[brasero] Corrected a typo



commit b78a985dd82c19a643f30b665fd7dbe5c868b61e
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date:   Mon Jun 28 12:48:14 2010 +0530

    Corrected a typo

 po/bn_IN.po | 3812 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 2087 insertions(+), 1725 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 8d8782d..6e1e016 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2009.
+# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 19:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-09 18:10+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 14:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-28 12:48+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
 "Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,90 +17,190 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:438
+#: ../src/brasero-search.c:241
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Results %i - %i (out of %i)"
+msgid "Results %iâ??%i (out of %i)"
+msgstr "ফলাফল %i - %i (সর�বম�� %i)"
+
+#: ../src/brasero-search.c:249 ../src/brasero-search.c:880
+msgid "No results"
+msgstr "��ন� ফলাফল প�রাপ�ত হ�নি"
+
+#: ../src/brasero-search.c:414
+#, fuzzy
+#| msgid "Error querying Beagle."
+msgid "Error querying for keywords."
+msgstr "Beagle �ন�সন�ধান �রত� সমস�যা।"
+
+#: ../src/brasero-search.c:867
+msgid "Previous Results"
+msgstr "প�র�ববর�ত� ফলাফল"
+
+#: ../src/brasero-search.c:888
+msgid "Next Results"
+msgstr "পরবর�ত� ফলাফল"
+
+#: ../src/brasero-search.c:952 ../src/brasero-data-disc.c:2352
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:259
+msgid "Files"
+msgstr "ফা�ল"
+
+#: ../src/brasero-search.c:981 ../src/brasero-data-disc.c:2380
+msgid "Description"
+msgstr "বিবরণ"
+
+#: ../src/brasero-search.c:1034 ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:441
+#: ../src/brasero-project-name.c:165 ../src/brasero-search-entry.c:509
+#: ../src/brasero-search-entry.c:569 ../src/brasero-search-entry.c:631
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:350 ../src/brasero-project.c:2185
+msgid "All files"
+msgstr "সর�বধরন�র ফা�ল"
+
+#: ../src/brasero-search.c:1045
+msgid "Number of results displayed"
+msgstr "প�রদর�শিত ফলাফল�র স���যা"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:678
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found in the path"
+msgstr "পাথ�র মধ�য� \"%s\" পা��া যা�নি"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:682
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\" could not be found"
+msgid "\"%s\" GStreamer plugin could not be found"
+msgstr "\"%s\" পা��া যা�নি"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:686 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:698
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "This version of mkisofs is not supported"
+msgid "The version of \"%s\" is too old"
+msgstr "mkisofs-র বর�তমান স�স��রণ সমর�থিত ন�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:690
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program. Use the target "
+#| "program instead"
+msgid "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program"
+msgstr ""
+"\"%s\" ���ি ভিন�ন প�র���রাম�� নির�দ�শ�ার� সিম�ব�লি� লি��। ��ির পরিবর�ত� ম�ল "
+"প�র���রাম�ি ব�যবহার �র�ন।"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:694 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:212
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:511
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found"
+msgstr "\"%s\" পা��া যা�নি"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:204
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Copying audio track"
+msgid "Copying audio track %02d"
+msgstr "�ডি� ��র�যা� �পি �র�ন"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:265
+#, fuzzy
+#| msgid "Preparing to write"
+msgid "Preparing to copy audio disc"
+msgstr "ল��ার প�রস�ত�তি �ল��"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:410
+msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:451
 msgid "Video format:"
 msgstr "ভিডি� বিন�যাস:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:449
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:462
 msgid "_NTSC"
 msgstr "NTSC (_N)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:451
-msgid "Format used mostly on the North American Continent"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:464
+#, fuzzy
+#| msgid "Format used mostly on the North American Continent"
+msgid "Format used mostly on the North American continent"
 msgstr "সাধারণত �ত�তর �ম�রি�া মহাভ�মিত� ব�যবহ�ত বিন�যাস"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:464
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:477
 msgid "_PAL/SECAM"
 msgstr "PAL/SECAM (_P)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:466
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:479
 msgid "Format used mostly in Europe"
 msgstr "সাধারণত ��র�প� ব�যবহ�ত বিন�যাস"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:480
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:493
 msgid "Native _format"
 msgstr "ন��িভ বিন�যাস (_f)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:495
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:508
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "��যাসপ�����র �ন�পাত:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:507
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:519
 msgid "_4:3"
 msgstr "৪:৩ (_4)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:522
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:534
 msgid "_16:9"
 msgstr "১৬:৯ (_1)"
 
 #. Video options for (S)VCD
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:537
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:549
 msgid "VCD type:"
 msgstr "VCD-র ধরন:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:550
-msgid "Create a SVCD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:562
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a SVCD"
+msgid "Create an SVCD"
 msgstr "���ি SVCD নির�মাণ �র�ন"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:565
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:577
 msgid "Create a VCD"
 msgstr "���ি VCD নির�মাণ �র�ন"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:51
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:54
 msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
 msgstr "Brasero burn লা�ব�র�রির ��ষ�ত�র�, stdout �র�ম�র সম� ডিবা� তথ�য প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:71
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:80
 msgid "Brasero media burning library"
 msgstr "Brasero মিডি�া বার�নি� লা�ব�র�রি"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:72
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:81
 msgid "Display options for Brasero-burn library"
 msgstr "Brasero-burn লা�ব�র�রি স���রান�ত বি�ল�প প�রদর�শন �রা হব�"
 
 #. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:86
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:90
 #, c-format
 msgid "\"%s\" was removed from the file system."
 msgstr "ফা�ল-সিস���ম থ��� \"%s\" ফা�ল�ি ম��� ফ�লা হ����।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:125
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:129
 #, c-format
 msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
 msgstr "ভিডি� �থবা �ডি� ডিস���র মধ�য� ডির����রি য�� �রা সম�ভব ন�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:139
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:142
 #, c-format
 msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
 msgstr "ভিডি� �থবা ডিস���র মধ�য� প�ল�-লিস�� য�� �রা সম�ভব ন�।"
 
 #. Translators: %s is the name of the file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:154
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:157
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:174
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
 msgstr "�ডি� �থবা ভিডি� মিডি�ার �ন�য \"%s\" ফা�ল �পয���ত ন�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:339
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:401
 msgid "Analysing video files"
 msgstr "ভিডি� ফা�ল বিশ�ল�ষণ �রা হ����"
 
@@ -109,6 +209,21 @@ msgstr "ভিডি� ফা�ল বিশ�ল�ষণ �রা হ�
 msgid "\"%s\" cannot be read"
 msgstr "\"%s\" প�া যা�নি"
 
+#: ../libbrasero-burn/brasero-data-session.c:123
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:331 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:244 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:136 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:145
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:136
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:145
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:84
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:192
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:186
+#, c-format
+msgid "The drive is busy"
+msgstr "ড�রা�ভ বর�তমান� ম���ত ন�"
+
 #: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:57
 msgid "Hidden file"
 msgstr "��াল �রা ফা�ল"
@@ -122,7 +237,7 @@ msgid "Broken symbolic link"
 msgstr "��ষতি��রস�ত সিম�বলি� লি��"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1142 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2012
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1186 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2057
 #, c-format
 msgid "Recursive symbolic link"
 msgstr "রি�ার�সিভ সিম�বলি� লি��"
@@ -132,13 +247,15 @@ msgstr "রি�ার�সিভ সিম�বলি� লি��"
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:732
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:798
-#: ../src/brasero-playlist.c:949 ../src/brasero-video-tree-model.c:340
-msgid "(loading ...)"
+#: ../src/brasero-playlist.c:536 ../src/brasero-video-tree-model.c:344
+#, fuzzy
+#| msgid "(loading ...)"
+msgid "(loadingâ?¦)"
 msgstr "(ল�ড �রা হ���� ...)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:624
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:804
-#: ../src/brasero-playlist.c:910
+#: ../src/brasero-playlist.c:497
 msgid "Empty"
 msgstr "ফা��া"
 
@@ -153,94 +270,93 @@ msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] "%d-�ি বস�ত�"
 msgstr[1] "%d-�ি বস�ত�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1915
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1927
 #, c-format
 msgid "New folder"
 msgstr "নত�ন ফ�ল�ডার"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1918
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1930
 #, c-format
 msgid "New folder %i"
 msgstr "নত�ন ফ�ল�ডার %i"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2401
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2411
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2421
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2431
 msgid "Analysing files"
 msgstr "ফা�ল বিশ�ল�ষণ �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2428
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:383
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:188 ../src/brasero-project.c:1288
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:556
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:398
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2447
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:237 ../src/brasero-project.c:1268
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:772
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:405
 #, c-format
 msgid "There are no files to write to disc"
 msgstr "ডিস���র মধ�য� ল��ার �দ�দ�শ�য� ��ন� ফা�ল �পস�থিত ন��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2548
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2567
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
 msgstr "\"%s\" ���ি রি�ার�সিভ সিম�ব�লি� লি��।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2574
+#. Translators: %s is the path of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2593 ../src/main.c:254
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be found."
 msgstr "\"%s\" পা��া যা�নি।"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1370
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1414
 #, c-format
 msgid "The file does not appear to be a playlist"
 msgstr "�� ফা�ল�ি সম�ভবত প�ল�-লিস�� ন�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:674 ../src/brasero-audio-disc.c:624
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1138 ../src/brasero-audio-disc.c:642
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
+msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
 msgstr "Gstreamer দ�বারা \"%s\" পরি�ালন �রা সম�ভব হ�নি।"
 
 #. Translators: %s is the name of the GstElement that
 #. * could not be created
 #. Translators: %s is the name of the GstElement that
 #. * element could not be created
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:746
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:759
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:772
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1494
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1509
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1518
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1531
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:161
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:176
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:194
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:206
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:223
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:282
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:602
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:610
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:286
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:298
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:388
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:440
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:456
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:469
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:481
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:505
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:262 ../plugins/transcode/burn-vob.c:276
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:290 ../plugins/transcode/burn-vob.c:302
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:314 ../plugins/transcode/burn-vob.c:364
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:376 ../plugins/transcode/burn-vob.c:388
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:400 ../plugins/transcode/burn-vob.c:412
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:424 ../plugins/transcode/burn-vob.c:508
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:520 ../plugins/transcode/burn-vob.c:532
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:544 ../plugins/transcode/burn-vob.c:566
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:583 ../plugins/transcode/burn-vob.c:616
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:693 ../plugins/transcode/burn-vob.c:705
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:720 ../plugins/transcode/burn-vob.c:732
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:743 ../plugins/transcode/burn-vob.c:754
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:920 ../plugins/transcode/burn-vob.c:972
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:987 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1000
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1027 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1203
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1211 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1219
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1227
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1210
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1223
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1236
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1378
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1749
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1764
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1773
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:172
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:187
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:209
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:221
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:238
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:335
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:455
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:508
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:542
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:589
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:610
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:622
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:647
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:317 ../plugins/transcode/burn-vob.c:336
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:350 ../plugins/transcode/burn-vob.c:362
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:379 ../plugins/transcode/burn-vob.c:437
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:454 ../plugins/transcode/burn-vob.c:466
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:478 ../plugins/transcode/burn-vob.c:490
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:507 ../plugins/transcode/burn-vob.c:598
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:615 ../plugins/transcode/burn-vob.c:627
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:639 ../plugins/transcode/burn-vob.c:661
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:678 ../plugins/transcode/burn-vob.c:724
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:801 ../plugins/transcode/burn-vob.c:818
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:833 ../plugins/transcode/burn-vob.c:845
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:856 ../plugins/transcode/burn-vob.c:867
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1042 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1106
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1123 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1144
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1171
 #, c-format
 msgid "%s element could not be created"
 msgstr "%s বস�ত��ি নির�মাণ �রা যা�নি"
@@ -249,409 +365,399 @@ msgstr "%s বস�ত��ি নির�মাণ �রা যা�নি
 #. * is specified. A graft point is the path (on the
 #. * disc) where a file from any source will be added
 #. * ("grafted")
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:64
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:679
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2672 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1215
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1224
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:306
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:166 ../src/main.c:204
-#: ../src/main.c:230 ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:364
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:121 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:363
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:700 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:815
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:830 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:800
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:815
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:365
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:374
-#, c-format
-msgid "An internal error occured"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2852 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1228
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:215 ../src/brasero-app.c:769
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:370
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:727 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:842
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:857 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:840
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:855
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:371
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "An internal error occured"
+msgid "An internal error occurred"
 msgstr "�ভ�যন�তর�ণ ত�র��ি দ��া দি����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:777
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2332
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:890
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2582
 #, c-format
 msgid "Only one track at a time can be checked"
 msgstr "��বার� শ�ধ�মাত�র ���ি ��র�যা� পর���ষা �রা সম�ভব হব�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:422
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:430
 msgid "Retrieving image format and size"
 msgstr "�ম���র বিন�যাস � মাপ প�রাপ�ত �রা হ����"
 
 #. Translators: This is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:442
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:450
 msgid "The format of the disc image could not be identified"
 msgstr "ডিস�� �ম���র বিন�যাস সনা��ত �রা যা�নি"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:443
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:451
 msgid "Please set it manually"
 msgstr "�ন���রহ �র� স�ব�� নির�ধারণ �র�ন"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:180
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:76
-msgid "Creating image"
+#. Translators: This string is used in the title bar %s is the action currently performed
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:184
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s, %d%% done"
+msgid "%s (%i%% Done)"
+msgstr "%s, %d%% সমাপ�ত"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1135
+#, fuzzy
+#| msgid "Creating image"
+msgid "Creating Image"
 msgstr "�ম�� ত�রি �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:181
-msgid "Brasero - Creating Image"
-msgstr "Brasero - �ম�� নির�মাণ �রা হ����"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:211
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1144
+msgid "Burning DVD"
+msgstr "DVD বার�ন �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1140
+#, fuzzy
+#| msgid "Copying CD"
+msgid "Copying DVD"
+msgstr "CD �পি �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:221
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1154
+#, fuzzy
+#| msgid "Burning DVD"
+msgid "Burning CD"
+msgstr "DVD বার�ন �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:225
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1150
+msgid "Copying CD"
+msgstr "CD �পি �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:231
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1164
+#, fuzzy
+#| msgid "Burning DVD"
+msgid "Burning Disc"
+msgstr "DVD বার�ন �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:235
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1160
+#, fuzzy
+#| msgid "Copying disc"
+msgid "Copying Disc"
+msgstr "ডিস�� �পি �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:187
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:201
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1008
-msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
-msgstr "Brasero - DVD বার�ন �রা হ���� (�ন��রণ)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:265
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+msgid "Creating image"
+msgstr "�ম�� ত�রি �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:188
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:271
 msgid "Simulation of video DVD burning"
 msgstr "ভিডি� DVD বার�ন �র�ম�র �ন��রণ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:191
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:205
-msgid "Brasero - Burning DVD"
-msgstr "Brasero - DVD বার�ন �রা হ����"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:192
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:273
 msgid "Burning video DVD"
 msgstr "ভিডি� DVD বার�ন �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:202
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:281
 msgid "Simulation of data DVD burning"
 msgstr "তথ�য বিশিষ�� DVD বার�ন �র�ম�র �ন��রণ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:283
 msgid "Burning data DVD"
 msgstr "তথ�য বিশিষ�� DVD বার�ন �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
-msgid "Burning DVD (Simulation)"
-msgstr "DVD বার�ন �রা হ���� (�ন��রণ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:216
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:291
 msgid "Simulation of image to DVD burning"
 msgstr "�ম�� থ��� DVD বার�ন �র�ম�র �ন��রণ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:219
-msgid "Burning DVD"
-msgstr "DVD বার�ন �রা হ����"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:220
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:293
 msgid "Burning image to DVD"
 msgstr "DVD-র মধ�য� �ম�� বার�ন �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:229
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1002
-msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
-msgstr "Brasero - DVD �পি �রা হ���� (�ন��রণ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:230
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:301
 msgid "Simulation of data DVD copying"
 msgstr "তথ�য বিশিষ�� DVD �পি �র�ম�র �ন��রণ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:233
-msgid "Brasero - Copying DVD"
-msgstr "Brasero - DVD �পি �রা হ����"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:234
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:303
 msgid "Copying data DVD"
 msgstr "তথ�য বিশিষ�� DVD �পি �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:246
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:260
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:274
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:302
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:332
-msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
-msgstr "Brasero - CD বার�ন �রা হ���� (�ন��রণ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:247
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:314
 msgid "Simulation of (S)VCD burning"
 msgstr "(S)VCD বার�ন �র�ম�র �ন��রণ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:250
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:264
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:278
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:306
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
-msgid "Brasero - Burning CD"
-msgstr "Brasero - CD বার�ন �রা হ����"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:251
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:316
 msgid "Burning (S)VCD"
 msgstr "(S)VCD বার�ন �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:261
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:333
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:324
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
 msgid "Simulation of audio CD burning"
 msgstr "�ডি� CD বার�ন �র�ম�র �ন��রণ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:265
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:337
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:326
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:379
 msgid "Burning audio CD"
 msgstr "�ডি� CD বার�ন �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:275
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:334
 msgid "Simulation of data CD burning"
 msgstr "তথ�য বিশিষ�� CD বার�ন �র�ম�র �ন��রণ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:279
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
 msgid "Burning data CD"
 msgstr "তথ�য বিশিষ�� CD বার�ন �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:288
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1016
-msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
-msgstr "Brasero - CD �পি �রা হ���� (�ন��রণ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:289
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:344
 msgid "Simulation of CD copying"
 msgstr "CD �পি �র�ম�র �ন��রণ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:292
-msgid "Brasero - Copying CD"
-msgstr "Brasero - CD �পি �রা হ����"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:293
-msgid "Copying CD"
-msgstr "CD �পি �রা হ����"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:303
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:354
 msgid "Simulation of image to CD burning"
 msgstr "�ম�� থ��� CD বার�ন �র�ম�র �ন��রণ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:307
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:356
 msgid "Burning image to CD"
 msgstr "CD-র মধ�য� �ম�� বার�ন �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:318
-msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
-msgstr "Brasero - ডিস�� বার�ন �রা হ���� (�ন��রণ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:319
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:367
 msgid "Simulation of video disc burning"
 msgstr "ভিডি� ডিস�� বার�ন �র�ম�র �ন��রণ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:322
-msgid "Brasero - Burning disc"
-msgstr "Brasero - ডিস�� বার�ন �রা হ����"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:323
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:369
 msgid "Burning video disc"
 msgstr "ভিডি� ডিস�� বার�ন �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:373
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1035
-msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
-msgstr "Brasero - ডিস�� বার�ন �রা হ���� (�ন��রণ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:347
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:387
 msgid "Simulation of data disc burning"
 msgstr "তথ�য বিশিষ�� ডিস�� বার�ন �র�ম�র �ন��রণ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:350
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
-msgid "Brasero - Burning Disc"
-msgstr "Brasero - ডিস�� বার�ন �রা হ����"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:351
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:389
 msgid "Burning data disc"
 msgstr "তথ�য বিশিষ�� ডিস�� বার�ন �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:360
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1029
-msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
-msgstr "Brasero - ডিস�� �পি �রা হ���� (�ন��রণ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:361
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:397
 msgid "Simulation of disc copying"
 msgstr "ডিস�� �পি �র�ম�র �ন��রণ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:364
-msgid "Brasero - Copying Disc"
-msgstr "Brasero - ডিস�� �পি �রা হ����"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:365
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:399
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
 msgid "Copying disc"
 msgstr "ডিস�� �পি �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:374
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:407
 msgid "Simulation of image to disc burning"
 msgstr "�ম�� থ��� ডিস�� বার�ন �র�ম�র �ন��রণ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:378
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:409
 msgid "Burning image to disc"
 msgstr "ডিস���র মধ�য� �ম�� বার�ন �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:489
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:514
 msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
 msgstr "�ন���রহ �র� ডিস���র পরিবর�ত�, তথ�য বিশিষ�� ���ি লি�নয���য ডিস�� ঢ��ি�� দিন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:491
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:516
 msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
 msgstr "�ন���রহ �র� ডিস���র পরিবর�ত�, তথ�য ধারণ�ার� ���ি ডিস�� ঢ��ি�� দিন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:495
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:520
 msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
 msgstr "�ন���রহ �র� তথ�য বিশিষ�� ���ি লি�নয���য ডিস�� ঢ��ি�� দিন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:497
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:408
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:496
 msgid "Please insert a disc holding data."
 msgstr "�ন���রহ �র� তথ�য ধারণ�ার� ���ি ডিস�� ঢ��ি�� দিন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:512
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:537
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
+#| "space."
 msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
+"Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free "
 "space."
 msgstr ""
 "�ন���রহ �র�, �� ডিস���র পরিবর�ত� �ন�তত %i মিবিবা�� ফা��া স�থান বিশিষ�� লি�নয���য ���ি "
 "CD স�থাপন �র�ন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:515
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:540
+#, fuzzy
+#| msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
+msgid "Please replace the disc with a writable CD."
 msgstr "�ন���রহ �র� ডিস���র পরিবর�ত� ���ি লি�নয���য CD ঢ��ি�� দিন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:519
-#, c-format
-msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:544
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
+msgid "Please insert a writable CD with at least %i MiB of free space."
 msgstr "�ন���রহ �র� �ন�তত %i মিবিবা�� ফা��া স�থান বিশিষ�� লি�নয���য ���ি CD স�থাপন �র�ন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
-msgid "Please insert a recordable CD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:547
+#, fuzzy
+#| msgid "Please insert a recordable CD."
+msgid "Please insert a writable CD."
 msgstr "�ন���রহ �র� ���ি লি�নয���য CD ঢ��ি�� দিন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:528
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of "
+#| "free space."
 msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free "
+"Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free "
 "space."
 msgstr ""
 "�ন���রহ �র�, �� ডিস���র পরিবর�ত� �ন�তত %i মিবিবা�� ফা��া স�থান বিশিষ�� লি�নয���য ���ি "
 "DVD স�থাপন �র�ন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:531
-msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:556
+#, fuzzy
+#| msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
+msgid "Please replace the disc with a writable DVD."
 msgstr "�ন���রহ �র� ���ি লি�নয���য DVD ঢ��ি�� দিন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:535
-#, c-format
-msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:560
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
+msgid "Please insert a writable DVD with at least %i MiB of free space."
 msgstr "�ন���রহ �র� �ন�তত %i মিবিবা�� ফা��া স�থান বিশিষ�� লি�নয���য ���ি DVD স�থাপন �র�ন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:538
-msgid "Please insert a recordable DVD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:563
+#, fuzzy
+#| msgid "Please insert a recordable DVD."
+msgid "Please insert a writable DVD."
 msgstr "�ন���রহ �র� ���ি লি�নয���য DVD সন�নিব�শ �র�ন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:543
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:568
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB "
+#| "of free space."
 msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB of "
+"Please replace the disc with a writable CD or DVD with at least %i MiB of "
 "free space."
 msgstr ""
 "�ন���রহ �র�, �� ডিস���র পরিবর�ত� �ন�তত %i মিবিবা�� ফা��া স�থান বিশিষ�� লি�নয���য ���ি "
 "CD �থবা DVD স�থাপন �র�ন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:546
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:571
+#, fuzzy
+#| msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
+msgid "Please replace the disc with a writable CD or DVD."
 msgstr "�ন���রহ �র� ���ি লি�নয���য CD �থবা DVD ঢ��ি�� দিন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:550
-#, c-format
-msgid "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:575
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
+msgid "Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
 msgstr ""
 "�ন���রহ �র� �ন�তত %i মিবিবা�� ফা��া স�থান বিশিষ�� লি�নয���য ���ি CD �থবা DVD স�থাপন "
 "�র�ন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2129
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2141
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:362 ../src/brasero-project.c:1016
-msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:578
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2157
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2171
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:986
+#, fuzzy
+#| msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
+msgid "Please insert a writable CD or DVD."
 msgstr "�ন���রহ �র� লি�নয���য CD �থবা DVD ঢ��ি�� দিন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:580
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:605
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
+#| "Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
 msgid ""
 "An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
-"Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
+"Burning will begin as soon as a writable disc is inserted."
 msgstr ""
 "�� ডিস���র ���ি �ম�� হার�ড-ড�রা�ভ�র মধ�য� নির�মাণ �রা হ����।\n"
 "লি�নয���য ডিস�� ঢ��ান� হল� �বিলম�ব� বার�ন �রম�ভ �রা হব�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:585
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610
 msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
 msgstr "ডিস�� ঢ��ান�র পর� তথ�য�র ��ণ�ডতা পর���ষা �রা হব�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:586
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:611
 msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
 msgstr "�ন���রহ �র� CD/DVD বার�নার�র মধ�য� ডিস���ি প�নরা� ঢ��ান।"
 
 #. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:590
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:615
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is busy."
 msgstr "\"%s\" বর�তমান� ব�যস�ত।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:591
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1362
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1396
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1577
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1588
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:616
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:332
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:91
 msgid "Make sure another application is not using it"
 msgstr "�ন�য ��ন� ��যাপ�লি��শন দ�বারা ��ি ব�যবহার �রা হ���� �ি না তা পর���ষা �র�ন"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:594
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:619
 #, c-format
 msgid "There is no disc in \"%s\"."
 msgstr "\"%s\"-র মধ�য� ��ন� ডিস�� �পস�থিত ন��।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:598
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:623
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
 msgstr "\"%s\"-র মধ�য� �পস�থিত ডিস�� সমর�থিত ন�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:602
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:627
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
 msgstr "\"%s\"-র মধ�য� �পস�থিত ডিস���ি প�নরা� লি�নয���য ন�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:606
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:631
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is empty."
 msgstr "\"%s\"-র মধ�য� �পস�থিত ডিস���ি ফা��া।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:635
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
 msgstr "\"%s\"-র মধ�য� �পস�থিত ডিস���ি লি�নয���য।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:614
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:639
 #, c-format
 msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
 msgstr "\"%s\"-র মধ�য� �পস�থিত ডিস���র মধ�য� পর�যাপ�ত ফা��া স�থান ন��।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:622
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:647
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
 msgstr "\"%s\"-র মধ�য� �পস�থিত ডিস���ি প�নরা� ল�ড �রা �বশ�য�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:623
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:648
 msgid "Please eject the disc and reload it."
 msgstr "�ন���রহ �র� ডিস���ি ব�র �র� প�নরা� ল�ড �র�ন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:665
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:325
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:693
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:331
 msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
 msgstr ""
 "�স�থা�� ফা�ল ধারণ �রার �দ�দ�শ�য� নির�দিষ�� �বস�থান�র মধ�য� ���ি ফা�ল নির�মাণ �রা "
 "যা�নি"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:666
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:694
 msgid "The image could not be created at the specified location"
 msgstr "নির�ধারিত স�থান� ��ন� �ম�� ত�রি �রা যা�নি"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:667
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:695
 msgid ""
 "Do you want to specify another location for this session or retry with the "
 "current location?"
@@ -659,392 +765,443 @@ msgstr ""
 "�� স�শান�র �ন�য �ন�য ���ি �বস�থান নির�ধারণ �রা হব� না�ি বর�তমান �বস�থান সহয��� "
 "প�নরা� প�র��ষ��া �রা হব�?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:682
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:707
 msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
 msgstr "ডিস���র মধ�য� �ি�� স�থান ফা��া �র� প�নরা� ��ষ��া �রত� পার�ন"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:689
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:263
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:298
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:347
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:714
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:248
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:286
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:338
 msgid "_Keep Current Location"
 msgstr "বর�তমান �বস�থান �পরিবর�তিত রা�া হব� (_K)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:691
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:264
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:299
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:348
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:716
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:249
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:287
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:339
 msgid "_Change Location"
 msgstr "�বস�থান পরিবর�তন �র�ন (_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:713
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:478
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:738
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:476
 msgid "Location for Image File"
 msgstr "�ম�� ফা�ল�র �বস�থান"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:721
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:379
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:370
 msgid "Location for Temporary Files"
 msgstr "�স�থা�� ফা�ল স�থাপন�র �ন�য �বস�থান"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:820
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:854
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1103
 msgid "_Replace Disc"
 msgstr "ডিস�� প�রতিস�থাপন �র�ন (_R)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:858
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:895
 msgid "Do you really want to blank the current disc?"
 msgstr "বর�তমান ডিস���র তথ�য নিশ��িতর�প� ম��� ফ�লা হব� �ি?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:859
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:896
 msgid "The disc in the drive holds data."
 msgstr "ড�রা�ভ�র মধ�য� �পস�থিত ডিস���র মধ�য� তথ�য �পস�থিত র����।"
 
 #. Translators: Blank is a verb here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:861
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:898
 msgid "_Blank Disc"
 msgstr "ডিস�� ফা��া �র�ন (_B)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:873
-msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:912
+msgid ""
+"If you import them you will be able to see and use them once the current "
+"selection of files is burned."
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
+#, fuzzy
+#| msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
+msgid "If you don't, they will be invisible (though still readable)."
 msgstr "বার�ন �রা ফা�ল��ললি �দ�শ�য হ�� যাব� (পাঠয���য থা�ব�)।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:874
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:894
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:914
-msgid "Do you want to continue anyway?"
-msgstr "তথাপি ��ি�� �লত� ������ �ি?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:916
+msgid "There are files already burned on this disc. Would you like to import them?"
+msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:877
-msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
-msgstr "মাল��ি-স�শান ডিস���র মধ�য� নত�ন ফা�ল স�য��ন �রা বা���ন�� ন�।"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:918
+#, fuzzy
+#| msgid "I_mport"
+msgid "_Import"
+msgstr "�ম�প�র�� �র�ন (_m)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:879
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:899
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:919
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960 ../src/brasero-data-disc.c:571
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:416
-msgid "_Continue"
-msgstr "��ি�� �ল�ন (_C)"
+msgid "Only _Append"
+msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:893
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:932
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-TEXT "
+#| "won't be written."
 msgid ""
-"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-TEXT "
+"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text "
 "won't be written."
-msgstr "প�র�ন� CD প�ল��ার� CD-RW �ডি� ডিস�� সঠি�র�প� শ�না সম�ভব না হত� পার� � CD-TEXT ল��া হব� না।"
+msgstr ""
+"প�র�ন� CD প�ল��ার� CD-RW �ডি� ডিস�� সঠি�র�প� শ�না সম�ভব না হত� পার� � CD-TEXT "
+"ল��া হব� না।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:933
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:955
+msgid "Do you want to continue anyway?"
+msgstr "তথাপি ��ি�� �লত� ������ �ি?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:897
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:936
 msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
 msgstr "CD-র মধ�য� �ডি� ��র�যা� স�য��ন �রা বা���ন�� ন�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:938
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1113
+#: ../src/brasero-data-disc.c:572 ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:423
+msgid "_Continue"
+msgstr "��ি�� �ল�ন (_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954
 msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
 msgstr "প�র�ন� CD প�ল��ার� CD-RW �ডি� ডিস�� সঠি�র�প� শ�না সম�ভব না হত� পার�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:917
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:958
 msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
 msgstr "প�নরা� লি�নয���য ডিস���র মধ�য� �ডি� ��র�যা� র��র�ড �রা বা���ন�� ন�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:951
+#. Translators: %s is the name of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1005
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Please eject the disc and reload it."
+msgid "Please eject the disc from \"%s\" manually."
+msgstr "�ন���রহ �র� ডিস���ি ব�র �র� প�নরা� ল�ড �র�ন।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1014
+msgid ""
+"The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current "
+"operation to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1101
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
+msgid "Do you want to replace the disc and continue?"
+msgstr "�পনি �ি \"%s\" প�রতিস�থাপন �রত� ������?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1102
+#, fuzzy
+#| msgid "The image could not be loaded."
+msgid "The currently inserted disc could not be blanked."
+msgstr "�বি ল�ড �রা সম�ভব হ�নি।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1111
 msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
 msgstr "Windows-র সাথ� সম�প�র�ণ স�স��তি ব�যবস�থা নিষ���রি� �বস�থা� ��ি�� য�ত� ������ �ি?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954 ../src/brasero-data-disc.c:746
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:257
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1112
+#: ../src/brasero-data-disc.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:343
 msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
 msgstr ""
 "�ি�� ফা�ল�র ��ষ�ত�র� ধার�য নাম Windows-র সাথ� সম�প�র�ণর�প� স�স��ত CD-র �দ�দ�শ�য� প�রয���য "
 "ন�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:998
-#, c-format
-msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - �ম�� ত�রি �রা হ���� (%i%% সমাপ�ত)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1004
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - DVD �পি �রা হ���� (%i%% সমাপ�ত)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1010
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - DVD বার�ন �রা হ���� (%i%% সমাপ�ত)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1018
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - CD �পি �রা হ���� (%i%% সমাপ�ত)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1022
-msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
-msgstr "Brasero - CD বার�ন �রা হ���� (�ন��রণ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1024
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - CD বার�ন �রা হ���� (%i%% সম�প�র�ণ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1031
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - ডিস�� �পি �রা হ���� (%i%% সমাপ�ত)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1037
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - ডিস�� বার�ন �রা হ���� (%i%% সম�প�র�ণ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1346
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1367
 msgid "The simulation was successful."
 msgstr "�ন��রণ সফল হ����।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1226
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1349
 msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
 msgstr "১০ স���ন�ড�র মধ�য� প�র��ত ডিস�� বার�ন�র প�র��রি�া �রম�ভ হব�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1229
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1352
 msgid "Burn _Now"
 msgstr "��ন বার�ন �র�ন (_N)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1567
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1649
 msgid "Save Current Session"
 msgstr "বর�তমান স�শান স�র��ষণ �র�ন"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1626
-msgid "Session Log"
-msgstr "স�শান�র ল�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1656
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1680
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1691
-msgid "The session log cannot be displayed."
-msgstr "স�শান�র ল� প�রদর�শন �রা সম�ভব ন�।"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1657
-msgid "The log file could not be found"
-msgstr "ল� ফা�ল পা��া যা�নি"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1672
-msgid ""
-"This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"স�শান ল��র �ি�� ��শ (সর�বশ�ষ ১০ মিবিবা��):\n"
-"\n"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1760
-msgid "An unknown error occured."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1724
+#, fuzzy
+#| msgid "An unknown error occured."
+msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "��ানা ত�র��ি দ��া দি����।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1770
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1732 ../src/brasero-app.c:611
 msgid "Error while burning."
 msgstr "বার�ন �রার সম� ত�র��ি দ��া দি����।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1778
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1740
 msgid "_Save Log"
 msgstr "ল� স�র��ষণ �র�ন (_S)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1785
-msgid "_View Log"
-msgstr "ল� প�রদর�শন �র�ন (_V)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1773
+#, fuzzy
+#| msgid "Audio CD successfully burnt"
+msgid "Video DVD successfully burned"
+msgstr "সাফল�য�র সাথ� �ডি� CD বার�ন �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1775
+#, fuzzy
+#| msgid "Data CD successfully burnt"
+msgid "(S)VCD successfully burned"
+msgstr "সাফল�য�র সাথ� তথ�য বিশিষ�� CD বার�ন �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1848
-msgid "Audio CD successfully burnt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1778
+#, fuzzy
+#| msgid "Audio CD successfully burnt"
+msgid "Audio CD successfully burned"
 msgstr "সাফল�য�র সাথ� �ডি� CD বার�ন �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1853
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1781
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1813
+msgid "Image successfully created"
+msgstr "সাফল�য�র সাথ� �ম�� নির�মিত হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1786
 msgid "DVD successfully copied"
 msgstr "সাফল�য�র সাথ� DVD �পি �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1855
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1788
 msgid "CD successfully copied"
 msgstr "সাফল�য�র সাথ� CD �পি �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1859
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1792
 msgid "Image of DVD successfully created"
 msgstr "সাফল�য�র সাথ� DVD �ম�� নির�মিত হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1861
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1794
 msgid "Image of CD successfully created"
 msgstr "সাফল�য�র সাথ� CD �ম�� নির�মিত হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1867
-msgid "Image successfully burnt to DVD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1800
+#, fuzzy
+#| msgid "Image successfully burnt to DVD"
+msgid "Image successfully burned to DVD"
 msgstr "সাফল�য�র সাথ� DVD-র মধ�য� �ম�� বার�ন �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1869
-msgid "Image successfully burnt to CD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1802
+#, fuzzy
+#| msgid "Image successfully burnt to CD"
+msgid "Image successfully burned to CD"
 msgstr "সাফল�য�র সাথ� CD-র মধ�য� �ম�� বার�ন �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1875
-msgid "Data DVD successfully burnt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1808
+#, fuzzy
+#| msgid "Data DVD successfully burnt"
+msgid "Data DVD successfully burned"
 msgstr "সাফল�য�র সাথ� তথ�য বিশিষ�� DVD বার�ন �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1877
-msgid "Data CD successfully burnt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1810
+#, fuzzy
+#| msgid "Data CD successfully burnt"
+msgid "Data CD successfully burned"
 msgstr "সাফল�য�র সাথ� তথ�য বিশিষ�� CD বার�ন �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1880
-msgid "Image successfully created"
-msgstr "সাফল�য�র সাথ� �ম�� নির�মিত হ����"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1870
+#, c-format
+msgid "Copy #%i has been burned successfully."
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1878
+msgid ""
+"Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do "
+"not want to burn another copy, press \"Cancel\"."
+msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1910
-msgid "Make _Another Copy"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1950
+#, fuzzy
+#| msgid "Make _Another Copy"
+msgid "Make _More Copies"
 msgstr "�তিরি��ত ���ি �পি ত�রি �র�ন (_A)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1939
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1959
 msgid "_Create Cover"
 msgstr "প�র���দ ত�রি �র�ন (_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2092
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2120
 msgid "There are some files left to burn"
 msgstr "�����ি ফা�ল ��ন� বার�ন �রা হ�নি"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2099
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2127
 msgid "There are some more videos left to burn"
 msgstr "�����ি ভিডি� ��ন� বার�ন �রা হ�নি"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2103
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2131
 msgid "There are some more songs left to burn"
 msgstr "�����ি �ান ��ন� বার�ন �রা হ�নি"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2142
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1702
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:108
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:108
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:193
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2172
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1629
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:208 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:115
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:115
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:209
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:200
 #, c-format
 msgid "Not enough space available on the disc"
 msgstr "ডিস���র মধ�য� পর�যাপ�ত ফা��া স�থান �পলব�ধ ন��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2303
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:408
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2437
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:412
 msgid "Do you really want to quit?"
 msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� প�রস�থান �রত� ������?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2307
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2441
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:418
 msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
 msgstr "�� �র�ম� ব�যা�াত স�ষ��ি �রা হল� ডিস���ি ব�যবহার�র �য���য হ�� য�ত� পার�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2310
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2444
 msgid "C_ontinue Burning"
 msgstr "বার�ন�র �া� �বিরত রা�া হব� (_o)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2317
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2451
 msgid "_Cancel Burning"
 msgstr "বার�ন�র �র�ম বাতিল �র�ন (_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:245 ../src/brasero-project.c:1041
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1011
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an "
+#| "image file."
 msgid ""
-"Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image "
+"Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image "
 "file."
 msgstr ""
 "��ন� �ম�� ফা�ল� লি�ত� ������ না হল�, �ন���রহ �র� লি�নয���য ���ি CD �থবা DVD ঢ��ি�� "
 "দিন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:338 ../src/brasero-project.c:968
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1570
+#, fuzzy
+#| msgid "Creating image"
+msgid "Create _Image"
+msgstr "�ম�� ত�রি �রা হ����"
+
+#. Translators: This is a verb, an action
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:307
+msgid "_Copy"
+msgstr "�পি �র�ন (_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:310
+#, fuzzy
+#| msgid "Make _Another Copy"
+msgid "Make _Several Copies"
+msgstr "�তিরি��ত ���ি �পি ত�রি �র�ন (_A)"
+
+#. Translators: This is a verb, an action
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1501
+msgid "_Burn"
+msgstr "বার�ন �র�ন (_B)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1498
+#, fuzzy
+#| msgid "_Burn Several Discs"
+msgid "Burn _Several Copies"
+msgstr "��াধি� ডিস�� বার�ন �রা হব� (_B)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:940
 msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
 msgstr "নির�বা�িত ফা�ল��লি �ি ��াধি� মিডি�ার মধ�য� বার�ন �রা হব�?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:339
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:356
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:427
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:444
 msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
 msgstr ""
 "তথ�য�র পরিমাণ �ত�যাধি� ব�হ� �ব� �ভার-বার�ন বি�ল�প�ি ব�যবহার �রা সত�ত�ব�� �� ডিস���র "
 "মধ�য� ��ি ল��া সম�ভব হব� না।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:344 ../src/brasero-project.c:974
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:945
 msgid "_Burn Several Discs"
 msgstr "��াধি� ডিস�� বার�ন �রা হব� (_B)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:345 ../src/brasero-project.c:975
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:947
 msgid "Burn the selection of files across several media"
 msgstr "নির�বা�িত ফা�ল��লি ��াধি� মিডি�ার মধ�য� বার�ন �রা হব�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:355 ../src/brasero-project.c:985
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:956
 msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
 msgstr "�ন���রহ �র� ���ি ভিন�ন CD �থবা DVD নির�বা�ন �র�ন �থবা ���ি নত�ন ঢ��ি�� দিন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:363 ../src/brasero-project.c:1017
-msgid "There is no recordable disc inserted."
-msgstr "লি�নয���য ��ন� ডিস�� ঢ��ান� হ�নি।"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:369 ../src/brasero-project.c:1031
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:1001
 msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
 msgstr "স�শ�লিষ�� �ান স���রান�ত তথ�য (শিল�প�, শির�নাম, ...) ডিস���র মধ�য� ল��া হব� না।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:370 ../src/brasero-project.c:1032
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:458 ../src/brasero-project.c:1002
 msgid "This is not supported by the current active burning backend."
 msgstr "বার�ন �রার �ন�য বর�তমান� ব�যবহ�ত ব�যা�-�ন�ড দ�বারা ��ি সমর�থিত হ� না।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:382
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:187
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:236
 msgid "Please add files."
 msgstr "�ন���রহ �র� ফা�ল �ন�তর�ভ���ত �র�ন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:388
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:476
 msgid "Please add songs."
 msgstr "�ন���রহ �র� �ান য�� �র�ন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:389 ../src/brasero-project.c:1279
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1259
 msgid "There are no songs to write to disc"
 msgstr "ডিস���র মধ�য� ল��ার �দ�দ�শ�য� ��ন� �ান নির�ধারিত হ�নি"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:394
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:482
 msgid "Please add videos."
 msgstr "�ন���রহ �র� ভিডি� য�� �র�ন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:395
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:483
 msgid "There are no videos to write to disc"
 msgstr "ডিস���র মধ�য� ল��ার �দ�দ�শ�য� ��ন� ভিডি� নির�ধারিত হ�নি"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:409
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:497
 msgid "There is no inserted disc to copy."
 msgstr "�পি �রার �দ�দ�শ�য� ��ন� ডিস�� ঢ��ান� হ�নি।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:420
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:508
 msgid "Please select a disc image."
 msgstr "�ন���রহ �র� ���ি ডিস�� �ম�� নির�বা�ন �র�ন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:421
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:509
 msgid "There is no selected disc image."
 msgstr "��ন� ডিস�� �ম�� নির�বা�ন �রা হ�নি।"
 
 #. Translators: this is a disc image not a picture
 #. Translators: this is a disc image, not a picture
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:433
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:521
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:166
 msgctxt "disc"
 msgid "Please select another image."
 msgstr "�ন���রহ �র� ���ি ভিন�ন �ম�� নির�বা�ন �র�ন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:522
 msgid "It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file."
 msgstr "সম�ভবত ��ি ব�ধ �ম�� �থবা �ি� (cue) ফা�ল ন�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:445
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533
 msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
 msgstr "�ন���রহ �র�, �পি �রার �দ�দ�শ�য� প�রতিবন�ধিত না �রা ���ি ডিস�� ঢ��ান।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:446
-msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
-msgstr "সঠি� প�লা�-�ন বিনা �� ধরন�র প�রতিবন�ধিত ডিস�� �পি �রা সম�ভব ন�।"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:534
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1237
+#: ../src/brasero-project.c:1436
+msgid "All required applications and libraries are not installed."
+msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:453 ../src/brasero-project.c:1024
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:541 ../src/brasero-project.c:994
 msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
 msgstr "�ন���রহ �র� �� ডিস���র পরিবর�ত� ���ি সমর�থিত CD �থবা DVD ঢ��ান।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:454 ../src/brasero-project.c:1025
-msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
-msgstr "বর�তমান� �পস�থিত প�লা�-�ন সহয��� ��ি ল��া সম�ভব ন�।"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:462 ../src/brasero-project.c:996
-msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:967
+#, fuzzy
+#| msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
+msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
 msgstr "ডিস���র �ল�লি�িত ধারণ��ষমতার �র�ধ�ব� বার�ন �রত� ������ �ি?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:463
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:551
 msgid ""
 "The data size is too large for the disc and you must remove files from the "
 "selection otherwise.\n"
@@ -1058,186 +1215,194 @@ msgstr ""
 "প�র��� �রা বা���ন�� � �র ফল� 'overburn' বি�ল�প�ি ব�যবহার �রা �বশ�য�।\n"
 "�ল�ল���য: �� বি�ল�প�র ফল� �র�ম বিফল হ��ার সম�ভাবনা র����।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470 ../src/brasero-project.c:1004
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:558 ../src/brasero-project.c:974
 msgid "_Overburn"
 msgstr "�ভার-বার�ন (_O)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471 ../src/brasero-project.c:1005
-msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:560 ../src/brasero-project.c:976
+#, fuzzy
+#| msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
+msgid "Burn beyond the disc's reported capacity"
 msgstr "ডিস���র �ল�লি�িত ��ষমতার �র�ধ�ব� বার�ন �রা হব�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:482
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:570
 msgid "The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
 msgstr "ম�ল ডিস�� ধারণ�ার� ড�রা�ভ��ি, র��র�ড �রার সম� ব�যবহার �রা হব�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:483
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:571
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
+#| "been copied."
 msgid ""
-"A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
-"been copied."
+"A new writable disc will be required once the currently loaded one has been "
+"copied."
 msgstr ""
 "বর�তমান� ল�ড �রার ডিস���র তথ�য �পি �রা হল�, লি�নয���য ���ি নত�ন ডিস�� প�র��� �রা "
 "�বশ�য�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:658
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:678
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:798
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:819 ../src/brasero-project.c:1382
-#: ../src/brasero-project.c:1440
-msgid "_Burn"
-msgstr "বার�ন �র�ন (_B)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:576
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:659
 msgid "Select a disc to write to"
 msgstr "ল��ার �ন�য ���ি ডিস�� নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:656
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:676
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:796
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:739
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:877
 msgid "Disc Burning Setup"
 msgstr "ডিস�� বার�ন �রার ব�যবস�থা"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:688 ../src/brasero-project.c:1402
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:766 ../src/brasero-project.c:1521
 msgid "Video Options"
 msgstr "ভিডি� স���রান�ত বি�ল�প"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:720
-#: ../src/brasero-data-disc.c:617
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:797
+#: ../src/brasero-data-disc.c:616
 msgid ""
 "Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
 "image file inside?"
-msgstr "ডিস�� নির�মাণ�র �ন�য �ম���র মধ�য� �ন�তর�ভ���ত সাম��র� �থবা �ন�তর�ভ���ত �ম���র মধ�য� ��ন�ি প�র��� �রা হব?"
+msgstr ""
+"ডিস�� নির�মাণ�র �ন�য �ম���র মধ�য� �ন�তর�ভ���ত সাম��র� �থবা �ন�তর�ভ���ত �ম���র মধ�য� ��ন�ি "
+"প�র��� �রা হব?"
 
 #. Translators: %s is the name of the image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:725
-#: ../src/brasero-data-disc.c:623
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:806
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and "
+#| "its contents can be burnt."
 msgid ""
 "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
-"contents can be burnt."
-msgstr "শ�ধ�মাত�র ���ি ফা�ল নির�বা�ন �রা হ���� (\"%s\")। ��ি ���ি ডিস���র �ম�� �ব� �র মধ�য� �ন�তর�ভ���ত সাম��র� বার�ন �রা হব�।"
+"contents can be burned."
+msgstr ""
+"শ�ধ�মাত�র ���ি ফা�ল নির�বা�ন �রা হ���� (\"%s\")। ��ি ���ি ডিস���র �ম�� �ব� �র "
+"মধ�য� �ন�তর�ভ���ত সাম��র� বার�ন �রা হব�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:730
-#: ../src/brasero-data-disc.c:628
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:811
 msgid "Burn as _File"
 msgstr "ফা�ল র�প� বার�ন �র�ন (_F)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:732
-#: ../src/brasero-data-disc.c:630
-msgid "Burn _Contents..."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:813
+#, fuzzy
+#| msgid "Burn _Contents..."
+msgid "Burn _Contentsâ?¦"
 msgstr "�ন�তর�ভ���ত বিষ�বস�ত� বার�ন �র�ন...(_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:817
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:895
 msgid "Image Burning Setup"
 msgstr "�ম�� বার�ন �রার ব�যবস�থা"
 
 #. pack everything
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:828
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:903
 msgid "Select a disc image to write"
 msgstr "ল��ার �দ�দ�শ�য� ���ি ডিস�� �ম�� নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:848
-msgid "CD/DVD Copy Options"
-msgstr "CD/DVD �পি স���রান�ত বি�ল�প"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:850
-msgid "_Copy"
-msgstr "�পি �র�ন (_C)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:923
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy CDs and DVDs"
+msgid "Copy CD/DVD"
+msgstr "CD � DVD �পি �র�ন"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:857
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:929
 msgid "Select disc to copy"
 msgstr "�পি �রার �দ�দ�শ�য� ডিস�� নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:161
-msgid "Burning CD/DVD"
-msgstr "CD/DVD বার�ন �রা হ����"
+#. Translators: %s is the name of a missing application
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1189
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1713 ../src/brasero-project.c:1376
+#, c-format
+msgid "%s (application)"
+msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:308 ../src/brasero-eject-dialog.c:93
+#. Translators: %s is the name of a missing library
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1195
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1719 ../src/brasero-project.c:1382
 #, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
-msgstr "\"%s\"-র মধ�য� �পস�থিত ডিস���ি ব�র �রা সম�ভব ন�"
+msgid "%s (library)"
+msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:350 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:396
+#. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1200
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1724 ../src/brasero-project.c:1387
+#, c-format
+msgid "%s (GStreamer plugin)"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1231
+#: ../src/brasero-project.c:1430
+msgid "Please install the following manually and try again:"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:162
+msgid "Burning CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD বার�ন �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:409
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
 msgstr "\"%s\" �ন-ল� �রা সম�ভব ন�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:527 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:652
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:800
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1995
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:546 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:678
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:761
 msgid "No burner specified"
 msgstr "��ন� বার�নার �ল�লি�িত হ�নি"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:564
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:586
 msgid "No source drive specified"
 msgstr "��ন� ��স ড�রা�ভ �ল�ল�� �রা হ�নি"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:604
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:632
 msgid "Ongoing copying process"
 msgstr "�লমান �পি প�রস�স"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:608 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:703
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:950
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1061
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:636 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:735
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:872 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:987
 #, c-format
 msgid "The drive cannot be locked (%s)"
 msgstr "ড�রা�ভ�ি ল� �রা সম�ভব ন� (%s)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:663
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:695
 msgid "The drive has no rewriting capabilities"
 msgstr "�� ড�রা�ভ দ�বারা প�নরা� ল��ার ব�শিষ���য �পলব�ধ ন��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:699
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:731
 msgid "Ongoing blanking process"
 msgstr "ফা��া �রার �লমান প�রস�স"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:815
-#, c-format
-msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
-msgstr "ড�রা�ভ দ�বারা বার�ন �রা সম�ভব ন� �থবা ডিস��� বার�ন �রা সম�ভব ন�"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:770
+#, fuzzy
+#| msgid "The drive cannot be locked (%s)"
+msgid "The drive cannot burn"
+msgstr "ড�রা�ভ�ি ল� �রা সম�ভব ন� (%s)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:944
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:108
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:866
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:110
 msgid "Ongoing burning process"
 msgstr "�লমান বার�ন �র�ম"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1057
-msgid "Ongoing checksuming operation"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:983
+#, fuzzy
+#| msgid "Ongoing checksuming operation"
+msgid "Ongoing checksumming operation"
 msgstr "checksum-র �লমান �র�ম"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1361
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1395
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1576
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1587 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:88
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:237 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:102
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:138
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:138
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:104
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:185
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:184
-#, c-format
-msgid "The drive is busy"
-msgstr "ড�রা�ভ বর�তমান� ম���ত ন�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1701
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2043
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1628
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1822
 msgid "Merging data is impossible with this disc"
 msgstr "�� ডিস���র সাথ� তথ�য ��ত�রিত �রা �সম�ভব"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1980
-#, c-format
-msgid "There is no track to be burnt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1757
+#, fuzzy
+#| msgid "There is no track to be burnt"
+msgid "There is no track to burn"
 msgstr "বার�ন �রার �দ�দ�শ�য� ��ন� ��র�যা� �িহ�নিত হ�নি"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2391
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1864
+msgid ""
+"Please install the following required applications and libraries manually "
+"and try again:"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2641
 msgid "No format for the temporary image could be found"
 msgstr "�স�থা�� �ম���র ��ন� বিন�যাস পা��া যা�নি"
 
@@ -1257,24 +1422,24 @@ msgstr "��ানা �ান"
 msgid "by"
 msgstr "শিল�প�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:519
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:606
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133
 msgid "SVCD image"
 msgstr "SVCD �ম��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:521
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:608
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:127
 msgid "VCD image"
 msgstr "VCD �ম��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:525
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:612
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
 msgid "Video DVD image"
 msgstr "ভিডি� DVD �ম��"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
 #. * Image") and the second the path for the image file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:537
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:624
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\""
 msgstr "%s: \"%s\""
@@ -1285,48 +1450,49 @@ msgstr "%s: \"%s\""
 #. * destination disc a new one (once the source has been
 #. * copied) which is to be inserted in the drive currently
 #. * holding the source disc
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:569
-#, c-format
-msgid "New disc in the burner holding source disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:656
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "New disc in the burner holding source disc"
+msgid "New disc in the burner holding the source disc"
 msgstr "ম�ল ডিস�� ধারণ�ার� বার�নার�র মধ�য� নত�ন ডিস��"
 
 #. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:624
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:697
 #, c-format
 msgid "%s: not enough free space"
 msgstr "%s: পর�যাপ�ত স�থান �বশিষ�� ন��"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
 #. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:655
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:728
 #, c-format
 msgid "%s: %s of free space"
 msgstr "%s: �বশিষ�� স�থান %s"
 
 #. Translators: the first %s is the path of the directory where brasero
 #. * will store its temporary files; the second one is the size available
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:211
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:193
 #, c-format
 msgid "%s: %s free"
 msgstr "%s: %s �বশিষ�� স�থান"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:255
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:291
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:340
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:237
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:276
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:328
 msgid "Do you really want to choose this location?"
 msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� �� �বস�থান�ি নির�বা�ন �রত� ������?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:293
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1179
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1254 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:194
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:195
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:230
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:281
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1285
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1360 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:239
 #, c-format
 msgid "You do not have the required permission to write at this location"
 msgstr "�� �বস�থান� ল��ার �ন�য �পনার পর�যাপ�ত �ন�মতি �পস�থিত ন��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:343
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:334
 msgid ""
 "The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
 "GiB).\n"
@@ -1337,92 +1503,98 @@ msgstr ""
 "�র ফল� DVD �থবা ব�হ� মাপ�র ফা�ল ল��ার সম� সমস�যা দ��া দিত� পার�।"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:547
-#, c-format
-msgid "%.1f x (DVD)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%.1f x (DVD)"
+msgid "%.1fÃ? (DVD)"
 msgstr "%.1f x (DVD)"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:551
-#, c-format
-msgid "%.1f x (CD)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:536
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%.1f x (CD)"
+msgid "%.1fÃ? (CD)"
 msgstr "%.1f x (CD)"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:555
-#, c-format
-msgid "%.1f x (BD)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:540
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%.1f x (BD)"
+msgid "%.1fÃ? (BD)"
 msgstr "%.1f x (BD)"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
 #. * type
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:560
-#, c-format
-msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:545
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
+msgid "%.1fÃ? (BD) %.1fÃ? (DVD) %.1fÃ? (CD)"
 msgstr "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:598
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:583
 msgid "Impossible to retrieve speeds"
 msgstr "�তি প�রাপ�ত �রা �সম�ভব"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:607
-msgid "Max speed"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:592
+#, fuzzy
+#| msgid "Max speed"
+msgid "Maximum speed"
 msgstr "সর�বাধি� �তি"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:733
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:718
 msgid "Burning speed"
 msgstr "বার�ন �রার �তি"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:731
 msgid "_Simulate before burning"
 msgstr "বার�ন �রার প�র�ব� �ন��রণ �রা হব� (_S)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:747
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:732
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with "
+#| "actual burning after 10 seconds"
 msgid ""
-"Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with actual "
-"burning after 10 seconds"
+"Brasero will simulate the burning and, if it is successful, go on with "
+"actual burning after 10 seconds"
 msgstr "Brasero দ�বারা বার�ন �র�ম�র �ন��রণ �রা হব� � সফল হল� ১০ স���ন�ড�র পর� বার�ন �রা হব�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:749
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:734
 msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
 msgstr "burn_proof ব�যবহার �রা হব� (বিফলতার �শ���া হ�রাস �রা হব�)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:751
-msgid "_Eject after burning"
-msgstr "বার�ন �রার পর� ব�র �র� ন���া হব� (_E)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:753
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:736
 msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
 msgstr "ডিস���র মধ�য� স�র��ষণ না �র� সরাসরি �ম�� বার�ন �রা হব� (_w)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:755
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:738
 msgid "Leave the disc _open to add other files later"
 msgstr "পর� ��ন� সম� �ন�যান�য ফা�ল য�� �রার �দ�দ�শ�য� ডিস���ি ম���ত রা�া হব� (_o)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:756
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:739
 msgid "Allow to add more data to the disc later"
 msgstr "ডিস���র মধ�য� পর� ��ন� সম� তথ�য প�রণ �রার স�বিধা �পস�থিত রা�া হব�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:780
-#: ../src/brasero-song-properties.c:225
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:281
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:307
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:759
+#: ../src/brasero-song-properties.c:227
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:285
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:309
 msgid "Options"
 msgstr "বি�ল�প"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:793
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:771
 msgid "Location for _Temporary Files"
 msgstr "�স�থা�� ফা�ল স�থাপন�র �বস�থান (_T)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:813
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:791
 msgid "Set the directory where to store temporary files"
 msgstr "�স�থা�� ফা�ল ধারণ �রার ডির����রি নির�ধারণ �র�ন"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:818
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:796
 msgid "Temporary files"
 msgstr "�স�থা�� ফা�ল"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:221
 msgid "Disc image type:"
 msgstr "ডিস�� �ম���র ধরন:"
 
@@ -1446,17 +1618,17 @@ msgstr "Cue �ম��"
 msgid "Cdrdao image"
 msgstr "Cdrdao �ম��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:94
-#: ../src/brasero-project.c:1368
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:93
+#: ../src/brasero-project.c:1485
 #, c-format
 msgid "Properties of %s"
 msgstr "%s-র ব�শিষ���য"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:134
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:137
 msgid "Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
 msgstr "�পনি �ি নিশ�তি�র�প�, ডিস�� �ম���র নাম� ব�যবহ�ত ���স��নশন�ি প�র��� �রত� ������?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:138
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:143
 msgid ""
 "If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
 "type properly."
@@ -1464,60 +1636,60 @@ msgstr ""
 "�� ���স��শনশন ব�যবহার �রা হল�, বিভিন�ন প�র���রাম দ�বারা �� ধরন�র ফা�ল সঠি�র�প� "
 "সনা��ত �রা সম�ভব হব� না।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:141
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:146
 msgid "_Keep Current Extension"
 msgstr "বর�তমান ���স��নশন �পরিবর�তিত রা�া হব� (_K)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:144
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:149
 msgid "Change _Extension"
 msgstr "���স��নশন পরিবর�তন �রা হব� (_E)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:233
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:241
 msgid "Configure recording options"
 msgstr "র��র�ড স���রান�ত বি�ল�প �নফি�ার �র�ন"
 
 #. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes and the
 #. * third one is seconds.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:193
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:198
 #, c-format
 msgid "Total time: %02i:%02i:%02i"
 msgstr "সর�বম�� সম�: %02i:%02i:%02i"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:204
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:209
 msgid "Average drive speed:"
 msgstr "ড�রা�ভ�র �� �তি:"
 
 #. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
 #. * and the third one is seconds.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:431
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:436
 #, c-format
 msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
 msgstr "�ন�মানি� �বশিষ�� সম�: %02i:%02i:%02i"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:473
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:478
 #, c-format
 msgid "%i MiB of %i MiB"
 msgstr "%i ম�বিবা��, সর�বম�� %i ম�বিবা��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:499
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:504
 msgid "Estimated drive speed:"
 msgstr "ড�রা�ভ�� �ন�মানি� �তি:"
 
 #. Translators: %s is a path
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:234
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:228
 #, c-format
 msgid "\"%s\": loading"
 msgstr "\"%s\": ল�ড �রা হ����"
 
 #. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:240
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:235
 #, c-format
 msgid "\"%s\": unknown disc image type"
 msgstr "\"%s\": ডিস���র ��ানা ধরন"
 
 #. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
 #. * file and the second its size.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:260
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:257
 #, c-format
 msgid "\"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\": %s"
@@ -1526,33 +1698,25 @@ msgstr "\"%s\": %s"
 #. * label to small.
 #. Translators: this is a disc image
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:270
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:577
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:560
 msgid "Click here to select a disc _image"
 msgstr "���ি ডিস�� �ম�� নির�বা�ন �রার �ন�য ���ান� ��লি� �র�ন (_i)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:429
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:412
 msgid "Select Disc Image"
 msgstr "ডিস�� �ম�� নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:458
-#: ../src/brasero-project-name.c:164 ../src/brasero-search-entry.c:610
-#: ../src/brasero-search-entry.c:650 ../src/brasero-search-entry.c:689
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:474 ../src/brasero-file-chooser.c:225
-#: ../src/brasero-project.c:2017
-msgid "All files"
-msgstr "সর�বধরন�র ফা�ল"
-
 #. Translators: this a disc image here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:464
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:447
 msgctxt "disc"
 msgid "Image files"
 msgstr "�ম�� ফা�ল"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:482
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:464
 msgid "Image type:"
 msgstr "�ম���র ধরন:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:149
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:155
 #: ../src/brasero-data-disc.c:122 ../src/brasero-video-disc.c:100
 msgid "Menu"
 msgstr "ম�ন�"
@@ -1579,67 +1743,72 @@ msgstr "%s, %d%% সমাপ�ত, %s �বশিষ��"
 msgid "%s, %d%% done"
 msgstr "%s, %d%% সমাপ�ত"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:75
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
 msgid "Getting size"
 msgstr "মাপ প�রাপ�ত �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
 msgid "Writing"
 msgstr "ল��া হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
 msgid "Blanking"
 msgstr "ফা��া �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
 msgid "Creating checksum"
 msgstr "checksum নির�মাণ �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
 msgid "Copying file"
 msgstr "ফা�ল �পি �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
 msgid "Analysing audio files"
 msgstr "�ডি� ফা�ল�র বিশ�ল�ষণ"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
 msgid "Transcoding song"
 msgstr "�ান ��রান�স��ড �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
 msgid "Preparing to write"
 msgstr "ল��ার প�রস�ত�তি �ল��"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
 msgid "Writing leadin"
 msgstr "leadin ল��া হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
-msgid "Writing CD-TEXT information"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing CD-TEXT information"
+msgid "Writing CD-Text information"
 msgstr "CD-TEXT-র তথ�য ল��া হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
-#| msgid "Finalising"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
 msgid "Finalizing"
 msgstr "�ন�তিম প�রস�ত�তি �ল��"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
 msgid "Writing leadout"
 msgstr "leadout ল��া হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
 msgid "Starting to record"
 msgstr "র��র�ড �রম�ভ �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:94
 msgid "Success"
 msgstr "সফল"
 
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:95
+msgid "Ejecting medium"
+msgstr ""
+
 #. Translators: %s is the plugin name
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:793
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:806 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1025
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1115
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:797
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:810 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1029
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1119
 #, c-format
 msgid "\"%s\" did not behave properly"
 msgstr "\"%s\" দ�বারা সঠি� ��রণ �রা হ�নি"
@@ -1652,7 +1821,7 @@ msgstr "\"%s\" দ�বারা সঠি� ��রণ �রা হ�ন
 msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
 msgstr "ডিস���র মধ�য� পর�যাপ�ত ফা��া স�থান �পলব�ধ ন�� (%s �পলব�ধ র���� %s-র �ন�য)"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:520
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:522
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
@@ -1661,7 +1830,7 @@ msgstr ""
 "�স�থা�� �ম�� স�র��ষণ�র �ন�য নির�বা�িত ফা�ল-সিস���ম�র মধ�য� ২ �িবিবা���র থ��� ব�শি "
 "মাপ�র ফা�ল স�র��ষণ �রা সম�ভব ন�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:535 ../libbrasero-burn/burn-job.c:557
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:537 ../libbrasero-burn/burn-job.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
@@ -1670,77 +1839,55 @@ msgstr ""
 "�স�থা�� �ম�� স�র��ষণ�র �ন�য নির�বা�িত �বস�থান�র মধ�য� ডিস�� �ম�� ধারণ �রার �ন�য "
 "পর�যাপ�ত ফা��া স�থান �পস�থিত ন�� (%ld মিবিবা�� প�র���ন)"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:570 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:349
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:349
 #, c-format
 msgid "The size of the volume could not be retrieved"
 msgstr "ভলি�ম�র মাপ প�রাপ�ত �রা যা�নি"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:623
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:627
 #, c-format
 msgid "No path was specified for the image output"
 msgstr "�ম���র ���প���র ��ন� পাথ পা��া যা�নি"
 
 #. Translators: %s is the error returned by libburn
 #. Translators: the %s is the error message from errno
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:764 ../src/main.c:202 ../src/main.c:228
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:683
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:697
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:658
-#, c-format
-msgid "An internal error occured (%s)"
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:768 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:711
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:716
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:825
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "An internal error occured (%s)"
+msgid "An internal error occurred (%s)"
 msgstr "���ি �ভ�যন�তর�ণ ত�র��ি ��পন�ন হ���� (%s)"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:157
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:635
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:523
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:676
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:281
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:529
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:690
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:288
 #, c-format
 msgid "The file is not stored locally"
 msgstr "ফা�ল�ি স�থান�� �বস�থান� �পস�থিত ন�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:787
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:646
 #, c-format
 msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
 msgstr "VIDEO_TS ডির����রি �ন�পস�থিত �থবা ব�ধ ন�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:112 ../libbrasero-burn/burn-process.c:118
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:135
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found in the path"
-msgstr "পাথ�র মধ�য� \"%s\" পা��া যা�নি"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:129
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a symbolic link pointing to another program. Use the target "
-"program instead"
-msgstr ""
-"\"%s\" ���ি ভিন�ন প�র���রাম�� নির�দ�শ�ার� সিম�ব�লি� লি��। ��ির পরিবর�ত� ম�ল প�র���রাম�ি "
-"ব�যবহার �র�ন।"
-
 #. Translators: %s is the name of the brasero element
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:219
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:259
 #, c-format
 msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
 msgstr "\"%s\" প�রস�স ���ি ত�র��ি ��ড ��পন�ন �র� সমাপ�ত হ���� (%i)"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:157
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:133
 msgid "_Hide changes"
 msgstr "পরিবর�তন ��াল �রা হব� (_H)"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:159
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:135
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:154
 msgid "_Show changes"
 msgstr "পরিবর�তন প�রদর�শন �রা হব� (_S)"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:178
-msgid "_Show errors"
-msgstr "ত�র��ি প�রদর�শন �রা হব� (_S)"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:333
-msgid "Close this notification window"
-msgstr "স��নাপ�রদান�র �� ��ন�ড��ি বন�ধ �র�ন"
-
 #. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
 #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:173
 msgid "Images"
@@ -1799,41 +1946,87 @@ msgstr "মাপ �ন�সার�"
 msgid "Background Properties"
 msgstr "প�ভ�মির ব�শিষ���য"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:577
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:588
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:600
 msgid "Bac_kground Properties"
 msgstr "প�ভ�মির ব�শিষ���য (_k)"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:674
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:603
+#, fuzzy
+#| msgid "Background Properties"
+msgid "Background properties"
+msgstr "প�ভ�মির ব�শিষ���য"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:618
+msgid "Align right"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:628
+#, fuzzy
+#| msgid "Centered"
+msgid "Center"
+msgstr "��ন�দ�রস�থিত"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:638
+msgid "Align left"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:652
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:662
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:672
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:698
+msgid "Font family and size"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:705
 msgid "_Text Color"
 msgstr "হরফ�র র� (_T)"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:804
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:706
+#, fuzzy
+#| msgid "_Text Color"
+msgid "Text color"
+msgstr "হরফ�র র� (_T)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:837
 msgid "Cover Editor"
 msgstr "প�র���দ সম�পাদ�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:799
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:735
 msgid "Set Bac_kground Properties"
 msgstr "প�ভ�মির ব�শিষ���য নির�ধারণ �র�ন (_k)"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:840
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:776
 msgid "SIDES"
 msgstr "প�ষ�ঠ"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:856
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:792
 msgid "BACK COVER"
 msgstr "ন���র প�ষ�ঠ"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:873
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:809
 msgid "FRONT COVER"
 msgstr "প�র���দ"
 
 #. Translators: This is an image,
 #. * a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1144
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1084
 msgid "The image could not be loaded."
 msgstr "�বি ল�ড �রা সম�ভব হ�নি।"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:165
+#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:169
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "���ি র� নির�বা�ন �র�ন"
 
@@ -1842,19 +2035,19 @@ msgstr "���ি র� নির�বা�ন �র�ন"
 msgid "Directory could not be created (%s)"
 msgstr "ডির����রি নির�মাণ �রা যা�নি (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:60
+#: ../src/brasero-project-parse.c:62
 msgid "Error while loading the project."
 msgstr "প�র������ ল�ড �রত� ব�যর�থ।"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:446
+#: ../src/brasero-project-parse.c:454
 msgid "The project could not be opened"
 msgstr "প�র����� ��লা সম�ভব হ�নি"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:455
+#: ../src/brasero-project-parse.c:463
 msgid "The file is empty"
 msgstr "ফা�ল�র মধ�য� ��ন� তথ�য �পস�থিত ন��"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:534 ../src/brasero-project-parse.c:593
+#: ../src/brasero-project-parse.c:542 ../src/brasero-project-parse.c:607
 msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
 msgstr "��ি সম�ভবত ব�ধ Brasero প�র����� ন�"
 
@@ -1863,16 +2056,18 @@ msgstr "��ি সম�ভবত ব�ধ Brasero প�র�����
 msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
 msgstr "নামবিহ�ন CD/DVD ড�রা�ভ"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:53
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:54
 msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
 msgstr "Brasero মিডি�া লা�ব�র�রির ��ষ�ত�র�, stdout �র�ম�র সম� ডিবা� তথ�য প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:472
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:477
 msgid "Brasero optical media library"
 msgstr "Brasero �প�ি��যাল মিডি�া লা�ব�র�রি"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:473
-msgid "Display options for Brasero-media library"
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:478
+#, fuzzy
+#| msgid "Display options for Brasero-media library"
+msgid "Display options for Brasero media library"
 msgstr "Brasero-মিডি�া লা�ব�র�রি স���রান�ত বি�ল�প প�রদর�শন �রা হব�"
 
 #. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
@@ -1921,7 +2116,7 @@ msgid "%s:%s min"
 msgstr "%s:%s মিনি�"
 
 #. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:146
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:155
 #, c-format
 msgid "%s: empty"
 msgstr "%s: ফা��া"
@@ -1933,25 +2128,27 @@ msgstr "%s: ফা��া"
 #. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
 #. * I really don't know if I should set this string as
 #. * translatable.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:162
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:174
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:171
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:183
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:452
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:462
 msgid "Searching for available discs"
 msgstr "�পলব�ধ ডিস�� �ন�সন�ধান �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:461
-msgid "No available disc"
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:471
+#, fuzzy
+#| msgid "No available disc"
+msgid "No disc available"
 msgstr "��ন� ডিস�� �পলব�ধ ন��"
 
 #. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
 #. * when we're writing, we're writing to a file and create an
 #. * image on the hard drive.
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:480
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:204
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:607
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:209
 #: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:391
 msgid "Image File"
 msgstr "�ম�� ফা�ল"
@@ -1966,102 +2163,103 @@ msgstr "�ম�� ফা�ল"
 msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
 msgstr "��ি সম�ভবত ব�ধ ISO �ম�� ন�"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:64
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
 msgid "File"
 msgstr "ফা�ল"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
-msgid "CDROM"
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "CDROM"
+msgid "CD-ROM"
 msgstr "CDROM"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
 msgid "CD-R"
 msgstr "CD-R"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
 msgid "CD-RW"
 msgstr "CD-RW"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
-#| msgid "DVDROM"
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
 msgid "DVD-ROM"
 msgstr "DVD-ROM"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
 msgid "DVD-R"
 msgstr "DVD-R"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
 msgid "DVD-RW"
 msgstr "DVD-RW"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
 msgid "DVD+R"
 msgstr "DVD+R"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
 msgid "DVD+RW"
 msgstr "DVD+RW"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
 msgid "DVD+R dual layer"
 msgstr "DVD+R ড���ল ল��ার"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
 msgid "DVD+RW dual layer"
 msgstr "DVD+RW ড���ল ল��ার"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
 msgid "DVD-R dual layer"
 msgstr "DVD-R ড���ল ল��ার"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
 msgid "DVD-RAM"
 msgstr "DVD-RAM"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
 msgid "Blu-ray disc"
 msgstr "Blu-ray ডিস��"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
 msgid "Writable Blu-ray disc"
 msgstr "লি�নয���য Blu-ray ডিস��"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:80
 msgid "Rewritable Blu-ray disc"
 msgstr "প�নরা� লি�নয���য Blu-ray ডিস��"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:214
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:219
 #, c-format
 msgid "Blank %s in %s"
 msgstr "ফা��া %s ডিস��, %s-র মধ�য� �পস�থিত"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:221
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:226
 #, c-format
 msgid "Audio and data %s in %s"
 msgstr "�ডি� � তথ�য বিশিষ�� %s ডিস��, %s-র মধ�য�"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:228
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:233
 #, c-format
 msgid "Audio %s in %s"
 msgstr "�ডি� %s ডিস��, %s-র মধ�য�"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:235
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:240
 #, c-format
 msgid "Data %s in %s"
 msgstr "তথ�য�র %s ডিস��, %s-র মধ�য�"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:242
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:247
 #, c-format
 msgid "%s in %s"
 msgstr "%s ডিস��, %s-র মধ�য�"
@@ -2087,7 +2285,7 @@ msgstr "�ডি� � তথ�য�র ডিস�� (%s)"
 #. NOTE to translators: the final string must not be over
 #. * 32 _bytes_ .
 #. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:426 ../src/brasero-project-name.c:276
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:426 ../src/brasero-project-name.c:325
 #, c-format
 msgid "Audio disc (%s)"
 msgstr "�ডি� ডিস�� (%s)"
@@ -2096,12 +2294,12 @@ msgstr "�ডি� ডিস�� (%s)"
 #. NOTE to translators: the final string must not be over
 #. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
 #. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:430 ../src/brasero-project-name.c:257
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:430 ../src/brasero-project-name.c:258
 #, c-format
 msgid "Data disc (%s)"
 msgstr "তথ�য�র ডিস�� (%s)"
 
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:83
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:84
 msgid "Unknown error"
 msgstr "��ানা ত�র��ি"
 
@@ -2216,31 +2414,34 @@ msgstr "স�শান পরি�ালনা স���রান�ত ব
 msgid "Brasero Plugins"
 msgstr "Brasero প�লা�-�ন"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:200 ../plugins/local-track/burn-uri.c:290
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:465
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:207 ../plugins/local-track/burn-uri.c:297
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:472
 #, c-format
 msgid "Impossible to retrieve local file path"
 msgstr "স�থান�� ফা�ল�র পাথ প�রাপ�ত �রা সম�ভব ন�"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:319
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:520
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:326
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:527
 msgid "Copying files locally"
 msgstr "স�থান�� �বস�থান� ফা�ল �পি �রা হ����"
 
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:739 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:746 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
 msgid "CD/DVD Creator Folder"
 msgstr "CD/DVD নির�মাণ�র ফ�ল�ডার"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:740
-msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:747
+#, fuzzy
+#| msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
+msgid "Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned"
 msgstr ""
 "Nautilus-র \"CD/DVD নির�মাণ�র ফ�ল�ডার\"-র মধ�য� য�� �রা ফা�ল��লি বার�ন �রত� ব�যবহ�ত "
 "হ�"
 
 #: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:297
 msgid "CD/DVD Creator"
 msgstr "CD/DVD নির�মাণ ব�যবস�থা"
 
@@ -2253,65 +2454,90 @@ msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
 msgstr "ডিস���র মধ�য� ফা�ল ল��ার �ন�য স���লি ��ন� �ন�ন �থবা �পি �র�ন"
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:151
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:350
 msgid "Write to Disc"
 msgstr "ডিস��� লি��ন"
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:163
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:629
-msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:730
+#, fuzzy
+#| msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
+msgid "Write contents to a CD or DVD"
 msgstr "CD �থবা DVD ডিস���র মধ�য� তথ�য লি��ন"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:223
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:288
 msgid "Disc name"
 msgstr "ডিস���র নাম"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:482
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:628
-msgid "_Write to Disc..."
-msgstr "ডিস��� লি��ন...(_W)"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:377
+#, fuzzy
+#| msgid "_Copy Disc..."
+msgid "Copy Disc"
+msgstr "ডিস��� �পস�থিত তথ�য �পি �র�ন...(_C)"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:578
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:729
+#, fuzzy
+#| msgid "Write to Disc"
+msgid "_Write to Discâ?¦"
+msgstr "ডিস��� লি��ন"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:483
-msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:579
+#, fuzzy
+#| msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
+msgid "Write disc image to a CD or DVD"
 msgstr "CD �থবা DVD ডিস���র মধ�য� ডিস�� �ম�� লি��ন"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:551
-msgid "_Copy Disc..."
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:652
+#, fuzzy
+#| msgid "_Copy Disc..."
+msgid "_Copy Discâ?¦"
 msgstr "ডিস��� �পস�থিত তথ�য �পি �র�ন...(_C)"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:552
-msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:653
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
+msgid "Create a copy of this CD or DVD"
 msgstr "�� CD �থবা DVD disc"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:565
-msgid "_Blank Disc..."
-msgstr "ফা��া ডিস��...(_B)"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:666
+#, fuzzy
+#| msgid "_Blank Disc"
+msgid "_Blank Discâ?¦"
+msgstr "ডিস�� ফা��া �র�ন (_B)"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:566
-msgid "Blank this CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:667
+#, fuzzy
+#| msgid "Blank this CD or DVD disc"
+msgid "Blank this CD or DVD"
 msgstr "�� CD �থবা DVD ডিস���ি ফা��া �র�ন"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:582
-msgid "_Check Disc..."
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:683
+#, fuzzy
+#| msgid "_Check Disc..."
+msgid "_Check Discâ?¦"
 msgstr "ডিস�� পর���ষা �র�ন...(_C)"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:583
-msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:684
+#, fuzzy
+#| msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
+msgid "Check the data integrity on this CD or DVD"
 msgstr "�� CD �থবা DVD ডিস���র মধ�য� �পস�থিত তথ�য�র ��ণ�ডতা যা�া� �র�ন"
 
 #. Translators: this is a picture not
 #. * a disc image
-#: ../src/brasero-project-name.c:82
+#: ../src/brasero-project-name.c:83
 msgctxt "picture"
 msgid "Please select another image."
 msgstr "�ন���রহ �র� ���ি ভিন�ন �ম�� নির�বা�ন �র�ন।"
 
-#: ../src/brasero-project-name.c:156
+#: ../src/brasero-project-name.c:157
 msgid "Medium Icon"
 msgstr "মা�ারি ���ন"
 
 #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-project-name.c:170 ../src/brasero-file-chooser.c:250
-#: ../src/brasero-project.c:2042
+#: ../src/brasero-project-name.c:171 ../src/brasero-file-chooser.c:375
+#: ../src/brasero-project.c:2210
 msgctxt "picture"
 msgid "Image files"
 msgstr "�ম�� ফা�ল"
@@ -2319,84 +2545,103 @@ msgstr "�ম�� ফা�ল"
 #. NOTE to translators: the final string must not be over
 #. * 32 _bytes_.
 #. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:271
+#: ../src/brasero-project-name.c:272
 #, c-format
 msgid "Video disc (%s)"
 msgstr "ভিডি� ডিস�� (%s)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:120
+#: ../src/brasero-app.c:117
 msgid "_Project"
 msgstr "প�র����� (_P)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:121
+#: ../src/brasero-app.c:118
 msgid "_View"
 msgstr "প�রদর�শন (_V)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:122
+#: ../src/brasero-app.c:119
 msgid "_Edit"
 msgstr "সম�পাদনা (_E)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:123
+#: ../src/brasero-app.c:120
 msgid "_Tools"
 msgstr "সর���াম (_T)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:125
+#: ../src/brasero-app.c:122
 msgid "_Help"
 msgstr "সাহায�য (_H)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:127
+#: ../src/brasero-app.c:124
 msgid "P_lugins"
 msgstr "প�লা�-�ন (_l)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:128
-msgid "Choose plugins for brasero"
+#: ../src/brasero-app.c:125
+#, fuzzy
+#| msgid "Choose plugins for brasero"
+msgid "Choose plugins for Brasero"
 msgstr "brasero-র �ন�য প�লা�-�ন নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-app.c:130
+#: ../src/brasero-app.c:127
 msgid "E_ject"
 msgstr "বহিষ��ার (_j)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:131
+#: ../src/brasero-app.c:128
 msgid "Eject a disc"
 msgstr "ডিস�� ব�র �র� নিন"
 
-#: ../src/brasero-app.c:133
-msgid "_Blank..."
-msgstr "ফা��া �রা হব�... (_B)"
+#: ../src/brasero-app.c:130
+#, fuzzy
+#| msgid "_Blank"
+msgid "_Blankâ?¦"
+msgstr "ফা��া �রা হব� (_B)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:134
+#: ../src/brasero-app.c:131
 msgid "Blank a disc"
 msgstr "ডিস�� ফা��া �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-app.c:136
-msgid "_Check Integrity..."
+#: ../src/brasero-app.c:133
+#, fuzzy
+#| msgid "_Check Integrity..."
+msgid "_Check Integrityâ?¦"
 msgstr "��ণ�ডতা যা�া� �র�ন...(_C)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:137
+#: ../src/brasero-app.c:134
 msgid "Check data integrity of disc"
 msgstr "ডিস���র ��ণ�ডতা যা�া� �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-app.c:140
+#: ../src/brasero-app.c:137
 msgid "Quit Brasero"
 msgstr "Brasero থ��� প�রস�থান"
 
-#: ../src/brasero-app.c:142
+#: ../src/brasero-app.c:139
 msgid "_Contents"
 msgstr "বিষ�বস�ত� (_C)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:142
+#: ../src/brasero-app.c:139
 msgid "Display help"
 msgstr "সহা�� তথ�য প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:145
+#: ../src/brasero-app.c:142
 msgid "About"
 msgstr "পরি�িতি"
 
-#: ../src/brasero-app.c:570 ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
+#: ../src/brasero-app.c:414
 msgid "Disc Burner"
 msgstr "ডিস�� বার�ন ব�যবস�থা"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1015
+#: ../src/brasero-app.c:772 ../src/brasero-app.c:805 ../src/brasero-app.c:1440
+msgid "Error while loading the project"
+msgstr "প�র����� ল�ড �রত� সমস�যা"
+
+#: ../src/brasero-app.c:814 ../src/brasero-app.c:843 ../src/brasero-app.c:903
+#: ../src/brasero-project.c:1267
+msgid "Please add files to the project."
+msgstr "প�র������র মধ�য� �ন���রহ �র� ফা�ল সন�নিব�শ �র�ন।"
+
+#: ../src/brasero-app.c:815 ../src/brasero-app.c:844 ../src/brasero-app.c:904
+msgid "The project is empty"
+msgstr "প�র������ি ফা��া"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1158
 msgid ""
 "Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2407,7 +2652,7 @@ msgstr ""
 "General Public License-র শর�তান�যা�� ��ি বিতরণ � পরিবর�তন �রা যাব�; লা�স�ন�স�র "
 "স�স��রণ ২ �থবা (�পনার স�বিধান�যা��) �র�ধ�বতন ��ন� স�স��রণ�র �ধ�ন।"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1020
+#: ../src/brasero-app.c:1163
 msgid ""
 "Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -2418,7 +2663,7 @@ msgstr ""
 "�ন�য ��ন� স�স�পষ�� ��ার�ন��ি �পস�থিত ন��; বাণি��যি� � ��ন� স�নির�দিষ�� �র�ম সাধন�র �ন�য "
 "�ন�তর�নিহ�ত ��ার�ন��ি� �ন�পস�থিত। �ধি� �ানত� GNU General Public License প��ন।"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1025
+#: ../src/brasero-app.c:1168
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -2428,11 +2673,11 @@ msgstr ""
 "��িত; না থা�ল� নিম�নলি�িত ঠি�ানা� লি�� তা স���রহ �র�ন Free Software Foundation, "
 "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1037
+#: ../src/brasero-app.c:1180
 msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
 msgstr "GNOME-র সাথ� ব�যবহারয���য ���ি সহ� CD/DVD বার�ন �রার ��যাপ�লি��শন।"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1054
+#: ../src/brasero-app.c:1197
 msgid "Brasero Homepage"
 msgstr "Brasero-র হ�ম-প��"
 
@@ -2444,25 +2689,28 @@ msgstr "Brasero-র হ�ম-প��"
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/brasero-app.c:1066
+#: ../src/brasero-app.c:1209
 msgid "translator-credits"
 msgstr "র�ণা ভ���া�ার�য�য (runab redhat com)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1186 ../src/brasero-app.c:1192
+#: ../src/brasero-app.c:1438
+#, c-format
+msgid "The project \"%s\" does not exist"
+msgstr "\"%s\" নাম� ��ন� প�র����� �পস�থিত ন��"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1724 ../src/brasero-app.c:1730
 msgid "_Recent Projects"
 msgstr "সম�প�রতি ব�যবহ�ত প�র������ (_R)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1187
+#: ../src/brasero-app.c:1725
 msgid "Display the projects recently opened"
 msgstr "সম�প�রতি ব�যবহ�ত প�র��������লি প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1512 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/brasero-app.c:2077 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
 msgid "Brasero Disc Burner"
 msgstr "Brasero ডিস�� বার�ন ব�যবস�থা"
 
 #: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Brasero Plugins"
 msgid "Brasero"
 msgstr "Brasero"
 
@@ -2470,6 +2718,12 @@ msgstr "Brasero"
 msgid "Create and copy CDs and DVDs"
 msgstr "নত�ন CD � DVD ত�রি �র�ন �থবা �পি �র�ন"
 
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Disc Burner"
+msgid "Disc Burner and Copier"
+msgstr "ডিস�� বার�ন ব�যবস�থা"
+
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:1
 msgid ""
 "Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
@@ -2487,70 +2741,38 @@ msgstr ""
 "হব�।"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:3
-msgid "Default height for image preview."
-msgstr "�বির প�র�ব প�রদর�শন�র �ন�য ব�যবহারয���য ডিফল�� ����তা।"
+msgid "Enable file preview"
+msgstr "ফা�ল�র প�র�বর�প প�রদর�শন স��রি� �রা হব�"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:4
-msgid "Default height for video preview."
-msgstr "ভিডি� প�র�ব প�রদর�শন�র �ন�য ব�যবহারয���য ডিফল�� ����তা।"
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgstr "cdrecord-র সাথ� \"-immed\" ফ�ল�যা� স��রি� �রা হব�"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:5
-msgid "Default width for image preview."
-msgstr "�বির প�র�ব প�রদর�শন�র �ন�য ব�যবহারয���য প�রস�থ�র ডিফল�� মাপ।"
+msgid "Favourite burn engine"
+msgstr "বার�ন �রার �ন�য ব�যবহারয���য প�ন�দস� ����িন"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:6
-msgid "Default width for video preview."
-msgstr "ভিডি�র প�র�ব প�রদর�শন�র �ন�য ব�যবহারয���য প�রস�থ�র ডিফল�� মাপ।"
+msgid "Replace symbolic links by their targets"
+msgstr "সিম�ব�লি� লি���র পরিবর�ত� ��ষ�ত�র� ম�ল �বস�থান �ল�ল�� �রা হব�"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:7
-msgid "Enable \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgstr "cdrecord-র সাথ� \"-immed\" ফ�ল�যা� স��রি� �রা হব�"
+msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
+msgstr ""
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:8
-msgid "Enable file preview"
-msgstr "ফা�ল�র প�র�বর�প প�রদর�শন স��রি� �রা হব�"
+msgid ""
+"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
+"to true if it should."
+msgstr ""
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:9
-msgid "Enable side pane"
-msgstr "পার�শ�ববর�ত� প��ন স��রি� �রা হব�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:10
-msgid "Favourite burn engine"
-msgstr "বার�ন �রার �ন�য ব�যবহারয���য প�ন�দস� ����িন"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:11
-msgid "Height for video preview"
-msgstr "ভিডি�র প�র�ব প�রদর�শন�র �ন�য ব�যবহারয���য ����তা"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:12
-msgid "Height of image preview"
-msgstr "�বির প�র�ব প�রদর�শন�র �ন�য ব�যবহারয���য ����তা"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:13
-msgid "Layout of UI"
-msgstr "���ার-�ন��ারফ�স�র বিন�যাস"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:14
-msgid "Pane to display audio projects"
-msgstr "�ডি� প�র����� প�রদর�শন�র �ন�য প��ন"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:15
-msgid "Pane to display data projects"
-msgstr "তথ�য বিশিষ�� প�র����� প�রদর�শন�র �ন�য প��ন"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:16
-msgid "Pane to display video projects"
-msgstr "ভিডি� প�র����� প�রদর�শন�র �ন�য প��ন"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:17
-msgid "Replace symbolic links by their targets"
-msgstr "সিম�ব�লি� লি���র পরিবর�ত� ��ষ�ত�র� ম�ল �বস�থান �ল�ল�� �রা হব�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:18
 msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
 msgstr "ত�র��িপ�র�ণ সিম�ব�লি� লি����লি brasero দ�বারা বা�া� �রা হব� �ি"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:19
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:10
 msgid ""
 "Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
 "filter broken symbolic links."
@@ -2558,11 +2780,11 @@ msgstr ""
 "ত�র��িপ�র�ণ সিম�ব�লি� লি����লি brasero দ�বারা বা�া� �রা হব� �ি মান true (সত�য) হল�, "
 "ত�র��িপ�র�ণ সিম�ব�লি� লি����লি brasero দ�বারা বা�া� �রা হব�।"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:20
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:11
 msgid "Should brasero filter hidden files"
 msgstr "��াল �রা ফা�ল brasero দ�বারা বা�া� �রা হব� �ি"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:21
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:12
 msgid ""
 "Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
 "files."
@@ -2570,356 +2792,370 @@ msgstr ""
 "��াল �রা ফা�ল brasero দ�বারা বা�া� �রা হব� �ি। মান true (সত�য) হল�, ��াল �রা "
 "ফা�ল brasero দ�বারা বা�া� �রা হব�।"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:22
-msgid "Should brasero notify when files are filtered"
-msgstr "ফা�ল বা�া� �রা হল�, brasero দ�বারা স��না প�রদান �রা হব� �ি"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"Should brasero notify when files are filtered. Set to true, brasero will "
-"display the notification."
-msgstr ""
-"ফা�ল বা�া� �রা হল�, brasero দ�বারা স��না প�রদান �রা হব� �ি। মান true (সত�য) হল�, "
-"brasero দ�বারা স��নাপ�রদান �রা হব�।"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:24
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:13
 msgid ""
 "Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
 "Set to true, brasero will replace symbolic links."
 msgstr ""
-"প�র������র মধ�য� �পস�থিত ফা�ল �িহ�ন�ার� সিম�ব�লি� লি����লির পরিবর�ত� brasero দ�বারা ম�ল "
-"ফা�ল��লি প�র��� �রা হব�। মান true (সত�য) হল�, brasero দ�বারা সিম�ব�লি� লি����লি পরিবর�তন "
-"�রা হব�।"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"The pane to display with audio projects. It should be one of the following: "
-"\"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
-msgstr ""
-"�ডি� ডিস�� প�র������র সাথ� প�রদর�শনয���য প��ন। নিম�নলি�িত ���ি হ��া �বশ�য�: \"Chooser"
-"\" (নির�বা��), \"Search\" (�ন�সন�ধান) �থবা \"Playlist\" (প�ল�-লিস��)।"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"The pane to display with data projects. It should be one of the following: "
-"\"Chooser\" or \"Search\"."
-msgstr ""
-"তথ�য বিশিষ�� ডিস�� প�র������র সাথ� প�রদর�শনয���য প��ন। নিম�নলি�িত ���ি হ��া �বশ�য�: "
-"\"Chooser\" (নির�বা��), �থবা \"Search\" (�ন�সন�ধান)।"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"The pane to display with video projects. It should be one of the following: "
-"\"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
-msgstr ""
-"ভিডি� ডিস�� প�র������র সাথ� প�রদর�শনয���য প��ন। নিম�নলি�িত ���ি হ��া �বশ�য�: "
-"\"Chooser\" (নির�বা��), \"Search\" (�ন�সন�ধান) �থবা \"Playlist\" (প�ল�-লিস��)।"
+"প�র������র মধ�য� �পস�থিত ফা�ল �িহ�ন�ার� সিম�ব�লি� লি����লির পরিবর�ত� brasero দ�বারা "
+"ম�ল ফা�ল��লি প�র��� �রা হব�। মান true (সত�য) হল�, brasero দ�বারা সিম�ব�লি� লি����লি "
+"পরিবর�তন �রা হব�।"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on the "
-"left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)"
-msgstr ""
-"প�র����� প��ন স�থাপনার �বস�থান �� �ি দ�বারা নির�ধারণ �রা হ� (0 = ডানদি��, 1 = "
-"বা�দি��, 2 = �পর�, 3 = ন���)"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:29
-msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
 msgstr "cdrecord-র �ন�য \"-immed\" ফ�ল�যা��র সাথ� ��সাথ� ব�যবহার �রা হ�"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:30
-msgid "Whether to display a side pane. Set to true to use it."
-msgstr ""
-"পার�শ�ববর�ত� প��ন প�রদর�শন �রা হব� �ি না। ��ি ব�যবহার �রার �ন�য মান true (সত�য) "
-"নির�ধারণ �র�ন।"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
+msgstr "cdrecord-র �ন�য \"-immed\" ফ�ল�যা��র সাথ� ��সাথ� ব�যবহার �রা হ�"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:31
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:16
 msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
 msgstr ""
 "ফা�ল�র প�র�ব প�রদর�শন �রা হব� �ি না। ��ি ব�যবহার �রার �ন�য মান true (সত�য) নির�ধারণ "
 "�র�ন।"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:32
-msgid "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
+msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
 msgstr "cdrdao-র সাথ� \"--driver generic-mmc-raw\" ফ�ল�যা� ব�যবহার �রা হব� �ি না"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:33
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
+#| "True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
 msgid ""
-"Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to True, "
-"brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
+"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
 msgstr ""
 "cdrdao-র সাথ� \"--driver generic-mmc-raw\" ফ�ল�যা� ব�যবহার �রা হব� �ি না। মান "
 "True (সত�য) নির�ধারিত হল�, brasero দ�বারা ��ি ব�যবহ�ত হব� �ি�� ড�রা�ভ/পরিস�থিতিত� �� "
 "মান সহয��� বি�ল�প ব�যবস�থা প�র��� �রা যাব�।"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:34
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Whether to use \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
+#| "true) as it's only a workaround for some drives/setups."
 msgid ""
-"Whether to use \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to true) "
-"as it's only a workaround for some drives/setups."
+"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
+"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
 msgstr ""
 "cdrecord-র সাথ� \"-immed\" ফ�ল�যা� ব�যবহার �রা হব� �ি না। �� মান প�র��� �রার সম� "
 "(মান True �র�থা� সত�য) সাবধানতা �বলম�বন �রা �বশ�য� �ারণ �ি�� ড�রা�ভ/পরিস�থিতির �ন�য "
 "শ�ধ�মাত�র বি�ল�প ব�যবস�থা �পলব�ধ �রার �দ�দ�শ�য� প�র��� �রা যাব�।"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:35
-msgid "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
+msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
 msgstr "growisofs-র সাথ� \"-use-the-force-luke=dao\" ফ�ল�যা� ব�যবহার �রা হব� �ি"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:36
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:21
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
+#| "false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/"
+#| "setups."
 msgid ""
-"Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
+"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
 "false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
 msgstr ""
 "growisofs-র সাথ� \"-use-the-force-luke=dao\" ফ�ল�যা� ব�যবহার �রা হব� �ি না। মান "
 "false (সত�য ন�) নির�ধারিত হল�, brasero দ�বারা ��ি ব�যবহার �রা হব� না; �ি�� ড�রা�ভ/"
 "পরিস�থিতিত� বি�ল�প ব�যবস�থা র�প� ��ি ব�যবহার �রা হত� পার�।"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:37
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:22
 msgid "White list of additional plugins to use"
 msgstr "ব�যবহারয���য �তিরি��ত প�লা�-�ন�র স�ব�ত তালি�া"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:38
-msgid "Width for image preview"
-msgstr "�বির প�র�বপ�রদর�শন�র �ন�য ব�যবহারয���য প�রস�থ�র মাপ"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:39
-msgid "Width for video preview"
-msgstr "ভিডি� প�র�বপ�রদর�শন�র �ন�য ব�যবহারয���য প�রস�থ�র মাপ"
-
 #: ../data/brasero.xml.in.h:1
 msgid "Brasero project file"
 msgstr "Brasero প�র����� ফা�ল"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:150 ../src/brasero-data-disc.c:123
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:123
 msgid "Open the selected files"
 msgstr "নির�বা�িত ফা�ল��লি ��ল�ন"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:152 ../src/brasero-video-disc.c:103
-msgid "_Edit Information..."
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158 ../src/brasero-video-disc.c:103
+#, fuzzy
+#| msgid "_Edit Information..."
+msgid "_Edit Informationâ?¦"
 msgstr "তথ�য পরিবর�তন �র�ন...(_E)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:152
-msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
+msgid "Edit the track information (start, end, author, etc.)"
 msgstr "��র�যা� স���রান�ত তথ�য পরিবর�তন �র�ন (�রম�ভ, সমাপ�তি, নির�মাতা, ...)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:154 ../src/brasero-data-disc.c:127
-#: ../src/brasero-project.c:200
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:160 ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-project.c:199
 msgid "Remove the selected files from the project"
 msgstr "নির�বা�িত ফা�ল��লি প�র����� থ��� সরি�� ফ�লা হব�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-video-disc.c:107
+#, fuzzy
+#| msgctxt "disc"
+#| msgid "Image files"
+msgid "Paste files"
+msgstr "�ম�� ফা�ল"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
 #: ../src/brasero-video-disc.c:107
 msgid "Add the files stored in the clipboard"
 msgstr "��লিপ-ব�র�ড� �পস�থিত ফা�ল��লি য�� �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
 msgid "I_nsert a Pause"
 msgstr "বিরতি সন�নিব�শ �র�ন (_n)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
 msgid "Add a 2 second pause after the track"
 msgstr "��র�যা��র পর� ২ স���ন�ড�র বিরতি য�� �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:160
-msgid "_Split Track..."
-msgstr "��র�যা� বিভা�ন �র�ন...(_S)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
+#, fuzzy
+#| msgid "Split Track"
+msgid "_Split Trackâ?¦"
+msgstr "��র�যা� বিভা�ন"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:160
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
 msgid "Split the selected track"
 msgstr "নির�বা�িত ��র�যা� বিভা�ন �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:327 ../src/brasero-video-tree-model.c:188
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:343 ../src/brasero-video-tree-model.c:189
 msgid "Pause"
 msgstr "বিরতি"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:333
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:349
 msgid "Split"
 msgstr "বিভা�ন"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:401
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:417
 msgid "Track"
 msgstr "��র�যা�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:441 ../src/brasero-video-disc.c:1206
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:457 ../src/brasero-video-disc.c:1215
 msgid "Title"
 msgstr "শির�নাম"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:467
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:479
 msgid "Artist"
 msgstr "শিল�প�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:476 ../src/brasero-playlist.c:326
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:487 ../src/brasero-playlist.c:771
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1222
 msgid "Length"
 msgstr "�ব�াল"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:566
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:584
 msgid "The track will be padded at its end."
 msgstr "��যা��র শ�ষ প�যাড �রা হব�।"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:567
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:585
 msgid "The track is shorter than 6 seconds"
 msgstr "��র�যা��ি ৬ স���ন�ড�র �ম"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:627
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:645
 msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
 msgstr "সঠি� codec �নস��ল �রা হ���� �ি না তা নির�ধারণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:643
-#, c-format
-msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:661
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?"
+msgid "Do you want to add \"%s\", which is a video file?"
 msgstr "�পনি �ি ভিডি� ফা�ল \"%s\" য�� �রত� ������?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:652
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:670
 msgid ""
 "This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
 "disc."
 msgstr "�� ফা�ল�ি ���ি ভিডি� ফা�ল �ব� শ�ধ�মাত�রা �ডি� ��শ���� ডিস���র মধ�য� ল��া সম�ভব হব�।"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:655
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:673
 msgid "_Discard File"
 msgstr "ফা�ল বর��ন �র�ন (_D)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:658 ../src/brasero-data-disc.c:854
-#: ../src/brasero-data-disc.c:899
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:193
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:229
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:676
 msgid "_Add File"
 msgstr "ফা�ল য�� �র�ন (_A)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:729
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:747
 msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
 msgstr "ডির����রির মধ�য� �ডি� ফা�ল �ন�সন�ধান �রা হব� �ি?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:734
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:752
 msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
 msgstr "�ডি� ডিস���র মধ�য� ডির����রি য�� �রা সম�ভব ন�।"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:738
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:756
 msgid "Search _Directory"
 msgstr "ডির����ির মধ�য� �ন�সন�ধান �র�ন (_D)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:788 ../src/brasero-video-disc.c:390
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:810 ../src/brasero-video-disc.c:394
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened."
 msgstr "\"%s\" ��লা সম�ভব হ�নি।"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1193
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:855
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
+msgid "Do you want to create an audio CD with DTS tracks?"
+msgstr "ডির����রির মধ�য� �ডি� ফা�ল �ন�সন�ধান �রা হব� �ি?"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:856
+msgid ""
+"Some of the selected songs are suitable for creating DTS tracks.\n"
+"This type of audio CD track provides a higher quality of sound but can only "
+"be played by specific digital players.\n"
+"Note: if you agree, normalization will not be applied to these tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:865
+msgid "Create _Regular Tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:867
+msgid "Click here to burn all songs as regular tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:870
+msgid "Create _DTS Tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:872
+msgid "Click here to burn all suitable songs as DTS tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1295
 msgid "Select one song only please."
 msgstr "�ন���রহ �র� শ�ধ�মাত�র ���ি �ান নির�বা�ন �র�ন।"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1194
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1296
 msgid "Impossible to split more than one song at a time"
 msgstr "�� সম�� ��াধি� �ান বিভা�ন �রা �সম�ভব"
 
 #. Translators: the following string
 #. * means there was an error while
 #. * blanking.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:221
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:223
 msgid "Error while blanking."
 msgstr "ফা��া �রার সম� ত�র��ি দ��া দি����।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:223
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:265
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:228
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:273
 msgid "Blank _Again"
 msgstr "প�নরা� ফা��া (_A)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:240
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:245
 msgid "Unknown error."
 msgstr "��ানা ত�র��ি।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:260
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:265
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:289
 msgid "The disc was successfully blanked."
 msgstr "সাফল�য�র সাথ� ডিস���ি ফা��া �রা হ����।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:263
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:271
 msgid "The disc is ready for use."
 msgstr "ডিস���ি ব�যবহার�র �ন�য প�রস�ত�ত।"
 
 #. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:358
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:372
 msgid "_Blank"
 msgstr "ফা��া �রা হব� (_B)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:403
 msgid "_Fast blanking"
 msgstr "দ�র�ত�তিত� ফা��া �রার ব�যবস�থা (_F)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:390
-msgid "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:404
+#, fuzzy
+#| msgid "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking"
+msgid "Activate fast blanking, as opposed to a longer, thorough blanking"
 msgstr "ফা��া �রার প����ান�প���� পদ�ধতির পরিবর�ত� দ�র�ত ফা��া �রার পদ�ধতি স��রি� �রা হব�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:420
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:434
 msgid "Disc Blanking"
 msgstr "ডিস�� ফা��া �রার ব�যবস�থা"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:305
-msgid "Playlists"
-msgstr "প�ল�-লিস��"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:316
-msgid "Number of Songs"
-msgstr "�ান�র স���যা"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:336
-msgid "Genre"
-msgstr "ধরন"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:637
-msgid "Select Playlist"
-msgstr "প�ল�-লিস�� নির�বা�ন �র�ন"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:803
+#: ../src/brasero-playlist.c:390
 #, c-format
 msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
 msgstr "প�ল�-লিস�� \"%s\" পার�স �রত� সমস�যা।"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:806 ../src/brasero-data-disc.c:213
-#: ../src/brasero-project.c:2370 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:98
-msgid "An unknown error occured"
+#: ../src/brasero-playlist.c:393 ../src/brasero-data-disc.c:214
+#: ../src/brasero-project.c:2580 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:164
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:100
+#, fuzzy
+#| msgid "An unknown error occured"
+msgid "An unknown error occurred"
 msgstr "��ানা ত�র��ি দ��া দি����"
 
 #. Translators: %d is the number of songs
-#: ../src/brasero-playlist.c:912
+#: ../src/brasero-playlist.c:499
 #, c-format
 msgid "%d song"
 msgid_plural "%d songs"
 msgstr[0] "%d-�ি �ান"
 msgstr[1] "%d-�ি �ান"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
+#: ../src/brasero-playlist.c:584
+msgid "Select Playlist"
+msgstr "প�ল�-লিস�� নির�বা�ন �র�ন"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:750
+msgid "Playlists"
+msgstr "প�ল�-লিস��"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:761
+msgid "Number of Songs"
+msgstr "�ান�র স���যা"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:781
+msgid "Genre"
+msgstr "ধরন"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:64
 msgid "Plugin"
 msgstr "প�লা�-�ন"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:64
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:65
 msgid "Enabled"
 msgstr "স��রি�"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:144
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:145
 #, c-format
 msgid "Copyright %s"
 msgstr "স�বত�বাধি�ার %s"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:583
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:953
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:592
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:979
 msgid "_About"
 msgstr "পরি�িতি (_A)"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:591
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:959
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:600
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:985
 msgid "C_onfigure"
 msgstr "�নফি�ার �র�ন (_o)"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:601
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:610
 msgid "A_ctivate"
 msgstr "স��রি� �র�ন (_c)"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:613
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:622
 msgid "Ac_tivate All"
 msgstr "স�ল স��রি� �র�ন (_t)"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:618
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:627
 msgid "_Deactivate All"
 msgstr "স�ল নিষ���রি� �র�ন (_D)"
 
@@ -2929,144 +3165,116 @@ msgstr "স�ল নিষ���রি� �র�ন (_D)"
 msgid "Options for plugin %s"
 msgstr "%s প�লা�-�ন স���রান�ত বি�ল�প"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:188
+#: ../src/brasero-search-entry.c:176
 msgid "Search:"
 msgstr "�ন�সন�ধান:"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:272
+#: ../src/brasero-search-entry.c:260
 msgid "In _text documents"
 msgstr "����স� ড��ম�ন���র মধ�য� (_t)"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:287
+#: ../src/brasero-search-entry.c:275
 msgid "In _pictures"
 msgstr "�বির মধ�য� (_p)"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:302
+#: ../src/brasero-search-entry.c:290
 msgid "In _music"
 msgstr "স���ত�র মধ�য� (_m)"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:317
+#: ../src/brasero-search-entry.c:305
 msgid "In _videos"
 msgstr "ভিডি�র মধ�য� (_v)"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:334
+#: ../src/brasero-search-entry.c:322
 msgid "Type your keywords or choose 'All files' from the menu"
 msgstr "প�রাস���ি� শব�দ নির�বা�ন �র�ন �থবা ম�ন� থ��� 'সর�বধরন�র ফা�ল' নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:337
+#: ../src/brasero-search-entry.c:326
 msgid "Select if you want to search among image files only"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র �বির ফা�ল�র মধ�য� �ন�সন�ধান �রত� ������ হল� তা নির�ধারণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:339
+#: ../src/brasero-search-entry.c:328
 msgid "Select if you want to search among video files only"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র ভিডি� ফা�ল�র মধ�য� �ন�সন�ধান �রত� ������ হল� তা নির�ধারণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:341
+#: ../src/brasero-search-entry.c:330
 msgid "Select if you want to search among audio files only"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র �ডি� ফা�ল�র মধ�য� �ন�সন�ধান �রত� ������ হল� তা নির�ধারণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:343
+#: ../src/brasero-search-entry.c:332
 msgid "Select if you want to search among your text documents only"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র ����স� নথিপত�র� �ন�সন�ধান �রত� ������ হল� নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:345
+#: ../src/brasero-search-entry.c:334
 msgid "Click to start the search"
 msgstr "�ন�সন�ধান �রম�ভ�র �ন�য ��লি� �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:325
-msgid "Previous Results"
-msgstr "প�র�ববর�ত� ফলাফল"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:338 ../src/brasero-search-beagle.c:799
-msgid "No results"
-msgstr "��ন� ফলাফল প�রাপ�ত হ�নি"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:346
-msgid "Next Results"
-msgstr "পরবর�ত� ফলাফল"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:407 ../src/brasero-data-disc.c:2276
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:259
-msgid "Files"
-msgstr "ফা�ল"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:426 ../src/brasero-data-disc.c:2304
-msgid "Description"
-msgstr "বিবরণ"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:485
-msgid "Number of results displayed"
-msgstr "প�রদর�শিত ফলাফল�র স���যা"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:791
-#, c-format
-msgid "Results %i - %i (out of %i)"
-msgstr "ফলাফল %i - %i (সর�বম�� %i)"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:1031
-msgid "Error querying Beagle."
-msgstr "Beagle �ন�সন�ধান �রত� সমস�যা।"
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:176
+#: ../src/brasero-song-properties.c:178
 msgid "Title:"
 msgstr "শির�নাম:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:186 ../src/brasero-song-properties.c:198
-#: ../src/brasero-song-properties.c:210 ../src/brasero-multi-song-props.c:210
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:251 ../src/brasero-multi-song-props.c:272
+#: ../src/brasero-song-properties.c:188 ../src/brasero-song-properties.c:200
+#: ../src/brasero-song-properties.c:212 ../src/brasero-multi-song-props.c:212
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:253 ../src/brasero-multi-song-props.c:274
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It "
+#| "can be read and displayed by some audio CD players."
 msgid ""
-"This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It "
+"This information will be written to the disc using CD-Text technology. It "
 "can be read and displayed by some audio CD players."
 msgstr ""
 "CD-TEXT প�রয���ত সহয��� �� তথ�য��লি ডিস���র মধ�য� ল��া হব�। �����ি CD প�ল��ার দ�বারা "
 "����লি প�া � প�রদর�শন �রা সম�ভব।"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:188 ../src/brasero-multi-song-props.c:241
+#: ../src/brasero-song-properties.c:190 ../src/brasero-multi-song-props.c:243
 msgid "Artist:"
 msgstr "শিল�প�:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:200 ../src/brasero-multi-song-props.c:262
+#: ../src/brasero-song-properties.c:202 ../src/brasero-multi-song-props.c:264
 msgid "Composer:"
 msgstr "স���ত�ার:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:234
+#: ../src/brasero-song-properties.c:236
 msgid "Song start:"
 msgstr "�ান�র �রম�ভ:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:240
+#: ../src/brasero-song-properties.c:242
 msgid "Song end:"
 msgstr "�ান�র সমাপ�তি:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:246 ../src/brasero-multi-song-props.c:316
+#: ../src/brasero-song-properties.c:248 ../src/brasero-multi-song-props.c:318
 msgid "Pause length:"
 msgstr "বিরতি�াল:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:255 ../src/brasero-multi-song-props.c:327
+#: ../src/brasero-song-properties.c:257 ../src/brasero-multi-song-props.c:329
 msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
 msgstr "��র�যা��র শ�ষ� বিলম�ব�র পরিমাণ �ল�ল�� �রা হ�"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:257
+#: ../src/brasero-song-properties.c:259
 msgid "Track length:"
 msgstr "��র�যা��র �ব�াল:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:286 ../src/brasero-multi-song-props.c:344
+#: ../src/brasero-song-properties.c:288 ../src/brasero-multi-song-props.c:346
 msgid "Song Information"
 msgstr "�ান সম�বন�ধ�� তথ�য"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:371
+#: ../src/brasero-song-properties.c:373
 #, c-format
 msgid "Song information for track %02i"
 msgstr "��র�যা� %02i-র �ান স���রান�ত তথ�য"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:125
-msgid "R_ename..."
-msgstr "নাম পরিবর�তন...(_e)"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Rename"
+msgid "R_enameâ?¦"
+msgstr "নাম পরিবর�তন (_R)"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:125
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "নির�বা�িত ফা�ল�র নাম পরিবর�তন �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1702
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1773
 msgid "New _Folder"
 msgstr "নত�ন ফ�ল�ডার (_F)"
 
@@ -3074,26 +3282,51 @@ msgstr "নত�ন ফ�ল�ডার (_F)"
 msgid "Create a new empty folder"
 msgstr "���ি নত�ন ফা��া ফ�ল�ডার নির�মাণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:212
+#: ../src/brasero-data-disc.c:213
 msgid "The session could not be imported."
 msgstr "স�শান�ি �ম�প�র�� �রা যা�নি।"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:558
+#: ../src/brasero-data-disc.c:559
 msgid "The contents of the project changed since it was saved."
 msgstr "স�র��ষণ�র পর� প�র������ �ি�� পরিবর�তন �রা হ����।"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:560 ../src/brasero-data-disc.c:567
+#: ../src/brasero-data-disc.c:561 ../src/brasero-data-disc.c:569
 msgid "Discard the current modified project"
 msgstr "বর�তমান� পরিবর�তিত প�র����� বর��ন �রা হব�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:566
+#: ../src/brasero-data-disc.c:567
 msgid "_Discard"
 msgstr "বর��ন �র�ন (_D)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:572
+#: ../src/brasero-data-disc.c:574
 msgid "Continue with the current modified project"
 msgstr "বর�তমান� পরিবর�তিত প�র������ ��ি�� �ল�ন"
 
+#. Translators: %s is the name of the image
+#: ../src/brasero-data-disc.c:622
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and "
+#| "its contents can be burnt."
+msgid ""
+"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
+"contents can be burned"
+msgstr ""
+"শ�ধ�মাত�র ���ি ফা�ল নির�বা�ন �রা হ���� (\"%s\")। ��ি ���ি ডিস���র �ম�� �ব� �র "
+"মধ�য� �ন�তর�ভ���ত সাম��র� বার�ন �রা হব�।"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:628
+#, fuzzy
+#| msgid "Burn as _File"
+msgid "Burn as _Data"
+msgstr "ফা�ল র�প� বার�ন �র�ন (_F)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:630
+#, fuzzy
+#| msgid "Burn _image"
+msgid "Burn as _Image"
+msgstr "�ম�� বার�ন �র�ন (_i)"
+
 #: ../src/brasero-data-disc.c:679 ../src/brasero-data-disc.c:700
 #: ../src/brasero-data-disc.c:721
 #, c-format
@@ -3108,50 +3341,55 @@ msgstr "��ি ���ি রি�ার�সিভ সিম-লি�
 msgid "It does not exist at the specified location"
 msgstr "নির�দিষ�� �বস�থান� ��ি �পস�থিত ন��"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:742
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:254
+#: ../src/brasero-data-disc.c:741
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:333
 msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
 msgstr "Windows-র সাথ� সম�প�র�ণর�প� স�স��ত �রার �দ�দ�শ�য� ফা�ল��লির নাম পরিবর�তন �রা হব� �ি?"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:747
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:258
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:344
 msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
 msgstr "�� নাম��লি পরিবর�তন �র� ৬৪ ���ষর�র মধ�য� �া�া�� �রা �বশ�য�।"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:751
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:266
+#: ../src/brasero-data-disc.c:749
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:352
 msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
 msgstr "Windows-র সাথ� সম�প�র�ণ স�স��তির �ন�য নাম পরিবর�তন �রা হব� (_R)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:752
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:263
+#: ../src/brasero-data-disc.c:750
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
 msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
 msgstr "Windows-র সাথ� সম�প�র�ণ স�স��তি নিষ���রি� �রা হব� (_D)"
 
 #. Translators: %s is the name of the file
-#: ../src/brasero-data-disc.c:785
+#: ../src/brasero-data-disc.c:783
 #, c-format
-#| msgid "Do you really want to replace \"%s\"?"
 msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
 msgstr "�পনি �ি \"%s\" প�রতিস�থাপন �রত� ������?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:793
+#: ../src/brasero-data-disc.c:791
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A file with this name already exists in the folder.  Replacing it will "
+#| "overwrite its content (on the disc only)."
 msgid ""
 "A file with this name already exists in the folder.  Replacing it will "
-"overwrite its content (on the disc only)."
-msgstr "�� নাম�র ���ি ফা�ল বর�তমান� ফ�ল�ডার�র মধ�য� �পস�থিত র����।  ��ি প�রতিস�থাপন �রা হল� �র মধ�য� �পস�থিত তথ�য ম��� যাব� (শ�ধ�মাত�র ডিস���র মধ�য�)।"
+"overwrite its content on the disc to be burnt."
+msgstr ""
+"�� নাম�র ���ি ফা�ল বর�তমান� ফ�ল�ডার�র মধ�য� �পস�থিত র����।  ��ি প�রতিস�থাপন �রা "
+"হল� �র মধ�য� �পস�থিত তথ�য ম��� যাব� (শ�ধ�মাত�র ডিস���র মধ�য�)।"
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
 #. * in the project.
 #. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:798
+#: ../src/brasero-data-disc.c:796
 msgid "Always K_eep"
 msgstr "সর�বদা রা�া হব� (_e)"
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
 #. * in the project.
 #. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:802
+#: ../src/brasero-data-disc.c:800
 msgid "_Keep"
 msgstr "রা�া হব� (_K)"
 
@@ -3159,37 +3397,50 @@ msgstr "রা�া হব� (_K)"
 #. * existed in the project with a new one with the same name.
 #. * Replace is a verb
 #. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:806 ../src/brasero-rename.c:345
+#: ../src/brasero-data-disc.c:804 ../src/brasero-rename.c:383
 msgid "_Replace"
 msgstr "প�রতিস�থাপন �রত� (_R)"
 
 #. Translators: Replace means we're replacing the file that already
 #. * existed in the project with a new one with the same name.
 #. * Replace is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:810
+#: ../src/brasero-data-disc.c:808
 msgid "Al_ways Replace"
 msgstr "সর�বদা প�রতিস�থাপন �রা হব� (_w)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:840
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:214
-#, c-format
+#: ../src/brasero-data-disc.c:838
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:274
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third "
+#| "version of ISO9660 standard to support it?"
 msgid ""
 "Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
-"of ISO9660 standard to support it?"
+"of the ISO9660 standard to support it?"
 msgstr ""
 "�পনি �ি নিশ��িতর�প� \"%s\"-�� নির�বা�ন�র মধ�য� �ন�তর�ভ���ত �রত� ������ �ব� ��ি সমর�থন�র "
 "�ন�য ISO9660 মান�র ত�ত�� স�স��রণ প�র��� �রত� ������?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:848
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:224
+#: ../src/brasero-data-disc.c:847
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:293
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
+#| "supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
+#| "widespread ones).\n"
+#| "It is recommended to use the third version of ISO9660 standard which is "
+#| "supported by most of the operating systems including Linux and all "
+#| "versions of Windows ©.\n"
+#| "However MacOS X cannot read images created with version 3 of ISO9660 "
+#| "standard."
 msgid ""
 "The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
-"supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
+"supported by the ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
 "widespread ones).\n"
-"It is recommended to use the third version of ISO9660 standard which is "
-"supported by most of the operating systems including Linux and all versions "
-"of Windows ©.\n"
-"However MacOS X cannot read images created with version 3 of ISO9660 "
+"It is recommended to use the third version of the ISO9660 standard, which is "
+"supported by most operating systems, including Linux and all versions of "
+"Windows ©.\n"
+"However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the ISO9660 "
 "standard."
 msgstr ""
 "ফা�ল�ি ২ �িবিবা���র থ��� ব�শি। ২ �িবিবা���র থ��� ব�শি মাপ�র ফা�ল��লি ISO9660 "
@@ -3198,27 +3449,37 @@ msgstr ""
 "ISO9660-র ত�ত�� স�স��রণ ব�যবহার �রা বিশ�ষভাব� বা���ন��।\n"
 "�ল�ল���য, ISO9660-র ত�ত�� স�স��রণ সহয��� নির�মিত �ম����লি MacOS X দ�বারা পাঠয���য ন�।"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:852 ../src/brasero-data-disc.c:897
+#: ../src/brasero-data-disc.c:851 ../src/brasero-data-disc.c:895
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:235
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:297
 msgid "Ne_ver Add Such File"
 msgstr "�� ধরন�র ফা�ল ��ন� য�� �রা হব� না (_v)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:855 ../src/brasero-data-disc.c:900
+#: ../src/brasero-data-disc.c:852 ../src/brasero-data-disc.c:896
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:236
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:298
 msgid "Al_ways Add Such File"
 msgstr "�� ধরন�র ফা�ল সর�বদা য�� �রা হব� (_w)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:885
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:178
+#: ../src/brasero-data-disc.c:882
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:212
 #, c-format
 msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
 msgstr "�� নির�বা�ন� �ি নিশ��ির�প� \"%s\" য�� �রা হব�?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:893
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:188
+#: ../src/brasero-data-disc.c:891
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:231
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
+#| "Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
+#| "disc may not be readable on all operating systems.\n"
+#| "NOTE: Such a file hierarchy is known to work on linux."
 msgid ""
 "The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
 "Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
 "disc may not be readable on all operating systems.\n"
-"NOTE: Such a file hierarchy is known to work on linux."
+"Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux."
 msgstr ""
 "�� ডির����রির নিম�নবর�ত� ডির����রির ��ষ�ত�র� ৭-�ি �র�ধ�বতন ডির����রি �পস�থিত থা�ব�।\n"
 "Brasero দ�বারা �� ধরন�র ফা�ল�র �ন���রম�র �ম�� নির�মাণ �র� বার�ন �রা সম�ভব হল�� "
@@ -3227,115 +3488,118 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
 #. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:995
+#: ../src/brasero-data-disc.c:991
 #, c-format
 msgid "Import %s"
 msgstr "%s �ম�প�র�� �র�ন"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
 #. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1002
+#: ../src/brasero-data-disc.c:998
 #, c-format
 msgid "I_mport %s"
 msgstr "%s �ম�প�র�� �র�ন (_m)"
 
 #. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1032
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1028
 msgid "I_mport"
 msgstr "�ম�প�র�� �র�ন (_m)"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1114
-#, c-format
-msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1110
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
+msgid "Do you want to import the session from \"%s\"?"
 msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� '%s' থ��� স�শান �ম�প�র�� �রত� ������?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1117
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1113
 msgid "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
 msgstr "�র ফল�, বার�ন �রার পর� প�র�ববর�ত� স�শান�র প�র�ন� ফা�ল��লি ব�যবহারয���য থা�ব�।"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1128
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1121
 msgid "I_mport Session"
 msgstr "স�শান �ম�প�র�� �র�ন (_m)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1129
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1123
 msgid "Click here to import its contents"
 msgstr "�ন�তর�ভ���ত তথ�য �ম�প�র�� �রার �ন�য ���ান�র ��লি� �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1434
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1502
 msgid "Please wait while the project is loading."
 msgstr "প�র����� ল�ড �রা হ����, �ন���রহ �র� �প���ষা �র�ন।"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1445
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1512
 msgid "_Cancel Loading"
 msgstr "ল�ড �রার �র�ম বাতিল �র�ন (_C)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1446
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1514
 msgid "Cancel loading current project"
 msgstr "বর�তমান প�র����� ল�ড �রার �র�ম বাতিল �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1847
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1918
 msgid "File Renaming"
 msgstr "ফা�ল�র নাম পরিবর�তন"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1851
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1922
 msgid "_Rename"
 msgstr "নাম পরিবর�তন (_R)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1859
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1930
 msgid "Renaming mode"
 msgstr "নাম পরিবর�তন�র ম�ড"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2290 ../src/brasero-video-disc.c:1224
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2366 ../src/brasero-video-disc.c:1233
 msgid "Size"
 msgstr "মাপ"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2320
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2396
 msgid "Space"
 msgstr "স�থান"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:232 ../src/brasero-project.c:2022
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2190
 msgid "Audio files"
 msgstr "�ডি� ফা�ল"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:240 ../src/brasero-project.c:2031
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2199
 msgid "Movies"
 msgstr "�ল���িত�র"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:103
+#: ../src/brasero-layout.c:100
 msgid "P_review"
 msgstr "প�র�বদ�শ�য (_r)"
 
 #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-layout.c:105
+#: ../src/brasero-layout.c:102
 msgid "Display video, audio and image preview"
 msgstr "ভিডি�, �ডি� � �বির প�র�বদ�শ�য প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:109
+#: ../src/brasero-layout.c:106
 msgid "_Show Side Panel"
 msgstr "পার�শ�ববর�ত� প�যান�ল প�রদর�শন �রা হব� (_S)"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:110
+#: ../src/brasero-layout.c:107
 msgid "Show a side pane along the project"
 msgstr "প�র������র পাশ� পার�শ�ববর�ত� প�যান�ল প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:124
+#: ../src/brasero-layout.c:121
 msgid "_Horizontal Layout"
 msgstr "�ন�ভ�মি� বিন�যাস (_H)"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:125
-msgid "Set an horizontal layout"
+#: ../src/brasero-layout.c:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Set an horizontal layout"
+msgid "Set a horizontal layout"
 msgstr "�ন�ভ�মি� বিন�যাস নির�ধারণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:127
+#: ../src/brasero-layout.c:124
 msgid "_Vertical Layout"
 msgstr "�লম�ব বিন�যাস (_V)"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:128
+#: ../src/brasero-layout.c:125
 msgid "Set a vertical layout"
 msgstr "�লম�ব বিন�যাস নির�ধারণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:1481
+#: ../src/brasero-layout.c:1186
 msgid "Click to close the side pane"
 msgstr "পার�শ�ববর�ত� প��ন বন�ধ �রার �ন�য ��লি� �র�ন"
 
@@ -3344,33 +3608,36 @@ msgstr "পার�শ�ববর�ত� প��ন বন�ধ �রা
 #. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
 #. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
 #. * don't allow the "/"
-#: ../src/brasero-player.c:271
+#: ../src/brasero-player.c:301
 #, c-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
-#: ../src/brasero-player.c:395
+#: ../src/brasero-player.c:427
 msgid "No file"
 msgstr "��ন� ফা�ল ন��"
 
-#: ../src/brasero-player.c:437
+#: ../src/brasero-player.c:470
 msgid "Start and stop playing"
 msgstr "বা�ান� �রম�ভ � বন�ধ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-player.c:806
+#: ../src/brasero-player.c:866
 msgid "Name:"
 msgstr "নাম:"
 
-#: ../src/brasero-player.c:813
-#, c-format
+#: ../src/brasero-player.c:873
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
+#| "pixels</span></i>"
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
+"<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i Ã? %i "
 "pixels</span></i>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\">মাপ:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
 "পি��স�ল</span></i>"
 
-#: ../src/brasero-player.c:836
+#: ../src/brasero-player.c:896
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
@@ -3379,7 +3646,7 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
 "শিল�প� <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
 
-#: ../src/brasero-player.c:1055
+#: ../src/brasero-player.c:1130
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
@@ -3388,119 +3655,93 @@ msgstr ""
 "<span size=\"smaller\"><i>%s</i> স���রান�ত তথ�য</span>\n"
 "<span weight=\"bold\">ল�ড �রা হ����</span>"
 
-#: ../src/brasero-project.c:194
+#: ../src/brasero-project.c:193
 msgid "Save current project"
 msgstr "বর�তমান প�র����� স�র��ষণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project.c:195
-msgid "Save _As..."
+#: ../src/brasero-project.c:194
+#, fuzzy
+#| msgid "Save _As..."
+msgid "Save _Asâ?¦"
 msgstr "নত�ন র�প� স�র��ষণ...(_A)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:196
+#: ../src/brasero-project.c:195
 msgid "Save current project to a different location"
 msgstr "বর�তমান প�র������ি ���ি ভিন�ন �বস�থান� স�র��ষণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project.c:197
+#: ../src/brasero-project.c:196
 msgid "_Add Files"
 msgstr "ফা�ল য�� �র�ন (_A)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:198
+#: ../src/brasero-project.c:197
 msgid "Add files to the project"
 msgstr "প�র������ ফা�ল য�� �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project.c:199
+#: ../src/brasero-project.c:198
 msgid "_Remove Files"
 msgstr "ফা�ল ম��� ফ�ল�ন (_R)"
 
 #. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2105
+#: ../src/brasero-project.c:201 ../src/brasero-project.c:2272
 msgid "E_mpty Project"
-msgstr "ফা��া প�র����� (_m)"
+msgstr "প�র����� ফা��া �র�ন (_m)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:203
+#: ../src/brasero-project.c:202
 msgid "Remove all files from the project"
 msgstr "প�র����� থ��� স�ল ফা�ল ম��� ফ�লা হব�"
 
 #. burn button set insensitive since there are no files in the selection
-#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1106
-msgid "_Burn..."
-msgstr "বার�ন �র�ন...(_B)"
+#: ../src/brasero-project.c:203 ../src/brasero-project.c:1076
+#, fuzzy
+#| msgid "_Burn"
+msgid "_Burnâ?¦"
+msgstr "বার�ন �র�ন (_B)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:205
+#: ../src/brasero-project.c:204
 msgid "Burn the disc"
 msgstr "ডিস�� বার�ন �র�ন"
 
-#. Translators: this messages will appear as a list of possible
-#. * actions, like:
-#. *   To add/remove files you can:
-#. *      * perform action one
-#. *      * perform action two
-#. * The full message will be showed in the main area of an empty
-#. * project, suggesting users how to add and remove items to project.
-#. * You simply have to translate messages in the best form
-#. * for a list of actions.
-#: ../src/brasero-project.c:696
-msgid "To add files to this project you can:"
-msgstr "�� প�র������র মধ�য� ফা�ল স�য��ন�র �ন�য:"
-
-#: ../src/brasero-project.c:699
-msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
-msgstr "নির�বা�ন�র ডা�ল� ব�যবহার�র �দ�দ�শ�য� \"য�� �র�ন\" শ�র�ষ� বা�ন প�র��� �র�ন"
-
-#: ../src/brasero-project.c:701
-msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
-msgstr "নির�বা�ন�র প��ন�র মধ�য� ফা�ল নির�বা�ন �র� \"য�� �র�ন\" শ�র�ষ� বা�ন �িপ�ন"
-
-#: ../src/brasero-project.c:703
-msgid "drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
-msgstr "নির�বা�ন�র প��ন �থবা ফা�ল পরি�ালনব�যবস�থা থ��� ���ান� ফা�ল��লি ��ন� �ন�ন"
-
-#: ../src/brasero-project.c:705
-msgid "double click on files in the selection pane"
-msgstr "নির�বা�ন�র প��ন�র মধ�য� ফা�ল��লির �পর দ��বার ��লি� �র�ন"
-
-#: ../src/brasero-project.c:707
-msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
-msgstr "ফা�ল��লি �পি �র�ন (য�মন ফা�ল পরি�ালনব�যবস�থা থ���) � ���ান� প�স�� �র�ন"
-
-#: ../src/brasero-project.c:710
-msgid "To remove files from this project you can:"
-msgstr "�� প�র����� থ��� ফা�ল সরি�� ফ�লার �ন�য:"
-
-#: ../src/brasero-project.c:713
-msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
-msgstr "\"সরি�� ফ�ল�ন\" শ�র�ষ� বা�ন �িপ�ন � ���ান থ��� ফা�ল��লি সরি�� ফ�ল�ন"
-
-#: ../src/brasero-project.c:715
-msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
+#: ../src/brasero-project.c:686
+msgid ""
+"To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
+"area"
 msgstr ""
-"���ান� প�র���ন�� বস�ত���লি নির�বা�ন �র�ন � �ন����স� ম�ন� থ��� \"সরি�� ফ�ল�ন\" নির�বা�ন "
-"�র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project.c:717
-msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
-msgstr "���ান� �পস�থিত বস�ত���লি নির�বা�ন �র� \"ম��� ফ�ল�ন\" শ�র�ষ� �ি �িপ�ন"
+#: ../src/brasero-project.c:688
+msgid ""
+"To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
+"\"Delete\" key"
+msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:825
-#, c-format
-msgid "Project estimated size: %s"
-msgstr "প�র������র �ন�মানি� মাপ: %s"
+#: ../src/brasero-project.c:795
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Estimated size: %s"
+msgid "Estimated project size: %s"
+msgstr "�ন�মানি� মাপ: %s"
 
-#: ../src/brasero-project.c:969 ../src/brasero-project.c:986
-msgid ""
-"The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
-"option."
+#: ../src/brasero-project.c:941 ../src/brasero-project.c:957
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
+#| "option."
+msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
 msgstr ""
 "�� প�র������ি �ত�যাধি� ব�হ� �ন� �ভার-বার�ন বি�ল�প�ি ব�যবহার �রা সত�ত�ব�� �� ডিস���র "
 "মধ�য� ��ি ল��া সম�ভব হব� না।"
 
-#: ../src/brasero-project.c:997
+#: ../src/brasero-project.c:968
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The size of the project is too large for the disc and you must remove "
+#| "files from the project otherwise.\n"
+#| "You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) "
+#| "which cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
+#| "NOTE: This option might cause failure."
 msgid ""
-"The size of the project is too large for the disc and you must remove files "
-"from the project otherwise.\n"
+"The project is too large for the disc and you must remove files from it.\n"
 "You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
-"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
-"NOTE: This option might cause failure."
+"cannot be properly recognized and therefore needs the overburn option.\n"
+"Note: This option might cause failure."
 msgstr ""
 "প�র������র মাপ �ত�যাধি� ব� � ডিস���র মধ�য� ��ি সম�প�র�ণর�প� ধারণ �রা সম�ভব ন�। �� "
 "�ারণ� প�র����� থ��� �ি�� ফা�ল সরি�� ফ�লা �বশ�য�।\n"
@@ -3508,19 +3749,15 @@ msgstr ""
 "প�র��� �রা বা���ন�� � �র ফল� 'overburn' বি�ল�প�ি ব�যবহার �রা �বশ�য�।\n"
 "�ল�ল���য: �� বি�ল�প�র ফল� �র�ম বিফল হ��ার সম�ভাবনা র����।"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1118
+#: ../src/brasero-project.c:1088
 msgid "Start to burn the contents of the selection"
 msgstr "নির�বা�িত বস�ত���লির বার�ন �রম�ভ �রা হব�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1278
+#: ../src/brasero-project.c:1258
 msgid "Please add songs to the project."
 msgstr "প�র������র মধ�য� �ন���রহ �র� �ান য�� �র�ন।"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1287 ../src/main.c:246
-msgid "Please add files to the project."
-msgstr "প�র������র মধ�য� �ন���রহ �র� ফা�ল সন�নিব�শ �র�ন।"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1749
+#: ../src/brasero-project.c:1869
 msgid ""
 "Do you really want to create a new project and discard the changes to "
 "current one?"
@@ -3528,40 +3765,61 @@ msgstr ""
 "�পনি �ি নিশ��িতর�প� নত�ন প�র����� নির�মাণ �র� বর�তমান প�র������ �রা পরিবর�তন��লি বর��ন "
 "�রত� ������?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1754
-msgid "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
+#: ../src/brasero-project.c:1874
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
+msgid "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost."
 msgstr "নত�ন প�র����� নির�মাণ �রা হল�, পরিবর�তন��লি বর��ন �রা হব�।"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1756
+#: ../src/brasero-project.c:1877
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "পরিবর�তন বর��ন �র�ন (_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1764
-msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
-msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� নত�ন প�র����� নির�মাণ �র� বর�তমান প�র������ি বর��ন �রত� ������?"
+#: ../src/brasero-project.c:1885
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
+msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
+msgstr "ডির����রির মধ�য� �ডি� ফা�ল �ন�সন�ধান �রা হব� �ি?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1769
+#: ../src/brasero-project.c:1890 ../src/brasero-project.c:1909
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
 msgid ""
-"If you choose to create a new project, all files already added will be "
-"discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just "
-"no longer listed here."
-msgstr ""
-"নত�ন প�র����� নির�মাণ �রা হল�, স�য��ন �রা স�ল ফা�ল��লি বর��ন �রা হব�। �ল�ল���য, "
-"ফা�ল��লি ম�ল �বস�থান থ��� ম��� ফ�লা হব� না, শ�ধ�মাত�র �� তালি�া থ��� সরি�� ফ�লা হব�।"
+"If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
+"discarded."
+msgstr "নত�ন প�র����� নির�মাণ �রা হল�, পরিবর�তন��লি বর��ন �রা হব�।"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1892
+#, fuzzy
+#| msgid "_Discard File"
+msgid "_Discard File Selection"
+msgstr "ফা�ল বর��ন �র�ন (_D)"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1896
+#, fuzzy
+#| msgid "_Keep Current Location"
+msgid "_Keep File Selection"
+msgstr "বর�তমান �বস�থান �পরিবর�তিত রা�া হব� (_K)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1774
+#: ../src/brasero-project.c:1904
+msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
+msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� নত�ন প�র����� নির�মাণ �র� বর�তমান প�র������ি বর��ন �রত� ������?"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1911
 msgid "_Discard Project"
 msgstr "প�র����� বর��ন �র�ন (_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1980
+#: ../src/brasero-project.c:2148
 msgid "Select Files"
 msgstr "ফা�ল নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2094
+#: ../src/brasero-project.c:2261
 msgid "Do you really want to empty the current project?"
 msgstr "বর�তমান প�র������ি নিশ��িতর�প� ফা��া �রা হব� �ি?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2099
+#: ../src/brasero-project.c:2266
 msgid ""
 "Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
 "lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
@@ -3571,138 +3829,152 @@ msgstr ""
 "স�ল �া� হারি�� যাব�। �ল�ল���য, ফা�ল��লি ম�ল �বস�থান থ��� ম��� ফ�লা হব� না, শ�ধ�মাত�র "
 "�� তালি�া থ��� সরি�� ফ�লা হব�।"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2156
+#: ../src/brasero-project.c:2323
 msgid "_Save"
 msgstr "স�র��ষণ �র�ন (_S)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2167
+#: ../src/brasero-project.c:2334
 msgid "_Add"
 msgstr "য�� �র�ন (_A)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2172 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
+#: ../src/brasero-project.c:2339 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
 msgid "_Remove"
 msgstr "সরি�� ফ�ল�ন (_R)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2235
-#, c-format
-msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
+#: ../src/brasero-project.c:2403
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
+msgid "Brasero â?? %s (Data Disc)"
 msgstr "Brasero - %s (তথ�য বিশিষ�� ডিস��)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2238
-#, c-format
-msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
+#: ../src/brasero-project.c:2406
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
+msgid "Brasero â?? %s (Audio Disc)"
 msgstr "Brasero - %s (�ডি� ডিস��)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2241
-#, c-format
-msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
+#: ../src/brasero-project.c:2409
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
+msgid "Brasero â?? %s (Video Disc)"
 msgstr "Brasero - %s (ভিডি� ডিস��)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2369
+#: ../src/brasero-project.c:2579 ../src/brasero-project.c:2895
 msgid "Your project has not been saved."
 msgstr "�পনার প�র����� স�র��ষণ �রা হ�নি।"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2383
+#: ../src/brasero-project.c:2593
 msgid "Save the changes of current project before closing?"
 msgstr "বন�ধ �রার প�র�ব� বর�তমান প�র������ �রা পরিবর�তন��লি স�র��ষণ �রা হব� �ি?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2388
+#: ../src/brasero-project.c:2598 ../src/brasero-project.c:2900
 msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
 msgstr "স�র��ষণ না �রা হল�, পরিবর�তন��লি স�থা��র�প� হারি�� যাব�।"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2392 ../src/brasero-project.c:2398
+#: ../src/brasero-project.c:2602 ../src/brasero-project.c:2608
+#: ../src/brasero-project.c:2903
 msgid "Cl_ose Without Saving"
 msgstr "স�র��ষণ না �র� বন�ধ �রা হব� (_o)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2492
+#: ../src/brasero-project.c:2703
 msgid "Save Current Project"
 msgstr "বর�তমান প�র����� স�র��ষণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2510
-msgid "Save project as Brasero audio project"
+#: ../src/brasero-project.c:2721
+#, fuzzy
+#| msgid "Save project as Brasero audio project"
+msgid "Save project as a Brasero audio project"
 msgstr "Brasero �ডি� প�র����� র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2511
+#: ../src/brasero-project.c:2722
 msgid "Save project as a plain text list"
 msgstr "প�ল��ন-����স� তালি�া র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2515
+#: ../src/brasero-project.c:2726
 msgid "Save project as a PLS playlist"
 msgstr "PLS প�ল�-লিস�� র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2516
+#: ../src/brasero-project.c:2727
 msgid "Save project as an M3U playlist"
 msgstr "M3U প�ল�-লিস�� র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2517
-msgid "Save project as a XSPF playlist"
+#: ../src/brasero-project.c:2728
+#, fuzzy
+#| msgid "Save project as a XSPF playlist"
+msgid "Save project as an XSPF playlist"
 msgstr "XSPF প�ল�-লিস�� র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2518
-msgid "Save project as an IRIVER playlist"
-msgstr "IRIVER প�ল�-লিস�� র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
+#: ../src/brasero-project.c:2729
+#, fuzzy
+#| msgid "Save project as an M3U playlist"
+msgid "Save project as an iriver playlist"
+msgstr "M3U প�ল�-লিস�� র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:104
+#: ../src/brasero-project-manager.c:99
 msgid "_Cover Editor"
 msgstr "প�র���দ সম�পাদন ব�যবস�থা (_C)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:105
+#: ../src/brasero-project-manager.c:100
 msgid "Design and print covers for CDs"
 msgstr "CD-র প�র���দ ����ন � প�রিন�� �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:106
+#: ../src/brasero-project-manager.c:101
 msgid "_New Project"
 msgstr "নত�ন প�র����� (_N)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:107
+#: ../src/brasero-project-manager.c:102
 msgid "Create a new project"
 msgstr "���ি নত�ন প�র����� নির�মাণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:108
+#: ../src/brasero-project-manager.c:103
 msgid "_Empty Project"
 msgstr "ফা��া প�র����� (_E)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:109
+#: ../src/brasero-project-manager.c:104
 msgid "Let you choose your new project"
 msgstr "�পনার নত�ন প�র����� নির�বা�ন �রার স�বিধা �পলব�ধ �র�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:110
+#: ../src/brasero-project-manager.c:105
 msgid "New _Audio Project"
 msgstr "নত�ন �ডি� প�র����� (_A)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:111
+#: ../src/brasero-project-manager.c:106
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
 msgid "Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
 msgstr "�ম�পি��ার � স��িরি�র মধ�য� বা�ান�র �ন�য ���ি পারম�পরি� �ডি� CD নির�মাণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:112
+#: ../src/brasero-project-manager.c:107
 msgid "New _Data Project"
 msgstr "নত�ন তথ�য বিশিষ�� প�র����� (_D)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:113
+#: ../src/brasero-project-manager.c:108
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
 msgid ""
 "Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
 "computer"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র �ম�পি��ার� পাঠয���য তথ�য বিশিষ�� ���ি CD/DVD নির�মাণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:114
+#: ../src/brasero-project-manager.c:109
 msgid "New _Video Project"
 msgstr "নত�ন ভিডি� প�র����� (_V)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:115
+#: ../src/brasero-project-manager.c:110
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
-msgid "Create a video DVD or a SVCD that are readable on TV readers"
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a video DVD or a SVCD that are readable on TV readers"
+msgid "Create a video DVD or an SVCD that are readable on TV readers"
 msgstr "TV-রিডার দ�বারা পাঠয���য �ন�য ���ি ভিডি� DVD �থবা SVCD নির�মাণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:116
-msgid "Copy _Disc..."
+#: ../src/brasero-project-manager.c:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy _Disc..."
+msgid "Copy _Discâ?¦"
 msgstr "ডিস�� �পি �র�ন...(_D)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:117
+#: ../src/brasero-project-manager.c:112
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
 msgid ""
 "Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
@@ -3711,113 +3983,118 @@ msgstr ""
 "�পনার হার�ড-ডিস�� �থবা �ন�য ���ি CD/DVD-র মধ�য� �ডি� CD �থবা তথ�য বিশিষ�� ���ি CD/"
 "DVD-র ১:১ প�রতিলিপি নির�মাণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:118
-msgid "_Burn Image..."
+#: ../src/brasero-project-manager.c:113
+#, fuzzy
+#| msgid "_Burn Image..."
+msgid "_Burn Imageâ?¦"
 msgstr "�ম�� বার�ন �র�ন...(_B)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:119
+#: ../src/brasero-project-manager.c:114
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:93
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
 msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
 msgstr "���ি �পস�থিত CD/DVD �ম���� ডিস���র মধ�য� বার�ন �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:121
-msgid "_Open..."
-msgstr "��ল�ন...(_O)"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:116
+#, fuzzy
+#| msgid "_Open"
+msgid "_Openâ?¦"
+msgstr "��ল�ন (_O)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:122
+#: ../src/brasero-project-manager.c:117
 msgid "Open a project"
 msgstr "���ি প�র����� ��ল�ন"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:260
+#: ../src/brasero-project-manager.c:261
 #, c-format
 msgid "%d file selected (%s)"
 msgid_plural "%d files selected (%s)"
 msgstr[0] "%d-�ি ফা�ল নির�বা�িত হ���� (%s)"
 msgstr[1] "%d-�ি ফা�ল নির�বা�িত হ���� (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:271
+#: ../src/brasero-project-manager.c:272
 #, c-format
 msgid "%d file is supported (%s)"
 msgid_plural "%d files are supported (%s)"
 msgstr[0] "%d-�ি ফা�ল সমর�থিত (%s)"
 msgstr[1] "%d-�ি ফা�ল সমর�থিত (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:277
+#: ../src/brasero-project-manager.c:278
 #, c-format
 msgid "%d file can be added (%s)"
 msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
 msgstr[0] "%d-�ি নির�বা�িত ফা�ল য�� �রা যাব� (%s)"
 msgstr[1] "%d-�ি নির�বা�িত ফা�ল য�� �রা যাব� (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:288
+#: ../src/brasero-project-manager.c:289
 #, c-format
 msgid "No file can be added (%i selected file)"
 msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
 msgstr[0] "��ন� ফা�ল য�� �রা যাব� না (%i-�ি নির�বা�িত ফা�ল)"
 msgstr[1] "��ন� ফা�ল য�� �রা যাব� না (%i-�ি নির�বা�িত ফা�ল)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:293
+#: ../src/brasero-project-manager.c:295
 #, c-format
 msgid "No file is supported (%i selected file)"
 msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
 msgstr[0] "��ন� ফা�ল সমর�থিত ন� (%i-�ি নির�বা�িত ফা�ল)"
 msgstr[1] "��ন� ফা�ল সমর�থিত ন� (%i-�ি নির�বা�িত ফা�ল)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:299 ../src/brasero-project-manager.c:453
+#: ../src/brasero-project-manager.c:301 ../src/brasero-project-manager.c:455
 msgid "No file selected"
 msgstr "��ন� ফা�ল নির�বা�িত হ�নি"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:557
-msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:592
+#, fuzzy
+#| msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
+msgid "Brasero â?? New Audio Disc Project"
 msgstr "Brasero - নত�ন �ডি� ডিস�� প�র�����"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:571
-msgid "Brasero - New Data Disc Project"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:606
+#, fuzzy
+#| msgid "Brasero - New Data Disc Project"
+msgid "Brasero â?? New Data Disc Project"
 msgstr "Brasero - নত�ন তথ�য বিশিষ�� ডিস�� প�র�����"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:585
-msgid "Brasero - New Video Disc Project"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Brasero - New Video Disc Project"
+msgid "Brasero â?? New Video Disc Project"
 msgstr "Brasero - নত�ন ভিডি� ডিস�� প�র�����"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:595
-msgid "Brasero - New Image File"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:630
+#, fuzzy
+#| msgid "Brasero - New Image File"
+msgid "Brasero â?? New Image File"
 msgstr "Brasero - নত�ন �ম�� ফা�ল"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:612
-msgid "Brasero - Disc Copy"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:645
+#, fuzzy
+#| msgid "Brasero - Disc Copy"
+msgid "Brasero â?? Disc Copy"
 msgstr "Brasero - ডিস�� �পি �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:905
-#, c-format
-msgid "The project \"%s\" does not exist"
-msgstr "\"%s\" নাম� ��ন� প�র����� �পস�থিত ন��"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:907 ../src/main.c:207 ../src/main.c:233
-msgid "Error while loading the project"
-msgstr "প�র����� ল�ড �রত� সমস�যা"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:931
+#: ../src/brasero-project-manager.c:729
 msgid "Open Project"
 msgstr "প�র����� ��ল�ন"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1041
+#: ../src/brasero-project-manager.c:832
 msgid "_New"
 msgstr "নত�ন (_N)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1045
+#: ../src/brasero-project-manager.c:836
 msgid "_Open"
 msgstr "��ল�ন (_O)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1096
+#: ../src/brasero-project-manager.c:887
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "ফা�ল-সিস���ম ব�রা�� �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1119
+#: ../src/brasero-project-manager.c:910
 msgid "Search files using keywords"
 msgstr "প�রাস���ি� শব�দ সহয��� ফা�ল �ন�সন�ধান �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1139
+#: ../src/brasero-project-manager.c:930
 msgid "Display playlists and their contents"
 msgstr "প�ল�-লিস�� � স���লির মধ�য� �পস�থিত সাম��র� প�রদর�শন �রা হব�"
 
@@ -3842,7 +4119,9 @@ msgid "_Video project"
 msgstr "ভিডি� প�র����� (_V)"
 
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:83
-msgid "Create a video DVD or a SVCD"
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a video DVD or a SVCD"
+msgid "Create a video DVD or an SVCD"
 msgstr "���ি ভিডি� DVD �থবা ���ি SVCD নির�মাণ �র�ন"
 
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:87
@@ -3861,205 +4140,243 @@ msgstr "�ম�� বার�ন �র�ন (_i)"
 msgid "Last _Unsaved Project"
 msgstr "স�র��ষণ না �রা সর�বশ�ষ প�র����� (_U)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:306
-msgid "Load the last project that was not burnt and not saved"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:307
+#, fuzzy
+#| msgid "Load the last project that was not burnt and not saved"
+msgid "Load the last project that was not burned and not saved"
 msgstr "বার�ন না �রা � স�র��ষণ না �রা সর�বশ�ষ প�র����� ল�ড �রা হব�"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:412
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:413
 msgid "No recently used project"
 msgstr "সম�প�রতি ব�যবহ�ত ��ন� প�র����� �পস�থিত ন��"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:474
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:475
 msgid "Create a new project:"
 msgstr "���ি নত�ন প�র����� নির�মাণ �র�ন:"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:520
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:521
 msgid "Recent projects:"
 msgstr "সম�প�রতি ব�যবহ�ত প�র�����:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:129
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:132
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:213
 msgid "Check _Again"
 msgstr "প�নরা� পর���ষা �র�ন (_A)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:160
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:506
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:163
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:512
 msgid "The file integrity check could not be performed."
 msgstr "ফা�ল�র ��ণ�ডতা পর���ষা �রা যা�নি।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:173
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:176
 msgid "The file integrity was performed successfully."
 msgstr "সাফল�য�র সাথ� ফা�ল�র ��ণ�ডতা পর���ষা �রা হ����।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:174
-msgid "There seems to be no corrupted file on the disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:177
+#, fuzzy
+#| msgid "There seems to be no corrupted file on the disc"
+msgid "There seem to be no corrupted files on the disc"
 msgstr "ডিস���র মধ�য� ��ন� ��ষতি��রস�ত ফা�ল পা��া যা�নি"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:202
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:205
 msgid "The following files appear to be corrupted:"
 msgstr "নিম�নলি�িত ফা�ল��লি সম�ভবত ��ষতি��রস�ত:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:242
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:248
 msgid "Corrupted Files"
 msgstr "��ষতি��রস�ত ফা�ল"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:334
-msgid "Downloading md5 file"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:340
+#, fuzzy
+#| msgid "Downloading md5 file"
+msgid "Downloading MD5 file"
 msgstr "md5 ফা�ল ডা�নল�ড �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:395
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid URI"
 msgstr "\"%s\" ব�ধ URI ন�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:507
-msgid "No md5 file was given."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:513
+#, fuzzy
+#| msgid "No md5 file was given."
+msgid "No MD5 file was given."
 msgstr "��ন� md5 ফা�ল �পলব�ধ �রা হ�নি।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:683
-msgid "Use a _md5 file to check the disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:689
+#, fuzzy
+#| msgid "Use a _md5 file to check the disc"
+msgid "Use an _MD5 file to check the disc"
 msgstr "ডিস�� পর���ষা �রার �ন�য ���ি md5 ফা�ল পর���ষা �রা হব� (_m)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:684
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:690
 msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
 msgstr "ডিস���র checksum ধারণ�ার� ���ি বহিস�থিত .md5 ফা�ল প�র��� �রা হব�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:697
-msgid "Open a md5 file"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:703
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a md5 file"
+msgid "Open an MD5 file"
 msgstr "���ি md5 ফা�ল ��ল�ন"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:712
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:718
 msgid "_Check"
 msgstr "পর���ষা �র�ন (_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:743
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:749
 msgid "Disc Checking"
 msgstr "ডিস�� পর���ষণ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:136
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:147
 #, c-format
 msgid "Estimated size: %s"
 msgstr "�ন�মানি� মাপ: %s"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:471
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569
 msgid "Size Estimation"
 msgstr "�ন�মানি� মাপ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:473
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:571
 msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
 msgstr "�ন�মানি� মাপ �ণনা হ��া �বধি �ন���রহ �র� �প���ষা �র�ন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:474
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:572
 msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
 msgstr "�� �র�ম সম�পন�ন �রার �ন�য স�ল ফা�ল বিশ�ল�ষণ �রা �বশ�য�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:77
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:91
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:101
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:79
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:93
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:103
 msgid "The operation cannot be performed."
 msgstr "�� �র�ম স���ালন �রা সম�ভব ন�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:145 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:395
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:145
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:70
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:591
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:80
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:152 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:422
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:152
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:408
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:609
 #, c-format
 msgid "The disc is not supported"
 msgstr "ডিস���ি সমর�থিত ন�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:102
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:104
 msgid "The drive is empty"
 msgstr "ড�রা�ভ�ি ফা��া"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:536
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:163
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:542
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:165
 msgid "Select a disc"
 msgstr "���ি ডিস�� নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:562
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:575
 msgid "Progress"
 msgstr "প�র�তি"
 
-#: ../src/main.c:74
+#: ../src/main.c:110
 msgid "Open the specified project"
 msgstr "নির�ধারিত প�র������ ��লা হব�"
 
-#: ../src/main.c:75
+#: ../src/main.c:111
 msgid "PROJECT"
 msgstr "PROJECT"
 
-#: ../src/main.c:80
+#: ../src/main.c:116
 msgid "Open the specified playlist as an audio project"
 msgstr "নির�ধারিত প�ল�-লিস���ি ���ি �ডি� প�র����� র�প� ��ল�ন"
 
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:117
 msgid "PLAYLIST"
 msgstr "PLAYLIST"
 
-#: ../src/main.c:86
+#: ../src/main.c:122
+msgid "Set the drive to be used for burning"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:123
+msgid "DEVICE PATH"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:126
+msgid "Create an image file instead of burning"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:130
 msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
 msgstr "�ল�লি�িত URI-��লি �মান�ড-লা�ন�র মধ�য� স�য��ন �র� ���ি �ডি� প�র����� ��ল�ন"
 
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:134
 msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
 msgstr "�ল�লি�িত URI-��লি �মান�ড-লা�ন�র মধ�য� স�য��ন �র� ���ি তথ�য বিশিষ�� প�র����� ��ল�ন"
 
-#: ../src/main.c:94
+#: ../src/main.c:138
 msgid "Copy a disc"
 msgstr "ডিস�� �পি �র�ন"
 
-#: ../src/main.c:95
+#: ../src/main.c:139 ../src/main.c:159 ../src/main.c:163
 msgid "PATH TO DEVICE"
 msgstr "PATH TO DEVICE"
 
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:142
 msgid "Cover to use"
 msgstr "ব�যবহারয���য প�র���দ"
 
-#: ../src/main.c:99
+#: ../src/main.c:143
 msgid "PATH TO COVER"
 msgstr "PATH TO COVER"
 
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:146
 msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
 msgstr "�ল�লি�িত URI-��লি �মান�ড-লা�ন�র মধ�য� স�য��ন �র� ���ি ভিডি� প�র����� ��ল�ন"
 
-#: ../src/main.c:106
-msgid "Uri of an image file to be burnt (autodetected)"
+#: ../src/main.c:150
+#, fuzzy
+#| msgid "Uri of an image file to be burnt (autodetected)"
+msgid "URI of an image file to burn (autodetected)"
 msgstr "বার�ন �রার �দ�দ�শ�য� ���ি �ম�� ফা�ল�র Uri (স�ব����রি�ভাব� সনা��ত)"
 
-#: ../src/main.c:107
-msgid "PATH TO PLAYLIST"
-msgstr "PATH TO PLAYLIST"
+#: ../src/main.c:151
+#, fuzzy
+#| msgid "PATH TO DEVICE"
+msgid "PATH TO IMAGE"
+msgstr "PATH TO DEVICE"
 
-#: ../src/main.c:110
+#: ../src/main.c:154
 msgid "Force brasero to display the project selection page"
 msgstr "Brasero দ�বারা বাধ�যতাম�ল�ভাব� প�র����� নির�বা�ন�র প�ষ�ঠা প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../src/main.c:114
+#: ../src/main.c:158
 msgid "Open the blank disc dialog"
 msgstr "���ি ফা��া ডিস���র ডা�ল� প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../src/main.c:118
+#: ../src/main.c:162
 msgid "Open the check disc dialog"
 msgstr "���ি ডিস�� পর���ষণ�র ডা�ল� প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../src/main.c:122
+#: ../src/main.c:166
 msgid "Burn the contents of burn:// URI"
 msgstr "burn:// URI-র সাম��র� বার�ন �রা হব�"
 
-#: ../src/main.c:126
+#: ../src/main.c:170
+#, fuzzy
+#| msgid "Cdrkit burning suite"
+msgid "Start burning immediately."
+msgstr "Cdrkit বার�নি� স�য���"
+
+#: ../src/main.c:174
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Burn the specified project and REMOVE it.\n"
+#| "This option is mainly useful for integration use with other applications."
 msgid ""
-"Burn the specified project and REMOVE it.\n"
-"This option is mainly useful for integration use with other applications."
+"Burn the specified project and remove it.\n"
+"This option is mainly useful for integration with other applications."
 msgstr ""
 "নির�ধারিত প�র����� বার�ন �র� সরি�� ফ�লা হব�।\n"
 "�ন�যান�য ��যাপ�লি��শন�র সাথ� ��য��� �র�ম স���ালন�র ��ষ�ত�র� �� বি�ল�প�ি ব�যবহার �রা "
 "যাব�।"
 
-#: ../src/main.c:127
+#: ../src/main.c:175
 msgid "PATH"
 msgstr "PATH"
 
@@ -4068,141 +4385,173 @@ msgstr "PATH"
 #. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
 #. * xid. In other word, the window with the given xid will become brasero
 #. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
-#: ../src/main.c:135
+#: ../src/main.c:183
 msgid "The XID of the parent window"
 msgstr "�র�ধ�বতন ��ন�ড�র XID"
 
-#: ../src/main.c:247
-msgid "The project is empty"
-msgstr "প�র������ি ফা��া"
+#. Translators: %s is the path of drive
+#: ../src/main.c:240
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\" cannot be read"
+msgid "\"%s\" cannot write."
+msgstr "\"%s\" প�া যা�নি"
 
-#: ../src/main.c:329
+#: ../src/main.c:242 ../src/main.c:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Incompatible command line options used."
+msgid "Wrong command line option."
+msgstr "�মান�ড-লা�ন থ��� ব�যবহারয���য বিস��ত বি�ল�প ব�যবহার �রা হ����।"
+
+#: ../src/main.c:333
 msgid "Incompatible command line options used."
 msgstr "�মান�ড-লা�ন থ��� ব�যবহারয���য বিস��ত বি�ল�প ব�যবহার �রা হ����।"
 
-#: ../src/main.c:330
+#: ../src/main.c:334
 msgid "Only one option can be given at a time"
 msgstr "��বার� শ�ধ�মাত�র ���ি বি�ল�প �ল�ল�� �রা যাব�"
 
-#: ../src/main.c:484
-msgid "[URI] [URI] ..."
+#: ../src/main.c:481
+#, fuzzy
+#| msgid "[URI] [URI] ..."
+msgid "[URI] [URI] â?¦"
 msgstr "[URI] [URI] ..."
 
-#: ../src/main.c:496
-#, c-format
-msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
+#: ../src/main.c:493
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
+msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
 msgstr "�পলব�ধ স�ল বি�ল�প��লি �ানার �ন�য %s --help �মান�ড প�র��� �র�ন\n"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:96
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:191
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:125
+#, c-format
+msgid "Data could not be read (%s)"
+msgstr "তথ�য প�া সম�ভব হ�নি (%s)"
+
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:241
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:477
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:163
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:266
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:175
+#, c-format
+msgid "Data could not be written (%s)"
+msgstr "তথ�য ল��া যা�নি (%s)"
+
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:722
+msgid "Generates .cue files from audio"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:57
+#, fuzzy
+#| msgid "Cdrdao burning suite"
+msgid "cdrdao burning suite"
+msgstr "Cdrdao বার�নি� স�য���"
+
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:104
 msgid "Copying audio track"
 msgstr "�ডি� ��র�যা� �পি �র�ন"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:102
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:110
 msgid "Copying data track"
 msgstr "তথ�য�র ��র�যা� �পি �রা হ����"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:138
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:146
 #, c-format
 msgid "Analysing track %02i"
 msgstr "��র�যা� %02i বিশ�ল�ষণ �রা হ����"
 
-#. Translators: %s is a filename
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:205
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:505
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found"
-msgstr "\"%s\" পা��া যা�নি"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243
-#, c-format
-msgid "Your version of cdrdao does not seem to be supported by libbrasero"
-msgstr "ব�যবহ�ত cdrdao-র স�স��রণ সম�ভবত libbrasero দ�বারা সমর�থিত ন�"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:108
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:114 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:100
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:100
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:110 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:116
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:250 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:116
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:122 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:107
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:107
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:117 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123
 #, c-format
 msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
 msgstr "�� ড�রা�ভ ব�যবহার�র �ন�য �পনার পর�যাপ�ত �ন�মতি ন��"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:623
-msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs"
-msgstr "cdrdao সহয��� CD �পি � বার�ন �র�ন"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:689
-msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
-msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" ফ�ল�যা� স��রি� �র�ন (cdrdao-র সহা�ি�া দ���ন)"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:268
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:481
 msgid "Converting toc file"
 msgstr "toc ফা�ল� র�পান�তর �রা হ����"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:325
-msgid "Toc2cue converts .toc files into .cue files"
-msgstr "Toc2cue দ�বারা .toc ফা�ল��লি .cue ফা�ল� পরিবর�তন �রা হ�"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:699
+msgid "Copies, burns and blanks CDs"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:764
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
+msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
+msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" ফ�ল�যা� স��রি� �র�ন (cdrdao-র সহা�ি�া দ���ন)"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:114
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:115
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:199
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:491
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:121
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:122
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:206
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:501
 #, c-format
 msgid "Last session import failed"
 msgstr "সর�বশ�ষ স�শান �ম�প�র�� �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:120
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:127
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:121
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:134
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:128
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:205
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:135
 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:212
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:219
 msgid "An image could not be created"
 msgstr "�ম�� নির�মাণ �রা যা�নি"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:133
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:140
 msgid "This version of genisoimage is not supported"
 msgstr "genisoimage-র �� স�স��রণ সমর�থিত ন�"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:175
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:176
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:218
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:182
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:183
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:225
 msgid "Some files have invalid filenames"
 msgstr "�����ি ফা�ল�র নাম ব�ধ ন�"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:181
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:182
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:224
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:188
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:189
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:231
 msgid "Unknown character encoding"
 msgstr "��যার����ার �ন��ডি� ��ানা"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:187
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:188
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:194
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:195
 msgid "There is no space left on the device"
 msgstr "ডিভা�স�র মধ�য� ��ন� স�থান �বশিষ�� ন��"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:523
-msgid "Use genisoimage to create images from a file selection"
-msgstr "নির�বা�িত ফা�ল থ��� �ম�� নির�মাণ�র �ন�য genisoimage ব�যবহার �র�ন"
+#. Translators: image is a disc image here
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:529
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:533
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1045
+#, fuzzy
+#| msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
+msgid "Creates disc images from a file selection"
+msgstr "নির�বা�িত ফা�ল থ��� �ম�� নির�মাণ�র �ন�য mkisofs ব�যবহার �র�ন"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:136 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:137
 #, c-format
 msgid ""
 "The location you chose to store the image on does not have enough free space "
 "for the disc image"
-msgstr "�ম�� স�র��ষণ�র �ন�য নির�বা�িত �বস�থান�র মধ�য� ডিস�� �ম�� ধারণ �রার �ন�য পর�যাপ�ত ফা��া স�থান �পস�থিত ন��"
+msgstr ""
+"�ম�� স�র��ষণ�র �ন�য নির�বা�িত �বস�থান�র মধ�য� ডিস�� �ম�� ধারণ �রার �ন�য পর�যাপ�ত ফা��া "
+"স�থান �পস�থিত ন��"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:443
-msgid "Use readom to create disc images"
-msgstr "readom সহয��� ডিস�� �ম�� নির�মাণ �র�ন"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:449 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:459
+#, fuzzy
+#| msgid "Use readcd to create disc images"
+msgid "Copies any disc to a disc image"
+msgstr "ডিস�� �ম�� নির�মাণ �রার �ন�য readcd প�র��� �র�ন"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:116 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:116
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:810
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:841
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:123
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing to disc"
 msgstr "ডিস���র ল��ার সম� সমস�যা দ��া দি����"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
 #, c-format
 msgid "The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
 msgstr ""
@@ -4210,90 +4559,69 @@ msgstr ""
 "প�র��ষ��া �র�ন"
 
 #. Translators: %s is the number of the track
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:249 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:246
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:256 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:253
 #, c-format
 msgid "Writing track %s"
 msgstr "%s ��র�যা� ল��া হ����"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:326 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:319
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:353 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:347
 msgid "Formatting disc"
 msgstr "ডিস�� ফরম�যা� �রা হ����"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:346 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:331
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:373 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:359
 msgid "Writing cue sheet"
 msgstr "�ি� শি� ল��া হ����"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:368 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:353
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:395 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:381
 #, c-format
 msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
 msgstr "র��র�ড �রার প�র�ব� ডিস���ি প�নরা� ল�ড �রা �বশ�য�"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1242
-msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs"
-msgstr "wodim সহয��� CD � DVD বার�ন �র�ন"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1278
+#, fuzzy
+#| msgid "Create and copy CDs and DVDs"
+msgid "Burns, blanks and formats CDs and DVDs"
+msgstr "নত�ন CD � DVD ত�রি �র�ন �থবা �পি �র�ন"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1397
-msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1422
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
+msgid "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)"
 msgstr "\"-immed\" ফ�ল�যা� স��রি� �র�ন (wodim সহা�ি�া দ���ন)"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1400
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1425
 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
 msgstr "ড�রা�ভ বাফার প�রণ �রার সর�বনিম�ন �ন�পাত (% �ন�সার� ধার�য) (wodim-র সহা�ি�া প��ন):"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1163
-msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
-msgstr "cdrecord সহয��� CD � DVD বার�ন �র�ন"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:123
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:855
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:886
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "An error occured while writing to disc"
+msgid "An error occurred while writing to disc"
+msgstr "ডিস���র ল��ার সম� সমস�যা দ��া দি����"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1212
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:973
+msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1386
-msgid "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1425
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
+msgid "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
 msgstr "\"-immed\" ফ�ল�যা� স��রি� �র�ন (cdrecord-র সহা�ি�া দ���ন)"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1389
-#, c-format
-msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1428
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
+msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
 msgstr "ড�রা�ভ বাফার প�রণ �রার সর�বনিম�ন �ন�পাত (%% �ন�সার� ধার�য) (cdrecord-র সহা�ি�া প��ন):"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:134
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:141
 msgid "This version of mkisofs is not supported"
 msgstr "mkisofs-র বর�তমান স�স��রণ সমর�থিত ন�"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:528
-msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
-msgstr "নির�বা�িত ফা�ল থ��� �ম�� নির�মাণ�র �ন�য mkisofs ব�যবহার �র�ন"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:454
-msgid "Use readcd to create disc images"
-msgstr "ডিস�� �ম�� নির�মাণ �রার �ন�য readcd প�র��� �র�ন"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:123
-#, c-format
-msgid "Encrypted DVD: please install libdvdcss version 1.2.x"
-msgstr "�ন��রিপ�� �রার DVD: �ন���রহ �র� libdvdcss-র 1.2.x স�স��রণ �নস��ল �র�ন"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:130
-#, c-format
-msgid ""
-"Libdvdcss version %s is not supported.\n"
-"Please install libdvdcss version 1.2.x"
-msgstr ""
-"Libdvdcss-র %s স�স��রণ সমর�থিত ন�\n"
-"�ন���রহ �র� libdvdcss-র 1.2.x স�স��রণ �নস��ল �র�ন"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:140
-#, c-format
-msgid "Libdvdcss could not be loaded properly"
-msgstr "Libdvdcss সঠি�ভাব� ল�ড �রা সম�ভব হ�নি"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:469
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:156
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:257
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:189
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:212
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:168
-#, c-format
-msgid "Data could not be written (%s)"
-msgstr "তথ�য ল��া যা�নি (%s)"
-
 #: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:278
 #, c-format
 msgid "Error reading video DVD (%s)"
@@ -4308,72 +4636,71 @@ msgstr "DVD �ি প�রাপ�ত �রা যা�নি"
 msgid "Video DVD could not be opened"
 msgstr "ভিডি� DVD ��লা সম�ভব হ�নি"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:376 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:437
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:457
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:377 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:442
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:465
 #, c-format
 msgid "Error while reading video DVD (%s)"
 msgstr "ভিডি� DVD প�ত� সমস�যা (%s)"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:383
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:384
 msgid "Copying Video DVD"
 msgstr "ভিডি� DVD �পি �রা হ����"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:669
-msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
-msgstr "Dvdcss সহয��� css দ�বারা �ন��রিপ�� �রা ভিডি� DVD প�া সম�ভব হব�"
+#. Translators: image is not a picture but a disc image
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:677
+msgid "Copies CSS encrypted Video DVDs to a disc image"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:183
-#| msgid "Dvd+rw-format erases and formats DVD+/-R(W)"
-msgid "Dvd+rw-format blanks and formats DVD+/-R(W)"
-msgstr "Dvd+rw-format সহয��� DVD+/-R(W) ম��� ফরম�যা� �রা যাব�"
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:189
+msgid "Blanks and formats rewritable DVDs and BDs"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:743
-msgid "Growisofs burns DVDs"
-msgstr "Growisofs দ�বারা DVD বার�ন �রা সম�ভব"
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:754
+msgid "Burns and blanks DVDs and BDs"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:921
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:927
 msgid "Allow DAO use"
 msgstr "DAO-র ব�যবহার �ন�ম�দন �রা হব�"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:235
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:243
-#, c-format
-msgid "Libburn track could not be created"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:242
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:250
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Libburn track could not be created"
+msgid "libburn track could not be created"
 msgstr "Libburn ��র�যা� নির�মাণ �রা যা�নি"
 
 #. Translators: first %s is the filename, second %s is the error
 #. * generated from errno
 #. Translators: first %s is the filename, second %s
 #. * is the error generated from errno
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:659
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:307
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:678
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:314
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
 msgstr "\"%s\" ��লা যা�নি (%s)"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:928
-msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
-msgstr "Libburn দ�বারা CD(RW), DVD+/-(RW) বার�ন �রা সম�ভব"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:157
-#, c-format
-msgid "Libburn library could not be initialized"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:158
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Libburn library could not be initialized"
+msgid "libburn library could not be initialized"
 msgstr "Libburn লা�ব�র�রি �রম�ভ �রা যা�নি"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:172
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:173
 #, c-format
 msgid "The drive address could not be retrieved"
 msgstr "ড�রা�ভ�র ঠি�ানা প�রাপ�ত �রা যা�নি"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:413
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:417
 #, c-format
 msgid "Writing track %02i"
 msgstr "%02i ��র�যা� ল��া হ����"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:319
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:854
-#, c-format
-msgid "Libisofs could not be initialized."
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:328
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:868
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Libisofs could not be initialized."
+msgid "libisofs could not be initialized."
 msgstr "Libisofs �রম�ভ �রত� ব�যর�থ।"
 
 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:468
@@ -4381,47 +4708,47 @@ msgstr "Libisofs �রম�ভ �রত� ব�যর�থ।"
 msgid "Read options could not be created"
 msgstr "প�ার বি�ল�প��লি নির�মাণ �রা যা�নি"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:544
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:554
 #, c-format
 msgid "Volume could not be created"
 msgstr "ভলি�ম নির�মাণ �রা যা�নি"
 
 #. Translators: %s is the path
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:653
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:667
 #, c-format
 msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
 msgstr "\"%s\" পাথ�র ��রির ��ন� �র�ধ�বতন �বস�থান সনা��ত �রা যা�নি"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:713
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:780
-#, c-format
-msgid "Libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:727
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:794
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
+msgid "libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ডির����রি নির�মাণ �রার সম� Libisofs দ�বারা ত�র��ির স��না প�রদান �রা হ����"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:728
-#, c-format
-msgid "Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:742
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
+msgid "libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
 msgstr ""
 "\"%s\" ডির����রির মধ�য� বস�ত� স�য��ন �রার সম� Libisofs দ�বারা ���ি ত�র��ির স��না "
 "দ���া হ���� (%x)"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:751
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:767
-#, c-format
-msgid "Libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:765
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:781
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
+msgid "libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
 msgstr ""
 "\"%s\" পাথ�র মধ�য� ফা�ল স�য��ন �রার সম� Libisofs দ�বারা ���ি ত�র��ির স��না দ���া "
 "হ���� "
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1027
-msgid "Libisofs creates disc images from files"
-msgstr "Libisofs সহয��� ফা�ল থ��� �ম�� ত�রি �রা হ�"
-
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:253
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:260
 msgid "Copying checksum file"
 msgstr "checksum ফা�ল �পি �রা হ����"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:537
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:544
 #, c-format
 msgid "Copying `%s` locally"
 msgstr "`%s` স�থান�� �বস�থান� �পি �রা হ����"
@@ -4429,26 +4756,16 @@ msgstr "`%s` স�থান�� �বস�থান� �পি �রা
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:903
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:910
 msgid "File Downloader"
 msgstr "ফা�ল ডা�নল�ডার"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:904
-msgid "Allows to burn files not stored locally"
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:911
+#, fuzzy
+#| msgid "Allows to burn files not stored locally"
+msgid "Allows files not stored locally to be burned"
 msgstr "স�থান�� �বস�থান� স�র��ষণ না �রা ফা�ল বার�ন �রার �ন�মতি প�রদান �রা হব�"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:504
-msgid "Normalizing tracks"
-msgstr "��র�যা� নর�ম�লা�� �রা হ����"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:594
-msgid "Normalize"
-msgstr "নর�ম�লা�� �র�ন"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:595
-msgid "Normalize allows to set consistent sound levels between tracks"
-msgstr "নর�ম�লা�� ব�যবহার �রা হল� বিভিন�ন ��র�যা��র মধ�য� স�স��ত শব�দ�র মাত�রা ব�া� রা�া হব�"
-
 #. Translators: This message is sent
 #. * when brasero could not link together
 #. * two gstreamer plugins so that one
@@ -4456,39 +4773,66 @@ msgstr "নর�ম�লা�� ব�যবহার �রা হল� 
 #. * processing. This data transmission is
 #. * done through a pad. Maybe this is a bit
 #. * too technical and should be removed?
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:310
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1473
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:199
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:260
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:318
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:356
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:552
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:662
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:693
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:714
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:198 ../plugins/transcode/burn-vob.c:401
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:561 ../plugins/transcode/burn-vob.c:694
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1058 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1134
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1185
 #, c-format
 msgid "Impossible to link plugin pads"
 msgstr "প�লা�-�ন প�যাড স�য���ত �রা �সম�ভব"
 
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:556
+msgid "Normalizing tracks"
+msgstr "��র�যা� নর�ম�লা�� �রা হ����"
+
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:645
+msgid "Normalize"
+msgstr "নর�ম�লা�� �র�ন"
+
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:646
+#, fuzzy
+#| msgid "Normalize allows to set consistent sound levels between tracks"
+msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
+msgstr "নর�ম�লা�� ব�যবহার �রা হল� বিভিন�ন ��র�যা��র মধ�য� স�স��ত শব�দ�র মাত�রা ব�া� রা�া হব�"
+
 #. Translators: %s is the string error from errno
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:918
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1105
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1085
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1273
 #, c-format
 msgid "Error while padding file (%s)"
 msgstr "ফা�ল� প�যাডি� �রত� সমস�যা (%s)"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1181
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1349
 #, c-format
 msgid "Error while getting duration"
 msgstr "�ব�াল প�রাপ�ত �রত� সমস�যা"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1330
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1498
 #, c-format
 msgid "Analysing \"%s\""
 msgstr "\"%s\" বিশ�ল�ষণ �রা হ����"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1367
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1535
 #, c-format
 msgid "Transcoding \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ��রান�স-��ড �রা হ����"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1630
-msgid "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs"
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1771
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
+msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
 msgstr ""
-"CD-র মধ�য� বার�ন �রার �দ�দ�শ�য� �ান�র ফা�ল��লি�� সঠি� বিন�যাস� র�পান�তর �রার �ন�য "
-"��রান�স��ড ব�যবস�থা প�র��� �রা হ�"
+"য� ��ন� ভিডি� ফা�ল�� vob সহয��� ভিডি� DVD-র �ন�য প�রয���য বিন�যাস� র�পান�তর �রা "
+"যাব�"
 
 #: ../src/brasero-preview.c:170
 msgid "Preview"
@@ -4519,7 +4863,9 @@ msgid "No silence could be detected"
 msgstr "নি�শব�দ ��শ সনা��ত �রা যা�নি"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:624
-msgid "An error occured while detecting silences."
+#, fuzzy
+#| msgid "An error occured while detecting silences."
+msgid "An error occurred while detecting silences."
 msgstr "নি�শব�দ ��শ সনা��ত �রত� সমস�যা দ��া দি����।"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:703
@@ -4634,55 +4980,64 @@ msgstr "নির�মাণ�র �ন�য �িহ�নিত ��শ
 msgid "Slices Preview"
 msgstr "��শ�র প�র�বদ�শ�য"
 
-#: ../src/brasero-time-button.c:286
+#: ../src/brasero-time-button.c:287
 msgid "Hours"
 msgstr "�ন��া"
 
 #. Translators: separating hours and minutes
 #. Translators: separating minutes and seconds
 #. Translators: separating seconds and frames
-#: ../src/brasero-time-button.c:291 ../src/brasero-time-button.c:301
-#: ../src/brasero-time-button.c:311
+#: ../src/brasero-time-button.c:292 ../src/brasero-time-button.c:302
+#: ../src/brasero-time-button.c:312
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
-#: ../src/brasero-time-button.c:296
+#: ../src/brasero-time-button.c:297
 msgid "Minutes"
 msgstr "মিনি�"
 
-#: ../src/brasero-time-button.c:306
+#: ../src/brasero-time-button.c:307
 msgid "Seconds"
 msgstr "স���ন�ড"
 
-#: ../src/brasero-time-button.c:316
+#: ../src/brasero-time-button.c:317
 msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
 msgstr "ফ�র�ম (১ স���ন�ড = ৭৫ ফ�র�ম)"
 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38
-msgid "Cdrkit burning suite"
+#, fuzzy
+#| msgid "Cdrkit burning suite"
+msgid "cdrkit burning suite"
 msgstr "Cdrkit বার�নি� স�য���"
 
 #: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38
-msgid "Libburnia burning suite"
+#, fuzzy
+#| msgid "Libburnia burning suite"
+msgid "libburnia burning suite"
 msgstr "Libburnia বার�নি� স�য���"
 
 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38
-msgid "Growisofs burning suite"
+#, fuzzy
+#| msgid "Growisofs burning suite"
+msgid "growisofs burning suite"
 msgstr "Growisofs বার�নি� স�য���"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao-common.h:38
-msgid "Cdrdao burning suite"
-msgstr "Cdrdao বার�নি� স�য���"
-
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
-msgid "Cdrtools burning suite"
+#, fuzzy
+#| msgid "Cdrtools burning suite"
+msgid "cdrtools burning suite"
 msgstr "Cdrtools বার�নি� স�য���"
 
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:189
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:95
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
+msgstr "\"%s\"-র মধ�য� �পস�থিত ডিস���ি ব�র �রা সম�ভব ন�"
+
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:191
 msgid "_Eject"
 msgstr "বহিষ��ার (_E)"
 
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:204
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:206
 msgid "Eject Disc"
 msgstr "ডিস�� ব�র �র� নিন"
 
@@ -4725,8 +5080,10 @@ msgid "Restore the selected files"
 msgstr "নির�বা�িত ফা�ল��লি প�নর�দ�ধার �র�ন"
 
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:306
-msgid "_Options..."
-msgstr "বি�ল�প...(_O)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Options"
+msgid "_Optionsâ?¦"
+msgstr "বি�ল�প"
 
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:314
 msgid "Set the options for file filtering"
@@ -4748,34 +5105,34 @@ msgstr "��ষতি��রস�ত সিম�ব�লি� লি�
 msgid "Filtering options"
 msgstr "ফিল��ার স���রান�ত বি�ল�প"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:124
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:580
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:131
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:589
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
 msgstr "\"%s\" ফা�ল ��লা যা�নি (%s)"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:608
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:617
 msgid "Creating checksum for image files"
 msgstr "�বির ফা�ল�র �ন�য checksum নির�মাণ �রা হ����"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:847
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:859
 #, c-format
 msgid "No checksum file could be found on the disc"
 msgstr "ডিস���র মধ�য� checksum ফা�ল পা��া যা�নি"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:881
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:893
 msgid "Checking file integrity"
 msgstr "ফা�ল�র ��ণ�ডতা পর���ষা �রা হ����"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:975
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1000
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:987
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1012
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" could not be opened"
 msgstr "\"%s\" ফা�ল ��লা সম�ভব হ�নি"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1073
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1187
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:546
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1085
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1206
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:551
 #, c-format
 msgid "Some files may be corrupted on the disc"
 msgstr "ডিস���র মধ�য� �ি�� ফা�ল ��ষতি��রস�ত হত� পার�"
@@ -4783,53 +5140,52 @@ msgstr "ডিস���র মধ�য� �ি�� ফা�ল ��
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1459
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1478
 msgid "File Checksum"
 msgstr "ফা�ল�র Checksum"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1460
-msgid "Allows to check file integrities on a disc"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1479
+#, fuzzy
+#| msgid "Allows to check file integrities on a disc"
+msgid "Checks file integrities on a disc"
 msgstr "ডিস���র মধ�য� ফা�ল�র ��ণ�ডতা পর���ষার স�বিধা �পলব�ধ �রা হ�"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1500
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:848
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1517
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:855
 msgid "Hashing algorithm to be used:"
 msgstr "ব�যবহারয���য হ�যাশি� ��যাল��রিদম:"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1503
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:851
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1520
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:858
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1505
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:853
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1522
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:860
 msgid "SHA1"
 msgstr "SHA1"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:855
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1524
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:862
 msgid "SHA256"
 msgstr "SHA256"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:118
-#, c-format
-msgid "Data could not be read (%s)"
-msgstr "তথ�য প�া সম�ভব হ�নি (%s)"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:353
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:452
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:360
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:457
 msgid "Creating image checksum"
 msgstr "�বির checksum নির�মাণ �রা হ����"
 
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:823
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:830
 msgid "Image Checksum"
 msgstr "�বির Checksum"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:824
-msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
+#, fuzzy
+#| msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
+msgid "Checks disc integrity after it is burnt"
 msgstr ""
 "ডিস�� বার�ন �রার পর� ডিস���র মধ�য� �পস�থিত তথ�য�র ��ণ�ডতা পর���ষা �রা স�বিধা �পলব�ধ "
 "�রা হ�"
@@ -4837,9 +5193,9 @@ msgstr ""
 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:248
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:269 ../src/brasero-multi-song-props.c:290
-#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:282
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:250
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:271 ../src/brasero-multi-song-props.c:292
+#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:319
 msgid "<Keep current values>"
 msgstr "<Keep current values>"
 
@@ -4847,64 +5203,72 @@ msgstr "<Keep current values>"
 msgid "Remove silences"
 msgstr "নি�শব�দ ��শ ম��� ফ�লা হব�"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:212
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:214
 msgid "Song titles"
 msgstr "�ান�র নাম"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:229
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:231
 msgid "Additional song information"
 msgstr "�ান স���রান�ত �তিরি��ত তথ�য"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:283
+#: ../src/brasero-rename.c:320
 msgid "Insert text"
 msgstr "প���তি সন�নিব�শ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:284
+#: ../src/brasero-rename.c:321
 msgid "Delete text"
 msgstr "প���তি ম��� ফ�ল�ন"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:285
+#: ../src/brasero-rename.c:322
 msgid "Substitute text"
 msgstr "প���তি পরিবর�তন �রা হব�"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:286
+#: ../src/brasero-rename.c:323
 msgid "Number files according to a pattern"
 msgstr "বিন�যাস �ন�যা�� ফা�ল�র ��রমা��� নির�ধারণ �রা হব�"
 
+#: ../src/brasero-rename.c:324
+msgid "Insert number sequence at beginning"
+msgstr ""
+
 #. Translators: This is a verb. This is completed later
-#: ../src/brasero-rename.c:301
+#: ../src/brasero-rename.c:339
 msgid "Insert"
 msgstr "�িহ�নি� বস�ত� স�য��ন �রা হব�"
 
 #. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
 #. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
-#: ../src/brasero-rename.c:315
-msgid "at the begining"
+#: ../src/brasero-rename.c:353
+#, fuzzy
+#| msgid "at the begining"
+msgid "at the beginning"
 msgstr "প�রারম�ভ�"
 
 #. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
 #. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
-#: ../src/brasero-rename.c:319
+#: ../src/brasero-rename.c:357
 msgid "at the end"
 msgstr "শ�ষ�"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:330
-msgid "Delete every occurence of"
+#: ../src/brasero-rename.c:368
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete every occurence of"
+msgid "Delete every occurrence of"
 msgstr "�িহ�নিত বস�ত�র প�রতি�ি �পস�থিতি ম��� ফ�ল�ন"
 
 #. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero
 #. * we'll need a context with C_() macro
 #. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
 #. * "with" [Entry].
-#: ../src/brasero-rename.c:360
+#: ../src/brasero-rename.c:398
 msgid "with"
 msgstr "ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:374
+#: ../src/brasero-rename.c:412
 msgid "Rename to"
 msgstr "�িহ�নিত নাম� পরিবর�তন �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:383
+#: ../src/brasero-rename.c:421
 msgid "{number}"
 msgstr "{স���যা}"
 
@@ -4913,7 +5277,9 @@ msgid "Open the selected video"
 msgstr "নির�বা�িত ভিডি� ��লা হব�"
 
 #: ../src/brasero-video-disc.c:103
-msgid "Edit the video information (start, end, author, ...)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the video information (start, end, author, ...)"
+msgid "Edit the video information (start, end, author, etc.)"
 msgstr "ভিডি� স���রান�ত তথ�য ম��� ফ�ল�ন (�রম�ভ, সমাপ�তি, নির�মাতা, ...)"
 
 #: ../src/brasero-video-disc.c:105
@@ -4932,48 +5298,44 @@ msgstr "ভিডি� ডিস���র মধ�য� ডির���
 msgid "_Search Directory"
 msgstr "�ন�সন�ধান স�থল (_S)"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:407
+#: ../src/brasero-video-disc.c:411
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
 msgstr "ভিডি� প�র������র �ন�য \"%s\"-র মধ�য� ��ন� প�রয���য ধরন �পস�থিত ন��।"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:410
-msgid "Please only add files with video contents"
+#: ../src/brasero-video-disc.c:414
+#, fuzzy
+#| msgid "Please only add files with video contents"
+msgid "Please only add files with video content"
 msgstr "�ন���রহ �র� শ�ধ�মাত�র ভিডি� ফা�ল য�� �র�ন"
 
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:309
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:437
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:316
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:444
 msgid "Creating file layout"
 msgstr "ফা�ল�র বিন�যাস নির�মাণ �রা হ����"
 
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:367
-msgid "Use dvdauthor to create Video DVDs"
-msgstr "ভিডি� DVD নির�মাণ �রার �ন�য dvdauthor"
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:373
+#, fuzzy
+#| msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
+msgid "Creates disc images suitable for Video DVDs"
+msgstr "CD �থবা DVD ডিস���র মধ�য� ডিস�� �ম�� লি��ন"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1118
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1270
 msgid "Converting video file to MPEG2"
 msgstr "ভিডি� ফা�ল�� MPEG2 বিন�যাস� র�পান�তর �রা হ����"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1235
-msgid "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1372
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
+msgid "Converts any video file into a format suitable for Video DVDs"
 msgstr ""
 "য� ��ন� ভিডি� ফা�ল�� vob সহয��� ভিডি� DVD-র �ন�য প�রয���য বিন�যাস� র�পান�তর �রা "
 "যাব�"
 
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:486
-msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
-msgstr "SVCD নির�মাণ �রার �ন�য vcdimager ব�যবহার �রা হব�"
-
-#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Brasero - Disc Copy"
-msgid "Brasero Disc Copier"
-msgstr "Brasero ডিস�� �পি ব�যবস�থা"
-
-#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:3
-msgid "Copy CDs and DVDs"
-msgstr "CD � DVD �পি �র�ন"
-
-#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:4
-msgid "Disc Copier"
-msgstr "ডিস�� �পি ব�যবস�থা"
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:483
+#, fuzzy
+#| msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
+msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
+msgstr "CD �থবা DVD ডিস���র মধ�য� ডিস�� �ম�� লি��ন"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]