[gimp/gimp-2-6] Updated Portuguese translation
- From: Duarte Loreto <dnloreto src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-6] Updated Portuguese translation
- Date: Sun, 27 Jun 2010 13:52:22 +0000 (UTC)
commit 896a87bc2acb7de632260967e71aea8c81baef49
Author: Fernando Correia <fcorreia mail gmail com>
Date: Sun Jun 27 14:51:03 2010 +0100
Updated Portuguese translation
po-python/pt.po | 144 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 72 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po-python/pt.po b/po-python/pt.po
index c29efe4..9c954df 100644
--- a/po-python/pt.po
+++ b/po-python/pt.po
@@ -1,62 +1,63 @@
# gimp-python's Portuguese translation.
# Copyright © 2002, 2003, 2004, 2007 gimp
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
-#
+#
# Filipe Maia <fmaia gmx net>, 2002
# Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>, 2003, 2004
# Filipe Gomes <filipefgomes gmail com>, 2007.
-#
+# Fernando Correia <fcorreia mail gmail com>, 2010.
+#
# Baseado na versão brasileria por Marcia Norie Nakaza <norie conectiva com br>, 2000.
#
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-11 18:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-06 21:32+0000\n"
-"Last-Translator: Filipe Gomes <filipefgomes gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-27 14:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-19 00:00-0000\n"
+"Last-Translator: Fernando Correia <fcorreia mail gmail com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:380
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:386
msgid "Missing exception information"
msgstr "Informação sobre a excepção em falta"
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:389
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:395
#, python-format
msgid "An error occured running %s"
msgstr "Ocorreu um erro ao correr %s"
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:400
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:406
msgid "_More Information"
msgstr "_Mais Informação"
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:506 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:518
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:524
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:518 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:530
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:536
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:516 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:524
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:528 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:536
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:558 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:222
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:587 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:224
msgid "Python-Fu File Selection"
msgstr "Ficheiro de Selecção Python-Fu"
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:569
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:598
msgid "Python-Fu Folder Selection"
msgstr "Pasta de Selecção Python-Fu"
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:659
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:689
#, python-format
msgid "Invalid input for '%s'"
msgstr "Entrada inválida para '%s'"
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:175
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:177
msgid "Python-Fu Color Selection"
msgstr "Selecção da Cor Python-Fu"
@@ -100,65 +101,31 @@ msgstr "Tama_nho da letra em pixeis"
msgid "_Write a separate CSS file"
msgstr "_Escrever um ficheiro separado de CSS"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:46
-msgid "Python Console"
-msgstr "Consola Python"
-
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:50
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_Procurar..."
-
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:132
-msgid "Python Procedure Browser"
-msgstr "Navegador de Procedimentos Python"
-
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:161
-#, python-format
-msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
-msgstr "Incapaz de abrir '%s' para escrever: %s"
-
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:176
-#, python-format
-msgid "Could not write to '%s': %s"
-msgstr "Incapaz de escrever para '%s': %s"
-
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:184
-msgid "Save Python-Fu Console Output"
-msgstr "Gravar SaÃda da Consola Python-Fu"
-
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:218
-msgid "Interactive Gimp-Python interpreter"
-msgstr "Interpretador interactivo Gimp-Python"
-
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:223
-msgid "_Console"
-msgstr "_Consola"
-
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:52
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:57
msgid "Add a layer of fog"
msgstr "Adicionar uma camada de nevoeiro"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:57
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:62
msgid "_Fog..."
msgstr "_Nevoeiro..."
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:62
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:67
msgid "_Layer name"
msgstr "No_me da camada"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:62
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:67
msgid "Clouds"
msgstr "Nuvens"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:63
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:68
msgid "_Fog color"
msgstr "C_or do nevoeiro"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:64
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:69
msgid "_Turbulence"
msgstr "_Turbulência"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:65
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:70
msgid "Op_acity"
msgstr "Op_acidade"
@@ -241,51 +208,87 @@ msgstr "Paleta para _Gradiente"
msgid "Slice"
msgstr "Dividir"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:416
+#. table snippet means a small piece of HTML code here
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:418
msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet"
msgstr ""
"Corta uma imagem ao longo das guias, cria imagens um excerto de tabela HTML"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:427
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:429
msgid "_Slice..."
msgstr "_Dividir..."
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:432
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:434
msgid "Path for HTML export"
msgstr "Caminho para exportar para HTML"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:433
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:435
msgid "Filename for export"
msgstr "Nome do ficheiro para exportar"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:434
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
msgid "Image name prefix"
msgstr "Prefixo do nome da imagem"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:435
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437
msgid "Image format"
msgstr "Formato da imagem"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438
msgid "Separate image folder"
msgstr "Separar pasta de imagem"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440
msgid "Folder for image export"
msgstr "Pasta para exportar imagem"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:441
msgid "Space between table elements"
msgstr "Espaço entre elementos da tabela"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:441
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443
msgid "Javascript for onmouseover and clicked"
msgstr "Javascript para onmouseouver e clicked"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443
+#. table caps are table cells on the edge of the table
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:446
msgid "Skip animation for table caps"
msgstr "Saltar animação para bordas da tabela"
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:57
+msgid "Python Console"
+msgstr "Consola Python"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:61
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_Procurar..."
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:139
+msgid "Python Procedure Browser"
+msgstr "Navegador de Procedimentos Python"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:168
+#, python-format
+msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
+msgstr "Incapaz de abrir '%s' para escrever: %s"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:183
+#, python-format
+msgid "Could not write to '%s': %s"
+msgstr "Incapaz de escrever para '%s': %s"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:191
+msgid "Save Python-Fu Console Output"
+msgstr "Gravar SaÃda da Consola Python-Fu"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:217
+msgid "Interactive GIMP Python interpreter"
+msgstr "Interpretador interactivo GIMP Python"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:222
+msgid "_Console"
+msgstr "_Consola"
+
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:61
msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it"
msgstr ""
@@ -314,6 +317,3 @@ msgstr "Deslocamento _X da sombra projectada"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:75
msgid "Drop shadow _Y displacement"
msgstr "Deslocamento _Y da sombra projectada"
-
-#~ msgid "Gimp-Python Console"
-#~ msgstr "Consola Gimp-Python"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]