msgid "Retrieving image format and size"
msgstr "�ম���র বিন�যাস � মাপ প�রাপ�ত �রা হ����"
#. Translators: This is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:442
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:450
msgid "The format of the disc image could not be identified"
msgstr "ডিস�� �ম���র বিন�যাস সনা��ত �রা যা�নি"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:443
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:451
msgid "Please set it manually"
msgstr "�ন���রহ �র� স�ব�� নির�ধারণ �র�ন"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:180
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:76
-msgid "Creating image"
+#. Translators: This string is used in the title bar %s is the action currently performed
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:184
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s, %d%% done"
+msgid "%s (%i%% Done)"
+msgstr "%s, %d%% সমাপ�ত"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1135
+#, fuzzy
+#| msgid "Creating image"
+msgid "Creating Image"
msgstr "�ম�� ত�রি �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:181
-msgid "Brasero - Creating Image"
-msgstr "Brasero - �ম�� নির�মাণ �রা হ����"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:211
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1144
+msgid "Burning DVD"
+msgstr "DVD বার�ন �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1140
+#, fuzzy
+#| msgid "Copying CD"
+msgid "Copying DVD"
+msgstr "CD �পি �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:221
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1154
+#, fuzzy
+#| msgid "Burning DVD"
+msgid "Burning CD"
+msgstr "DVD বার�ন �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:225
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1150
+msgid "Copying CD"
+msgstr "CD �পি �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:231
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1164
+#, fuzzy
+#| msgid "Burning DVD"
+msgid "Burning Disc"
+msgstr "DVD বার�ন �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:235
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1160
+#, fuzzy
+#| msgid "Copying disc"
+msgid "Copying Disc"
+msgstr "ডিস�� �পি �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:187
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:201
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1008
-msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
-msgstr "Brasero - DVD বার�ন �রা হ���� (�ন��রণ)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:265
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+msgid "Creating image"
+msgstr "�ম�� ত�রি �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:188
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:271
msgid "Simulation of video DVD burning"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD বারà§?ন à¦?রà§?মà§?র à¦?নà§?à¦?রণ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:191
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:205
-msgid "Brasero - Burning DVD"
-msgstr "Brasero - DVD বার�ন �রা হ����"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:192
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:273
msgid "Burning video DVD"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD বারà§?ন à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:202
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:281
msgid "Simulation of data DVD burning"
msgstr "তথ�য বিশিষ�� DVD বার�ন �র�ম�র �ন��রণ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:283
msgid "Burning data DVD"
msgstr "তথ�য বিশিষ�� DVD বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
-msgid "Burning DVD (Simulation)"
-msgstr "DVD বার�ন �রা হ���� (�ন��রণ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:216
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:291
msgid "Simulation of image to DVD burning"
msgstr "�ম�� থ��� DVD বার�ন �র�ম�র �ন��রণ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:219
-msgid "Burning DVD"
-msgstr "DVD বার�ন �রা হ����"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:220
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:293
msgid "Burning image to DVD"
msgstr "DVD-র মধ�য� �ম�� বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:229
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1002
-msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
-msgstr "Brasero - DVD �পি �রা হ���� (�ন��রণ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:230
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:301
msgid "Simulation of data DVD copying"
msgstr "তথ�য বিশিষ�� DVD �পি �র�ম�র �ন��রণ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:233
-msgid "Brasero - Copying DVD"
-msgstr "Brasero - DVD �পি �রা হ����"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:234
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:303
msgid "Copying data DVD"
msgstr "তথ�য বিশিষ�� DVD �পি �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:246
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:260
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:274
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:302
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:332
-msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
-msgstr "Brasero - CD বার�ন �রা হ���� (�ন��রণ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:247
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:314
msgid "Simulation of (S)VCD burning"
msgstr "(S)VCD বার�ন �র�ম�র �ন��রণ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:250
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:264
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:278
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:306
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
-msgid "Brasero - Burning CD"
-msgstr "Brasero - CD বার�ন �রা হ����"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:251
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:316
msgid "Burning (S)VCD"
msgstr "(S)VCD বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:261
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:333
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:324
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
msgid "Simulation of audio CD burning"
msgstr "�ডি� CD বার�ন �র�ম�র �ন��রণ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:265
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:337
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:326
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:379
msgid "Burning audio CD"
msgstr "�ডি� CD বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:275
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:334
msgid "Simulation of data CD burning"
msgstr "তথ�য বিশিষ�� CD বার�ন �র�ম�র �ন��রণ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:279
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
msgid "Burning data CD"
msgstr "তথ�য বিশিষ�� CD বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:288
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1016
-msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
-msgstr "Brasero - CD �পি �রা হ���� (�ন��রণ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:289
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:344
msgid "Simulation of CD copying"
msgstr "CD �পি �র�ম�র �ন��রণ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:292
-msgid "Brasero - Copying CD"
-msgstr "Brasero - CD �পি �রা হ����"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:293
-msgid "Copying CD"
-msgstr "CD �পি �রা হ����"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:303
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:354
msgid "Simulation of image to CD burning"
msgstr "�ম�� থ��� CD বার�ন �র�ম�র �ন��রণ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:307
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:356
msgid "Burning image to CD"
msgstr "CD-র মধ�য� �ম�� বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:318
-msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
-msgstr "Brasero - ডিস�� বার�ন �রা হ���� (�ন��রণ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:319
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:367
msgid "Simulation of video disc burning"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ডিসà§?à¦? বারà§?ন à¦?রà§?মà§?র à¦?নà§?à¦?রণ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:322
-msgid "Brasero - Burning disc"
-msgstr "Brasero - ডিস�� বার�ন �রা হ����"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:323
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:369
msgid "Burning video disc"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ডিসà§?à¦? বারà§?ন à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:373
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1035
-msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
-msgstr "Brasero - ডিস�� বার�ন �রা হ���� (�ন��রণ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:347
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:387
msgid "Simulation of data disc burning"
msgstr "তথ�য বিশিষ�� ডিস�� বার�ন �র�ম�র �ন��রণ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:350
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
-msgid "Brasero - Burning Disc"
-msgstr "Brasero - ডিস�� বার�ন �রা হ����"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:351
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:389
msgid "Burning data disc"
msgstr "তথ�য বিশিষ�� ডিস�� বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:360
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1029
-msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
-msgstr "Brasero - ডিস�� �পি �রা হ���� (�ন��রণ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:361
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:397
msgid "Simulation of disc copying"
msgstr "ডিস�� �পি �র�ম�র �ন��রণ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:364
-msgid "Brasero - Copying Disc"
-msgstr "Brasero - ডিস�� �পি �রা হ����"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:365
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:399
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
msgid "Copying disc"
msgstr "ডিস�� �পি �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:374
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:407
msgid "Simulation of image to disc burning"
msgstr "�ম�� থ��� ডিস�� বার�ন �র�ম�র �ন��রণ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:378
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:409
msgid "Burning image to disc"
msgstr "ডিস���র মধ�য� �ম�� বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:489
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:514
msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
msgstr "�ন���রহ �র� ডিস���র পরিবর�ত�, তথ�য বিশিষ�� ���ি লি�নয���য ডিস�� ঢ��ি�� দিন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:491
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:516
msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
msgstr "�ন���রহ �র� ডিস���র পরিবর�ত�, তথ�য ধারণ�ার� ���ি ডিস�� ঢ��ি�� দিন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:495
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:520
msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
msgstr "�ন���রহ �র� তথ�য বিশিষ�� ���ি লি�নয���য ডিস�� ঢ��ি�� দিন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:497
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:408
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:496
msgid "Please insert a disc holding data."
msgstr "�ন���রহ �র� তথ�য ধারণ�ার� ���ি ডিস�� ঢ��ি�� দিন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:512
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:537
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
+#| "space."
msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
+"Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free "
"space."
msgstr ""
"�ন���রহ �র�, �� ডিস���র পরিবর�ত� �ন�তত %i মিবিবা�� ফা��া স�থান বিশিষ�� লি�নয���য ���ি "
"CD স�থাপন �র�ন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:515
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:540
+#, fuzzy
+#| msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
+msgid "Please replace the disc with a writable CD."
msgstr "�ন���রহ �র� ডিস���র পরিবর�ত� ���ি লি�নয���য CD ঢ��ি�� দিন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:519
-#, c-format
-msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:544
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
+msgid "Please insert a writable CD with at least %i MiB of free space."
msgstr "�ন���রহ �র� �ন�তত %i মিবিবা�� ফা��া স�থান বিশিষ�� লি�নয���য ���ি CD স�থাপন �র�ন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
-msgid "Please insert a recordable CD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:547
+#, fuzzy
+#| msgid "Please insert a recordable CD."
+msgid "Please insert a writable CD."
msgstr "�ন���রহ �র� ���ি লি�নয���য CD ঢ��ি�� দিন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:528
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of "
+#| "free space."
msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free "
+"Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free "
"space."
msgstr ""
"�ন���রহ �র�, �� ডিস���র পরিবর�ত� �ন�তত %i মিবিবা�� ফা��া স�থান বিশিষ�� লি�নয���য ���ি "
"DVD স�থাপন �র�ন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:531
-msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:556
+#, fuzzy
+#| msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
+msgid "Please replace the disc with a writable DVD."
msgstr "�ন���রহ �র� ���ি লি�নয���য DVD ঢ��ি�� দিন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:535
-#, c-format
-msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:560
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
+msgid "Please insert a writable DVD with at least %i MiB of free space."
msgstr "�ন���রহ �র� �ন�তত %i মিবিবা�� ফা��া স�থান বিশিষ�� লি�নয���য ���ি DVD স�থাপন �র�ন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:538
-msgid "Please insert a recordable DVD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:563
+#, fuzzy
+#| msgid "Please insert a recordable DVD."
+msgid "Please insert a writable DVD."
msgstr "�ন���রহ �র� ���ি লি�নয���য DVD সন�নিব�শ �র�ন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:543
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:568
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB "
+#| "of free space."
msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB of "
+"Please replace the disc with a writable CD or DVD with at least %i MiB of "
"free space."
msgstr ""
"�ন���রহ �র�, �� ডিস���র পরিবর�ত� �ন�তত %i মিবিবা�� ফা��া স�থান বিশিষ�� লি�নয���য ���ি "
"CD �থবা DVD স�থাপন �র�ন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:546
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:571
+#, fuzzy
+#| msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
+msgid "Please replace the disc with a writable CD or DVD."
msgstr "�ন���রহ �র� ���ি লি�নয���য CD �থবা DVD ঢ��ি�� দিন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:550
-#, c-format
-msgid "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:575
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
+msgid "Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
msgstr ""
"�ন���রহ �র� �ন�তত %i মিবিবা�� ফা��া স�থান বিশিষ�� লি�নয���য ���ি CD �থবা DVD স�থাপন "
"�র�ন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2129
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2141
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:362 ../src/brasero-project.c:1016
-msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:578
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2157
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2171
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:986
+#, fuzzy
+#| msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
+msgid "Please insert a writable CD or DVD."
msgstr "�ন���রহ �র� লি�নয���য CD �থবা DVD ঢ��ি�� দিন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:580
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:605
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
+#| "Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
msgid ""
"An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
-"Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
+"Burning will begin as soon as a writable disc is inserted."
msgstr ""
"à¦?à¦? ডিসà§?à¦?à§?র à¦?à¦?à¦?ি à¦?মà§?à¦? হারà§?ড-ডà§?রাà¦?à¦à§?র মধà§?যà§? নিরà§?মাণ à¦?রা হà§?à§?à¦?à§?।\n"
"লি�নয���য ডিস�� ঢ��ান� হল� �বিলম�ব� বার�ন �রম�ঠ�রা হব�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:585
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610
msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
msgstr "ডিস�� ঢ��ান�র পর� তথ�য�র ��ণ�ডতা পর���ষা �রা হব�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:586
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:611
msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
msgstr "�ন���রহ �র� CD/DVD বার�নার�র মধ�য� ডিস���ি প�নরা� ঢ��ান।"
#. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:590
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:615
#, c-format
msgid "\"%s\" is busy."
msgstr "\"%s\" বর�তমান� ব�যস�ত।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:591
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1362
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1396
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1577
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1588
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:616
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:332
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:91
msgid "Make sure another application is not using it"
msgstr "�ন�য ��ন� ��যাপ�লি��শন দ�বারা ��ি ব�যবহার �রা হ���� �ি না তা পর���ষা �র�ন"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:594
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:619
#, c-format
msgid "There is no disc in \"%s\"."
msgstr "\"%s\"-র মধ�য� ��ন� ডিস�� �পস�থিত ন��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:598
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:623
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
msgstr "\"%s\"-র মধ�য� �পস�থিত ডিস�� সমর�থিত ন�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:602
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:627
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
msgstr "\"%s\"-র মধ�য� �পস�থিত ডিস���ি প�নরা� লি�নয���য ন�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:606
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:631
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is empty."
msgstr "\"%s\"-র মধ�য� �পস�থিত ডিস���ি ফা��া।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:635
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
msgstr "\"%s\"-র মধ�য� �পস�থিত ডিস���ি লি�নয���য।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:614
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:639
#, c-format
msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
msgstr "\"%s\"-র মধ�য� �পস�থিত ডিস���র মধ�য� পর�যাপ�ত ফা��া স�থান ন��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:622
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:647
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
msgstr "\"%s\"-র মধ�য� �পস�থিত ডিস���ি প�নরা� ল�ড �রা �বশ�য�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:623
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:648
msgid "Please eject the disc and reload it."
msgstr "�ন���রহ �র� ডিস���ি ব�র �র� প�নরা� ল�ড �র�ন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:665
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:325
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:693
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:331
msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
msgstr ""
"�স�থা�� ফা�ল ধারণ �রার �দ�দ�শ�য� নির�দিষ�� �বস�থান�র মধ�য� ���ি ফা�ল নির�মাণ �রা "
"যা�নি"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:666
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:694
msgid "The image could not be created at the specified location"
msgstr "নির�ধারিত স�থান� ��ন� �ম�� ত�রি �রা যা�নি"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:667
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:695
msgid ""
"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
"current location?"
@@ -659,392 +765,443 @@ msgstr ""
"�� স�শান�র �ন�য �ন�য ���ি �বস�থান নির�ধারণ �রা হব� না�ি বর�তমান �বস�থান সহয��� "
"প�নরা� প�র��ষ��া �রা হব�?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:682
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:707
msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
msgstr "ডিস���র মধ�য� �ি�� স�থান ফা��া �র� প�নরা� ��ষ��া �রত� পার�ন"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:689
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:263
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:298
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:347
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:714
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:248
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:286
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:338
msgid "_Keep Current Location"
msgstr "বর�তমান �বস�থান �পরিবর�তিত রা�া হব� (_K)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:691
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:264
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:299
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:348
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:716
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:249
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:287
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:339
msgid "_Change Location"
msgstr "�বস�থান পরিবর�তন �র�ন (_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:713
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:478
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:738
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:476
msgid "Location for Image File"
msgstr "�ম�� ফা�ল�র �বস�থান"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:721
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:379
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:370
msgid "Location for Temporary Files"
msgstr "�স�থা�� ফা�ল স�থাপন�র �ন�য �বস�থান"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:820
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:854
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1103
msgid "_Replace Disc"
msgstr "ডিস�� প�রতিস�থাপন �র�ন (_R)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:858
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:895
msgid "Do you really want to blank the current disc?"
msgstr "বর�তমান ডিস���র তথ�য নিশ��িতর�প� ম��� ফ�লা হব� �ি?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:859
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:896
msgid "The disc in the drive holds data."
msgstr "ডà§?রাà¦?à¦à§?র মধà§?যà§? à¦?পসà§?থিত ডিসà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? তথà§?য à¦?পসà§?থিত রà§?à§?à¦?à§?।"
#. Translators: Blank is a verb here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:861
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:898
msgid "_Blank Disc"
msgstr "ডিস�� ফা��া �র�ন (_B)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:873
-msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:912
+msgid ""
+"If you import them you will be able to see and use them once the current "
+"selection of files is burned."
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
+#, fuzzy
+#| msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
+msgid "If you don't, they will be invisible (though still readable)."
msgstr "বার�ন �রা ফা�ল��ললি �দ�শ�য হ�� যাব� (পাঠয���য থা�ব�)।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:874
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:894
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:914
-msgid "Do you want to continue anyway?"
-msgstr "তথাপি ��ি�� �লত� ������ �ি?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:916
+msgid "There are files already burned on this disc. Would you like to import them?"
+msgstr ""
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:877
-msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
-msgstr "মাল��ি-স�শান ডিস���র মধ�য� নত�ন ফা�ল স�য��ন �রা বা���ন�� ন�।"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:918
+#, fuzzy
+#| msgid "I_mport"
+msgid "_Import"
+msgstr "�ম�প�র�� �র�ন (_m)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:879
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:899
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:919
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960 ../src/brasero-data-disc.c:571
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:416
-msgid "_Continue"
-msgstr "��ি�� �ল�ন (_C)"
+msgid "Only _Append"
+msgstr ""
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:893
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:932
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-TEXT "
+#| "won't be written."
msgid ""
-"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-TEXT "
+"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text "
"won't be written."
-msgstr "পà§?রà§?নà§? CD পà§?লà§?à§?ারà§? CD-RW à¦?ডিà¦? ডিসà§?à¦? সঠিà¦?রà§?পà§? শà§?না সমà§?à¦à¦¬ না হতà§? পারà§? à¦? CD-TEXT লà§?à¦?া হবà§? না।"
+msgstr ""
+"পà§?রà§?নà§? CD পà§?লà§?à§?ারà§? CD-RW à¦?ডিà¦? ডিসà§?à¦? সঠিà¦?রà§?পà§? শà§?না সমà§?à¦à¦¬ না হতà§? পারà§? à¦? CD-TEXT "
+"ল��া হব� না।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:933
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:955
+msgid "Do you want to continue anyway?"
+msgstr "তথাপি ��ি�� �লত� ������ �ি?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:897
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:936
msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
msgstr "CD-র মধ�য� �ডি� ��র�যা� স�য��ন �রা বা���ন�� ন�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:938
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1113
+#: ../src/brasero-data-disc.c:572 ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:423
+msgid "_Continue"
+msgstr "��ি�� �ল�ন (_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954
msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
msgstr "পà§?রà§?নà§? CD পà§?লà§?à§?ারà§? CD-RW à¦?ডিà¦? ডিসà§?à¦? সঠিà¦?রà§?পà§? শà§?না সমà§?à¦à¦¬ না হতà§? পারà§?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:917
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:958
msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
msgstr "প�নরা� লি�নয���য ডিস���র মধ�য� �ডি� ��র�যা� র��র�ড �রা বা���ন�� ন�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:951
+#. Translators: %s is the name of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1005
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Please eject the disc and reload it."
+msgid "Please eject the disc from \"%s\" manually."
+msgstr "�ন���রহ �র� ডিস���ি ব�র �র� প�নরা� ল�ড �র�ন।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1014
+msgid ""
+"The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current "
+"operation to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1101
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
+msgid "Do you want to replace the disc and continue?"
+msgstr "�পনি �ি \"%s\" প�রতিস�থাপন �রত� ������?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1102
+#, fuzzy
+#| msgid "The image could not be loaded."
+msgid "The currently inserted disc could not be blanked."
+msgstr "à¦?বি লà§?ড à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1111
msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
msgstr "Windows-র সাথ� সম�প�র�ণ স�স��তি ব�যবস�থা নিষ���রি� �বস�থা� ��ি�� য�ত� ������ �ি?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954 ../src/brasero-data-disc.c:746
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:257
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1112
+#: ../src/brasero-data-disc.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:343
msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
msgstr ""
"�ি�� ফা�ল�র ��ষ�ত�র� ধার�য নাম Windows-র সাথ� সম�প�র�ণর�প� স�স��ত CD-র �দ�দ�শ�য� প�রয���য "
"ন�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:998
-#, c-format
-msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - �ম�� ত�রি �রা হ���� (%i%% সমাপ�ত)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1004
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - DVD �পি �রা হ���� (%i%% সমাপ�ত)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1010
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - DVD বার�ন �রা হ���� (%i%% সমাপ�ত)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1018
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - CD �পি �রা হ���� (%i%% সমাপ�ত)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1022
-msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
-msgstr "Brasero - CD বার�ন �রা হ���� (�ন��রণ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1024
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - CD বার�ন �রা হ���� (%i%% সম�প�র�ণ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1031
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - ডিস�� �পি �রা হ���� (%i%% সমাপ�ত)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1037
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - ডিস�� বার�ন �রা হ���� (%i%% সম�প�র�ণ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1346
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1367
msgid "The simulation was successful."
msgstr "�ন��রণ সফল হ����।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1226
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1349
msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
msgstr "১০ স���ন�ড�র মধ�য� প�র��ত ডিস�� বার�ন�র প�র��রি�া �রম�ঠহব�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1229
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1352
msgid "Burn _Now"
msgstr "��ন বার�ন �র�ন (_N)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1567
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1649
msgid "Save Current Session"
msgstr "বর�তমান স�শান স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1626
-msgid "Session Log"
-msgstr "স�শান�র ল�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1656
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1680
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1691
-msgid "The session log cannot be displayed."
-msgstr "সà§?শানà§?র লà¦? পà§?রদরà§?শন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1657
-msgid "The log file could not be found"
-msgstr "ল� ফা�ল পা��া যা�নি"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1672
-msgid ""
-"This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"স�শান ল��র �ি�� ��শ (সর�বশ�ষ ১০ মিবিবা��):\n"
-"\n"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1760
-msgid "An unknown error occured."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1724
+#, fuzzy
+#| msgid "An unknown error occured."
+msgid "An unknown error occurred."
msgstr "��ানা ত�র��ি দ��া দি����।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1770
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1732 ../src/brasero-app.c:611
msgid "Error while burning."
msgstr "বার�ন �রার সম� ত�র��ি দ��া দি����।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1778
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1740
msgid "_Save Log"
msgstr "ল� স�র��ষণ �র�ন (_S)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1785
-msgid "_View Log"
-msgstr "ল� প�রদর�শন �র�ন (_V)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1773
+#, fuzzy
+#| msgid "Audio CD successfully burnt"
+msgid "Video DVD successfully burned"
+msgstr "সাফল�য�র সাথ� �ডি� CD বার�ন �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1775
+#, fuzzy
+#| msgid "Data CD successfully burnt"
+msgid "(S)VCD successfully burned"
+msgstr "সাফল�য�র সাথ� তথ�য বিশিষ�� CD বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1848
-msgid "Audio CD successfully burnt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1778
+#, fuzzy
+#| msgid "Audio CD successfully burnt"
+msgid "Audio CD successfully burned"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� �ডি� CD বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1853
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1781
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1813
+msgid "Image successfully created"
+msgstr "সাফল�য�র সাথ� �ম�� নির�মিত হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1786
msgid "DVD successfully copied"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� DVD �পি �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1855
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1788
msgid "CD successfully copied"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� CD �পি �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1859
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1792
msgid "Image of DVD successfully created"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� DVD �ম�� নির�মিত হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1861
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1794
msgid "Image of CD successfully created"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� CD �ম�� নির�মিত হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1867
-msgid "Image successfully burnt to DVD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1800
+#, fuzzy
+#| msgid "Image successfully burnt to DVD"
+msgid "Image successfully burned to DVD"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� DVD-র মধ�য� �ম�� বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1869
-msgid "Image successfully burnt to CD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1802
+#, fuzzy
+#| msgid "Image successfully burnt to CD"
+msgid "Image successfully burned to CD"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� CD-র মধ�য� �ম�� বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1875
-msgid "Data DVD successfully burnt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1808
+#, fuzzy
+#| msgid "Data DVD successfully burnt"
+msgid "Data DVD successfully burned"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� তথ�য বিশিষ�� DVD বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1877
-msgid "Data CD successfully burnt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1810
+#, fuzzy
+#| msgid "Data CD successfully burnt"
+msgid "Data CD successfully burned"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� তথ�য বিশিষ�� CD বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1880
-msgid "Image successfully created"
-msgstr "সাফল�য�র সাথ� �ম�� নির�মিত হ����"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1870
+#, c-format
+msgid "Copy #%i has been burned successfully."
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1878
+msgid ""
+"Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do "
+"not want to burn another copy, press \"Cancel\"."
+msgstr ""
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1910
-msgid "Make _Another Copy"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1950
+#, fuzzy
+#| msgid "Make _Another Copy"
+msgid "Make _More Copies"
msgstr "�তিরি��ত ���ি �পি ত�রি �র�ন (_A)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1939
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1959
msgid "_Create Cover"
msgstr "প�র���দ ত�রি �র�ন (_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2092
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2120
msgid "There are some files left to burn"
msgstr "�����ি ফা�ল ��ন� বার�ন �রা হ�নি"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2099
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2127
msgid "There are some more videos left to burn"
msgstr "à¦?à§?à§?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? à¦?à¦?নà§? বারà§?ন à¦?রা হà§?নি"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2103
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2131
msgid "There are some more songs left to burn"
msgstr "�����ি �ান ��ন� বার�ন �রা হ�নি"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2142
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1702
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:108
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:108
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:193
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2172
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1629
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:208 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:115
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:115
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:209
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:200
#, c-format
msgid "Not enough space available on the disc"
msgstr "ডিস���র মধ�য� পর�যাপ�ত ফা��া স�থান �পলব�ধ ন��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2303
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:408
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2437
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:412
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� প�রস�থান �রত� ������?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2307
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2441
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:418
msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
msgstr "�� �র�ম� ব�যা�াত স�ষ��ি �রা হল� ডিস���ি ব�যবহার�র �য���য হ�� য�ত� পার�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2310
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2444
msgid "C_ontinue Burning"
msgstr "বার�ন�র �া� �বিরত রা�া হব� (_o)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2317
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2451
msgid "_Cancel Burning"
msgstr "বার�ন�র �র�ম বাতিল �র�ন (_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:245 ../src/brasero-project.c:1041
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1011
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an "
+#| "image file."
msgid ""
-"Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image "
+"Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image "
"file."
msgstr ""
"��ন� �ম�� ফা�ল� লি�ত� ������ না হল�, �ন���রহ �র� লি�নয���য ���ি CD �থবা DVD ঢ��ি�� "
"দিন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:338 ../src/brasero-project.c:968
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1570
+#, fuzzy
+#| msgid "Creating image"
+msgid "Create _Image"
+msgstr "�ম�� ত�রি �রা হ����"
+
+#. Translators: This is a verb, an action
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:307
+msgid "_Copy"
+msgstr "�পি �র�ন (_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:310
+#, fuzzy
+#| msgid "Make _Another Copy"
+msgid "Make _Several Copies"
+msgstr "�তিরি��ত ���ি �পি ত�রি �র�ন (_A)"
+
+#. Translators: This is a verb, an action
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1501
+msgid "_Burn"
+msgstr "বার�ন �র�ন (_B)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1498
+#, fuzzy
+#| msgid "_Burn Several Discs"
+msgid "Burn _Several Copies"
+msgstr "��াধি� ডিস�� বার�ন �রা হব� (_B)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:940
msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
msgstr "নির�বা�িত ফা�ল��লি �ি ��াধি� মিডি�ার মধ�য� বার�ন �রা হব�?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:339
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:356
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:427
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:444
msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
msgstr ""
"তথà§?যà§?র পরিমাণ à¦?তà§?যাধিà¦? বà§?হà§? à¦?বà¦? à¦?à¦à¦¾à¦°-বারà§?ন বিà¦?লà§?পà¦?ি বà§?যবহার à¦?রা সতà§?তà§?বà§?à¦? à¦?à¦? ডিসà§?à¦?à§?র "
"মধà§?যà§? à¦?à¦?ি লà§?à¦?া সমà§?à¦à¦¬ হবà§? না।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:344 ../src/brasero-project.c:974
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:945
msgid "_Burn Several Discs"
msgstr "��াধি� ডিস�� বার�ন �রা হব� (_B)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:345 ../src/brasero-project.c:975
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:947
msgid "Burn the selection of files across several media"
msgstr "নির�বা�িত ফা�ল��লি ��াধি� মিডি�ার মধ�য� বার�ন �রা হব�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:355 ../src/brasero-project.c:985
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:956
msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
msgstr "à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¨à§?ন CD à¦?থবা DVD নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন à¦?থবা à¦?à¦?à¦?ি নতà§?ন ঢà§?à¦?িà§?à§? দিন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:363 ../src/brasero-project.c:1017
-msgid "There is no recordable disc inserted."
-msgstr "লি�নয���য ��ন� ডিস�� ঢ��ান� হ�নি।"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:369 ../src/brasero-project.c:1031
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:1001
msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
msgstr "স�শ�লিষ�� �ান স���রান�ত তথ�য (শিল�প�, শির�নাম, ...) ডিস���র মধ�য� ল��া হব� না।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:370 ../src/brasero-project.c:1032
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:458 ../src/brasero-project.c:1002
msgid "This is not supported by the current active burning backend."
msgstr "বার�ন �রার �ন�য বর�তমান� ব�যবহ�ত ব�যা�-�ন�ড দ�বারা ��ি সমর�থিত হ� না।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:382
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:187
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:236
msgid "Please add files."
msgstr "à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? ফাà¦?ল à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত à¦?রà§?ন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:388
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:476
msgid "Please add songs."
msgstr "�ন���রহ �র� �ান য�� �র�ন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:389 ../src/brasero-project.c:1279
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1259
msgid "There are no songs to write to disc"
msgstr "ডিস���র মধ�য� ল��ার �দ�দ�শ�য� ��ন� �ান নির�ধারিত হ�নি"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:394
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:482
msgid "Please add videos."
msgstr "à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? যà§?à¦? à¦?রà§?ন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:395
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:483
msgid "There are no videos to write to disc"
msgstr "ডিসà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? লà§?à¦?ার à¦?দà§?দà§?শà§?যà§? à¦?à§?নà§? à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? নিরà§?ধারিত হà§?নি"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:409
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:497
msgid "There is no inserted disc to copy."
msgstr "�পি �রার �দ�দ�শ�য� ��ন� ডিস�� ঢ��ান� হ�নি।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:420
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:508
msgid "Please select a disc image."
msgstr "�ন���রহ �র� ���ি ডিস�� �ম�� নির�বা�ন �র�ন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:421
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:509
msgid "There is no selected disc image."
msgstr "��ন� ডিস�� �ম�� নির�বা�ন �রা হ�নি।"
#. Translators: this is a disc image not a picture
#. Translators: this is a disc image, not a picture
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:433
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:521
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:166
msgctxt "disc"
msgid "Please select another image."
msgstr "à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¨à§?ন à¦?মà§?à¦? নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:522
msgid "It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file."
msgstr "সমà§?à¦à¦¬à¦¤ à¦?à¦?ি বà§?ধ à¦?মà§?à¦? à¦?থবা à¦?িà¦? (cue) ফাà¦?ল নà§?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:445
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533
msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
msgstr "�ন���রহ �র�, �পি �রার �দ�দ�শ�য� প�রতিবন�ধিত না �রা ���ি ডিস�� ঢ��ান।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:446
-msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
-msgstr "সঠিà¦? পà§?লাà¦?-à¦?ন বিনা à¦?à¦? ধরনà§?র পà§?রতিবনà§?ধিত ডিসà§?à¦? à¦?পি à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:534
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1237
+#: ../src/brasero-project.c:1436
+msgid "All required applications and libraries are not installed."
+msgstr ""
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:453 ../src/brasero-project.c:1024
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:541 ../src/brasero-project.c:994
msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
msgstr "�ন���রহ �র� �� ডিস���র পরিবর�ত� ���ি সমর�থিত CD �থবা DVD ঢ��ান।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:454 ../src/brasero-project.c:1025
-msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
-msgstr "বরà§?তমানà§? à¦?পসà§?থিত পà§?লাà¦?-à¦?ন সহযà§?à¦?à§? à¦?à¦?ি লà§?à¦?া সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:462 ../src/brasero-project.c:996
-msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:967
+#, fuzzy
+#| msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
+msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
msgstr "ডিস���র �ল�লি�িত ধারণ��ষমতার �র�ধ�ব� বার�ন �রত� ������ �ি?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:463
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:551
msgid ""
"The data size is too large for the disc and you must remove files from the "
"selection otherwise.\n"
@@ -1058,186 +1215,194 @@ msgstr ""
"প�র��� �রা বা���ন�� � �র ফল� 'overburn' বি�ল�প�ি ব�যবহার �রা �বশ�য�।\n"
"à¦?লà§?লà§?à¦?à§?য: à¦?à¦? বিà¦?লà§?পà§?র ফলà§? à¦?রà§?ম বিফল হà¦?à§?ার সমà§?à¦à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ রà§?à§?à¦?à§?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470 ../src/brasero-project.c:1004
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:558 ../src/brasero-project.c:974
msgid "_Overburn"
msgstr "à¦?à¦à¦¾à¦°-বারà§?ন (_O)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471 ../src/brasero-project.c:1005
-msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:560 ../src/brasero-project.c:976
+#, fuzzy
+#| msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
+msgid "Burn beyond the disc's reported capacity"
msgstr "ডিস���র �ল�লি�িত ��ষমতার �র�ধ�ব� বার�ন �রা হব�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:482
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:570
msgid "The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
msgstr "মà§?ল ডিসà§?à¦? ধারণà¦?ারà§? ডà§?রাà¦?à¦à§?à¦?ি, রà§?à¦?রà§?ড à¦?রার সমà§? বà§?যবহার à¦?রা হবà§?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:483
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:571
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
+#| "been copied."
msgid ""
-"A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
-"been copied."
+"A new writable disc will be required once the currently loaded one has been "
+"copied."
msgstr ""
"বর�তমান� ল�ড �রার ডিস���র তথ�য �পি �রা হল�, লি�নয���য ���ি নত�ন ডিস�� প�র��� �রা "
"�বশ�য�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:658
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:678
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:798
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:819 ../src/brasero-project.c:1382
-#: ../src/brasero-project.c:1440
-msgid "_Burn"
-msgstr "বার�ন �র�ন (_B)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:576
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:659
msgid "Select a disc to write to"
msgstr "ল��ার �ন�য ���ি ডিস�� নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:656
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:676
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:796
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:739
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:877
msgid "Disc Burning Setup"
msgstr "ডিস�� বার�ন �রার ব�যবস�থা"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:688 ../src/brasero-project.c:1402
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:766 ../src/brasero-project.c:1521
msgid "Video Options"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? সà¦?à¦?à§?রানà§?ত বিà¦?লà§?প"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:720
-#: ../src/brasero-data-disc.c:617
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:797
+#: ../src/brasero-data-disc.c:616
msgid ""
"Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
"image file inside?"
-msgstr "ডিসà§?à¦? নিরà§?মাণà§?র à¦?নà§?য à¦?মà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত সামà¦?à§?রà§? à¦?থবা à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত à¦?মà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? à¦?à§?নà¦?ি পà§?রà§?à§?à¦? à¦?রা হব?"
+msgstr ""
+"ডিসà§?à¦? নিরà§?মাণà§?র à¦?নà§?য à¦?মà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত সামà¦?à§?রà§? à¦?থবা à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত à¦?মà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? à¦?à§?নà¦?ি "
+"প�র��� �রা হব?"
#. Translators: %s is the name of the image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:725
-#: ../src/brasero-data-disc.c:623
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:806
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and "
+#| "its contents can be burnt."
msgid ""
"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
-"contents can be burnt."
-msgstr "শà§?ধà§?মাতà§?র à¦?à¦?à¦?ি ফাà¦?ল নিরà§?বাà¦?ন à¦?রা হà§?à§?à¦?à§? (\"%s\")। à¦?à¦?ি à¦?à¦?à¦?ি ডিসà§?à¦?à§?র à¦?মà§?à¦? à¦?বà¦? à¦?র মধà§?যà§? à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত সামà¦?à§?রà§? বারà§?ন à¦?রা হবà§?।"
+"contents can be burned."
+msgstr ""
+"শ�ধ�মাত�র ���ি ফা�ল নির�বা�ন �রা হ���� (\"%s\")। ��ি ���ি ডিস���র �ম�� �ব� �র "
+"মধà§?যà§? à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত সামà¦?à§?রà§? বারà§?ন à¦?রা হবà§?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:730
-#: ../src/brasero-data-disc.c:628
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:811
msgid "Burn as _File"
msgstr "ফা�ল র�প� বার�ন �র�ন (_F)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:732
-#: ../src/brasero-data-disc.c:630
-msgid "Burn _Contents..."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:813
+#, fuzzy
+#| msgid "Burn _Contents..."
+msgid "Burn _Contentsâ?¦"
msgstr "à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত বিষà§?বসà§?তà§? বারà§?ন à¦?রà§?ন...(_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:817
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:895
msgid "Image Burning Setup"
msgstr "�ম�� বার�ন �রার ব�যবস�থা"
#. pack everything
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:828
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:903
msgid "Select a disc image to write"
msgstr "ল��ার �দ�দ�শ�য� ���ি ডিস�� �ম�� নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:848
-msgid "CD/DVD Copy Options"
-msgstr "CD/DVD �পি স���রান�ত বি�ল�প"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:850
-msgid "_Copy"
-msgstr "�পি �র�ন (_C)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:923
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy CDs and DVDs"
+msgid "Copy CD/DVD"
+msgstr "CD � DVD �পি �র�ন"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:857
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:929
msgid "Select disc to copy"
msgstr "�পি �রার �দ�দ�শ�য� ডিস�� নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:161
-msgid "Burning CD/DVD"
-msgstr "CD/DVD বার�ন �রা হ����"
+#. Translators: %s is the name of a missing application
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1189
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1713 ../src/brasero-project.c:1376
+#, c-format
+msgid "%s (application)"
+msgstr ""
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:308 ../src/brasero-eject-dialog.c:93
+#. Translators: %s is the name of a missing library
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1195
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1719 ../src/brasero-project.c:1382
#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
-msgstr "\"%s\"-র মধà§?যà§? à¦?পসà§?থিত ডিসà§?à¦?à¦?ি বà§?র à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
+msgid "%s (library)"
+msgstr ""
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:350 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:396
+#. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1200
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1724 ../src/brasero-project.c:1387
+#, c-format
+msgid "%s (GStreamer plugin)"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1231
+#: ../src/brasero-project.c:1430
+msgid "Please install the following manually and try again:"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:162
+msgid "Burning CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD বার�ন �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:409
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
msgstr "\"%s\" à¦?ন-লà¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:527 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:652
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:800
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1995
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:546 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:678
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:761
msgid "No burner specified"
msgstr "��ন� বার�নার �ল�লি�িত হ�নি"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:564
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:586
msgid "No source drive specified"
msgstr "��ন� ��স ড�রা�ঠ�ল�ল�� �রা হ�নি"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:604
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:632
msgid "Ongoing copying process"
msgstr "�লমান �পি প�রস�স"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:608 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:703
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:950
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1061
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:636 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:735
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:872 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:987
#, c-format
msgid "The drive cannot be locked (%s)"
msgstr "ডà§?রাà¦?à¦à¦?ি লà¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§? (%s)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:663
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:695
msgid "The drive has no rewriting capabilities"
msgstr "�� ড�রা�ঠদ�বারা প�নরা� ল��ার ব�শিষ���য �পলব�ধ ন��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:699
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:731
msgid "Ongoing blanking process"
msgstr "ফা��া �রার �লমান প�রস�স"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:815
-#, c-format
-msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
-msgstr "ডà§?রাà¦?ঠদà§?বারা বারà§?ন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§? à¦?থবা ডিসà§?à¦?à§? বারà§?ন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:770
+#, fuzzy
+#| msgid "The drive cannot be locked (%s)"
+msgid "The drive cannot burn"
+msgstr "ডà§?রাà¦?à¦à¦?ি লà¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§? (%s)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:944
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:108
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:866
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:110
msgid "Ongoing burning process"
msgstr "�লমান বার�ন �র�ম"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1057
-msgid "Ongoing checksuming operation"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:983
+#, fuzzy
+#| msgid "Ongoing checksuming operation"
+msgid "Ongoing checksumming operation"
msgstr "checksum-র �লমান �র�ম"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1361
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1395
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1576
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1587 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:88
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:237 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:102
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:138
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:138
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:104
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:185
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:184
-#, c-format
-msgid "The drive is busy"
-msgstr "ড�রা�ঠবর�তমান� ম���ত ন�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1701
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2043
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1628
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1822
msgid "Merging data is impossible with this disc"
msgstr "à¦?à¦? ডিসà§?à¦?à§?র সাথà§? তথà§?য à¦?à¦?তà§?রিত à¦?রা à¦?সমà§?à¦à¦¬"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1980
-#, c-format
-msgid "There is no track to be burnt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1757
+#, fuzzy
+#| msgid "There is no track to be burnt"
+msgid "There is no track to burn"
msgstr "বার�ন �রার �দ�দ�শ�য� ��ন� ��র�যা� �িহ�নিত হ�নি"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2391
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1864
+msgid ""
+"Please install the following required applications and libraries manually "
+"and try again:"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2641
msgid "No format for the temporary image could be found"
msgstr "�স�থা�� �ম���র ��ন� বিন�যাস পা��া যা�নি"
@@ -1257,24 +1422,24 @@ msgstr "��ানা �ান"
msgid "by"
msgstr "শিল�প�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:519
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:606
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133
msgid "SVCD image"
msgstr "SVCD �ম��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:521
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:608
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:127
msgid "VCD image"
msgstr "VCD �ম��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:525
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:612
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
msgid "Video DVD image"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD à¦?মà§?à¦?"
#. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
#. * Image") and the second the path for the image file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:537
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:624
#, c-format
msgid "%s: \"%s\""
msgstr "%s: \"%s\""
@@ -1285,48 +1450,49 @@ msgstr "%s: \"%s\""
#. * destination disc a new one (once the source has been
#. * copied) which is to be inserted in the drive currently
#. * holding the source disc
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:569
-#, c-format
-msgid "New disc in the burner holding source disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:656
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "New disc in the burner holding source disc"
+msgid "New disc in the burner holding the source disc"
msgstr "ম�ল ডিস�� ধারণ�ার� বার�নার�র মধ�য� নত�ন ডিস��"
#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:624
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:697
#, c-format
msgid "%s: not enough free space"
msgstr "%s: পর�যাপ�ত স�থান �বশিষ�� ন��"
#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
#. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:655
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:728
#, c-format
msgid "%s: %s of free space"
msgstr "%s: �বশিষ�� স�থান %s"
#. Translators: the first %s is the path of the directory where brasero
#. * will store its temporary files; the second one is the size available
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:211
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:193
#, c-format
msgid "%s: %s free"
msgstr "%s: %s �বশিষ�� স�থান"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:255
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:291
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:340
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:237
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:276
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:328
msgid "Do you really want to choose this location?"
msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� �� �বস�থান�ি নির�বা�ন �রত� ������?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:293
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1179
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1254 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:194
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:195
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:230
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:281
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1285
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1360 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:239
#, c-format
msgid "You do not have the required permission to write at this location"
msgstr "�� �বস�থান� ল��ার �ন�য �পনার পর�যাপ�ত �ন�মতি �পস�থিত ন��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:343
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:334
msgid ""
"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
"GiB).\n"
@@ -1337,92 +1503,98 @@ msgstr ""
"�র ফল� DVD �থবা ব�হ� মাপ�র ফা�ল ল��ার সম� সমস�যা দ��া দিত� পার�।"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:547
-#, c-format
-msgid "%.1f x (DVD)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%.1f x (DVD)"
+msgid "%.1fÃ? (DVD)"
msgstr "%.1f x (DVD)"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:551
-#, c-format
-msgid "%.1f x (CD)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:536
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%.1f x (CD)"
+msgid "%.1fÃ? (CD)"
msgstr "%.1f x (CD)"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:555
-#, c-format
-msgid "%.1f x (BD)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:540
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%.1f x (BD)"
+msgid "%.1fÃ? (BD)"
msgstr "%.1f x (BD)"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
#. * type
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:560
-#, c-format
-msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:545
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
+msgid "%.1fÃ? (BD) %.1fÃ? (DVD) %.1fÃ? (CD)"
msgstr "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:598
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:583
msgid "Impossible to retrieve speeds"
msgstr "à¦?তি পà§?রাপà§?ত à¦?রা à¦?সমà§?à¦à¦¬"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:607
-msgid "Max speed"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:592
+#, fuzzy
+#| msgid "Max speed"
+msgid "Maximum speed"
msgstr "সর�বাধি� �তি"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:733
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:718
msgid "Burning speed"
msgstr "বার�ন �রার �তি"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:731
msgid "_Simulate before burning"
msgstr "বার�ন �রার প�র�ব� �ন��রণ �রা হব� (_S)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:747
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:732
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with "
+#| "actual burning after 10 seconds"
msgid ""
-"Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with actual "
-"burning after 10 seconds"
+"Brasero will simulate the burning and, if it is successful, go on with "
+"actual burning after 10 seconds"
msgstr "Brasero দ�বারা বার�ন �র�ম�র �ন��রণ �রা হব� � সফল হল� ১০ স���ন�ড�র পর� বার�ন �রা হব�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:749
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:734
msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
msgstr "burn_proof ব�যবহার �রা হব� (বিফলতার �শ���া হ�রাস �রা হব�)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:751
-msgid "_Eject after burning"
-msgstr "বার�ন �রার পর� ব�র �র� ন���া হব� (_E)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:753
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:736
msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
msgstr "ডিস���র মধ�য� স�র��ষণ না �র� সরাসরি �ম�� বার�ন �রা হব� (_w)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:755
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:738
msgid "Leave the disc _open to add other files later"
msgstr "পর� ��ন� সম� �ন�যান�য ফা�ল য�� �রার �দ�দ�শ�য� ডিস���ি ম���ত রা�া হব� (_o)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:756
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:739
msgid "Allow to add more data to the disc later"
msgstr "ডিস���র মধ�য� পর� ��ন� সম� তথ�য প�রণ �রার স�বিধা �পস�থিত রা�া হব�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:780
-#: ../src/brasero-song-properties.c:225
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:281
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:307
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:759
+#: ../src/brasero-song-properties.c:227
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:285
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:309
msgid "Options"
msgstr "বি�ল�প"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:793
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:771
msgid "Location for _Temporary Files"
msgstr "�স�থা�� ফা�ল স�থাপন�র �বস�থান (_T)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:813
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:791
msgid "Set the directory where to store temporary files"
msgstr "�স�থা�� ফা�ল ধারণ �রার ডির����রি নির�ধারণ �র�ন"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:818
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:796
msgid "Temporary files"
msgstr "�স�থা�� ফা�ল"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:221
msgid "Disc image type:"
msgstr "ডিস�� �ম���র ধরন:"
@@ -1446,17 +1618,17 @@ msgstr "Cue �ম��"
msgid "Cdrdao image"
msgstr "Cdrdao �ম��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:94
-#: ../src/brasero-project.c:1368
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:93
+#: ../src/brasero-project.c:1485
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr "%s-র ব�শিষ���য"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:134
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:137
msgid "Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
msgstr "�পনি �ি নিশ�তি�র�প�, ডিস�� �ম���র নাম� ব�যবহ�ত ���স��নশন�ি প�র��� �রত� ������?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:138
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:143
msgid ""
"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
"type properly."
@@ -1464,60 +1636,60 @@ msgstr ""
"à¦?à¦? à¦?à¦?à§?সà¦?à§?শনশন বà§?যবহার à¦?রা হলà§?, বিà¦à¦¿à¦¨à§?ন পà§?রà§?à¦?à§?রাম দà§?বারা à¦?à¦? ধরনà§?র ফাà¦?ল সঠিà¦?রà§?পà§? "
"সনাà¦?à§?ত à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হবà§? না।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:141
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:146
msgid "_Keep Current Extension"
msgstr "বর�তমান ���স��নশন �পরিবর�তিত রা�া হব� (_K)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:144
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:149
msgid "Change _Extension"
msgstr "���স��নশন পরিবর�তন �রা হব� (_E)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:233
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:241
msgid "Configure recording options"
msgstr "র��র�ড স���রান�ত বি�ল�প �নফি�ার �র�ন"
#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes and the
#. * third one is seconds.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:193
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:198
#, c-format
msgid "Total time: %02i:%02i:%02i"
msgstr "সর�বম�� সম�: %02i:%02i:%02i"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:204
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:209
msgid "Average drive speed:"
msgstr "ডà§?রাà¦?à¦à§?র à¦?à§? à¦?তি:"
#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
#. * and the third one is seconds.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:431
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:436
#, c-format
msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
msgstr "�ন�মানি� �বশিষ�� সম�: %02i:%02i:%02i"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:473
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:478
#, c-format
msgid "%i MiB of %i MiB"
msgstr "%i ম�বিবা��, সর�বম�� %i ম�বিবা��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:499
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:504
msgid "Estimated drive speed:"
msgstr "ডà§?রাà¦?à¦à§?à¦? à¦?নà§?মানিà¦? à¦?তি:"
#. Translators: %s is a path
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:234
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:228
#, c-format
msgid "\"%s\": loading"
msgstr "\"%s\": ল�ড �রা হ����"
#. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:240
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:235
#, c-format
msgid "\"%s\": unknown disc image type"
msgstr "\"%s\": ডিস���র ��ানা ধরন"
#. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
#. * file and the second its size.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:260
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:257
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
@@ -1526,33 +1698,25 @@ msgstr "\"%s\": %s"
#. * label to small.
#. Translators: this is a disc image
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:270
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:577
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:560
msgid "Click here to select a disc _image"
msgstr "���ি ডিস�� �ম�� নির�বা�ন �রার �ন�য ���ান� ��লি� �র�ন (_i)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:429
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:412
msgid "Select Disc Image"
msgstr "ডিস�� �ম�� নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:458
-#: ../src/brasero-project-name.c:164 ../src/brasero-search-entry.c:610
-#: ../src/brasero-search-entry.c:650 ../src/brasero-search-entry.c:689
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:474 ../src/brasero-file-chooser.c:225
-#: ../src/brasero-project.c:2017
-msgid "All files"
-msgstr "সর�বধরন�র ফা�ল"
-
#. Translators: this a disc image here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:464
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:447
msgctxt "disc"
msgid "Image files"
msgstr "�ম�� ফা�ল"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:482
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:464
msgid "Image type:"
msgstr "�ম���র ধরন:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:149
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:155
#: ../src/brasero-data-disc.c:122 ../src/brasero-video-disc.c:100
msgid "Menu"
msgstr "ম�ন�"
@@ -1579,67 +1743,72 @@ msgstr "%s, %d%% সমাপ�ত, %s �বশিষ��"
msgid "%s, %d%% done"
msgstr "%s, %d%% সমাপ�ত"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:75
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
msgid "Getting size"
msgstr "মাপ প�রাপ�ত �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
msgid "Writing"
msgstr "ল��া হ����"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
msgid "Blanking"
msgstr "ফা��া �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
msgid "Creating checksum"
msgstr "checksum নির�মাণ �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
msgid "Copying file"
msgstr "ফা�ল �পি �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
msgid "Analysing audio files"
msgstr "�ডি� ফা�ল�র বিশ�ল�ষণ"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
msgid "Transcoding song"
msgstr "�ান ��রান�স��ড �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
msgid "Preparing to write"
msgstr "ল��ার প�রস�ত�তি �ল��"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
msgid "Writing leadin"
msgstr "leadin ল��া হ����"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
-msgid "Writing CD-TEXT information"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing CD-TEXT information"
+msgid "Writing CD-Text information"
msgstr "CD-TEXT-র তথ�য ল��া হ����"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
-#| msgid "Finalising"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
msgid "Finalizing"
msgstr "�ন�তিম প�রস�ত�তি �ল��"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
msgid "Writing leadout"
msgstr "leadout ল��া হ����"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
msgid "Starting to record"
msgstr "র��র�ড �রম�ঠ�রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:94
msgid "Success"
msgstr "সফল"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:95
+msgid "Ejecting medium"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s is the plugin name
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:793
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:806 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1025
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1115
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:797
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:810 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1029
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1119
#, c-format
msgid "\"%s\" did not behave properly"
msgstr "\"%s\" দ�বারা সঠি� ��রণ �রা হ�নি"
@@ -1652,7 +1821,7 @@ msgstr "\"%s\" দ�বারা সঠি� ��রণ �রা হ�ন
msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
msgstr "ডিস���র মধ�য� পর�যাপ�ত ফা��া স�থান �পলব�ধ ন�� (%s �পলব�ধ র���� %s-র �ন�য)"
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:520
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:522
#, c-format
msgid ""
"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
@@ -1661,7 +1830,7 @@ msgstr ""
"�স�থা�� �ম�� স�র��ষণ�র �ন�য নির�বা�িত ফা�ল-সিস���ম�র মধ�য� ২ �িবিবা���র থ��� ব�শি "
"মাপà§?র ফাà¦?ল সà¦?রà¦?à§?ষণ à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:535 ../libbrasero-burn/burn-job.c:557
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:537 ../libbrasero-burn/burn-job.c:559
#, c-format
msgid ""
"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
@@ -1670,77 +1839,55 @@ msgstr ""
"�স�থা�� �ম�� স�র��ষণ�র �ন�য নির�বা�িত �বস�থান�র মধ�য� ডিস�� �ম�� ধারণ �রার �ন�য "
"পর�যাপ�ত ফা��া স�থান �পস�থিত ন�� (%ld মিবিবা�� প�র���ন)"
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:570 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:349
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:349
#, c-format
msgid "The size of the volume could not be retrieved"
msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?মà§?র মাপ পà§?রাপà§?ত à¦?রা যাà§?নি"
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:623
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:627
#, c-format
msgid "No path was specified for the image output"
msgstr "�ম���র ���প���র ��ন� পাথ পা��া যা�নি"
#. Translators: %s is the error returned by libburn
#. Translators: the %s is the error message from errno
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:764 ../src/main.c:202 ../src/main.c:228
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:683
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:697
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:658
-#, c-format
-msgid "An internal error occured (%s)"
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:768 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:711
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:716
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:825
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "An internal error occured (%s)"
+msgid "An internal error occurred (%s)"
msgstr "à¦?à¦?à¦?ি à¦?à¦à§?যনà§?তরà§?ণ তà§?রà§?à¦?ি à¦?à§?পনà§?ন হà§?à§?à¦?à§? (%s)"
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:157
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:635
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:523
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:676
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:281
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:529
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:690
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:288
#, c-format
msgid "The file is not stored locally"
msgstr "ফা�ল�ি স�থান�� �বস�থান� �পস�থিত ন�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:787
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:646
#, c-format
msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
msgstr "VIDEO_TS ডির����রি �ন�পস�থিত �থবা ব�ধ ন�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:112 ../libbrasero-burn/burn-process.c:118
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:135
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found in the path"
-msgstr "পাথ�র মধ�য� \"%s\" পা��া যা�নি"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:129
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a symbolic link pointing to another program. Use the target "
-"program instead"
-msgstr ""
-"\"%s\" à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¨à§?ন পà§?রà§?à¦?à§?রামà¦?à§? নিরà§?দà§?শà¦?ারà§? সিমà§?বà§?লিà¦? লিà¦?à¦?। à¦?à¦?ির পরিবরà§?তà§? মà§?ল পà§?রà§?à¦?à§?রামà¦?ি "
-"ব�যবহার �র�ন।"
-
#. Translators: %s is the name of the brasero element
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:219
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:259
#, c-format
msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
msgstr "\"%s\" প�রস�স ���ি ত�র��ি ��ড ��পন�ন �র� সমাপ�ত হ���� (%i)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:157
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:133
msgid "_Hide changes"
msgstr "পরিবর�তন ��াল �রা হব� (_H)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:159
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:135
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:154
msgid "_Show changes"
msgstr "পরিবর�তন প�রদর�শন �রা হব� (_S)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:178
-msgid "_Show errors"
-msgstr "ত�র��ি প�রদর�শন �রা হব� (_S)"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:333
-msgid "Close this notification window"
-msgstr "স��নাপ�রদান�র �� ��ন�ড��ি বন�ধ �র�ন"
-
#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:173
msgid "Images"
@@ -1799,41 +1946,87 @@ msgstr "মাপ �ন�সার�"
msgid "Background Properties"
msgstr "পà¦?à¦à§?মির বà§?শিষà§?à¦?à§?য"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:577
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:588
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:600
msgid "Bac_kground Properties"
msgstr "পà¦?à¦à§?মির বà§?শিষà§?à¦?à§?য (_k)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:674
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:603
+#, fuzzy
+#| msgid "Background Properties"
+msgid "Background properties"
+msgstr "পà¦?à¦à§?মির বà§?শিষà§?à¦?à§?য"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:618
+msgid "Align right"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:628
+#, fuzzy
+#| msgid "Centered"
+msgid "Center"
+msgstr "��ন�দ�রস�থিত"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:638
+msgid "Align left"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:652
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:662
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:672
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:698
+msgid "Font family and size"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:705
msgid "_Text Color"
msgstr "হরফ�র র� (_T)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:804
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:706
+#, fuzzy
+#| msgid "_Text Color"
+msgid "Text color"
+msgstr "হরফ�র র� (_T)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:837
msgid "Cover Editor"
msgstr "প�র���দ সম�পাদ�"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:799
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:735
msgid "Set Bac_kground Properties"
msgstr "পà¦?à¦à§?মির বà§?শিষà§?à¦?à§?য নিরà§?ধারণ à¦?রà§?ন (_k)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:840
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:776
msgid "SIDES"
msgstr "প�ষ�ঠ"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:856
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:792
msgid "BACK COVER"
msgstr "ন���র প�ষ�ঠ"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:873
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:809
msgid "FRONT COVER"
msgstr "প�র���দ"
#. Translators: This is an image,
#. * a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1144
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1084
msgid "The image could not be loaded."
msgstr "à¦?বি লà§?ড à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি।"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:165
+#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:169
msgid "Pick a Color"
msgstr "���ি র� নির�বা�ন �র�ন"
@@ -1842,19 +2035,19 @@ msgstr "���ি র� নির�বা�ন �র�ন"
msgid "Directory could not be created (%s)"
msgstr "ডির����রি নির�মাণ �রা যা�নি (%s)"
-#: ../src/brasero-project-parse.c:60
+#: ../src/brasero-project-parse.c:62
msgid "Error while loading the project."
msgstr "প�র������ ল�ড �রত� ব�যর�থ।"
-#: ../src/brasero-project-parse.c:446
+#: ../src/brasero-project-parse.c:454
msgid "The project could not be opened"
msgstr "পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦? à¦?à§?লা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
-#: ../src/brasero-project-parse.c:455
+#: ../src/brasero-project-parse.c:463
msgid "The file is empty"
msgstr "ফা�ল�র মধ�য� ��ন� তথ�য �পস�থিত ন��"
-#: ../src/brasero-project-parse.c:534 ../src/brasero-project-parse.c:593
+#: ../src/brasero-project-parse.c:542 ../src/brasero-project-parse.c:607
msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
msgstr "à¦?à¦?ি সমà§?à¦à¦¬à¦¤ বà§?ধ Brasero পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦? নà§?"
@@ -1863,16 +2056,18 @@ msgstr "à¦?à¦?ি সমà§?à¦à¦¬à¦¤ বà§?ধ Brasero পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦?
msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
msgstr "নামবিহà§?ন CD/DVD ডà§?রাà¦?à¦"
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:53
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:54
msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
msgstr "Brasero মিডি�া লা�ব�র�রির ��ষ�ত�র�, stdout �র�ম�র সম� ডিবা� তথ�য প�রদর�শন �রা হব�"
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:472
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:477
msgid "Brasero optical media library"
msgstr "Brasero �প�ি��যাল মিডি�া লা�ব�র�রি"
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:473
-msgid "Display options for Brasero-media library"
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:478
+#, fuzzy
+#| msgid "Display options for Brasero-media library"
+msgid "Display options for Brasero media library"
msgstr "Brasero-মিডি�া লা�ব�র�রি স���রান�ত বি�ল�প প�রদর�শন �রা হব�"
#. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
@@ -1921,7 +2116,7 @@ msgid "%s:%s min"
msgstr "%s:%s মিনি�"
#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:146
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:155
#, c-format
msgid "%s: empty"
msgstr "%s: ফা��া"
@@ -1933,25 +2128,27 @@ msgstr "%s: ফা��া"
#. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
#. * I really don't know if I should set this string as
#. * translatable.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:162
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:174
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:171
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:183
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:452
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:462
msgid "Searching for available discs"
msgstr "�পলব�ধ ডিস�� �ন�সন�ধান �রা হ����"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:461
-msgid "No available disc"
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:471
+#, fuzzy
+#| msgid "No available disc"
+msgid "No disc available"
msgstr "��ন� ডিস�� �পলব�ধ ন��"
#. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
#. * when we're writing, we're writing to a file and create an
#. * image on the hard drive.
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:480
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:204
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:607
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:209
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:391
msgid "Image File"
msgstr "�ম�� ফা�ল"
@@ -1966,102 +2163,103 @@ msgstr "�ম�� ফা�ল"
msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
msgstr "à¦?à¦?ি সমà§?à¦à¦¬à¦¤ বà§?ধ ISO à¦?মà§?à¦? নà§?"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:64
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
msgid "File"
msgstr "ফা�ল"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
-msgid "CDROM"
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "CDROM"
+msgid "CD-ROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
msgid "CD-R"
msgstr "CD-R"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
msgid "CD-RW"
msgstr "CD-RW"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
-#| msgid "DVDROM"
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
msgid "DVD-R"
msgstr "DVD-R"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
msgid "DVD-RW"
msgstr "DVD-RW"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
msgid "DVD+R"
msgstr "DVD+R"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
msgid "DVD+RW"
msgstr "DVD+RW"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
msgid "DVD+R dual layer"
msgstr "DVD+R ড���ল ল��ার"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
msgid "DVD+RW dual layer"
msgstr "DVD+RW ড���ল ল��ার"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
msgid "DVD-R dual layer"
msgstr "DVD-R ড���ল ল��ার"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
msgid "DVD-RAM"
msgstr "DVD-RAM"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
msgid "Blu-ray disc"
msgstr "Blu-ray ডিস��"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
msgid "Writable Blu-ray disc"
msgstr "লি�নয���য Blu-ray ডিস��"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:80
msgid "Rewritable Blu-ray disc"
msgstr "প�নরা� লি�নয���য Blu-ray ডিস��"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:214
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:219
#, c-format
msgid "Blank %s in %s"
msgstr "ফা��া %s ডিস��, %s-র মধ�য� �পস�থিত"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:221
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:226
#, c-format
msgid "Audio and data %s in %s"
msgstr "�ডি� � তথ�য বিশিষ�� %s ডিস��, %s-র মধ�য�"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:228
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:233
#, c-format
msgid "Audio %s in %s"
msgstr "�ডি� %s ডিস��, %s-র মধ�য�"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:235
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:240
#, c-format
msgid "Data %s in %s"
msgstr "তথ�য�র %s ডিস��, %s-র মধ�য�"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:242
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:247
#, c-format
msgid "%s in %s"
msgstr "%s ডিস��, %s-র মধ�য�"
@@ -2087,7 +2285,7 @@ msgstr "�ডি� � তথ�য�র ডিস�� (%s)"
#. NOTE to translators: the final string must not be over
#. * 32 _bytes_ .
#. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:426 ../src/brasero-project-name.c:276
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:426 ../src/brasero-project-name.c:325
#, c-format
msgid "Audio disc (%s)"
msgstr "�ডি� ডিস�� (%s)"
@@ -2096,12 +2294,12 @@ msgstr "�ডি� ডিস�� (%s)"
#. NOTE to translators: the final string must not be over
#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
#. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:430 ../src/brasero-project-name.c:257
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:430 ../src/brasero-project-name.c:258
#, c-format
msgid "Data disc (%s)"
msgstr "তথ�য�র ডিস�� (%s)"
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:83
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:84
msgid "Unknown error"
msgstr "��ানা ত�র��ি"
@@ -2216,31 +2414,34 @@ msgstr "স�শান পরি�ালনা স���রান�ত ব
msgid "Brasero Plugins"
msgstr "Brasero প�লা�-�ন"
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:200 ../plugins/local-track/burn-uri.c:290
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:465
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:207 ../plugins/local-track/burn-uri.c:297
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:472
#, c-format
msgid "Impossible to retrieve local file path"
msgstr "সà§?থানà§?à§? ফাà¦?লà§?র পাথ পà§?রাপà§?ত à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:319
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:520
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:326
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:527
msgid "Copying files locally"
msgstr "স�থান�� �বস�থান� ফা�ল �পি �রা হ����"
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:739 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:746 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
msgid "CD/DVD Creator Folder"
msgstr "CD/DVD নির�মাণ�র ফ�ল�ডার"
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:740
-msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:747
+#, fuzzy
+#| msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
+msgid "Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned"
msgstr ""
"Nautilus-র \"CD/DVD নির�মাণ�র ফ�ল�ডার\"-র মধ�য� য�� �রা ফা�ল��লি বার�ন �রত� ব�যবহ�ত "
"হ�"
#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:297
msgid "CD/DVD Creator"
msgstr "CD/DVD নির�মাণ ব�যবস�থা"
@@ -2253,65 +2454,90 @@ msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
msgstr "ডিস���র মধ�য� ফা�ল ল��ার �ন�য স���লি ��ন� �ন�ন �থবা �পি �র�ন"
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:151
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:350
msgid "Write to Disc"
msgstr "ডিস��� লি��ন"
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:163
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:629
-msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:730
+#, fuzzy
+#| msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
+msgid "Write contents to a CD or DVD"
msgstr "CD �থবা DVD ডিস���র মধ�য� তথ�য লি��ন"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:223
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:288
msgid "Disc name"
msgstr "ডিস���র নাম"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:482
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:628
-msgid "_Write to Disc..."
-msgstr "ডিস��� লি��ন...(_W)"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:377
+#, fuzzy
+#| msgid "_Copy Disc..."
+msgid "Copy Disc"
+msgstr "ডিস��� �পস�থিত তথ�য �পি �র�ন...(_C)"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:578
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:729
+#, fuzzy
+#| msgid "Write to Disc"
+msgid "_Write to Discâ?¦"
+msgstr "ডিস��� লি��ন"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:483
-msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:579
+#, fuzzy
+#| msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
+msgid "Write disc image to a CD or DVD"
msgstr "CD �থবা DVD ডিস���র মধ�য� ডিস�� �ম�� লি��ন"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:551
-msgid "_Copy Disc..."
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:652
+#, fuzzy
+#| msgid "_Copy Disc..."
+msgid "_Copy Discâ?¦"
msgstr "ডিস��� �পস�থিত তথ�য �পি �র�ন...(_C)"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:552
-msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:653
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
+msgid "Create a copy of this CD or DVD"
msgstr "�� CD �থবা DVD disc"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:565
-msgid "_Blank Disc..."
-msgstr "ফা��া ডিস��...(_B)"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:666
+#, fuzzy
+#| msgid "_Blank Disc"
+msgid "_Blank Discâ?¦"
+msgstr "ডিস�� ফা��া �র�ন (_B)"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:566
-msgid "Blank this CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:667
+#, fuzzy
+#| msgid "Blank this CD or DVD disc"
+msgid "Blank this CD or DVD"
msgstr "�� CD �থবা DVD ডিস���ি ফা��া �র�ন"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:582
-msgid "_Check Disc..."
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:683
+#, fuzzy
+#| msgid "_Check Disc..."
+msgid "_Check Discâ?¦"
msgstr "ডিস�� পর���ষা �র�ন...(_C)"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:583
-msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:684
+#, fuzzy
+#| msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
+msgid "Check the data integrity on this CD or DVD"
msgstr "�� CD �থবা DVD ডিস���র মধ�য� �পস�থিত তথ�য�র ��ণ�ডতা যা�া� �র�ন"
#. Translators: this is a picture not
#. * a disc image
-#: ../src/brasero-project-name.c:82
+#: ../src/brasero-project-name.c:83
msgctxt "picture"
msgid "Please select another image."
msgstr "à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¨à§?ন à¦?মà§?à¦? নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন।"
-#: ../src/brasero-project-name.c:156
+#: ../src/brasero-project-name.c:157
msgid "Medium Icon"
msgstr "মা�ারি ���ন"
#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-project-name.c:170 ../src/brasero-file-chooser.c:250
-#: ../src/brasero-project.c:2042
+#: ../src/brasero-project-name.c:171 ../src/brasero-file-chooser.c:375
+#: ../src/brasero-project.c:2210
msgctxt "picture"
msgid "Image files"
msgstr "�ম�� ফা�ল"
@@ -2319,84 +2545,103 @@ msgstr "�ম�� ফা�ল"
#. NOTE to translators: the final string must not be over
#. * 32 _bytes_.
#. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:271
+#: ../src/brasero-project-name.c:272
#, c-format
msgid "Video disc (%s)"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ডিসà§?à¦? (%s)"
-#: ../src/brasero-app.c:120
+#: ../src/brasero-app.c:117
msgid "_Project"
msgstr "প�র����� (_P)"
-#: ../src/brasero-app.c:121
+#: ../src/brasero-app.c:118
msgid "_View"
msgstr "প�রদর�শন (_V)"
-#: ../src/brasero-app.c:122
+#: ../src/brasero-app.c:119
msgid "_Edit"
msgstr "সম�পাদনা (_E)"
-#: ../src/brasero-app.c:123
+#: ../src/brasero-app.c:120
msgid "_Tools"
msgstr "সর���াম (_T)"
-#: ../src/brasero-app.c:125
+#: ../src/brasero-app.c:122
msgid "_Help"
msgstr "সাহায�য (_H)"
-#: ../src/brasero-app.c:127
+#: ../src/brasero-app.c:124
msgid "P_lugins"
msgstr "প�লা�-�ন (_l)"
-#: ../src/brasero-app.c:128
-msgid "Choose plugins for brasero"
+#: ../src/brasero-app.c:125
+#, fuzzy
+#| msgid "Choose plugins for brasero"
+msgid "Choose plugins for Brasero"
msgstr "brasero-র �ন�য প�লা�-�ন নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../src/brasero-app.c:130
+#: ../src/brasero-app.c:127
msgid "E_ject"
msgstr "বহিষ��ার (_j)"
-#: ../src/brasero-app.c:131
+#: ../src/brasero-app.c:128
msgid "Eject a disc"
msgstr "ডিস�� ব�র �র� নিন"
-#: ../src/brasero-app.c:133
-msgid "_Blank..."
-msgstr "ফা��া �রা হব�... (_B)"
+#: ../src/brasero-app.c:130
+#, fuzzy
+#| msgid "_Blank"
+msgid "_Blankâ?¦"
+msgstr "ফা��া �রা হব� (_B)"
-#: ../src/brasero-app.c:134
+#: ../src/brasero-app.c:131
msgid "Blank a disc"
msgstr "ডিস�� ফা��া �র�ন"
-#: ../src/brasero-app.c:136
-msgid "_Check Integrity..."
+#: ../src/brasero-app.c:133
+#, fuzzy
+#| msgid "_Check Integrity..."
+msgid "_Check Integrityâ?¦"
msgstr "��ণ�ডতা যা�া� �র�ন...(_C)"
-#: ../src/brasero-app.c:137
+#: ../src/brasero-app.c:134
msgid "Check data integrity of disc"
msgstr "ডিস���র ��ণ�ডতা যা�া� �র�ন"
-#: ../src/brasero-app.c:140
+#: ../src/brasero-app.c:137
msgid "Quit Brasero"
msgstr "Brasero থ��� প�রস�থান"
-#: ../src/brasero-app.c:142
+#: ../src/brasero-app.c:139
msgid "_Contents"
msgstr "বিষ�বস�ত� (_C)"
-#: ../src/brasero-app.c:142
+#: ../src/brasero-app.c:139
msgid "Display help"
msgstr "সহা�� তথ�য প�রদর�শন �রা হব�"
-#: ../src/brasero-app.c:145
+#: ../src/brasero-app.c:142
msgid "About"
msgstr "পরি�িতি"
-#: ../src/brasero-app.c:570 ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
+#: ../src/brasero-app.c:414
msgid "Disc Burner"
msgstr "ডিস�� বার�ন ব�যবস�থা"
-#: ../src/brasero-app.c:1015
+#: ../src/brasero-app.c:772 ../src/brasero-app.c:805 ../src/brasero-app.c:1440
+msgid "Error while loading the project"
+msgstr "প�র����� ল�ড �রত� সমস�যা"
+
+#: ../src/brasero-app.c:814 ../src/brasero-app.c:843 ../src/brasero-app.c:903
+#: ../src/brasero-project.c:1267
+msgid "Please add files to the project."
+msgstr "প�র������র মধ�য� �ন���রহ �র� ফা�ল সন�নিব�শ �র�ন।"
+
+#: ../src/brasero-app.c:815 ../src/brasero-app.c:844 ../src/brasero-app.c:904
+msgid "The project is empty"
+msgstr "প�র������ি ফা��া"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1158
msgid ""
"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2407,7 +2652,7 @@ msgstr ""
"General Public License-র শর�তান�যা�� ��ি বিতরণ � পরিবর�তন �রা যাব�; লা�স�ন�স�র "
"স�স��রণ ২ �থবা (�পনার স�বিধান�যা��) �র�ধ�বতন ��ন� স�স��রণ�র �ধ�ন।"
-#: ../src/brasero-app.c:1020
+#: ../src/brasero-app.c:1163
msgid ""
"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -2418,7 +2663,7 @@ msgstr ""
"�ন�য ��ন� স�স�পষ�� ��ার�ন��ি �পস�থিত ন��; বাণি��যি� � ��ন� স�নির�দিষ�� �র�ম সাধন�র �ন�য "
"�ন�তর�নিহ�ত ��ার�ন��ি� �ন�পস�থিত। �ধি� �ানত� GNU General Public License প��ন।"
-#: ../src/brasero-app.c:1025
+#: ../src/brasero-app.c:1168
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -2428,11 +2673,11 @@ msgstr ""
"��িত; না থা�ল� নিম�নলি�িত ঠি�ানা� লি�� তা স���রহ �র�ন Free Software Foundation, "
"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-#: ../src/brasero-app.c:1037
+#: ../src/brasero-app.c:1180
msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
msgstr "GNOME-র সাথ� ব�যবহারয���য ���ি সহ� CD/DVD বার�ন �রার ��যাপ�লি��শন।"
-#: ../src/brasero-app.c:1054
+#: ../src/brasero-app.c:1197
msgid "Brasero Homepage"
msgstr "Brasero-র হ�ম-প��"
@@ -2444,25 +2689,28 @@ msgstr "Brasero-র হ�ম-প��"
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/brasero-app.c:1066
+#: ../src/brasero-app.c:1209
msgid "translator-credits"
msgstr "রà§?ণা à¦à¦?à§?à¦?াà¦?ারà§?যà§?য (runab redhat com)"
-#: ../src/brasero-app.c:1186 ../src/brasero-app.c:1192
+#: ../src/brasero-app.c:1438
+#, c-format
+msgid "The project \"%s\" does not exist"
+msgstr "\"%s\" নাম� ��ন� প�র����� �পস�থিত ন��"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1724 ../src/brasero-app.c:1730
msgid "_Recent Projects"
msgstr "সম�প�রতি ব�যবহ�ত প�র������ (_R)"
-#: ../src/brasero-app.c:1187
+#: ../src/brasero-app.c:1725
msgid "Display the projects recently opened"
msgstr "সম�প�রতি ব�যবহ�ত প�র��������লি প�রদর�শন �রা হব�"
-#: ../src/brasero-app.c:1512 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/brasero-app.c:2077 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
msgid "Brasero Disc Burner"
msgstr "Brasero ডিস�� বার�ন ব�যবস�থা"
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Brasero Plugins"
msgid "Brasero"
msgstr "Brasero"
@@ -2470,6 +2718,12 @@ msgstr "Brasero"
msgid "Create and copy CDs and DVDs"
msgstr "নত�ন CD � DVD ত�রি �র�ন �থবা �পি �র�ন"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Disc Burner"
+msgid "Disc Burner and Copier"
+msgstr "ডিস�� বার�ন ব�যবস�থা"
+
#: ../data/brasero.schemas.in.h:1
msgid ""
"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
@@ -2487,70 +2741,38 @@ msgstr ""
"হব�।"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:3
-msgid "Default height for image preview."
-msgstr "�বির প�র�ব প�রদর�শন�র �ন�য ব�যবহারয���য ডিফল�� ����তা।"
+msgid "Enable file preview"
+msgstr "ফা�ল�র প�র�বর�প প�রদর�শন স��রি� �রা হব�"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:4
-msgid "Default height for video preview."
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? পà§?রà§?ব পà§?রদরà§?শনà§?র à¦?নà§?য বà§?যবহারযà§?à¦?à§?য ডিফলà§?à¦? à¦?à¦?à§?à¦?তা।"
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgstr "cdrecord-র সাথ� \"-immed\" ফ�ল�যা� স��রি� �রা হব�"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:5
-msgid "Default width for image preview."
-msgstr "�বির প�র�ব প�রদর�শন�র �ন�য ব�যবহারয���য প�রস�থ�র ডিফল�� মাপ।"
+msgid "Favourite burn engine"
+msgstr "বার�ন �রার �ন�য ব�যবহারয���য প�ন�দস� ����িন"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:6
-msgid "Default width for video preview."
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦?র পà§?রà§?ব পà§?রদরà§?শনà§?র à¦?নà§?য বà§?যবহারযà§?à¦?à§?য পà§?রসà§?থà§?র ডিফলà§?à¦? মাপ।"
+msgid "Replace symbolic links by their targets"
+msgstr "সিম�ব�লি� লি���র পরিবর�ত� ��ষ�ত�র� ম�ল �বস�থান �ল�ল�� �রা হব�"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:7
-msgid "Enable \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgstr "cdrecord-র সাথ� \"-immed\" ফ�ল�যা� স��রি� �রা হব�"
+msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
+msgstr ""
#: ../data/brasero.schemas.in.h:8
-msgid "Enable file preview"
-msgstr "ফা�ল�র প�র�বর�প প�রদর�শন স��রি� �রা হব�"
+msgid ""
+"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
+"to true if it should."
+msgstr ""
#: ../data/brasero.schemas.in.h:9
-msgid "Enable side pane"
-msgstr "পার�শ�ববর�ত� প��ন স��রি� �রা হব�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:10
-msgid "Favourite burn engine"
-msgstr "বার�ন �রার �ন�য ব�যবহারয���য প�ন�দস� ����িন"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:11
-msgid "Height for video preview"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦?র পà§?রà§?ব পà§?রদরà§?শনà§?র à¦?নà§?য বà§?যবহারযà§?à¦?à§?য à¦?à¦?à§?à¦?তা"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:12
-msgid "Height of image preview"
-msgstr "�বির প�র�ব প�রদর�শন�র �ন�য ব�যবহারয���য ����তা"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:13
-msgid "Layout of UI"
-msgstr "���ার-�ন��ারফ�স�র বিন�যাস"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:14
-msgid "Pane to display audio projects"
-msgstr "�ডি� প�র����� প�রদর�শন�র �ন�য প��ন"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:15
-msgid "Pane to display data projects"
-msgstr "তথ�য বিশিষ�� প�র����� প�রদর�শন�র �ন�য প��ন"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:16
-msgid "Pane to display video projects"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦? পà§?রদরà§?শনà§?র à¦?নà§?য পà§?à¦?ন"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:17
-msgid "Replace symbolic links by their targets"
-msgstr "সিম�ব�লি� লি���র পরিবর�ত� ��ষ�ত�র� ম�ল �বস�থান �ল�ল�� �রা হব�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:18
msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
msgstr "ত�র��িপ�র�ণ সিম�ব�লি� লি����লি brasero দ�বারা বা�া� �রা হব� �ি"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:19
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:10
msgid ""
"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
"filter broken symbolic links."
@@ -2558,11 +2780,11 @@ msgstr ""
"ত�র��িপ�র�ণ সিম�ব�লি� লি����লি brasero দ�বারা বা�া� �রা হব� �ি মান true (সত�য) হল�, "
"ত�র��িপ�র�ণ সিম�ব�লি� লি����লি brasero দ�বারা বা�া� �রা হব�।"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:20
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:11
msgid "Should brasero filter hidden files"
msgstr "��াল �রা ফা�ল brasero দ�বারা বা�া� �রা হব� �ি"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:21
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:12
msgid ""
"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
"files."
@@ -2570,356 +2792,370 @@ msgstr ""
"��াল �রা ফা�ল brasero দ�বারা বা�া� �রা হব� �ি। মান true (সত�য) হল�, ��াল �রা "
"ফা�ল brasero দ�বারা বা�া� �রা হব�।"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:22
-msgid "Should brasero notify when files are filtered"
-msgstr "ফা�ল বা�া� �রা হল�, brasero দ�বারা স��না প�রদান �রা হব� �ি"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"Should brasero notify when files are filtered. Set to true, brasero will "
-"display the notification."
-msgstr ""
-"ফা�ল বা�া� �রা হল�, brasero দ�বারা স��না প�রদান �রা হব� �ি। মান true (সত�য) হল�, "
-"brasero দ�বারা স��নাপ�রদান �রা হব�।"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:24
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:13
msgid ""
"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
"Set to true, brasero will replace symbolic links."
msgstr ""
-"প�র������র মধ�য� �পস�থিত ফা�ল �িহ�ন�ার� সিম�ব�লি� লি����লির পরিবর�ত� brasero দ�বারা ম�ল "
-"ফা�ল��লি প�র��� �রা হব�। মান true (সত�য) হল�, brasero দ�বারা সিম�ব�লি� লি����লি পরিবর�তন "
-"�রা হব�।"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"The pane to display with audio projects. It should be one of the following: "
-"\"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
-msgstr ""
-"�ডি� ডিস�� প�র������র সাথ� প�রদর�শনয���য প��ন। নিম�নলি�িত ���ি হ��া �বশ�য�: \"Chooser"
-"\" (নির�বা��), \"Search\" (�ন�সন�ধান) �থবা \"Playlist\" (প�ল�-লিস��)।"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"The pane to display with data projects. It should be one of the following: "
-"\"Chooser\" or \"Search\"."
-msgstr ""
-"তথ�য বিশিষ�� ডিস�� প�র������র সাথ� প�রদর�শনয���য প��ন। নিম�নলি�িত ���ি হ��া �বশ�য�: "
-"\"Chooser\" (নির�বা��), �থবা \"Search\" (�ন�সন�ধান)।"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"The pane to display with video projects. It should be one of the following: "
-"\"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
-msgstr ""
-"à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ডিসà§?à¦? পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦?à§?র সাথà§? পà§?রদরà§?শনযà§?à¦?à§?য পà§?à¦?ন। নিমà§?নলিà¦?িত à¦?à¦?à¦?ি হà¦?à§?া à¦?বশà§?যà¦?: "
-"\"Chooser\" (নির�বা��), \"Search\" (�ন�সন�ধান) �থবা \"Playlist\" (প�ল�-লিস��)।"
+"প�র������র মধ�য� �পস�থিত ফা�ল �িহ�ন�ার� সিম�ব�লি� লি����লির পরিবর�ত� brasero দ�বারা "
+"ম�ল ফা�ল��লি প�র��� �রা হব�। মান true (সত�য) হল�, brasero দ�বারা সিম�ব�লি� লি����লি "
+"পরিবর�তন �রা হব�।"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on the "
-"left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)"
-msgstr ""
-"প�র����� প��ন স�থাপনার �বস�থান �� �ি দ�বারা নির�ধারণ �রা হ� (0 = ডানদি��, 1 = "
-"বা�দি��, 2 = �পর�, 3 = ন���)"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:29
-msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
msgstr "cdrecord-র �ন�য \"-immed\" ফ�ল�যা��র সাথ� ��সাথ� ব�যবহার �রা হ�"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:30
-msgid "Whether to display a side pane. Set to true to use it."
-msgstr ""
-"পার�শ�ববর�ত� প��ন প�রদর�শন �রা হব� �ি না। ��ি ব�যবহার �রার �ন�য মান true (সত�য) "
-"নির�ধারণ �র�ন।"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
+msgstr "cdrecord-র �ন�য \"-immed\" ফ�ল�যা��র সাথ� ��সাথ� ব�যবহার �রা হ�"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:31
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:16
msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
msgstr ""
"ফা�ল�র প�র�ব প�রদর�শন �রা হব� �ি না। ��ি ব�যবহার �রার �ন�য মান true (সত�য) নির�ধারণ "
"�র�ন।"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:32
-msgid "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
+msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
msgstr "cdrdao-র সাথ� \"--driver generic-mmc-raw\" ফ�ল�যা� ব�যবহার �রা হব� �ি না"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:33
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
+#| "True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
msgid ""
-"Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to True, "
-"brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
+"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
msgstr ""
"cdrdao-র সাথ� \"--driver generic-mmc-raw\" ফ�ল�যা� ব�যবহার �রা হব� �ি না। মান "
"True (সতà§?য) নিরà§?ধারিত হলà§?, brasero দà§?বারা à¦?à¦?ি বà§?যবহà§?ত হবà§? à¦?িà¦?à§? ডà§?রাà¦?à¦/পরিসà§?থিতিতà§? à¦?à¦? "
"মান সহয��� বি�ল�প ব�যবস�থা প�র��� �রা যাব�।"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:34
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Whether to use \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
+#| "true) as it's only a workaround for some drives/setups."
msgid ""
-"Whether to use \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to true) "
-"as it's only a workaround for some drives/setups."
+"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
+"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
msgstr ""
"cdrecord-র সাথ� \"-immed\" ফ�ল�যা� ব�যবহার �রা হব� �ি না। �� মান প�র��� �রার সম� "
"(মান True à¦?রà§?থাà§? সতà§?য) সাবধানতা à¦?বলমà§?বন à¦?রা à¦?বশà§?যà¦? à¦?ারণ à¦?িà¦?à§? ডà§?রাà¦?à¦/পরিসà§?থিতির à¦?নà§?য "
"শ�ধ�মাত�র বি�ল�প ব�যবস�থা �পলব�ধ �রার �দ�দ�শ�য� প�র��� �রা যাব�।"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:35
-msgid "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
+msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
msgstr "growisofs-র সাথ� \"-use-the-force-luke=dao\" ফ�ল�যা� ব�যবহার �রা হব� �ি"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:36
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:21
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
+#| "false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/"
+#| "setups."
msgid ""
-"Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
+"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
msgstr ""
"growisofs-র সাথ� \"-use-the-force-luke=dao\" ফ�ল�যা� ব�যবহার �রা হব� �ি না। মান "
"false (সতà§?য নà§?) নিরà§?ধারিত হলà§?, brasero দà§?বারা à¦?à¦?ি বà§?যবহার à¦?রা হবà§? না; à¦?িà¦?à§? ডà§?রাà¦?à¦/"
"পরিস�থিতিত� বি�ল�প ব�যবস�থা র�প� ��ি ব�যবহার �রা হত� পার�।"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:37
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:22
msgid "White list of additional plugins to use"
msgstr "ব�যবহারয���য �তিরি��ত প�লা�-�ন�র স�ব�ত তালি�া"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:38
-msgid "Width for image preview"
-msgstr "�বির প�র�বপ�রদর�শন�র �ন�য ব�যবহারয���য প�রস�থ�র মাপ"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:39
-msgid "Width for video preview"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? পà§?রà§?বপà§?রদরà§?শনà§?র à¦?নà§?য বà§?যবহারযà§?à¦?à§?য পà§?রসà§?থà§?র মাপ"
-
#: ../data/brasero.xml.in.h:1
msgid "Brasero project file"
msgstr "Brasero প�র����� ফা�ল"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:150 ../src/brasero-data-disc.c:123
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:123
msgid "Open the selected files"
msgstr "নির�বা�িত ফা�ল��লি ��ল�ন"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:152 ../src/brasero-video-disc.c:103
-msgid "_Edit Information..."
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158 ../src/brasero-video-disc.c:103
+#, fuzzy
+#| msgid "_Edit Information..."
+msgid "_Edit Informationâ?¦"
msgstr "তথ�য পরিবর�তন �র�ন...(_E)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:152
-msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
+msgid "Edit the track information (start, end, author, etc.)"
msgstr "à¦?à§?রà§?যাà¦? সà¦?à¦?à§?রানà§?ত তথà§?য পরিবরà§?তন à¦?রà§?ন (à¦?রমà§?à¦, সমাপà§?তি, নিরà§?মাতা, ...)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:154 ../src/brasero-data-disc.c:127
-#: ../src/brasero-project.c:200
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:160 ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-project.c:199
msgid "Remove the selected files from the project"
msgstr "নির�বা�িত ফা�ল��লি প�র����� থ��� সরি�� ফ�লা হব�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-video-disc.c:107
+#, fuzzy
+#| msgctxt "disc"
+#| msgid "Image files"
+msgid "Paste files"
+msgstr "�ম�� ফা�ল"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
#: ../src/brasero-video-disc.c:107
msgid "Add the files stored in the clipboard"
msgstr "��লিপ-ব�র�ড� �পস�থিত ফা�ল��লি য�� �র�ন"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
msgid "I_nsert a Pause"
msgstr "বিরতি সন�নিব�শ �র�ন (_n)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
msgid "Add a 2 second pause after the track"
msgstr "��র�যা��র পর� ২ স���ন�ড�র বিরতি য�� �র�ন"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:160
-msgid "_Split Track..."
-msgstr "à¦?à§?রà§?যাà¦? বিà¦à¦¾à¦?ন à¦?রà§?ন...(_S)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
+#, fuzzy
+#| msgid "Split Track"
+msgid "_Split Trackâ?¦"
+msgstr "à¦?à§?রà§?যাà¦? বিà¦à¦¾à¦?ন"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:160
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
msgid "Split the selected track"
msgstr "নিরà§?বাà¦?িত à¦?à§?রà§?যাà¦? বিà¦à¦¾à¦?ন à¦?রà§?ন"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:327 ../src/brasero-video-tree-model.c:188
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:343 ../src/brasero-video-tree-model.c:189
msgid "Pause"
msgstr "বিরতি"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:333
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:349
msgid "Split"
msgstr "বিà¦à¦¾à¦?ন"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:401
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:417
msgid "Track"
msgstr "��র�যা�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:441 ../src/brasero-video-disc.c:1206
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:457 ../src/brasero-video-disc.c:1215
msgid "Title"
msgstr "শির�নাম"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:467
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:479
msgid "Artist"
msgstr "শিল�প�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:476 ../src/brasero-playlist.c:326
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:487 ../src/brasero-playlist.c:771
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1222
msgid "Length"
msgstr "�ব�াল"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:566
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:584
msgid "The track will be padded at its end."
msgstr "��যা��র শ�ষ প�যাড �রা হব�।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:567
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:585
msgid "The track is shorter than 6 seconds"
msgstr "��র�যা��ি ৬ স���ন�ড�র �ম"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:627
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:645
msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
msgstr "সঠি� codec �নস��ল �রা হ���� �ি না তা নির�ধারণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:643
-#, c-format
-msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:661
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?"
+msgid "Do you want to add \"%s\", which is a video file?"
msgstr "à¦?পনি à¦?ি à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ফাà¦?ল \"%s\" যà§?à¦? à¦?রতà§? à¦?à¦?à§?à¦?à§?à¦??"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:652
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:670
msgid ""
"This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
"disc."
msgstr "à¦?à¦? ফাà¦?লà¦?ি à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ফাà¦?ল à¦?বà¦? শà§?ধà§?মাতà§?রা à¦?ডিà¦? à¦?à¦?শà¦?à§?à¦?à§? ডিসà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? লà§?à¦?া সমà§?à¦à¦¬ হবà§?।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:655
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:673
msgid "_Discard File"
msgstr "ফা�ল বর��ন �র�ন (_D)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:658 ../src/brasero-data-disc.c:854
-#: ../src/brasero-data-disc.c:899
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:193
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:229
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:676
msgid "_Add File"
msgstr "ফা�ল য�� �র�ন (_A)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:729
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:747
msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
msgstr "ডির����রির মধ�য� �ডি� ফা�ল �ন�সন�ধান �রা হব� �ি?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:734
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:752
msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
msgstr "à¦?ডিà¦? ডিসà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? ডিরà§?à¦?à§?à¦?রি যà§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:738
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:756
msgid "Search _Directory"
msgstr "ডির����ির মধ�য� �ন�সন�ধান �র�ন (_D)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:788 ../src/brasero-video-disc.c:390
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:810 ../src/brasero-video-disc.c:394
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be opened."
msgstr "\"%s\" à¦?à§?লা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1193
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:855
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
+msgid "Do you want to create an audio CD with DTS tracks?"
+msgstr "ডির����রির মধ�য� �ডি� ফা�ল �ন�সন�ধান �রা হব� �ি?"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:856
+msgid ""
+"Some of the selected songs are suitable for creating DTS tracks.\n"
+"This type of audio CD track provides a higher quality of sound but can only "
+"be played by specific digital players.\n"
+"Note: if you agree, normalization will not be applied to these tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:865
+msgid "Create _Regular Tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:867
+msgid "Click here to burn all songs as regular tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:870
+msgid "Create _DTS Tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:872
+msgid "Click here to burn all suitable songs as DTS tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1295
msgid "Select one song only please."
msgstr "�ন���রহ �র� শ�ধ�মাত�র ���ি �ান নির�বা�ন �র�ন।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1194
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1296
msgid "Impossible to split more than one song at a time"
msgstr "à¦?à¦? সমà§?à§? à¦?à¦?াধিà¦? à¦?ান বিà¦à¦¾à¦?ন à¦?রা à¦?সমà§?à¦à¦¬"
#. Translators: the following string
#. * means there was an error while
#. * blanking.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:221
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:223
msgid "Error while blanking."
msgstr "ফা��া �রার সম� ত�র��ি দ��া দি����।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:223
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:265
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:228
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:273
msgid "Blank _Again"
msgstr "প�নরা� ফা��া (_A)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:240
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:245
msgid "Unknown error."
msgstr "��ানা ত�র��ি।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:260
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:265
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:289
msgid "The disc was successfully blanked."
msgstr "সাফল�য�র সাথ� ডিস���ি ফা��া �রা হ����।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:263
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:271
msgid "The disc is ready for use."
msgstr "ডিস���ি ব�যবহার�র �ন�য প�রস�ত�ত।"
#. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:358
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:372
msgid "_Blank"
msgstr "ফা��া �রা হব� (_B)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:403
msgid "_Fast blanking"
msgstr "দ�র�ত�তিত� ফা��া �রার ব�যবস�থা (_F)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:390
-msgid "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:404
+#, fuzzy
+#| msgid "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking"
+msgid "Activate fast blanking, as opposed to a longer, thorough blanking"
msgstr "ফা��া �রার প����ান�প���� পদ�ধতির পরিবর�ত� দ�র�ত ফা��া �রার পদ�ধতি স��রি� �রা হব�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:420
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:434
msgid "Disc Blanking"
msgstr "ডিস�� ফা��া �রার ব�যবস�থা"
-#: ../src/brasero-playlist.c:305
-msgid "Playlists"
-msgstr "প�ল�-লিস��"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:316
-msgid "Number of Songs"
-msgstr "�ান�র স���যা"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:336
-msgid "Genre"
-msgstr "ধরন"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:637
-msgid "Select Playlist"
-msgstr "প�ল�-লিস�� নির�বা�ন �র�ন"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:803
+#: ../src/brasero-playlist.c:390
#, c-format
msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
msgstr "প�ল�-লিস�� \"%s\" পার�স �রত� সমস�যা।"
-#: ../src/brasero-playlist.c:806 ../src/brasero-data-disc.c:213
-#: ../src/brasero-project.c:2370 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:98
-msgid "An unknown error occured"
+#: ../src/brasero-playlist.c:393 ../src/brasero-data-disc.c:214
+#: ../src/brasero-project.c:2580 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:164
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:100
+#, fuzzy
+#| msgid "An unknown error occured"
+msgid "An unknown error occurred"
msgstr "��ানা ত�র��ি দ��া দি����"
#. Translators: %d is the number of songs
-#: ../src/brasero-playlist.c:912
+#: ../src/brasero-playlist.c:499
#, c-format
msgid "%d song"
msgid_plural "%d songs"
msgstr[0] "%d-�ি �ান"
msgstr[1] "%d-�ি �ান"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
+#: ../src/brasero-playlist.c:584
+msgid "Select Playlist"
+msgstr "প�ল�-লিস�� নির�বা�ন �র�ন"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:750
+msgid "Playlists"
+msgstr "প�ল�-লিস��"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:761
+msgid "Number of Songs"
+msgstr "�ান�র স���যা"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:781
+msgid "Genre"
+msgstr "ধরন"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:64
msgid "Plugin"
msgstr "প�লা�-�ন"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:64
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:65
msgid "Enabled"
msgstr "স��রি�"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:144
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:145
#, c-format
msgid "Copyright %s"
msgstr "স�বত�বাধি�ার %s"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:583
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:953
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:592
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:979
msgid "_About"
msgstr "পরি�িতি (_A)"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:591
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:959
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:600
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:985
msgid "C_onfigure"
msgstr "�নফি�ার �র�ন (_o)"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:601
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:610
msgid "A_ctivate"
msgstr "স��রি� �র�ন (_c)"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:613
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:622
msgid "Ac_tivate All"
msgstr "স�ল স��রি� �র�ন (_t)"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:618
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:627
msgid "_Deactivate All"
msgstr "স�ল নিষ���রি� �র�ন (_D)"
@@ -2929,144 +3165,116 @@ msgstr "স�ল নিষ���রি� �র�ন (_D)"
msgid "Options for plugin %s"
msgstr "%s প�লা�-�ন স���রান�ত বি�ল�প"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:188
+#: ../src/brasero-search-entry.c:176
msgid "Search:"
msgstr "�ন�সন�ধান:"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:272
+#: ../src/brasero-search-entry.c:260
msgid "In _text documents"
msgstr "����স� ড��ম�ন���র মধ�য� (_t)"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:287
+#: ../src/brasero-search-entry.c:275
msgid "In _pictures"
msgstr "�বির মধ�য� (_p)"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:302
+#: ../src/brasero-search-entry.c:290
msgid "In _music"
msgstr "স���ত�র মধ�য� (_m)"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:317
+#: ../src/brasero-search-entry.c:305
msgid "In _videos"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦?র মধà§?যà§? (_v)"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:334
+#: ../src/brasero-search-entry.c:322
msgid "Type your keywords or choose 'All files' from the menu"
msgstr "প�রাস���ি� শব�দ নির�বা�ন �র�ন �থবা ম�ন� থ��� 'সর�বধরন�র ফা�ল' নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:337
+#: ../src/brasero-search-entry.c:326
msgid "Select if you want to search among image files only"
msgstr "শ�ধ�মাত�র �বির ফা�ল�র মধ�য� �ন�সন�ধান �রত� ������ হল� তা নির�ধারণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:339
+#: ../src/brasero-search-entry.c:328
msgid "Select if you want to search among video files only"
msgstr "শà§?ধà§?মাতà§?র à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ফাà¦?লà§?র মধà§?যà§? à¦?নà§?সনà§?ধান à¦?রতà§? à¦?à¦?à§?à¦?à§?à¦? হলà§? তা নিরà§?ধারণ à¦?রà§?ন"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:341
+#: ../src/brasero-search-entry.c:330
msgid "Select if you want to search among audio files only"
msgstr "শ�ধ�মাত�র �ডি� ফা�ল�র মধ�য� �ন�সন�ধান �রত� ������ হল� তা নির�ধারণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:343
+#: ../src/brasero-search-entry.c:332
msgid "Select if you want to search among your text documents only"
msgstr "শ�ধ�মাত�র ����স� নথিপত�র� �ন�সন�ধান �রত� ������ হল� নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:345
+#: ../src/brasero-search-entry.c:334
msgid "Click to start the search"
msgstr "à¦?নà§?সনà§?ধান à¦?রমà§?à¦à§?র à¦?নà§?য à¦?à§?লিà¦? à¦?রà§?ন"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:325
-msgid "Previous Results"
-msgstr "প�র�ববর�ত� ফলাফল"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:338 ../src/brasero-search-beagle.c:799
-msgid "No results"
-msgstr "��ন� ফলাফল প�রাপ�ত হ�নি"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:346
-msgid "Next Results"
-msgstr "পরবর�ত� ফলাফল"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:407 ../src/brasero-data-disc.c:2276
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:259
-msgid "Files"
-msgstr "ফা�ল"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:426 ../src/brasero-data-disc.c:2304
-msgid "Description"
-msgstr "বিবরণ"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:485
-msgid "Number of results displayed"
-msgstr "প�রদর�শিত ফলাফল�র স���যা"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:791
-#, c-format
-msgid "Results %i - %i (out of %i)"
-msgstr "ফলাফল %i - %i (সর�বম�� %i)"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:1031
-msgid "Error querying Beagle."
-msgstr "Beagle �ন�সন�ধান �রত� সমস�যা।"
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:176
+#: ../src/brasero-song-properties.c:178
msgid "Title:"
msgstr "শির�নাম:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:186 ../src/brasero-song-properties.c:198
-#: ../src/brasero-song-properties.c:210 ../src/brasero-multi-song-props.c:210
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:251 ../src/brasero-multi-song-props.c:272
+#: ../src/brasero-song-properties.c:188 ../src/brasero-song-properties.c:200
+#: ../src/brasero-song-properties.c:212 ../src/brasero-multi-song-props.c:212
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:253 ../src/brasero-multi-song-props.c:274
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It "
+#| "can be read and displayed by some audio CD players."
msgid ""
-"This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It "
+"This information will be written to the disc using CD-Text technology. It "
"can be read and displayed by some audio CD players."
msgstr ""
"CD-TEXT প�রয���ত সহয��� �� তথ�য��লি ডিস���র মধ�য� ল��া হব�। �����ি CD প�ল��ার দ�বারা "
"à¦?à¦?à¦?à§?লি পà§?া à¦? পà§?রদরà§?শন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬à¥¤"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:188 ../src/brasero-multi-song-props.c:241
+#: ../src/brasero-song-properties.c:190 ../src/brasero-multi-song-props.c:243
msgid "Artist:"
msgstr "শিল�প�:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:200 ../src/brasero-multi-song-props.c:262
+#: ../src/brasero-song-properties.c:202 ../src/brasero-multi-song-props.c:264
msgid "Composer:"
msgstr "স���ত�ার:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:234
+#: ../src/brasero-song-properties.c:236
msgid "Song start:"
msgstr "à¦?ানà§?র à¦?রমà§?à¦:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:240
+#: ../src/brasero-song-properties.c:242
msgid "Song end:"
msgstr "�ান�র সমাপ�তি:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:246 ../src/brasero-multi-song-props.c:316
+#: ../src/brasero-song-properties.c:248 ../src/brasero-multi-song-props.c:318
msgid "Pause length:"
msgstr "বিরতি�াল:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:255 ../src/brasero-multi-song-props.c:327
+#: ../src/brasero-song-properties.c:257 ../src/brasero-multi-song-props.c:329
msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
msgstr "��র�যা��র শ�ষ� বিলম�ব�র পরিমাণ �ল�ল�� �রা হ�"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:257
+#: ../src/brasero-song-properties.c:259
msgid "Track length:"
msgstr "��র�যা��র �ব�াল:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:286 ../src/brasero-multi-song-props.c:344
+#: ../src/brasero-song-properties.c:288 ../src/brasero-multi-song-props.c:346
msgid "Song Information"
msgstr "�ান সম�বন�ধ�� তথ�য"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:371
+#: ../src/brasero-song-properties.c:373
#, c-format
msgid "Song information for track %02i"
msgstr "��র�যা� %02i-র �ান স���রান�ত তথ�য"
#: ../src/brasero-data-disc.c:125
-msgid "R_ename..."
-msgstr "নাম পরিবর�তন...(_e)"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Rename"
+msgid "R_enameâ?¦"
+msgstr "নাম পরিবর�তন (_R)"
#: ../src/brasero-data-disc.c:125
msgid "Rename the selected file"
msgstr "নির�বা�িত ফা�ল�র নাম পরিবর�তন �র�ন"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1702
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1773
msgid "New _Folder"
msgstr "নত�ন ফ�ল�ডার (_F)"
@@ -3074,26 +3282,51 @@ msgstr "নত�ন ফ�ল�ডার (_F)"
msgid "Create a new empty folder"
msgstr "���ি নত�ন ফা��া ফ�ল�ডার নির�মাণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:212
+#: ../src/brasero-data-disc.c:213
msgid "The session could not be imported."
msgstr "স�শান�ি �ম�প�র�� �রা যা�নি।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:558
+#: ../src/brasero-data-disc.c:559
msgid "The contents of the project changed since it was saved."
msgstr "স�র��ষণ�র পর� প�র������ �ি�� পরিবর�তন �রা হ����।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:560 ../src/brasero-data-disc.c:567
+#: ../src/brasero-data-disc.c:561 ../src/brasero-data-disc.c:569
msgid "Discard the current modified project"
msgstr "বর�তমান� পরিবর�তিত প�র����� বর��ন �রা হব�"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:566
+#: ../src/brasero-data-disc.c:567
msgid "_Discard"
msgstr "বর��ন �র�ন (_D)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:572
+#: ../src/brasero-data-disc.c:574
msgid "Continue with the current modified project"
msgstr "বর�তমান� পরিবর�তিত প�র������ ��ি�� �ল�ন"
+#. Translators: %s is the name of the image
+#: ../src/brasero-data-disc.c:622
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and "
+#| "its contents can be burnt."
+msgid ""
+"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
+"contents can be burned"
+msgstr ""
+"শ�ধ�মাত�র ���ি ফা�ল নির�বা�ন �রা হ���� (\"%s\")। ��ি ���ি ডিস���র �ম�� �ব� �র "
+"মধà§?যà§? à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত সামà¦?à§?রà§? বারà§?ন à¦?রা হবà§?।"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:628
+#, fuzzy
+#| msgid "Burn as _File"
+msgid "Burn as _Data"
+msgstr "ফা�ল র�প� বার�ন �র�ন (_F)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:630
+#, fuzzy
+#| msgid "Burn _image"
+msgid "Burn as _Image"
+msgstr "�ম�� বার�ন �র�ন (_i)"
+
#: ../src/brasero-data-disc.c:679 ../src/brasero-data-disc.c:700
#: ../src/brasero-data-disc.c:721
#, c-format
@@ -3108,50 +3341,55 @@ msgstr "��ি ���ি রি�ার�সিঠসিম-লি�
msgid "It does not exist at the specified location"
msgstr "নির�দিষ�� �বস�থান� ��ি �পস�থিত ন��"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:742
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:254
+#: ../src/brasero-data-disc.c:741
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:333
msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
msgstr "Windows-র সাথ� সম�প�র�ণর�প� স�স��ত �রার �দ�দ�শ�য� ফা�ল��লির নাম পরিবর�তন �রা হব� �ি?"
#: ../src/brasero-data-disc.c:747
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:258
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:344
msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
msgstr "�� নাম��লি পরিবর�তন �র� ৬৪ ���ষর�র মধ�য� �া�া�� �রা �বশ�য�।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:751
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:266
+#: ../src/brasero-data-disc.c:749
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:352
msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
msgstr "Windows-র সাথ� সম�প�র�ণ স�স��তির �ন�য নাম পরিবর�তন �রা হব� (_R)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:752
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:263
+#: ../src/brasero-data-disc.c:750
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
msgstr "Windows-র সাথ� সম�প�র�ণ স�স��তি নিষ���রি� �রা হব� (_D)"
#. Translators: %s is the name of the file
-#: ../src/brasero-data-disc.c:785
+#: ../src/brasero-data-disc.c:783
#, c-format
-#| msgid "Do you really want to replace \"%s\"?"
msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
msgstr "�পনি �ি \"%s\" প�রতিস�থাপন �রত� ������?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:793
+#: ../src/brasero-data-disc.c:791
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A file with this name already exists in the folder. Replacing it will "
+#| "overwrite its content (on the disc only)."
msgid ""
"A file with this name already exists in the folder. Replacing it will "
-"overwrite its content (on the disc only)."
-msgstr "�� নাম�র ���ি ফা�ল বর�তমান� ফ�ল�ডার�র মধ�য� �পস�থিত র����। ��ি প�রতিস�থাপন �রা হল� �র মধ�য� �পস�থিত তথ�য ম��� যাব� (শ�ধ�মাত�র ডিস���র মধ�য�)।"
+"overwrite its content on the disc to be burnt."
+msgstr ""
+"�� নাম�র ���ি ফা�ল বর�তমান� ফ�ল�ডার�র মধ�য� �পস�থিত র����। ��ি প�রতিস�থাপন �রা "
+"হল� �র মধ�য� �পস�থিত তথ�য ম��� যাব� (শ�ধ�মাত�র ডিস���র মধ�য�)।"
#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
#. * in the project.
#. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:798
+#: ../src/brasero-data-disc.c:796
msgid "Always K_eep"
msgstr "সর�বদা রা�া হব� (_e)"
#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
#. * in the project.
#. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:802
+#: ../src/brasero-data-disc.c:800
msgid "_Keep"
msgstr "রা�া হব� (_K)"
@@ -3159,37 +3397,50 @@ msgstr "রা�া হব� (_K)"
#. * existed in the project with a new one with the same name.
#. * Replace is a verb
#. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:806 ../src/brasero-rename.c:345
+#: ../src/brasero-data-disc.c:804 ../src/brasero-rename.c:383
msgid "_Replace"
msgstr "প�রতিস�থাপন �রত� (_R)"
#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
#. * existed in the project with a new one with the same name.
#. * Replace is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:810
+#: ../src/brasero-data-disc.c:808
msgid "Al_ways Replace"
msgstr "সর�বদা প�রতিস�থাপন �রা হব� (_w)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:840
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:214
-#, c-format
+#: ../src/brasero-data-disc.c:838
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:274
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third "
+#| "version of ISO9660 standard to support it?"
msgid ""
"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
-"of ISO9660 standard to support it?"
+"of the ISO9660 standard to support it?"
msgstr ""
"à¦?পনি à¦?ি নিশà§?à¦?িতরà§?পà§? \"%s\"-à¦?à§? নিরà§?বাà¦?নà§?র মধà§?যà§? à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত à¦?রতà§? à¦?à¦?à§?à¦?à§?à¦? à¦?বà¦? à¦?à¦?ি সমরà§?থনà§?র "
"�ন�য ISO9660 মান�র ত�ত�� স�স��রণ প�র��� �রত� ������?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:848
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:224
+#: ../src/brasero-data-disc.c:847
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:293
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
+#| "supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
+#| "widespread ones).\n"
+#| "It is recommended to use the third version of ISO9660 standard which is "
+#| "supported by most of the operating systems including Linux and all "
+#| "versions of Windows ©.\n"
+#| "However MacOS X cannot read images created with version 3 of ISO9660 "
+#| "standard."
msgid ""
"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
-"supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
+"supported by the ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
"widespread ones).\n"
-"It is recommended to use the third version of ISO9660 standard which is "
-"supported by most of the operating systems including Linux and all versions "
-"of Windows ©.\n"
-"However MacOS X cannot read images created with version 3 of ISO9660 "
+"It is recommended to use the third version of the ISO9660 standard, which is "
+"supported by most operating systems, including Linux and all versions of "
+"Windows ©.\n"
+"However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the ISO9660 "
"standard."
msgstr ""
"ফা�ল�ি ২ �িবিবা���র থ��� ব�শি। ২ �িবিবা���র থ��� ব�শি মাপ�র ফা�ল��লি ISO9660 "
@@ -3198,27 +3449,37 @@ msgstr ""
"ISO9660-র তà§?তà§?à§? সà¦?সà§?à¦?রণ বà§?যবহার à¦?রা বিশà§?ষà¦à¦¾à¦¬à§? বাà¦?à§?à¦?নà§?à§?।\n"
"�ল�ল���য, ISO9660-র ত�ত�� স�স��রণ সহয��� নির�মিত �ম����লি MacOS X দ�বারা পাঠয���য ন�।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:852 ../src/brasero-data-disc.c:897
+#: ../src/brasero-data-disc.c:851 ../src/brasero-data-disc.c:895
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:235
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:297
msgid "Ne_ver Add Such File"
msgstr "�� ধরন�র ফা�ল ��ন� য�� �রা হব� না (_v)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:855 ../src/brasero-data-disc.c:900
+#: ../src/brasero-data-disc.c:852 ../src/brasero-data-disc.c:896
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:236
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:298
msgid "Al_ways Add Such File"
msgstr "�� ধরন�র ফা�ল সর�বদা য�� �রা হব� (_w)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:885
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:178
+#: ../src/brasero-data-disc.c:882
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:212
#, c-format
msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
msgstr "�� নির�বা�ন� �ি নিশ��ির�প� \"%s\" য�� �রা হব�?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:893
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:188
+#: ../src/brasero-data-disc.c:891
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:231
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
+#| "Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
+#| "disc may not be readable on all operating systems.\n"
+#| "NOTE: Such a file hierarchy is known to work on linux."
msgid ""
"The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
"disc may not be readable on all operating systems.\n"
-"NOTE: Such a file hierarchy is known to work on linux."
+"Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux."
msgstr ""
"à¦?à¦? ডিরà§?à¦?à§?à¦?রির নিমà§?নবরà§?তà§? ডিরà§?à¦?à§?à¦?রির à¦?à§?ষà§?তà§?রà§? à§-à¦?ি à¦?রà§?ধà§?বতন ডিরà§?à¦?à§?à¦?রি à¦?পসà§?থিত থাà¦?বà§?।\n"
"Brasero দà§?বারা à¦?à¦? ধরনà§?র ফাà¦?লà§?র à¦?নà§?à¦?à§?রমà§?র à¦?মà§?à¦? নিরà§?মাণ à¦?রà§? বারà§?ন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হলà§?à¦? "
@@ -3227,115 +3488,118 @@ msgstr ""
#. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
#. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:995
+#: ../src/brasero-data-disc.c:991
#, c-format
msgid "Import %s"
msgstr "%s �ম�প�র�� �র�ন"
#. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
#. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1002
+#: ../src/brasero-data-disc.c:998
#, c-format
msgid "I_mport %s"
msgstr "%s �ম�প�র�� �র�ন (_m)"
#. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1032
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1028
msgid "I_mport"
msgstr "�ম�প�র�� �র�ন (_m)"
#. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1114
-#, c-format
-msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1110
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
+msgid "Do you want to import the session from \"%s\"?"
msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� '%s' থ��� স�শান �ম�প�র�� �রত� ������?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1117
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1113
msgid "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
msgstr "�র ফল�, বার�ন �রার পর� প�র�ববর�ত� স�শান�র প�র�ন� ফা�ল��লি ব�যবহারয���য থা�ব�।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1128
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1121
msgid "I_mport Session"
msgstr "স�শান �ম�প�র�� �র�ন (_m)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1129
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1123
msgid "Click here to import its contents"
msgstr "à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত তথà§?য à¦?মà§?পà§?রà§?à¦? à¦?রার à¦?নà§?য à¦?à¦?à¦?ানà§?র à¦?à§?লিà¦? à¦?রà§?ন"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1434
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1502
msgid "Please wait while the project is loading."
msgstr "প�র����� ল�ড �রা হ����, �ন���রহ �র� �প���ষা �র�ন।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1445
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1512
msgid "_Cancel Loading"
msgstr "ল�ড �রার �র�ম বাতিল �র�ন (_C)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1446
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1514
msgid "Cancel loading current project"
msgstr "বর�তমান প�র����� ল�ড �রার �র�ম বাতিল �র�ন"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1847
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1918
msgid "File Renaming"
msgstr "ফা�ল�র নাম পরিবর�তন"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1851
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1922
msgid "_Rename"
msgstr "নাম পরিবর�তন (_R)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1859
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1930
msgid "Renaming mode"
msgstr "নাম পরিবর�তন�র ম�ড"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2290 ../src/brasero-video-disc.c:1224
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2366 ../src/brasero-video-disc.c:1233
msgid "Size"
msgstr "মাপ"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2320
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2396
msgid "Space"
msgstr "স�থান"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:232 ../src/brasero-project.c:2022
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2190
msgid "Audio files"
msgstr "�ডি� ফা�ল"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:240 ../src/brasero-project.c:2031
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2199
msgid "Movies"
msgstr "�ল���িত�র"
-#: ../src/brasero-layout.c:103
+#: ../src/brasero-layout.c:100
msgid "P_review"
msgstr "প�র�বদ�শ�য (_r)"
#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-layout.c:105
+#: ../src/brasero-layout.c:102
msgid "Display video, audio and image preview"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦?, à¦?ডিà¦? à¦? à¦?বির পà§?রà§?বদà§?শà§?য পà§?রদরà§?শন à¦?রা হবà§?"
-#: ../src/brasero-layout.c:109
+#: ../src/brasero-layout.c:106
msgid "_Show Side Panel"
msgstr "পার�শ�ববর�ত� প�যান�ল প�রদর�শন �রা হব� (_S)"
-#: ../src/brasero-layout.c:110
+#: ../src/brasero-layout.c:107
msgid "Show a side pane along the project"
msgstr "প�র������র পাশ� পার�শ�ববর�ত� প�যান�ল প�রদর�শন �রা হব�"
-#: ../src/brasero-layout.c:124
+#: ../src/brasero-layout.c:121
msgid "_Horizontal Layout"
msgstr "à¦?নà§?à¦à§?মিà¦? বিনà§?যাস (_H)"
-#: ../src/brasero-layout.c:125
-msgid "Set an horizontal layout"
+#: ../src/brasero-layout.c:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Set an horizontal layout"
+msgid "Set a horizontal layout"
msgstr "à¦?নà§?à¦à§?মিà¦? বিনà§?যাস নিরà§?ধারণ à¦?রà§?ন"
-#: ../src/brasero-layout.c:127
+#: ../src/brasero-layout.c:124
msgid "_Vertical Layout"
msgstr "�লম�ব বিন�যাস (_V)"
-#: ../src/brasero-layout.c:128
+#: ../src/brasero-layout.c:125
msgid "Set a vertical layout"
msgstr "�লম�ব বিন�যাস নির�ধারণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-layout.c:1481
+#: ../src/brasero-layout.c:1186
msgid "Click to close the side pane"
msgstr "পার�শ�ববর�ত� প��ন বন�ধ �রার �ন�য ��লি� �র�ন"
@@ -3344,33 +3608,36 @@ msgstr "পার�শ�ববর�ত� প��ন বন�ধ �রা
#. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
#. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
#. * don't allow the "/"
-#: ../src/brasero-player.c:271
+#: ../src/brasero-player.c:301
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
-#: ../src/brasero-player.c:395
+#: ../src/brasero-player.c:427
msgid "No file"
msgstr "��ন� ফা�ল ন��"
-#: ../src/brasero-player.c:437
+#: ../src/brasero-player.c:470
msgid "Start and stop playing"
msgstr "বা�ান� �রম�ঠ� বন�ধ �র�ন"
-#: ../src/brasero-player.c:806
+#: ../src/brasero-player.c:866
msgid "Name:"
msgstr "নাম:"
-#: ../src/brasero-player.c:813
-#, c-format
+#: ../src/brasero-player.c:873
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
+#| "pixels</span></i>"
msgid ""
-"<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
+"<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i Ã? %i "
"pixels</span></i>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\">মাপ:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
"পি��স�ল</span></i>"
-#: ../src/brasero-player.c:836
+#: ../src/brasero-player.c:896
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
@@ -3379,7 +3646,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
"শিল�প� <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
-#: ../src/brasero-player.c:1055
+#: ../src/brasero-player.c:1130
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
@@ -3388,119 +3655,93 @@ msgstr ""
"<span size=\"smaller\"><i>%s</i> স���রান�ত তথ�য</span>\n"
"<span weight=\"bold\">ল�ড �রা হ����</span>"
-#: ../src/brasero-project.c:194
+#: ../src/brasero-project.c:193
msgid "Save current project"
msgstr "বর�তমান প�র����� স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:195
-msgid "Save _As..."
+#: ../src/brasero-project.c:194
+#, fuzzy
+#| msgid "Save _As..."
+msgid "Save _Asâ?¦"
msgstr "নত�ন র�প� স�র��ষণ...(_A)"
-#: ../src/brasero-project.c:196
+#: ../src/brasero-project.c:195
msgid "Save current project to a different location"
msgstr "বরà§?তমান পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦?à¦?ি à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¨à§?ন à¦?বসà§?থানà§? সà¦?রà¦?à§?ষণ à¦?রà§?ন"
-#: ../src/brasero-project.c:197
+#: ../src/brasero-project.c:196
msgid "_Add Files"
msgstr "ফা�ল য�� �র�ন (_A)"
-#: ../src/brasero-project.c:198
+#: ../src/brasero-project.c:197
msgid "Add files to the project"
msgstr "প�র������ ফা�ল য�� �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:199
+#: ../src/brasero-project.c:198
msgid "_Remove Files"
msgstr "ফা�ল ম��� ফ�ল�ন (_R)"
#. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2105
+#: ../src/brasero-project.c:201 ../src/brasero-project.c:2272
msgid "E_mpty Project"
-msgstr "ফা��া প�র����� (_m)"
+msgstr "প�র����� ফা��া �র�ন (_m)"
-#: ../src/brasero-project.c:203
+#: ../src/brasero-project.c:202
msgid "Remove all files from the project"
msgstr "প�র����� থ��� স�ল ফা�ল ম��� ফ�লা হব�"
#. burn button set insensitive since there are no files in the selection
-#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1106
-msgid "_Burn..."
-msgstr "বার�ন �র�ন...(_B)"
+#: ../src/brasero-project.c:203 ../src/brasero-project.c:1076
+#, fuzzy
+#| msgid "_Burn"
+msgid "_Burnâ?¦"
+msgstr "বার�ন �র�ন (_B)"
-#: ../src/brasero-project.c:205
+#: ../src/brasero-project.c:204
msgid "Burn the disc"
msgstr "ডিস�� বার�ন �র�ন"
-#. Translators: this messages will appear as a list of possible
-#. * actions, like:
-#. * To add/remove files you can:
-#. * * perform action one
-#. * * perform action two
-#. * The full message will be showed in the main area of an empty
-#. * project, suggesting users how to add and remove items to project.
-#. * You simply have to translate messages in the best form
-#. * for a list of actions.
-#: ../src/brasero-project.c:696
-msgid "To add files to this project you can:"
-msgstr "�� প�র������র মধ�য� ফা�ল স�য��ন�র �ন�য:"
-
-#: ../src/brasero-project.c:699
-msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
-msgstr "নির�বা�ন�র ডা�ল� ব�যবহার�র �দ�দ�শ�য� \"য�� �র�ন\" শ�র�ষ� বা�ন প�র��� �র�ন"
-
-#: ../src/brasero-project.c:701
-msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
-msgstr "নির�বা�ন�র প��ন�র মধ�য� ফা�ল নির�বা�ন �র� \"য�� �র�ন\" শ�র�ষ� বা�ন �িপ�ন"
-
-#: ../src/brasero-project.c:703
-msgid "drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
-msgstr "নির�বা�ন�র প��ন �থবা ফা�ল পরি�ালনব�যবস�থা থ��� ���ান� ফা�ল��লি ��ন� �ন�ন"
-
-#: ../src/brasero-project.c:705
-msgid "double click on files in the selection pane"
-msgstr "নির�বা�ন�র প��ন�র মধ�য� ফা�ল��লির �পর দ��বার ��লি� �র�ন"
-
-#: ../src/brasero-project.c:707
-msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
-msgstr "ফা�ল��লি �পি �র�ন (য�মন ফা�ল পরি�ালনব�যবস�থা থ���) � ���ান� প�স�� �র�ন"
-
-#: ../src/brasero-project.c:710
-msgid "To remove files from this project you can:"
-msgstr "�� প�র����� থ��� ফা�ল সরি�� ফ�লার �ন�য:"
-
-#: ../src/brasero-project.c:713
-msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
-msgstr "\"সরি�� ফ�ল�ন\" শ�র�ষ� বা�ন �িপ�ন � ���ান থ��� ফা�ল��লি সরি�� ফ�ল�ন"
-
-#: ../src/brasero-project.c:715
-msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
+#: ../src/brasero-project.c:686
+msgid ""
+"To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
+"area"
msgstr ""
-"���ান� প�র���ন�� বস�ত���লি নির�বা�ন �র�ন � �ন����স� ম�ন� থ��� \"সরি�� ফ�ল�ন\" নির�বা�ন "
-"�র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:717
-msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
-msgstr "���ান� �পস�থিত বস�ত���লি নির�বা�ন �র� \"ম��� ফ�ল�ন\" শ�র�ষ� �ি �িপ�ন"
+#: ../src/brasero-project.c:688
+msgid ""
+"To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
+"\"Delete\" key"
+msgstr ""
-#: ../src/brasero-project.c:825
-#, c-format
-msgid "Project estimated size: %s"
-msgstr "প�র������র �ন�মানি� মাপ: %s"
+#: ../src/brasero-project.c:795
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Estimated size: %s"
+msgid "Estimated project size: %s"
+msgstr "�ন�মানি� মাপ: %s"
-#: ../src/brasero-project.c:969 ../src/brasero-project.c:986
-msgid ""
-"The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
-"option."
+#: ../src/brasero-project.c:941 ../src/brasero-project.c:957
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
+#| "option."
+msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
msgstr ""
"à¦?à¦? পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦?à¦?ি à¦?তà§?যাধিà¦? বà§?হà§? à¦?নà¦? à¦?à¦à¦¾à¦°-বারà§?ন বিà¦?লà§?পà¦?ি বà§?যবহার à¦?রা সতà§?তà§?বà§?à¦? à¦?à¦? ডিসà§?à¦?à§?র "
"মধà§?যà§? à¦?à¦?ি লà§?à¦?া সমà§?à¦à¦¬ হবà§? না।"
-#: ../src/brasero-project.c:997
+#: ../src/brasero-project.c:968
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The size of the project is too large for the disc and you must remove "
+#| "files from the project otherwise.\n"
+#| "You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) "
+#| "which cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
+#| "NOTE: This option might cause failure."
msgid ""
-"The size of the project is too large for the disc and you must remove files "
-"from the project otherwise.\n"
+"The project is too large for the disc and you must remove files from it.\n"
"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
-"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
-"NOTE: This option might cause failure."
+"cannot be properly recognized and therefore needs the overburn option.\n"
+"Note: This option might cause failure."
msgstr ""
"পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦?à§?র মাপ à¦?তà§?যাধিà¦? বà§? à¦? ডিসà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? à¦?à¦?ি সমà§?পà§?রà§?ণরà§?পà§? ধারণ à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?। à¦?à¦? "
"�ারণ� প�র����� থ��� �ি�� ফা�ল সরি�� ফ�লা �বশ�য�।\n"
@@ -3508,19 +3749,15 @@ msgstr ""
"প�র��� �রা বা���ন�� � �র ফল� 'overburn' বি�ল�প�ি ব�যবহার �রা �বশ�য�।\n"
"à¦?লà§?লà§?à¦?à§?য: à¦?à¦? বিà¦?লà§?পà§?র ফলà§? à¦?রà§?ম বিফল হà¦?à§?ার সমà§?à¦à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ রà§?à§?à¦?à§?।"
-#: ../src/brasero-project.c:1118
+#: ../src/brasero-project.c:1088
msgid "Start to burn the contents of the selection"
msgstr "নির�বা�িত বস�ত���লির বার�ন �রম�ঠ�রা হব�"
-#: ../src/brasero-project.c:1278
+#: ../src/brasero-project.c:1258
msgid "Please add songs to the project."
msgstr "প�র������র মধ�য� �ন���রহ �র� �ান য�� �র�ন।"
-#: ../src/brasero-project.c:1287 ../src/main.c:246
-msgid "Please add files to the project."
-msgstr "প�র������র মধ�য� �ন���রহ �র� ফা�ল সন�নিব�শ �র�ন।"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1749
+#: ../src/brasero-project.c:1869
msgid ""
"Do you really want to create a new project and discard the changes to "
"current one?"
@@ -3528,40 +3765,61 @@ msgstr ""
"�পনি �ি নিশ��িতর�প� নত�ন প�র����� নির�মাণ �র� বর�তমান প�র������ �রা পরিবর�তন��লি বর��ন "
"�রত� ������?"
-#: ../src/brasero-project.c:1754
-msgid "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
+#: ../src/brasero-project.c:1874
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
+msgid "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost."
msgstr "নত�ন প�র����� নির�মাণ �রা হল�, পরিবর�তন��লি বর��ন �রা হব�।"
-#: ../src/brasero-project.c:1756
+#: ../src/brasero-project.c:1877
msgid "_Discard Changes"
msgstr "পরিবর�তন বর��ন �র�ন (_D)"
-#: ../src/brasero-project.c:1764
-msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
-msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� নত�ন প�র����� নির�মাণ �র� বর�তমান প�র������ি বর��ন �রত� ������?"
+#: ../src/brasero-project.c:1885
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
+msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
+msgstr "ডির����রির মধ�য� �ডি� ফা�ল �ন�সন�ধান �রা হব� �ি?"
-#: ../src/brasero-project.c:1769
+#: ../src/brasero-project.c:1890 ../src/brasero-project.c:1909
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
msgid ""
-"If you choose to create a new project, all files already added will be "
-"discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just "
-"no longer listed here."
-msgstr ""
-"নত�ন প�র����� নির�মাণ �রা হল�, স�য��ন �রা স�ল ফা�ল��লি বর��ন �রা হব�। �ল�ল���য, "
-"ফা�ল��লি ম�ল �বস�থান থ��� ম��� ফ�লা হব� না, শ�ধ�মাত�র �� তালি�া থ��� সরি�� ফ�লা হব�।"
+"If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
+"discarded."
+msgstr "নত�ন প�র����� নির�মাণ �রা হল�, পরিবর�তন��লি বর��ন �রা হব�।"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1892
+#, fuzzy
+#| msgid "_Discard File"
+msgid "_Discard File Selection"
+msgstr "ফা�ল বর��ন �র�ন (_D)"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1896
+#, fuzzy
+#| msgid "_Keep Current Location"
+msgid "_Keep File Selection"
+msgstr "বর�তমান �বস�থান �পরিবর�তিত রা�া হব� (_K)"
-#: ../src/brasero-project.c:1774
+#: ../src/brasero-project.c:1904
+msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
+msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� নত�ন প�র����� নির�মাণ �র� বর�তমান প�র������ি বর��ন �রত� ������?"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1911
msgid "_Discard Project"
msgstr "প�র����� বর��ন �র�ন (_D)"
-#: ../src/brasero-project.c:1980
+#: ../src/brasero-project.c:2148
msgid "Select Files"
msgstr "ফা�ল নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:2094
+#: ../src/brasero-project.c:2261
msgid "Do you really want to empty the current project?"
msgstr "বর�তমান প�র������ি নিশ��িতর�প� ফা��া �রা হব� �ি?"
-#: ../src/brasero-project.c:2099
+#: ../src/brasero-project.c:2266
msgid ""
"Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
@@ -3571,138 +3829,152 @@ msgstr ""
"স�ল �া� হারি�� যাব�। �ল�ল���য, ফা�ল��লি ম�ল �বস�থান থ��� ম��� ফ�লা হব� না, শ�ধ�মাত�র "
"�� তালি�া থ��� সরি�� ফ�লা হব�।"
-#: ../src/brasero-project.c:2156
+#: ../src/brasero-project.c:2323
msgid "_Save"
msgstr "স�র��ষণ �র�ন (_S)"
-#: ../src/brasero-project.c:2167
+#: ../src/brasero-project.c:2334
msgid "_Add"
msgstr "য�� �র�ন (_A)"
-#: ../src/brasero-project.c:2172 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
+#: ../src/brasero-project.c:2339 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
msgid "_Remove"
msgstr "সরি�� ফ�ল�ন (_R)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2235
-#, c-format
-msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
+#: ../src/brasero-project.c:2403
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
+msgid "Brasero â?? %s (Data Disc)"
msgstr "Brasero - %s (তথ�য বিশিষ�� ডিস��)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2238
-#, c-format
-msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
+#: ../src/brasero-project.c:2406
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
+msgid "Brasero â?? %s (Audio Disc)"
msgstr "Brasero - %s (�ডি� ডিস��)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2241
-#, c-format
-msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
+#: ../src/brasero-project.c:2409
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
+msgid "Brasero â?? %s (Video Disc)"
msgstr "Brasero - %s (à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ডিসà§?à¦?)"
-#: ../src/brasero-project.c:2369
+#: ../src/brasero-project.c:2579 ../src/brasero-project.c:2895
msgid "Your project has not been saved."
msgstr "�পনার প�র����� স�র��ষণ �রা হ�নি।"
-#: ../src/brasero-project.c:2383
+#: ../src/brasero-project.c:2593
msgid "Save the changes of current project before closing?"
msgstr "বন�ধ �রার প�র�ব� বর�তমান প�র������ �রা পরিবর�তন��লি স�র��ষণ �রা হব� �ি?"
-#: ../src/brasero-project.c:2388
+#: ../src/brasero-project.c:2598 ../src/brasero-project.c:2900
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
msgstr "স�র��ষণ না �রা হল�, পরিবর�তন��লি স�থা��র�প� হারি�� যাব�।"
-#: ../src/brasero-project.c:2392 ../src/brasero-project.c:2398
+#: ../src/brasero-project.c:2602 ../src/brasero-project.c:2608
+#: ../src/brasero-project.c:2903
msgid "Cl_ose Without Saving"
msgstr "স�র��ষণ না �র� বন�ধ �রা হব� (_o)"
-#: ../src/brasero-project.c:2492
+#: ../src/brasero-project.c:2703
msgid "Save Current Project"
msgstr "বর�তমান প�র����� স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:2510
-msgid "Save project as Brasero audio project"
+#: ../src/brasero-project.c:2721
+#, fuzzy
+#| msgid "Save project as Brasero audio project"
+msgid "Save project as a Brasero audio project"
msgstr "Brasero �ডি� প�র����� র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:2511
+#: ../src/brasero-project.c:2722
msgid "Save project as a plain text list"
msgstr "প�ল��ন-����স� তালি�া র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:2515
+#: ../src/brasero-project.c:2726
msgid "Save project as a PLS playlist"
msgstr "PLS প�ল�-লিস�� র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:2516
+#: ../src/brasero-project.c:2727
msgid "Save project as an M3U playlist"
msgstr "M3U প�ল�-লিস�� র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:2517
-msgid "Save project as a XSPF playlist"
+#: ../src/brasero-project.c:2728
+#, fuzzy
+#| msgid "Save project as a XSPF playlist"
+msgid "Save project as an XSPF playlist"
msgstr "XSPF প�ল�-লিস�� র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:2518
-msgid "Save project as an IRIVER playlist"
-msgstr "IRIVER প�ল�-লিস�� র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
+#: ../src/brasero-project.c:2729
+#, fuzzy
+#| msgid "Save project as an M3U playlist"
+msgid "Save project as an iriver playlist"
+msgstr "M3U প�ল�-লিস�� র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:104
+#: ../src/brasero-project-manager.c:99
msgid "_Cover Editor"
msgstr "প�র���দ সম�পাদন ব�যবস�থা (_C)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:105
+#: ../src/brasero-project-manager.c:100
msgid "Design and print covers for CDs"
msgstr "CD-র প�র���দ ����ন � প�রিন�� �র�ন"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:106
+#: ../src/brasero-project-manager.c:101
msgid "_New Project"
msgstr "নত�ন প�র����� (_N)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:107
+#: ../src/brasero-project-manager.c:102
msgid "Create a new project"
msgstr "���ি নত�ন প�র����� নির�মাণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:108
+#: ../src/brasero-project-manager.c:103
msgid "_Empty Project"
msgstr "ফা��া প�র����� (_E)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:109
+#: ../src/brasero-project-manager.c:104
msgid "Let you choose your new project"
msgstr "�পনার নত�ন প�র����� নির�বা�ন �রার স�বিধা �পলব�ধ �র�"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:110
+#: ../src/brasero-project-manager.c:105
msgid "New _Audio Project"
msgstr "নত�ন �ডি� প�র����� (_A)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:111
+#: ../src/brasero-project-manager.c:106
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
msgid "Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
msgstr "�ম�পি��ার � স��িরি�র মধ�য� বা�ান�র �ন�য ���ি পারম�পরি� �ডি� CD নির�মাণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:112
+#: ../src/brasero-project-manager.c:107
msgid "New _Data Project"
msgstr "নত�ন তথ�য বিশিষ�� প�র����� (_D)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:113
+#: ../src/brasero-project-manager.c:108
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
msgid ""
"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
"computer"
msgstr "শ�ধ�মাত�র �ম�পি��ার� পাঠয���য তথ�য বিশিষ�� ���ি CD/DVD নির�মাণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:114
+#: ../src/brasero-project-manager.c:109
msgid "New _Video Project"
msgstr "নতà§?ন à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦? (_V)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:115
+#: ../src/brasero-project-manager.c:110
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
-msgid "Create a video DVD or a SVCD that are readable on TV readers"
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a video DVD or a SVCD that are readable on TV readers"
+msgid "Create a video DVD or an SVCD that are readable on TV readers"
msgstr "TV-রিডার দà§?বারা পাঠযà§?à¦?à§?য à¦?নà§?য à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD à¦?থবা SVCD নিরà§?মাণ à¦?রà§?ন"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:116
-msgid "Copy _Disc..."
+#: ../src/brasero-project-manager.c:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy _Disc..."
+msgid "Copy _Discâ?¦"
msgstr "ডিস�� �পি �র�ন...(_D)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:117
+#: ../src/brasero-project-manager.c:112
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
msgid ""
"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
@@ -3711,113 +3983,118 @@ msgstr ""
"�পনার হার�ড-ডিস�� �থবা �ন�য ���ি CD/DVD-র মধ�য� �ডি� CD �থবা তথ�য বিশিষ�� ���ি CD/"
"DVD-র ১:১ প�রতিলিপি নির�মাণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:118
-msgid "_Burn Image..."
+#: ../src/brasero-project-manager.c:113
+#, fuzzy
+#| msgid "_Burn Image..."
+msgid "_Burn Imageâ?¦"
msgstr "�ম�� বার�ন �র�ন...(_B)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:119
+#: ../src/brasero-project-manager.c:114
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:93
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
msgstr "���ি �পস�থিত CD/DVD �ম���� ডিস���র মধ�য� বার�ন �র�ন"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:121
-msgid "_Open..."
-msgstr "��ল�ন...(_O)"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:116
+#, fuzzy
+#| msgid "_Open"
+msgid "_Openâ?¦"
+msgstr "��ল�ন (_O)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:122
+#: ../src/brasero-project-manager.c:117
msgid "Open a project"
msgstr "���ি প�র����� ��ল�ন"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:260
+#: ../src/brasero-project-manager.c:261
#, c-format
msgid "%d file selected (%s)"
msgid_plural "%d files selected (%s)"
msgstr[0] "%d-�ি ফা�ল নির�বা�িত হ���� (%s)"
msgstr[1] "%d-�ি ফা�ল নির�বা�িত হ���� (%s)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:271
+#: ../src/brasero-project-manager.c:272
#, c-format
msgid "%d file is supported (%s)"
msgid_plural "%d files are supported (%s)"
msgstr[0] "%d-�ি ফা�ল সমর�থিত (%s)"
msgstr[1] "%d-�ি ফা�ল সমর�থিত (%s)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:277
+#: ../src/brasero-project-manager.c:278
#, c-format
msgid "%d file can be added (%s)"
msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
msgstr[0] "%d-�ি নির�বা�িত ফা�ল য�� �রা যাব� (%s)"
msgstr[1] "%d-�ি নির�বা�িত ফা�ল য�� �রা যাব� (%s)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:288
+#: ../src/brasero-project-manager.c:289
#, c-format
msgid "No file can be added (%i selected file)"
msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
msgstr[0] "��ন� ফা�ল য�� �রা যাব� না (%i-�ি নির�বা�িত ফা�ল)"
msgstr[1] "��ন� ফা�ল য�� �রা যাব� না (%i-�ি নির�বা�িত ফা�ল)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:293
+#: ../src/brasero-project-manager.c:295
#, c-format
msgid "No file is supported (%i selected file)"
msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
msgstr[0] "��ন� ফা�ল সমর�থিত ন� (%i-�ি নির�বা�িত ফা�ল)"
msgstr[1] "��ন� ফা�ল সমর�থিত ন� (%i-�ি নির�বা�িত ফা�ল)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:299 ../src/brasero-project-manager.c:453
+#: ../src/brasero-project-manager.c:301 ../src/brasero-project-manager.c:455
msgid "No file selected"
msgstr "��ন� ফা�ল নির�বা�িত হ�নি"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:557
-msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:592
+#, fuzzy
+#| msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
+msgid "Brasero â?? New Audio Disc Project"
msgstr "Brasero - নত�ন �ডি� ডিস�� প�র�����"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:571
-msgid "Brasero - New Data Disc Project"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:606
+#, fuzzy
+#| msgid "Brasero - New Data Disc Project"
+msgid "Brasero â?? New Data Disc Project"
msgstr "Brasero - নত�ন তথ�য বিশিষ�� ডিস�� প�র�����"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:585
-msgid "Brasero - New Video Disc Project"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Brasero - New Video Disc Project"
+msgid "Brasero â?? New Video Disc Project"
msgstr "Brasero - নতà§?ন à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ডিসà§?à¦? পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:595
-msgid "Brasero - New Image File"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:630
+#, fuzzy
+#| msgid "Brasero - New Image File"
+msgid "Brasero â?? New Image File"
msgstr "Brasero - নত�ন �ম�� ফা�ল"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:612
-msgid "Brasero - Disc Copy"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:645
+#, fuzzy
+#| msgid "Brasero - Disc Copy"
+msgid "Brasero â?? Disc Copy"
msgstr "Brasero - ডিস�� �পি �র�ন"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:905
-#, c-format
-msgid "The project \"%s\" does not exist"
-msgstr "\"%s\" নাম� ��ন� প�র����� �পস�থিত ন��"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:907 ../src/main.c:207 ../src/main.c:233
-msgid "Error while loading the project"
-msgstr "প�র����� ল�ড �রত� সমস�যা"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:931
+#: ../src/brasero-project-manager.c:729
msgid "Open Project"
msgstr "প�র����� ��ল�ন"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1041
+#: ../src/brasero-project-manager.c:832
msgid "_New"
msgstr "নত�ন (_N)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1045
+#: ../src/brasero-project-manager.c:836
msgid "_Open"
msgstr "��ল�ন (_O)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1096
+#: ../src/brasero-project-manager.c:887
msgid "Browse the file system"
msgstr "ফা�ল-সিস���ম ব�রা�� �র�ন"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1119
+#: ../src/brasero-project-manager.c:910
msgid "Search files using keywords"
msgstr "প�রাস���ি� শব�দ সহয��� ফা�ল �ন�সন�ধান �র�ন"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1139
+#: ../src/brasero-project-manager.c:930
msgid "Display playlists and their contents"
msgstr "প�ল�-লিস�� � স���লির মধ�য� �পস�থিত সাম��র� প�রদর�শন �রা হব�"
@@ -3842,7 +4119,9 @@ msgid "_Video project"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦? (_V)"
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:83
-msgid "Create a video DVD or a SVCD"
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a video DVD or a SVCD"
+msgid "Create a video DVD or an SVCD"
msgstr "à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD à¦?থবা à¦?à¦?à¦?ি SVCD নিরà§?মাণ à¦?রà§?ন"
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:87
@@ -3861,205 +4140,243 @@ msgstr "�ম�� বার�ন �র�ন (_i)"
msgid "Last _Unsaved Project"
msgstr "স�র��ষণ না �রা সর�বশ�ষ প�র����� (_U)"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:306
-msgid "Load the last project that was not burnt and not saved"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:307
+#, fuzzy
+#| msgid "Load the last project that was not burnt and not saved"
+msgid "Load the last project that was not burned and not saved"
msgstr "বার�ন না �রা � স�র��ষণ না �রা সর�বশ�ষ প�র����� ল�ড �রা হব�"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:412
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:413
msgid "No recently used project"
msgstr "সম�প�রতি ব�যবহ�ত ��ন� প�র����� �পস�থিত ন��"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:474
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:475
msgid "Create a new project:"
msgstr "���ি নত�ন প�র����� নির�মাণ �র�ন:"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:520
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:521
msgid "Recent projects:"
msgstr "সম�প�রতি ব�যবহ�ত প�র�����:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:129
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:132
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:213
msgid "Check _Again"
msgstr "প�নরা� পর���ষা �র�ন (_A)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:160
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:506
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:163
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:512
msgid "The file integrity check could not be performed."
msgstr "ফা�ল�র ��ণ�ডতা পর���ষা �রা যা�নি।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:173
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:176
msgid "The file integrity was performed successfully."
msgstr "সাফল�য�র সাথ� ফা�ল�র ��ণ�ডতা পর���ষা �রা হ����।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:174
-msgid "There seems to be no corrupted file on the disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:177
+#, fuzzy
+#| msgid "There seems to be no corrupted file on the disc"
+msgid "There seem to be no corrupted files on the disc"
msgstr "ডিস���র মধ�য� ��ন� ��ষতি��রস�ত ফা�ল পা��া যা�নি"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:202
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:205
msgid "The following files appear to be corrupted:"
msgstr "নিমà§?নলিà¦?িত ফাà¦?লà¦?à§?লি সমà§?à¦à¦¬à¦¤ à¦?à§?ষতিà¦?à§?রসà§?ত:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:242
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:248
msgid "Corrupted Files"
msgstr "��ষতি��রস�ত ফা�ল"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:334
-msgid "Downloading md5 file"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:340
+#, fuzzy
+#| msgid "Downloading md5 file"
+msgid "Downloading MD5 file"
msgstr "md5 ফা�ল ডা�নল�ড �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:395
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid URI"
msgstr "\"%s\" ব�ধ URI ন�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:507
-msgid "No md5 file was given."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:513
+#, fuzzy
+#| msgid "No md5 file was given."
+msgid "No MD5 file was given."
msgstr "��ন� md5 ফা�ল �পলব�ধ �রা হ�নি।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:683
-msgid "Use a _md5 file to check the disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:689
+#, fuzzy
+#| msgid "Use a _md5 file to check the disc"
+msgid "Use an _MD5 file to check the disc"
msgstr "ডিস�� পর���ষা �রার �ন�য ���ি md5 ফা�ল পর���ষা �রা হব� (_m)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:684
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:690
msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
msgstr "ডিস���র checksum ধারণ�ার� ���ি বহিস�থিত .md5 ফা�ল প�র��� �রা হব�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:697
-msgid "Open a md5 file"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:703
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a md5 file"
+msgid "Open an MD5 file"
msgstr "���ি md5 ফা�ল ��ল�ন"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:712
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:718
msgid "_Check"
msgstr "পর���ষা �র�ন (_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:743
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:749
msgid "Disc Checking"
msgstr "ডিস�� পর���ষণ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:136
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:147
#, c-format
msgid "Estimated size: %s"
msgstr "�ন�মানি� মাপ: %s"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:471
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569
msgid "Size Estimation"
msgstr "�ন�মানি� মাপ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:473
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:571
msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
msgstr "�ন�মানি� মাপ �ণনা হ��া �বধি �ন���রহ �র� �প���ষা �র�ন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:474
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:572
msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
msgstr "�� �র�ম সম�পন�ন �রার �ন�য স�ল ফা�ল বিশ�ল�ষণ �রা �বশ�য�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:77
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:91
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:101
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:79
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:93
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:103
msgid "The operation cannot be performed."
msgstr "à¦?à¦? à¦?রà§?ম সà¦?à§?à¦?ালন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:145 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:395
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:145
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:70
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:591
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:80
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:152 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:422
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:152
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:408
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:609
#, c-format
msgid "The disc is not supported"
msgstr "ডিস���ি সমর�থিত ন�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:102
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:104
msgid "The drive is empty"
msgstr "ডà§?রাà¦?à¦à¦?ি ফাà¦?à¦?া"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:536
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:163
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:542
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:165
msgid "Select a disc"
msgstr "���ি ডিস�� নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:562
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:575
msgid "Progress"
msgstr "প�র�তি"
-#: ../src/main.c:74
+#: ../src/main.c:110
msgid "Open the specified project"
msgstr "নির�ধারিত প�র������ ��লা হব�"
-#: ../src/main.c:75
+#: ../src/main.c:111
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJECT"
-#: ../src/main.c:80
+#: ../src/main.c:116
msgid "Open the specified playlist as an audio project"
msgstr "নির�ধারিত প�ল�-লিস���ি ���ি �ডি� প�র����� র�প� ��ল�ন"
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:117
msgid "PLAYLIST"
msgstr "PLAYLIST"
-#: ../src/main.c:86
+#: ../src/main.c:122
+msgid "Set the drive to be used for burning"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:123
+msgid "DEVICE PATH"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:126
+msgid "Create an image file instead of burning"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:130
msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
msgstr "�ল�লি�িত URI-��লি �মান�ড-লা�ন�র মধ�য� স�য��ন �র� ���ি �ডি� প�র����� ��ল�ন"
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:134
msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
msgstr "�ল�লি�িত URI-��লি �মান�ড-লা�ন�র মধ�য� স�য��ন �র� ���ি তথ�য বিশিষ�� প�র����� ��ল�ন"
-#: ../src/main.c:94
+#: ../src/main.c:138
msgid "Copy a disc"
msgstr "ডিস�� �পি �র�ন"
-#: ../src/main.c:95
+#: ../src/main.c:139 ../src/main.c:159 ../src/main.c:163
msgid "PATH TO DEVICE"
msgstr "PATH TO DEVICE"
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:142
msgid "Cover to use"
msgstr "ব�যবহারয���য প�র���দ"
-#: ../src/main.c:99
+#: ../src/main.c:143
msgid "PATH TO COVER"
msgstr "PATH TO COVER"
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:146
msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
msgstr "à¦?লà§?লিà¦?িত URI-à¦?à§?লি à¦?মানà§?ড-লাà¦?নà§?র মধà§?যà§? সà¦?যà§?à¦?ন à¦?রà§? à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦? à¦?à§?লà§?ন"
-#: ../src/main.c:106
-msgid "Uri of an image file to be burnt (autodetected)"
+#: ../src/main.c:150
+#, fuzzy
+#| msgid "Uri of an image file to be burnt (autodetected)"
+msgid "URI of an image file to burn (autodetected)"
msgstr "বারà§?ন à¦?রার à¦?দà§?দà§?শà§?যà§? à¦?à¦?à¦?ি à¦?মà§?à¦? ফাà¦?লà§?র Uri (সà§?বà§?à¦?à¦?à§?রিà§?à¦à¦¾à¦¬à§? সনাà¦?à§?ত)"
-#: ../src/main.c:107
-msgid "PATH TO PLAYLIST"
-msgstr "PATH TO PLAYLIST"
+#: ../src/main.c:151
+#, fuzzy
+#| msgid "PATH TO DEVICE"
+msgid "PATH TO IMAGE"
+msgstr "PATH TO DEVICE"
-#: ../src/main.c:110
+#: ../src/main.c:154
msgid "Force brasero to display the project selection page"
msgstr "Brasero দà§?বারা বাধà§?যতামà§?লà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦? নিরà§?বাà¦?নà§?র পà§?ষà§?ঠা পà§?রদরà§?শন à¦?রা হবà§?"
-#: ../src/main.c:114
+#: ../src/main.c:158
msgid "Open the blank disc dialog"
msgstr "���ি ফা��া ডিস���র ডা�ল� প�রদর�শন �রা হব�"
-#: ../src/main.c:118
+#: ../src/main.c:162
msgid "Open the check disc dialog"
msgstr "���ি ডিস�� পর���ষণ�র ডা�ল� প�রদর�শন �রা হব�"
-#: ../src/main.c:122
+#: ../src/main.c:166
msgid "Burn the contents of burn:// URI"
msgstr "burn:// URI-র সাম��র� বার�ন �রা হব�"
-#: ../src/main.c:126
+#: ../src/main.c:170
+#, fuzzy
+#| msgid "Cdrkit burning suite"
+msgid "Start burning immediately."
+msgstr "Cdrkit বার�নি� স�য���"
+
+#: ../src/main.c:174
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Burn the specified project and REMOVE it.\n"
+#| "This option is mainly useful for integration use with other applications."
msgid ""
-"Burn the specified project and REMOVE it.\n"
-"This option is mainly useful for integration use with other applications."
+"Burn the specified project and remove it.\n"
+"This option is mainly useful for integration with other applications."
msgstr ""
"নির�ধারিত প�র����� বার�ন �র� সরি�� ফ�লা হব�।\n"
"�ন�যান�য ��যাপ�লি��শন�র সাথ� ��য��� �র�ম স���ালন�র ��ষ�ত�র� �� বি�ল�প�ি ব�যবহার �রা "
"যাব�।"
-#: ../src/main.c:127
+#: ../src/main.c:175
msgid "PATH"
msgstr "PATH"
@@ -4068,141 +4385,173 @@ msgstr "PATH"
#. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
#. * xid. In other word, the window with the given xid will become brasero
#. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
-#: ../src/main.c:135
+#: ../src/main.c:183
msgid "The XID of the parent window"
msgstr "�র�ধ�বতন ��ন�ড�র XID"
-#: ../src/main.c:247
-msgid "The project is empty"
-msgstr "প�র������ি ফা��া"
+#. Translators: %s is the path of drive
+#: ../src/main.c:240
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\" cannot be read"
+msgid "\"%s\" cannot write."
+msgstr "\"%s\" প�া যা�নি"
-#: ../src/main.c:329
+#: ../src/main.c:242 ../src/main.c:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Incompatible command line options used."
+msgid "Wrong command line option."
+msgstr "�মান�ড-লা�ন থ��� ব�যবহারয���য বিস��ত বি�ল�প ব�যবহার �রা হ����।"
+
+#: ../src/main.c:333
msgid "Incompatible command line options used."
msgstr "�মান�ড-লা�ন থ��� ব�যবহারয���য বিস��ত বি�ল�প ব�যবহার �রা হ����।"
-#: ../src/main.c:330
+#: ../src/main.c:334
msgid "Only one option can be given at a time"
msgstr "��বার� শ�ধ�মাত�র ���ি বি�ল�প �ল�ল�� �রা যাব�"
-#: ../src/main.c:484
-msgid "[URI] [URI] ..."
+#: ../src/main.c:481
+#, fuzzy
+#| msgid "[URI] [URI] ..."
+msgid "[URI] [URI] â?¦"
msgstr "[URI] [URI] ..."
-#: ../src/main.c:496
-#, c-format
-msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
+#: ../src/main.c:493
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
+msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
msgstr "�পলব�ধ স�ল বি�ল�প��লি �ানার �ন�য %s --help �মান�ড প�র��� �র�ন\n"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:96
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:191
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:125
+#, c-format
+msgid "Data could not be read (%s)"
+msgstr "তথà§?য পà§?া সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি (%s)"
+
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:241
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:477
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:163
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:266
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:175
+#, c-format
+msgid "Data could not be written (%s)"
+msgstr "তথ�য ল��া যা�নি (%s)"
+
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:722
+msgid "Generates .cue files from audio"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:57
+#, fuzzy
+#| msgid "Cdrdao burning suite"
+msgid "cdrdao burning suite"
+msgstr "Cdrdao বার�নি� স�য���"
+
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:104
msgid "Copying audio track"
msgstr "�ডি� ��র�যা� �পি �র�ন"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:102
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:110
msgid "Copying data track"
msgstr "তথ�য�র ��র�যা� �পি �রা হ����"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:138
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:146
#, c-format
msgid "Analysing track %02i"
msgstr "��র�যা� %02i বিশ�ল�ষণ �রা হ����"
-#. Translators: %s is a filename
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:205
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:505
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found"
-msgstr "\"%s\" পা��া যা�নি"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243
-#, c-format
-msgid "Your version of cdrdao does not seem to be supported by libbrasero"
-msgstr "বà§?যবহà§?ত cdrdao-র সà¦?সà§?à¦?রণ সমà§?à¦à¦¬à¦¤ libbrasero দà§?বারা সমরà§?থিত নà§?"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:108
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:114 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:100
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:100
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:110 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:116
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:250 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:116
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:122 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:107
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:107
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:117 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123
#, c-format
msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
msgstr "�� ড�রা�ঠব�যবহার�র �ন�য �পনার পর�যাপ�ত �ন�মতি ন��"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:623
-msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs"
-msgstr "cdrdao সহয��� CD �পি � বার�ন �র�ন"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:689
-msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
-msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" ফ�ল�যা� স��রি� �র�ন (cdrdao-র সহা�ি�া দ���ন)"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:268
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:481
msgid "Converting toc file"
msgstr "toc ফা�ল� র�পান�তর �রা হ����"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:325
-msgid "Toc2cue converts .toc files into .cue files"
-msgstr "Toc2cue দ�বারা .toc ফা�ল��লি .cue ফা�ল� পরিবর�তন �রা হ�"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:699
+msgid "Copies, burns and blanks CDs"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:764
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
+msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
+msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" ফ�ল�যা� স��রি� �র�ন (cdrdao-র সহা�ি�া দ���ন)"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:114
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:115
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:199
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:491
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:121
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:122
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:206
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:501
#, c-format
msgid "Last session import failed"
msgstr "সর�বশ�ষ স�শান �ম�প�র�� �রত� ব�যর�থ"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:120
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:127
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:121
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:134
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:128
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:205
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:135
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:212
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:219
msgid "An image could not be created"
msgstr "�ম�� নির�মাণ �রা যা�নি"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:133
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:140
msgid "This version of genisoimage is not supported"
msgstr "genisoimage-র �� স�স��রণ সমর�থিত ন�"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:175
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:176
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:218
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:182
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:183
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:225
msgid "Some files have invalid filenames"
msgstr "�����ি ফা�ল�র নাম ব�ধ ন�"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:181
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:182
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:224
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:188
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:189
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:231
msgid "Unknown character encoding"
msgstr "��যার����ার �ন��ডি� ��ানা"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:187
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:188
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:194
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:195
msgid "There is no space left on the device"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র মধà§?যà§? à¦?à§?নà§? সà§?থান à¦?বশিষà§?à¦? নà§?à¦?"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:523
-msgid "Use genisoimage to create images from a file selection"
-msgstr "নির�বা�িত ফা�ল থ��� �ম�� নির�মাণ�র �ন�য genisoimage ব�যবহার �র�ন"
+#. Translators: image is a disc image here
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:529
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:533
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1045
+#, fuzzy
+#| msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
+msgid "Creates disc images from a file selection"
+msgstr "নির�বা�িত ফা�ল থ��� �ম�� নির�মাণ�র �ন�য mkisofs ব�যবহার �র�ন"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:136 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:137
#, c-format
msgid ""
"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
"for the disc image"
-msgstr "�ম�� স�র��ষণ�র �ন�য নির�বা�িত �বস�থান�র মধ�য� ডিস�� �ম�� ধারণ �রার �ন�য পর�যাপ�ত ফা��া স�থান �পস�থিত ন��"
+msgstr ""
+"�ম�� স�র��ষণ�র �ন�য নির�বা�িত �বস�থান�র মধ�য� ডিস�� �ম�� ধারণ �রার �ন�য পর�যাপ�ত ফা��া "
+"স�থান �পস�থিত ন��"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:443
-msgid "Use readom to create disc images"
-msgstr "readom সহয��� ডিস�� �ম�� নির�মাণ �র�ন"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:449 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:459
+#, fuzzy
+#| msgid "Use readcd to create disc images"
+msgid "Copies any disc to a disc image"
+msgstr "ডিস�� �ম�� নির�মাণ �রার �ন�য readcd প�র��� �র�ন"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:116 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:116
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:810
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:841
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:123
#, c-format
msgid "An error occured while writing to disc"
msgstr "ডিস���র ল��ার সম� সমস�যা দ��া দি����"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
#, c-format
msgid "The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
msgstr ""
@@ -4210,90 +4559,69 @@ msgstr ""
"প�র��ষ��া �র�ন"
#. Translators: %s is the number of the track
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:249 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:246
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:256 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:253
#, c-format
msgid "Writing track %s"
msgstr "%s ��র�যা� ল��া হ����"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:326 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:319
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:353 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:347
msgid "Formatting disc"
msgstr "ডিস�� ফরম�যা� �রা হ����"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:346 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:331
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:373 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:359
msgid "Writing cue sheet"
msgstr "�ি� শি� ল��া হ����"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:368 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:353
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:395 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:381
#, c-format
msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
msgstr "র��র�ড �রার প�র�ব� ডিস���ি প�নরা� ল�ড �রা �বশ�য�"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1242
-msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs"
-msgstr "wodim সহয��� CD � DVD বার�ন �র�ন"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1278
+#, fuzzy
+#| msgid "Create and copy CDs and DVDs"
+msgid "Burns, blanks and formats CDs and DVDs"
+msgstr "নত�ন CD � DVD ত�রি �র�ন �থবা �পি �র�ন"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1397
-msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1422
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
+msgid "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)"
msgstr "\"-immed\" ফ�ল�যা� স��রি� �র�ন (wodim সহা�ি�া দ���ন)"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1400
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1425
msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
msgstr "ড�রা�ঠবাফার প�রণ �রার সর�বনিম�ন �ন�পাত (% �ন�সার� ধার�য) (wodim-র সহা�ি�া প��ন):"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1163
-msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
-msgstr "cdrecord সহয��� CD � DVD বার�ন �র�ন"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:123
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:855
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:886
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "An error occured while writing to disc"
+msgid "An error occurred while writing to disc"
+msgstr "ডিস���র ল��ার সম� সমস�যা দ��া দি����"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1212
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:973
+msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs"
+msgstr ""
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1386
-msgid "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1425
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
+msgid "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
msgstr "\"-immed\" ফ�ল�যা� স��রি� �র�ন (cdrecord-র সহা�ি�া দ���ন)"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1389
-#, c-format
-msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1428
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
+msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
msgstr "ড�রা�ঠবাফার প�রণ �রার সর�বনিম�ন �ন�পাত (%% �ন�সার� ধার�য) (cdrecord-র সহা�ি�া প��ন):"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:134
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:141
msgid "This version of mkisofs is not supported"
msgstr "mkisofs-র বর�তমান স�স��রণ সমর�থিত ন�"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:528
-msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
-msgstr "নির�বা�িত ফা�ল থ��� �ম�� নির�মাণ�র �ন�য mkisofs ব�যবহার �র�ন"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:454
-msgid "Use readcd to create disc images"
-msgstr "ডিস�� �ম�� নির�মাণ �রার �ন�য readcd প�র��� �র�ন"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:123
-#, c-format
-msgid "Encrypted DVD: please install libdvdcss version 1.2.x"
-msgstr "�ন��রিপ�� �রার DVD: �ন���রহ �র� libdvdcss-র 1.2.x স�স��রণ �নস��ল �র�ন"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:130
-#, c-format
-msgid ""
-"Libdvdcss version %s is not supported.\n"
-"Please install libdvdcss version 1.2.x"
-msgstr ""
-"Libdvdcss-র %s স�স��রণ সমর�থিত ন�\n"
-"�ন���রহ �র� libdvdcss-র 1.2.x স�স��রণ �নস��ল �র�ন"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:140
-#, c-format
-msgid "Libdvdcss could not be loaded properly"
-msgstr "Libdvdcss সঠিà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? লà§?ড à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:469
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:156
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:257
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:189
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:212
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:168
-#, c-format
-msgid "Data could not be written (%s)"
-msgstr "তথ�য ল��া যা�নি (%s)"
-
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:278
#, c-format
msgid "Error reading video DVD (%s)"
@@ -4308,72 +4636,71 @@ msgstr "DVD �ি প�রাপ�ত �রা যা�নি"
msgid "Video DVD could not be opened"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD à¦?à§?লা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:376 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:437
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:457
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:377 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:442
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:465
#, c-format
msgid "Error while reading video DVD (%s)"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD পà§?তà§? সমসà§?যা (%s)"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:383
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:384
msgid "Copying Video DVD"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD à¦?পি à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:669
-msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
-msgstr "Dvdcss সহযà§?à¦?à§? css দà§?বারা à¦?নà¦?à§?রিপà§?à¦? à¦?রা à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD পà§?া সমà§?à¦à¦¬ হবà§?"
+#. Translators: image is not a picture but a disc image
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:677
+msgid "Copies CSS encrypted Video DVDs to a disc image"
+msgstr ""
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:183
-#| msgid "Dvd+rw-format erases and formats DVD+/-R(W)"
-msgid "Dvd+rw-format blanks and formats DVD+/-R(W)"
-msgstr "Dvd+rw-format সহয��� DVD+/-R(W) ম��� ফরম�যা� �রা যাব�"
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:189
+msgid "Blanks and formats rewritable DVDs and BDs"
+msgstr ""
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:743
-msgid "Growisofs burns DVDs"
-msgstr "Growisofs দà§?বারা DVD বারà§?ন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬"
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:754
+msgid "Burns and blanks DVDs and BDs"
+msgstr ""
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:921
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:927
msgid "Allow DAO use"
msgstr "DAO-র ব�যবহার �ন�ম�দন �রা হব�"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:235
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:243
-#, c-format
-msgid "Libburn track could not be created"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:242
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:250
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Libburn track could not be created"
+msgid "libburn track could not be created"
msgstr "Libburn ��র�যা� নির�মাণ �রা যা�নি"
#. Translators: first %s is the filename, second %s is the error
#. * generated from errno
#. Translators: first %s is the filename, second %s
#. * is the error generated from errno
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:659
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:307
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:678
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:314
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
msgstr "\"%s\" ��লা যা�নি (%s)"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:928
-msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
-msgstr "Libburn দà§?বারা CD(RW), DVD+/-(RW) বারà§?ন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:157
-#, c-format
-msgid "Libburn library could not be initialized"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:158
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Libburn library could not be initialized"
+msgid "libburn library could not be initialized"
msgstr "Libburn লা�ব�র�রি �রম�ঠ�রা যা�নি"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:172
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:173
#, c-format
msgid "The drive address could not be retrieved"
msgstr "ডà§?রাà¦?à¦à§?র ঠিà¦?ানা পà§?রাপà§?ত à¦?রা যাà§?নি"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:413
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:417
#, c-format
msgid "Writing track %02i"
msgstr "%02i ��র�যা� ল��া হ����"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:319
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:854
-#, c-format
-msgid "Libisofs could not be initialized."
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:328
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:868
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Libisofs could not be initialized."
+msgid "libisofs could not be initialized."
msgstr "Libisofs �রম�ঠ�রত� ব�যর�থ।"
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:468
@@ -4381,47 +4708,47 @@ msgstr "Libisofs �রম�ঠ�রত� ব�যর�থ।"
msgid "Read options could not be created"
msgstr "প�ার বি�ল�প��লি নির�মাণ �রা যা�নি"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:544
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:554
#, c-format
msgid "Volume could not be created"
msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?ম নিরà§?মাণ à¦?রা যাà§?নি"
#. Translators: %s is the path
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:653
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:667
#, c-format
msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
msgstr "\"%s\" পাথ�র ��রির ��ন� �র�ধ�বতন �বস�থান সনা��ত �রা যা�নি"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:713
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:780
-#, c-format
-msgid "Libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:727
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:794
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
+msgid "libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
msgstr "\"%s\" ডির����রি নির�মাণ �রার সম� Libisofs দ�বারা ত�র��ির স��না প�রদান �রা হ����"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:728
-#, c-format
-msgid "Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:742
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
+msgid "libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
msgstr ""
"\"%s\" ডির����রির মধ�য� বস�ত� স�য��ন �রার সম� Libisofs দ�বারা ���ি ত�র��ির স��না "
"দ���া হ���� (%x)"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:751
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:767
-#, c-format
-msgid "Libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:765
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:781
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
+msgid "libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
msgstr ""
"\"%s\" পাথ�র মধ�য� ফা�ল স�য��ন �রার সম� Libisofs দ�বারা ���ি ত�র��ির স��না দ���া "
"হ���� "
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1027
-msgid "Libisofs creates disc images from files"
-msgstr "Libisofs সহয��� ফা�ল থ��� �ম�� ত�রি �রা হ�"
-
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:253
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:260
msgid "Copying checksum file"
msgstr "checksum ফা�ল �পি �রা হ����"
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:537
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:544
#, c-format
msgid "Copying `%s` locally"
msgstr "`%s` স�থান�� �বস�থান� �পি �রা হ����"
@@ -4429,26 +4756,16 @@ msgstr "`%s` স�থান�� �বস�থান� �পি �রা
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:903
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:910
msgid "File Downloader"
msgstr "ফা�ল ডা�নল�ডার"
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:904
-msgid "Allows to burn files not stored locally"
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:911
+#, fuzzy
+#| msgid "Allows to burn files not stored locally"
+msgid "Allows files not stored locally to be burned"
msgstr "স�থান�� �বস�থান� স�র��ষণ না �রা ফা�ল বার�ন �রার �ন�মতি প�রদান �রা হব�"
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:504
-msgid "Normalizing tracks"
-msgstr "��র�যা� নর�ম�লা�� �রা হ����"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:594
-msgid "Normalize"
-msgstr "নর�ম�লা�� �র�ন"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:595
-msgid "Normalize allows to set consistent sound levels between tracks"
-msgstr "নরà§?মà§?লাà¦?à¦? বà§?যবহার à¦?রা হলà§? বিà¦à¦¿à¦¨à§?ন à¦?à§?রà§?যাà¦?à§?র মধà§?যà§? সà§?সà¦?à¦?ত শবà§?দà§?র মাতà§?রা বà¦?াà§? রাà¦?া হবà§?"
-
#. Translators: This message is sent
#. * when brasero could not link together
#. * two gstreamer plugins so that one
@@ -4456,39 +4773,66 @@ msgstr "নর�ম�লা�� ব�যবহার �রা হল�
#. * processing. This data transmission is
#. * done through a pad. Maybe this is a bit
#. * too technical and should be removed?
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:310
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1473
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:199
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:260
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:318
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:356
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:552
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:662
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:693
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:714
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:198 ../plugins/transcode/burn-vob.c:401
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:561 ../plugins/transcode/burn-vob.c:694
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1058 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1134
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1185
#, c-format
msgid "Impossible to link plugin pads"
msgstr "পà§?লাà¦?-à¦?ন পà§?যাড সà¦?যà§?à¦?à§?ত à¦?রা à¦?সমà§?à¦à¦¬"
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:556
+msgid "Normalizing tracks"
+msgstr "��র�যা� নর�ম�লা�� �রা হ����"
+
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:645
+msgid "Normalize"
+msgstr "নর�ম�লা�� �র�ন"
+
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:646
+#, fuzzy
+#| msgid "Normalize allows to set consistent sound levels between tracks"
+msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
+msgstr "নরà§?মà§?লাà¦?à¦? বà§?যবহার à¦?রা হলà§? বিà¦à¦¿à¦¨à§?ন à¦?à§?রà§?যাà¦?à§?র মধà§?যà§? সà§?সà¦?à¦?ত শবà§?দà§?র মাতà§?রা বà¦?াà§? রাà¦?া হবà§?"
+
#. Translators: %s is the string error from errno
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:918
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1105
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1085
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1273
#, c-format
msgid "Error while padding file (%s)"
msgstr "ফা�ল� প�যাডি� �রত� সমস�যা (%s)"
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1181
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1349
#, c-format
msgid "Error while getting duration"
msgstr "�ব�াল প�রাপ�ত �রত� সমস�যা"
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1330
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1498
#, c-format
msgid "Analysing \"%s\""
msgstr "\"%s\" বিশ�ল�ষণ �রা হ����"
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1367
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1535
#, c-format
msgid "Transcoding \"%s\""
msgstr "\"%s\" ��রান�স-��ড �রা হ����"
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1630
-msgid "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs"
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1771
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
+msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
msgstr ""
-"CD-র মধ�য� বার�ন �রার �দ�দ�শ�য� �ান�র ফা�ল��লি�� সঠি� বিন�যাস� র�পান�তর �রার �ন�য "
-"��রান�স��ড ব�যবস�থা প�র��� �রা হ�"
+"যà§? à¦?à§?নà§? à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ফাà¦?লà¦?à§? vob সহযà§?à¦?à§? à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD-র à¦?নà§?য পà§?রযà§?à¦?à§?য বিনà§?যাসà§? রà§?পানà§?তর à¦?রা "
+"যাব�"
#: ../src/brasero-preview.c:170
msgid "Preview"
@@ -4519,7 +4863,9 @@ msgid "No silence could be detected"
msgstr "নি�শব�দ ��শ সনা��ত �রা যা�নি"
#: ../src/brasero-split-dialog.c:624
-msgid "An error occured while detecting silences."
+#, fuzzy
+#| msgid "An error occured while detecting silences."
+msgid "An error occurred while detecting silences."
msgstr "নি�শব�দ ��শ সনা��ত �রত� সমস�যা দ��া দি����।"
#: ../src/brasero-split-dialog.c:703
@@ -4634,55 +4980,64 @@ msgstr "নির�মাণ�র �ন�য �িহ�নিত ��শ
msgid "Slices Preview"
msgstr "��শ�র প�র�বদ�শ�য"
-#: ../src/brasero-time-button.c:286
+#: ../src/brasero-time-button.c:287
msgid "Hours"
msgstr "�ন��া"
#. Translators: separating hours and minutes
#. Translators: separating minutes and seconds
#. Translators: separating seconds and frames
-#: ../src/brasero-time-button.c:291 ../src/brasero-time-button.c:301
-#: ../src/brasero-time-button.c:311
+#: ../src/brasero-time-button.c:292 ../src/brasero-time-button.c:302
+#: ../src/brasero-time-button.c:312
msgid ":"
msgstr ":"
-#: ../src/brasero-time-button.c:296
+#: ../src/brasero-time-button.c:297
msgid "Minutes"
msgstr "মিনি�"
-#: ../src/brasero-time-button.c:306
+#: ../src/brasero-time-button.c:307
msgid "Seconds"
msgstr "স���ন�ড"
-#: ../src/brasero-time-button.c:316
+#: ../src/brasero-time-button.c:317
msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
msgstr "ফà§?রà§?ম (১ সà§?à¦?à§?নà§?ড = à§à§« ফà§?রà§?ম)"
#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38
-msgid "Cdrkit burning suite"
+#, fuzzy
+#| msgid "Cdrkit burning suite"
+msgid "cdrkit burning suite"
msgstr "Cdrkit বার�নি� স�য���"
#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38
-msgid "Libburnia burning suite"
+#, fuzzy
+#| msgid "Libburnia burning suite"
+msgid "libburnia burning suite"
msgstr "Libburnia বার�নি� স�য���"
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38
-msgid "Growisofs burning suite"
+#, fuzzy
+#| msgid "Growisofs burning suite"
+msgid "growisofs burning suite"
msgstr "Growisofs বার�নি� স�য���"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao-common.h:38
-msgid "Cdrdao burning suite"
-msgstr "Cdrdao বার�নি� স�য���"
-
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
-msgid "Cdrtools burning suite"
+#, fuzzy
+#| msgid "Cdrtools burning suite"
+msgid "cdrtools burning suite"
msgstr "Cdrtools বার�নি� স�য���"
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:189
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:95
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
+msgstr "\"%s\"-র মধà§?যà§? à¦?পসà§?থিত ডিসà§?à¦?à¦?ি বà§?র à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
+
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:191
msgid "_Eject"
msgstr "বহিষ��ার (_E)"
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:204
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:206
msgid "Eject Disc"
msgstr "ডিস�� ব�র �র� নিন"
@@ -4725,8 +5080,10 @@ msgid "Restore the selected files"
msgstr "নির�বা�িত ফা�ল��লি প�নর�দ�ধার �র�ন"
#: ../src/brasero-file-filtered.c:306
-msgid "_Options..."
-msgstr "বি�ল�প...(_O)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Options"
+msgid "_Optionsâ?¦"
+msgstr "বি�ল�প"
#: ../src/brasero-file-filtered.c:314
msgid "Set the options for file filtering"
@@ -4748,34 +5105,34 @@ msgstr "��ষতি��রস�ত সিম�ব�লি� লি�
msgid "Filtering options"
msgstr "ফিল��ার স���রান�ত বি�ল�প"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:124
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:580
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:131
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:589
#, c-format
msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
msgstr "\"%s\" ফা�ল ��লা যা�নি (%s)"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:608
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:617
msgid "Creating checksum for image files"
msgstr "�বির ফা�ল�র �ন�য checksum নির�মাণ �রা হ����"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:847
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:859
#, c-format
msgid "No checksum file could be found on the disc"
msgstr "ডিস���র মধ�য� checksum ফা�ল পা��া যা�নি"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:881
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:893
msgid "Checking file integrity"
msgstr "ফা�ল�র ��ণ�ডতা পর���ষা �রা হ����"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:975
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1000
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:987
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1012
#, c-format
msgid "File \"%s\" could not be opened"
msgstr "\"%s\" ফাà¦?ল à¦?à§?লা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1073
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1187
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:546
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1085
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1206
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:551
#, c-format
msgid "Some files may be corrupted on the disc"
msgstr "ডিস���র মধ�য� �ি�� ফা�ল ��ষতি��রস�ত হত� পার�"
@@ -4783,53 +5140,52 @@ msgstr "ডিস���র মধ�য� �ি�� ফা�ল ��
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1459
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1478
msgid "File Checksum"
msgstr "ফা�ল�র Checksum"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1460
-msgid "Allows to check file integrities on a disc"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1479
+#, fuzzy
+#| msgid "Allows to check file integrities on a disc"
+msgid "Checks file integrities on a disc"
msgstr "ডিস���র মধ�য� ফা�ল�র ��ণ�ডতা পর���ষার স�বিধা �পলব�ধ �রা হ�"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1500
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:848
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1517
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:855
msgid "Hashing algorithm to be used:"
msgstr "ব�যবহারয���য হ�যাশি� ��যাল��রিদম:"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1503
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:851
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1520
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:858
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1505
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:853
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1522
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:860
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:855
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1524
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:862
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:118
-#, c-format
-msgid "Data could not be read (%s)"
-msgstr "তথà§?য পà§?া সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি (%s)"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:353
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:452
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:360
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:457
msgid "Creating image checksum"
msgstr "�বির checksum নির�মাণ �রা হ����"
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:823
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:830
msgid "Image Checksum"
msgstr "�বির Checksum"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:824
-msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
+#, fuzzy
+#| msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
+msgid "Checks disc integrity after it is burnt"
msgstr ""
"ডিস�� বার�ন �রার পর� ডিস���র মধ�য� �পস�থিত তথ�য�র ��ণ�ডতা পর���ষা �রা স�বিধা �পলব�ধ "
"�রা হ�"
@@ -4837,9 +5193,9 @@ msgstr ""
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:248
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:269 ../src/brasero-multi-song-props.c:290
-#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:282
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:250
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:271 ../src/brasero-multi-song-props.c:292
+#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:319
msgid "<Keep current values>"
msgstr "<Keep current values>"
@@ -4847,64 +5203,72 @@ msgstr "<Keep current values>"
msgid "Remove silences"
msgstr "নি�শব�দ ��শ ম��� ফ�লা হব�"
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:212
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:214
msgid "Song titles"
msgstr "�ান�র নাম"
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:229
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:231
msgid "Additional song information"
msgstr "�ান স���রান�ত �তিরি��ত তথ�য"
-#: ../src/brasero-rename.c:283
+#: ../src/brasero-rename.c:320
msgid "Insert text"
msgstr "প���তি সন�নিব�শ �র�ন"
-#: ../src/brasero-rename.c:284
+#: ../src/brasero-rename.c:321
msgid "Delete text"
msgstr "প���তি ম��� ফ�ল�ন"
-#: ../src/brasero-rename.c:285
+#: ../src/brasero-rename.c:322
msgid "Substitute text"
msgstr "প���তি পরিবর�তন �রা হব�"
-#: ../src/brasero-rename.c:286
+#: ../src/brasero-rename.c:323
msgid "Number files according to a pattern"
msgstr "বিন�যাস �ন�যা�� ফা�ল�র ��রমা��� নির�ধারণ �রা হব�"
+#: ../src/brasero-rename.c:324
+msgid "Insert number sequence at beginning"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is a verb. This is completed later
-#: ../src/brasero-rename.c:301
+#: ../src/brasero-rename.c:339
msgid "Insert"
msgstr "�িহ�নি� বস�ত� স�য��ন �রা হব�"
#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
#. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
-#: ../src/brasero-rename.c:315
-msgid "at the begining"
+#: ../src/brasero-rename.c:353
+#, fuzzy
+#| msgid "at the begining"
+msgid "at the beginning"
msgstr "পà§?রারমà§?à¦à§?"
#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
#. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
-#: ../src/brasero-rename.c:319
+#: ../src/brasero-rename.c:357
msgid "at the end"
msgstr "শ�ষ�"
-#: ../src/brasero-rename.c:330
-msgid "Delete every occurence of"
+#: ../src/brasero-rename.c:368
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete every occurence of"
+msgid "Delete every occurrence of"
msgstr "�িহ�নিত বস�ত�র প�রতি�ি �পস�থিতি ম��� ফ�ল�ন"
#. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero
#. * we'll need a context with C_() macro
#. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
#. * "with" [Entry].
-#: ../src/brasero-rename.c:360
+#: ../src/brasero-rename.c:398
msgid "with"
msgstr "ব�যবহার �রা হব�"
-#: ../src/brasero-rename.c:374
+#: ../src/brasero-rename.c:412
msgid "Rename to"
msgstr "�িহ�নিত নাম� পরিবর�তন �র�ন"
-#: ../src/brasero-rename.c:383
+#: ../src/brasero-rename.c:421
msgid "{number}"
msgstr "{স���যা}"
@@ -4913,7 +5277,9 @@ msgid "Open the selected video"
msgstr "নিরà§?বাà¦?িত à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? à¦?à§?লা হবà§?"
#: ../src/brasero-video-disc.c:103
-msgid "Edit the video information (start, end, author, ...)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the video information (start, end, author, ...)"
+msgid "Edit the video information (start, end, author, etc.)"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? সà¦?à¦?à§?রানà§?ত তথà§?য মà§?à¦?à§? ফà§?লà§?ন (à¦?রমà§?à¦, সমাপà§?তি, নিরà§?মাতা, ...)"
#: ../src/brasero-video-disc.c:105
@@ -4932,48 +5298,44 @@ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ডিসà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? ডিরà§?à¦?à§?
msgid "_Search Directory"
msgstr "�ন�সন�ধান স�থল (_S)"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:407
+#: ../src/brasero-video-disc.c:411
#, c-format
msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦?à§?র à¦?নà§?য \"%s\"-র মধà§?যà§? à¦?à§?নà§? পà§?রযà§?à¦?à§?য ধরন à¦?পসà§?থিত নà§?à¦?।"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:410
-msgid "Please only add files with video contents"
+#: ../src/brasero-video-disc.c:414
+#, fuzzy
+#| msgid "Please only add files with video contents"
+msgid "Please only add files with video content"
msgstr "à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? শà§?ধà§?মাতà§?র à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ফাà¦?ল যà§?à¦? à¦?রà§?ন"
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:309
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:437
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:316
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:444
msgid "Creating file layout"
msgstr "ফা�ল�র বিন�যাস নির�মাণ �রা হ����"
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:367
-msgid "Use dvdauthor to create Video DVDs"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD নিরà§?মাণ à¦?রার à¦?নà§?য dvdauthor"
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:373
+#, fuzzy
+#| msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
+msgid "Creates disc images suitable for Video DVDs"
+msgstr "CD �থবা DVD ডিস���র মধ�য� ডিস�� �ম�� লি��ন"
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1118
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1270
msgid "Converting video file to MPEG2"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ফাà¦?লà¦?à§? MPEG2 বিনà§?যাসà§? রà§?পানà§?তর à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?"
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1235
-msgid "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1372
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
+msgid "Converts any video file into a format suitable for Video DVDs"
msgstr ""
"যà§? à¦?à§?নà§? à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ফাà¦?লà¦?à§? vob সহযà§?à¦?à§? à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD-র à¦?নà§?য পà§?রযà§?à¦?à§?য বিনà§?যাসà§? রà§?পানà§?তর à¦?রা "
"যাব�"
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:486
-msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
-msgstr "SVCD নির�মাণ �রার �ন�য vcdimager ব�যবহার �রা হব�"
-
-#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Brasero - Disc Copy"
-msgid "Brasero Disc Copier"
-msgstr "Brasero ডিস�� �পি ব�যবস�থা"
-
-#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:3
-msgid "Copy CDs and DVDs"
-msgstr "CD � DVD �পি �র�ন"
-
-#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:4
-msgid "Disc Copier"
-msgstr "ডিস�� �পি ব�যবস�থা"
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:483
+#, fuzzy
+#| msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
+msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
+msgstr "CD �থবা DVD ডিস���র মধ�য� ডিস�� �ম�� লি��ন"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]