[vte] Updated Arabic translation



commit 11a21955d145c743631a3eb6dc109e08359bfea5
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Sat Jun 26 22:30:37 2010 +0300

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |   46 ++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 20 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 94b4301..0867ac5 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,9 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vte.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=vte&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-17 22:08+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-26 22:29+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-24 18:50+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
@@ -20,79 +19,74 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 
-#: ../src/iso2022.c:785 ../src/iso2022.c:793 ../src/iso2022.c:824
-#: ../src/vte.c:2293
+#: ../src/iso2022.c:771 ../src/iso2022.c:779 ../src/iso2022.c:810
+#: ../src/vte.c:2239
 #, c-format
 msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?حارÙ? Ù?Ù? %s Ø¥Ù?Ù? %s."
 
-#: ../src/iso2022.c:1472
+#: ../src/iso2022.c:1464
 #, c-format
 msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
 msgstr "Ù?حاÙ?Ù?Ø© ضبط خارطة NRC غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?Ø© '%c'."
 
 #. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of.  See ECMA-35 for gory details.
-#: ../src/iso2022.c:1502
+#: ../src/iso2022.c:1494
 msgid "Unrecognized identified coding system."
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ز Ù?ظاÙ? ترÙ?Ù?ز غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?."
 
-#: ../src/iso2022.c:1561 ../src/iso2022.c:1588
+#: ../src/iso2022.c:1553 ../src/iso2022.c:1580
 #, c-format
 msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
 msgstr "Ù?حاÙ?Ù?Ø© Ù?ضبط خارطة NRC Ù?اسعة غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?Ø© '%c'."
 
-#. Give the user some clue as to why session logging is not
-#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
-#. * method).
-#: ../src/pty.c:831
-#, c-format
-msgid "can not run %s"
-msgstr "تعذÙ?ر تشغÙ?Ù? %s"
-
 #: ../src/trie.c:409
 #, c-format
 msgid "Duplicate (%s/%s)!"
 msgstr "Ù?Ù?رر (%s/%s)!"
 
 #. Bail back to normal mode.
-#: ../src/vteapp.c:846
+#: ../src/vteapp.c:954
 msgid "Could not open console.\n"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تح اÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?.\n"
 
-#: ../src/vteapp.c:910
+#: ../src/vteapp.c:1045
 msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?اصÙ?ات اÙ?أبعاد اÙ?Ù?Ù?رة Ù?Ù?Ø®Ù?ار â?ª--geometryâ?¬"
 
-#: ../src/vte.c:1342
+#: ../src/vte.c:1275
 #, c-format
 msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
 msgstr "خطأ عÙ?د تجÙ?Ù?ع اÙ?تعبÙ?ر اÙ?Ù?ظاÙ?Ù? \"%s\"."
 
 #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
-#: ../src/vte.c:4296
+#: ../src/vte.c:4343
 #, c-format
 msgid "Error reading from child: %s."
 msgstr "خطأ عÙ?د اÙ?Ù?راءة Ù?Ù? اÙ?ابÙ?: %s."
 
-#: ../src/vte.c:4424
+#: ../src/vte.c:4470
 msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
 msgstr "تعذÙ?ر إرساÙ? اÙ?بÙ?اÙ?ات Ù?Ù?ابÙ?Ø? Ù?Ø­Ù?Ù? Ù?حارÙ? غÙ?ر صحÙ?Ø­"
 
-#: ../src/vte.c:4435 ../src/vte.c:5402
+#: ../src/vte.c:4481 ../src/vte.c:5498
 #, c-format
 msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
 msgstr "خطأ (%s) عÙ?د تحÙ?Ù?Ù? اÙ?بÙ?اÙ?ات Ù?Ù? اÙ?ابÙ?Ø? تخÙ?Ù?."
 
-#: ../src/vte.c:7673
+#: ../src/vte.c:7687
 #, c-format
-msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
-msgstr "خطأ عÙ?د Ù?راءة حجÙ? PTYØ? استعÙ?اÙ? اÙ?اÙ?تراض: %s."
+msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
+msgstr "خطأ عÙ?د Ù?راءة حجÙ? PTYØ? استعÙ?اÙ? اÙ?اÙ?تراض: %s\n"
 
 #. Aaargh.  We're screwed.
-#: ../src/vte.c:13032
+#: ../src/vte.c:13215
 msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? â?ª_vte_conv_open()â?¬ Ù?Ù? ضبط رÙ?Ù?ز اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
+#~ msgid "can not run %s"
+#~ msgstr "تعذÙ?ر تشغÙ?Ù? %s"
+
 #~ msgid "Error setting PTY size: %s."
 #~ msgstr "خطأ عÙ?د ضبط حجÙ? PTY: %s."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]