[tracker/rss-enclosures] Updated Hungarian translation



commit c2f259c02aaba48b04c118e6af1c8cef034cd8b0
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Sat Jun 5 15:13:37 2010 +0200

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po | 1472 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 726 insertions(+), 746 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index fe6ff64..a5c9e51 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,9 +6,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-03 13:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-03 13:54+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracker&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-06-03 12:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-05 15:12+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.h:1
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:648
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:78
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:666
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:79
 msgid "Applications"
 msgstr "Alkalmazások"
 
@@ -27,6 +27,14 @@ msgstr "Alkalmazások"
 msgid "Applications data miner"
 msgstr "Alkalmazások adatbányásza"
 
+#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.h:1
+msgid "Emails"
+msgstr "E-mailek"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.h:2
+msgid "Evolution Email miner"
+msgstr "Evolution e-mail bányász"
+
 #: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.h:1
 msgid "File System"
 msgstr "Fájlrendszer"
@@ -35,6 +43,14 @@ msgstr "Fájlrendszer"
 msgid "File system data miner"
 msgstr "Fájlrendszer-adatbányász"
 
+#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.h:1
+msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
+msgstr "RSS/ATOM hírforrások lekérése"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.h:2
+msgid "RSS/ATOM Feeds"
+msgstr "RSS/ATOM hírforrások"
+
 #: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
 msgid "Crawls and processes files on the file system"
 msgstr "Bejárja és feldolgozza a fájlrendszer fájljait"
@@ -43,9 +59,18 @@ msgstr "Bejárja és feldolgozza a fájlrendszer fájljait"
 msgid "Tracker File System Miner"
 msgstr "Tracker fájlrendszer-adatbányász"
 
+#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1
+msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
+msgstr "RSS/ATOM hírforrások lekérése"
+
+#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Tracker File System Miner"
+msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner"
+msgstr "Tracker RSS/ATOM hírforrás-adatbányász"
+
 #: ../data/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Tracker Status Icon"
-msgstr "Tracker állapotikon"
+msgstr "Tracker állapotikonhttp://hup.hu/";
 
 #: ../data/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:2
 msgid "Tracker Status Notification Application"
@@ -67,13 +92,13 @@ msgstr "Minden bejegyzés"
 msgid "By usage"
 msgstr "Használat szerint"
 
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:278
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:427
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:461
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:284
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:417
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:451
 msgid "No error was given"
 msgstr "Nincs megadva hiba"
 
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:747
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:815
 #, c-format
 msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
 msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
@@ -82,7 +107,7 @@ msgstr[1] "�llítsa be a kijelölt %d elemhez társítandó _címkéket:"
 
 #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:124
 #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:233
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:645
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:663
 msgid "Tags"
 msgstr "Címkék"
 
@@ -100,465 +125,82 @@ msgstr "Fájlok címkézése"
 msgid "No error given"
 msgstr "Nincs megadva hiba"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:137
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:144
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:68
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:75
 msgid "unknown time"
 msgstr "ismeretlen idÅ?"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:162
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:213
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:93
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:144
 msgid "less than one second"
 msgstr "kevesebb mint egy másodperc"
 
 #. Translators: this is %d days
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:177
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:108
 #, c-format
 msgid " %dd"
 msgstr " %d n"
 
 #. Translators: this is %2.2d hours
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:181
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:112
 #, c-format
 msgid " %2.2dh"
 msgstr " %2.2d ó"
 
 #. Translators: this is %2.2d minutes
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:185
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:116
 #, c-format
 msgid " %2.2dm"
 msgstr " %2.2d p"
 
 #. Translators: this is %2.2d seconds
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:189
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:120
 #, c-format
 msgid " %2.2ds"
 msgstr " %2.2d mp"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:193
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:124
 #, c-format
 msgid " %d day"
 msgid_plural " %d days"
 msgstr[0] " %d nap"
 msgstr[1] " %d nap"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:197
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:128
 #, c-format
 msgid " %2.2d hour"
 msgid_plural " %2.2d hours"
 msgstr[0] " %2.2d óra"
 msgstr[1] " %2.2d óra"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:201
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:132
 #, c-format
 msgid " %2.2d minute"
 msgid_plural " %2.2d minutes"
 msgstr[0] " %2.2d perc"
 msgstr[1] " %2.2d perc"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:205
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:136
 #, c-format
 msgid " %2.2d second"
 msgid_plural " %2.2d seconds"
 msgstr[0] " %2.2d másodperc"
 msgstr[1] " %2.2d másodperc"
 
-#. then set the remaining properties
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:362
-#, c-format
-msgid "Path : <b>%s</b>"
-msgstr "Ã?tvonal: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:363
-#, c-format
-msgid "Modified : <b>%s</b>"
-msgstr "Módosítva: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:364
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:546
-#, c-format
-msgid "Size : <b>%s</b>"
-msgstr "Méret: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:365
-#, c-format
-msgid "Accessed : <b>%s</b>"
-msgstr "Elérés: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:366
-#, c-format
-msgid "Mime : <b>%s</b>"
-msgstr "Mime: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:418
-#, c-format
-msgid "Sender : <b>%s</b>"
-msgstr "Feladó: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:419
-#, c-format
-msgid "Date : <b>%s</b>"
-msgstr "Dátum: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:458
-#, c-format
-msgid "Comment : <b>%s</b>"
-msgstr "Megjegyzés: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:459
-#, c-format
-msgid "Categories : <b>%s</b>"
-msgstr "Kategóriák: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:542
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:641
-#, c-format
-msgid "Duration : <b>%s</b>"
-msgstr "IdÅ?tartam: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:543
-#, c-format
-msgid "Genre : <b>%s</b>"
-msgstr "Műfaj: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:544
-#, c-format
-msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
-msgstr "Bitsebesség: <b>%s Kb/s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:545
-#, c-format
-msgid "Year : <b>%s</b>"
-msgstr "Ã?v: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:547
-#, c-format
-msgid "Codec : <b>%s</b>"
-msgstr "Kodek: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:585
-#, c-format
-msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
-msgstr " készítette: <span size='large'><i>%s</i></span>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:590
-#, c-format
-msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
-msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>"
-
-#. then set the remaining properties
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:610
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:639
-#, c-format
-msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
-msgstr "Méretek: <b>%d x %d</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:611
-#, c-format
-msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
-msgstr "Készítési dátum: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:612
-#, c-format
-msgid "Orientation : <b>%s</b>"
-msgstr "Tájolás: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:613
-#, c-format
-msgid "Flash : <b>%s</b>"
-msgstr "Vaku: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:614
-#, c-format
-msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
-msgstr "Fókusztávolság: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:615
-#, c-format
-msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
-msgstr "Megvilágítási idÅ?: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:640
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:670
-#, c-format
-msgid "Author : <b>%s</b>"
-msgstr "SzerzÅ?: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:642
-#, c-format
-msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
-msgstr "Bitsebesség: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:643
-#, c-format
-msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
-msgstr "Kódolva: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:644
-#, c-format
-msgid "Framerate : <b>%s</b>"
-msgstr "Képkockasebesség: <b>%s</b>"
-
-#. then set the remaining properties
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:669
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:699
-#, c-format
-msgid "Subject : <b>%s</b>"
-msgstr "Tárgy: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:671
-#, c-format
-msgid "Page Count : <b>%s</b>"
-msgstr "Oldalszám: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:672
-#, c-format
-msgid "Word Count : <b>%s</b>"
-msgstr "Szószám: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:673
-#, c-format
-msgid "Created : <b>%s</b>"
-msgstr "Készítette: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:674
-#, c-format
-msgid "Comments : <b>%s</b>"
-msgstr "Megjegyzések: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:789
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
-msgstr "%.1f KB"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:793
-#, c-format
-msgid "%.1f MB"
-msgstr "%.1f MB"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:797
-#, c-format
-msgid "%.1f GB"
-msgstr "%.1f GB"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:836
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:876
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:899
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:921
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ismeretlen"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:269
-msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
-msgstr "Ã?rja ide a hozzáadni kívánt címkéket, vesszÅ?kkel elválasztva"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:389
-msgid "Tags :"
-msgstr "Címkék:"
-
-#. Search For Tag
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:416
-msgid "_Search For Tag"
-msgstr "_Címke keresése"
-
-#. Remove Tag
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:428
-msgid "_Remove Tag"
-msgstr "Címke _eltávolítása"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:590
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:460
 msgid "Data store is not available"
 msgstr "Nem érhetÅ? el az adattároló"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:1257
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1019
 msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
 msgstr ""
 "A szüneteltetési kérés és ok megegyezik egy már létezÅ? szüneteltetési "
 "kéréssel"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:1329
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1091
 msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
 msgstr "A süti nem ismerhetÅ? fel a szüneteltetett adatbányász folytatásához"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:666
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2326
-msgid "Initializing"
-msgstr "ElÅ?készítés"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:677
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:819
-msgid "Idle"
-msgstr "�resjárat"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1708
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1711
-msgid "Processing files"
-msgstr "Fájlok feldolgozása"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2168
-#, c-format
-msgid "Crawling recursively directory '%s'"
-msgstr "â??%sâ?? könyvtár rekurzív bejárása"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2170
-#, c-format
-msgid "Crawling single directory '%s'"
-msgstr "â??%sâ?? könyvtár bejárása"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:37
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:100
-#, python-format
-msgid "Launch %s (%s)"
-msgstr "%s indítása (%s)"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:42
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:105
-#, python-format
-msgid ""
-"See %s conversation\n"
-"%s %s\n"
-"from %s"
-msgstr ""
-"Lásd a(z) %s társalgást\n"
-"%s %s\n"
-"a következÅ?vel: %s"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:48
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:110
-#, python-format
-msgid "Email from %s"
-msgstr "E-mail %s feladótól"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:61
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:122
-#, python-format
-msgid ""
-"Listen to music %s\n"
-"in %s"
-msgstr ""
-"A(z) %s zene hallgatása\n"
-"a következÅ?ben: %s"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:66
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:128
-#, python-format
-msgid ""
-"See document %s\n"
-"in %s"
-msgstr ""
-"Lásd a(z) %s dokumentumot\n"
-"a következÅ?ben: %s"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:71
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:88
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:125
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:133
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:155
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:207
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:243
-#, python-format
-msgid ""
-"Open file %s\n"
-"in %s"
-msgstr ""
-"A(z) %s fájl megnyitása\n"
-"a következÅ?ben: %s"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:76
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:138
-#, python-format
-msgid ""
-"View image %s\n"
-"in %s"
-msgstr ""
-"A(z) %s kép megjelenítése\n"
-"a következÅ?ben: %s"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:82
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:144
-#, python-format
-msgid ""
-"Watch video  %s\n"
-"in %s"
-msgstr ""
-"A(z) %s videó megjelenítése\n"
-"a következÅ?ben: %s"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:93
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:150
-#, python-format
-msgid ""
-"Open folder %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"A(z) %s mappa megnyitása\n"
-"%s"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:211
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:351
-msgid "with"
-msgstr "ezzel:"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:219
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:359
-msgid "in channel"
-msgstr "csatornán"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:386
-msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
-msgstr "Az összes dokumentum keresése <b>gépelés közben</b>"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:390
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:295
-msgid "Development Files"
-msgstr "Fejlesztési fájlok"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:393
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:298
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:70
-msgid "Music"
-msgstr "Zene"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:396
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:301
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:649
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:66
-msgid "Images"
-msgstr "Képek"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:399
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:304
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:653
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:74
-msgid "Videos"
-msgstr "Videók"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler-static.py:37
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:65
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:160
-#, python-format
-msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
-msgstr "%s keresése a Tracker keresÅ?eszközzel"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler-static.py:68
-msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
-msgstr "Keresés az összes dokumentumban a Tracker keresÅ?eszközzel"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:79
-msgid "Tracker Search"
-msgstr "Tracker keresÅ?"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:80
-msgid "Search with Tracker Search Tool"
-msgstr "Keresés a Tracker keresÅ?eszközzel"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:290
-msgid "Tracker Live Search"
-msgstr "Tracker élÅ? keresés"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:291
-msgid "Search with Tracker, as you type"
-msgstr "Keresés a Trackerrel gépelés közben"
-
 #: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1
 msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
 msgstr "Adatokat küld a Trackernek, hogy lekérdezhetÅ?vé tegye azokat."
@@ -567,24 +209,18 @@ msgstr "Adatokat küld a Trackernek, hogy lekérdezhetÅ?vé tegye azokat."
 msgid "Tracker"
 msgstr "Tracker"
 
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2418
-msgid "Resuming"
-msgstr "Folytatás"
-
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-miner-emails.desktop.in.h:1
-msgid "Emails"
-msgstr "E-mailek"
-
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-miner-emails.desktop.in.h:2
-msgid "Evolution Email miner"
-msgstr "Evolution e-mail bányász"
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2456
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:70
+#| msgid "Processing files"
+msgid "Processingâ?¦"
+msgstr "Feldolgozás�"
 
 #: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:1
 msgid "Properties"
 msgstr "Tulajdonságok"
 
 #: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:2
-#: ../src/tracker-search-tool/tst.ui.h:3
+#: ../src/tracker-search-tool/tst.ui.h:2
 msgid "_Search:"
 msgstr "K_eresés:"
 
@@ -592,15 +228,8 @@ msgstr "K_eresés:"
 msgid "_URN:"
 msgstr "_URN:"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:83
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:77
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:102
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:47
-msgid "Displays version information"
-msgstr "Verzióinformációk megjelenítése"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:106
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:84
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:99
 msgid ""
 "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
 "0)"
@@ -608,74 +237,187 @@ msgstr ""
 "Naplózás, 0 = csak hibák, 1 = minimális, 2 = részletes, 3 = hibakeresés "
 "(alapértelmezett a 0)"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:89
 msgid "File to extract metadata for"
 msgstr "Metaadatok kinyerése e fájlból"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:90 ../src/miners/fs/tracker-main.c:90
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:94 ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:56
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:53
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:54
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:55
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:58
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:59
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:62
 msgid "FILE"
 msgstr "FÃ?JL"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93
 msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
 msgstr "A fájl MIME-típusa (ha nincs megadva, ki lesz találva)"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:85
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:94
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:97
 msgid "MIME"
 msgstr "MIME-típus"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:102
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99
 msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
 msgstr "Leállítás letiltása 30 másodperc inaktivitás után"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:106
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:103
 msgid "Force internal extractors over 3rd parties like libstreamanalyzer"
 msgstr ""
 "BelsÅ? kinyerÅ?k kényszerítése a harmadik féltÅ?l származókkal (mint a "
 "libstreamanalyzer) szemben"
 
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:107
+msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")"
+msgstr "Kinyeréshez használandó modul kényszerítése (például: â??valamiâ?? = â??valami.soâ??)"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:108
+msgid "MODULE"
+msgstr "MODUL"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:111
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:97 ../src/tracker-store/tracker-main.c:95
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
+msgid "Displays version information"
+msgstr "Verzióinformációk megjelenítése"
+
 #. Translators: this message will appear immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:341
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:349
 msgid "- Extract file meta data"
 msgstr "â?? Fájlok metaadatainak kinyerése"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:350
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:358
 msgid "Filename and mime type must be provided together"
 msgstr "A fájlnevet és MIME-típust együtt kell megadni"
 
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:81
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:372
+msgid "Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together"
+msgstr "A --force-internal-extractors és --force-module kapcsolók nem használhatók együtt"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:79 ../src/miners/rss/tracker-main.c:37
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
 msgid "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
 msgstr ""
 "Naplózás, 0 = csak hibák, 1 = minimális, 2 = részletes, 3 = hibakeresés "
 "(alapértelmezett a 0)"
 
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:86
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:84
 msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
 msgstr "Kiinduló alvási idÅ? másodpercben, 0 â?? 1000 (alapértelmezett a 15)"
 
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89
+msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
+msgstr "EllenÅ?rzi, hogy a FÃ?JL alkalmas-e adatbányászásra a beállítások alapján"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:93
+msgid "Forces the insertion of FILE into the store"
+msgstr "A F�JL tárolóba illesztésének kikényszerítése"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:365
+#, c-format
+msgid "Data object '%s' currently exists"
+msgstr "A(z) â??%sâ?? adatobjektum már létezik"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:366
+#, c-format
+msgid "Data object '%s' currently does not exist"
+msgstr "A(z) â??%sâ?? adatobjektum nem létezik"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:381
+msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
+msgstr "A könyvtár alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:382
+msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
+msgstr "A könyvtár NEM alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:402
+msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
+msgstr "A könyvtár alkalmas adatbányászatra (a tartalom alapján)"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:403
+msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
+msgstr "A könyvtár NEM alkalmas adatbányászatra (a tartalom alapján)"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:450
+msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
+msgstr "A könyvtár alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:451
+msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
+msgstr "A könyvtár NEM alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:455
+msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
+msgstr "A fájl alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:456
+msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
+msgstr "A fájl NEM alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:460
+msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
+msgstr "A fájl vagy könyvtár alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:461
+msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
+msgstr "A fájl vagy könyvtár NEM alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:476
+msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
+msgstr "A fájl alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:477
+msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
+msgstr "A fájl NEM alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:486
+msgid "Would be indexed"
+msgstr "Indexelve lesz"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:487 ../src/miners/fs/tracker-main.c:489
+msgid "Yes"
+msgstr "Igen"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:487 ../src/miners/fs/tracker-main.c:489
+msgid "No"
+msgstr "Nem"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:488
+msgid "Would be monitored"
+msgstr "Meg lesz figyelve"
+
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:255
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:529
 msgid "- start the tracker indexer"
 msgstr "â?? a tracker indexelÅ? elindítása"
 
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-miner-files.c:776
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:951
 msgid "Low battery"
 msgstr "Gyenge akkumulátor"
 
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-miner-files.c:859
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1073
 msgid "Low disk space"
 msgstr "Kevés lemezhely"
 
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:64
+#| msgid "- start the tracker indexer"
+msgid "- start the feeds indexer"
+msgstr "â?? a hírforrás-indexelÅ? elindítása"
+
+#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.c:164
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:69
+msgid "Initializing"
+msgstr "ElÅ?készítés"
+
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
 msgid "Configure file indexing with Tracker"
 msgstr "A fájlindexelés beállítása"
@@ -684,36 +426,36 @@ msgstr "A fájlindexelés beállítása"
 msgid "Search and Indexing"
 msgstr "Keresés és indexelés"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:105
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:110
 msgid "Disabled"
 msgstr "Tiltva"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:108
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:113
 #, c-format
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:113
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:117
 #, c-format
 msgid "%d/20"
 msgstr "%d/20"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:121
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:125
 msgid "Enter value"
 msgstr "Adja meg az értéket"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:150
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:156
 msgid "Select directory"
 msgstr "Válasszon könyvtárat"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:367
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:368
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:369
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:370
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:399
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:400
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:401
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:402
 msgid "Directory"
 msgstr "Könyvtár"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:371
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:403
 msgid "File"
 msgstr "Fájl"
 
@@ -738,34 +480,30 @@ msgid "Directories:"
 msgstr "Könyvtárak:"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6
-msgid "Enable _monitoring"
-msgstr "_Figyelés engedélyezése"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7
 msgid "Enable for _first time"
 msgstr "_Engedélyezés elsÅ? alkalommal"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7
 msgid "Enable when running on _battery"
 msgstr "Engedélyezés _akkumulátoros működés esetén"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8
 msgid "Faster"
 msgstr "Gyorsabb"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:10
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
 msgid "Files"
 msgstr "Fájlok"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:11
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:10
 msgid "General"
 msgstr "�ltalános"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:11
 msgid "Glob patterns to ignore:"
 msgstr "Kihagyandó fájlminták:"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12
 msgid ""
 "Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n"
 "Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
@@ -773,83 +511,105 @@ msgstr ""
 "Itt megadhatók helyettesítési minták, például: â??*valami*â??.\n"
 "Ezt általában fájlok kihagyására használják, például: *~, *.o, *.la, stb."
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14
 msgid "Ignored Content"
 msgstr "MellÅ?zött tartalom"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15
 msgid "Include _removable media"
 msgstr "_CserélhetÅ? adathordozók felvétele"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
 msgid "Include mou_nted directories"
 msgstr "Csatolt _könyvtárak felvétele"
 
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
+#| msgid "Include _removable media"
+msgid "Include optical di_scs"
+msgstr "_Optikai adathordozók felvétele"
+
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
 msgid "Indexing"
 msgstr "Indexelés"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
+#| msgid "_Preferences"
+msgid "Indexing Preferences"
+msgstr "Indexelés beállításai"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
+msgid "Indexing s_peed (faster consumes more resources):"
+msgstr "In_dexelés sebessége (a gyorsabb több erÅ?forrást használ):"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
 msgid "Limitations"
 msgstr "Korlátozások"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
 msgid "Locations"
 msgstr "Helyek"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
 msgid "Non-Recursively Indexed"
 msgstr "Nem rekurzív indexelés"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
+msgid "Opens text entry for glob patterns"
+msgstr "SzövegmezÅ? megnyitása keresési mintákhoz"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
+msgid "Opens the filechooser dialogue"
+msgstr "Fájlválasztó ablak megnyitása"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26
 msgid "Recursively Indexed"
 msgstr "Rekurzív indexelés"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27
 msgid "Semantics"
 msgstr "Szemantika"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
 msgid "Slower"
 msgstr "Lassabb"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
 msgid "Start up"
 msgstr "Indítás"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26
-msgid "Thr_ottle:"
-msgstr "_Teljesítmény:"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
+msgid "Stop indexing when _disk space is below:"
+msgstr "Indexelés leállítása, ha a lemezhely _kevesebb mint:"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27
-msgid "Tracker Preferences"
-msgstr "A Tracker beállításai"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
+msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc."
+msgstr "Ez az összes cserélhetÅ? adathordozót jelenti: memóriakártyák, CD-k, DVD-k stb."
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
 msgid "When toggled, this makes sure your home directory is included in the list."
 msgstr "A saját könyvtárának hozzáadása a listához."
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
 msgid "With specific files:"
 msgstr "Ezen fájlokkal:"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
 msgid "_Delay"
 msgstr "_Késleltetés"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
-msgid "_Disk space:"
-msgstr "_Lemezterület:"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
+msgid "_Monitor file and directory changes"
+msgstr "_Fájl- és könyvtárváltozások figyelése"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36
 msgid "_Never display icon"
 msgstr "S_oha ne jelenítse meg az ikont"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
 msgid "_Only display when indexing content"
 msgstr "_Csak tartalom indexelésekor jelenítse meg"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38
 msgid "seconds"
 msgstr "másodperc"
 
@@ -880,60 +640,72 @@ msgstr "KeresÅ?sáv"
 #. G_CALLBACK (statistics_menu_activated), icon);
 #.
 #: ../src/tracker-search-bar/GNOME_Search_Bar_Applet.xml.h:1
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:875
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:890
 msgid "_About"
 msgstr "_Névjegy"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:643
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:659
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:661
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:677
 msgid "Other"
 msgstr "Egyéb"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:644
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:662
 msgid "Contacts"
 msgstr "Névjegyek"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:646
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:664
 msgid "Email Addresses"
 msgstr "E-mail címek"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:647
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:665
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:63
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumentumok"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:650
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:667
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:67
+msgid "Images"
+msgstr "Képek"
+
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:668
 msgid "Audio"
 msgstr "Hang"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:651
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:669
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:59
 msgid "Folders"
 msgstr "Mappák"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:652
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:670
 msgid "Fonts"
 msgstr "Betűkészletek"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:654
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:671
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:75
+msgid "Videos"
+msgstr "Videók"
+
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:672
 msgid "Archives"
 msgstr "Archívumok"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:655
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:673
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "KönyvjelzÅ?k"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:656
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:674
 msgid "Links"
 msgstr "Hivatkozások"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:994
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1048
 msgid "Category"
 msgstr "Kategória"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1018
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1076
 msgid "Title"
 msgstr "Cím"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1082
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1142
 #, c-format
 msgid "No results found for â??%sâ??"
 msgstr "Nincs találat erre: â??%sâ??"
@@ -943,7 +715,7 @@ msgid "A search bar applet for finding content stored in Tracker"
 msgstr "KeresÅ?sáv kisalkalmazás a Tracker által tárolt tartalomban kereséshez"
 
 #: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:2
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:804
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:791
 msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2009"
 msgstr "Copyright 2005-2009 A Tracker szerzÅ?i"
 
@@ -976,41 +748,78 @@ msgstr ""
 "nem kapta meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek. Levélcímük: 51 "
 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:54
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:55
 msgid "All Files"
 msgstr "Minden fájl"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:58
-msgid "Office Documents"
-msgstr "Irodai dokumentumok"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:62
-msgid "Text Documents"
-msgstr "Szöveges dokumentumok"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:71
+msgid "Music"
+msgstr "Zene"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-entry.gs:39
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-entry.gs:42
 msgid "Clear the search text"
 msgstr "KeresÅ?szöveg törlése"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:93
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:95
+msgid "Name:"
+msgstr "Név:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:101
+#| msgid "Folders"
+msgid "Folder:"
+msgstr "Mappa:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:105
 msgid "Type:"
 msgstr "Típus:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:99
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:110
 msgid "Size:"
 msgstr "Méret:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:105
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:115
 msgid "Modified:"
 msgstr "Módosítva:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:111
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:314
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:340
+msgid "Height:"
+msgstr "Magasság:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:315
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:341
+#| msgid "with"
+msgid "Width:"
+msgstr "Szélesség:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:326
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:354
 msgid "Title:"
 msgstr "Cím:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:117
-msgid "Author/Artist:"
-msgstr "SzerzÅ?/elÅ?adó:"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:327
+#| msgid "Author/Artist:"
+msgid "Artist:"
+msgstr "ElÅ?adó:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:328
+msgid "Album:"
+msgstr "Album:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:342
+#| msgid "Duration : <b>%s</b>"
+msgid "Duration:"
+msgstr "IdÅ?tartam:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:355
+#| msgid "Author/Artist:"
+msgid "Author:"
+msgstr "SzerzÅ?:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:356
+#| msgid "Page Count : <b>%s</b>"
+msgid "Page count:"
+msgstr "Oldalszám:"
 
 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
 msgid ""
@@ -1021,11 +830,11 @@ msgstr ""
 "Tracker segítségével"
 
 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/tracker-search-tool/tst.ui.h:2
+#: ../src/tracker-search-tool/tst.ui.h:1
 msgid "Tracker Search Tool"
 msgstr "Tracker keresÅ?eszköz"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.gs:112
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.gs:110
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load UI\n"
@@ -1034,7 +843,7 @@ msgstr ""
 "A felhasználói felület betöltése sikertelen\n"
 "%s"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:97
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:96
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not get application info for %s\n"
@@ -1043,7 +852,7 @@ msgstr ""
 "Nem kérhetÅ?k le az alkalmazás információi: %s\n"
 "Hiba: %s\n"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:111
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:104
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not lauch %s\n"
@@ -1052,19 +861,15 @@ msgstr ""
 "%s nem indítható\n"
 "Hiba: %s\n"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tst.ui.h:1
-msgid "Details"
-msgstr "Részletek"
-
 #: ../src/tracker-status-icon/tracker-main.c:46
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:87
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:99
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:51
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:49
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:108
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:78
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:50
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:123
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:93
 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:99
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:83
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:116
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:88
 msgid "Print version"
 msgstr "Verzió kiírása"
 
@@ -1077,11 +882,11 @@ msgid "Miner is not running"
 msgstr "Nem fut az adatbányász"
 
 #: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:564
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:699
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:682
 msgid "Paused by user"
 msgstr "Felhasználó szüneteltette"
 
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:780
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:767
 msgid ""
 "Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1092,7 +897,7 @@ msgstr ""
 "Foundation által kiadott GNU General Public License második (vagy bármely "
 "késÅ?bbi) változatában foglaltak alapján."
 
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:784
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:771
 msgid ""
 "Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1104,7 +909,7 @@ msgstr ""
 "alkalmas-e a K�ZREAD�SRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELV�GZ�S�RE. További "
 "részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet."
 
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:788
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:775
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -1114,7 +919,7 @@ msgstr ""
 "nem kapta meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek. Levélcímük: 51 "
 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:803
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:790
 msgid "A notification icon application to monitor data miners for Tracker"
 msgstr "�rtesítésiterület-ikon alkalmazás a Tracker adatbányászainak megfigyelésére"
 
@@ -1122,19 +927,19 @@ msgstr "�rtesítésiterület-ikon alkalmazás a Tracker adatbányászainak megf
 #. * which will be displayed at the bottom of the about
 #. * box to give credit to the translator(s).
 #.
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:813
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:800
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng gnome hu>"
 
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:829
-msgid "_Pause All Indexing"
-msgstr "Indexelés s_züneteltetése"
-
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:838
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:819
 msgid "_Search"
 msgstr "_Keresés"
 
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:846
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:843
+msgid "_Pause All Indexing"
+msgstr "Indexelés s_züneteltetése"
+
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:860
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Beállítások"
 
@@ -1146,56 +951,63 @@ msgstr "A Tracker keresÅ?- és indexelÅ? szolgáltatás vezérlése és megfigye
 msgid "Tracker Applet"
 msgstr "Tracker kisalkalmazás"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:111
-msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
-msgstr "Minimalizálja a memóriahasználatot, de lelassíthatja az indexelést"
-
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:117
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:106
 msgid "Force a re-index of all content"
 msgstr "Minden tartalom újraindexelésének kikényszerítése"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:121
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:110
 msgid "Only allow read based actions on the database"
 msgstr "Csak olvasási műveletek engedélyezése az adatbázison"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:371
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:362
 msgid "- start the tracker daemon"
 msgstr "- a tracker démon elindítása"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:65
-msgid "Use SIGKILL to stop all tracker processes found - guarantees death :)"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:78
+msgid ""
+"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
+"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
 msgstr ""
-"SIGKILL használata az összes Tracker folyamat leállítására - mindenképp "
-"leállítja"
+"A SIGKILL használata az összes illeszkedÅ? folyamat leállítására: a â??storeâ??, â??minersâ?? vagy "
+"â??allâ?? használható, ha nincs megadva akkor az â??allâ?? használata"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:68
-msgid "Use SIGTERM to stop all tracker processes found"
-msgstr "SIGTERM használata az összes Tracker folyamat leállítására"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:79
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:82
+msgid "APPS"
+msgstr "ALKALMAZÃ?SOK"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:81
+msgid ""
+"Use SIGTERM to stop all matrhing processes, either \"store\", \"miners\" or "
+"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
+msgstr ""
+"A SIGTERM használata az összes illeszkedÅ? folyamat leállítására: a â??storeâ??, â??minersâ?? vagy "
+"â??allâ?? használható, ha nincs megadva akkor az â??allâ?? használata"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:72
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:84
 msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
 msgstr "Az összes Tracker folyamat kilövése, és az összes adatbázis eltávolítása"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:75
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:87
 msgid "Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart"
 msgstr ""
 "Ugyanaz, mint a --hard-reset, de a mentés és a napló vissza lesznek állítva "
 "újraindítás után"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:78
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:90
 msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
 msgstr ""
 "Minden konfigurációs fájl eltávolítása, így azok a következÅ? indításkor újra "
 "elÅ? lesznek állítva"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:81
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:93
 msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
 msgstr "Adatbányászok elindítása (a tracker-store indirekt elindításával együtt)"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:84
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:96
 msgid ""
 "Reindex files which match the mime type supplied (for new extractors), use -"
 "m MIME1 -m MIME2"
@@ -1203,28 +1015,28 @@ msgstr ""
 "A megadott MIME-típusú fájlok újraindexelése, több típus -m MIME1 -m MIME2 "
 "alakban adható meg"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:103
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:115
 msgid "Could not open /proc"
 msgstr "Nem nyitható meg a /proc"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:104
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:277
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:307
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:321
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:116
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:320
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:359
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:380
 msgid "no error given"
 msgstr "Nincs megadva hiba"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:224
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:266
 msgid " - Manage Tracker processes and data"
 msgstr " â?? Tracker folyamatok és adatok kezelése"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:236
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:278
 msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
 msgstr "Nem használhatja egyszerre a --kill és --terminate paramétereket"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:240
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:282
 msgid ""
 "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is "
 "implied"
@@ -1232,65 +1044,55 @@ msgstr ""
 "Nem használhatja egyszerre a --terminate és --hard-reset vagy --soft-reset "
 "paramétereket, a --kill következik belÅ?le"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:244
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:286
 msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together"
 msgstr "Nem használhatja egyszerre a --hard-reset és --soft-reset paramétereket"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:274
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:317
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s'"
 msgstr "Nem nyitható meg a következÅ?: â??%sâ??"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:296
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:341
 #, c-format
 msgid "Found process ID %d for '%s'"
 msgstr "A(z) %d folyamatazonosító található ehhez: â??%sâ??"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:304
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:356
 #, c-format
 msgid "Could not terminate process %d"
 msgstr "Nem fejeztethetÅ? be a(z) %d számú folyamat"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:310
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:362
 #, c-format
 msgid "Terminated process %d"
 msgstr "A(z) %d számú folyamat befejeztetve"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:318
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:377
 #, c-format
 msgid "Could not kill process %d"
 msgstr "A(z) %d számú folyamat nem lÅ?hetÅ? ki"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:324
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:383
 #, c-format
 msgid "Killed process %d"
 msgstr "A(z) %d számú folyamat kilÅ?ve"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:409
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:468
 msgid "Removing configuration filesâ?¦"
 msgstr "Beállítófájlok eltávolítása�"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:426
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:485
 msgid "Waiting one second before starting minersâ?¦"
 msgstr "Egy másodperc várakozás az adatbányászok indítása elÅ?ttâ?¦"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:432
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:491
 msgid "Starting minersâ?¦"
 msgstr "Adatbányászok elindítása�"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:446
-msgid "Failed"
-msgstr "Sikertelen"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:448
-msgid "Could not get miner status"
-msgstr "Az adatbányász állapota nem kérhetÅ? le"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:451
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:139
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:193
-msgid "Done"
-msgstr "Kész"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:506
+msgid "perhaps a disabled plugin?"
+msgstr "talán egy letiltott bÅ?vítmény?"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
@@ -1299,16 +1101,16 @@ msgid "- Import data using Turtle files"
 msgstr "â?? Adatok importálása Turtle fájlok használatával"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:119
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:215
 msgid "One or more files have not been specified"
 msgstr "Néhány fájl nincs megadva"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:135
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:206
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:231
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:244
 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:106
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:419
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:692
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:544
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:898
 msgid "Could not establish a D-Bus connection to Tracker"
 msgstr "Nem hozható létre D-Bus kapcsolat a Trackerhez"
 
@@ -1320,140 +1122,183 @@ msgstr "Turtle fájl importálása"
 msgid "Unable to import Turtle file"
 msgstr "A Turtle fájl nem importálható"
 
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:139
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:211
+msgid "Done"
+msgstr "Kész"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:54
+msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)"
+msgstr "Teljes névterek megjelenítése (azaz ne a nie:title típust használja, hanem a teljes URL-eket)"
+
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:101
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:197
 msgid "- Get all information about one or more files"
 msgstr "â?? Adott fájlok minden információjának lekérése"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:146
-msgid "Querying information for file"
-msgstr "Fájl információinak lekérése"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:245
+#| msgid "Querying information for file"
+msgid "Querying information for entity"
+msgstr "Entitás információinak lekérése"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:169
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:266
+#| msgid "Unable to retrieve data for URI"
+msgid "Unable to retrieve URN for URI"
+msgstr "Az URN nem kérhetÅ? le az URI címhez"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:297
 msgid "Unable to retrieve data for URI"
 msgstr "Az adatok nem kérhetÅ?k le az URI címhez"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:178
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:306
 msgid "No metadata available for that URI"
 msgstr "Nem érhetÅ?k el metaadatok ehhez az URI-címhez"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:60
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:63
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:56
 msgid "Limit the number of results shown"
 msgstr "A megjelenített találatok számának korlátozása"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:61
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:56
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:64
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:57
 msgid "512"
 msgstr "512"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:64
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:59
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:67
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:60
 msgid "Offset the results"
 msgstr "Eredmények eltolása"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:65
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:60
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:68
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:61
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:68
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:71
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:64
 msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
 msgstr "A VAGY használata a keresÅ?kifejezésekre az (alapértelmezett) Ã?S helyett"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:72
-msgid "Show more detailed results (only applies to general search)"
-msgstr "Részletesebb találatok megjelenítése (csak általános keresésre érvényes)"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:75
+msgid "Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists)"
+msgstr "URN megjelenítése a találatokhoz (nem érvényes a --music-albums, --music-artists esetén)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:76
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:79
+msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
+msgstr "Nem létezÅ? találatok visszaadása (például leválasztott kötetek)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:83
 msgid "Search for files"
 msgstr "Fájlok keresése"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:87
 msgid "Search for folders"
 msgstr "Mappák keresése"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84
-msgid "Search for music albums (includes song count and duration sum)"
-msgstr "Zenei albumok keresése (számok mennyiségével és idÅ?tartam összegével)"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:88
-msgid "Search for music artists"
-msgstr "Zenei elÅ?adók keresése"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:92
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:91
 msgid "Search for music files"
 msgstr "Zenei fájlok keresése"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:96
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:95
+#| msgid "Search for music albums (includes song count and duration sum)"
+msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)"
+msgstr "Zenei albumok keresése (a --all nem befolyásolja)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:99
+#| msgid "Search for music artists"
+msgid "Search for music artists (--all has no effect on this) "
+msgstr "Zenei elÅ?adók keresése (a --all nem befolyásolja)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:103
 msgid "Search for image files"
 msgstr "Képfájlok keresése"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:100
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:107
 msgid "Search for video files"
 msgstr "Videofájlok keresése"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:104
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:111
 msgid "Search for document files"
 msgstr "Dokumentumfájlok keresése"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:113
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:115
+#| msgid "Search for files"
+msgid "Search for emails"
+msgstr "E-mailek keresése"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:119
+#| msgid "Search for folders"
+msgid "Search for contacts"
+msgstr "Névjegyek keresése"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:128
 msgid "search terms"
 msgstr "keresÅ?kifejezések"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:114
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:129
 msgid "EXPRESSION"
 msgstr "KIFEJEZÃ?S"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:131
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:106
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:146
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:111
 msgid "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
 msgstr ""
 "MEGJEGYZ�S: A korlát elérve, az adatbázisban itt fel nem sorolt elemek is "
 "vannak"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:185
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:450
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:557
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:739
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:208
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:317
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:432
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:729
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:807
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1055
 msgid "Could not get search results"
 msgstr "Nem kérhetÅ?k le a keresési eredmények"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:194
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:217
+#| msgid "No tags were found"
+msgid "No contacts were found"
+msgstr "Nem találhatók névjegyek"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:326
+#| msgid "No files were found"
+msgid "No emails were found"
+msgstr "Nem találhatók e-mailek"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:441
 msgid "No files were found"
 msgstr "Nem találhatók fájlok"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:459
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:738
 msgid "No artists were found"
 msgstr "Nem találhatók elÅ?adók"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:566
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:816
 msgid "No music was found"
 msgstr "Nem található zene"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:748
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1064
 msgid "No results were found matching your query"
 msgstr "Nincs a lekérdezésnek megfelelÅ? találat"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:788
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1104
 msgid "- Search for terms in all data"
 msgstr "â?? Kifejezések keresése minden adatban"
 
 #. Translators: this message will appear after the usage string
 #. * and before the list of options.
 #.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:793
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1109
 msgid "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)"
 msgstr ""
 "�S operátort alkalmaz minden, szóközzel elválasztott kifejezésre (lásd még: "
 "--or-operator)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:797
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1113
 msgid ""
 "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless "
 "you use --or-operator)"
@@ -1461,58 +1306,53 @@ msgstr ""
 "Más szóval az â??izéâ?? és â??bigyóâ?? keresése esetén MINDKETTÅ?NEK léteznie kell "
 "(kivéve ha a --or-operator kapcsolót használja)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:822
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1140
 msgid "Search terms are missing"
 msgstr "KeresÅ?kifejezések hiányoznak"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:858
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1183
 #, c-format
 msgid "Search term '%s' is a stop word."
 msgstr "A kifejezés (â??%sâ??) egy megállítószó"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:861
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1194
 #, c-format
-msgid "Stop words are common words which are ignored during the indexing process."
+#| msgid ""
+#| "Stop words are common words which are ignored during the indexing process."
+msgid "Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
 msgstr ""
 "A megállítószavak olyan gyakori szavak, amelyek az indexelési eljárásban "
-"figyelmen kívül maradnak."
+"figyelmen kívül hagyhatók."
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:864
-#, c-format
-msgid "This means this search term will never be found when matching FTS entries."
-msgstr ""
-"Ez azt jelenti, hogy erre a keresÅ?kifejezésre egy találat sem lesz FTS "
-"bejegyzések keresésekor."
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:883
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1209
 msgid "Could not establish a DBus connection to Tracker"
 msgstr "Nem hozható létre D-Bus kapcsolat a Trackerhez"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:54
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:61
 msgid "Path to use to run a query or update from file"
 msgstr "Lekérdezés futtatására vagy fájlból frissítésre használandó útvonal"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:58
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:65
 msgid "SPARQL query"
 msgstr "SPARQL lekérdezés"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:59
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:66
 msgid "SPARQL"
 msgstr "SPARQL"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:62
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:69
 msgid "This is used with --query and for database updates only."
 msgstr "Ez a --query kapcsolóval és csak adatbázis-frissítésekre használatos."
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:66
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:73
 msgid "Retrieve classes"
 msgstr "Osztályok lekérése"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:70
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:77
 msgid "Retrieve class prefixes"
 msgstr "OsztályelÅ?tagok lekérése"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:74
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:81
 msgid ""
 "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
 "Resource)"
@@ -1520,73 +1360,122 @@ msgstr ""
 "Osztály tulajdonságainak lekérése, elÅ?tagok is használhatók (például: rdfs:"
 "Resource)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:75
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:82
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:86
 msgid "CLASS"
 msgstr "OSZTÃ?LY"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:105
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:85
+msgid "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
+msgstr "Osztályok visszaadása, amelyek az adatbázis változásaira figyelmeztetnek (az OSZT�LY elhagyható)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:89
+msgid "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
+msgstr "Osztály vagy tulajdonság keresése, és további információk megjelenítése (például dokumentum)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:90
+msgid "CLASS/PROPERTY"
+msgstr "OSZTÃ?LY/TULAJDONSÃ?G"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:120
 msgid "Could not get namespace prefixes"
 msgstr "Nem kérhetÅ?k le a névtérelÅ?tagok"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:114
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:129
 msgid "No namespace prefixes were found"
 msgstr "Nem találhatók névtér-elÅ?tagok"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:173
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:204
 msgid "- Query or update using SPARQL"
 msgstr "â?? Lekérdezés vagy frissítés SPARQL használatával"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:190
-msgid "Either a file or query needs to be specified"
-msgstr "A fájlt vagy a lekérdezést meg kell adni"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:218
+#| msgid "No arguments were provided"
+msgid "An argument must be supplied"
+msgstr "Meg kell adni a paramétert"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:220
+#| msgid "Add and delete actions can not be used together"
+msgid "File and query can not be used together"
+msgstr "A tárolás és lekérdezés műveletek nem használhatók egyszerre"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:219
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:256
 msgid "Could not list classes"
 msgstr "Az osztályok nem sorolhatók fel"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:229
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:266
 msgid "No classes were found"
 msgstr "Nem találhatók osztályok"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:257
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:294
 msgid "Could not list class prefixes"
 msgstr "Nem sorolhatók fel az osztályelÅ?tagok"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:267
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:304
 msgid "No class prefixes were found"
 msgstr "Nem találhatók osztályelÅ?tagok"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:299
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:336
 msgid "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'"
 msgstr ""
 "Nem található tulajdonság az osztályelÅ?taghoz, például :Resource az â??rdfs:"
 "Resourceâ??-ban"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:336
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:375
 msgid "Could not list properties"
 msgstr "A tulajdonságok nem sorolhatók fel"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:346
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:385
 msgid "No properties were found"
 msgstr "Nem találhatók tulajdonságok"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:368
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:425
+#| msgid "Could not list classes"
+msgid "Could not find notify classes"
+msgstr "Az értesítÅ? osztályok nem találhatók"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:431
+#| msgid "No files were found"
+msgid "No notifies were found"
+msgstr "Nem találhatók értesítÅ?k"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:462
+#| msgid "Could not list classes"
+msgid "Could not search classes"
+msgstr "Nem kereshetÅ?k az osztályok"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:468
+#| msgid "No classes were found"
+msgid "No classes were found to match search term"
+msgstr "Nem találhatók a keresÅ?kifejezésre illeszkedÅ? osztályok"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:496
+#| msgid "Could not list properties"
+msgid "Could not search properties"
+msgstr "Nem kereshetÅ?k a tulajdonságok"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:502
+#| msgid "No properties were found"
+msgid "No properties were found to match search term"
+msgstr "Nem találhatók a keresÅ?kifejezésre illeszkedÅ? tulajdonságok"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:525
 msgid "Could not get UTF-8 path from path"
 msgstr "Nem szerezhetÅ? be az UTF-8 útvonal az útvonalból"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:380
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:537
 msgid "Could not read file"
 msgstr "A fájl nem olvasható"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:399
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:556
 msgid "Could not run update"
 msgstr "A frissítés nem futtatható"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:434
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:594
 msgid "Could not run query"
 msgstr "A lekérdezés nem futtatható"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:443
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:603
 msgid "No results found matching your query"
 msgstr "Nincs a lekérdezésnek megfelelÅ? találat"
 
@@ -1610,27 +1499,55 @@ msgstr "Nem érhetÅ? el a statisztika"
 msgid "Statistics:"
 msgstr "Statisztika:"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:67
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:71
+msgid "Fetchingâ?¦"
+msgstr "Lekérés�"
+
+#. miner/rss
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:72
+#, c-format
+msgid "Crawling single directory '%s'"
+msgstr "â??%sâ?? könyvtár bejárása"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:73
+#, c-format
+msgid "Crawling recursively directory '%s'"
+msgstr "â??%sâ?? könyvtár rekurzív bejárása"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:74
+#| msgid "Paused by user"
+msgid "Paused"
+msgstr "Szüneteltetve"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:75
+msgid "Idle"
+msgstr "�resjárat"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:80
 msgid "Follow status changes as they happen"
 msgstr "�llapotváltozások követése azok bekövetkeztekor"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:71
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:84
 msgid "Include details with state updates (only applies to --follow)"
 msgstr "Részletek hozzáadása az állapotfrissítésekhez (csak a --follow esetén)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:75
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:88
+msgid "List common statuses for miners and the store"
+msgstr "Az adatbányászok és a tároló általános állapotainak felsorolása"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:92
 msgid "List all miners currently running"
 msgstr "Az összes futó adatbányász felsorolása"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:79
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:96
 msgid "List all miners installed"
 msgstr "Minden telepített adatbányász felsorolása"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:83
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:100
 msgid "List pause reasons and applications for a miner"
 msgstr "Adatbányász szüneteltetési okainak és alkalmazásainak felsorolása"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:87
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:104
 msgid ""
 "Miner to use with other commands (you can use suffixes, e.g. FS or "
 "Applications)"
@@ -1638,202 +1555,265 @@ msgstr ""
 "Más parancsokkal használandó adatbányász (használhat elÅ?tagokat, például FS "
 "vagy Applications)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:88
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:105
 msgid "MINER"
 msgstr "ADATBÃ?NYÃ?SZ"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:91
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:108
 msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
 msgstr "Adatbányász szüneteltetése (ez a --miner kapcsolóval együtt használandó)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:92
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:109
 msgid "REASON"
 msgstr "OK"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:95
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:112
 msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
 msgstr "Adatbányász folytatása (ez a --miner kapcsolóval együtt használandó)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:96
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:113
 msgid "COOKIE"
 msgstr "SÃ?TI"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:156
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:174
 #, c-format
 msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
 msgstr "Kísérlet â??%sâ?? adatbányász szüneteltetésére a következÅ? okkal: â??%sâ??"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:163
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:181
 #, c-format
 msgid "Could not pause miner: %s"
 msgstr "Nem szüneteltethetÅ? a következÅ? adatbányász: â??%sâ??"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:168
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:186
 #, c-format
 msgid "Cookie is %d"
 msgstr "A süti: %d"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:182
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:200
 #, c-format
 msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
 msgstr "Kísérlet %s adatbányász folytatására a következÅ? sütivel: %d"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:189
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:207
 #, c-format
 msgid "Could not resume miner: %s"
 msgstr "Az adatbányász nem folytatható: %s"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:209
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:227
 #, c-format
 msgid "Could not get status from miner: %s"
 msgstr "Nem kérhetÅ? le az adatbányász állapota: %s"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:252
+#. Work out lengths for output spacing
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:285
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:684
 msgid "PAUSED"
 msgstr "SZÃ?NETELTETVE"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:354
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:299
+msgid "Not running or is a disabled plugin"
+msgstr "Nem fut, vagy letiltott bÅ?vítmény"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:355
+msgid "Journal replay"
+msgstr "Napló visszajátszása"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:479
 msgid "- Monitor and control status"
 msgstr "â?? Ã?llapot figyelése és vezérlése"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:369
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:494
 msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
 msgstr "Nem használhatja egyszerre a szüneteltetés és folytatás kapcsolókat"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:383
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:508
 msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
 msgstr "Meg kell adnia az adatbányászt a szüneteltetés vagy folytatás parancsokhoz"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:397
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:522
 msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
 msgstr "Szüneteltetés vagy folytatás parancsot kell adnia az adatbányásznak"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:431
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:556
+msgid "Common statuses include"
+msgstr "Az általános állapotok:"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:568
 #, c-format
 msgid "Found %d miners installed"
 msgstr "%d telepített adatbányász található"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:443
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:580
 #, c-format
 msgid "Found %d miners running"
 msgstr "%d futó adatbányász található"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:476
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:613
 msgid "No miners are running"
 msgstr "Nem találhatók futó adatbányászok"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:516
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:546
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:653
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:700
 msgid "Miners"
 msgstr "Adatbányászok"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:523
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:660
 msgid "Application"
 msgstr "Alkalmazás"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:525
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:662
 msgid "Reason"
 msgstr "Ok"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:534
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:671
 msgid "No miners are paused"
 msgstr "Nincsenek szüneteltetett adatbányászok"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67
+#. Display states
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:694
+msgid "Store"
+msgstr "Tárolás"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:68
 msgid "List all tags (using FILTER if specified)"
 msgstr "Az összes címke felsorolása (a SZÅ°RÅ? használatával, ha meg van adva)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:72
 msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)"
 msgstr ""
 "Az egyes címkékhez tartozó fájlok megjelenítése (ez csak a --list "
 "kapcsolóval használható)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:75
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:76
 msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)"
 msgstr ""
 "Címke hozzáadása (ha a F�JLOK nincs megadva, a C�MKE nem lesz egy fájlhoz "
 "sem társítva)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:76 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:77 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:81
 msgid "TAG"
 msgstr "CÃ?MKE"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80
 msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)"
 msgstr ""
 "Címke törlése (ha a F�JLOK nincs megadva, a C�MKE nem lesz egy fájlból sem "
 "eltávolítva)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:89
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:84
+#| msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)"
+msgid "Description for a tag (this is only used with --add)"
+msgstr "Címke leírása (csak a --add kapcsolóval használható)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:85
+msgid "STRING"
+msgstr "KARAKTERLÃ?NC"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:94
 msgid "FILEâ?¦"
 msgstr "FÃ?JLâ?¦"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:90
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:95
 msgid "FILE [FILEâ?¦]"
 msgstr "FÃ?JL [FÃ?JLâ?¦]"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:285
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:299
+#| msgid "Could not read file"
+msgid "Could not get file URNs"
+msgstr "A fájl URN-ek nem kérhetÅ?k le"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:390
 msgid "Could not get files related to tag"
 msgstr "Nem kérhetÅ?k le a címkéhez tartozó fájlok"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:358
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:612
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:463
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:816
 msgid "Could not get all tags"
 msgstr "Nem kérhetÅ? le az összes címke"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:367
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:621
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:472
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:825
 msgid "No tags were found"
 msgstr "Nem találhatók címkék"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:461
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:586
 msgid "Could not add tag"
 msgstr "A címke nem vehetÅ? fel"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:469
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:595
 msgid "Tag was added successfully"
 msgstr "A címke sikeresen felvéve"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:503
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:636
+#| msgid "Could not add tag"
+msgid "Could not add tag to files"
+msgstr "A címke nem adható a fájlokhoz"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:647
+#| msgid "Tags"
+msgid "Tagged"
+msgstr "Címkézve"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:648
+msgid "Not tagged, file is not indexed"
+msgstr "Nincs címkézve, a fájl nincs indexelve"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:693
 msgid "Could not get tag by label"
 msgstr "A címke nem kérhetÅ? le felirat szerint"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:513
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:704
 msgid "No tags were found by that name"
 msgstr "Nem találhatók ilyen nevű címkék"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:567
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:717
+msgid "None of the files had this tag set"
+msgstr "Egyik fájl sem rendelkezik a címkével"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:759
 msgid "Could not remove tag"
 msgstr "A címke nem távolítható el"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:575
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:768
 msgid "Tag was removed successfully"
 msgstr "A címke sikeresen eltávolítva"
 
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:772
+msgid "Untagged"
+msgstr "Címkézetlen"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:773
+msgid "File not indexed or already untagged"
+msgstr "A fájl nincs indexelve, vagy már nincs címkézve"
+
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:650
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:854
 msgid "Add, remove or list tags"
 msgstr "Címkék hozzáadása, eltávolítása vagy felsorolása"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:666
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:870
 msgid "The --list option is required for --show-files"
 msgstr "A --list kapcsoló szükséges a --show-files kapcsolóhoz"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:668
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:872
 msgid "Add and delete actions can not be used together"
 msgstr "A hozzáadás és eltávolítás műveletek nem használhatók egyszerre"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:670
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:874
 msgid "No arguments were provided"
 msgstr "Nincsenek megadva paraméterek"
 
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:876
+msgid "The --description option can only be used with --add"
+msgstr "A --description kapcsoló csak a --add kapcsolóval együtt használható"
+
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:172
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:176
 msgid "- start the tracker writeback service"
 msgstr "â?? a Tracker visszaíró szolgáltatásának elindítása"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]